All language subtitles for The.Assistant.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,166 --> 00:01:01,458 182. 4 00:01:02,125 --> 00:01:03,416 Get up! 5 00:01:34,416 --> 00:01:38,250 SRI KAJANG PRISON 6 00:02:40,083 --> 00:02:41,166 Okay, get ready. 7 00:02:41,250 --> 00:02:42,625 I'll hold it. Don't be afraid. 8 00:02:42,708 --> 00:02:44,125 Don't be afraid. I'll hold it. 9 00:02:44,208 --> 00:02:47,458 One, two, three. Okay. 10 00:04:31,416 --> 00:04:38,041 WHEN DAD COMES BACK 11 00:04:58,333 --> 00:05:03,958 MOM, ME, DAD 12 00:05:38,708 --> 00:05:39,833 Assalamu alaikum. 13 00:05:42,875 --> 00:05:43,958 What do you want? 14 00:05:46,416 --> 00:05:48,083 I was walking outside 15 00:05:48,166 --> 00:05:50,291 and I heard someone screaming. 16 00:05:50,375 --> 00:05:51,916 That's why I came to see if everything is okay. 17 00:05:52,000 --> 00:05:52,916 I'm okay. 18 00:05:53,000 --> 00:05:53,875 Are you sure? 19 00:05:53,958 --> 00:05:55,083 You don't look okay. 20 00:05:55,166 --> 00:05:56,208 Do you want me to call the police? 21 00:05:56,291 --> 00:05:57,375 No need. 22 00:05:58,083 --> 00:05:59,166 I'm okay. 23 00:06:01,291 --> 00:06:02,458 Are you sure you're okay? 24 00:06:05,083 --> 00:06:06,291 This… 25 00:06:06,375 --> 00:06:07,458 is my house 26 00:06:07,541 --> 00:06:08,791 Your house? 27 00:06:08,875 --> 00:06:10,916 There seems like a lot you have to fix up. 28 00:06:11,000 --> 00:06:14,041 Here's the thing. You screamed so loud just now. 29 00:06:14,125 --> 00:06:15,375 Your neighbors would've called the police for sure. 30 00:06:15,458 --> 00:06:16,458 You're right. 31 00:06:20,125 --> 00:06:21,125 Feroz. 32 00:06:21,208 --> 00:06:22,291 Zafik. 33 00:06:26,166 --> 00:06:27,250 I'm leaving now. 34 00:07:23,250 --> 00:07:24,458 What do you want? 35 00:07:30,708 --> 00:07:32,291 You came out at last, Zafik! 36 00:07:41,333 --> 00:07:42,666 What are you doing here? 37 00:07:43,541 --> 00:07:45,458 Living like a gangster. 38 00:07:46,583 --> 00:07:47,708 Come on. 39 00:07:49,000 --> 00:07:50,708 For years, you used to say, 40 00:07:51,416 --> 00:07:53,083 "When I get out of here, 41 00:07:53,166 --> 00:07:54,833 I want to look for my daughter. 42 00:07:55,500 --> 00:07:57,625 I want to spend time with her until I die." 43 00:07:58,375 --> 00:08:00,375 You would say the same thing every day. 44 00:08:01,000 --> 00:08:01,875 What happened? 45 00:08:03,958 --> 00:08:07,416 She's all grown up now. She has her own life. 46 00:08:08,916 --> 00:08:09,833 I'm sorry. 47 00:08:10,833 --> 00:08:11,958 Why are you sorry? 48 00:08:12,041 --> 00:08:13,291 If you knew 49 00:08:13,375 --> 00:08:16,416 what I did to her and her mom when she was younger… 50 00:08:20,041 --> 00:08:22,375 But she's still a good girl. 51 00:08:22,458 --> 00:08:23,458 Every month, 52 00:08:24,666 --> 00:08:25,958 I would get money from her. 53 00:08:27,041 --> 00:08:29,083 -As long as I… -Don't bother her? 54 00:08:29,833 --> 00:08:30,666 You guessed it. 55 00:08:32,833 --> 00:08:35,291 Remember, people are not always what they seem. 56 00:08:35,375 --> 00:08:37,166 What we call family, 57 00:08:37,833 --> 00:08:39,583 maybe it's better not to have one. 58 00:08:44,083 --> 00:08:45,291 It's easy for you to say. 59 00:08:48,291 --> 00:08:49,333 I'm sorry, Zafik. 60 00:08:49,416 --> 00:08:51,208 That's not what I meant. I'm sorry. 61 00:08:52,125 --> 00:08:53,625 It's okay, Kuan. 62 00:08:53,708 --> 00:08:54,833 You do what you have to do. 63 00:08:54,916 --> 00:08:57,000 I'm just looking for the people who did this to my family. 64 00:08:58,083 --> 00:08:59,833 He has to pay for this. 65 00:09:15,125 --> 00:09:17,416 Joining me today is Dato' Sam Lee, 66 00:09:17,500 --> 00:09:20,166 the CEO of Golden Lion Group. 67 00:09:20,250 --> 00:09:22,000 How is it? Are my clothes okay? 68 00:09:22,666 --> 00:09:24,250 You cannot be serious. 69 00:09:24,333 --> 00:09:25,500 It's stylish, isn't it? 70 00:09:26,250 --> 00:09:28,041 It is, for an old man. 71 00:09:28,833 --> 00:09:32,375 If you want your own clothes, look for a job and buy them yourself. 72 00:09:33,333 --> 00:09:37,041 Maybe you can share what the causes are. 73 00:09:37,125 --> 00:09:40,833 Well, it's interesting that you mention the two things. 74 00:09:41,416 --> 00:09:44,166 Do you know what causes crime? 75 00:09:45,083 --> 00:09:48,000 -What do you think, sir? -Poverty. 76 00:09:48,083 --> 00:09:49,458 People are getting poorer 77 00:09:49,541 --> 00:09:52,416 -and more desperate. -Dato' Sam Lee, a big shot in this area. 78 00:09:52,500 --> 00:09:57,791 And that's why there are snatch cases, scams, thefts, and so on. 79 00:09:57,875 --> 00:09:59,500 -So be it. -And now-- 80 00:10:03,625 --> 00:10:04,541 Zafik. 81 00:10:05,375 --> 00:10:06,916 Did you sleep well last night? 82 00:10:07,541 --> 00:10:09,791 How could I sleep well on the sofa? 83 00:10:09,875 --> 00:10:12,291 What did you put in the cushions? Stones? 84 00:10:25,916 --> 00:10:26,916 It's me. 85 00:11:03,375 --> 00:11:06,083 We didn't do so well this quarter. 86 00:11:11,625 --> 00:11:12,583 Zafik. 87 00:11:20,458 --> 00:11:22,375 Where did you go? 88 00:11:22,458 --> 00:11:24,875 I sent my driver to pick you up when I heard you were getting out. 89 00:11:24,958 --> 00:11:26,666 Did he miss you? 90 00:11:26,750 --> 00:11:29,458 No, I wanted to be alone. 91 00:11:30,333 --> 00:11:31,166 No worries. 92 00:11:31,250 --> 00:11:32,958 The most important thing now is that you're here. 93 00:11:36,041 --> 00:11:36,916 Sam. 94 00:11:38,416 --> 00:11:40,208 Or do you want me to call you Dato' Sam now? 95 00:11:41,833 --> 00:11:43,125 Come on. 96 00:11:49,541 --> 00:11:51,500 Sir, you have an appointment at 3 p.m. 97 00:11:53,083 --> 00:11:54,291 It's fine to delay it. 98 00:11:54,875 --> 00:11:56,500 Zafik, this is Sofia. 99 00:11:56,583 --> 00:11:58,333 Her role here is "a personal assistant." 100 00:11:58,416 --> 00:12:00,958 But don't be fooled, she's the one in charge. 101 00:12:02,291 --> 00:12:04,791 Okay, we need to have at least a round of drinks, come. 102 00:12:11,875 --> 00:12:13,083 Do you remember Mr. Seng? 103 00:12:13,166 --> 00:12:16,916 The offer I told you ten years ago? 104 00:12:17,000 --> 00:12:18,416 I'm telling you, seriously. 105 00:12:21,708 --> 00:12:24,958 Mr. Seng controls all the development projects in this city. 106 00:12:25,041 --> 00:12:28,333 So by default, I control half of it. 107 00:12:28,416 --> 00:12:31,666 And even then, there's no limit. 108 00:12:32,500 --> 00:12:35,625 You know, right? We're trying to develop this area. 109 00:12:35,708 --> 00:12:37,541 I did see you talking about it on television. 110 00:12:38,708 --> 00:12:40,750 How did I look on television? 111 00:12:40,833 --> 00:12:43,125 You're still charming, just like before. 112 00:12:43,208 --> 00:12:44,375 More nonsense. 113 00:12:44,458 --> 00:12:46,666 Why are you so formal with me? 114 00:12:52,833 --> 00:12:54,291 I'm looking for work. 115 00:12:54,375 --> 00:12:55,250 Looking for work? 116 00:12:56,000 --> 00:12:57,583 What work are you looking for? 117 00:12:57,666 --> 00:13:00,083 Just come and work with me. 118 00:13:01,291 --> 00:13:04,041 It's okay, Sam. I appreciate your offer. 119 00:13:05,208 --> 00:13:06,833 But I want to make my livelihood legally. 120 00:13:11,208 --> 00:13:12,833 If you want to mix, that's fine too. 121 00:13:14,208 --> 00:13:15,500 Just water. 122 00:13:22,666 --> 00:13:23,625 Thank you. 123 00:13:23,708 --> 00:13:25,250 Sir, I'll take my leave. 124 00:13:28,375 --> 00:13:29,250 Sit. 125 00:13:33,375 --> 00:13:35,125 What's not legal here? 126 00:13:36,208 --> 00:13:38,041 I noticed your guys out there. 127 00:13:38,125 --> 00:13:40,000 I've seen what they do. 128 00:13:42,166 --> 00:13:43,708 No, here's what it is-- 129 00:13:43,791 --> 00:13:46,500 You have a lot of influence now, right? 130 00:13:47,458 --> 00:13:49,833 I want you to find out who killed Lisa and Zikri. 131 00:13:52,250 --> 00:13:54,125 I thought it was something else. 132 00:13:54,875 --> 00:13:55,708 Zafik. 133 00:13:56,333 --> 00:13:57,625 It has been eight years. 134 00:13:57,708 --> 00:13:59,000 They are my family, Sam. 135 00:14:02,916 --> 00:14:06,208 I tried looking for those bastards everywhere. 136 00:14:08,375 --> 00:14:09,875 I tried everything. 137 00:14:09,958 --> 00:14:13,166 And I even paid the police to investigate. 138 00:14:13,250 --> 00:14:14,500 I tried for months 139 00:14:15,500 --> 00:14:16,416 and the result was the same. 140 00:14:17,833 --> 00:14:18,875 I'm sorry, my friend. 141 00:14:18,958 --> 00:14:21,708 Everyone gave me the same answer. 142 00:14:21,791 --> 00:14:25,000 "Maybe this is the work of addicts looking for money to get high." 143 00:14:27,000 --> 00:14:28,708 At least you tried. 144 00:14:28,791 --> 00:14:30,291 Thank you, Sam. 145 00:14:33,833 --> 00:14:35,541 That's what gives me the drive. 146 00:14:36,416 --> 00:14:38,375 Yes, I admit. 147 00:14:39,000 --> 00:14:40,666 I'm like a criminal. 148 00:14:40,750 --> 00:14:44,875 But I use the money to make this place better. 149 00:14:45,583 --> 00:14:48,083 I want to make sure what happened to Lisa and Zikri 150 00:14:48,166 --> 00:14:49,458 won't happen to anyone else. 151 00:15:03,916 --> 00:15:05,375 After all that, 152 00:15:06,708 --> 00:15:08,291 I went back to your house. 153 00:15:09,166 --> 00:15:12,125 I thought these things might be important to you. 154 00:15:15,666 --> 00:15:17,750 I thought I lost them. 155 00:15:20,458 --> 00:15:21,458 Don't forget. 156 00:15:22,416 --> 00:15:24,041 You are my closest friend. 157 00:15:54,000 --> 00:15:55,958 Sweetheart, are you okay in there? 158 00:15:56,041 --> 00:15:57,291 I'm worried about you. 159 00:15:57,375 --> 00:15:59,500 I'm okay, baby. I'm okay. 160 00:15:59,583 --> 00:16:01,250 Don't give up. 161 00:16:01,333 --> 00:16:03,041 I promise I will get out of here. 162 00:16:03,125 --> 00:16:04,666 No touching. 