Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,800 --> 00:01:08,290
(COMPUTER MOUSE CLICKING)
2
00:01:17,960 --> 00:01:19,644
(SCREAMING)
3
00:01:48,800 --> 00:01:50,245
(INAUDIBLE)
4
00:01:55,040 --> 00:01:56,371
(SCREAMING)
5
00:01:57,200 --> 00:01:58,440
(CHOKING)
6
00:02:15,840 --> 00:02:17,365
(EXHALES)
7
00:02:47,080 --> 00:02:48,241
(CLICKING)
8
00:02:53,600 --> 00:02:54,601
(DRAWER SLIDING)
9
00:03:25,120 --> 00:03:26,770
(INDISTINCT CONVERSATION)
10
00:03:36,480 --> 00:03:37,527
GUARD: You're good.
11
00:03:39,120 --> 00:03:40,690
Thank you, sir.
12
00:03:41,680 --> 00:03:42,940
Is that you, angel?
13
00:03:43,040 --> 00:03:44,485
(CHUCKLES)
14
00:03:44,680 --> 00:03:45,740
Yeah, it's me.
15
00:03:45,840 --> 00:03:47,330
What brought you back this way?
16
00:03:47,840 --> 00:03:50,420
I just... I couldn't stay away from you.
17
00:03:50,520 --> 00:03:51,700
Oh, stop. Go on.
18
00:03:51,800 --> 00:03:53,006
I'm gonna see them upstairs.
19
00:04:00,880 --> 00:04:02,900
Ray Kasten. She's expecting me.
20
00:04:03,000 --> 00:04:04,220
Go right ahead.
21
00:04:04,320 --> 00:04:05,765
Look who's back.
22
00:04:06,080 --> 00:04:08,048
Could you ask Jessica Cobb
to come in, please?
23
00:04:08,160 --> 00:04:09,321
WOMAN: Mmm-hmm.
24
00:04:09,760 --> 00:04:10,841
Like a rash.
25
00:04:11,760 --> 00:04:14,206
Wow. Thirteen years.
26
00:04:14,760 --> 00:04:17,540
Two promotions. Still an asshole.
27
00:04:17,640 --> 00:04:20,883
Three promotions.
Thanks for keeping track.
28
00:04:21,080 --> 00:04:23,970
What can I say? I'm a fan.
29
00:04:26,440 --> 00:04:27,441
You mind?
30
00:04:28,360 --> 00:04:29,441
(SCOFFS)
31
00:04:30,400 --> 00:04:31,401
Good luck.
32
00:04:32,200 --> 00:04:33,406
(CHUCKLES)
33
00:04:49,360 --> 00:04:50,441
Am I late?
34
00:04:50,560 --> 00:04:51,766
Just a bit.
35
00:04:51,880 --> 00:04:53,041
(CHUCKLES SOFTLY)
36
00:04:54,200 --> 00:04:55,740
It's good to see you, Ray.
37
00:04:55,840 --> 00:04:57,171
Well, it's...
38
00:04:59,080 --> 00:05:02,004
Well, I see the filing system
hasn't changed much.
39
00:05:02,720 --> 00:05:05,530
The wheels of justice
turn slowly, but they do turn.
40
00:05:07,240 --> 00:05:08,241
And look at you.
41
00:05:10,480 --> 00:05:12,323
Up on the fifth floor.
42
00:05:12,640 --> 00:05:14,540
GEORGE W. BUSH:
We will do whatever is necessary
43
00:05:14,640 --> 00:05:16,130
- to protect America.
- (SIRENS WAILING)
44
00:05:16,240 --> 00:05:19,767
But make no mistake, the resolve
of our great nation is being...
45
00:05:22,040 --> 00:05:23,769
Fax went down again.
46
00:05:26,080 --> 00:05:27,684
Hello, Al Fawid.
47
00:05:28,520 --> 00:05:30,820
Now be a good little terrorist
48
00:05:30,920 --> 00:05:34,020
and just hand over some
yellow-cake uranium
49
00:05:34,120 --> 00:05:36,140
in broad daylight, and we're all set.
50
00:05:36,240 --> 00:05:37,890
- (CELL PHONE RINGING)
- Amen.
51
00:05:40,160 --> 00:05:42,322
Erectile Dysfunction Hotline.
How can I direct your call?
52
00:05:42,600 --> 00:05:43,647
(CHUCKLES)
53
00:05:43,960 --> 00:05:45,644
Not at all. Have a good day.
54
00:05:45,920 --> 00:05:47,820
Attaboy, Bumpy. Give 'em hell.
55
00:05:47,920 --> 00:05:49,968
You really are a moron,
Bumpy, you know that?
56
00:05:50,120 --> 00:05:52,660
Siefert, you keep
throwing that term around,
57
00:05:52,760 --> 00:05:54,740
but I'm not sure you know
what it actually means.
58
00:05:54,840 --> 00:05:56,808
It's a medical term. Did you know that?
59
00:05:56,960 --> 00:05:58,180
- Is that right?
- RAY: Mmm-hmm.
60
00:05:58,280 --> 00:06:00,886
It means someone with an IQ
between 50 and 69.
61
00:06:01,280 --> 00:06:03,886
An imbecile's someone
with an IQ between 49 and 20.
62
00:06:04,120 --> 00:06:07,460
And an idiot, I think is the word
you're looking for.
63
00:06:07,560 --> 00:06:08,971
Someone who scores below 19.
64
00:06:09,240 --> 00:06:11,740
Hmm. What do you call someone
who's dumber than that?
65
00:06:11,840 --> 00:06:13,340
BOTH: Lieutenant.
66
00:06:13,440 --> 00:06:14,441
(CHUCKLES)
67
00:06:15,400 --> 00:06:16,500
Where you going?
68
00:06:16,600 --> 00:06:17,647
I'm wanted at Photo.
69
00:06:18,080 --> 00:06:19,650
Chin up. Shoulders back.
70
00:06:19,800 --> 00:06:20,961
(CHUCKLES)
71
00:06:21,520 --> 00:06:25,780
REPORTER: Pakistani Taliban are increasingly
upping their fight to cross the border.
72
00:06:25,880 --> 00:06:29,611
This is one of their recent propaganda
videos shot in Afghanistan.
73
00:06:30,960 --> 00:06:35,100
In a barbaric act, they murder a man
they claim is an Afghan spy
74
00:06:35,200 --> 00:06:37,420
working for NATO.
Channel 4 cannot confirm...
75
00:06:37,520 --> 00:06:39,204
- Hi.
- Hello.
76
00:06:41,800 --> 00:06:45,327
Um, I'm Ray. Ray Kasten.
77
00:06:46,160 --> 00:06:47,889
- Claire. Claire Sloane.
- Okay.
78
00:06:49,200 --> 00:06:50,611
It's nice to meet you.
79
00:06:50,720 --> 00:06:52,245
Yes. Nice to meet you.
80
00:06:53,840 --> 00:06:55,046
(CHUCKLES)
81
00:06:55,280 --> 00:06:59,001
I guess we're the, uh, new kids at school.
82
00:06:59,120 --> 00:07:00,980
Yup. Today is picture day.
83
00:07:01,080 --> 00:07:02,684
(LAUGHS) Yeah.
84
00:07:03,880 --> 00:07:07,723
That must be why I suddenly feel like
my mom picked out my outfit.
85
00:07:07,840 --> 00:07:09,410
Oh. (CHUCKLES)
86
00:07:10,880 --> 00:07:11,900
MAN 1: Have a great day.
87
00:07:12,000 --> 00:07:13,001
MAN 2: Thanks.
88
00:07:17,800 --> 00:07:19,380
- You're Bureau?
- RAY: Yeah.
89
00:07:19,480 --> 00:07:20,891
Field office, Lower Manhattan.
90
00:07:21,040 --> 00:07:24,010
I was transferred here to sit
on a mosque with the D.A.'s office.
91
00:07:26,040 --> 00:07:27,087
You?
92
00:07:27,680 --> 00:07:30,206
I just got to the
D.A.'s office, from Philly.
93
00:07:30,880 --> 00:07:33,201
I'm second chair of the Homicide Unit.
94
00:07:33,320 --> 00:07:34,685
(CHUCKLES)
95
00:07:35,360 --> 00:07:37,940
Well, that's a pretty
stiff rank to come in with.
96
00:07:38,040 --> 00:07:39,326
You must be a star. (CHUCKLES)
97
00:07:40,160 --> 00:07:41,366
No. Hardly. (CHUCKLES)
98
00:07:43,560 --> 00:07:45,449
Is this a temporary assignment for you?
99
00:07:45,560 --> 00:07:47,085
Um, I don't know.
100
00:07:48,600 --> 00:07:51,570
I guess that kind of depends
on the guys in the mosque.
101
00:07:54,440 --> 00:07:56,010
Counselor?
102
00:07:56,120 --> 00:07:58,851
Oh. Yeah. Thank you.
103
00:08:01,520 --> 00:08:02,780
Well, it's nice to meet you.
104
00:08:02,880 --> 00:08:03,980
Yes.
105
00:08:04,080 --> 00:08:06,447
- Claire. Yeah?
- Yes.
106
00:08:06,560 --> 00:08:09,086
- I'm Ray. I said that. Okay.
- Mmm-hmm.
107
00:08:09,240 --> 00:08:10,460
Kasten. Ray Kasten.
108
00:08:10,560 --> 00:08:11,800
Ray Kasten, yeah.
109
00:08:11,920 --> 00:08:13,126
FBI.
110
00:08:14,120 --> 00:08:15,531
- MAN: Have a seat.
- Thank you.
111
00:08:16,440 --> 00:08:18,780
MAN: Give me one second.
I just wanna adjust the light.
112
00:08:18,880 --> 00:08:19,860
CLAIRE: Yeah.
113
00:08:19,960 --> 00:08:21,500
- MAN: A picture's forever, right?
- (CLAIRE CHUCKLES)
114
00:08:21,600 --> 00:08:22,726
(SIGHS)
115
00:08:24,880 --> 00:08:26,484
Ray Kasten.
116
00:08:27,560 --> 00:08:28,925
(SIGHS)
117
00:08:30,280 --> 00:08:31,660
MAN: How are you liking Los Angeles?
118
00:08:31,760 --> 00:08:34,081
CLAIRE:
I'm still just finding my way around.
119
00:08:42,120 --> 00:08:45,124
MAN:
Okay now, your right collar, please? Good.
120
00:08:49,600 --> 00:08:51,443
- Smile.
- (LAUGHS)
121
00:08:53,360 --> 00:08:56,443
District Attorney. My goodness.
122
00:08:57,080 --> 00:08:58,650
It's lawyering.
123
00:08:59,480 --> 00:09:01,801
Same as before, only more of it.
124
00:09:03,040 --> 00:09:04,804
You wanna sit down?
125
00:09:06,800 --> 00:09:08,848
And from here, where? Mayor?
126
00:09:08,960 --> 00:09:09,961
(SCOFFS)
127
00:09:10,680 --> 00:09:13,260
No. No more campaigns for a while.
128
00:09:13,360 --> 00:09:14,780
I'm here, I'm happy.
129
00:09:14,880 --> 00:09:17,900
Oh, you thinking of governor already?
Wow! (LAUGHS)
130
00:09:18,000 --> 00:09:21,206
I wanted to be head of security for the
Mets, but the position was already filled.
131
00:09:23,040 --> 00:09:25,281
And, um, how's Ellis?
132
00:09:26,200 --> 00:09:29,060
Fine. Yeah. The same, busy.
133
00:09:29,160 --> 00:09:31,527
- Any kids?
- Kids? No.
134
00:09:33,640 --> 00:09:36,849
No. (SIGHS) Never the right time.
135
00:09:38,160 --> 00:09:40,322
- What about you?
- Oh, no. Same.
136
00:09:43,800 --> 00:09:45,802
Mind if I close the door?
137
00:09:49,280 --> 00:09:51,123
- Ray?
- Jess.
138
00:09:51,360 --> 00:09:53,328
Jesus! How are you?
139
00:09:53,520 --> 00:09:55,010
(RAY CHUCKLES)
140
00:09:56,320 --> 00:09:57,685
How are you?
141
00:09:58,080 --> 00:10:00,420
I'm good. I'm good. You?
142
00:10:00,520 --> 00:10:03,000
Oh, I'm... I'm fine.
143
00:10:04,280 --> 00:10:05,740
I was just congratulating Claire.
144
00:10:05,840 --> 00:10:08,540
Well, you made Chief Investigator, right?
145
00:10:08,640 --> 00:10:11,420
So I'm... I'm looking at royalty here.
146
00:10:11,520 --> 00:10:12,726
(CHUCKLES)
147
00:10:13,720 --> 00:10:14,900
You still living in Moorpark?
148
00:10:15,000 --> 00:10:16,001
Yes.
149
00:10:16,520 --> 00:10:19,000
It's quiet out there. I like the quiet.
150
00:10:19,560 --> 00:10:20,891
- You still Bureau?
- No.
151
00:10:22,000 --> 00:10:24,002
No, I went private sector.
152
00:10:25,400 --> 00:10:27,687
Badge kind of lost its charm for me.
153
00:10:32,920 --> 00:10:35,969
- I'll let you two...
- No, no, no. Stay. Please.
154
00:10:37,240 --> 00:10:38,605
This is about you.
155
00:10:40,920 --> 00:10:42,604
I found him, Jess.
156
00:10:45,080 --> 00:10:46,730
I found Marzin.
157
00:10:52,720 --> 00:10:54,529
(INDISTINCT CHATTER)
158
00:10:59,920 --> 00:11:01,251
(CLAIRE SIGHS)
159
00:11:14,760 --> 00:11:16,100
All right. Here you go.
160
00:11:16,200 --> 00:11:17,201
Thank you.
161
00:11:17,320 --> 00:11:18,810
(CLEARS THROAT)
162
00:11:19,800 --> 00:11:20,926
Psst!
163
00:11:21,440 --> 00:11:23,727
You could just ask her out, you know?
164
00:11:25,440 --> 00:11:26,601
Who said I wanna ask her out?
165
00:11:34,800 --> 00:11:36,165
(LAUGHS)
166
00:11:38,080 --> 00:11:40,845
Christ. An unrequited office romance.
167
00:11:40,960 --> 00:11:42,860
The cliché of it doesn't bother you?
168
00:11:42,960 --> 00:11:44,166
Jess.
169
00:11:45,640 --> 00:11:47,802
Have a little respect. She's engaged.
170
00:11:48,320 --> 00:11:50,129
You know? This is...
171
00:11:50,880 --> 00:11:52,484
It's inappropriate.
172
00:11:57,320 --> 00:11:58,970
The beauty from Harvard Law
173
00:11:59,600 --> 00:12:02,922
and the blue-collar Fed from
the wrong side of Brooklyn.
174
00:12:03,960 --> 00:12:06,486
- So sad.
- Don't be a dick, Jess.
175
00:12:09,240 --> 00:12:10,810
Thank you, Ray.
176
00:12:11,320 --> 00:12:13,482
A sexist would've
called me something else.
177
00:12:13,600 --> 00:12:14,620
Why? You're such a dick.
178
00:12:14,720 --> 00:12:15,721
(LAUGHS)
179
00:12:16,840 --> 00:12:18,380
Up. Let's go.
180
00:12:18,480 --> 00:12:19,720
Where's the fire?
181
00:12:19,840 --> 00:12:23,001
LAPD just found an unidentified
female body in a garage dumpster.
182
00:12:23,520 --> 00:12:24,740
So, what's that got to do with us?
183
00:12:24,840 --> 00:12:27,241
Garage is next door
to our mosque, Al-Ankara.
184
00:12:38,000 --> 00:12:40,740
This is not good.
Mosque turning into a crime scene.
185
00:12:40,840 --> 00:12:43,366
Al Fawid's gonna shut everything down
and go to ground.
186
00:12:43,480 --> 00:12:45,005
Think positive, Ray.
187
00:12:45,160 --> 00:12:46,900
Maybe Al Fawid did the murder.
188
00:12:47,000 --> 00:12:50,260
We could arrest him without him
having to blow something up first.
189
00:12:50,360 --> 00:12:51,460
SIEFERT: I'll talk to my snitch.
190
00:12:51,560 --> 00:12:53,220
He knows everything
going on in that mosque.
191
00:12:53,320 --> 00:12:56,460
Ugh! Siefert, when are you gonna
cough that guy's name up already?
192
00:12:56,560 --> 00:12:58,220
My curiosity is killing me.
193
00:12:58,320 --> 00:12:59,460
Sorry, Cobb.
194
00:12:59,560 --> 00:13:02,380
Golden rule of counter-terrorism,
remember?
195
00:13:02,480 --> 00:13:04,403
BUMPY AND SIEFERT: Protect the snitch.
196
00:13:06,200 --> 00:13:08,260
MALE REPORTER 1:
Four months after the events of 9/11,
197
00:13:08,360 --> 00:13:11,380
L.A. 's high rises and
hospitals remain unprepared
198
00:13:11,480 --> 00:13:13,403
to respond to a terrorist attack,
199
00:13:13,560 --> 00:13:16,260
according to a study released today
by the RAND Corporation.
