Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,380 --> 00:00:18,540
♪My heart flipped when a dynamic
flashed between us someday♪
2
00:00:19,020 --> 00:00:20,380
♪Guided by instinct♪
3
00:00:20,540 --> 00:00:24,660
♪We feel the same reason,
harboring a special feeling underneath♪
4
00:00:24,860 --> 00:00:27,780
♪Amidst the ecstatic shock♪
5
00:00:27,900 --> 00:00:30,900
♪I begin to doubt what I see♪
6
00:00:31,140 --> 00:00:36,380
♪I can't believe you made me compromise♪
7
00:00:37,060 --> 00:00:40,100
♪The world you're sick of♪
8
00:00:40,420 --> 00:00:43,060
♪I look into it thoroughly♪
9
00:00:43,220 --> 00:00:45,340
♪How lucky I am to console you♪
10
00:00:45,540 --> 00:00:48,940
♪When you suffer alone♪
11
00:00:49,180 --> 00:00:54,940
♪Yet I realize♪
12
00:00:55,180 --> 00:01:00,100
♪I cannot let go
of the love I hold onto tightly♪
13
00:01:00,300 --> 00:01:03,300
♪As I venture into the world
from a mundane life♪
14
00:01:03,620 --> 00:01:06,980
♪You show up at the exact moment♪
15
00:01:07,260 --> 00:01:09,740
♪My ambition♪
16
00:01:09,900 --> 00:01:12,420
♪Puts an end to this aimless journey♪
17
00:01:12,620 --> 00:01:15,580
♪The familiar light of pursuit
shines into my heart♪
18
00:01:15,820 --> 00:01:18,660
♪From the starting point♪
19
00:01:36,420 --> 00:01:41,380
[South Wind Knows]
20
00:01:41,380 --> 00:01:45,380
[Episode 2]
21
00:01:56,260 --> 00:01:56,700
Dr. Zhu.
22
00:01:57,340 --> 00:01:57,940
You must be tired.
23
00:01:58,060 --> 00:01:59,020
Have some water.
24
00:01:59,260 --> 00:01:59,860
Thanks.
25
00:02:06,180 --> 00:02:07,060
Does he know how to repair a car too?
26
00:02:08,980 --> 00:02:10,780
When our boss was studying abroad,
27
00:02:10,860 --> 00:02:11,700
he managed
to cover his own living expenses.
28
00:02:11,820 --> 00:02:13,060
He worked in a car repair shop.
29
00:02:13,180 --> 00:02:14,380
He's incredible, isn't he?
30
00:02:24,400 --> 00:02:24,770
[Chen Le]
31
00:02:24,770 --> 00:02:25,900
[Help! Wondering if I should quit]
32
00:02:25,900 --> 00:02:26,520
[when my boss's mental age
is only three. Urgent!]
33
00:02:26,520 --> 00:02:27,270
[Tweety replied: You can try.]
34
00:02:32,260 --> 00:02:32,780
Boss.
35
00:02:33,100 --> 00:02:34,300
Let me do this.
36
00:02:34,620 --> 00:02:36,100
I can't let you work hard alone.
37
00:02:36,420 --> 00:02:37,780
I'll feel sorry for you.
38
00:02:38,380 --> 00:02:39,300
Are you feeling sorry for your boss
39
00:02:39,380 --> 00:02:40,860
whose mental age is only three?
40
00:03:00,700 --> 00:03:01,380
How is it?
41
00:03:02,900 --> 00:03:04,100
I couldn't detect any issues.
42
00:03:04,980 --> 00:03:06,620
I think the fuse
of the fuel pump is faulty.
43
00:03:07,100 --> 00:03:08,660
Contact the tow truck, Chen Le.
44
00:03:09,300 --> 00:03:11,060
Are we going back
to the town to repair the car?
45
00:03:11,220 --> 00:03:12,140
Of course not.
46
00:03:12,260 --> 00:03:13,420
I'll leave with the car first.
47
00:03:13,780 --> 00:03:14,900
You can come back after you fix the car.
48
00:03:15,020 --> 00:03:16,060
Let's meet in the village.
49
00:03:20,020 --> 00:03:20,460
You.
50
00:03:21,420 --> 00:03:22,180
I...
51
00:03:23,700 --> 00:03:24,980
I'll go with you then.
52
00:03:25,260 --> 00:03:26,100
I'm going
to deliver the medicine supplies.
53
00:03:26,140 --> 00:03:27,220
The aid station needs it urgently.
54
00:03:39,660 --> 00:03:40,140
Le.
55
00:03:40,300 --> 00:03:41,780
Be mindful about what you eat.
56
00:03:41,900 --> 00:03:42,980
Otherwise, you'll have diarrhea again.
57
00:03:43,060 --> 00:03:43,940
No worries.
58
00:03:44,580 --> 00:03:45,180
I can carry these.
59
00:03:45,980 --> 00:03:47,580
Let me bring these to the front for you.
60
00:03:48,180 --> 00:03:48,900
It's okay. I can carry these.
61
00:03:48,980 --> 00:03:49,580
It's okay.
62
00:03:49,700 --> 00:03:50,940
It's all right. Give it to me.
63
00:04:03,460 --> 00:04:04,020
Goodbye.
64
00:04:07,500 --> 00:04:08,060
Boss.
65
00:04:08,580 --> 00:04:09,900
Be careful on the way back.
66
00:04:10,300 --> 00:04:12,380
I'll meet you as soon as possible.
67
00:04:36,980 --> 00:04:38,940
Hello! Hello!
68
00:04:43,900 --> 00:04:44,340
Hello.
69
00:04:44,420 --> 00:04:45,580
Would you give us a ride?
70
00:04:45,780 --> 00:04:47,100
We want to go to Naotao Village.
71
00:04:47,900 --> 00:04:48,820
What is she saying?
72
00:04:49,140 --> 00:04:49,820
I don't understand.
73
00:04:50,020 --> 00:04:50,860
Neither do I.
74
00:04:54,220 --> 00:04:57,740
We want
75
00:04:58,140 --> 00:04:59,380
to go there.
76
00:05:00,740 --> 00:05:01,260
Here.
77
00:05:02,300 --> 00:05:04,740
Naotao. A village.
78
00:05:05,780 --> 00:05:06,700
This place.
79
00:05:07,780 --> 00:05:08,580
Okay.
80
00:05:08,580 --> 00:05:09,820
Thank you very much.
81
00:05:10,220 --> 00:05:10,860
Fu Yunshen.
82
00:05:11,940 --> 00:05:12,460
Let's go.