163 00:16:11,458 --> 00:16:12,791 Zikri. 164 00:16:13,500 --> 00:16:15,291 Zikri, you are the head of the family now. 165 00:16:15,875 --> 00:16:17,708 You have to take care of your mom. 166 00:16:17,791 --> 00:16:20,041 You have to make sure your mom is safe, okay? 167 00:16:21,458 --> 00:16:22,833 Okay, Dad. 168 00:16:41,541 --> 00:16:42,750 Buddy. 169 00:16:42,833 --> 00:16:45,875 I don't know how to tell you this. 170 00:16:48,416 --> 00:16:50,375 Lisa and Zikri 171 00:16:52,666 --> 00:16:53,750 are dead. 172 00:16:58,291 --> 00:16:59,458 What are you saying, Sam? 173 00:16:59,541 --> 00:17:01,875 I don't even know, I received a call from the police. 174 00:17:01,958 --> 00:17:04,750 When I arrived, I saw them taking the bodies away. 175 00:17:04,833 --> 00:17:06,208 What bodies, Sam? 176 00:17:07,833 --> 00:17:09,458 What are you saying, Sam? 177 00:17:09,541 --> 00:17:11,333 What happened to Lisa and Zikri, Sam? 178 00:17:11,416 --> 00:17:13,000 I don't know. 179 00:17:13,083 --> 00:17:14,291 Why didn't you take care of them, Sam? 180 00:17:15,458 --> 00:17:17,416 You said you'd look out for them! You're a liar! 181 00:17:17,500 --> 00:17:18,666 You're lying to me, aren't you? 182 00:17:18,750 --> 00:17:20,083 They're still alive, right? 183 00:17:20,166 --> 00:17:21,666 They are still alive, right? 184 00:17:24,291 --> 00:17:27,916 Why are you lying to me? 185 00:17:28,500 --> 00:17:31,958 -I want to see Lisa! -Calm down. 186 00:17:32,041 --> 00:17:36,958 -I want to see Lisa! -Calm down. 187 00:18:03,458 --> 00:18:04,666 This idiot. 188 00:18:05,583 --> 00:18:08,541 Help! Somebody killed himself! 189 00:18:08,625 --> 00:18:10,000 Come quick! Help! 190 00:18:10,083 --> 00:18:11,458 Zafik. 191 00:18:11,541 --> 00:18:12,625 What are you doing? 192 00:18:15,291 --> 00:18:16,958 Why are you awake? 193 00:18:19,166 --> 00:18:20,333 I heard a voice. 194 00:18:22,166 --> 00:18:23,875 Sorry, I woke you. 195 00:18:27,125 --> 00:18:30,000 Zafik, let me give you some advice. 196 00:18:30,083 --> 00:18:32,833 Let go of what's in the past. 197 00:18:32,916 --> 00:18:34,416 It can kill us. 198 00:18:35,666 --> 00:18:37,625 The faster I die, the better, Kuan. 199 00:18:37,708 --> 00:18:38,958 Don't say that. 200 00:18:39,041 --> 00:18:40,958 My family died because of me, Kuan. 201 00:18:41,041 --> 00:18:42,541 I squatted in the prison. 202 00:18:42,625 --> 00:18:44,208 I couldn't protect them. 203 00:18:44,291 --> 00:18:46,250 I only had one responsibility, to be a dad and a husband, 204 00:18:46,333 --> 00:18:47,625 but I couldn't even do that. 205 00:18:57,416 --> 00:18:59,208 How many times do I have to tell you? 206 00:18:59,291 --> 00:19:00,250 You have too many clothes. 207 00:19:00,333 --> 00:19:03,500 You want to buy all the clothes, pants, and skirts you see. 208 00:19:03,583 --> 00:19:04,791 Do you think money falls from the sky? 209 00:19:04,875 --> 00:19:06,541 Darling, why is it so difficult? 210 00:19:06,625 --> 00:19:08,083 We can discuss it first, okay? 211 00:19:08,166 --> 00:19:09,416 What is there to discuss? 212 00:19:09,500 --> 00:19:11,250 I've scolded you many times. 213 00:19:11,333 --> 00:19:13,208 Why is it so difficult? 214 00:19:13,291 --> 00:19:15,416 Our neighbor has asked for his money back. 215 00:19:15,500 --> 00:19:16,333 Do you have the money? 216 00:19:16,416 --> 00:19:19,208 Tell him I'll pay at the end of the month, okay? 217 00:19:19,291 --> 00:19:21,791 Our bills are piling up. 218 00:19:21,875 --> 00:19:23,125 What are you going to do? 219 00:19:24,583 --> 00:19:27,541 Don't worry, I will settle it. 220 00:19:27,625 --> 00:19:29,250 It's like this every time. 221 00:19:29,333 --> 00:19:30,583 You just leave. 222 00:19:30,666 --> 00:19:32,333 You're asking me too many questions! 223 00:19:32,416 --> 00:19:33,333 You're giving me a headache, you know? 224 00:19:40,291 --> 00:19:41,250 Where are you heading? 225 00:19:41,333 --> 00:19:42,291 I'm just going home, sir. 226 00:19:42,375 --> 00:19:43,375 Going home? Where's home? 227 00:19:43,458 --> 00:19:44,333 A little further in. 228 00:19:48,875 --> 00:19:49,750 Sir. 229 00:19:51,291 --> 00:19:52,250 What's that, sir? 230 00:19:53,208 --> 00:19:54,916 -That's not mine, sir! -That's enough. 231 00:19:55,000 --> 00:19:56,583 -Sir! -Zafik bin Zainudin. 232 00:19:56,666 --> 00:19:59,875 You are found guilty on the charge of trafficking drugs 233 00:19:59,958 --> 00:20:02,500 and hereby sentenced to ten years in jail. 234 00:20:05,375 --> 00:20:08,041 I'm innocent, Your Honor! 235 00:20:08,625 --> 00:20:10,416 Your Honor, I'm innocent! 236 00:20:10,500 --> 00:20:11,416 Silence! 237 00:20:11,500 --> 00:20:12,625 No! 238 00:20:13,500 --> 00:20:14,416 Silence! 239 00:20:15,333 --> 00:20:16,208 Your Honor! 240 00:20:16,291 --> 00:20:17,125 Dear! 241 00:21:01,416 --> 00:21:02,958 We meet again, buddy. 242 00:21:05,708 --> 00:21:07,125 Sorry, do I know you? 243 00:21:10,625 --> 00:21:12,458 Remember at your house? 244 00:21:12,541 --> 00:21:14,375 When you broke all those things? 245 00:21:15,250 --> 00:21:17,416 I must've looked like a crazy person then. 246 00:21:22,708 --> 00:21:24,166 Sometimes, 247 00:21:24,250 --> 00:21:27,875 we have to be crazy to release stress. 248 00:21:27,958 --> 00:21:29,416 Look at you now. 249 00:21:29,500 --> 00:21:30,625 You look all right. 250 00:21:32,208 --> 00:21:33,666 I'm not that okay. 251 00:21:34,875 --> 00:21:36,375 I'm looking for a job. 252 00:21:37,208 --> 00:21:38,416 I still can't get any. 253 00:21:42,208 --> 00:21:43,250 Nothing at all? 254 00:21:45,041 --> 00:21:46,916 There is a friend who wants to help. 255 00:21:47,958 --> 00:21:50,291 But I'm not sure if I want his help. 256 00:21:52,166 --> 00:21:53,416 Here's my advice. 257 00:21:53,500 --> 00:21:55,458 You should take up your friend's offer 258 00:21:55,541 --> 00:21:57,708 because it's so hard to get a job nowadays. 259 00:21:57,791 --> 00:21:59,750 Right? You don't want to be jobless. 260 00:22:04,583 --> 00:22:06,166 Thank you for your advice. 261 00:22:09,041 --> 00:22:10,166 I'm Feroz. 262 00:22:11,541 --> 00:22:12,583 Zafik, right? 263 00:22:15,458 --> 00:22:16,333 I'm going now. 264 00:22:17,583 --> 00:22:18,458 Take care. 265 00:22:23,791 --> 00:22:24,791 I'm so tired. 266 00:22:25,875 --> 00:22:27,375 Where do I get a massage tonight? 267 00:22:28,208 --> 00:22:30,958 Tell him the payment will be on time. 268 00:22:31,041 --> 00:22:34,708 But when it's time, we have to adjust the rates for… 269 00:22:39,625 --> 00:22:40,708 I changed my mind. 270 00:22:49,916 --> 00:22:52,375 I had to close your bank account. 271 00:22:52,458 --> 00:22:55,625 I sent your porn search history to your boss. 272 00:22:55,708 --> 00:22:56,750 You want to cheat on me? 273 00:22:56,833 --> 00:22:58,041 Take that! 274 00:22:58,125 --> 00:23:00,416 -Miss, I'm looking… -Stop whining already. 275 00:23:02,083 --> 00:23:04,208 And so am I, bastard. 276 00:23:07,041 --> 00:23:10,208 Stupid fellow troubles me always. 277 00:23:11,041 --> 00:23:12,583 Miss, I'm looking… 278 00:23:17,041 --> 00:23:18,291 I'm looking for a new phone. 279 00:23:20,708 --> 00:23:21,541 How about this? 280 00:23:25,250 --> 00:23:26,291 Was it a bad breakup? 281 00:23:26,375 --> 00:23:27,375 It was worse for that guy! 282 00:23:30,208 --> 00:23:34,208 Remember, every piece of information on the Internet 283 00:23:34,291 --> 00:23:37,750 can be found by somebody who knows how. 284 00:23:38,708 --> 00:23:39,833 Do you know how? 285 00:23:39,916 --> 00:23:42,000 Go and ask my stupid ex-boyfriend. 286 00:23:43,666 --> 00:23:46,416 Having a girlfriend who knows computers is a dangerous thing. 287 00:23:46,500 --> 00:23:47,791 Hi, Dad. 288 00:23:48,375 --> 00:23:49,458 Hello. 289 00:23:50,625 --> 00:23:51,458 Mr. Kavan. 290 00:23:51,958 --> 00:23:53,166 Yes, and you are? 291 00:23:53,250 --> 00:23:54,375 Do you know my dad? 292 00:23:55,583 --> 00:23:57,250 I have a message from our friend. 293 00:23:58,083 --> 00:23:59,208 You owe him money. 294 00:23:59,791 --> 00:24:01,333 Were you gambling again, Dad? 295 00:24:01,416 --> 00:24:03,083 Didn't you promise to stop? 296 00:24:03,958 --> 00:24:05,541 Please give me more time. 297 00:24:06,041 --> 00:24:07,833 I will pay. One week, okay? 298 00:24:07,916 --> 00:24:09,125 Don't hit me. 299 00:24:09,208 --> 00:24:11,125 You should be afraid of me, not him! 300 00:24:11,208 --> 00:24:12,500 -How many times do I need to tell you? -Yes, you've told me. 301 00:24:12,583 --> 00:24:13,916 -See what has happened now! -I'm getting tired of this. 302 00:24:14,000 --> 00:24:15,875 -I keep repeating myself to you. -I'm getting tired of this. My goodness! 303 00:24:15,958 --> 00:24:16,791 Enough! 304 00:24:17,500 --> 00:24:19,416 Nobody can hurt anybody else here 305 00:24:19,500 --> 00:24:20,375 except for me, understand? 306 00:24:21,583 --> 00:24:23,791 Mr. Kavan, I give you a week. 307 00:24:23,875 --> 00:24:25,125 -Thank you. -What? 308 00:24:25,208 --> 00:24:26,833 And you're banned from gambling for six months. 309 00:24:26,916 --> 00:24:28,583 -Thank you. -What? 310 00:24:28,666 --> 00:24:29,500 Remember. 311 00:24:30,375 --> 00:24:32,208 You have to pay your debt. 312 00:24:33,291 --> 00:24:35,083 I'm taking this one as an interest. 313 00:24:35,166 --> 00:24:36,625 One week, remember that. 314 00:24:37,625 --> 00:24:38,833 Look at what you've done now. 315 00:24:38,916 --> 00:24:40,250 Where am I going to look for the money now? 316 00:24:40,333 --> 00:24:42,208 -You're always causing trouble. -I don't know what to do. 317 00:24:42,291 --> 00:24:43,458 -I don't know what to do. -You are spoiling everything. 318 00:24:53,291 --> 00:24:54,583 Give me more time, dude! 319 00:24:54,666 --> 00:24:55,583 I can't give you more time. 320 00:24:55,666 --> 00:24:57,083 You promised today, so you have to pay today. 