200
00:13:16,360 --> 00:13:18,820
One of the biggest concerns,
communication between...
201
00:13:18,920 --> 00:13:21,300
FEMALE REPORTER: Intelligence officials
are increasingly concerned
202
00:13:21,400 --> 00:13:22,940
about the level of chatter
they're picking up.
203
00:13:23,040 --> 00:13:26,340
Senior Administration members telling us
this could mean terror cells in the U.S.
204
00:13:26,440 --> 00:13:27,940
are about to become operational.
205
00:13:28,040 --> 00:13:31,500
MALE REPORTER 2: ...terrorists may be
planning another attack on a major U.S. city.
206
00:13:31,600 --> 00:13:35,660
The Department of Homeland Security raised
the terror threat level to "red" today
207
00:13:35,760 --> 00:13:37,808
in response to what's being called, quote,
208
00:13:37,920 --> 00:13:41,020
"Credible intelligence of
an impending domestic attack."
209
00:13:41,120 --> 00:13:43,580
Whoa! D.A. I.'s at a crime scene.
210
00:13:43,680 --> 00:13:45,569
(CHUCKLES)
Things a little slow today, guys?
211
00:13:45,720 --> 00:13:47,180
No subpoenas to serve?
212
00:13:47,280 --> 00:13:50,727
You really are an idiot,
Fierro. Medically.
213
00:13:52,200 --> 00:13:53,700
Impressive, huh?
214
00:13:53,800 --> 00:13:55,609
He was Homicide before
he joined the Bureau.
215
00:13:55,920 --> 00:13:57,001
Be the ball, Ray.
216
00:13:57,240 --> 00:13:58,480
Be the ball, Ray.
217
00:13:59,960 --> 00:14:02,201
No purse, no ID.
218
00:14:02,560 --> 00:14:04,961
Body appears to have been
bleached inside and out.
219
00:14:05,120 --> 00:14:08,500
Take notes, fellas.
This is evidence collection.
220
00:14:08,600 --> 00:14:11,180
Custodian reports seeing
a young man, possibly Arab,
221
00:14:11,280 --> 00:14:14,220
leaving the scene about 10:30,
carrying his belongings.
222
00:14:14,320 --> 00:14:15,540
Looked to be homeless.
223
00:14:15,640 --> 00:14:16,880
Was he running or walking?
224
00:14:18,240 --> 00:14:19,605
Didn't say.
225
00:14:20,000 --> 00:14:21,206
You mean, you didn't ask.
226
00:14:22,000 --> 00:14:23,604
I didn't do the interview.
227
00:14:23,720 --> 00:14:24,721
(COUGHS)
228
00:14:31,160 --> 00:14:32,286
(GASPS)
229
00:14:35,960 --> 00:14:39,809
BUMPY: Just 'cause they're Muslims
doesn't mean they're all terrorists.
230
00:14:40,000 --> 00:14:41,809
Wouldn't wanna stereotype
anybody, would we?
231
00:14:41,920 --> 00:14:43,922
(CHUCKLES) No, of course not.
232
00:14:48,640 --> 00:14:50,005
(GASPING)
233
00:15:10,440 --> 00:15:12,169
Give her some room.
234
00:15:14,360 --> 00:15:16,840
JESS: They don't even spell
things right in here.
235
00:15:17,200 --> 00:15:18,964
(BREATHING SHAKILY)
236
00:15:31,960 --> 00:15:33,450
JESS: He's got a theory.
237
00:15:33,560 --> 00:15:34,561
Jess...
238
00:15:37,800 --> 00:15:39,040
It's...
239
00:15:41,280 --> 00:15:42,645
What is it?
240
00:15:43,680 --> 00:15:45,330
(WHISPERS) It's Carolyn.
241
00:15:47,360 --> 00:15:48,380
What?
242
00:15:48,480 --> 00:15:49,527
It's... It's Carolyn.
243
00:15:49,920 --> 00:15:51,081
It's your daughter.
244
00:15:55,360 --> 00:15:56,521
(SHRIEKS)
245
00:15:56,680 --> 00:15:58,569
No! No!
246
00:15:58,680 --> 00:16:00,330
RAY: Jess, Jess, Jess!
247
00:16:02,080 --> 00:16:03,844
(SOBBING) Not my girl...
248
00:16:08,840 --> 00:16:09,966
(SCREAMS)
249
00:16:11,600 --> 00:16:13,682
No! No!
250
00:16:15,560 --> 00:16:16,561
No!
251
00:16:18,720 --> 00:16:21,530
Help me! Help me!
252
00:16:23,440 --> 00:16:24,851
Oh, my God!
253
00:16:25,720 --> 00:16:27,324
Oh, my sweet girl!
254
00:16:51,920 --> 00:16:53,763
It's my baby!
255
00:16:56,040 --> 00:16:57,769
(CONTINUES SOBBING)
256
00:17:04,480 --> 00:17:06,323
Where is he?
257
00:17:07,160 --> 00:17:08,764
He's on parole.
258
00:17:09,280 --> 00:17:11,044
Just did 10 years.
259
00:17:11,640 --> 00:17:13,369
Tracy, armed robbery.
260
00:17:14,240 --> 00:17:15,605
(UNZIPS BAG)
261
00:17:15,720 --> 00:17:17,245
Under the name
262
00:17:18,720 --> 00:17:20,290
Clay Beckwith.
263
00:17:25,480 --> 00:17:27,084
CLAIRE: How did you, uh, find him?
264
00:17:27,480 --> 00:17:29,540
RAY: Inmate photos hacked online.
265
00:17:29,640 --> 00:17:32,820
696,000 Caucasian males
in the U.S. prison system.
266
00:17:32,920 --> 00:17:35,860
You can cycle through
the entire population in a year
267
00:17:35,960 --> 00:17:39,740
if you look at 1,906 faces every night,
so that's what I did.
268
00:17:39,840 --> 00:17:40,841
For a year?
269
00:17:42,280 --> 00:17:43,725
For 13 years.
270
00:17:44,680 --> 00:17:46,489
Started the day I left here.
271
00:17:48,280 --> 00:17:51,727
CLAIRE: Yeah. The nose
is different, and the eyes.
272
00:17:51,840 --> 00:17:53,922
RAY: You know, must've had surgery.
273
00:17:54,800 --> 00:17:56,940
Makes sense, given what he did,
and contact lenses.
274
00:17:57,040 --> 00:17:58,485
But the ages synch up.
275
00:17:59,480 --> 00:18:02,404
Beckwith's 33, Marzin 20 when we lost him.
276
00:18:05,760 --> 00:18:07,364
What do you want?
277
00:18:08,520 --> 00:18:09,601
Reopen it.
278
00:18:11,400 --> 00:18:14,449
I'm without portfolio now.
I can't exactly contact the guy's P.O.
279
00:18:17,560 --> 00:18:18,766
Jess?
280
00:18:20,720 --> 00:18:21,700
(SIRENS WAILING)
281
00:18:21,800 --> 00:18:24,041
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)
282
00:18:31,520 --> 00:18:34,260
Surveillance video shows a gray van
283
00:18:34,360 --> 00:18:37,780
entering this garage at 10:27,
leaving 20 minutes later.
284
00:18:37,880 --> 00:18:41,043
Same van was reported stolen
three days ago.
285
00:18:43,880 --> 00:18:47,362
She have any errands
in the neighborhood, or appointments?
286
00:18:48,000 --> 00:18:50,082
I don't know. Where are we?
287
00:18:51,400 --> 00:18:53,180
We're at the mosque.
288
00:18:53,280 --> 00:18:54,406
Oh.
289
00:18:59,400 --> 00:19:01,209
Did she take her car?
290
00:19:02,400 --> 00:19:05,540
She didn't tell me what
she was doing this morning,
291
00:19:05,640 --> 00:19:08,700
because she always told me
about her morning
292
00:19:08,800 --> 00:19:10,643
at lunchtime.
293
00:19:10,920 --> 00:19:12,046
CLAIRE: Jess?
294
00:19:14,600 --> 00:19:17,683
I thought if I ever found him
295
00:19:17,800 --> 00:19:20,610
it would just be me and him
in an alley. This is...
296
00:19:21,520 --> 00:19:22,760
(SIGHS)
297
00:19:25,840 --> 00:19:28,540
I don't think I have the stomach
to watch him walk away again.
298
00:19:28,640 --> 00:19:29,721
This is Claire's shop now.
299
00:19:30,520 --> 00:19:31,980
Nobody torches it this time.
300
00:19:32,080 --> 00:19:33,220
Right. Easy.
301
00:19:33,320 --> 00:19:34,780
Except the police would have to run point,
302
00:19:34,880 --> 00:19:36,620
and we never did have
an actual case against him.
303
00:19:36,720 --> 00:19:38,609
- Well, maybe he confesses.
- Would you?
304
00:19:40,880 --> 00:19:44,220
(CLEARS THROAT) Maybe we could
go about this a little less officially.
305
00:19:44,320 --> 00:19:45,820
I could call the parole officer...
306
00:19:45,920 --> 00:19:49,726
No, no, no. If we did this,
you couldn't be involved.
307
00:19:50,080 --> 00:19:51,241
You know that.
308
00:19:53,000 --> 00:19:54,968
- They're here.
- Yeah. Thank you.
309
00:19:56,720 --> 00:19:57,900
Should I tell them you'll be late?
310
00:19:58,000 --> 00:19:59,968
I'll be along in a minute, yeah.
311
00:20:02,200 --> 00:20:03,500
Good to see you, Ray.
312
00:20:03,600 --> 00:20:04,726
Hey, Jess...
313
00:20:05,320 --> 00:20:07,607
You can, um, leave it open.
314
00:20:11,360 --> 00:20:13,860
So, this is how you waltz back in here?
315
00:20:13,960 --> 00:20:15,405
I know.
316
00:20:17,360 --> 00:20:18,646
I know.
317
00:20:22,880 --> 00:20:24,580
Look at him.
318
00:20:24,680 --> 00:20:26,011
Same guy.
319
00:20:26,480 --> 00:20:29,689
We've had about 20 Marzin
sightings since you left.
320
00:20:30,320 --> 00:20:33,220
All of them have been false alarms,
and Jess dies a little bit every time.
321
00:20:33,320 --> 00:20:35,129
Claire, look at him.
322
00:20:37,360 --> 00:20:39,442
You'd just be reopening a case.
323
00:20:40,360 --> 00:20:43,443
For review. Under the radar.
That's all we'd be doing.
324
00:20:43,800 --> 00:20:46,485
Yeah, let's pretend that
that's all we'd be doing.
325
00:20:46,880 --> 00:20:49,963
Claire, I have to... I have to leave.
326
00:20:50,480 --> 00:20:51,660
I have to leave in two weeks.
327
00:20:51,760 --> 00:20:54,047
I gotta be back after the first.
328
00:20:54,440 --> 00:20:56,169
Please, help me do this.
329
00:20:57,560 --> 00:20:58,721
It's everything.
330
00:20:59,920 --> 00:21:02,924
Um, if you leave your number
at the desk, I'll call you later.
331
00:21:04,560 --> 00:21:05,686
Okay.
332
00:21:06,680 --> 00:21:07,841
Okay.
333
00:21:16,240 --> 00:21:17,651
You know,
334
00:21:20,160 --> 00:21:21,889
you always did belong here.
335
00:21:22,560 --> 00:21:23,766
So did you.
336
00:21:31,440 --> 00:21:33,761
Kasten, call your office. It's urgent.
337
00:21:33,880 --> 00:21:36,201
Someone stole second base. (CHUCKLES)
338
00:21:37,600 --> 00:21:39,568
It's December, shithead.
339
00:22:42,520 --> 00:22:44,340
RAY: I finished her room.
340
00:22:44,440 --> 00:22:45,965
It's all packed.
341
00:22:54,440 --> 00:22:56,124
Where will you go?
342
00:22:57,200 --> 00:22:58,804
Someplace quiet.
343
00:23:00,280 --> 00:23:02,009
Outside the city.
344
00:23:04,320 --> 00:23:05,810
Just not here.
345
00:23:10,320 --> 00:23:12,891
Homicide hasn't found
anything yet, have they?
346
00:23:13,400 --> 00:23:14,970
They will.
347
00:23:15,080 --> 00:23:17,060
What are we hearing from the mosque?
348
00:23:17,160 --> 00:23:18,844
A lot of praying.
349
00:23:20,320 --> 00:23:21,481
Not much else.
350
00:23:22,640 --> 00:23:24,005
Did you find his van?
351
00:23:25,400 --> 00:23:26,606
No.
352
00:23:28,840 --> 00:23:31,127
(SIGHS) We found her car.
353
00:23:32,640 --> 00:23:33,687
Where?
354
00:23:35,080 --> 00:23:36,684
Outside a bakery.
355
00:23:38,920 --> 00:23:40,580
Was it broken into?
356
00:23:40,680 --> 00:23:41,681
No.
357
00:23:49,920 --> 00:23:51,206
It's just...
358
00:23:54,040 --> 00:23:55,929
We're talking about...
359
00:23:58,520 --> 00:24:00,090
It just feels impossible.
360
00:24:00,280 --> 00:24:02,965
(SOBBING) We're talking about Carolyn.
361
00:24:13,160 --> 00:24:14,286
Um...
362
00:24:17,760 --> 00:24:19,620
There's a lot of... (CLEARS THROAT)
363
00:24:19,720 --> 00:24:21,961
...stuff in the garage to pack.
364
00:24:35,560 --> 00:24:37,801
She made some beautiful
things, didn't she?
365
00:24:39,240 --> 00:24:40,401
Yeah.
366
00:24:44,080 --> 00:24:45,570
Yeah, she did.
367
00:24:47,640 --> 00:24:49,051
Who's this?
368
00:24:52,280 --> 00:24:54,487
You ever see him before that day?
369
00:24:55,480 --> 00:24:57,700
I don't remember seeing him on that day.
370
00:24:57,800 --> 00:25:00,361
- RAY: This is the office picnic, right?
- JESS: Yeah.
371
00:25:00,480 --> 00:25:01,720
She ever mention him to you?
372
00:25:02,920 --> 00:25:04,046
Why would she?
373
00:25:10,520 --> 00:25:11,931
Mind if I take this?
374
00:25:12,600 --> 00:25:13,806
Sure.
375
00:25:15,360 --> 00:25:16,441
Why?
376
00:25:19,720 --> 00:25:21,609
I've seen this guy before.
377
00:25:33,120 --> 00:25:35,100
- Hey, Bumpy.
- Hey.
378
00:25:35,200 --> 00:25:36,611
Somebody here needs some help.
379
00:25:37,720 --> 00:25:39,370
(LAUGHING)
380
00:25:41,360 --> 00:25:42,540
I always knew you'd be back.
381
00:25:42,640 --> 00:25:44,100
Great to see you, Bump.
382
00:25:44,200 --> 00:25:45,700
You, too.
383
00:25:45,800 --> 00:25:48,500
Nothing like Christmas
in Los Angeles, huh?
384
00:25:48,600 --> 00:25:50,100
Sleighs, snow-covered streets.
385
00:25:50,200 --> 00:25:51,420
Are you up for a little field work?
386
00:25:51,520 --> 00:25:52,885
Ray needs a few doors opened.
387
00:25:53,720 --> 00:25:54,801
Which ones?
388
00:25:56,200 --> 00:25:57,281
Old ones.
389
00:26:04,200 --> 00:26:06,168
Guess I always knew he'd be back, too.
390
00:26:11,400 --> 00:26:15,380
I'm not sure how much use I'll be.
I've been an indoor pet for a while now.
391
00:26:15,480 --> 00:26:16,900
I'll take my chances.
392
00:26:17,000 --> 00:26:18,570
We ask anybody else, red flags will go up.
393
00:26:19,400 --> 00:26:20,686
Well, that's flattering.
394
00:26:24,840 --> 00:26:26,001
Okay.
395
00:26:28,240 --> 00:26:29,321
This time it sticks, right?
396
00:26:33,000 --> 00:26:34,525
Thanks, Bumpy.
397
00:26:39,440 --> 00:26:40,965
(GROANS)
398
00:26:41,600 --> 00:26:43,284
- That never got better?
- What?
399
00:26:44,440 --> 00:26:45,930
Your limp.
400
00:26:46,560 --> 00:26:47,607
What limp?
401
00:26:48,520 --> 00:26:50,443
- RAY: Hey, Bump.
- BUMPY: Yeah.
402
00:26:52,600 --> 00:26:54,045
Who's this guy?
403
00:26:54,920 --> 00:26:55,980
Who, the guy in blue?
404
00:26:56,080 --> 00:26:57,860
Yeah, yeah, yeah.
This is the office picnic, right?
405
00:26:57,960 --> 00:27:00,100
- Yeah.
- Okay. Who's that?
406
00:27:00,200 --> 00:27:01,300
I don't know.