83
00:05:21,980 --> 00:05:22,620
No.
84
00:05:24,340 --> 00:05:25,100
I won't ride in this car.
85
00:05:26,780 --> 00:05:27,940
You can ride alone.
86
00:05:28,460 --> 00:05:29,140
I can't do this.
87
00:05:29,620 --> 00:05:30,580
I can't take it.
88
00:05:57,140 --> 00:05:57,860
Hello.
89
00:05:58,140 --> 00:05:59,420
How are you doing there?
90
00:05:59,660 --> 00:06:00,580
Did you sleep well?
91
00:06:00,860 --> 00:06:02,220
Is the food all right?
92
00:06:03,020 --> 00:06:04,020
Madam.
93
00:06:04,180 --> 00:06:05,460
You ask so many questions at once.
94
00:06:05,500 --> 00:06:07,100
How could I answer all of them?
95
00:06:08,020 --> 00:06:09,620
I'm just worried about you.
96
00:06:10,180 --> 00:06:11,180
Don't worry about me, Mom.
97
00:06:11,380 --> 00:06:13,340
I sleep and eat well here.
98
00:06:13,980 --> 00:06:15,860
I have a fancy car
to bring me around every day.
99
00:06:15,940 --> 00:06:16,940
Don't worry, Mom.
100
00:06:17,540 --> 00:06:17,980
By the way,
101
00:06:18,860 --> 00:06:20,460
don't forget about your purpose there.
102
00:06:20,860 --> 00:06:22,660
I pushed for this project to happen.
103
00:06:22,940 --> 00:06:24,540
The entire company is watching us now.
104
00:06:25,140 --> 00:06:26,140
If this goes wrong,
105
00:06:26,180 --> 00:06:27,300
we'll be in disgrace.
106
00:06:28,300 --> 00:06:28,860
Mom.
107
00:06:29,300 --> 00:06:30,020
Don't worry.
108
00:06:31,020 --> 00:06:32,020
I know what I am doing.
109
00:06:33,140 --> 00:06:34,100
I need to work now.
110
00:06:35,020 --> 00:06:35,580
Goodbye.
111
00:06:36,260 --> 00:06:36,820
Goodbye.
112
00:06:40,220 --> 00:06:41,500
Brat.
113
00:06:42,780 --> 00:06:43,780
How long will we arrive?
114
00:06:45,260 --> 00:06:46,340
I'm talking to you.
115
00:06:46,460 --> 00:06:47,580
How long will we arrive?
116
00:06:57,490 --> 00:06:59,500
[Naotao Village, Country M]
117
00:07:22,180 --> 00:07:22,700
We're here.
118
00:07:33,340 --> 00:07:34,580
Thank you very much.
119
00:07:34,620 --> 00:07:35,020
Okay.
120
00:07:35,100 --> 00:07:35,500
Goodbye.
121
00:07:35,620 --> 00:07:36,780
Goodbye.
122
00:07:43,740 --> 00:07:45,060
Your peacock feather.
123
00:08:25,060 --> 00:08:25,660
Come on.
124
00:08:56,660 --> 00:08:58,660
We're the doctors from the town.
125
00:08:58,780 --> 00:09:00,860
Who wants some candy?
126
00:09:04,500 --> 00:09:06,060
Anyone wants some candy?
127
00:09:06,380 --> 00:09:07,980
Come on.
128
00:09:08,860 --> 00:09:09,340
Come on.
129
00:09:09,420 --> 00:09:10,780
Thank you.
130
00:09:14,340 --> 00:09:15,340
Good boy.
131
00:09:17,500 --> 00:09:17,980
Come on.
132
00:09:19,980 --> 00:09:21,540
I want it too.
133
00:09:22,620 --> 00:09:23,660
Me too.
134
00:09:24,100 --> 00:09:25,020
For you.
135
00:09:25,140 --> 00:09:26,380
- Good boy.
- This is for you.
136
00:09:28,420 --> 00:09:29,820
This is the only place nearby
137
00:09:29,940 --> 00:09:31,620
where you can buy your daily necessities.
138
00:09:31,940 --> 00:09:32,980
Let me tell you about the area briefly.
139
00:09:33,100 --> 00:09:34,220
There's a homestay over there.
140
00:09:34,340 --> 00:09:35,540
It can accommodate outsiders.
141
00:09:35,700 --> 00:09:36,820
The aid station
is located below the homestay.
142
00:09:37,140 --> 00:09:38,180
The market is on your left.
143
00:09:38,380 --> 00:09:38,980
Come on.
144
00:09:41,140 --> 00:09:42,700
You're familiar with this area.
145
00:09:43,300 --> 00:09:44,380
Have you been here previously?
146
00:09:45,060 --> 00:09:45,740
No.
147
00:10:41,380 --> 00:10:43,860
The patient's condition
is getting serious.
148
00:10:44,500 --> 00:10:46,380
I think that the conservative treatment
149
00:10:46,500 --> 00:10:47,420
- is no longer effective.
- Dad!
150
00:10:47,500 --> 00:10:49,300
We must transfer him quickly
151
00:10:49,380 --> 00:10:50,540
to a place
with a better healthcare system.
152
00:10:50,620 --> 00:10:51,180
Dad.
153
00:10:51,780 --> 00:10:52,540
Uncle Hans.
154
00:10:52,900 --> 00:10:54,300
Can you play with me?
155
00:10:54,740 --> 00:10:55,300
Zhu Jiu.
156
00:10:55,860 --> 00:10:57,260
Please don't disturb us.
157
00:10:57,620 --> 00:10:58,900
We're working now.
158
00:11:02,020 --> 00:11:02,500
Zhu Jiu.
159
00:11:03,140 --> 00:11:03,620
Here.
160
00:11:03,780 --> 00:11:04,380
Look at this.
161
00:11:05,660 --> 00:11:06,180
Darling.
162
00:11:06,740 --> 00:11:09,900
Dad, Uncle Hans, and Aunt Addy
163
00:11:10,260 --> 00:11:11,580
are all busy with their work.
164
00:11:12,140 --> 00:11:13,180
I'll play with you, okay?
165
00:11:14,180 --> 00:11:18,100
Let's play your favorite game,
166
00:11:18,700 --> 00:11:19,780
hide-and-seek, okay?
167
00:11:20,060 --> 00:11:20,580
Okay.
168
00:11:21,020 --> 00:11:21,620
How about this?
169
00:11:21,860 --> 00:11:22,900
I'll count to 100.
170
00:11:23,020 --> 00:11:23,940
You need to hide.
171
00:11:24,060 --> 00:11:25,180
After I count to 100, I'll look for you.