321 00:24:59,208 --> 00:25:00,291 Say it, Kuan. 322 00:25:00,375 --> 00:25:02,958 I can feel you judging me. 323 00:25:03,041 --> 00:25:04,333 Are you sure about this job? 324 00:25:04,416 --> 00:25:06,666 There aren't a lot of jobs for ex-convicts. 325 00:25:06,750 --> 00:25:08,250 This is making it hard. 326 00:25:08,333 --> 00:25:10,500 Hey, wait a moment. 327 00:25:12,833 --> 00:25:14,583 Besides, Sam is my friend. 328 00:25:14,666 --> 00:25:15,500 He has a lot of influence. 329 00:25:15,583 --> 00:25:17,541 It will be easier for me to investigate the case of my wife and son. 330 00:25:19,583 --> 00:25:21,666 Do you know about the murder of these two? 331 00:25:22,541 --> 00:25:23,375 I don't know. 332 00:25:27,458 --> 00:25:28,708 That was why I took it on. 333 00:25:30,500 --> 00:25:32,500 Are there drug addicts in the area? 334 00:25:32,583 --> 00:25:33,916 I'm not sure. 335 00:25:34,000 --> 00:25:35,416 You really don't know? 336 00:25:35,500 --> 00:25:37,208 Hey, wait. 337 00:25:37,291 --> 00:25:39,583 People say there's a building here. 338 00:25:39,666 --> 00:25:41,875 Addicts gather there. 339 00:25:41,958 --> 00:25:43,166 You can try looking there. 340 00:25:53,875 --> 00:25:54,875 Hey, boss. 341 00:25:55,458 --> 00:25:56,375 Give me some money. 342 00:25:56,458 --> 00:25:58,708 No way, go on. 343 00:25:59,541 --> 00:26:01,250 You think you're so great. 344 00:26:02,833 --> 00:26:03,666 Go away. 345 00:26:04,166 --> 00:26:05,208 Go away now. 346 00:26:18,083 --> 00:26:19,083 Dato' Sam. 347 00:26:20,500 --> 00:26:21,500 You're late. 348 00:26:28,625 --> 00:26:30,041 What are you doing here? 349 00:26:30,125 --> 00:26:32,083 Especially since you're carrying a lot of cash. 350 00:26:34,958 --> 00:26:36,958 You're joking. 351 00:26:37,041 --> 00:26:38,166 I don't want to do this anymore. 352 00:26:38,250 --> 00:26:39,791 You're spending my money. 353 00:26:39,875 --> 00:26:42,083 What you want isn't important. 354 00:26:44,291 --> 00:26:45,458 Zafik is already working for you. 355 00:26:45,541 --> 00:26:46,791 What else do you want? 356 00:26:46,875 --> 00:26:48,583 This friend of mine 357 00:26:48,666 --> 00:26:50,125 has his own principle. 358 00:26:50,958 --> 00:26:52,375 To him, there's no free lunch. 359 00:26:56,166 --> 00:26:57,541 what is he up to? 360 00:27:02,958 --> 00:27:04,708 You were so cocky just now 361 00:27:04,791 --> 00:27:06,125 wanting to take out your gun. 362 00:27:16,208 --> 00:27:17,416 Hey, count me in. 363 00:27:42,541 --> 00:27:44,166 You got bashed pretty bad tonight. 364 00:27:44,958 --> 00:27:46,833 You're always following me around. Who are you, asshole? 365 00:27:48,083 --> 00:27:49,583 There's a lot of money in here. 366 00:27:50,166 --> 00:27:51,333 You're lucky I'm around. 367 00:27:55,458 --> 00:27:57,125 I'm Lisa's cousin. 368 00:27:57,958 --> 00:28:00,333 We grew up together in Bintulu. 369 00:28:01,291 --> 00:28:02,125 Nonsense. 370 00:28:03,416 --> 00:28:04,958 Lisa used to be more tanned. 371 00:28:05,041 --> 00:28:06,416 Her voice was like a duck. 372 00:28:06,500 --> 00:28:08,083 And she used to run and complain to her mom. 373 00:28:08,166 --> 00:28:09,416 And we used to get scolded. 374 00:28:10,708 --> 00:28:12,083 Her mom loved her very much. 375 00:28:12,916 --> 00:28:13,833 And vice versa. 376 00:28:14,583 --> 00:28:16,416 After you were locked up for two years, 377 00:28:17,666 --> 00:28:18,666 I came here. 378 00:28:21,583 --> 00:28:22,958 Because I found out 379 00:28:23,041 --> 00:28:25,333 my cousin and your son got murdered. 380 00:28:25,416 --> 00:28:26,416 I'm steaming, buddy. 381 00:28:27,083 --> 00:28:29,250 I want revenge because they're my family. 382 00:28:30,208 --> 00:28:31,458 I still don't believe you. 383 00:28:35,875 --> 00:28:36,833 The bald one is me. 384 00:28:41,000 --> 00:28:43,375 I've investigated this case for months. 385 00:28:43,458 --> 00:28:44,416 To rely on the police… 386 00:28:45,833 --> 00:28:48,208 I can solve it myself, 387 00:28:48,291 --> 00:28:50,125 but you have a right to help me. 388 00:28:52,541 --> 00:28:54,875 If you want them to get what they deserve, 389 00:28:56,083 --> 00:28:57,583 my address is on the back. 390 00:28:59,000 --> 00:28:59,875 Bye. 391 00:29:05,500 --> 00:29:06,333 Zafik. 392 00:29:07,125 --> 00:29:08,250 Who were you talking to? 393 00:29:08,875 --> 00:29:09,791 No one. 394 00:29:14,500 --> 00:29:16,416 Hey, you're crazy. What's going on? 395 00:29:18,041 --> 00:29:19,250 Hey, you… 396 00:29:19,333 --> 00:29:20,708 What are you looking for? 397 00:29:27,958 --> 00:29:29,166 He was right. 398 00:30:10,666 --> 00:30:11,541 Hey, buddy. 399 00:30:12,916 --> 00:30:15,500 You said you would make sure he gets what he deserves? 400 00:30:30,583 --> 00:30:31,541 MOTHER AND SON MURDERED BY A MAN, BUT THE MURDERER HAS NOT BEEN FOUND 401 00:30:31,625 --> 00:30:34,000 MOTHER AND SON VICIOUSLY MURDERED AT THEIR HOME, MOTHER AND SON FOUND 402 00:30:35,833 --> 00:30:37,125 What's all this? 403 00:30:39,375 --> 00:30:41,958 I found this guy near your housing area. 404 00:30:42,041 --> 00:30:43,791 He's a Peeping Tom, you know? 405 00:30:51,916 --> 00:30:54,083 He recorded many videos for hours. 406 00:30:54,166 --> 00:30:55,458 That's why he was afraid of giving it to the police. 407 00:30:55,541 --> 00:30:57,500 Give what to the police? 408 00:31:04,333 --> 00:31:05,791 What's this? 409 00:31:09,750 --> 00:31:11,333 But that night, he went out. 410 00:31:13,875 --> 00:31:15,291 Was he the one who did it? 411 00:31:16,083 --> 00:31:17,125 It's not him. 412 00:31:17,208 --> 00:31:19,000 When he got to the place, 413 00:31:19,083 --> 00:31:20,416 they were already murdered. 414 00:31:20,500 --> 00:31:22,250 But he made it in time to record the video. 415 00:31:27,125 --> 00:31:29,041 He gave you all the footage just like that? 416 00:31:42,208 --> 00:31:43,083 Don't laugh. 417 00:31:43,166 --> 00:31:44,291 -Don't! -Don't laugh. 418 00:31:44,375 --> 00:31:46,708 -Don't! -Smile! 419 00:31:46,791 --> 00:31:49,000 What are you laughing at? 420 00:32:01,708 --> 00:32:02,875 Yes, pretty much. 421 00:32:21,833 --> 00:32:23,083 That's the guy. 422 00:32:23,166 --> 00:32:24,416 But you can't really see his face. 423 00:32:24,500 --> 00:32:25,791 It would help if we had someone who knows IT. 424 00:32:33,416 --> 00:32:34,833 I know who can help us. 425 00:32:39,166 --> 00:32:41,250 My dad is not here. 426 00:32:41,333 --> 00:32:42,875 I'm not here to see your dad. 427 00:32:43,458 --> 00:32:45,500 Do you want to help settle all your dad's debts? 428 00:32:47,291 --> 00:32:48,500 I need to ask you a favor. 429 00:33:11,625 --> 00:33:14,000 Hey, how far are you willing to sacrifice? 430 00:33:14,583 --> 00:33:15,458 What do you mean? 431 00:33:16,083 --> 00:33:18,291 For Lisa and Zikri. 432 00:33:19,166 --> 00:33:20,708 I'm willing to die for them. 433 00:33:22,000 --> 00:33:23,791 That's not enough. 434 00:33:25,250 --> 00:33:27,291 Is there anything worse than death? 435 00:33:27,375 --> 00:33:28,625 This is pretty enough. 436 00:33:31,375 --> 00:33:32,750 What are you doing? 437 00:33:33,625 --> 00:33:35,250 You're killing my vibe. 438 00:33:39,708 --> 00:33:40,833 to die is easy. 439 00:33:41,375 --> 00:33:42,708 To kill is also easy. 440 00:33:43,791 --> 00:33:46,958 To kill is like tearing away a piece of your soul. 441 00:33:48,083 --> 00:33:49,541 The question now is, 442 00:33:50,083 --> 00:33:50,958 are you willing? 443 00:33:59,375 --> 00:34:00,916 Hey, you wait here, okay? 444 00:34:01,000 --> 00:34:02,541 -What? -Wait here. 445 00:34:02,625 --> 00:34:03,791 Okay, sure. 446 00:34:07,666 --> 00:34:08,833 Hi, are you alone? 447 00:34:10,000 --> 00:34:11,333 Look at your sales right now. 448 00:34:12,333 --> 00:34:14,166 Look at it and tell me what you see. 449 00:34:15,125 --> 00:34:16,500 It dropped, didn't it? 450 00:34:17,083 --> 00:34:18,375 How did it get like this? 451 00:34:30,291 --> 00:34:31,125 This week's. 452 00:34:32,291 --> 00:34:33,208 Any problems? 453 00:34:35,625 --> 00:34:37,041 I cannot imagine it. 454 00:34:37,666 --> 00:34:39,500 You haul this money everywhere. 455 00:34:40,291 --> 00:34:41,583 I didn't know you cared. 456 00:34:42,166 --> 00:34:44,041 I'm just worried you'll lose it. 457 00:34:44,125 --> 00:34:45,166 Don't worry. 458 00:34:45,666 --> 00:34:47,291 I don't do the work alone. 459 00:34:47,375 --> 00:34:48,458 I have an assistant. 460 00:34:49,541 --> 00:34:50,375 I want to see him. 461 00:34:51,083 --> 00:34:53,125 The important thing is you get your money. Why do you care? 462 00:34:53,875 --> 00:34:57,541 I heard you've been asking around about your wife and child. 463 00:34:58,375 --> 00:34:59,250 That's my business. 464 00:35:00,041 --> 00:35:01,458 You listen here, Zafik. 465 00:35:01,541 --> 00:35:03,791 Dato' Sam paid you to collect for him. 466 00:35:04,333 --> 00:35:06,666 So you don't need to dig up the past. 467 00:35:07,250 --> 00:35:08,166 Understood? 468 00:35:21,416 --> 00:35:22,250 Zafik. 469 00:35:22,916 --> 00:35:23,958 It's me. 470 00:35:24,041 --> 00:35:25,750 I've checked the file you gave me 471 00:35:26,250 --> 00:35:27,666 and done what I could. 472 00:35:29,375 --> 00:35:31,333 Do you want me to go there and get the file? 473 00:35:31,416 --> 00:35:33,708 No need. I just sent it to you. 474 00:35:34,916 --> 00:35:36,333 Check your phone. 475 00:35:36,416 --> 00:35:37,291 That's it, right? 476 00:35:37,791 --> 00:35:39,291 My dad's debt is finished, right? 477 00:35:39,791 --> 00:35:41,375 That was our deal, wasn't it? 478 00:36:05,625 --> 00:36:08,750 Maybe this is the work of addicts looking for money to get high. 479 00:36:12,333 --> 00:36:13,166 Go away now. 480 00:36:24,375 --> 00:36:25,708 I think I know this guy. 481 00:36:29,083 --> 00:36:30,250 Do you know him? 482 00:36:31,500 --> 00:36:32,916 He looks familiar. 