407
00:27:01,400 --> 00:27:02,380
What, you didn't see him there?
408
00:27:02,480 --> 00:27:03,641
Yeah, I saw him,
but I don't know who he is.
409
00:27:05,760 --> 00:27:07,444
Hey, who's this guy?
410
00:27:07,560 --> 00:27:08,766
No idea.
411
00:27:09,080 --> 00:27:10,650
- Dave.
- DAVE: Yeah.
412
00:27:10,840 --> 00:27:11,980
Who's this guy?
413
00:27:12,080 --> 00:27:13,780
You're standing right by him. Who is he?
414
00:27:13,880 --> 00:27:15,300
- Sorry.
- He's standing right by you.
415
00:27:15,400 --> 00:27:17,004
I don't know him.
416
00:27:17,880 --> 00:27:20,281
Rupert. This guy.
417
00:27:20,880 --> 00:27:22,380
- You know him?
- Mmm-mmm. No.
418
00:27:22,480 --> 00:27:24,220
Hey, Siefert!
419
00:27:24,320 --> 00:27:28,247
Siefert, office picnic, this guy,
he's staring at Carolyn Cobb, who is he?
420
00:27:29,440 --> 00:27:31,900
What, are you working Homicide now?
421
00:27:32,000 --> 00:27:33,809
You know the guy or not?
422
00:27:34,480 --> 00:27:35,527
No.
423
00:27:36,960 --> 00:27:38,166
Okay.
424
00:27:38,840 --> 00:27:41,700
Okay, so a guy shows up
at the office picnic,
425
00:27:41,800 --> 00:27:44,660
except nobody saw him,
half of you were there!
426
00:27:44,760 --> 00:27:47,286
Nobody knows who he is. Is that right?
427
00:27:48,760 --> 00:27:50,046
This guy.
428
00:27:50,920 --> 00:27:52,365
No? No.
429
00:27:54,840 --> 00:27:56,171
Okay.
430
00:27:58,120 --> 00:27:59,620
- Let's do it this way.
- (MACHINE BEEPS)
431
00:27:59,720 --> 00:28:01,722
I've seen this guy before, Bump.
432
00:28:16,280 --> 00:28:18,487
Hey. Hey.
433
00:28:21,920 --> 00:28:23,100
Can I give you some...
434
00:28:23,200 --> 00:28:25,806
Just unsolicited advice,
one cop to another?
435
00:28:29,880 --> 00:28:31,980
You're kind of crossing a line here.
436
00:28:32,080 --> 00:28:34,128
You're using C-T software
on a rape-murder case.
437
00:28:34,720 --> 00:28:36,848
Things like that get noticed.
438
00:28:37,840 --> 00:28:39,780
So I should what, ignore the lead?
439
00:28:39,880 --> 00:28:41,380
No, you give the lead to the guys
440
00:28:41,480 --> 00:28:44,500
that are actually investigating
the case over at Homicide.
441
00:28:44,600 --> 00:28:46,140
Come on, you were brought here
to fight terrorism.
442
00:28:46,240 --> 00:28:48,460
Well, her body was found next
to the hottest mosque in L.A.
443
00:28:48,560 --> 00:28:51,211
What makes you think
I'm not fighting terrorism?
444
00:28:52,200 --> 00:28:54,020
I'm just trying to spare
you an ass-kicking.
445
00:28:54,120 --> 00:28:55,804
Why don't you spare yourself?
446
00:28:56,960 --> 00:28:59,611
- Okay?
- Spare myself. Right.
447
00:29:04,840 --> 00:29:06,888
God damn it, I knew
I'd seen that guy before!
448
00:29:08,160 --> 00:29:09,924
He's from the mosque!
449
00:29:14,920 --> 00:29:17,048
(SIGHS) God, I hope
you're wrong about this.
450
00:29:17,600 --> 00:29:20,888
The idea that it could've been
someone connected to this office?
451
00:29:22,120 --> 00:29:23,360
I don't think I could live with that.
452
00:29:24,000 --> 00:29:25,980
Who's the lead on this at LAPD?
453
00:29:26,080 --> 00:29:27,540
Um, a detective named Guerrero.
454
00:29:27,640 --> 00:29:28,700
Has he seen these?
455
00:29:28,800 --> 00:29:32,327
No. No, I thought it might
reflect badly on the office,
456
00:29:33,160 --> 00:29:35,340
the guy being at the picnic, so...
457
00:29:35,440 --> 00:29:36,805
I wanted to show them to you first.
458
00:29:36,920 --> 00:29:38,490
Thank you. I appreciate it.
459
00:29:39,240 --> 00:29:40,300
All right.
460
00:29:40,400 --> 00:29:42,940
Leave all this with me,
get back to your C-T work.
461
00:29:43,040 --> 00:29:45,180
I'll get this Guerrero up to speed.
462
00:29:45,280 --> 00:29:46,300
No, I can take care of that.
463
00:29:46,400 --> 00:29:50,651
No, no. Nothing should ever come
before your terrorism cases. Ever.
464
00:29:51,760 --> 00:29:53,860
Well, it's not a problem for me, sir,
to put out a field report.
465
00:29:53,960 --> 00:29:55,500
No, I can explain things to him, you know?
466
00:29:55,600 --> 00:29:57,204
One vato to another.
467
00:30:00,960 --> 00:30:04,500
Well, the thing is, sir, because
it's Jess, I wanna bird-dog this one.
468
00:30:04,600 --> 00:30:08,682
They teach you some version of "Yes, sir"
at the Bureau, don't they?
469
00:30:13,080 --> 00:30:14,081
Yes, sir.
470
00:30:15,520 --> 00:30:16,567
So?
471
00:30:26,000 --> 00:30:28,321
Be careful in there. He's slick.
472
00:30:28,800 --> 00:30:32,362
And unless I'm very wrong,
he's about to ask you to lunch.
473
00:30:33,000 --> 00:30:34,300
Mean a lot to me if you said no.
474
00:30:34,400 --> 00:30:35,447
How's Jess?
475
00:30:38,560 --> 00:30:39,900
Did you find anything yet?
476
00:30:40,000 --> 00:30:41,380
I did.
477
00:30:41,480 --> 00:30:44,529
Aban Ghazala, the guy seen
running from the garage.
478
00:30:44,920 --> 00:30:47,400
He'd been living down there.
Just confessed.
479
00:30:48,200 --> 00:30:49,201
Where is he?
480
00:30:49,800 --> 00:30:50,881
County.
481
00:30:52,240 --> 00:30:53,620
(DOOR OPENS)
482
00:30:53,720 --> 00:30:56,380
Well, well, well. Our new star.
483
00:30:56,480 --> 00:30:58,209
Come on in, Claire.
484
00:31:01,160 --> 00:31:02,764
Say, it's almost lunch time.
Are you hungry?
485
00:31:02,880 --> 00:31:04,530
(JAIL DOOR CLOSES)
486
00:31:14,880 --> 00:31:17,500
Hey. I wasn't here today, okay?
487
00:31:17,600 --> 00:31:19,500
We're trying to assess him
as a C-T source.
488
00:31:19,600 --> 00:31:21,020
We gotta keep it quiet.
489
00:31:21,120 --> 00:31:22,531
Understood.
490
00:31:40,080 --> 00:31:41,206
Ghazala?
491
00:31:42,600 --> 00:31:44,011
(STRAINING)
492
00:31:45,080 --> 00:31:47,060
You really are a dumb
son of a bitch, Siefert!
493
00:31:47,160 --> 00:31:48,900
Is that how cases get buried 'round here?
494
00:31:49,000 --> 00:31:51,340
You find the nearest Muslim
and you ring him up!
495
00:31:51,440 --> 00:31:54,140
You're protecting someone, Siefert,
and you're gonna tell me who it is!
496
00:31:54,240 --> 00:31:55,220
(GROANING)
497
00:31:55,320 --> 00:31:56,540
Who are you protecting?
498
00:31:56,640 --> 00:31:59,260
Just let me up!
Let me up, will ya? Come on.
499
00:31:59,360 --> 00:32:00,407
(GRUNTING)
500
00:32:01,560 --> 00:32:02,580
(GASPING)
501
00:32:02,680 --> 00:32:04,045
Jesus God.
502
00:32:08,520 --> 00:32:09,931
(CLEARS THROAT)
503
00:32:13,560 --> 00:32:16,370
I was just trying to point you
away from someone.
504
00:32:17,000 --> 00:32:19,480
That guy in that stupid picture of yours?
505
00:32:20,240 --> 00:32:22,500
I can't have you questioning
him at the moment.
506
00:32:22,600 --> 00:32:24,284
Why is that? Who is he?
507
00:32:25,400 --> 00:32:26,561
My snitch.
508
00:32:26,720 --> 00:32:27,767
Huh?
509
00:32:27,880 --> 00:32:30,884
My guy in the Al-Ankara mosque.
510
00:32:31,960 --> 00:32:33,883
The guy staring at Carolyn Cobb
511
00:32:34,800 --> 00:32:35,820
is your snitch?
512
00:32:35,920 --> 00:32:37,420
I don't think he's your doer, Kasten.
513
00:32:37,520 --> 00:32:39,100
Well, why don't you introduce us?
I'll ask him.
514
00:32:39,200 --> 00:32:42,170
'Cause he is this close to giving us
a whole sleeper cell!
515
00:32:43,120 --> 00:32:44,360
You don't spook a guy like that!
516
00:32:44,480 --> 00:32:45,940
What the hell you bring him
to the picnic for?
517
00:32:46,040 --> 00:32:47,020
He's a wanna-be, all right?
518
00:32:47,120 --> 00:32:49,248
The guy's got some fantasy
of being a cop someday!
519
00:32:50,000 --> 00:32:52,500
So I brought him to the picnic,
I let him feel like a big-shot.
520
00:32:52,600 --> 00:32:53,647
Anything to keep him happy.
521
00:32:53,800 --> 00:32:55,740
Well, it worked.
He found his true love there!
522
00:32:55,840 --> 00:32:57,180
You don't... You don't know that.
523
00:32:57,280 --> 00:32:58,620
I do know that you tricked
a phony confession
524
00:32:58,720 --> 00:33:00,580
out of a guy who didn't do it!
I do know that!
525
00:33:00,680 --> 00:33:02,921
My guy shuts down, everybody loses!
526
00:33:03,800 --> 00:33:05,723
A couple more buildings come down maybe.
527
00:33:07,160 --> 00:33:09,367
So I redirected things a bit.
528
00:33:10,320 --> 00:33:11,651
Sorry.
529
00:33:14,800 --> 00:33:16,290
He got a name?
530
00:33:18,160 --> 00:33:21,050
You want me to send
Jess in here to ask you?
531
00:33:29,040 --> 00:33:30,769
Anzor Marzin.
532
00:33:32,000 --> 00:33:34,446
- Street name's Pac-Man.
- Where is he?
533
00:33:34,960 --> 00:33:37,260
- Where is he?
- Hey, I don't know, okay?
534
00:33:37,360 --> 00:33:39,249
Maybe you can find him.
535
00:33:42,520 --> 00:33:44,010
Okay.
536
00:33:47,600 --> 00:33:49,250
When's the last time you seen him?
537
00:33:51,480 --> 00:33:53,050
Ten days.
538
00:33:54,200 --> 00:33:56,168
Carolyn Cobb was killed 10 days ago.
539
00:33:56,520 --> 00:33:58,443
Was that a coincidence?
540
00:33:58,640 --> 00:34:01,851
Detective on the case, Guerrero,
he know about all this?
541
00:34:03,920 --> 00:34:05,020
Of course he does.
542
00:34:05,120 --> 00:34:07,009
Guy understands the ugly truth.
543
00:34:07,320 --> 00:34:08,500
Meaning what?
544
00:34:08,600 --> 00:34:12,740
Meaning, someone hands us good names,
his love life doesn't matter.
545
00:34:12,840 --> 00:34:14,001
(GRUNTS)
546
00:34:14,480 --> 00:34:16,005
Jesus Christ!
547
00:34:17,760 --> 00:34:19,205
All right.
548
00:34:20,680 --> 00:34:22,523
All right, start writing.
549
00:34:23,880 --> 00:34:24,980
Address.
550
00:34:25,080 --> 00:34:27,651
His address, his girlfriend's address,
something useful.
551
00:34:28,760 --> 00:34:30,762
Couldn't just let it go, huh?
552
00:34:32,640 --> 00:34:34,420
- BUMPY: Stripper, huh?
- RAY: Mmm-hmm.
553
00:34:34,520 --> 00:34:36,443
BUMPY: Well, that is exciting.
554
00:34:36,960 --> 00:34:38,325
But she's not coming out.
555
00:34:39,160 --> 00:34:40,940
- She's coming out.
- Yeah, right.
556
00:34:41,040 --> 00:34:44,020
And then Marzin's gonna
pull up in a stolen gray van
557
00:34:44,120 --> 00:34:46,700
with Carolyn's DNA under his nails,
and everybody wins.
558
00:34:46,800 --> 00:34:48,900
You can forget about the van.
We're not gonna find it.
559
00:34:49,000 --> 00:34:50,161
(CHUCKLES)
560
00:34:50,720 --> 00:34:52,370
You know what I like about you, Ray?
561
00:34:53,360 --> 00:34:55,580
We're not even pretending
to do this right.
562
00:34:55,680 --> 00:34:57,220
Meet the detective
who's actually in charge?
563
00:34:57,320 --> 00:34:58,367
Screw that.
564
00:34:59,360 --> 00:35:01,460
We're not just crossing
the line, we're burying it.
565
00:35:01,560 --> 00:35:04,564
I don't need to know Guerrero
to know Guerrero.
566
00:35:06,360 --> 00:35:08,249
I've seen guys eat a case before.
567
00:35:12,000 --> 00:35:14,162
I'm gonna go water
that bush over there, okay?
568
00:35:20,240 --> 00:35:21,526
(SIGHS)
569
00:35:22,240 --> 00:35:24,368
Swimming pools and movie stars.
570
00:35:32,880 --> 00:35:34,405
Come on, Moose.
571
00:35:49,680 --> 00:35:50,966
(GRUNTING)
572
00:35:51,080 --> 00:35:52,220
- Nice stealth.
- Yeah, well...
573
00:35:52,320 --> 00:35:54,820
If you had evidence on this asshole,
we could warrant him, like professionals.
574
00:35:54,920 --> 00:35:56,604
Hey, Bump, get the door, will ya?
575
00:36:27,920 --> 00:36:30,321
(WHISPERING) All right, check upstairs.
I'll watch the door.
576
00:37:14,960 --> 00:37:16,644
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY)
577
00:37:55,400 --> 00:37:56,811
- Did you find anything?
- Jesus!
578
00:37:56,920 --> 00:37:58,580
(WHISPERS) Shit!
You scared the hell out of me!
579
00:37:58,680 --> 00:38:00,921
I scared you? What the hell
you sneaking up on me for!
580
00:38:01,240 --> 00:38:03,242
Sorry. Did I wake you?
581
00:38:04,200 --> 00:38:06,487
There's nothing upstairs.
Anything down here?
582
00:38:06,880 --> 00:38:09,008
I don't know. Maybe.
583
00:38:09,760 --> 00:38:11,250
BUMPY: Wow, this guy can really draw.
584
00:38:11,360 --> 00:38:12,361
- (DOG BARKING)
- RAY: Shit!
585
00:38:13,880 --> 00:38:16,500
What are you bitching about?
I gave you a cookie.
586
00:38:16,600 --> 00:38:18,250
RAY: Go, go, go, go.
587
00:38:19,200 --> 00:38:20,406
(BARKING)
588
00:38:21,560 --> 00:38:22,980
RAY: Get up there! Get up there!
589
00:38:23,080 --> 00:38:24,660
BUMPY: I'm trying!
Move that trash can! Move!
590
00:38:24,760 --> 00:38:26,285
- RAY: Damn it!
- (DOG YELPS)
591
00:38:27,880 --> 00:38:29,940
BUMPY: Ouch! That is a bad bite.
592
00:38:30,040 --> 00:38:32,247
He looked rabid to me.
You're probably gonna die.
593
00:38:32,360 --> 00:38:33,850
We need to get back in there.
594
00:38:34,080 --> 00:38:36,500
Why? See how the comic book turns out?
595
00:38:36,600 --> 00:38:38,250
Yeah, obviously.
596
00:38:39,400 --> 00:38:41,980
Yeah, I guess that would be huge.
597
00:38:42,080 --> 00:38:45,084
Epic. Probably a lot of clues in there.
598
00:38:46,520 --> 00:38:47,567
You didn't take it, Bump.
599
00:38:47,760 --> 00:38:48,921
(SCOFFS)
600
00:38:49,280 --> 00:38:50,441
The pork rinds look pretty good.
601
00:38:50,560 --> 00:38:52,820
No, you couldn't have taken it.
Nobody would be that stupid.
602
00:38:52,920 --> 00:38:55,082
Yeah, well, how about a Twinkie?
603
00:38:56,240 --> 00:38:57,700
You hungry? You want a Twinkie?