172
00:11:25,980 --> 00:11:26,380
Go.
173
00:11:27,060 --> 00:11:27,620
One.
174
00:11:28,420 --> 00:11:29,340
Two.
175
00:11:29,660 --> 00:11:30,660
Three.
176
00:11:31,260 --> 00:11:32,260
Four.
177
00:11:32,460 --> 00:11:33,580
Five.
178
00:11:37,060 --> 00:11:38,060
Six.
179
00:11:38,780 --> 00:11:39,580
Seven.
180
00:11:40,260 --> 00:11:40,820
Eight.
181
00:12:19,100 --> 00:12:20,020
Addy.
182
00:12:20,900 --> 00:12:22,340
Dr. Addy.
183
00:12:24,980 --> 00:12:25,740
He injured his leg.
184
00:12:25,820 --> 00:12:26,340
Okay.
185
00:12:27,660 --> 00:12:28,420
Addy.
186
00:12:30,700 --> 00:12:31,340
Mint.
187
00:12:32,540 --> 00:12:33,620
Just help me now.
188
00:13:14,020 --> 00:13:15,060
Please come in.
189
00:13:15,820 --> 00:13:16,460
Yes, come.
190
00:13:18,020 --> 00:13:20,820
This is the best food in our hotel.
191
00:13:24,060 --> 00:13:27,380
This is the best fan of the hotel.
192
00:13:27,420 --> 00:13:31,980
This is the best hotel flavor.
193
00:13:32,500 --> 00:13:34,100
Everything is good here.
194
00:13:34,380 --> 00:13:35,180
What do you think?
195
00:13:36,380 --> 00:13:36,860
Good.
196
00:13:38,060 --> 00:13:40,260
Do you want to eat something? Drink tea?
197
00:13:40,380 --> 00:13:40,780
Okay.
198
00:13:40,860 --> 00:13:41,380
Okay.
199
00:13:42,020 --> 00:13:43,020
This is for you.
200
00:13:43,260 --> 00:13:44,980
I'll go and make tea for you, okay?
201
00:14:34,260 --> 00:14:36,020
This is our local delicacy.
202
00:14:37,340 --> 00:14:38,540
It's really delicious.
203
00:14:39,220 --> 00:14:40,340
Okay, here.
204
00:14:40,460 --> 00:14:41,820
Do you want to use the phone?
205
00:14:42,060 --> 00:14:43,100
We have a phone here.
206
00:14:43,140 --> 00:14:44,180
You can use it.
207
00:14:44,620 --> 00:14:45,100
Here.
208
00:14:45,380 --> 00:14:45,900
Okay.
209
00:14:45,940 --> 00:14:47,380
Okay, thank you. Have a nice day.
210
00:14:47,740 --> 00:14:48,380
Thank you.
211
00:14:52,180 --> 00:14:54,260
If you need anything, just call me.
212
00:14:54,540 --> 00:14:55,060
Okay?
213
00:14:55,100 --> 00:14:55,940
Okay, bye-bye.
214
00:14:55,980 --> 00:14:56,780
Thank you, bye-bye.
215
00:16:08,420 --> 00:16:09,940
His life is stable now.
216
00:16:10,140 --> 00:16:11,740
You can go to the ward to see him.
217
00:16:12,860 --> 00:16:14,900
Thank you.
218
00:16:16,060 --> 00:16:16,700
Sorry.
219
00:16:17,900 --> 00:16:18,660
On your left.
220
00:16:20,860 --> 00:16:21,380
Mint.
221
00:16:21,780 --> 00:16:22,820
It's been so long.
222
00:16:23,180 --> 00:16:26,300
Indeed it has. I miss you so much.
223
00:16:27,420 --> 00:16:29,180
You've grown up. More beautiful.
224
00:16:30,420 --> 00:16:31,220
Thank you.
225
00:16:31,500 --> 00:16:33,780
You did a great job
in the operation room.
226
00:16:34,100 --> 00:16:35,700
You're the proud of your parents.
227
00:16:37,020 --> 00:16:37,740
By the way,
228
00:16:37,940 --> 00:16:40,300
what the kid has
229
00:16:40,380 --> 00:16:41,860
just looks like the immune disease
230
00:16:42,660 --> 00:16:45,260
Uncle Hans talked about.
231
00:16:46,020 --> 00:16:46,820
That's right.
232
00:16:47,100 --> 00:16:49,460
Hans discovered this disease
233
00:16:49,540 --> 00:16:50,820
in nearby villages and remote tribes.
234
00:16:51,620 --> 00:16:53,300
You'd need to help with the research.
235
00:16:53,460 --> 00:16:54,060
Of course.
236
00:16:54,180 --> 00:16:54,980
Glad to help.
237
00:17:09,300 --> 00:17:10,420
Can you speak English?
238
00:17:12,620 --> 00:17:13,340
How much?
239
00:17:15,660 --> 00:17:16,340
Thank you.
240
00:17:20,260 --> 00:17:22,020
Do you know Anson?
241
00:17:23,660 --> 00:17:24,420
Here?
242
00:17:27,500 --> 00:17:29,020
Okay, thank you.
243
00:17:45,220 --> 00:17:46,060
Hi, how are you?
244
00:17:46,340 --> 00:17:47,460
What can I do for you?
245
00:17:47,620 --> 00:17:49,060
I'm looking for Anson.
246
00:17:49,940 --> 00:17:51,140
There he is.
247
00:17:52,260 --> 00:17:52,740
Thank you.
248
00:17:52,860 --> 00:17:53,780
You're welcome.
249
00:17:56,900 --> 00:17:59,820
Here you are, your juice.
250
00:18:00,740 --> 00:18:02,060
Thank Uncle Anson.
251
00:18:02,540 --> 00:18:04,700
- Thanks, Uncle.
- Take care, okay?
252
00:18:06,020 --> 00:18:06,780
Bye.
253
00:18:07,340 --> 00:18:08,140
Bye.
254
00:18:08,860 --> 00:18:09,860
Good day, Mr. Anson.
255
00:18:10,060 --> 00:18:11,140
My name is Fu Yunshen.
256
00:18:16,180 --> 00:18:18,220
Professor Hans recommended me to you.
257
00:18:18,980 --> 00:18:20,180
I would like to invite you
to be my local guide.
258
00:18:21,700 --> 00:18:22,220
I'm sorry.
259
00:18:22,540 --> 00:18:23,460
I'm not available now.
260
00:18:24,700 --> 00:18:26,020
It won't take long.
261
00:18:26,100 --> 00:18:26,900
At most 20 days.