483 00:36:34,125 --> 00:36:35,416 I bumped into him 484 00:36:35,500 --> 00:36:36,708 before I got ambushed. 485 00:36:37,500 --> 00:36:38,541 He asked me for money. 486 00:36:39,041 --> 00:36:40,208 But when he saw my face, 487 00:36:40,291 --> 00:36:41,791 he panicked and left. 488 00:36:41,875 --> 00:36:43,500 That's the addict. 489 00:36:43,583 --> 00:36:44,583 Where can I find him? 490 00:36:50,916 --> 00:36:52,041 So powerful. 491 00:36:56,250 --> 00:36:57,083 Hey. 492 00:36:57,791 --> 00:36:59,000 If you're scared, you can wait here. 493 00:37:06,166 --> 00:37:07,916 Hey, do you want some? 494 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 -No, I don't want any. -Jeez. 495 00:37:51,125 --> 00:37:52,666 Honey, can you stop now? 496 00:37:54,541 --> 00:37:55,666 What are you looking at? 497 00:38:29,041 --> 00:38:30,375 Move aside! 498 00:38:30,458 --> 00:38:31,375 I'm already late! 499 00:38:31,458 --> 00:38:33,333 Jeez! Move it! 500 00:38:35,541 --> 00:38:36,583 Darling. 501 00:38:36,666 --> 00:38:38,833 Boss, sorry, I'm late. 502 00:38:39,833 --> 00:38:40,791 Hey, move aside. 503 00:38:40,875 --> 00:38:42,916 I need to count the money. You're in my way. 504 00:38:45,708 --> 00:38:46,791 People need to count money. 505 00:38:59,125 --> 00:39:00,416 Bravo! 506 00:39:06,083 --> 00:39:07,041 What do you want? 507 00:39:11,291 --> 00:39:12,208 This is off-limits. 508 00:39:13,916 --> 00:39:14,833 Get lost. 509 00:39:32,250 --> 00:39:34,208 Isn't this place a bit below your standard? 510 00:39:34,291 --> 00:39:35,458 What should we do? 511 00:39:35,541 --> 00:39:36,750 That's the risk of my job. 512 00:39:40,458 --> 00:39:41,583 Come in. 513 00:39:43,208 --> 00:39:45,000 Dato' Sam is not happy with you. 514 00:39:45,541 --> 00:39:49,250 You should just report if Zafik talked to anybody. 515 00:39:50,416 --> 00:39:52,458 Is somebody helping him collect the money? 516 00:39:53,458 --> 00:39:54,541 I don't know. 517 00:39:54,625 --> 00:39:56,000 He goes to work for you guys, 518 00:39:56,083 --> 00:39:57,250 then he comes back here. 519 00:39:57,333 --> 00:39:59,625 So where is he now? 520 00:40:01,625 --> 00:40:04,041 Do you want your favorite tea? 521 00:40:04,125 --> 00:40:04,958 I have some. 522 00:40:05,541 --> 00:40:08,125 Who do you think your boss is? 523 00:40:08,791 --> 00:40:10,875 This flat and your weekly allowance 524 00:40:10,958 --> 00:40:13,833 can be gone just like that. 525 00:40:14,708 --> 00:40:17,208 If Dato' Sam wants to plug your livelihood, 526 00:40:17,291 --> 00:40:18,250 he can do it anytime. 527 00:40:19,416 --> 00:40:22,208 I don't need his money. 528 00:40:22,958 --> 00:40:24,541 I cannot imagine 529 00:40:24,625 --> 00:40:26,375 what Zafik would say 530 00:40:26,458 --> 00:40:28,666 if he knew that you've been spying on him. 531 00:40:31,458 --> 00:40:32,375 You are 532 00:40:34,166 --> 00:40:36,208 a helpless old man. 533 00:40:37,208 --> 00:40:38,416 Your daughter 534 00:40:39,041 --> 00:40:42,875 won't even acknowledge you as her father. 535 00:40:43,500 --> 00:40:46,708 And now, you're about to lose your only friend. 536 00:40:47,458 --> 00:40:48,500 Get out. 537 00:40:53,666 --> 00:40:55,083 Do your job. 538 00:40:55,166 --> 00:40:57,875 If not, I will be back. 539 00:41:08,041 --> 00:41:08,875 Two hundred. 540 00:41:15,958 --> 00:41:16,916 Two hundred. 541 00:41:17,458 --> 00:41:18,333 Two hundred. 542 00:41:31,458 --> 00:41:32,291 Feroz. 543 00:41:42,375 --> 00:41:43,416 What's your name? 544 00:41:44,666 --> 00:41:47,333 Ah Huat. What do you want? 545 00:41:48,666 --> 00:41:50,083 What's this? 546 00:41:50,166 --> 00:41:52,208 We have a few questions to ask. Is that okay? 547 00:41:53,750 --> 00:41:54,750 "We"? 548 00:41:57,291 --> 00:41:58,125 Yes, "we." 549 00:41:58,208 --> 00:42:00,041 What's the problem? You missed school, didn't you? 550 00:42:00,750 --> 00:42:01,708 Eight years ago, 551 00:42:02,500 --> 00:42:04,000 you killed a woman and a child. 552 00:42:04,791 --> 00:42:05,791 Remember? 553 00:42:06,666 --> 00:42:08,333 Are you crazy? 554 00:42:08,416 --> 00:42:10,125 I haven't killed anyone! 555 00:42:10,208 --> 00:42:12,291 I saw your face, asshole! 556 00:42:12,375 --> 00:42:13,958 Hey, relax. 557 00:42:14,041 --> 00:42:14,916 Let me try. 558 00:42:16,041 --> 00:42:16,875 Ah Huat. 559 00:42:17,458 --> 00:42:18,583 You're an addict. 560 00:42:19,250 --> 00:42:21,833 You would do anything to get high. 561 00:42:22,375 --> 00:42:24,833 But the problem is nothing went missing from the house. 562 00:42:25,750 --> 00:42:27,083 What are you saying? 563 00:42:27,791 --> 00:42:29,958 It's so hard to talk to this guy. 564 00:42:30,041 --> 00:42:31,083 Okay, it's like this. 565 00:42:31,625 --> 00:42:33,125 Who do you work for? 566 00:42:33,708 --> 00:42:36,041 Who hired you to kill? 567 00:42:36,666 --> 00:42:38,958 I've never killed anyone. 568 00:42:43,500 --> 00:42:44,791 You don't know me? 569 00:42:45,416 --> 00:42:46,583 Do you know who they are? 570 00:42:47,583 --> 00:42:49,375 They're my wife and son, damn you! 571 00:42:50,291 --> 00:42:51,625 Hey, what are you doing? 572 00:42:54,416 --> 00:42:56,166 Feroz, I think we have a problem. 573 00:42:58,458 --> 00:43:00,666 Relax, I'm here. 574 00:43:04,458 --> 00:43:06,083 He's Rodney's guy. 575 00:43:06,708 --> 00:43:08,291 You're going to die. 576 00:43:10,125 --> 00:43:12,000 I know who you are. 577 00:43:12,083 --> 00:43:13,875 I didn't kill them. 578 00:43:15,833 --> 00:43:20,041 I only put the stuff in your car. 579 00:43:20,708 --> 00:43:24,583 So you're the reason Zafik went to jail? 580 00:43:43,250 --> 00:43:44,333 Someone made trouble! 581 00:43:47,791 --> 00:43:48,750 What's this? 582 00:43:48,833 --> 00:43:49,958 Why did you push him? 583 00:43:55,291 --> 00:43:56,250 Do it harder. 584 00:44:01,875 --> 00:44:03,333 What are we going to do now? 585 00:44:03,416 --> 00:44:04,833 We'll go look for Rodney. 586 00:44:28,791 --> 00:44:29,666 Only three guys? 587 00:45:16,916 --> 00:45:18,333 Good hit. 588 00:45:18,416 --> 00:45:19,541 -Let's go. -Hang on. 589 00:45:31,708 --> 00:45:32,958 Just leave him. 590 00:45:33,500 --> 00:45:34,416 Okay, let's go. 591 00:46:12,583 --> 00:46:13,958 Let's go. 592 00:46:30,500 --> 00:46:31,791 King Kong. 593 00:46:37,291 --> 00:46:38,291 Lend me your axe. 594 00:46:41,291 --> 00:46:42,583 You hide in the back. 595 00:46:43,333 --> 00:46:44,625 Let me handle this. 596 00:47:18,625 --> 00:47:19,958 Amazing! You can't be moved. 597 00:48:03,958 --> 00:48:05,416 You can be moved after all. 598 00:48:07,791 --> 00:48:08,625 Zafik! 599 00:48:24,416 --> 00:48:25,291 I surrender! 600 00:48:30,166 --> 00:48:31,375 How dare you! 601 00:48:31,458 --> 00:48:32,791 Who are you? Are you stupid? 602 00:48:32,875 --> 00:48:34,041 Do you know who this place belongs to? 603 00:48:34,125 --> 00:48:35,000 I'm so sorry. 604 00:48:35,083 --> 00:48:36,208 We didn't know. 605 00:48:42,166 --> 00:48:43,250 Next time, 606 00:48:43,333 --> 00:48:44,166 shoot first. 607 00:48:47,000 --> 00:48:47,916 Are you Rodney? 608 00:48:52,583 --> 00:48:53,750 I'm not Rodney. 609 00:48:53,833 --> 00:48:54,833 My name is Desmond, okay? 610 00:48:54,916 --> 00:48:55,833 Desmond. 611 00:48:55,916 --> 00:48:57,375 I see, Desmond. 612 00:48:58,041 --> 00:49:00,875 Did that addict Ah Huat work for Rodney? 613 00:49:00,958 --> 00:49:03,291 I don't know that addict, okay? 614 00:49:03,375 --> 00:49:04,708 But this is Rodney's place. 615 00:49:04,791 --> 00:49:05,625 He's the owner. 616 00:49:06,833 --> 00:49:07,708 Then the money-- 617 00:49:07,791 --> 00:49:09,125 Just take it. Take it! 618 00:49:09,208 --> 00:49:10,166 Hey. 619 00:49:11,500 --> 00:49:12,958 I'm not finished yet. 620 00:49:15,583 --> 00:49:17,291 Can you call Rodney now? 621 00:49:18,041 --> 00:49:19,208 You don't understand. 622 00:49:19,291 --> 00:49:21,000 I can't call him. 623 00:49:21,083 --> 00:49:23,333 He doesn't care about this business at all. 624 00:49:23,875 --> 00:49:25,166 I cannot call him. 625 00:49:27,500 --> 00:49:29,708 With what we've done to this place, 626 00:49:30,291 --> 00:49:32,166 you still cannot call him? 627 00:49:32,250 --> 00:49:34,000 You don't understand. 628 00:49:34,666 --> 00:49:36,291 He only cares about the money. 629 00:49:36,375 --> 00:49:38,833 He won't care at all even if I die. 630 00:49:38,916 --> 00:49:40,291 I don't understand, you say? 631 00:49:41,166 --> 00:49:42,500 If that's the case, open the door. 632 00:49:44,208 --> 00:49:45,458 Open the door now! 633 00:49:46,791 --> 00:49:47,791 Can you? 634 00:49:50,291 --> 00:49:51,291 What's inside? 635 00:49:52,375 --> 00:49:53,750 He'll slaughter me. 636 00:49:53,833 --> 00:49:55,083 He'll slaughter you later. 637 00:49:55,166 --> 00:49:56,833 But I will surely slaughter you now. 638 00:49:56,916 --> 00:49:57,916 Which do you prefer? 639 00:49:58,000 --> 00:49:58,833 Quickly. 640 00:50:05,166 --> 00:50:06,208 You're smart. 641 00:50:07,416 --> 00:50:08,250 Go on. 642 00:50:19,375 --> 00:50:22,875 You, you, and you, get lost. 643 00:50:33,375 --> 00:50:34,541 What do we do now? 644 00:50:36,333 --> 00:50:37,291 I have a plan. 645 00:50:55,916 --> 00:50:57,125 Please don't kill me! 646 00:50:57,208 --> 00:50:59,291 I don't want to die, please! 647 00:51:01,000 --> 00:51:02,791 Come here. 648 00:51:02,875 --> 00:51:03,875 Come on. 649 00:51:03,958 --> 00:51:04,958 Don't be afraid, come. 650 00:51:19,916 --> 00:51:20,958 Fire? 651 00:51:21,958 --> 00:51:24,500 You're in trouble now. 652 00:51:28,291 --> 00:51:30,083 Now, you can call Rodney, right? 653 00:51:40,708 --> 00:51:41,583 Hey! 654 00:51:42,541 --> 00:51:43,958 You are crazy. 655 00:51:44,041 --> 00:51:45,666 You don't want to mess with Rodney. 656 00:51:45,750 --> 00:51:47,416 He's crazy, he'll kill all of you! 657 00:51:50,041 --> 00:51:52,500 You are requested to stand in silence. 