604
00:38:57,800 --> 00:38:59,040
Bump?
605
00:39:01,040 --> 00:39:02,451
- (LAUGHING)
- Oh.
606
00:39:02,920 --> 00:39:04,380
- Happy birthday!
- Dipshit.
607
00:39:04,480 --> 00:39:05,500
What? She's not gonna miss it.
608
00:39:05,600 --> 00:39:07,807
She tells him someone was there,
he never comes back.
609
00:39:07,920 --> 00:39:10,180
Hey, what's your brilliant idea,
we just leave it there on the bed
610
00:39:10,280 --> 00:39:11,500
with the drawer open?
At least now we have it!
611
00:39:11,600 --> 00:39:13,420
Do me a favor, okay?
Let me run point on this.
612
00:39:13,520 --> 00:39:15,966
I'll put an extra dollar
in your paycheck, I swear to God!
613
00:39:17,600 --> 00:39:18,965
Suit yourself.
614
00:39:21,960 --> 00:39:22,961
All right, let me have it.
615
00:39:24,320 --> 00:39:26,580
- I thought you didn't want it.
- Bump, give me...
616
00:39:26,680 --> 00:39:28,740
Bumpy, give me the...
617
00:39:28,840 --> 00:39:30,410
Give me the...
618
00:39:32,760 --> 00:39:34,444
(BUMPY SIGHS)
619
00:39:34,600 --> 00:39:37,285
Well, looks like you won another convert.
620
00:39:37,440 --> 00:39:40,845
P.O. took one look at those pictures,
said, "Yep, same guy."
621
00:39:41,480 --> 00:39:42,481
What else he say?
622
00:39:42,600 --> 00:39:43,740
Said he knows him as Beckwith.
623
00:39:43,840 --> 00:39:48,260
Never heard him called Marzin
or Pac-Man or anything else.
624
00:39:48,360 --> 00:39:50,740
Uh, Beckwith checked in
two weeks after release,
625
00:39:50,840 --> 00:39:52,540
then skipped two weeks ago.
626
00:39:52,640 --> 00:39:55,060
I asked if he had any hobbies,
you know, like drawing,
627
00:39:55,160 --> 00:39:58,801
or if he ever talked about baseball.
No and no.
628
00:39:59,480 --> 00:40:02,380
But he does seem to like horses.
629
00:40:02,480 --> 00:40:05,540
The racing kind.
Talks about them all the time
630
00:40:05,640 --> 00:40:09,540
in an unhealthy kind of way,
according to the P.O.
631
00:40:09,640 --> 00:40:11,881
He has sort of a, uh, fixation.
632
00:40:12,200 --> 00:40:15,520
Uh, said, "If I had the time to do it,
"I'd look for him at the track.
633
00:40:15,640 --> 00:40:19,642
"Horses might be the only thing he likes
as much as stealing cars."
634
00:40:51,200 --> 00:40:52,486
RAY: Hey.
635
00:40:54,560 --> 00:40:55,721
(CLEARS THROAT)
636
00:40:56,200 --> 00:40:58,601
Your table, as I recall.
637
00:41:00,360 --> 00:41:03,284
He skipped parole, didn't he?
Your Beckwith.
638
00:41:05,600 --> 00:41:07,443
Wasn't much of a surprise.
639
00:41:08,480 --> 00:41:09,900
Why?
640
00:41:10,000 --> 00:41:12,060
And the P.O. doesn't recall Beckwith
641
00:41:12,160 --> 00:41:14,380
having a particular talent
for drawing, does he?
642
00:41:14,480 --> 00:41:16,164
His name's Marzin.
643
00:41:16,560 --> 00:41:17,721
Not Beckwith.
644
00:41:20,200 --> 00:41:21,300
Is this why you called me here?
645
00:41:21,400 --> 00:41:23,740
Just trying to gauge
the value of your leads.
646
00:41:23,840 --> 00:41:25,205
Thank you.
647
00:41:25,920 --> 00:41:26,900
But they're my leads.
648
00:41:27,000 --> 00:41:28,525
And she was my kid.
649
00:41:30,920 --> 00:41:32,126
Jess,
650
00:41:33,000 --> 00:41:35,162
it's not gonna be like last time.
651
00:41:35,920 --> 00:41:37,940
We find the guy, he goes down.
652
00:41:38,040 --> 00:41:39,220
You shouldn't make promises like that.
653
00:41:39,320 --> 00:41:40,820
I can make that promise.
654
00:41:40,920 --> 00:41:44,020
You know, everybody's asking me,
since you're back,
655
00:41:44,120 --> 00:41:45,610
"Who is this guy?"
656
00:41:46,480 --> 00:41:49,460
"What is it with his obsession
with your daughter?"
657
00:41:49,560 --> 00:41:52,940
And I say, "Well, he's a friend.
He's a badge."
658
00:41:53,040 --> 00:41:56,820
They say, "Yeah? Then where's
he been the last 13 years?"
659
00:41:56,920 --> 00:41:59,366
I was supposed to meet
Carolyn in that bakery.
660
00:42:00,120 --> 00:42:01,690
The day she...
661
00:42:05,360 --> 00:42:09,126
She was gonna have a party
for your birthday.
662
00:42:10,160 --> 00:42:13,448
I told her I'd meet her there
and pay for the cake.
663
00:42:14,480 --> 00:42:18,807
Last minute, I begged off,
after she'd already gotten there.
664
00:42:19,160 --> 00:42:20,605
I had...
665
00:42:21,920 --> 00:42:24,002
I had some case work to file.
666
00:42:26,840 --> 00:42:29,081
Two hours later, we found her.
667
00:42:34,640 --> 00:42:37,211
That's where I've been the last 13 years.
668
00:42:51,000 --> 00:42:52,445
What happened to Siefert's face?
669
00:42:54,080 --> 00:42:55,525
Hell if I know.
670
00:42:56,880 --> 00:42:58,609
I was hoping for
a better answer than that.
671
00:42:58,720 --> 00:43:01,660
Well, I don't spend that much time
thinking about Siefert's face.
672
00:43:01,760 --> 00:43:02,841
Assaulting an officer?
673
00:43:05,000 --> 00:43:06,923
Where the hell were
you and Bumpy yesterday?
674
00:43:08,200 --> 00:43:10,328
You do that in court,
you spin your chain like that?
675
00:43:10,440 --> 00:43:12,249
I do it when I'm anxious.
You're making me anxious.
676
00:43:12,760 --> 00:43:14,728
- Oh, yeah? Why is that?
- Because I caught the case.
677
00:43:15,440 --> 00:43:16,441
Ghazala.
678
00:43:17,880 --> 00:43:19,689
Morales put me on it.
679
00:43:21,200 --> 00:43:22,300
Of course he did.
680
00:43:22,400 --> 00:43:24,289
- (BANGS TABLE)
- That son of a bitch!
681
00:43:25,600 --> 00:43:28,888
You're being taken, Claire.
Ghazala's not your guy.
682
00:43:29,240 --> 00:43:30,700
You're gonna have to explain that.
683
00:43:30,800 --> 00:43:32,020
There's a snitch.
684
00:43:32,120 --> 00:43:34,580
He's working Al-Ankara mosque.
His name's Marzin.
685
00:43:34,680 --> 00:43:36,820
He's also a person of
interest on Carolyn Cobb.
686
00:43:36,920 --> 00:43:38,220
And, by the way,
everybody's running around,
687
00:43:38,320 --> 00:43:40,260
trying to blow this thing up.
He's the doer!
688
00:43:40,360 --> 00:43:42,860
So Siefert squeezes
a phony confession out of Ghazala
689
00:43:42,960 --> 00:43:45,980
and the snitch stays untouched,
'cause he's working C-T for us.
690
00:43:46,080 --> 00:43:49,140
Now he turns up as the rapist-murderer
of a cop's kid?
691
00:43:49,240 --> 00:43:51,180
No. No, can't be the guy.
692
00:43:51,280 --> 00:43:54,700
Morales has assured me that this case
has the highest priority.
693
00:43:54,800 --> 00:43:56,962
Yeah. And Guantánamo's a Club Med resort.
694
00:44:04,480 --> 00:44:05,845
Hey, Jess.
695
00:44:12,640 --> 00:44:15,007
- What you got there?
- Oh, it's nothing.
696
00:44:17,280 --> 00:44:18,930
It's not for you.
697
00:44:19,520 --> 00:44:20,806
It's not what I hear.
698
00:44:23,040 --> 00:44:24,100
BUMPY: Sorry.
699
00:44:24,200 --> 00:44:25,247
Is he the guy?
700
00:44:28,040 --> 00:44:29,405
He's "a" guy.
701
00:44:30,400 --> 00:44:31,970
That's all we know.
702
00:44:32,760 --> 00:44:35,809
Anything in there indicate
a predilection for violence?
703
00:44:36,080 --> 00:44:39,562
It's a comic book. They're all violent.
704
00:44:41,280 --> 00:44:42,620
Can I see it?
705
00:44:42,720 --> 00:44:44,404
CLAIRE: Jess, you shouldn't be here.
706
00:44:46,000 --> 00:44:48,082
Anything you touch is inadmissible.
707
00:44:55,880 --> 00:44:57,723
- Can I see it?
- No.
708
00:45:00,960 --> 00:45:02,200
Ray.
709
00:45:28,480 --> 00:45:29,970
(CAROLYN LAUGHING)
710
00:45:30,080 --> 00:45:32,380
You have to be honest,
that's the only rule.
711
00:45:32,480 --> 00:45:33,700
'Cause she's good at this.
712
00:45:33,800 --> 00:45:35,020
Okay. All right. Okay.
713
00:45:35,120 --> 00:45:36,340
JESS: The truth and nothing but the truth.
714
00:45:36,440 --> 00:45:37,460
I'm ready.
715
00:45:37,560 --> 00:45:38,540
- JESS: Fear not.
- (CAROLYN GIGGLES)
716
00:45:38,640 --> 00:45:39,687
This is beautiful, by the way. Thank you.
717
00:45:39,840 --> 00:45:41,524
- You're welcome.
- It's beautiful.
718
00:45:41,640 --> 00:45:46,009
Okay. So, are you looking
for a professional type?
719
00:45:48,120 --> 00:45:50,060
- Struggling actress type?
- What?
720
00:45:50,160 --> 00:45:53,060
(LAUGHS) Nurturing schoolteacher type?
721
00:45:53,160 --> 00:45:55,481
I'm... I'm willing to cast
a wide net, so...
722
00:45:56,320 --> 00:45:58,322
- Very wise. Very wise.
- Thank you.
723
00:45:58,640 --> 00:46:01,166
Uh, how about tall, short...
724
00:46:01,800 --> 00:46:03,380
Other? No preference?
725
00:46:03,480 --> 00:46:05,820
There's no preference,
as long as she's smart.
726
00:46:05,920 --> 00:46:06,967
How smart?
727
00:46:07,680 --> 00:46:09,300
Preferably Harvard-educated.
728
00:46:09,400 --> 00:46:10,420
Oh, okay.
729
00:46:10,520 --> 00:46:11,521
From Philly.
730
00:46:11,640 --> 00:46:12,780
- (CHUCKLES)
- Hmm.
731
00:46:12,880 --> 00:46:13,927
Who's a prosecutor.
732
00:46:14,040 --> 00:46:15,451
- CAROLYN: I see.
- (CHUCKLING)
733
00:46:16,000 --> 00:46:17,140
Named Claire.
734
00:46:17,240 --> 00:46:18,580
(LAUGHING)
735
00:46:18,680 --> 00:46:20,540
CAROLYN: That might narrow
the field a bit, Ray.
736
00:46:20,640 --> 00:46:23,260
That's very good. Very good.
What can I say?
737
00:46:23,360 --> 00:46:24,380
What can you say?
738
00:46:24,480 --> 00:46:25,481
(ALL LAUGHING)
739
00:46:27,520 --> 00:46:29,170
You look a little quiet all of a sudden.
740
00:46:32,160 --> 00:46:33,491
Claire.
741
00:46:35,000 --> 00:46:37,526
I think you should know
that I can't rein her in.
742
00:46:38,200 --> 00:46:40,168
She's not gonna stop
till she finds this guy.
743
00:46:40,320 --> 00:46:44,041
You never saw Jess and her kid.
They were inseparable.
744
00:46:44,600 --> 00:46:46,060
(SIGHS)
745
00:46:46,160 --> 00:46:48,891
Yeah. I can imagine.
746
00:46:55,200 --> 00:46:56,770
I know it's messy.
747
00:46:57,200 --> 00:47:01,165
I mean, working C-T, but we gotta
find this guy before Jess does, okay?
748
00:47:02,280 --> 00:47:04,931
I'll work it at night, under the radar.
749
00:47:05,960 --> 00:47:07,200
Morales doesn't have to know.
750
00:47:11,200 --> 00:47:13,140
I can't tell you what to do
with your free time.
751
00:47:13,240 --> 00:47:17,086
But my legal advice
would be, find that van.
752
00:47:17,600 --> 00:47:18,931
Thank you.
753
00:47:19,160 --> 00:47:20,650
'Night.
754
00:47:23,200 --> 00:47:25,540
Uh, let me, uh...
Let me walk you to your car.
755
00:47:25,640 --> 00:47:26,780
Oh, you don't have to do that.
756
00:47:26,880 --> 00:47:29,540
No, no, I'd like to, if you don't mind.
757
00:47:29,640 --> 00:47:31,608
Something about garages lately.
758
00:47:31,880 --> 00:47:33,500
- (ELEVATOR DINGS)
- RAY: So, when's the big day?
759
00:47:33,600 --> 00:47:34,806
CLAIRE: Hmm?
760
00:47:35,280 --> 00:47:36,964
Oh. Um...
761
00:47:37,400 --> 00:47:39,129
Sometime next year.
762
00:47:40,640 --> 00:47:42,608
- Congratulations.
- Oh.
763
00:47:43,280 --> 00:47:44,940
What's he do?
764
00:47:45,040 --> 00:47:47,500
He manages a hedge fund in Philly.
765
00:47:47,600 --> 00:47:49,284
His name is Ellis.
766
00:47:51,000 --> 00:47:53,380
So, what, is he moving here?
767
00:47:53,480 --> 00:47:55,130
That's the plan.
768
00:47:55,480 --> 00:47:56,620
Is that a hard thing to do,
769
00:47:56,720 --> 00:47:59,500
to manage a hedge fund in Philly
when you're living in L.A.?
770
00:47:59,600 --> 00:48:00,806
(CHUCKLES)
771
00:48:00,920 --> 00:48:02,490
Might be.
772
00:48:03,120 --> 00:48:04,940
But he's pretty clever.
773
00:48:05,040 --> 00:48:08,328
I bet he is.
Ellis is a pretty clever name.
774
00:48:08,800 --> 00:48:11,041
And love conquers all, right?
775
00:48:12,040 --> 00:48:13,180
That's me.
776
00:48:13,280 --> 00:48:14,645
(CAR BEEPS)
777
00:48:15,920 --> 00:48:17,365
See you tomorrow.
778
00:48:24,600 --> 00:48:26,921
Jess is lucky to have you, Ray.
779
00:48:27,440 --> 00:48:28,805
You're a good friend.
780
00:48:29,840 --> 00:48:31,842
She'd do the same for me.
781
00:48:32,960 --> 00:48:34,485
She'd do more.
782
00:48:36,680 --> 00:48:38,260
(CROWD CHEERING)
783
00:48:38,360 --> 00:48:40,840
(TRACK ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY)
784
00:49:07,120 --> 00:49:08,565
Yeah, this guy could be anywhere.
785
00:49:11,040 --> 00:49:13,100
All right, I wanna see the stables.
786
00:49:13,200 --> 00:49:14,690
What the hell for?
787
00:49:15,560 --> 00:49:17,289
That's where the horses are.
788
00:49:32,720 --> 00:49:34,370
(HORSE NEIGHING)
789
00:49:46,120 --> 00:49:48,202
MAN: You're my beautiful, baby boy.
790
00:49:50,120 --> 00:49:51,121
Ain't you?
791
00:50:03,400 --> 00:50:04,640
Look at you...
792
00:50:07,160 --> 00:50:08,491
Bump.
793
00:50:10,800 --> 00:50:11,847
I'll be damned.
794
00:50:12,760 --> 00:50:14,091
You like that?
795
00:50:15,760 --> 00:50:17,444
You like that, don't you?
796
00:50:19,280 --> 00:50:21,009
Hey. (CLEARS THROAT)
797
00:50:25,360 --> 00:50:26,805
Hey, buddy.
798
00:50:32,400 --> 00:50:35,131
Nice work on the face, Pac-Man. I like it.
799
00:50:36,600 --> 00:50:37,886
And you are?
800
00:50:39,360 --> 00:50:40,964
You don't remember me?
801
00:50:42,680 --> 00:50:43,681
BUMPY: Let's talk.
802
00:50:44,880 --> 00:50:45,961
Call it in!