262
00:18:30,100 --> 00:18:31,140
My wife is pregnant.
263
00:18:31,740 --> 00:18:32,620
I need to take care of her.
264
00:18:42,660 --> 00:18:44,460
Moreover, the monsoon season
is approaching.
265
00:18:45,060 --> 00:18:47,380
Now is not a suitable time
to go into the mountains.
266
00:18:50,340 --> 00:18:50,940
I know.
267
00:18:51,740 --> 00:18:53,620
I want to leave
before the monsoon season,
268
00:18:53,780 --> 00:18:55,100
so I need your help.
269
00:18:55,540 --> 00:18:56,580
Name your price.
270
00:19:06,580 --> 00:19:07,580
I won't go regardless.
271
00:19:08,460 --> 00:19:09,100
Please leave.
272
00:19:09,900 --> 00:19:11,740
Please consider this again, Mr. Anson.
273
00:19:57,420 --> 00:19:58,180
Mom.
274
00:19:58,380 --> 00:19:59,140
Dad.
275
00:20:06,420 --> 00:20:07,020
Danmin.
276
00:20:09,780 --> 00:20:11,220
It's okay, I'm here.
277
00:20:14,500 --> 00:20:15,180
Is it a power outage?
278
00:20:16,220 --> 00:20:16,740
The electricity is off.
279
00:20:17,100 --> 00:20:17,980
Please help me to look after him.
280
00:20:18,100 --> 00:20:18,980
Hold his leg down.
281
00:20:29,460 --> 00:20:30,660
Relax.
282
00:20:31,380 --> 00:20:33,140
It's going to be okay soon, Danmin.
283
00:20:33,780 --> 00:20:34,780
Take a deep breath, Danmin.
284
00:20:43,100 --> 00:20:43,860
Thank you.
285
00:20:52,660 --> 00:20:53,500
It's all right now.
286
00:21:04,300 --> 00:21:08,220
♪Twinkle, twinkle, little star♪
287
00:21:08,780 --> 00:21:12,860
♪How I wonder what you are♪
288
00:21:13,420 --> 00:21:17,580
♪Up above the world so high♪
289
00:21:30,620 --> 00:21:31,180
You're sleepy, aren't you?
290
00:21:32,100 --> 00:21:32,660
Not really.
291
00:21:34,020 --> 00:21:35,020
Go back and rest.
292
00:21:35,420 --> 00:21:36,780
Just leave the torch here.
293
00:21:37,940 --> 00:21:39,180
It's okay.
I can stay for a little longer.
294
00:21:44,860 --> 00:21:45,380
Dr. Zhu.
295
00:21:46,340 --> 00:21:47,300
Are you afraid of the dark?
296
00:21:52,260 --> 00:21:52,980
Not really.
297
00:22:03,020 --> 00:22:04,020
Thank you for today.
298
00:22:07,020 --> 00:22:07,740
You're welcome.
299
00:22:10,620 --> 00:22:11,900
Does power outage happen frequently here?
300
00:22:13,460 --> 00:22:14,900
We don't experience this everyday,
301
00:22:15,020 --> 00:22:16,420
but it's a frequent occurrence.
302
00:22:16,860 --> 00:22:18,180
The electric generator is too old.
303
00:22:18,340 --> 00:22:19,860
It frequently malfunctions
and requires repairs.
304
00:22:21,900 --> 00:22:23,900
It's inconvenient
for the aid station, then.
305
00:22:26,540 --> 00:22:29,180
Have they thought of any solutions?
306
00:22:53,660 --> 00:22:54,420
Young master.
307
00:22:54,580 --> 00:22:55,340
Your clothes are dirty.
308
00:22:55,460 --> 00:22:56,580
Do you need me to help you wash it?
309
00:23:01,660 --> 00:23:02,260
Good night.
310
00:24:12,220 --> 00:24:13,140
Hang it out.
311
00:24:18,220 --> 00:24:23,020
A-B-C-D-E-F.
312
00:24:24,300 --> 00:24:24,980
Hello.
313
00:24:25,780 --> 00:24:26,900
- Hello.
- Hello.
314
00:24:34,580 --> 00:24:35,020
Come on.
315
00:24:35,820 --> 00:24:36,300
Here.
316
00:24:36,860 --> 00:24:37,340
This way.
317
00:24:40,740 --> 00:24:41,180
I'll do it.
318
00:24:42,780 --> 00:24:43,580
You're not used to this, right?
319
00:24:44,060 --> 00:24:44,580
Be careful.
320
00:24:47,220 --> 00:24:48,060
I'll hold this.
321
00:24:48,140 --> 00:24:48,780
Okay.
322
00:24:49,060 --> 00:24:49,460
Come on.
323
00:24:49,540 --> 00:24:50,140
Let's do this.
324
00:25:37,020 --> 00:25:38,420
Hello, Boss.
325
00:25:38,780 --> 00:25:39,900
I'm on my way.
326
00:25:40,020 --> 00:25:41,180
I'll meet you soon.
327
00:25:41,300 --> 00:25:42,300
Please don't come yet.
328
00:25:42,340 --> 00:25:43,140
Go back first.
329
00:25:44,620 --> 00:25:45,700
I need you to buy something.
330
00:25:46,020 --> 00:25:46,700
What do you need?
331
00:25:46,780 --> 00:25:47,860
I'll share the list with you.
332
00:25:56,020 --> 00:25:56,620
Mr. Fu.
333
00:25:57,380 --> 00:25:58,860
Have you found the local guide?
334
00:25:58,980 --> 00:26:00,380
When can we enter the mountains?
335
00:26:02,620 --> 00:26:03,420
I visited him yesterday.
336
00:26:03,460 --> 00:26:04,420
He turned down the offer.
337
00:26:05,740 --> 00:26:06,660
What should we do then?
338
00:26:07,100 --> 00:26:09,500
Aunt Addy said if we were going
during the monsoon season,
339
00:26:09,620 --> 00:26:11,020
we need a local guide
to secure our safety.
340
00:26:11,660 --> 00:26:13,460
Is Dr. Addy very reputable here?
341
00:26:14,980 --> 00:26:16,660
This station was established by Aunt Addy
342
00:26:16,700 --> 00:26:17,980
and her friend.
343
00:26:21,140 --> 00:26:21,660
Dr. Zhu.
344
00:26:22,020 --> 00:26:22,860
Do me a favor.
345
00:26:23,740 --> 00:26:25,540
Let's go
to the local guide's house together.
346
00:26:25,820 --> 00:26:27,580
Perhaps he would change his mind
347
00:26:27,660 --> 00:26:28,900
for the sake of Dr. Addy.