658 00:52:27,750 --> 00:52:28,708 Where's my money? 659 00:52:33,333 --> 00:52:34,166 It's not me. 660 00:52:34,708 --> 00:52:36,291 That guy went crazy and he… 661 00:52:36,916 --> 00:52:38,250 So all my money is gone? 662 00:52:43,708 --> 00:52:45,250 Then I have no use for you. 663 00:52:46,333 --> 00:52:47,666 I have no use for you! 664 00:53:01,458 --> 00:53:02,708 Where did you learn to shoot like that? 665 00:53:03,958 --> 00:53:05,291 While you were sleeping. 666 00:53:06,791 --> 00:53:07,708 Who are you? 667 00:53:09,541 --> 00:53:10,958 Good evening, Rodney. 668 00:53:11,833 --> 00:53:13,000 How are you doing? 669 00:53:13,708 --> 00:53:14,625 What do you want? 670 00:53:15,666 --> 00:53:18,458 I'm only a person who wants to speak to you. 671 00:53:18,541 --> 00:53:19,416 May I? 672 00:53:31,833 --> 00:53:32,666 Zafik, move! 673 00:54:09,541 --> 00:54:10,625 Hey! Slow down! 674 00:54:11,166 --> 00:54:13,166 Do you understand the concept of a chase? 675 00:54:18,041 --> 00:54:19,250 Damn! 676 00:54:32,708 --> 00:54:33,833 What's wrong with you? 677 00:54:33,916 --> 00:54:34,791 You're so noisy. 678 00:54:34,875 --> 00:54:35,791 Go ahead, shoot. 679 00:54:35,875 --> 00:54:36,750 I don't know how. 680 00:54:36,833 --> 00:54:38,375 That's why I'm shooting. 681 00:55:38,375 --> 00:55:39,458 I got him. 682 00:55:39,541 --> 00:55:40,833 You're crazy. 683 00:56:33,125 --> 00:56:34,041 Is he dead yet? 684 00:56:34,125 --> 00:56:35,250 I think not. 685 00:56:35,916 --> 00:56:36,916 Let's ask. 686 00:56:37,875 --> 00:56:38,791 Hi, Rodney. 687 00:56:39,833 --> 00:56:41,583 Remember the guy from just now? 688 00:56:41,666 --> 00:56:42,875 I'm that guy. 689 00:56:43,958 --> 00:56:46,291 What are you doing sleeping here at this time? 690 00:56:47,875 --> 00:56:49,208 Do you know who I am? 691 00:56:51,125 --> 00:56:53,208 Do you know who I work for? 692 00:56:55,166 --> 00:56:56,333 You're dead. 693 00:56:58,083 --> 00:56:59,916 He's the one who's about to die, right? 694 00:57:00,000 --> 00:57:00,916 Right? 695 00:57:01,708 --> 00:57:02,541 Hey. 696 00:57:05,500 --> 00:57:06,791 I know you. 697 00:57:08,833 --> 00:57:11,125 You're that stupid kid who went to prison, right? 698 00:57:12,625 --> 00:57:14,625 Terrence told me about you. 699 00:57:18,708 --> 00:57:21,291 You don't know who you're messing with. 700 00:57:23,208 --> 00:57:24,458 Terrence, is it? 701 00:57:27,708 --> 00:57:28,833 That's all I wanted to know. 702 00:57:30,583 --> 00:57:31,875 What are you doing? 703 00:57:32,416 --> 00:57:34,083 Why do you have so many questions? 704 00:57:34,166 --> 00:57:35,125 Can't you see? 705 00:57:36,125 --> 00:57:36,958 He knew me. 706 00:57:37,041 --> 00:57:38,625 I wanted him to tell us what he knew. 707 00:57:39,333 --> 00:57:40,541 Relax, Zafik. 708 00:57:40,625 --> 00:57:42,166 It's the 21st century. 709 00:57:45,625 --> 00:57:47,125 Sorry. I'm just going to check your body. 710 00:57:53,375 --> 00:57:54,541 A knife. 711 00:57:58,250 --> 00:57:59,416 Awesome. 712 00:58:03,625 --> 00:58:04,875 This is sharp. 713 00:58:50,875 --> 00:58:51,708 Here. 714 00:58:53,083 --> 00:58:53,958 Take it. 715 00:58:57,333 --> 00:58:58,208 What are you looking for? 716 00:58:58,291 --> 00:59:00,750 A lot of things have changed while you were away, you know? 717 00:59:00,833 --> 00:59:02,000 But everything about you 718 00:59:02,083 --> 00:59:03,291 is on this phone. 719 00:59:05,166 --> 00:59:07,208 What kind of gangster posts things on the Internet? 720 00:59:07,291 --> 00:59:08,833 Right? He's so stupid. 721 00:59:12,708 --> 00:59:14,041 Look at this. 722 00:59:22,750 --> 00:59:24,458 Look at this. Did he tag this guy? 723 00:59:27,500 --> 00:59:29,125 "Terrence Shenton." 724 00:59:29,208 --> 00:59:32,541 We meet at last. 725 00:59:37,666 --> 00:59:38,750 I know him. 726 00:59:40,125 --> 00:59:41,708 He was the prosecutor in my case. 727 00:59:42,333 --> 00:59:43,541 What's his connection to Lisa? 728 00:59:43,625 --> 00:59:45,708 We'll ask when we meet him, okay? 729 00:59:45,791 --> 00:59:47,208 No. 730 00:59:47,291 --> 00:59:48,416 I'm done. 731 00:59:48,500 --> 00:59:50,000 You bulldoze every place. 732 00:59:50,083 --> 00:59:51,500 You kill as you please. 733 00:59:51,583 --> 00:59:52,458 You laugh about it. 734 00:59:52,541 --> 00:59:53,750 You're crazy. 735 00:59:54,333 --> 00:59:56,166 You're the one who wanted to know everything. 736 00:59:56,250 --> 00:59:58,208 I want to find the person who killed my family. 737 00:59:58,291 --> 00:59:59,708 One person, one! 738 00:59:59,791 --> 01:00:01,583 It's the same whether you kill one or many. 739 01:00:01,666 --> 01:00:02,625 It's still a sin. 740 01:00:02,708 --> 01:00:04,125 Go to hell! 741 01:00:04,208 --> 01:00:05,375 I'm going. 742 01:00:05,458 --> 01:00:06,458 What's this? 743 01:00:07,958 --> 01:00:09,250 Do you want to stop? 744 01:00:10,041 --> 01:00:11,250 We can't stop 745 01:00:11,333 --> 01:00:12,916 as long as everyone involved is still alive. 746 01:00:13,000 --> 01:00:14,791 Do you understand me? Remember this. 747 01:00:15,541 --> 01:00:16,708 Got it? 748 01:00:26,458 --> 01:00:28,416 Let me check this Terrence guy's address. 749 01:00:28,500 --> 01:00:29,750 I will contact you, okay? 750 01:00:32,250 --> 01:00:33,083 Zafik 751 01:00:34,791 --> 01:00:36,208 Go home and get some sleep. 752 01:00:42,500 --> 01:00:43,333 Hey! 753 01:00:44,291 --> 01:00:45,541 Pay the rent tomorrow. 754 01:00:45,625 --> 01:00:47,125 I was just meeting someone. 755 01:00:54,791 --> 01:00:56,708 Kuan, you scared me. 756 01:00:58,166 --> 01:00:59,541 I'm worried about you, Zafik. 757 01:01:00,666 --> 01:01:02,791 You don't need to worry, I'm okay. 758 01:01:02,875 --> 01:01:04,875 What's okay? Nothing is okay. 759 01:01:04,958 --> 01:01:05,791 I… 760 01:01:07,541 --> 01:01:10,083 I don't do things like this anymore, okay? 761 01:01:10,166 --> 01:01:13,166 Do you think I'm afraid that you would kill yourself? 762 01:01:13,250 --> 01:01:15,000 I'm afraid you would be like before 763 01:01:15,083 --> 01:01:16,458 when you were in prison. 764 01:01:16,541 --> 01:01:18,458 You're free now, you know? 765 01:01:18,541 --> 01:01:19,916 It's not like before. 766 01:01:21,708 --> 01:01:22,750 I'm going to wash up. 767 01:01:23,458 --> 01:01:24,875 We'll continue tomorrow. 768 01:01:51,208 --> 01:01:54,250 What? You have no idea who did it? 769 01:01:54,916 --> 01:01:57,166 What do I pay you for? 770 01:02:01,500 --> 01:02:02,583 Sir. 771 01:02:02,666 --> 01:02:03,666 What? 772 01:02:05,166 --> 01:02:06,125 You have a guest. 773 01:02:18,833 --> 01:02:19,791 Mr. Seng. 774 01:02:20,291 --> 01:02:21,791 Why were you shouting? 775 01:02:23,166 --> 01:02:25,791 That's not good in front of the guys. 776 01:02:26,791 --> 01:02:27,666 Sofia. 777 01:02:29,083 --> 01:02:30,583 Give us a little room 778 01:02:30,666 --> 01:02:32,041 for a man-to-man talk. 779 01:02:32,708 --> 01:02:35,500 I'll be on standby outside in case you need anything. 780 01:02:38,291 --> 01:02:39,458 Thank you, Sofia. 781 01:02:47,875 --> 01:02:49,708 How did you get his home address? 782 01:02:49,791 --> 01:02:52,583 How do I stop you from asking so many questions? 783 01:02:52,666 --> 01:02:54,041 It doesn't make sense. 784 01:02:54,125 --> 01:02:57,291 I don't understand what's his connection to an addict and a gangster. 785 01:02:57,375 --> 01:02:59,291 When we see him, we can ask him, okay? 786 01:03:02,541 --> 01:03:03,833 As the proverb says, 787 01:03:04,958 --> 01:03:06,083 "When you hire someone, 788 01:03:07,041 --> 01:03:08,333 you do not suspect him." 789 01:03:21,041 --> 01:03:22,250 Don't. 790 01:03:23,458 --> 01:03:25,041 -Nice. -Don't. 791 01:03:25,833 --> 01:03:26,958 You built 792 01:03:28,250 --> 01:03:29,583 this palace 793 01:03:31,083 --> 01:03:32,541 in your own world 794 01:03:34,208 --> 01:03:35,625 and you think you're the king? 795 01:03:37,833 --> 01:03:39,333 Mr. Seng, I promise that-- 796 01:03:39,416 --> 01:03:41,333 I'm not done talking. 797 01:03:51,791 --> 01:03:52,958 Don't forget. 798 01:03:54,375 --> 01:03:56,750 The things you own today 799 01:03:56,833 --> 01:03:58,250 are all given by me. 800 01:04:00,625 --> 01:04:02,666 Because you promised 801 01:04:02,750 --> 01:04:05,000 to look after my business. 802 01:04:07,291 --> 01:04:08,333 But now? 803 01:04:20,916 --> 01:04:23,666 Millions are burnt, but I don't mind. 804 01:04:23,750 --> 01:04:27,416 We can earn back the money. 805 01:04:28,666 --> 01:04:29,791 But… 806 01:04:30,625 --> 01:04:32,208 what do I do 807 01:04:33,000 --> 01:04:34,541 about my tarnished reputation? 808 01:04:57,000 --> 01:04:58,875 I don't care how you do it. 809 01:05:00,166 --> 01:05:01,291 By next week, 810 01:05:02,041 --> 01:05:04,125 I want to see a human head on my table. 811 01:05:07,250 --> 01:05:08,333 Don't forget. 812 01:05:09,250 --> 01:05:11,208 You can be replaced by anyone. 813 01:05:48,041 --> 01:05:49,750 Sir, this is not my fault. 814 01:05:49,833 --> 01:05:51,000 He's like an animal, you know? 815 01:05:51,083 --> 01:05:53,291 He just came in and broke people's bones. 816 01:05:53,375 --> 01:05:55,458 He burned all your money, sir. 817 01:05:55,541 --> 01:05:57,000 This is all Rodney's fault, sir. 818 01:05:57,083 --> 01:05:58,583 Right, I've already reminded him. 819 01:05:58,666 --> 01:06:01,625 I've told him that this place needs tighter security. 820 01:06:01,708 --> 01:06:02,958 Look at this door, it's useless. 821 01:06:03,041 --> 01:06:03,916 Anyone can-- 822 01:06:05,250 --> 01:06:06,583 Did he ask about anything else? 823 01:06:07,083 --> 01:06:08,791 He asked about Rodney. 824 01:06:08,875 --> 01:06:11,833 And he said another name, I don't know who that person was. 825 01:06:11,916 --> 01:06:13,708 Ah Huat. Who is Ah Huat? 826 01:06:13,791 --> 01:06:14,916 I don't know Ah Huat. 827 01:06:15,000 --> 01:06:17,750 I only know one kind of Ah Huat if you reverse it. 828 01:06:17,833 --> 01:06:19,250 Huat ah! 829 01:06:19,333 --> 01:06:23,208 But sir, if you gave me a chance to be the boss of this place. 