803
00:50:53,480 --> 00:50:54,481
(NEIGHING)
804
00:51:00,320 --> 00:51:01,526
(GRUNTS)
805
00:51:03,320 --> 00:51:04,651
(GROANING)
806
00:51:07,480 --> 00:51:08,720
(PANTING)
807
00:51:11,760 --> 00:51:12,886
Ray.
808
00:51:14,080 --> 00:51:15,260
Where did he get you?
809
00:51:15,360 --> 00:51:16,486
I had him, Bump.
810
00:51:17,440 --> 00:51:19,044
That was Marzin.
811
00:51:20,200 --> 00:51:22,009
It's okay. This is Luis.
812
00:51:22,480 --> 00:51:24,209
He says the guy is here
all the time boosting cars.
813
00:51:24,400 --> 00:51:25,447
Guy got a name?
814
00:51:26,360 --> 00:51:28,220
I... I don't talk to him.
815
00:51:28,320 --> 00:51:30,129
I don't like the way
he looks at the horses.
816
00:51:30,480 --> 00:51:32,164
You got a cell phone, Luis?
817
00:51:33,520 --> 00:51:34,726
Give it to me.
818
00:51:37,200 --> 00:51:38,964
If the guy comes here again,
819
00:51:40,080 --> 00:51:43,607
text "911" to this number,
820
00:51:44,520 --> 00:51:46,620
and I'll be here. Bump, will ya?
821
00:51:46,720 --> 00:51:48,449
- Yeah.
- (BOTH GRUNTING)
822
00:51:49,400 --> 00:51:50,420
Got it.
823
00:51:50,520 --> 00:51:51,740
It was him all right.
824
00:51:51,840 --> 00:51:53,171
Oh, yeah.
825
00:51:54,040 --> 00:51:55,530
Son of a bitch.
826
00:51:56,440 --> 00:51:57,805
Thanks, Luis.
827
00:52:10,400 --> 00:52:11,925
- Hi.
- (GASPS)
828
00:52:12,880 --> 00:52:14,245
(BOTH CHUCKLE)
829
00:52:14,400 --> 00:52:16,940
Um, I was waiting for... I'm sorry.
830
00:52:17,040 --> 00:52:20,761
Oh, no, it's fine. Is there anything...
831
00:52:20,880 --> 00:52:22,940
Well, I was just gonna see if you wanted,
832
00:52:23,040 --> 00:52:24,620
you know, walk you to your car again.
833
00:52:24,720 --> 00:52:25,881
Oh.
834
00:52:26,720 --> 00:52:27,881
I wasn't ready to leave yet.
835
00:52:29,160 --> 00:52:30,340
Neither was I.
836
00:52:30,440 --> 00:52:31,646
(BOTH CHUCKLE)
837
00:52:34,200 --> 00:52:35,326
Something making you nervous?
838
00:52:36,080 --> 00:52:37,889
Oh, this.
839
00:52:38,080 --> 00:52:40,287
It's a... It's a silly habit.
840
00:52:41,400 --> 00:52:44,244
It's just kind of endearing,
if you ask me.
841
00:52:46,880 --> 00:52:48,006
Then it's yours.
842
00:52:51,160 --> 00:52:53,540
Well, you need it more than I do anyway.
843
00:52:53,640 --> 00:52:55,290
- Is that right?
- Mmm-hmm.
844
00:52:58,480 --> 00:52:59,740
You sure you can live without it?
845
00:52:59,840 --> 00:53:03,180
I know how you heady-types tend to obsess.
846
00:53:03,280 --> 00:53:05,965
That's right, obsessing is awful.
847
00:53:07,720 --> 00:53:09,722
I hope it never happens to you.
848
00:53:15,560 --> 00:53:17,289
Let me, uh... I...
849
00:53:18,680 --> 00:53:19,886
I...
850
00:53:21,640 --> 00:53:23,847
I like the one on page 90, by the way.
851
00:53:24,840 --> 00:53:27,207
I mean, I don't know, but I think you...
852
00:53:28,080 --> 00:53:30,401
You'd break... Break hearts in that dress.
853
00:53:31,640 --> 00:53:33,130
That's sweet.
854
00:53:34,600 --> 00:53:37,001
Yeah, really sweet, Ray. Come with me.
855
00:53:37,160 --> 00:53:39,686
Uh, would you excuse us, Claire?
Thank you.
856
00:53:43,320 --> 00:53:45,049
Please tell me I've been misinformed.
857
00:53:45,400 --> 00:53:49,220
Please tell me no one from this office
broke into the home of a stripper
858
00:53:49,320 --> 00:53:51,620
to steal a comic book
859
00:53:51,720 --> 00:53:54,980
in some half-assed attempt at making
a case against a prime C-T asset!
860
00:53:55,080 --> 00:53:56,420
There's a case to be made, sir.
861
00:53:56,520 --> 00:53:58,682
With a picture from a picnic as evidence.
862
00:53:59,520 --> 00:54:02,683
And no participation from the actual
cop investigating the case.
863
00:54:03,640 --> 00:54:05,051
This how you do things in New York?
864
00:54:05,760 --> 00:54:07,410
Hmm? No warrant.
865
00:54:07,680 --> 00:54:09,420
You just surveil whomever you wish!
866
00:54:09,520 --> 00:54:12,000
My sense was that your enthusiasm
for the target was low, sir.
867
00:54:12,400 --> 00:54:14,004
I'll tell you what's lower,
868
00:54:14,360 --> 00:54:17,807
my enthusiasm for witnessing another 9/11.
869
00:54:18,240 --> 00:54:19,810
Jesus Christ.
870
00:54:19,960 --> 00:54:22,645
Everybody knows those assholes
wanna hit L.A. next!
871
00:54:23,000 --> 00:54:26,580
Half the families in my neighborhood
are buying duct tape and hazmat suits!
872
00:54:26,680 --> 00:54:28,250
You don't even have
a case against this guy!
873
00:54:28,400 --> 00:54:30,340
You don't have his van,
you don't have shit!
874
00:54:30,440 --> 00:54:31,660
If I did, would you file?
875
00:54:31,760 --> 00:54:34,047
No, I'd let a rapist-murderer go free!
876
00:54:34,360 --> 00:54:35,580
Jess is a friend of mine.
877
00:54:35,680 --> 00:54:38,047
You'd charge him, politics aside?
878
00:54:38,240 --> 00:54:41,420
And while you're doing this, how many
C-T leads are going unpursued?
879
00:54:41,520 --> 00:54:43,460
How many hurdles are you
placing between Marzin
880
00:54:43,560 --> 00:54:46,820
and his ultimate use to us,
which is intel on that mosque!
881
00:54:46,920 --> 00:54:51,100
If I had evidence on him tying him
to Carolyn Cobb, you'd charge him?
882
00:54:51,200 --> 00:54:52,820
- Of course!
- I have your word on that?
883
00:54:52,920 --> 00:54:54,206
Did I just stutter?
884
00:54:59,720 --> 00:55:03,780
And by the way, Harvard Law
doesn't date community college,
885
00:55:03,880 --> 00:55:05,660
so stop hitting on my new hire.
886
00:55:05,760 --> 00:55:07,285
You're embarrassing yourself.
887
00:55:10,440 --> 00:55:14,730
RAY: You were always beautiful,
but so ambitious.
888
00:55:16,400 --> 00:55:18,129
I prefer "determined."
889
00:55:20,200 --> 00:55:21,565
Political.
890
00:55:22,160 --> 00:55:24,128
- Collegial.
- (CHUCKLES)
891
00:55:26,200 --> 00:55:27,531
Oblivious.
892
00:55:30,000 --> 00:55:32,890
I think you like
looking back more than I do.
893
00:55:33,840 --> 00:55:35,569
I don't have the time for it.
894
00:55:36,240 --> 00:55:38,891
Okay. Let's look forward.
895
00:55:39,080 --> 00:55:40,969
Okay, let's.
896
00:55:41,720 --> 00:55:43,484
I think you should go back to New York.
897
00:55:43,600 --> 00:55:44,540
Why?
898
00:55:44,640 --> 00:55:46,020
Because I don't like where this is going,
899
00:55:46,120 --> 00:55:48,060
and I can't justify it
for a case that isn't there.
900
00:55:48,160 --> 00:55:49,286
Oh, it's there.
901
00:55:49,480 --> 00:55:52,290
I got two broken ribs
from a shovel says it's there.
902
00:55:53,000 --> 00:55:54,490
That was Marzin.
903
00:55:54,880 --> 00:55:55,881
I need two more men.
904
00:55:56,280 --> 00:55:58,442
- What?
- Bumpy's on one leg
905
00:55:58,920 --> 00:56:00,649
and truth is I don't move like I used to.
906
00:56:00,760 --> 00:56:03,180
Come on, Ray, you move
exactly like you used to.
907
00:56:03,280 --> 00:56:04,566
(CHUCKLES)
908
00:56:05,280 --> 00:56:06,486
(COUGHS)
909
00:56:07,280 --> 00:56:09,169
They don't have to be big men.
910
00:56:09,360 --> 00:56:10,521
Get out.
911
00:56:12,280 --> 00:56:14,521
I mean it. Go home.
912
00:56:15,120 --> 00:56:16,281
I can't.
913
00:56:16,600 --> 00:56:18,807
MAN ON PA: 9/11 was just the beginning.
914
00:56:19,120 --> 00:56:21,420
Protect your home, please.
915
00:56:21,520 --> 00:56:23,284
Protect your family.
916
00:56:23,400 --> 00:56:27,166
Bin Laden, Saddam Hussein,
they have anthrax now...
917
00:56:28,800 --> 00:56:30,020
Bump.
918
00:56:30,120 --> 00:56:31,860
What is it? You said
you had a lead on Marzin.
919
00:56:31,960 --> 00:56:33,420
- We do.
- We?
920
00:56:33,520 --> 00:56:34,851
Come here.
921
00:56:48,640 --> 00:56:49,641
Hey, Jess.
922
00:56:50,120 --> 00:56:51,645
I hate the death penalty.
923
00:56:54,960 --> 00:56:56,166
Oh, yeah? Why's that?
924
00:56:56,920 --> 00:56:59,100
JESS: Death would be
too good for this guy.
925
00:56:59,200 --> 00:57:02,522
A big meal and a shot and a nap.
926
00:57:02,680 --> 00:57:05,650
Let him rot in jail,
live a life full of nothing.
927
00:57:06,280 --> 00:57:07,566
Uh-huh.
928
00:57:09,800 --> 00:57:11,420
What're we doing here, guys?
929
00:57:11,520 --> 00:57:13,124
Waiting for him.
930
00:57:15,360 --> 00:57:16,380
He's been here?
931
00:57:16,480 --> 00:57:17,527
JESS: He will be.
932
00:57:17,840 --> 00:57:19,260
Bumpy and I figured it out.
933
00:57:19,360 --> 00:57:21,980
Jess, you come within a mile
of this guy, we never make a case.
934
00:57:22,080 --> 00:57:24,100
JESS: He can quit his job,
he can change his name,
935
00:57:24,200 --> 00:57:28,125
he can dump his car,
but I will still find him,
936
00:57:28,680 --> 00:57:32,685
'cause there's one thing
you can't change, and it's right here.
937
00:57:34,480 --> 00:57:35,561
Are you drunk?
938
00:57:37,280 --> 00:57:40,284
The Justifier by Pac-Man Marzin.
939
00:57:41,200 --> 00:57:43,601
Page one, first character,
940
00:57:43,720 --> 00:57:46,940
a monster hunter named Alston Sherry.
941
00:57:47,040 --> 00:57:47,980
Bumpy?
942
00:57:48,080 --> 00:57:50,780
BUMPY:
Alston. Could that be Walter Alston,
943
00:57:50,880 --> 00:57:53,500
the winningest manager
in the history of the Dodgers?
944
00:57:53,600 --> 00:57:56,300
He won four World Series titles,
three of them here in L.A.
945
00:57:56,400 --> 00:57:57,731
And Sherry.
946
00:57:58,240 --> 00:57:59,540
Larry Sherry?
947
00:57:59,640 --> 00:58:01,620
The MVP of the '59 World Series.
948
00:58:01,720 --> 00:58:04,166
That's the first championship here in L.A.
949
00:58:04,960 --> 00:58:06,200
Not that it matters,
950
00:58:06,320 --> 00:58:08,482
but he had two wins
and two saves in that series.
951
00:58:09,000 --> 00:58:13,340
Page two, Alston's partner,
named Bulldog O'Malley.
952
00:58:13,440 --> 00:58:15,602
- Bump?
- BUMPY: Walter O'Malley?
953
00:58:15,720 --> 00:58:18,820
The owner who brought the Dodgers
to L.A. from Brooklyn?
954
00:58:18,920 --> 00:58:20,020
Man was a saint.
955
00:58:20,120 --> 00:58:21,980
You seeing a pattern here, Ray?
956
00:58:22,080 --> 00:58:25,260
BUMPY: How about "Bulldog", huh?
Orel "Bulldog" Hershiser?
957
00:58:25,360 --> 00:58:27,900
Star of the last Dodger team
that won a Series, '88?
958
00:58:28,000 --> 00:58:29,020
Before we sucked.
959
00:58:29,120 --> 00:58:30,929
JESS: So, why are we here, Bumpy?
960
00:58:31,040 --> 00:58:34,980
'Cause this is the place
where ex-Dodgers hang out.
961
00:58:35,080 --> 00:58:37,048
And all the crazies know it.
962
00:58:39,360 --> 00:58:40,500
And by the way,
963
00:58:40,600 --> 00:58:45,285
the monster that O'Malley and Sherry
are chasing is orange and black.
964
00:58:45,840 --> 00:58:49,162
You know, the colors worn
by that team up north.
965
00:58:49,400 --> 00:58:51,368
Think I'd have noticed
that a little sooner.
966
00:58:51,560 --> 00:58:53,220
Don't beat yourself up, Bump.
967
00:58:53,320 --> 00:58:54,560
Think Blue.
968
00:58:54,760 --> 00:58:56,125
JESS: See?
969
00:58:56,320 --> 00:58:59,802
Passions are like maps.
970
00:59:01,120 --> 00:59:02,963
Take me, for example.
971
00:59:03,480 --> 00:59:05,244
Carolyn is...
972
00:59:07,680 --> 00:59:09,011
Was
973
00:59:10,600 --> 00:59:13,809
the thing that made me me.
974
00:59:15,080 --> 00:59:16,605
Nothing will ever change that.
975
00:59:18,880 --> 00:59:22,900
Take you, the way you keep
thinking about Claire.
976
00:59:23,000 --> 00:59:24,809
It's a lost cause.
977
00:59:25,800 --> 00:59:27,165
But you don't give up.
978
00:59:29,000 --> 00:59:31,651
Passion always wins.
979
00:59:33,160 --> 00:59:36,482
So I will be here every night from now on.
980
00:59:38,480 --> 00:59:40,244
He'll come here.
981
00:59:41,160 --> 00:59:43,527
That's kind of a long shot.
982
00:59:44,360 --> 00:59:46,522
Crazy. I know.
983
00:59:48,320 --> 00:59:51,500
Sort of like building a whole case
984
00:59:51,600 --> 00:59:54,206
around a picture from an office picnic.
985
00:59:57,520 --> 00:59:59,620
But you look at enough faces,
986
00:59:59,720 --> 01:00:01,961
you're bound to find
the one you're looking for.
987
01:00:02,680 --> 01:00:04,648
Eventually, right?
988
01:00:11,400 --> 01:00:12,640
(SIGHS)
989
01:00:14,560 --> 01:00:16,085
So, when's the next game?
990
01:00:23,000 --> 01:00:24,764
(CROWD CHEERING)
991
01:00:41,080 --> 01:00:43,660
ANNOUNCER:
This capacity crowd coming to life now
992
01:00:43,760 --> 01:00:46,525
as the Dodgers have gotten off the mat.
993
01:00:47,000 --> 01:00:51,020
Onlinger checks the runner,
rocks and deals way outside.
994
01:00:51,120 --> 01:00:52,281
Ball four.
995
01:00:52,400 --> 01:00:54,620
And that fast, Manager Dave McDaniels
996
01:00:54,720 --> 01:00:57,724
out of the dugout,
on his way to the mound.
997
01:00:57,880 --> 01:01:00,531
We'll see if he's bringing a hook with him.
998
01:01:01,400 --> 01:01:03,460
You know, the 2002 Met bullpen
999
01:01:03,560 --> 01:01:06,040
has not been particularly impressive.
1000
01:01:06,880 --> 01:01:08,769
(CONTINUES ANNOUNCING INDISTINCTLY)
1001
01:01:13,440 --> 01:01:15,249
MAN: Yo, buddy, sit down!
1002
01:01:17,720 --> 01:01:18,767
Sit down!
1003
01:01:19,920 --> 01:01:21,081
I'm looking for my uncle.
1004
01:01:21,440 --> 01:01:22,930
Yeah, and I'm trying to watch the game.
1005
01:01:24,920 --> 01:01:27,820
You know, after 10 nights of this,
I've really learned something.