348
00:26:31,860 --> 00:26:33,140
This is a win-win situation.
349
00:26:33,300 --> 00:26:34,460
You help yourself by helping me.
350
00:26:35,820 --> 00:26:36,340
All right, then.
351
00:26:36,620 --> 00:26:38,180
However, I need to work here in the day.
352
00:26:38,300 --> 00:26:39,140
I can only go in the evening.
353
00:26:39,740 --> 00:26:40,300
Okay.
354
00:27:16,620 --> 00:27:17,980
This is really good cloth.
355
00:27:18,060 --> 00:27:19,500
I don't know if it's a boy or a girl.
356
00:27:19,580 --> 00:27:20,140
I think it's okay for both.
357
00:27:20,220 --> 00:27:21,380
We meet again, Mr. Anson.
358
00:27:22,300 --> 00:27:23,700
If you're here for that,
359
00:27:23,900 --> 00:27:24,740
you can leave now.
360
00:27:24,820 --> 00:27:26,340
Let me go see the others.
361
00:27:26,740 --> 00:27:27,300
Let's go.
362
00:27:28,460 --> 00:27:30,020
Please reconsider this.
363
00:27:40,740 --> 00:27:41,500
Are you okay?
364
00:27:43,700 --> 00:27:44,260
I'm okay.
365
00:27:46,020 --> 00:27:46,700
Be careful.
366
00:27:48,340 --> 00:27:49,020
Sen.
367
00:27:50,500 --> 00:27:51,060
Sen.
368
00:27:51,220 --> 00:27:51,940
It's been a while.
369
00:27:52,100 --> 00:27:52,700
Dr. Zhu.
370
00:27:55,940 --> 00:27:57,020
Did you know each other?
371
00:27:58,700 --> 00:27:59,500
Dr. Zhu.
372
00:27:59,620 --> 00:28:01,180
What's wrong with my nephew?
373
00:28:01,980 --> 00:28:02,660
He's fine.
374
00:28:02,740 --> 00:28:04,180
You can breathe freely again.
375
00:28:04,660 --> 00:28:05,340
Thank you.
376
00:28:05,380 --> 00:28:06,260
You're welcome.
377
00:28:07,340 --> 00:28:07,860
Sen.
378
00:28:08,340 --> 00:28:09,780
About the local guide,
379
00:28:09,940 --> 00:28:11,500
please consider it again.
380
00:28:11,820 --> 00:28:12,420
Dr. Zhu.
381
00:28:12,540 --> 00:28:13,420
You saw it too.
382
00:28:14,180 --> 00:28:15,220
My wife is pregnant.
383
00:28:15,620 --> 00:28:16,620
She needs someone to look after her.
384
00:28:17,860 --> 00:28:18,540
I'm sorry.
385
00:28:19,740 --> 00:28:21,580
Yes, I understand.
386
00:28:21,860 --> 00:28:23,420
Aunt Addy told me, too.
387
00:28:23,740 --> 00:28:26,540
But I heard
that there are a lot of patients
388
00:28:26,660 --> 00:28:28,380
like Danmin in nearby villages.
389
00:28:28,740 --> 00:28:29,980
They are all kids.
390
00:28:30,340 --> 00:28:31,900
I want to go into the mountains
391
00:28:31,980 --> 00:28:33,940
to research the cause of the disease.
392
00:28:34,620 --> 00:28:36,900
I really need your help.
393
00:28:49,380 --> 00:28:50,100
Anson.
394
00:28:50,740 --> 00:28:52,420
Just promise them, okay?
395
00:28:55,620 --> 00:28:56,900
This is our first child.
396
00:28:56,980 --> 00:28:58,380
I want to keep you company.
397
00:28:58,420 --> 00:28:58,940
I know
398
00:28:58,980 --> 00:29:01,500
that you miss the southern mountains
and forests very much
399
00:29:01,580 --> 00:29:02,900
when you're at home during this time.
400
00:29:02,940 --> 00:29:03,460
But...
401
00:29:03,780 --> 00:29:04,860
Helping them is also
402
00:29:04,940 --> 00:29:06,140
helping children like Danmin.
403
00:29:06,340 --> 00:29:08,620
I was so sad when Danmin was sick.
404
00:29:12,260 --> 00:29:13,340
Is it not more than 20 days?
405
00:29:15,900 --> 00:29:16,380
That's right.
406
00:29:22,420 --> 00:29:23,140
I'll do this.
407
00:29:28,020 --> 00:29:28,740
Looking forward to working with you.
408
00:29:32,180 --> 00:29:33,140
Thank you, Madam.
409
00:29:33,540 --> 00:29:34,580
Thank you, Sen.
410
00:29:35,020 --> 00:29:35,540
Thanks.
411
00:29:37,180 --> 00:29:38,740
Inform me
when the departure time is confirmed.
412
00:29:38,900 --> 00:29:39,420
Okay.
413
00:29:39,620 --> 00:29:40,700
We won't disturb you, then.
414
00:29:41,980 --> 00:29:42,500
Let's go.
415
00:29:46,300 --> 00:29:47,220
Well, Dr. Zhu.
416
00:29:47,300 --> 00:29:48,820
You turn out to be rather useful.
417
00:29:50,100 --> 00:29:52,300
Of course.
418
00:29:54,300 --> 00:29:55,020
That's right.
419
00:29:55,060 --> 00:29:56,340
I need to treat you to a meal.
420
00:29:57,580 --> 00:29:58,580
Really?
421
00:29:58,740 --> 00:29:59,740
Can I order whatever I want?
422
00:30:01,380 --> 00:30:02,220
As you wish.
423
00:30:03,340 --> 00:30:03,940
Come on.
424
00:30:11,380 --> 00:30:13,740
I want this one and this one.
425
00:30:15,660 --> 00:30:16,340
Okay.
426
00:30:16,420 --> 00:30:17,820
Make it spicier.
427
00:30:17,980 --> 00:30:18,820
Okay.
428
00:30:18,860 --> 00:30:19,460
Thank you.
429
00:30:19,540 --> 00:30:20,220
Okay.
430
00:30:21,900 --> 00:30:23,180
Is that all?
431
00:30:24,100 --> 00:30:26,140
I wanted you to treat me
to something nice too,
432
00:30:26,220 --> 00:30:27,980
but this is the best restaurant here.
433
00:30:28,340 --> 00:30:30,220
Their food is amazing.
434
00:30:35,460 --> 00:30:36,100
Hello.
435
00:30:38,740 --> 00:30:39,460
We're rich.