830 01:06:23,291 --> 01:06:26,125 You and I and this place will be huat ah-- 831 01:06:28,041 --> 01:06:30,333 You opened the door easily. 832 01:06:32,208 --> 01:06:34,291 But I agree with you. 833 01:06:36,291 --> 01:06:39,083 The security at this place is not tight enough. 834 01:06:43,083 --> 01:06:44,583 But… 835 01:06:44,666 --> 01:06:47,958 to let someone like you watch over it, 836 01:06:48,041 --> 01:06:49,583 it definitely won't be safe. 837 01:07:16,833 --> 01:07:19,291 If the choice was between his head and mine, 838 01:07:20,250 --> 01:07:21,458 I'd prefer his head. 839 01:07:22,500 --> 01:07:23,500 Understood, sir. 840 01:07:32,166 --> 01:07:34,666 What's this? Who are you? 841 01:07:34,750 --> 01:07:36,541 We've killed many people, you know? 842 01:07:41,666 --> 01:07:44,625 As a prosecutor, I would like to inform you. 843 01:07:44,708 --> 01:07:48,208 The accused cannot ask any questions. 844 01:07:48,291 --> 01:07:51,125 He can only answer questions. 845 01:07:51,208 --> 01:07:52,541 Isn't that right, Your Honor? 846 01:07:54,041 --> 01:07:56,500 What do you know about the murder of my wife and son? 847 01:07:56,583 --> 01:07:58,125 What murder? 848 01:07:58,208 --> 01:07:59,916 I'm a lawyer, you know? 849 01:08:02,333 --> 01:08:04,208 Damn you. I'm sorry, Your Honor. 850 01:08:05,291 --> 01:08:08,833 Do you think you can just break the law 851 01:08:08,916 --> 01:08:10,291 just because you're a lawyer? 852 01:08:10,875 --> 01:08:12,500 You got the wrong guy. 853 01:08:12,583 --> 01:08:14,458 Who hired you? Rodney? 854 01:08:14,541 --> 01:08:15,916 Who's Rodney? 855 01:08:16,000 --> 01:08:17,166 What nonsense is this? 856 01:08:17,250 --> 01:08:19,083 Who hired the addict to kill my family? 857 01:08:19,166 --> 01:08:20,333 I don't know. 858 01:08:20,416 --> 01:08:21,291 Look. 859 01:08:22,291 --> 01:08:24,416 -You still don't understand? -No. 860 01:08:27,041 --> 01:08:30,541 This weapon was found in the accused's car, Your Honor. 861 01:08:30,625 --> 01:08:31,916 Do you recognize this? 862 01:08:32,000 --> 01:08:35,458 You'd better speak now or else… 863 01:08:35,541 --> 01:08:37,333 But I will make sure you talk. 864 01:08:39,666 --> 01:08:41,166 There's no need to do this. 865 01:08:42,083 --> 01:08:43,208 Hey. 866 01:08:43,291 --> 01:08:45,416 If you've got no balls, get lost. 867 01:08:58,166 --> 01:08:59,500 At last, 868 01:08:59,583 --> 01:09:01,333 it's just the two of us, darling. 869 01:09:18,958 --> 01:09:19,833 Kuan. 870 01:09:20,500 --> 01:09:21,500 It's me. 871 01:09:22,541 --> 01:09:23,666 You were right. 872 01:09:24,708 --> 01:09:26,166 I shouldn't have done all this. 873 01:09:27,375 --> 01:09:28,666 But it's too late. 874 01:09:28,750 --> 01:09:30,166 It's not too late. 875 01:09:30,250 --> 01:09:32,250 No one can force you. 876 01:09:32,333 --> 01:09:34,541 The choice is still in your hands, Zafik. 877 01:09:35,083 --> 01:09:36,916 I feel like I have no choice. 878 01:09:37,000 --> 01:09:37,916 You do. 879 01:09:41,250 --> 01:09:42,125 Kuan? 880 01:09:42,833 --> 01:09:43,666 Kuan? 881 01:09:48,791 --> 01:09:49,791 Was that him? 882 01:09:51,250 --> 01:09:52,958 He said it was the wrong number. 883 01:09:54,166 --> 01:09:55,791 Dato' Sam gave me instructions. 884 01:09:55,875 --> 01:09:57,708 Don't force me to do this. 885 01:09:57,791 --> 01:10:01,083 Just tell me what I want to know and we'll go. 886 01:10:01,166 --> 01:10:02,333 You get to live. 887 01:10:03,291 --> 01:10:07,333 Do you know what's the most important thing to a man? 888 01:10:09,500 --> 01:10:10,333 Family. 889 01:10:13,583 --> 01:10:15,041 Right or wrong, 890 01:10:15,125 --> 01:10:17,541 good or bad, ultimately, they're family. 891 01:10:21,416 --> 01:10:22,416 Listen. 892 01:10:23,375 --> 01:10:25,375 You've been dead to me for a long time. 893 01:10:26,416 --> 01:10:29,083 And if you still don't want to open your mouth, 894 01:10:29,625 --> 01:10:32,958 you will die a sad old man. 895 01:10:37,041 --> 01:10:40,041 Zafik's family is no more. 896 01:10:40,125 --> 01:10:43,791 But he's still fighting for them. 897 01:10:43,875 --> 01:10:47,541 That's why I respect and support what he's doing. 898 01:11:05,416 --> 01:11:07,500 Please! Please don't! 899 01:11:09,541 --> 01:11:10,583 It hurts! 900 01:11:10,666 --> 01:11:12,125 You're in pain? 901 01:11:12,833 --> 01:11:14,291 Do you want me to call the doctor? 902 01:11:14,375 --> 01:11:16,416 -Do you want to go to the hospital? -Help! 903 01:11:16,500 --> 01:11:18,041 You should tell me. 904 01:11:18,541 --> 01:11:20,125 I don't know. 905 01:11:22,750 --> 01:11:24,375 If you don't tell me, it's fine. 906 01:11:24,458 --> 01:11:26,791 I will ask your daughter and your grandchild. 907 01:11:26,875 --> 01:11:29,000 Don't hurt them. 908 01:11:31,041 --> 01:11:33,416 Then speak! 909 01:11:59,125 --> 01:12:00,916 Kuan, we have to go! Kuan! 910 01:12:05,416 --> 01:12:08,458 Kuan! 911 01:12:08,541 --> 01:12:11,166 Kuan! 912 01:12:11,750 --> 01:12:12,666 Kuan! 913 01:12:13,166 --> 01:12:14,291 Kuan. 914 01:12:18,791 --> 01:12:20,541 What happened? 915 01:12:30,958 --> 01:12:31,833 Sir. 916 01:12:32,583 --> 01:12:34,791 The old man refuses to open his mouth. 917 01:12:34,875 --> 01:12:36,333 I've handled it. 918 01:12:39,083 --> 01:12:40,083 Are you okay? 919 01:12:47,458 --> 01:12:49,416 Terrence's wife just called. 920 01:12:50,125 --> 01:12:52,208 They found his body. 921 01:12:52,291 --> 01:12:53,625 So Zafik knows everything? 922 01:13:07,333 --> 01:13:08,583 -Devi. -Zafik? 923 01:13:08,666 --> 01:13:10,833 Devi, you and your dad have to get away from here. 924 01:13:10,916 --> 01:13:11,875 What are you-- 925 01:13:11,958 --> 01:13:13,750 If they find out you helped me with the video, 926 01:13:13,833 --> 01:13:14,666 they will come looking for you. 927 01:13:14,750 --> 01:13:17,083 But I already gave you the old man's address. 928 01:13:17,166 --> 01:13:19,375 And you said it's all settled. 929 01:13:19,458 --> 01:13:21,125 What address? 930 01:13:22,791 --> 01:13:25,500 Wait, did you speak to Feroz? 931 01:13:25,583 --> 01:13:27,458 Which Feroz? 932 01:13:27,541 --> 01:13:29,833 You asked me to find the address. 933 01:13:30,541 --> 01:13:32,000 I don't understand, what's this? 934 01:13:32,708 --> 01:13:34,916 One moment, you are so nice. 935 01:13:35,000 --> 01:13:37,125 One moment, you are so rude. 936 01:13:37,208 --> 01:13:38,208 Are you crazy? 937 01:13:38,291 --> 01:13:41,291 Devi, I don't understand what you are saying. 938 01:13:41,375 --> 01:13:43,625 Hey, you're really crazy. 939 01:13:49,291 --> 01:13:52,500 So I have to edit the video and make it clearer. 940 01:13:52,583 --> 01:13:55,000 -That's it, right? -That's it. 941 01:14:27,458 --> 01:14:29,083 What are you still doing here? 942 01:14:29,166 --> 01:14:30,500 Our transaction is over, right? 943 01:14:32,291 --> 01:14:34,875 We are over when I say we're over. 944 01:14:35,375 --> 01:14:37,291 Look for this guy's address. 945 01:14:42,041 --> 01:14:44,958 Hi, you still haven't got it? 946 01:14:45,708 --> 01:14:47,083 How are you here? 947 01:14:47,833 --> 01:14:48,875 You did all this? 948 01:14:48,958 --> 01:14:51,083 No, not me. 949 01:14:51,166 --> 01:14:52,416 He did it. 950 01:14:53,708 --> 01:14:55,166 He knows about you. 951 01:14:55,833 --> 01:14:58,250 And he knows what you did to Ah Huat. 952 01:14:58,958 --> 01:15:00,875 Hey, open your eyes. 953 01:15:00,958 --> 01:15:04,000 We have a few questions to ask. Is that okay? 954 01:15:04,083 --> 01:15:04,958 "We"? 955 01:15:07,291 --> 01:15:09,208 Yes, "we." 956 01:15:09,291 --> 01:15:10,583 What's the problem? You missed school, didn't you? 957 01:15:11,083 --> 01:15:12,625 But you're Lisa's cousin, right? 958 01:15:12,708 --> 01:15:14,375 The photo you gave the other day… 959 01:15:16,791 --> 01:15:18,458 I took that photo from your box. 960 01:15:18,541 --> 01:15:20,583 And then I gave it back to you, understood? 961 01:15:35,083 --> 01:15:36,416 I want to see Lisa! 962 01:15:37,125 --> 01:15:40,250 Sometimes, people can go a bit crazy. 963 01:15:40,333 --> 01:15:42,833 There's too much anger within you. 964 01:15:42,916 --> 01:15:43,916 This idiot. 965 01:15:44,791 --> 01:15:47,916 Help! Somebody killed himself! 966 01:15:48,000 --> 01:15:49,166 Zafik! 967 01:15:49,791 --> 01:15:50,875 Zafik, wake up. 968 01:15:50,958 --> 01:15:51,916 Hang in there, Zafik. 969 01:15:52,000 --> 01:15:54,041 But you need that vengeful feeling. 970 01:15:54,833 --> 01:15:56,666 You need justice. 971 01:15:57,625 --> 01:16:00,208 But you won't find it yourself. 972 01:16:00,291 --> 01:16:02,291 You need support. 973 01:16:02,375 --> 01:16:04,625 You need me. 974 01:16:11,291 --> 01:16:12,291 I'm here. 975 01:16:35,750 --> 01:16:37,333 What's up? 976 01:16:37,416 --> 01:16:38,666 You're dead! 977 01:16:39,500 --> 01:16:41,166 Hit him! 978 01:16:54,291 --> 01:16:55,375 What's going on? 979 01:16:55,458 --> 01:16:56,583 Stand aside! Get up! 980 01:16:56,666 --> 01:16:58,291 What are you doing? Silence! 981 01:17:01,625 --> 01:17:03,333 You definitely have courage. 982 01:17:03,416 --> 01:17:04,416 But… 983 01:17:05,291 --> 01:17:08,041 you need skills 984 01:17:08,125 --> 01:17:09,125 and use this. 985 01:17:10,791 --> 01:17:12,291 Who do I learn the skill from? 986 01:17:12,375 --> 01:17:13,375 From me. 987 01:17:13,458 --> 01:17:14,875 Come on. 988 01:17:15,500 --> 01:17:17,000 I was the head of a gang. 989 01:17:17,083 --> 01:17:19,125 I'm proficient in weaponry and CQB. 990 01:17:19,208 --> 01:17:20,500 But? 991 01:17:21,083 --> 01:17:23,000 But I never used my brain. 