1006
01:01:27,920 --> 01:01:28,967
Bump.
1007
01:01:29,720 --> 01:01:32,291
Ten rows up, seven guys in.
1008
01:01:33,440 --> 01:01:34,441
BUMPY: Yeah.
1009
01:01:34,960 --> 01:01:36,610
- Yeah, maybe.
- Okay.
1010
01:01:36,720 --> 01:01:38,961
(STADIUM ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY)
1011
01:01:44,800 --> 01:01:45,926
Excuse me.
1012
01:01:49,120 --> 01:01:51,282
Sir. Excuse me. Excuse me.
1013
01:01:51,680 --> 01:01:54,126
Hey, Marzin! Hey! Hey!
1014
01:01:55,280 --> 01:01:56,486
Sorry.
1015
01:01:56,640 --> 01:01:57,880
MAN: Down in front!
1016
01:02:11,240 --> 01:02:12,480
Bump! With me!
1017
01:02:12,760 --> 01:02:14,060
ANNOUNCER: Delivers... Belted!
1018
01:02:14,160 --> 01:02:15,650
(CHEERING WILDLY)
1019
01:02:16,480 --> 01:02:17,811
Out of the way!
1020
01:02:19,320 --> 01:02:20,481
Out of the way!
1021
01:02:21,320 --> 01:02:22,651
Marzin!
1022
01:02:33,160 --> 01:02:35,003
Bump! Check down there!
1023
01:02:35,680 --> 01:02:37,330
Hey, Kennedy, seal the exits!
1024
01:02:37,480 --> 01:02:38,686
OFFICER: Roger that!
1025
01:02:52,840 --> 01:02:54,365
- What the hell, bro!
- Jesus.
1026
01:03:03,840 --> 01:03:05,046
(GRUNTS)
1027
01:03:09,200 --> 01:03:10,326
Move!
1028
01:03:20,200 --> 01:03:21,460
I got the suspect...
1029
01:03:21,560 --> 01:03:23,847
RAY: Hey! Stop! Marzin, stop!
1030
01:03:24,720 --> 01:03:25,881
Marzin!
1031
01:03:29,680 --> 01:03:31,011
God damn it!
1032
01:03:32,400 --> 01:03:33,561
(GROANS)
1033
01:03:35,200 --> 01:03:36,361
- RAY: You okay?
- Get him!
1034
01:03:37,120 --> 01:03:38,121
The suspect just...
1035
01:03:45,360 --> 01:03:46,964
(MARZIN PANTING)
1036
01:04:08,400 --> 01:04:09,401
Hey!
1037
01:04:10,600 --> 01:04:11,965
OFFICER: Hold it right there!
1038
01:04:18,880 --> 01:04:20,086
Get out of the way!
1039
01:04:23,760 --> 01:04:24,761
(GROANS)
1040
01:04:32,320 --> 01:04:33,526
Get off me!
1041
01:04:34,080 --> 01:04:35,764
- You got him?
- Yeah! Yeah.
1042
01:04:37,080 --> 01:04:39,162
- Stay where you are.
- Son of a bitch.
1043
01:04:42,800 --> 01:04:44,620
ANNOUNCER: The Dodgers, nine games back
1044
01:04:44,720 --> 01:04:48,809
and left for dead just 30 days ago,
can see daylight now.
1045
01:04:48,920 --> 01:04:51,060
Just a half a game back in the West,
1046
01:04:51,160 --> 01:04:54,164
with a 6-5 lead in the bottom of the 8th.
1047
01:04:54,280 --> 01:04:55,930
Quite a night.
1048
01:04:57,520 --> 01:04:58,740
CLAIRE: What are you trying to do,
1049
01:04:58,840 --> 01:05:00,808
get yourself suspended,
sent back to New York?
1050
01:05:00,920 --> 01:05:02,060
We didn't know the guy would run.
1051
01:05:02,160 --> 01:05:03,140
It was a baseball game.
1052
01:05:03,240 --> 01:05:04,700
We were just there to ask him
a couple of questions,
1053
01:05:04,800 --> 01:05:06,380
- but then he ran!
- Don't do that to me.
1054
01:05:06,480 --> 01:05:08,220
Don't talk to me like you talk to Morales.
1055
01:05:08,320 --> 01:05:09,780
I know what you were there to do.
1056
01:05:09,880 --> 01:05:11,180
What were we supposed to do, let him go?
1057
01:05:11,280 --> 01:05:12,940
Yes. We don't have anything on him.
1058
01:05:13,040 --> 01:05:14,041
I want him released.
1059
01:05:14,160 --> 01:05:15,140
You don't wanna question him first?
1060
01:05:15,240 --> 01:05:18,486
No! I want him advised of his rights
and released before Morales...
1061
01:05:18,640 --> 01:05:20,740
Morales will file if I can make a case.
1062
01:05:20,840 --> 01:05:22,300
And Marzin already knows his rights.
1063
01:05:22,400 --> 01:05:24,020
He's here voluntarily. He'll confess!
1064
01:05:24,120 --> 01:05:26,327
I just gotta... I gotta work him a little.
1065
01:05:26,440 --> 01:05:27,620
Meaning waterboarding?
1066
01:05:27,720 --> 01:05:29,420
No, meaning conversation.
1067
01:05:29,520 --> 01:05:30,700
Five minutes.
1068
01:05:30,800 --> 01:05:32,740
If you don't think
he's the doer, he walks!
1069
01:05:32,840 --> 01:05:34,444
- (SIGHS)
- Claire.
1070
01:05:34,720 --> 01:05:36,085
Claire, come on, we can't just let him go.
1071
01:05:36,200 --> 01:05:38,009
- (BUTTONS POPPING)
- What are you doing?
1072
01:05:38,480 --> 01:05:40,642
I'm sorry. I'm sorry.
1073
01:05:42,880 --> 01:05:44,370
I'm begging you.
1074
01:05:44,640 --> 01:05:46,051
I'm begging you.
1075
01:05:51,840 --> 01:05:53,842
I just wanna remind you
1076
01:05:54,360 --> 01:05:56,408
that you're here of your own volition.
1077
01:05:57,200 --> 01:05:59,487
You're free to go at any time.
1078
01:06:02,560 --> 01:06:03,891
Volition.
1079
01:06:04,880 --> 01:06:06,689
That's a great word.
1080
01:06:07,440 --> 01:06:10,620
I think I'm gonna use it someday,
when I'm a cop.
1081
01:06:10,720 --> 01:06:11,900
You understand your rights.
1082
01:06:12,000 --> 01:06:13,001
Yeah.
1083
01:06:13,200 --> 01:06:15,300
Is this about the mosque?
1084
01:06:15,400 --> 01:06:16,731
No.
1085
01:06:21,000 --> 01:06:23,048
This is about Carolyn Cobb.
1086
01:06:23,520 --> 01:06:24,726
Who?
1087
01:06:25,400 --> 01:06:26,640
Carolyn Cobb.
1088
01:06:29,920 --> 01:06:30,921
Mmm.
1089
01:06:34,120 --> 01:06:35,820
I never met her.
1090
01:06:35,920 --> 01:06:38,161
I don't remember this picture.
1091
01:06:39,720 --> 01:06:40,980
Where is this?
1092
01:06:41,080 --> 01:06:42,411
It's the office picnic.
1093
01:06:42,600 --> 01:06:46,540
You were the guest of Reggie Siefert,
your, uh... Your rabbi in here.
1094
01:06:46,640 --> 01:06:48,722
Your godfather.
1095
01:06:49,080 --> 01:06:50,140
Oh, yeah, yeah.
1096
01:06:50,240 --> 01:06:53,620
I came to the picnic for 10 minute maybe.
1097
01:06:53,720 --> 01:06:55,290
Music was shit.
1098
01:06:56,680 --> 01:06:59,570
That... Is that a Glock 9?
1099
01:07:00,120 --> 01:07:02,282
That's standard issue, right?
1100
01:07:03,120 --> 01:07:04,565
Why did you run from us?
1101
01:07:05,120 --> 01:07:07,248
(CHUCKLES) You serious?
1102
01:07:08,080 --> 01:07:10,620
I'm ratting on the sickest
sleeper cell in L.A.
1103
01:07:10,720 --> 01:07:14,122
I get spotted chatting
with two cops, I'm a dead man.
1104
01:07:16,080 --> 01:07:17,286
Wait...
1105
01:07:18,400 --> 01:07:21,085
Are you the guys who took my comic book?
1106
01:07:22,160 --> 01:07:23,969
Yeah, fuckhead.
1107
01:07:25,520 --> 01:07:27,727
I'm the guy that took your comic book.
1108
01:07:30,680 --> 01:07:32,284
Carolyn Cobb.
1109
01:07:34,720 --> 01:07:37,166
I think you raped her
and killed her, Pac-Man.
1110
01:07:37,440 --> 01:07:38,646
Hmm.
1111
01:07:38,960 --> 01:07:40,860
Yeah, that would be smart,
1112
01:07:40,960 --> 01:07:43,300
'cause I don't have enough
heat on me as it is, do I?
1113
01:07:43,400 --> 01:07:44,526
So...
1114
01:07:45,000 --> 01:07:47,480
I think you met her at the picnic,
1115
01:07:47,640 --> 01:07:50,041
convinced yourself that
she was interested in you,
1116
01:07:50,280 --> 01:07:52,980
and then maybe after a couple
of days following her around,
1117
01:07:53,080 --> 01:07:57,100
you went up to her,
declared your undying love,
1118
01:07:57,200 --> 01:07:59,540
and when she told you to piss off,
you raped her and killed her
1119
01:07:59,640 --> 01:08:04,165
and dumped her body in the trash,
doused in bleach.
1120
01:08:04,360 --> 01:08:05,566
Mmm.
1121
01:08:06,000 --> 01:08:08,002
- Bleach?
- Where'd you hide the van?
1122
01:08:09,480 --> 01:08:10,940
I'm trying to do good.
1123
01:08:11,040 --> 01:08:12,020
Pretty girl.
1124
01:08:12,120 --> 01:08:13,220
Okay, you should be thanking me.
1125
01:08:13,320 --> 01:08:14,780
I'm not even saying I'm blaming you
1126
01:08:14,880 --> 01:08:16,609
- for taking the shot.
- (DOOR OPENS)
1127
01:08:18,560 --> 01:08:20,483
- CLAIRE: Excuse me.
- Yeah.
1128
01:08:24,320 --> 01:08:25,620
(WHISPERS) You need to walk away.
1129
01:08:25,720 --> 01:08:27,060
He has a lawyer in the building.
1130
01:08:27,160 --> 01:08:28,321
He hasn't made any calls.
1131
01:08:28,480 --> 01:08:30,482
He has friends here, remember?
1132
01:08:33,680 --> 01:08:35,842
Look, I just need a few more minutes.
1133
01:08:47,040 --> 01:08:48,963
No, that won't be necessary.
1134
01:08:49,880 --> 01:08:51,980
Mr. Marzin has been a very
good friend to this office.
1135
01:08:52,080 --> 01:08:53,420
I thought I made that clear to you.
1136
01:08:53,520 --> 01:08:55,249
May I see the file, please?
1137
01:08:59,040 --> 01:09:00,166
Hmm.
1138
01:09:03,040 --> 01:09:04,405
(SNICKERS)
1139
01:09:06,320 --> 01:09:07,321
Mr. Marzin.
1140
01:09:09,240 --> 01:09:10,300
You're free to go.
1141
01:09:10,400 --> 01:09:12,300
We're sorry if we've inconvenienced you.
1142
01:09:12,400 --> 01:09:13,460
This is not your doer.
1143
01:09:13,560 --> 01:09:14,540
RAY: How do you know?
1144
01:09:14,640 --> 01:09:15,660
Read the file.
1145
01:09:15,760 --> 01:09:20,243
Carolyn Cobb, 5'7", 130 pounds.
An athlete.
1146
01:09:21,040 --> 01:09:22,780
"The damage to the right parietal bone
1147
01:09:22,880 --> 01:09:25,820
"and left mandible of the victim
indicated that the attacker
1148
01:09:25,920 --> 01:09:28,969
"was of extraordinary physical strength."
1149
01:09:29,600 --> 01:09:32,968
You see? We're looking
for a brute, not a kid.
1150
01:09:33,360 --> 01:09:35,020
You can't overpower a girl like that
1151
01:09:35,120 --> 01:09:37,487
with two noodles for arms. It's laughable.
1152
01:09:38,400 --> 01:09:40,448
And then, of course, there's the bleach.
1153
01:09:40,560 --> 01:09:42,562
A clear sign of premeditation.
1154
01:09:42,720 --> 01:09:46,485
Your killer knew enough to douse
the victim thoroughly inside and out
1155
01:09:46,920 --> 01:09:48,500
so as to destroy all the DNA evidence.
1156
01:09:48,600 --> 01:09:50,921
Now, that takes smarts,
it takes strategic thinking.
1157
01:09:51,040 --> 01:09:53,327
What is your level
of education, Mr. Marzin?
1158
01:09:54,320 --> 01:09:56,004
What is it, high school?
1159
01:09:56,320 --> 01:09:57,685
Less than that?
1160
01:09:58,240 --> 01:09:59,660
We're looking for an intellect.
1161
01:09:59,760 --> 01:10:02,684
This one likes to sit in his room
and draw comic books with monsters,
1162
01:10:02,800 --> 01:10:05,610
and maybe jack off to the posters
on his wall. (SCOFFS)
1163
01:10:08,160 --> 01:10:11,164
Which brings me to the final piece
of exculpatory evidence.
1164
01:10:12,120 --> 01:10:13,281
Which means, Mr. Marzin,
1165
01:10:13,640 --> 01:10:17,020
evidence which proves
your innocence of the charge.
1166
01:10:17,120 --> 01:10:19,420
"Examination of the
decedent's vaginal walls
1167
01:10:19,520 --> 01:10:22,285
"indicate injuries
at a depth of nine inches."
1168
01:10:23,640 --> 01:10:27,361
We're looking for someone
with a hammer, not a peanut.
1169
01:10:29,160 --> 01:10:31,845
- You have no idea what he...
- Oh, women always know.
1170
01:10:32,640 --> 01:10:35,300
Men carry themselves one way,
boys another.
1171
01:10:35,400 --> 01:10:36,811
Don't they?
1172
01:10:37,320 --> 01:10:38,890
Don't they, Mr. Marzin?
1173
01:10:42,040 --> 01:10:43,530
And that right there.
1174
01:10:43,640 --> 01:10:47,481
Trying to look down my blouse,
that's something a boy would do.
1175
01:10:49,680 --> 01:10:51,682
So you run along, little one.
1176
01:10:52,440 --> 01:10:53,680
You run along.
1177
01:10:55,320 --> 01:10:57,004
We're sorry for the mix-up.
1178
01:11:06,000 --> 01:11:07,729
(BREATHING HEAVILY)
1179
01:11:28,680 --> 01:11:29,806
MARZIN: Peanut.
1180
01:11:30,520 --> 01:11:32,820
Is that what you said, you cocky bitch?
1181
01:11:32,920 --> 01:11:35,730
Gosh, how impressive.
1182
01:11:37,200 --> 01:11:38,725
Am I swooning?
1183
01:11:39,920 --> 01:11:41,445
Go home, loser.
1184
01:11:41,920 --> 01:11:43,820
Draw yourself some more monsters.
1185
01:11:43,920 --> 01:11:44,921
You want some of this, bitch?
1186
01:11:45,440 --> 01:11:46,601
We're done here.
1187
01:11:46,720 --> 01:11:48,449
- You want what she got?
- RAY: What?
1188
01:11:48,560 --> 01:11:50,180
- Here's what she got!
- (GRUNTING)
1189
01:11:50,280 --> 01:11:52,300
You don't touch her! You don't touch her!
1190
01:11:52,400 --> 01:11:54,129
- You don't touch her!
- (GROANS)
1191
01:11:54,600 --> 01:11:56,340
Son of a... You don't touch her!
1192
01:11:56,440 --> 01:11:57,740
I'll kill you! You...
1193
01:11:57,840 --> 01:11:58,940
Ray! Ray! Ray!
1194
01:11:59,040 --> 01:12:00,140
God damn it!
1195
01:12:00,240 --> 01:12:02,980
Ray, enough! Ray! Ray!
1196
01:12:03,080 --> 01:12:06,243
It's okay. Enough! Ray, it's okay! Ray!
1197
01:12:08,080 --> 01:12:09,860
Ray! It's okay.
1198
01:12:09,960 --> 01:12:11,860
- (PANTING)
- He said it!
1199
01:12:11,960 --> 01:12:12,961
You okay?
1200
01:12:13,240 --> 01:12:14,401
We got him.
1201
01:12:22,920 --> 01:12:24,285
Lock him up.
1202
01:12:30,240 --> 01:12:32,660
- Oh, God.
- You okay? You okay?
1203
01:12:32,760 --> 01:12:33,761
No.
1204
01:13:29,440 --> 01:13:31,169
(CELL PHONE VIBRATES)
1205
01:13:38,800 --> 01:13:40,404
RAY: You're letting him go, aren't you?