436
00:30:45,340 --> 00:30:46,620
Why are you buying a bird's nest?
437
00:30:47,460 --> 00:30:48,820
Fu Yunshen.
438
00:30:49,020 --> 00:30:50,700
This is a lamp cover.
439
00:30:51,340 --> 00:30:52,140
Do you see it now?
440
00:30:53,700 --> 00:30:56,620
I want this one, this one, and this one.
441
00:30:56,740 --> 00:30:57,180
Okay.
442
00:30:57,300 --> 00:30:59,020
All of them, thank you.
443
00:30:59,100 --> 00:30:59,900
Let me help you.
444
00:30:59,980 --> 00:31:00,500
Thank you.
445
00:31:00,580 --> 00:31:02,060
You don't have to buy so many things.
446
00:31:02,700 --> 00:31:03,860
You don't understand.
447
00:31:03,980 --> 00:31:06,140
These local handcrafts
448
00:31:06,260 --> 00:31:07,580
are popular in Germany.
449
00:31:07,700 --> 00:31:10,140
This is called lucky grass.
450
00:31:11,060 --> 00:31:11,780
Thank you.
451
00:31:15,540 --> 00:31:16,540
Lucky grass.
452
00:31:17,220 --> 00:31:18,340
This is Vetiver.
453
00:31:20,620 --> 00:31:22,620
Did you die
of poverty in your previous life?
454
00:31:24,340 --> 00:31:26,180
This type of grass
has its medical benefits,
455
00:31:26,820 --> 00:31:29,460
yet it's commonly used
in daily chemical and perfume products.
456
00:31:29,820 --> 00:31:31,140
You're a doctor,
457
00:31:31,580 --> 00:31:32,980
yet you're so superstitious.
458
00:31:33,420 --> 00:31:34,580
You really don't understand.
459
00:31:34,700 --> 00:31:36,420
This is the local traditional culture.
460
00:31:37,340 --> 00:31:37,940
How much?
461
00:31:38,020 --> 00:31:38,860
20 dollars together.
462
00:31:38,980 --> 00:31:39,780
Okay.
463
00:31:40,900 --> 00:31:43,020
20 dollars.
464
00:31:44,420 --> 00:31:46,340
Thank you.
465
00:31:46,500 --> 00:31:47,500
These are for you.
466
00:31:47,660 --> 00:31:49,780
They're immortal grass wristbands.
467
00:31:49,900 --> 00:31:52,340
Couples wearing them
can never be separated.
468
00:31:52,460 --> 00:31:53,180
Thank you.
469
00:31:53,820 --> 00:31:54,460
Sir.
470
00:31:55,020 --> 00:31:56,100
We're not a couple.
471
00:31:57,220 --> 00:31:57,780
Never mind then.
472
00:31:57,820 --> 00:31:58,620
I can sell it better in a pair.
473
00:31:58,700 --> 00:31:59,340
Thank you.
474
00:31:59,860 --> 00:32:00,580
Goodbye.
475
00:32:00,780 --> 00:32:01,980
Goodbye.
476
00:32:05,660 --> 00:32:06,300
Hello.
477
00:32:07,100 --> 00:32:09,620
- Enjoy.
- Thank you.
478
00:32:09,700 --> 00:32:10,420
Thank you.
479
00:32:16,260 --> 00:32:17,580
You have to eat it with your hands.
480
00:32:17,700 --> 00:32:19,660
Place the meat on it.
481
00:32:19,820 --> 00:32:22,140
It tastes so good when it's wrapped.
482
00:32:26,340 --> 00:32:27,740
Meal's on me. Eat more.
483
00:32:31,020 --> 00:32:32,820
You should eat. It's really good.
484
00:32:40,180 --> 00:32:40,700
How much?
485
00:32:41,100 --> 00:32:42,500
Five dollars.
486
00:32:42,620 --> 00:32:43,060
Okay.
487
00:33:01,780 --> 00:33:02,660
Are you okay?
488
00:33:04,260 --> 00:33:04,820
I'm okay.
489
00:33:06,900 --> 00:33:07,700
Wait a moment.
490
00:33:17,260 --> 00:33:18,660
Seriously, Fu Yunshen?
491
00:33:18,980 --> 00:33:20,660
Why are you intending to cheat
when it's already so cheap?
492
00:33:23,020 --> 00:33:24,380
Are you sure that I'm someone like this?
493
00:33:26,620 --> 00:33:27,620
Well.
494
00:33:28,340 --> 00:33:29,340
I lost my wallet.
495
00:33:32,780 --> 00:33:34,140
Can you lend me some money?
496
00:33:34,260 --> 00:33:35,220
I'll pay it back to you later.
497
00:33:46,260 --> 00:33:46,820
Fine.
498
00:33:47,180 --> 00:33:48,180
It's not much.
499
00:33:48,260 --> 00:33:48,980
I'll pay.
500
00:33:50,500 --> 00:33:51,300
- Five dollars?
- Thanks.
501
00:33:51,940 --> 00:33:52,780
- Yes. Five dollars.
- I will pay it back to you for sure.
502
00:33:57,820 --> 00:33:58,620
Thank you.
503
00:34:05,140 --> 00:34:06,540
Eat more since we pay for it.
504
00:34:06,620 --> 00:34:07,740
It tastes delicious.
505
00:34:17,660 --> 00:34:18,180
What's wrong?
506
00:34:18,300 --> 00:34:18,820
Dr. Zhu.
507
00:34:20,540 --> 00:34:22,340
Can you lend me some more money?
508
00:34:22,380 --> 00:34:23,300
I want to buy something.
509
00:34:25,300 --> 00:34:27,060
Do you want to borrow some money?
510
00:34:27,380 --> 00:34:29,140
Well, I can borrow you some money.
511
00:34:30,100 --> 00:34:30,980
Seriously?
512
00:34:32,140 --> 00:34:33,060
Double the interest.
513
00:34:34,020 --> 00:34:35,500
Are you a loan shark?
514
00:34:36,220 --> 00:34:37,100
Not really.
515
00:34:37,220 --> 00:34:38,980
If you don't want the money,
never mind then.
516
00:34:41,500 --> 00:34:42,460
Okay. Fine.
517
00:34:47,060 --> 00:34:48,060
I'll record a video as proof.
518
00:34:48,300 --> 00:34:49,740
Seriously? This tactic again?
519
00:34:49,900 --> 00:34:50,500
I have no choice.
520
00:34:50,580 --> 00:34:51,780
What if you're lying to me again?
521
00:34:52,140 --> 00:34:53,260
Have you always been cheated?