992 01:17:23,083 --> 01:17:24,958 I robbed a bank and failed, so I ended up here. 993 01:17:35,500 --> 01:17:37,208 If you want to punch properly, 994 01:17:37,291 --> 01:17:38,958 you have to have a stable stance. 995 01:17:42,666 --> 01:17:44,541 From your hip to your shoulders, 996 01:17:45,333 --> 01:17:46,458 then to your target. 997 01:17:48,166 --> 01:17:51,125 Remember, a powerful punch needs to come from the shoulders. 998 01:17:51,958 --> 01:17:52,791 Shoulders, hit. 999 01:17:53,708 --> 01:17:54,708 Shoulders, hit. 1000 01:17:55,750 --> 01:17:56,875 Shoulders, hit. 1001 01:17:57,875 --> 01:17:59,000 Shoulders, hit. 1002 01:18:00,250 --> 01:18:01,416 Shoulders, hit. 1003 01:18:02,250 --> 01:18:03,416 Shoulders, hit. 1004 01:18:04,125 --> 01:18:05,208 Shoulders, hit. 1005 01:18:16,708 --> 01:18:17,583 Sir. 1006 01:18:18,083 --> 01:18:19,458 That is not mine, sir. 1007 01:18:19,541 --> 01:18:21,583 -That's not mine, sir! -That's enough. 1008 01:18:21,666 --> 01:18:22,833 Sir, that is not mine! 1009 01:18:22,916 --> 01:18:24,250 -Sir, I don't have anything like that! -Enough. Be quiet! 1010 01:18:24,333 --> 01:18:27,791 This evidence was found in the suspect's car. 1011 01:18:27,875 --> 01:18:29,875 The suspect can't deny it. 1012 01:18:29,958 --> 01:18:31,666 His fingerprint was found on the evidence. 1013 01:18:32,250 --> 01:18:33,583 Your Honor, that's not mine! 1014 01:18:33,666 --> 01:18:34,666 That's not mine! 1015 01:18:34,750 --> 01:18:36,625 Your Honor, I don't own such things! 1016 01:18:36,708 --> 01:18:38,166 Your Honor, that's not mine! 1017 01:18:38,250 --> 01:18:39,625 That's not mine, Your Honor. 1018 01:18:39,708 --> 01:18:42,041 Come on, Zafik. You're about to get it. 1019 01:18:56,875 --> 01:18:58,041 That's it? 1020 01:19:16,125 --> 01:19:18,541 Every time you get to sleep, 1021 01:19:18,625 --> 01:19:20,875 every time you can close your eyes, 1022 01:19:23,250 --> 01:19:25,500 that's when I come out to play. 1023 01:19:39,375 --> 01:19:40,291 Sometimes, 1024 01:19:40,375 --> 01:19:44,000 we have to be crazy to release stress. 1025 01:19:44,083 --> 01:19:46,083 Hey! Pay the rent tomorrow. 1026 01:19:46,166 --> 01:19:47,458 I was just meeting someone. 1027 01:19:48,458 --> 01:19:51,958 He paid Terrence off to submit false evidence. 1028 01:19:52,041 --> 01:19:54,750 He's the one who murdered your family, you know? 1029 01:19:56,916 --> 01:19:58,041 Rodney. 1030 01:19:58,125 --> 01:19:59,291 No. 1031 01:19:59,375 --> 01:20:01,375 Rodney was just a lackey. 1032 01:20:01,458 --> 01:20:04,666 The one we're looking for is the head of the snake. 1033 01:20:11,833 --> 01:20:12,666 At last, 1034 01:20:12,750 --> 01:20:14,541 it's just the two of us, darling. 1035 01:20:21,000 --> 01:20:22,166 Speak! 1036 01:20:30,958 --> 01:20:34,041 And when my dirty work is over, 1037 01:20:35,291 --> 01:20:36,750 that's when you return. 1038 01:20:56,875 --> 01:20:59,791 You know who's in the video, right? 1039 01:21:02,125 --> 01:21:05,291 Do you know who killed your family? 1040 01:21:06,875 --> 01:21:08,333 Or do you want me to tell you? 1041 01:21:11,041 --> 01:21:13,666 Then speak! 1042 01:21:16,541 --> 01:21:18,541 Golden Lion Group… 1043 01:21:18,625 --> 01:21:20,791 Sam asked me to do it. 1044 01:21:29,875 --> 01:21:31,166 Sam. 1045 01:21:33,333 --> 01:21:34,250 Sam. 1046 01:22:03,916 --> 01:22:05,291 What's your problem, Zafik? 1047 01:22:06,041 --> 01:22:07,666 I gave you a job 1048 01:22:07,750 --> 01:22:09,500 because I wanted you to start a new life. 1049 01:22:10,166 --> 01:22:11,875 Why didn't you just forget it all? 1050 01:22:11,958 --> 01:22:13,250 You want me to forget? 1051 01:22:13,875 --> 01:22:15,166 You made me go to prison. 1052 01:22:15,250 --> 01:22:16,375 You murdered my wife and son. 1053 01:22:16,458 --> 01:22:17,458 You want me to forget? 1054 01:22:18,250 --> 01:22:20,333 Because she wouldn't listen. 1055 01:22:20,416 --> 01:22:21,541 What are you saying? 1056 01:22:21,625 --> 01:22:22,750 It's all because of you! 1057 01:22:24,458 --> 01:22:25,583 It's because of your integrity 1058 01:22:25,666 --> 01:22:28,041 and your morals that keep you from working for Mr. Seng. 1059 01:22:29,583 --> 01:22:31,458 That's why you're poor, buddy. 1060 01:22:32,208 --> 01:22:34,416 You couldn't even pay your bills. 1061 01:22:34,500 --> 01:22:37,333 You couldn't even feed your kid, right? 1062 01:22:48,166 --> 01:22:49,708 I liked Lisa too. 1063 01:23:04,750 --> 01:23:06,500 I truly don't understand 1064 01:23:07,458 --> 01:23:09,583 why she picked you over me. 1065 01:23:11,208 --> 01:23:13,125 I'm better than you 1066 01:23:13,833 --> 01:23:15,333 in every aspect. 1067 01:23:17,708 --> 01:23:18,875 But it's fine. 1068 01:23:19,791 --> 01:23:20,833 We're good friends. 1069 01:23:25,583 --> 01:23:27,250 What's wrong with you today? 1070 01:23:27,333 --> 01:23:28,625 We have fought for hours. 1071 01:23:28,708 --> 01:23:30,416 Can't we settle this thing tomorrow? 1072 01:23:30,500 --> 01:23:32,458 I need an answer from you today. 1073 01:23:32,541 --> 01:23:34,250 You're stressing me out! 1074 01:23:35,541 --> 01:23:36,875 Hey, where are you going? 1075 01:23:36,958 --> 01:23:39,125 You want answers, right? I'm going to find them! 1076 01:23:43,583 --> 01:23:44,458 Let's go. 1077 01:23:47,375 --> 01:23:50,166 I've heard things about Mr. Seng for a long time. 1078 01:23:50,250 --> 01:23:54,000 My friend who works with his guys is also rich now. 1079 01:23:54,083 --> 01:23:57,000 Now, he's asking me to work under him. 1080 01:23:57,083 --> 01:23:58,416 Try to imagine. 1081 01:23:58,500 --> 01:24:01,625 Let's be rich together, buddy. 1082 01:24:01,708 --> 01:24:03,708 Okay, he wants to see me tomorrow. 1083 01:24:03,791 --> 01:24:04,708 So if you're on-- 1084 01:24:05,708 --> 01:24:07,125 That's not my way. 1085 01:24:07,208 --> 01:24:08,875 I don't want to find money that way. 1086 01:24:08,958 --> 01:24:11,166 Hey, don't reject it first. 1087 01:24:11,250 --> 01:24:12,958 This is a golden opportunity. 1088 01:24:13,041 --> 01:24:16,166 I don't want to earn this illegal livelihood for Lisa and Zikri. 1089 01:24:18,583 --> 01:24:21,166 I will postpone my meeting. 1090 01:24:21,250 --> 01:24:22,833 -So you can consider it properly-- -Sam! 1091 01:24:24,166 --> 01:24:25,625 I'm a mess right now. 1092 01:24:25,708 --> 01:24:27,666 There's a lot on my mind. 1093 01:24:33,500 --> 01:24:34,500 Understood. 1094 01:24:46,875 --> 01:24:48,833 Thank you for giving me this opportunity, Mr. Seng. 1095 01:24:48,916 --> 01:24:50,875 I promise not to disappoint you. 1096 01:24:50,958 --> 01:24:53,500 I invited a friend of mine to join me, 1097 01:24:53,583 --> 01:24:55,916 but he is slightly lacking in foresight. 1098 01:24:58,125 --> 01:25:00,958 I only need you, not your friend. 1099 01:25:01,666 --> 01:25:02,583 I see. 1100 01:25:02,666 --> 01:25:03,583 I don't want anyone 1101 01:25:04,375 --> 01:25:06,666 to know of my existence. 1102 01:25:10,416 --> 01:25:11,458 Settle him. 1103 01:25:17,125 --> 01:25:20,291 Mr. Seng wants me to destroy you 1104 01:25:21,250 --> 01:25:23,333 because he doesn't want you to know his plans. 1105 01:25:24,875 --> 01:25:26,041 That's why 1106 01:25:26,125 --> 01:25:28,375 we shouldn't trust an addict to keep our stuff. 1107 01:25:29,791 --> 01:25:32,916 But he saved you from the noose. 1108 01:25:33,791 --> 01:25:35,375 Ten years in prison. 1109 01:25:36,125 --> 01:25:37,208 You were lucky. 1110 01:26:09,083 --> 01:26:10,750 Here are his fingerprints. 1111 01:26:17,333 --> 01:26:18,958 I told Lisa everything. 1112 01:26:19,666 --> 01:26:22,041 I told her that she would be happier if she chose me. 1113 01:26:22,708 --> 01:26:23,875 But she was stubborn. 1114 01:26:23,958 --> 01:26:25,291 She didn't listen, like you. 1115 01:26:25,375 --> 01:26:26,750 Why are you doing this to me? 1116 01:26:26,833 --> 01:26:28,916 -Why are you doing this to my family? -Lisa, listen. 1117 01:26:29,000 --> 01:26:30,750 It's okay. Zafik is no longer here. 1118 01:26:30,833 --> 01:26:32,083 I can look after you. 1119 01:26:32,166 --> 01:26:34,500 You know I've liked you for a long time, right? 1120 01:26:34,583 --> 01:26:35,791 -What's this, Sam? -Lisa. 1121 01:26:36,375 --> 01:26:37,375 Sam! 1122 01:26:38,458 --> 01:26:39,458 Sam! 1123 01:26:43,458 --> 01:26:44,333 Sam! 1124 01:26:49,583 --> 01:26:50,666 Zikri! 1125 01:26:58,541 --> 01:26:59,375 Zikri! 1126 01:27:00,166 --> 01:27:01,083 Zikri! 1127 01:27:01,708 --> 01:27:02,958 Zikri! 1128 01:27:03,041 --> 01:27:04,375 Zikri, get up! 1129 01:27:06,041 --> 01:27:07,166 Zikri! 1130 01:27:08,583 --> 01:27:09,708 Zikri! 1131 01:27:09,791 --> 01:27:10,875 Wake up! 1132 01:27:10,958 --> 01:27:11,958 Zikri! 1133 01:27:16,666 --> 01:27:17,625 Lisa! 1134 01:27:17,708 --> 01:27:18,958 Lisa! 1135 01:27:22,125 --> 01:27:23,958 Lisa! 1136 01:27:25,791 --> 01:27:27,083 Lisa, listen… 1137 01:27:30,625 --> 01:27:31,500 Lisa. 1138 01:27:37,375 --> 01:27:38,916 Lisa… 1139 01:28:07,166 --> 01:28:09,500 That part was unintentional. 1140 01:28:10,458 --> 01:28:12,625 But after you got out of prison, 1141 01:28:12,708 --> 01:28:14,791 I was so ready to take care of you. 1142 01:28:15,416 --> 01:28:18,333 But you treated me like shit that you flung back to my face. 1143 01:28:19,250 --> 01:28:20,875 Do you think after everything you've done, 1144 01:28:20,958 --> 01:28:22,541 you can wash your hands of it? 1145 01:28:22,625 --> 01:28:23,833 Why, Sam? 1146 01:28:23,916 --> 01:28:25,041 Why me? 1147 01:28:25,125 --> 01:28:26,916 Why my family? Why us? 1148 01:28:32,791 --> 01:28:34,000 It all comes down to luck. 1149 01:28:36,000 --> 01:28:38,458 I came to say goodbye. 1150 01:28:39,291 --> 01:28:41,208 We're good friends, aren't we? 1151 01:28:45,375 --> 01:28:46,541 Sam! 1152 01:28:46,625 --> 01:28:48,250 Sam! 1153 01:28:48,333 --> 01:28:49,458 Let me go. 1154 01:28:50,291 --> 01:28:52,500 Sam. Hey, bastard! 