1206
01:13:40,560 --> 01:13:42,180
You think I'm stupid, sir?
1207
01:13:42,280 --> 01:13:43,220
That's two questions.
1208
01:13:43,320 --> 01:13:45,260
Which one do you want me
to answer first? Hello, Claire.
1209
01:13:45,360 --> 01:13:46,620
You and I had an understanding!
1210
01:13:46,720 --> 01:13:48,100
Yes, that you would bring me a case.
1211
01:13:48,200 --> 01:13:49,201
But you don't have one.
1212
01:13:49,480 --> 01:13:53,020
Just this half-assed confession from Marzin
who claims it was beaten out of him.
1213
01:13:53,120 --> 01:13:54,260
And he's got the injuries to prove it!
1214
01:13:54,360 --> 01:13:55,300
He attacked Claire!
1215
01:13:55,400 --> 01:13:56,380
So, what do you want me to do?
1216
01:13:56,480 --> 01:13:58,380
Trade a whole mosque
full of potential arrests
1217
01:13:58,480 --> 01:14:00,100
for a comic book and
a picture from a picnic?
1218
01:14:00,200 --> 01:14:01,260
Put me in the goddamn mosque!
1219
01:14:01,360 --> 01:14:02,486
I'll get you more names than he will!
1220
01:14:03,080 --> 01:14:04,525
If that'll get you out of my office.
1221
01:14:07,440 --> 01:14:09,820
You looked me right in the eye,
you told me you'd prosecute him.
1222
01:14:09,920 --> 01:14:14,171
And I also told you nothing comes before
our efforts in counter-terrorism! Nothing!
1223
01:14:14,560 --> 01:14:17,060
Now, you drop this right now,
or I'm sending you back to the Bureau!
1224
01:14:17,160 --> 01:14:18,740
You understand me?
1225
01:14:18,840 --> 01:14:20,888
That boy is officially untouchable!
1226
01:14:22,240 --> 01:14:23,810
Untouchable?
1227
01:14:25,320 --> 01:14:26,731
He's guilty.
1228
01:14:27,160 --> 01:14:28,924
Welcome to the war.
1229
01:14:33,640 --> 01:14:35,020
There's a time to shut up, Claire,
1230
01:14:35,120 --> 01:14:36,340
and there's a time
to tell your boss the truth.
1231
01:14:36,440 --> 01:14:38,740
And when he's being a horse's ass,
that's when you tell him the truth!
1232
01:14:38,840 --> 01:14:40,300
Yeah, well, you really
turned him around in there.
1233
01:14:40,400 --> 01:14:41,580
I mean, you just knocked him flat.
1234
01:14:41,680 --> 01:14:42,740
But it's your case!
1235
01:14:42,840 --> 01:14:44,763
We don't have a case!
1236
01:14:45,760 --> 01:14:48,411
You wanna tell Jess that, or should I?
1237
01:14:49,680 --> 01:14:51,284
(ELEVATOR BELL DINGS)
1238
01:15:27,200 --> 01:15:28,340
Son of a bitch!
1239
01:15:28,440 --> 01:15:29,680
Ray. Ray. Come on. Come on.
1240
01:15:30,720 --> 01:15:32,051
(CHUCKLING)
1241
01:16:02,760 --> 01:16:03,900
(ALARM RINGING)
1242
01:16:04,000 --> 01:16:05,180
Cover your ears.
1243
01:16:05,280 --> 01:16:07,282
- What?
- You don't wanna hear this.
1244
01:16:08,840 --> 01:16:10,410
Let's kill him.
1245
01:16:11,720 --> 01:16:12,767
Let's kill him.
1246
01:16:12,880 --> 01:16:15,690
Let's do it now, before we lose him again.
1247
01:16:16,720 --> 01:16:19,405
We just do it and that's it, he goes.
1248
01:16:19,520 --> 01:16:21,180
Nobody will miss him.
1249
01:16:21,280 --> 01:16:24,490
We'll make the case on the mosque
without him, and Carolyn gets to rest.
1250
01:16:25,720 --> 01:16:27,245
And then what?
1251
01:16:28,280 --> 01:16:30,601
What would a few bullets get me?
1252
01:16:31,160 --> 01:16:32,420
A lifetime in jail.
1253
01:16:32,520 --> 01:16:35,620
So he dies without ever serving a day,
1254
01:16:35,720 --> 01:16:40,169
and I spend the next 50 years envying him.
1255
01:16:41,480 --> 01:16:43,960
Does that sound like justice to you?
1256
01:16:47,320 --> 01:16:49,163
- (CLICKS)
- (ELEVATOR MOVING)
1257
01:16:53,080 --> 01:16:54,730
You're both working for a liar.
1258
01:16:55,680 --> 01:16:56,966
(SCOFFS)
1259
01:16:57,920 --> 01:17:01,049
That's the trouble with you, Ray.
1260
01:17:02,920 --> 01:17:05,082
You think that matters.
1261
01:17:47,280 --> 01:17:48,725
CAROLYN: So, then...
1262
01:17:49,440 --> 01:17:51,540
Would 26 be too old?
1263
01:17:51,640 --> 01:17:52,846
Yes.
1264
01:17:52,960 --> 01:17:55,008
- Who's the guy?
- Would 25?
1265
01:17:55,960 --> 01:17:57,620
JESS: Who's the guy?
1266
01:17:57,720 --> 01:17:59,961
CAROLYN: He's a student like me.
1267
01:18:00,400 --> 01:18:02,721
- How old is this...
- Twenty-one. Ish.
1268
01:18:04,720 --> 01:18:06,245
That's clever.
1269
01:18:06,520 --> 01:18:08,460
You start me at 26,
1270
01:18:08,560 --> 01:18:11,689
so that 21, which is really 22,
sounds reasonable.
1271
01:18:12,360 --> 01:18:14,010
I admire that.
1272
01:18:14,520 --> 01:18:15,806
Thank you.
1273
01:18:15,920 --> 01:18:17,180
But I'm still not gonna say yes.
1274
01:18:17,280 --> 01:18:18,281
- Mom.
- What?
1275
01:18:18,440 --> 01:18:19,885
He already asked me out!
1276
01:18:21,720 --> 01:18:24,420
But it would mean missing
your office picnic.
1277
01:18:24,520 --> 01:18:26,660
This just gets worse and worse.
1278
01:18:26,760 --> 01:18:28,460
I want you to be there!
1279
01:18:28,560 --> 01:18:32,404
I only have three more months with you,
and then you're 2,000 miles away,
1280
01:18:32,520 --> 01:18:35,888
and it's dorm life and frat parties,
1281
01:18:36,000 --> 01:18:38,321
and I'll seem boring by comparison.
1282
01:18:39,600 --> 01:18:41,045
Come, please.
1283
01:18:42,240 --> 01:18:43,605
Come.
1284
01:19:06,800 --> 01:19:08,609
I think I have to quit.
1285
01:19:10,440 --> 01:19:12,886
You wanna bet on whether I get
called back to New York tomorrow.
1286
01:19:15,840 --> 01:19:16,887
Claire.
1287
01:19:17,640 --> 01:19:18,880
Yeah?
1288
01:19:22,040 --> 01:19:23,485
If I am...
1289
01:19:24,640 --> 01:19:26,005
(CELL PHONE VIBRATING)
1290
01:19:31,920 --> 01:19:34,924
A van's just been found
wrecked on Grand Street.
1291
01:19:35,040 --> 01:19:37,620
Driver fled. Inside smells like bleach.
1292
01:19:37,720 --> 01:19:39,100
He tried to move it.
1293
01:19:39,200 --> 01:19:41,567
He tried to move it!
Give me the keys! I'll drive!
1294
01:19:44,600 --> 01:19:47,180
We find anything in there
that ID's Marzin,
1295
01:19:47,280 --> 01:19:49,328
we might actually have him.
1296
01:19:50,160 --> 01:19:52,322
Maybe you won't have to go.
1297
01:20:06,400 --> 01:20:07,401
Oh...
1298
01:20:31,160 --> 01:20:32,764
Welcome to the war.
1299
01:20:35,520 --> 01:20:37,648
You think Morales did this?
1300
01:20:39,160 --> 01:20:40,740
Of course he did.
1301
01:20:40,840 --> 01:20:42,580
(SIREN WAILING IN THE DISTANCE)
1302
01:20:42,680 --> 01:20:44,011
He had to.
1303
01:21:11,480 --> 01:21:12,460
Ray.
1304
01:21:12,560 --> 01:21:13,846
Claire, I'm sorry.
1305
01:21:33,440 --> 01:21:35,700
I don't know, I've been
with the Mets 10 years now,
1306
01:21:35,800 --> 01:21:38,580
and it's the same thing every season,
our pitching's weak.
1307
01:21:38,680 --> 01:21:40,820
You know, our best guy went down
with an elbow injury.
1308
01:21:40,920 --> 01:21:43,446
They had this great kid
coming up, but he, uh...
1309
01:21:43,680 --> 01:21:47,287
Well, they decided to trade him
for a left fielder, so...
1310
01:21:47,440 --> 01:21:50,603
Well, that's the thing about trades, huh?
1311
01:21:50,920 --> 01:21:53,321
Everybody has to give up something.
1312
01:21:53,920 --> 01:21:56,400
Well, I can tell you where we are
with Marzin, if you want.
1313
01:21:57,080 --> 01:21:59,811
Tell me why you're not married anymore.
1314
01:22:03,240 --> 01:22:05,242
Why don't you tell me why you still are?
1315
01:22:08,400 --> 01:22:10,687
Ellis and I understand each other.
1316
01:22:14,240 --> 01:22:15,287
You?
1317
01:22:15,760 --> 01:22:17,569
Well, she was...
1318
01:22:18,920 --> 01:22:20,649
She was great, actually.
1319
01:22:20,840 --> 01:22:22,808
She was kind of a saint.
1320
01:22:24,840 --> 01:22:28,409
There was just one thing about her
that neither one of us could fix.
1321
01:22:30,440 --> 01:22:31,487
What was that?
1322
01:22:32,200 --> 01:22:33,804
She wasn't you.
1323
01:22:40,640 --> 01:22:43,211
Well, you always were a little slow.
1324
01:22:43,680 --> 01:22:45,140
- Oh, yeah?
- Mmm-hmm.
1325
01:22:45,240 --> 01:22:46,260
How's that?
1326
01:22:46,360 --> 01:22:49,011
Why didn't you ask me to come with you?
1327
01:22:50,800 --> 01:22:52,768
And give up second chair?
1328
01:22:53,840 --> 01:22:55,460
No, not you.
1329
01:22:55,560 --> 01:22:58,211
Like I said, slow.
1330
01:23:01,640 --> 01:23:03,130
(CELL PHONE CHIMES)
1331
01:23:09,480 --> 01:23:10,620
CLAIRE: What is that?
1332
01:23:10,720 --> 01:23:12,006
RAY: No, it's just the...
1333
01:23:12,960 --> 01:23:15,406
Just the office. Back home.
1334
01:23:17,280 --> 01:23:18,500
Baseball emergency?
1335
01:23:18,600 --> 01:23:19,780
Yeah, they, uh...
1336
01:23:19,880 --> 01:23:21,620
They put in this new surveillance system.
1337
01:23:21,720 --> 01:23:22,801
It's giving everybody fits.
1338
01:23:22,920 --> 01:23:25,321
I gotta get to the laptop in the hotel.
1339
01:23:25,800 --> 01:23:28,167
You're really not gonna
tell me where you're going?
1340
01:23:28,280 --> 01:23:30,009
You know what?
1341
01:23:31,480 --> 01:23:33,801
Truth is it's probably better
I didn't ask you to come with me.
1342
01:23:34,640 --> 01:23:37,769
This way, I got to spend the next 13 years
1343
01:23:38,640 --> 01:23:41,644
pretending that you
might've actually said yes.
1344
01:23:42,120 --> 01:23:43,451
And I did.
1345
01:23:50,520 --> 01:23:51,931
Good night.
1346
01:23:55,320 --> 01:23:57,163
Would you be careful?
1347
01:23:58,520 --> 01:24:00,090
Be careful, okay?
1348
01:24:14,040 --> 01:24:15,929
There. The Mercedes.
1349
01:24:16,040 --> 01:24:17,644
(CAR LOCK BEEPS)
1350
01:24:39,720 --> 01:24:41,210
(CELL PHONE RINGING)
1351
01:24:44,600 --> 01:24:47,180
- Where the hell are you?
- I got him, Bump.
1352
01:24:47,280 --> 01:24:49,886
He's in a Benz. We're heading over
the Fourth Street Bridge.
1353
01:24:50,320 --> 01:24:52,084
- He made you yet?
- No.
1354
01:24:52,200 --> 01:24:54,089
But it looks like he's gonna
take a right on Anderson.
1355
01:24:54,240 --> 01:24:55,420
Okay. I'm on my way.
1356
01:24:55,520 --> 01:24:56,820
Under the radar, right?
1357
01:24:56,920 --> 01:24:58,820
What, I'm gonna start
respecting protocol now?
1358
01:24:58,920 --> 01:25:00,649
Break my perfect record?
1359
01:25:01,600 --> 01:25:04,570
Let me look around
and see who I can scare up.
1360
01:25:05,200 --> 01:25:10,047
Okay, brick building,
corner of Anderson and Mateo.
1361
01:25:10,160 --> 01:25:11,980
I'm betting it's a chop-shop.
1362
01:25:12,080 --> 01:25:14,060
And don't do anything till I get there.
1363
01:25:14,160 --> 01:25:16,606
You wind up dead, I get a demerit.
1364
01:25:32,040 --> 01:25:33,166
(GRUNTING)
1365
01:25:46,480 --> 01:25:48,209
(INDISTINCT SHOUTING)
1366
01:26:05,440 --> 01:26:07,249
(CAR ENGINE REVVING)
1367
01:26:10,240 --> 01:26:11,700
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
1368
01:26:11,800 --> 01:26:13,180
Hey, yo!
1369
01:26:13,280 --> 01:26:14,691
Let's get it in!
1370
01:26:15,880 --> 01:26:17,700
- Ain't no thing!
- Are you kidding me?
1371
01:26:17,800 --> 01:26:18,820
Ain't no thing, dog!
1372
01:26:18,920 --> 01:26:19,921
(THUMPS)
1373
01:26:22,480 --> 01:26:23,606
Hey.
1374
01:26:25,120 --> 01:26:26,451
Asshole.
1375
01:26:27,920 --> 01:26:29,001
(GROANS)
1376
01:26:30,400 --> 01:26:31,660
Why you following me?
1377
01:26:31,760 --> 01:26:33,620
HAMMER: He's a cop. He's gotta be a cop.
1378
01:26:33,720 --> 01:26:34,700
BECKWITH: Mmm.
1379
01:26:34,800 --> 01:26:37,060
No badge. He's in a rented car.
1380
01:26:37,160 --> 01:26:38,321
HAMMER: Why is he following you then?
1381
01:26:39,880 --> 01:26:40,900
(GROANS)
1382
01:26:41,000 --> 01:26:42,161
- MAN: Nice.
- (COUGHING)
1383
01:26:42,400 --> 01:26:45,051
I said, why are you following me, man?
1384
01:26:46,320 --> 01:26:49,483
Pac-Man, you still don't remember me?
1385
01:26:49,880 --> 01:26:52,963
I'm Pac-Man. I'm in a video game.
1386
01:26:54,240 --> 01:26:56,060
Who the hell is Pac-Man?
1387
01:26:56,160 --> 01:26:57,924
You have to answer for Carolyn Cobb.
1388
01:26:58,640 --> 01:27:00,404
You have to answer... (GROANS)
1389
01:27:02,320 --> 01:27:05,682
- HAMMER: Yo, can we lose this guy already?
- BECKWITH: Yeah, get rid of him. Do it.
1390
01:27:06,240 --> 01:27:07,730
HAMMER: Come on. Come on.
1391
01:27:07,840 --> 01:27:09,046
RAY: I know who you are...
1392
01:27:10,840 --> 01:27:11,841
I know.
1393
01:27:12,200 --> 01:27:13,820
- Freeze! Freeze!
- Raise your hands!
1394
01:27:13,920 --> 01:27:15,660
BUMPY: Hands up!
Nobody do anything stupid!
1395
01:27:15,760 --> 01:27:16,740
SIEFERT: Let me see your hands!
1396
01:27:16,840 --> 01:27:17,841
Get on the ground! Put it on the ground!
1397
01:27:17,960 --> 01:27:19,620
- SIEFERT: Drop it!
- Get down! Get down!
1398
01:27:19,720 --> 01:27:20,700
SIEFERT: Drop the gun now.
1399
01:27:20,800 --> 01:27:22,086
Drop it!
1400
01:27:22,640 --> 01:27:23,780
Put it on the ground.
1401
01:27:23,880 --> 01:27:25,325
That's it. Slide it over here.
1402
01:27:25,840 --> 01:27:27,569
- SIEFERT: Bump, you got him?