522
00:34:53,380 --> 00:34:54,180
Kind of.
523
00:34:54,300 --> 00:34:54,980
How much do you need?
524
00:34:55,060 --> 00:34:56,060
200 dollars.
525
00:34:56,580 --> 00:34:57,060
This much?
526
00:34:57,180 --> 00:34:58,380
I need to return more
if I borrow more money.
527
00:34:59,980 --> 00:35:00,500
You're right.
528
00:35:01,100 --> 00:35:02,380
Why don't you borrow more money?
529
00:35:02,660 --> 00:35:03,300
Well.
530
00:35:04,020 --> 00:35:05,100
How about you borrow 500 dollars from me?
531
00:35:05,300 --> 00:35:06,380
800 dollars is fine.
532
00:35:06,580 --> 00:35:07,220
How much do I have?
533
00:35:07,300 --> 00:35:08,660
- Forget it.
- You can take all my cash.
534
00:35:12,740 --> 00:35:13,340
Are you all right?
535
00:35:14,180 --> 00:35:15,460
- I'm fine.
- Thank goodness.
536
00:35:26,620 --> 00:35:27,740
Wait here. I'll go after him.
537
00:36:38,260 --> 00:36:38,780
Well.
538
00:36:40,020 --> 00:36:40,940
Why didn't you run now?
539
00:36:42,260 --> 00:36:42,940
Give it to me.
540
00:36:51,100 --> 00:36:51,820
Well.
541
00:36:55,100 --> 00:36:56,380
You stole both of them?
542
00:37:17,620 --> 00:37:18,500
Fu Yunshen.
543
00:37:19,300 --> 00:37:20,980
He stole our stuff, and that's all.
544
00:37:21,460 --> 00:37:23,140
You didn't have to hit him this hard.
545
00:37:25,300 --> 00:37:26,060
I didn't.
546
00:37:42,300 --> 00:37:43,180
You couldn't carry these now, could you?
547
00:37:43,220 --> 00:37:44,540
Come on, let me help you.
548
00:37:46,060 --> 00:37:47,980
Wow! You're unexpectedly amazing.
549
00:37:48,380 --> 00:37:50,580
But that kid had a great fall.
550
00:37:50,860 --> 00:37:53,060
I'm not sure if the police
will send him to the hospital.
551
00:37:54,500 --> 00:37:55,540
Why are you worried about him?
552
00:37:55,700 --> 00:37:57,300
You shouldn't have saved him earlier.
553
00:37:57,420 --> 00:37:58,380
You should let him endure the pain.
554
00:37:58,460 --> 00:37:59,220
So, he'd learn his lesson.
555
00:38:00,020 --> 00:38:02,260
He broke his leg.
556
00:38:02,340 --> 00:38:03,700
He had his lesson.
557
00:38:05,020 --> 00:38:06,540
Stop worrying about his leg.
558
00:38:06,940 --> 00:38:09,700
Locals here despise robbers.
559
00:38:09,740 --> 00:38:10,940
They'd chop off their hands and legs.
560
00:38:11,380 --> 00:38:12,900
He can save his money on getting a cast.
561
00:38:13,940 --> 00:38:14,540
Is it true?
562
00:38:15,100 --> 00:38:15,780
Of course.
563
00:38:16,580 --> 00:38:18,220
This is their religion's law.
564
00:38:18,420 --> 00:38:19,620
Theft is a serious offense.
565
00:38:19,660 --> 00:38:21,780
If one commits theft,
his family will be punished too.
566
00:38:22,420 --> 00:38:23,140
Is that so?
567
00:38:24,860 --> 00:38:25,500
Liar.
568
00:38:26,380 --> 00:38:27,060
What are you doing?
569
00:38:27,300 --> 00:38:28,820
Gentlemen won't hit people.
570
00:38:29,100 --> 00:38:30,900
When did I say that I'm a gentleman?
571
00:38:31,900 --> 00:38:33,340
If you come any closer,
I'll throw this away.
572
00:38:33,420 --> 00:38:34,180
I dare you.
573
00:38:39,100 --> 00:38:40,180
A gentleman doesn't fight with a lady.
574
00:38:40,260 --> 00:38:40,820
Take it.
575
00:38:42,700 --> 00:38:43,940
See you tomorrow.
576
00:38:57,420 --> 00:38:57,900
Grandpa.
577
00:38:59,220 --> 00:38:59,980
What brought you here?
578
00:39:00,220 --> 00:39:01,020
I'm here to visit you.
579
00:39:01,900 --> 00:39:02,700
I brought you some fruits.
580
00:39:04,580 --> 00:39:05,580
Are you feeling better now?
581
00:39:06,420 --> 00:39:07,620
Of course. How else would I feel?
582
00:39:07,700 --> 00:39:10,540
It's just a normal routine check-up.
583
00:39:10,620 --> 00:39:13,100
Yet Zhizhi insisted I
stay in the hospital for two days.
584
00:39:13,180 --> 00:39:16,620
She's a doctor, yet she's overreacting.
585
00:39:17,500 --> 00:39:18,740
It's always good to be mindful.
586
00:39:18,980 --> 00:39:20,700
You fainted at home last month.
587
00:39:20,780 --> 00:39:21,940
We were so scared.
588
00:39:22,060 --> 00:39:23,020
I'm all right.
589
00:39:23,180 --> 00:39:23,860
Right.
590
00:39:24,300 --> 00:39:25,060
Since you're here,
591
00:39:25,100 --> 00:39:27,060
help me
to settle the discharge procedure.
592
00:39:27,620 --> 00:39:28,380
Grandpa.
593
00:39:28,780 --> 00:39:30,860
Listen to the doctor.
594
00:39:30,980 --> 00:39:31,740
Stay in the hospital for two more days.
595
00:39:32,900 --> 00:39:35,460
I'll surely get sick
if I stay any longer.
596
00:39:36,780 --> 00:39:38,020
Every year,
597
00:39:38,620 --> 00:39:40,980
Yunshen would accompany me
and fetch me from the hospital.
598
00:39:42,460 --> 00:39:43,300
I wonder
599
00:39:43,340 --> 00:39:44,980
how he is doing there now.
600
00:39:45,820 --> 00:39:48,220
He didn't even bother to give me a call.
601
00:39:50,020 --> 00:39:51,500
I gave him a call.
602
00:39:51,740 --> 00:39:53,100
He's doing fine there.
603
00:39:53,420 --> 00:39:54,700
He's heading to the mountains now.
604
00:39:54,900 --> 00:39:56,780
So, it's hard to reach him
due to the poor signal strength.