1155 01:28:52,583 --> 01:28:53,708 Damn you! 1156 01:28:53,791 --> 01:28:55,375 What's this? Let me go! 1157 01:28:55,458 --> 01:28:56,458 Let me go! 1158 01:28:57,166 --> 01:28:58,166 Let me go! 1159 01:29:01,291 --> 01:29:03,000 Feroz, help me! 1160 01:29:03,083 --> 01:29:04,166 What can I do? 1161 01:29:06,833 --> 01:29:08,458 I don't want to die either. 1162 01:29:50,666 --> 01:29:51,916 Can you go faster? 1163 01:29:52,000 --> 01:29:52,916 Are you okay, Jas? 1164 01:29:53,458 --> 01:29:54,458 Your face looks weird. 1165 01:29:54,541 --> 01:29:55,583 It's heavy, idiot. 1166 01:29:59,458 --> 01:30:01,583 Okay, go and get the car. I'll get the plastic. 1167 01:30:01,666 --> 01:30:04,000 Clean him up a little. I don't want his blood in the car. 1168 01:31:22,708 --> 01:31:24,208 Your cheek has a hole in it. 1169 01:31:26,250 --> 01:31:27,083 Does it hurt? 1170 01:31:30,916 --> 01:31:32,291 I guess it's not that painful. 1171 01:31:33,000 --> 01:31:34,000 Let's finish this. 1172 01:32:05,208 --> 01:32:07,583 Hey, this is better. 1173 01:33:49,500 --> 01:33:50,333 Where? 1174 01:33:50,416 --> 01:33:51,250 Where is he? 1175 01:33:51,333 --> 01:33:52,541 Behind the pillar. 1176 01:34:28,333 --> 01:34:29,291 Shoot him! Shoot! 1177 01:34:50,041 --> 01:34:50,916 Hey, go and check. 1178 01:35:19,708 --> 01:35:21,125 There are a lot of people here. 1179 01:35:22,583 --> 01:35:24,291 Relax, I'm here. 1180 01:35:29,166 --> 01:35:30,416 Yan! 1181 01:35:30,500 --> 01:35:31,375 Yan, are you okay? 1182 01:35:53,125 --> 01:35:53,958 Just nice. 1183 01:36:06,333 --> 01:36:07,541 Mine is long. 1184 01:36:10,166 --> 01:36:11,250 Lend me the short one. 1185 01:36:15,875 --> 01:36:17,083 All clear. 1186 01:36:17,833 --> 01:36:19,083 Seriously, Kuan. 1187 01:36:28,500 --> 01:36:29,708 My gosh. 1188 01:36:46,750 --> 01:36:48,541 I see, a sharpshooter. 1189 01:37:16,041 --> 01:37:16,916 Fourteen. 1190 01:38:17,625 --> 01:38:18,958 What now? 1191 01:38:19,041 --> 01:38:20,375 Come on, it's a woman. 1192 01:38:22,000 --> 01:38:22,833 Now. 1193 01:38:26,041 --> 01:38:27,375 Do you want my "gun"? 1194 01:38:37,291 --> 01:38:38,166 I'm so scared. 1195 01:38:48,083 --> 01:38:49,000 So fierce. 1196 01:38:52,625 --> 01:38:53,916 I promise I will delete it, okay? 1197 01:38:54,000 --> 01:38:55,000 Hold me. 1198 01:39:45,916 --> 01:39:47,666 Hit me again. 1199 01:40:00,416 --> 01:40:02,541 You are so cute. 1200 01:40:14,041 --> 01:40:16,083 I'm not Zafik, bitch. 1201 01:40:22,791 --> 01:40:24,291 I'm Feroz. 1202 01:40:29,375 --> 01:40:30,416 Come. 1203 01:41:02,958 --> 01:41:03,833 Woman, 1204 01:41:05,333 --> 01:41:06,666 I'll shoot you. 1205 01:41:23,708 --> 01:41:25,083 Did you kill Kuan? 1206 01:41:27,666 --> 01:41:30,666 That old man was useless. 1207 01:41:31,791 --> 01:41:33,750 He should die. 1208 01:42:18,166 --> 01:42:19,208 You can fight? 1209 01:42:21,666 --> 01:42:23,291 Did you train in prison? 1210 01:42:32,333 --> 01:42:34,083 You're an animal. 1211 01:42:35,083 --> 01:42:36,083 Come on. 1212 01:42:36,166 --> 01:42:39,666 Is one bullet enough to settle our problem? 1213 01:42:43,666 --> 01:42:44,500 Buddy. 1214 01:42:45,291 --> 01:42:48,916 Usually, I would ask you to just shoot him. 1215 01:42:50,000 --> 01:42:51,541 But this bastard 1216 01:42:52,291 --> 01:42:53,166 has no manners. 1217 01:42:55,041 --> 01:42:57,125 Why don't we teach him a lesson? 1218 01:43:00,875 --> 01:43:02,166 Don't be afraid, buddy. 1219 01:43:03,041 --> 01:43:05,083 I'm here, okay? 1220 01:43:05,166 --> 01:43:06,291 Let's go. 1221 01:43:59,791 --> 01:44:00,833 That hurts, birdbrain. 1222 01:45:37,291 --> 01:45:38,875 You definitely can kick. 1223 01:45:39,583 --> 01:45:40,583 Let's go, one more. 1224 01:46:02,958 --> 01:46:03,875 What are you doing? 1225 01:46:03,958 --> 01:46:04,833 Let me. 1226 01:46:04,916 --> 01:46:06,083 Then what am I doing now? 1227 01:46:06,166 --> 01:46:07,083 I want to thrash him. 1228 01:46:07,166 --> 01:46:08,291 What do you think I was doing? 1229 01:46:20,875 --> 01:46:21,708 So? 1230 01:46:21,791 --> 01:46:22,791 Shut up. 1231 01:46:30,208 --> 01:46:31,208 He got you. 1232 01:46:36,958 --> 01:46:38,500 I scared you, didn't I? 1233 01:47:13,708 --> 01:47:14,833 This is sharp, you know? 1234 01:48:03,916 --> 01:48:05,083 Sorry. 1235 01:49:17,041 --> 01:49:18,250 I already told you, 1236 01:49:19,250 --> 01:49:22,166 I'm better than you. 1237 01:49:33,416 --> 01:49:35,000 You're still in the mood to laugh? 1238 01:49:35,958 --> 01:49:37,833 Send my regards to Lisa, okay? 1239 01:49:41,083 --> 01:49:42,166 It all comes down to luck, buddy. 1240 01:49:43,291 --> 01:49:44,666 You were the one who said it. 1241 01:50:06,625 --> 01:50:07,916 It all comes down to luck. 1242 01:50:18,541 --> 01:50:20,875 We should have stuck to our plan 1243 01:50:20,958 --> 01:50:22,041 and shot first. 1244 01:50:23,125 --> 01:50:23,958 Right? 1245 01:50:27,708 --> 01:50:28,708 Zafik. 1246 01:50:40,208 --> 01:50:41,208 The king is dead. 1247 01:50:42,291 --> 01:50:43,625 This is our chance, buddy. 1248 01:50:45,041 --> 01:50:46,000 What chance? 1249 01:50:48,541 --> 01:50:51,125 You think I do all this for fun, Zafik? 1250 01:50:52,458 --> 01:50:54,125 You think I'm just your slave? 1251 01:50:58,958 --> 01:51:00,833 I'm your fantasy. 1252 01:51:01,708 --> 01:51:03,833 I'm your desire, Zafik. 1253 01:51:05,208 --> 01:51:06,083 Right? 1254 01:51:07,166 --> 01:51:09,833 I have talents you don't have. 1255 01:51:11,166 --> 01:51:14,000 But why did you interrupt me when I was busy just now? 1256 01:51:20,791 --> 01:51:22,041 I don't want to be you. 1257 01:51:26,583 --> 01:51:28,083 Zafik… 1258 01:51:38,041 --> 01:51:39,458 It's okay if you don't want it. 1259 01:51:40,375 --> 01:51:41,541 Let me take over. 1260 01:51:42,500 --> 01:51:45,208 I will do my best for both of us. 1261 01:51:46,541 --> 01:51:47,625 What do you think? 1262 01:51:49,125 --> 01:51:50,541 You don't exist, Feroz. 1263 01:51:52,000 --> 01:51:54,208 You only live in my head. 1264 01:52:03,291 --> 01:52:04,875 I created you. 1265 01:52:08,583 --> 01:52:09,583 Do you realize? 1266 01:52:10,583 --> 01:52:11,625 I did 1267 01:52:12,958 --> 01:52:14,458 all of these, you know? 1268 01:52:15,250 --> 01:52:16,166 No. 1269 01:52:18,041 --> 01:52:19,208 This… 1270 01:52:21,458 --> 01:52:22,583 I did it. 1271 01:52:26,833 --> 01:52:28,166 You did it? 1272 01:52:30,958 --> 01:52:32,458 I did, damn you! 1273 01:53:32,625 --> 01:53:35,416 Now, who's crazy? 1274 01:54:31,666 --> 01:54:33,500 Give up, man. 1275 01:54:36,916 --> 01:54:38,333 As long as I don't give up, 1276 01:54:39,083 --> 01:54:40,666 you cannot win. 1277 01:54:44,875 --> 01:54:45,708 Bastard! 1278 01:54:48,000 --> 01:54:50,041 Let's see if you die or not. 1279 01:54:51,375 --> 01:54:52,916 Why don't you die this time? 1280 01:54:53,000 --> 01:54:54,500 I don't even know what will happen. 1281 01:54:54,583 --> 01:54:55,791 Let's try it. It won't hurt. 1282 01:54:55,875 --> 01:54:57,041 Well, just a little bit. 1283 01:54:58,333 --> 01:54:59,583 Damn you! 1284 01:55:08,083 --> 01:55:09,375 Die, damn you. 1285 01:55:20,666 --> 01:55:21,541 Dad. 1286 01:55:23,291 --> 01:55:24,250 Good. 1287 01:55:25,083 --> 01:55:26,166 You had your revenge. 1288 01:55:28,041 --> 01:55:29,208 So? 1289 01:55:36,125 --> 01:55:37,708 We're dead. 1290 01:55:37,791 --> 01:55:39,041 You should accept it. 1291 01:55:48,875 --> 01:55:51,916 You think revenge means anything? 1292 01:55:53,333 --> 01:55:56,333 We are still dead. 1293 01:56:13,291 --> 01:56:14,458 Well done, Zafik. 1294 01:56:15,833 --> 01:56:17,583 You are useless. 1295 01:58:03,666 --> 01:58:04,500 You're awake? 1296 01:58:05,875 --> 01:58:07,166 You're so great. 1297 01:58:10,625 --> 01:58:13,083 For years, I built an empire for Sam. 1298 01:58:14,416 --> 01:58:15,291 But… 1299 01:58:16,833 --> 01:58:18,333 you destroy it 1300 01:58:19,375 --> 01:58:20,708 in a flash. 1301 01:58:23,083 --> 01:58:24,250 I respect you. 1302 01:58:25,958 --> 01:58:27,333 And I like 1303 01:58:28,625 --> 01:58:30,458 people with mental intelligence 1304 01:58:31,625 --> 01:58:32,916 and talent. 1305 01:58:34,291 --> 01:58:35,833 My doctor says 1306 01:58:35,916 --> 01:58:37,375 you're okay now. 1307 01:58:38,916 --> 01:58:40,000 Can you speak? 1308 01:58:42,291 --> 01:58:43,333 I understand. 1309 01:58:44,791 --> 01:58:48,875 You did all that for your wife and son. 1310 01:58:50,333 --> 01:58:51,916 You got your revenge, right? 1311 01:58:53,916 --> 01:58:55,083 What if 1312 01:58:56,166 --> 01:58:57,375 I offer you 1313 01:58:58,291 --> 01:58:59,833 the CEO position 1314 01:59:00,833 --> 01:59:03,291 at Golden Lion Group? 1315 01:59:04,625 --> 01:59:05,791 Together, 1316 01:59:06,583 --> 01:59:08,041 we can control this city. 1317 01:59:13,333 --> 01:59:16,000 Business is still business. 1318 01:59:30,708 --> 01:59:31,541 Smart. 1319 01:59:32,041 --> 01:59:33,666 That's a smart choice. 1320 01:59:33,750 --> 01:59:35,083 I hear 1321 01:59:35,791 --> 01:59:37,333 you have many names. 1322 01:59:38,291 --> 01:59:39,166 Feroz. 1323 01:59:40,250 --> 01:59:41,250 Zafik. 1324 01:59:43,208 --> 01:59:44,041 Tonight, 1325 01:59:45,083 --> 01:59:46,083 who are you? 1326 01:59:55,208 --> 01:59:56,125 Zafik. 1327 01:59:57,291 --> 01:59:58,166 Good guy. 1328 01:59:59,041 --> 02:00:00,041 Weak. 1329 02:00:01,000 --> 02:00:02,916 He can't even protect his family. 1330 02:00:06,666 --> 02:00:07,625 Feroz. 1331 02:00:08,500 --> 02:00:09,375 He's wild 1332 02:00:10,208 --> 02:00:11,625 like a beast. 1333 02:00:12,500 --> 02:00:14,958 He settles everything with violence. 1334 02:00:22,416 --> 02:00:25,875 He is the one you asked Sam to destroy ten years ago. 1335 02:00:27,291 --> 02:00:28,208 And tonight, 1336 02:00:33,541 --> 02:00:34,750 I'm Yasmin. 1337 02:03:35,291 --> 02:03:42,125 THE END 80467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.