- BUMPY: Yeah.
1403
01:27:30,680 --> 01:27:32,011
(GROANS)
1404
01:27:33,720 --> 01:27:36,690
Reggie! Reg, talk to me!
1405
01:27:38,640 --> 01:27:40,210
- Reggie!
- Don't move!
1406
01:27:40,800 --> 01:27:41,881
BUMPY: Reggie, talk to me!
1407
01:27:42,040 --> 01:27:43,610
RAY: I got it, Bump. I got it.
1408
01:27:43,840 --> 01:27:45,001
(GROANS)
1409
01:27:47,560 --> 01:27:49,722
Come here, buddy. Reggie. Reggie.
1410
01:27:50,040 --> 01:27:52,420
Stay with me, buddy, come on.
Eyes on me, buddy.
1411
01:27:52,520 --> 01:27:53,965
Reggie. Reggie. Come on, buddy.
1412
01:27:54,080 --> 01:27:55,100
Eyes on me, buddy.
1413
01:27:55,200 --> 01:27:56,850
Shots fired. I have an officer down.
1414
01:27:57,120 --> 01:28:00,100
We are at 516 Anderson Street
in a warehouse.
1415
01:28:00,200 --> 01:28:01,580
I repeat, officer down.
1416
01:28:01,680 --> 01:28:02,700
Jess.
1417
01:28:02,800 --> 01:28:03,860
OFFICER ON RADIO: Copy that.
1418
01:28:03,960 --> 01:28:06,281
Officer down, 516 Anderson Street.
1419
01:28:06,640 --> 01:28:08,802
Look. It's him.
1420
01:28:10,280 --> 01:28:11,884
It's Marzin.
1421
01:28:13,280 --> 01:28:14,281
You see?
1422
01:28:15,760 --> 01:28:17,250
BUMPY: God damn it!
1423
01:28:18,680 --> 01:28:20,523
How's he doing, Bumpy?
1424
01:28:20,880 --> 01:28:22,211
He's dead.
1425
01:28:28,120 --> 01:28:30,043
(SIREN WAILING IN THE DISTANCE)
1426
01:28:41,640 --> 01:28:42,846
(GRUNTS)
1427
01:28:53,800 --> 01:28:55,723
I told you I'd get him.
1428
01:28:56,040 --> 01:28:57,644
Congratulations.
1429
01:28:59,240 --> 01:29:01,163
You don't think he's Marzin?
1430
01:29:01,560 --> 01:29:03,940
No, I don't think he's Marzin.
1431
01:29:04,040 --> 01:29:07,340
I think we just sent
a 15-year guy home in a box
1432
01:29:07,440 --> 01:29:09,900
for five grand theft autos
and a parole violation.
1433
01:29:10,000 --> 01:29:12,500
- You saw his face? Up close?
- Yes. I saw it. Yes.
1434
01:29:12,600 --> 01:29:14,682
Did you look at Siefert's face?
'Cause he's dead!
1435
01:29:14,800 --> 01:29:16,460
Well, he had to answer for Carolyn, too.
1436
01:29:16,560 --> 01:29:21,282
Don't you ever, ever say her name again!
1437
01:29:49,840 --> 01:29:51,683
So, what now?
1438
01:29:55,480 --> 01:29:57,642
You fly home? It's done?
1439
01:29:58,760 --> 01:30:00,285
I don't know.
1440
01:30:01,520 --> 01:30:02,646
Part of it maybe.
1441
01:30:06,640 --> 01:30:08,642
I know I should forget it.
1442
01:30:09,240 --> 01:30:10,730
It was another lifetime.
1443
01:30:14,800 --> 01:30:16,529
Except it wasn't.
1444
01:30:19,640 --> 01:30:21,529
We blew it, didn't we?
1445
01:30:21,960 --> 01:30:23,086
(CHUCKLES)
1446
01:30:24,880 --> 01:30:26,211
Didn't we?
1447
01:30:26,760 --> 01:30:27,966
(DOOR OPENS)
1448
01:30:28,480 --> 01:30:29,925
(DOOR CLOSES)
1449
01:30:40,240 --> 01:30:41,890
Sure, move him in.
1450
01:30:43,440 --> 01:30:45,886
He's been living here
for the last 12 years anyway.
1451
01:30:47,720 --> 01:30:49,370
I'm going to bed.
1452
01:31:03,640 --> 01:31:05,369
(SOFTLY) Told you he understood me.
1453
01:31:07,080 --> 01:31:08,605
(CELL PHONE VIBRATING)
1454
01:31:13,520 --> 01:31:14,567
Jess?
1455
01:31:30,160 --> 01:31:33,004
Would you like any coffee or...
1456
01:31:33,120 --> 01:31:34,451
No. No.
1457
01:31:34,680 --> 01:31:35,886
Have a seat, please.
1458
01:31:38,880 --> 01:31:40,120
My guys are doing
1459
01:31:41,120 --> 01:31:43,441
a widows-and-orphans for Siefert.
1460
01:31:43,560 --> 01:31:46,006
Might not be a bad idea
for you to contribute.
1461
01:31:46,320 --> 01:31:47,731
Yeah.
1462
01:31:48,120 --> 01:31:49,451
Of course.
1463
01:31:51,160 --> 01:31:52,580
I forgot he was married.
1464
01:31:52,680 --> 01:31:55,160
Divorced. Two kids in high school.
1465
01:31:57,840 --> 01:31:59,569
Well, that's on me.
1466
01:32:00,640 --> 01:32:03,325
No, it's on me.
1467
01:32:04,920 --> 01:32:05,967
I could've...
1468
01:32:07,000 --> 01:32:08,968
stopped all this. That's...
1469
01:32:09,640 --> 01:32:11,563
That's why you're here.
1470
01:32:13,520 --> 01:32:18,300
I want to thank you both
for staying with this like you have,
1471
01:32:18,400 --> 01:32:20,820
but it has to stop now
before anybody else gets hurt.
1472
01:32:20,920 --> 01:32:21,900
I couldn't live with that.
1473
01:32:22,000 --> 01:32:24,207
Jess, this is the guy, this is Marzin.
1474
01:32:24,320 --> 01:32:25,340
He's not the guy.
1475
01:32:25,440 --> 01:32:26,900
I know you don't wanna get
invested all over again.
1476
01:32:27,000 --> 01:32:28,604
JESS: It's not Marzin.
1477
01:32:31,080 --> 01:32:32,525
I know it.
1478
01:32:33,600 --> 01:32:34,806
RAY: How?
1479
01:32:38,320 --> 01:32:40,971
'Cause Marzin's been dead for 13 years.
1480
01:32:46,080 --> 01:32:47,525
I killed him.
1481
01:32:53,480 --> 01:32:54,686
What?
1482
01:32:57,040 --> 01:33:00,487
I killed him about a month after you left.
1483
01:33:01,920 --> 01:33:03,649
He's buried out in the yard.
1484
01:33:07,240 --> 01:33:10,460
You understand you're speaking
to an officer of the court?
1485
01:33:10,560 --> 01:33:12,050
- I do.
- Jess...
1486
01:33:13,240 --> 01:33:15,700
Before you say another word,
you need to get yourself a lawyer.
1487
01:33:15,800 --> 01:33:16,780
It's okay.
1488
01:33:16,880 --> 01:33:19,531
I'll be fine with whatever you decide
to do about it, okay?
1489
01:33:22,760 --> 01:33:25,764
I would've left him alone,
I want you to know that.
1490
01:33:26,960 --> 01:33:29,201
But when they torched that van...
1491
01:33:29,920 --> 01:33:31,700
I knew, if Morales could do that,
1492
01:33:31,800 --> 01:33:34,451
he would never let us bring this guy in.
1493
01:33:35,600 --> 01:33:37,045
He just...
1494
01:33:37,320 --> 01:33:39,049
It had to be me.
1495
01:33:39,720 --> 01:33:41,927
I owed my daughter that.
1496
01:33:51,040 --> 01:33:52,201
Truth is,
1497
01:33:53,200 --> 01:33:54,361
he wasn't that hard to find.
1498
01:33:54,480 --> 01:33:57,689
Eventually, he did come to that bar,
like I always said he would.
1499
01:34:06,720 --> 01:34:08,484
Passion always wins.
1500
01:34:09,600 --> 01:34:10,931
Right?
1501
01:34:13,680 --> 01:34:14,886
(GROANS)
1502
01:34:18,361 --> 01:34:22,196
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
(TRAIN PASSING)
1503
01:34:22,280 --> 01:34:23,500
It's the weirdest thing,
1504
01:34:23,600 --> 01:34:26,410
when you're on your way to do something,
1505
01:34:27,120 --> 01:34:31,011
but you're not sure you're actually
gonna go through with it.
1506
01:34:33,280 --> 01:34:34,540
Like reading a book,
1507
01:34:34,640 --> 01:34:37,450
only you are the person
that you're reading about.
1508
01:34:38,440 --> 01:34:40,169
And then you...
1509
01:34:41,600 --> 01:34:42,860
You watch yourself do it.
1510
01:34:42,960 --> 01:34:44,371
(GUN SHOTS)
1511
01:34:46,722 --> 01:34:50,126
(TRAIN CONTINUES PASSING)
1512
01:34:56,640 --> 01:34:57,740
Nobody missed him.
1513
01:34:57,840 --> 01:34:59,763
You were right about that, Ray.
1514
01:35:04,120 --> 01:35:07,249
We made our case on Al-Ankara without him.
1515
01:35:07,800 --> 01:35:11,247
Got our convictions,
and everybody walked away happy.
1516
01:35:14,080 --> 01:35:16,660
So forget about this Beckwith.
1517
01:35:16,760 --> 01:35:19,240
He's a creep, but he's not our creep.
1518
01:35:19,880 --> 01:35:21,803
Just let it go, okay?
1519
01:35:22,680 --> 01:35:26,401
Reliving it, wondering
if you could've stopped it,
1520
01:35:27,200 --> 01:35:28,964
it's no way to live.
1521
01:35:34,360 --> 01:35:36,169
- You're telling me...
- Sorry.
1522
01:35:38,720 --> 01:35:40,245
But it's done.
1523
01:35:44,640 --> 01:35:46,060
Claire, I'm fine with whatever you...
1524
01:35:46,160 --> 01:35:48,049
I need a second. All right?
1525
01:35:49,120 --> 01:35:50,963
Give me a second.
1526
01:35:52,920 --> 01:35:54,081
(EXHALES)
1527
01:35:55,360 --> 01:35:56,600
Jess.
1528
01:35:57,880 --> 01:35:59,484
Was this better?
1529
01:36:03,160 --> 01:36:05,162
What do you think?
1530
01:36:05,440 --> 01:36:08,011
I think you look a million years old.
1531
01:36:12,107 --> 01:36:13,876
(SIGHS)
1532
01:36:23,384 --> 01:36:25,220
(ENGINE IDLING)
1533
01:36:28,960 --> 01:36:31,930
I always thought if this one was over,
1534
01:36:32,920 --> 01:36:35,287
it would feel like it was over.
1535
01:36:36,400 --> 01:36:37,640
(SIGHS)
1536
01:36:38,240 --> 01:36:40,607
Maybe it's been over a long time,
1537
01:36:41,520 --> 01:36:43,329
we just never knew it.
1538
01:36:45,520 --> 01:36:48,490
I'm gonna go and check on her.
What do I say?
1539
01:36:50,360 --> 01:36:51,805
I don't know.
1540
01:36:54,360 --> 01:36:55,885
Good night.
1541
01:37:23,840 --> 01:37:26,081
JESS: Just let it go, okay?
1542
01:37:27,560 --> 01:37:30,500
Reliving it, wondering
if you could've stopped it...
1543
01:37:30,600 --> 01:37:31,840
(SOBBING)
1544
01:37:32,720 --> 01:37:34,563
That's where I've been the last 13 years.
1545
01:37:36,320 --> 01:37:37,685
JESS: ...it's no way to live.
1546
01:38:13,240 --> 01:38:17,131
Don't you ever, ever say her name again!
1547
01:38:26,920 --> 01:38:29,844
JESS:
It's quiet out there. I like the quiet.
1548
01:38:36,720 --> 01:38:37,801
Carolyn is...
1549
01:38:39,160 --> 01:38:40,366
Was
1550
01:38:41,320 --> 01:38:44,324
the thing that made me me.
1551
01:38:47,000 --> 01:38:49,340
What would a few bullets get me?
1552
01:38:49,440 --> 01:38:51,010
(HORSE NEIGHING)
1553
01:38:51,640 --> 01:38:54,689
Maybe we could go about this
a little less officially.
1554
01:38:58,200 --> 01:39:00,123
I owed my daughter that.
1555
01:39:03,080 --> 01:39:05,805
I don't think I have the stomach
to watch him walk away again.
1556
01:39:11,200 --> 01:39:13,441
Does that sound like justice to you?
1557
01:39:14,520 --> 01:39:16,170
(MACHINE WHIRRING)
1558
01:39:19,280 --> 01:39:20,691
I hate the death penalty.
1559
01:39:26,880 --> 01:39:28,723
Let him rot in jail,
1560
01:39:29,720 --> 01:39:33,361
live a life full of nothing.
1561
01:40:13,760 --> 01:40:14,921
(CLATTERING)
1562
01:40:59,400 --> 01:41:00,640
(COUGHS)
1563
01:41:03,160 --> 01:41:04,525
Please.
1564
01:41:04,640 --> 01:41:09,806
Can... Can you ask her to talk to me?
1565
01:41:20,160 --> 01:41:21,969
Life sentence, Ray.
1566
01:41:23,720 --> 01:41:25,370
For you, too?
1567
01:42:39,760 --> 01:42:41,046
(GRUNTING)
1568
01:42:56,160 --> 01:42:57,525
Ray?
1569
01:43:02,280 --> 01:43:03,361
Ray!
1570
01:43:19,200 --> 01:43:20,361
(GUNSHOT)
1571
01:43:20,840 --> 01:43:21,966
(CHIRPING)
1572
01:43:27,440 --> 01:43:28,601
(GRUNTING)
1573
01:44:12,280 --> 01:44:13,281
(SIGHS)
1574
01:44:20,963 --> 01:44:23,665
(SHOVEL DIGGING)
1575
01:44:45,920 --> 01:44:47,251
(GRUNTING)
1576
01:44:59,760 --> 01:45:00,921
(SIGHING)
1577
01:45:26,000 --> 01:45:27,490
(GRUNTING)
1578
01:45:38,906 --> 01:45:42,310
♪♪ (WOMAN VOCALIZING)
1579
01:46:01,963 --> 01:46:05,765
♪ Love, you left me haunted ♪
1580
01:46:05,767 --> 01:46:09,703
♪ Love, I'm just a shadow now ♪
1581
01:46:09,705 --> 01:46:13,809
♪♪ (VOCALIZING)
1582
01:46:25,086 --> 01:46:27,020
♪ Dark in the night ♪
1583
01:46:27,022 --> 01:46:29,122
♪ Dark in the day ♪
1584
01:46:29,124 --> 01:46:32,926
♪ The messages won't go away ♪
1585
01:46:32,928 --> 01:46:36,762
♪ Love, you left me madness ♪
1586
01:46:36,764 --> 01:46:40,467
♪ Turn me to a monster now ♪
1587
01:46:40,469 --> 01:46:44,173
♪♪ (VOCALIZING)
1588
01:46:56,084 --> 01:47:00,019
♪ Love, I think I'm dying ♪
1589
01:47:00,021 --> 01:47:03,890
♪ Love, the monster's
got me now ♪
1590
01:47:03,892 --> 01:47:07,827
♪ Love, I think I'm dying ♪
1591
01:47:07,829 --> 01:47:11,431
♪ Love, the shadow's
all around ♪
1592
01:47:11,433 --> 01:47:13,466
♪ Lost in the years ♪
1593
01:47:13,468 --> 01:47:15,435
♪ Lost in the days ♪
1594
01:47:15,437 --> 01:47:19,540
♪ Lost, and it just
won't go away ♪
1595
01:47:22,210 --> 01:47:24,144
♪ Let the light in ♪
1596
01:47:24,146 --> 01:47:26,815
♪♪ (VOCALIZING)
1597
01:47:37,893 --> 01:47:42,427
- ♪ Let the light in ♪
- ♪ Love, I feel you near me ♪
1598
01:47:42,429 --> 01:47:46,332
♪ Love is no more shadow now ♪
1599
01:47:46,334 --> 01:47:50,235
♪ Love, I feel you near me ♪
1600
01:47:50,237 --> 01:47:54,140
♪ Love is no more shadow now ♪
1601
01:47:54,142 --> 01:47:58,144
♪ Love, I feel you near me ♪
1602
01:47:58,146 --> 01:48:01,980
- ♪ Love is no more shadow now ♪
- ♪ Let the light in ♪
1603
01:48:01,982 --> 01:48:05,851
♪ Love, I feel you near me ♪
1604
01:48:05,853 --> 01:48:09,658
♪ Love is no more
monster now ♪♪
112019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.