605
00:39:58,060 --> 00:39:59,620
You're always siding with him.
606
00:40:00,060 --> 00:40:01,540
Poor signal strength?
607
00:40:01,740 --> 00:40:03,220
He's afraid that I might scold him.
608
00:40:03,500 --> 00:40:05,020
I told him not to go,
yet he insisted to go.
609
00:40:05,100 --> 00:40:06,100
My goodness.
610
00:40:06,740 --> 00:40:08,900
Maybe I can call him now.
611
00:40:08,980 --> 00:40:10,420
No, don't call him.
612
00:40:11,420 --> 00:40:13,900
Let him do whatever he likes.
613
00:40:15,180 --> 00:40:16,100
Your brother
614
00:40:16,220 --> 00:40:17,740
isn't as reliable as you.
615
00:40:22,420 --> 00:40:23,020
Come in.
616
00:40:24,020 --> 00:40:24,540
Mr. Fu.
617
00:40:26,700 --> 00:40:27,220
Mr. Fu.
618
00:40:27,620 --> 00:40:29,540
Your medical report
has been partially released.
619
00:40:29,660 --> 00:40:30,740
I've read it briefly.
620
00:40:30,860 --> 00:40:31,660
You're okay.
621
00:40:32,980 --> 00:40:34,940
What about the rest of the report?
622
00:40:35,060 --> 00:40:36,300
It will be delivered
to my place later, right?
623
00:40:36,420 --> 00:40:37,780
You do this every year.
624
00:40:37,860 --> 00:40:38,940
I'm well aware of this.
625
00:40:39,180 --> 00:40:39,900
You
626
00:40:40,020 --> 00:40:42,980
have a different agenda, don't you?
627
00:40:43,100 --> 00:40:43,820
Your true intention...
628
00:40:44,100 --> 00:40:44,700
Mr. Fu.
629
00:40:45,100 --> 00:40:47,100
Although your results seem fine,
630
00:40:47,220 --> 00:40:48,100
for your age,
631
00:40:48,140 --> 00:40:49,900
you must control your blood sugar level.
632
00:40:50,060 --> 00:40:51,660
I've notified the nutrition department.
633
00:40:51,780 --> 00:40:53,540
They will rearrange your diet plan.
634
00:40:53,620 --> 00:40:55,020
Please follow the diet.
635
00:40:55,500 --> 00:40:56,420
If I follow the diet,
636
00:40:56,580 --> 00:41:00,980
I'd die
before next year's routine check-up.
637
00:41:01,620 --> 00:41:02,300
Mr. Fu.
638
00:41:02,420 --> 00:41:03,540
Just give it a try.
639
00:41:03,620 --> 00:41:05,460
If it's not to your liking, let me know.
640
00:41:05,660 --> 00:41:07,860
I'll ask the nutrition department to revise it.
641
00:41:08,180 --> 00:41:09,900
It's for the sake of your health.
642
00:41:10,620 --> 00:41:12,060
Fine, okay then.
643
00:41:12,260 --> 00:41:12,940
Yes.
644
00:41:13,020 --> 00:41:13,620
You may go to work.
645
00:41:14,500 --> 00:41:16,260
Have him take care
of the discharge procedure for me.
646
00:41:17,340 --> 00:41:17,780
Okay.
647
00:41:18,340 --> 00:41:19,420
- Hurry up.
- Okay.
648
00:41:29,900 --> 00:41:31,540
Why is it you who came
to fetch Mr. Fu from the hospital?
649
00:41:31,700 --> 00:41:32,420
Where is Yunshen?
650
00:41:33,180 --> 00:41:34,580
Yunshen is
on a business trip to Country M.
651
00:41:34,660 --> 00:41:36,180
Country M?
652
00:41:36,300 --> 00:41:37,220
When did he go?
653
00:41:37,380 --> 00:41:38,220
Two days ago.
654
00:41:40,420 --> 00:41:41,780
I didn't know about this.
655
00:41:42,420 --> 00:41:43,660
When will he return then?
656
00:41:44,580 --> 00:41:45,420
It's not confirmed yet.
657
00:41:47,740 --> 00:41:49,540
Mr. Fu's birthday is approaching.
658
00:41:49,860 --> 00:41:50,940
If Yunshen isn't around,
659
00:41:51,180 --> 00:41:52,420
he will surely be upset.
660
00:41:54,620 --> 00:41:55,780
Where can I handle
the discharge procedure?
661
00:41:56,900 --> 00:41:57,380
First floor.
662
00:41:57,500 --> 00:41:58,260
I'll take you there.
663
00:42:11,100 --> 00:42:11,700
Why are you shouting?
664
00:42:13,940 --> 00:42:14,740
Calm down.
665
00:42:42,300 --> 00:42:45,900
♪I see you in a dark corner♪
666
00:42:46,180 --> 00:42:49,540
♪With vulnerability overwhelming you♪
667
00:42:49,780 --> 00:42:51,860
♪Biting your lips
and facing away from me♪
668
00:42:52,100 --> 00:42:56,100
♪You break the walls of stubbornness♪
669
00:42:56,940 --> 00:42:59,900
♪Once more, another sundown swiftly
passes by♪
670
00:43:00,180 --> 00:43:05,340
♪Love is like a lie at the end
of the century♪
671
00:43:05,500 --> 00:43:11,260
♪That almost fools me♪
672
00:43:21,140 --> 00:43:27,740
♪A kiss can heal this wrecked world♪
673
00:43:28,060 --> 00:43:34,700
♪If there is a slight possibility
of avoiding loneliness♪
674
00:43:34,980 --> 00:43:41,380
♪Let me endure the heavy rainfall
with you♪
675
00:43:41,660 --> 00:43:45,700
♪If there is a slight possibility♪
676
00:43:45,940 --> 00:43:51,820
♪The moon that once shone for me
should stay radiate♪
677
00:43:52,140 --> 00:43:57,940
♪You'll regain happiness
when you are true to yourself♪
678
00:44:07,420 --> 00:44:14,380
♪You feel my pain♪
679
00:44:14,500 --> 00:44:21,460
♪No reason for those meaningless winds
to pass by me♪
680
00:44:21,700 --> 00:44:28,380
♪When the meaningless things hit me♪
681
00:44:36,260 --> 00:44:42,740
♪Why must we miss out on each other
when our hearts are broken?♪
682
00:44:43,420 --> 00:44:50,020
♪Imitating others who flinch and escape
after love sparks fade away♪
683
00:44:50,180 --> 00:44:59,020
♪All I yearn for
is the warmth deep within you♪
42877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.