All language subtitles for Secret.In.Their.Eyes.2015.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,800 --> 00:01:08,290 (COMPUTER MOUSE CLICKING) 2 00:01:17,960 --> 00:01:19,644 (SCREAMING) 3 00:01:48,800 --> 00:01:50,245 (INAUDIBLE) 4 00:01:55,040 --> 00:01:56,371 (SCREAMING) 5 00:01:57,200 --> 00:01:58,440 (CHOKING) 6 00:02:15,840 --> 00:02:17,365 (EXHALES) 7 00:02:47,080 --> 00:02:48,241 (CLICKING) 8 00:02:53,600 --> 00:02:54,601 (DRAWER SLIDING) 9 00:03:25,120 --> 00:03:26,770 (INDISTINCT CONVERSATION) 10 00:03:36,480 --> 00:03:37,527 GUARD: You're good. 11 00:03:39,120 --> 00:03:40,690 Thank you, sir. 12 00:03:41,680 --> 00:03:42,940 Is that you, angel? 13 00:03:43,040 --> 00:03:44,485 (CHUCKLES) 14 00:03:44,680 --> 00:03:45,740 Yeah, it's me. 15 00:03:45,840 --> 00:03:47,330 What brought you back this way? 16 00:03:47,840 --> 00:03:50,420 I just... I couldn't stay away from you. 17 00:03:50,520 --> 00:03:51,700 Oh, stop. Go on. 18 00:03:51,800 --> 00:03:53,006 I'm gonna see them upstairs. 19 00:04:00,880 --> 00:04:02,900 Ray Kasten. She's expecting me. 20 00:04:03,000 --> 00:04:04,220 Go right ahead. 21 00:04:04,320 --> 00:04:05,765 Look who's back. 22 00:04:06,080 --> 00:04:08,048 Could you ask Jessica Cobb to come in, please? 23 00:04:08,160 --> 00:04:09,321 WOMAN: Mmm-hmm. 24 00:04:09,760 --> 00:04:10,841 Like a rash. 25 00:04:11,760 --> 00:04:14,206 Wow. Thirteen years. 26 00:04:14,760 --> 00:04:17,540 Two promotions. Still an asshole. 27 00:04:17,640 --> 00:04:20,883 Three promotions. Thanks for keeping track. 28 00:04:21,080 --> 00:04:23,970 What can I say? I'm a fan. 29 00:04:26,440 --> 00:04:27,441 You mind? 30 00:04:28,360 --> 00:04:29,441 (SCOFFS) 31 00:04:30,400 --> 00:04:31,401 Good luck. 32 00:04:32,200 --> 00:04:33,406 (CHUCKLES) 33 00:04:49,360 --> 00:04:50,441 Am I late? 34 00:04:50,560 --> 00:04:51,766 Just a bit. 35 00:04:51,880 --> 00:04:53,041 (CHUCKLES SOFTLY) 36 00:04:54,200 --> 00:04:55,740 It's good to see you, Ray. 37 00:04:55,840 --> 00:04:57,171 Well, it's... 38 00:04:59,080 --> 00:05:02,004 Well, I see the filing system hasn't changed much. 39 00:05:02,720 --> 00:05:05,530 The wheels of justice turn slowly, but they do turn. 40 00:05:07,240 --> 00:05:08,241 And look at you. 41 00:05:10,480 --> 00:05:12,323 Up on the fifth floor. 42 00:05:12,640 --> 00:05:14,540 GEORGE W. BUSH: We will do whatever is necessary 43 00:05:14,640 --> 00:05:16,130 - to protect America. - (SIRENS WAILING) 44 00:05:16,240 --> 00:05:19,767 But make no mistake, the resolve of our great nation is being... 45 00:05:22,040 --> 00:05:23,769 Fax went down again. 46 00:05:26,080 --> 00:05:27,684 Hello, Al Fawid. 47 00:05:28,520 --> 00:05:30,820 Now be a good little terrorist 48 00:05:30,920 --> 00:05:34,020 and just hand over some yellow-cake uranium 49 00:05:34,120 --> 00:05:36,140 in broad daylight, and we're all set. 50 00:05:36,240 --> 00:05:37,890 - (CELL PHONE RINGING) - Amen. 51 00:05:40,160 --> 00:05:42,322 Erectile Dysfunction Hotline. How can I direct your call? 52 00:05:42,600 --> 00:05:43,647 (CHUCKLES) 53 00:05:43,960 --> 00:05:45,644 Not at all. Have a good day. 54 00:05:45,920 --> 00:05:47,820 Attaboy, Bumpy. Give 'em hell. 55 00:05:47,920 --> 00:05:49,968 You really are a moron, Bumpy, you know that? 56 00:05:50,120 --> 00:05:52,660 Siefert, you keep throwing that term around, 57 00:05:52,760 --> 00:05:54,740 but I'm not sure you know what it actually means. 58 00:05:54,840 --> 00:05:56,808 It's a medical term. Did you know that? 59 00:05:56,960 --> 00:05:58,180 - Is that right? - RAY: Mmm-hmm. 60 00:05:58,280 --> 00:06:00,886 It means someone with an IQ between 50 and 69. 61 00:06:01,280 --> 00:06:03,886 An imbecile's someone with an IQ between 49 and 20. 62 00:06:04,120 --> 00:06:07,460 And an idiot, I think is the word you're looking for. 63 00:06:07,560 --> 00:06:08,971 Someone who scores below 19. 64 00:06:09,240 --> 00:06:11,740 Hmm. What do you call someone who's dumber than that? 65 00:06:11,840 --> 00:06:13,340 BOTH: Lieutenant. 66 00:06:13,440 --> 00:06:14,441 (CHUCKLES) 67 00:06:15,400 --> 00:06:16,500 Where you going? 68 00:06:16,600 --> 00:06:17,647 I'm wanted at Photo. 69 00:06:18,080 --> 00:06:19,650 Chin up. Shoulders back. 70 00:06:19,800 --> 00:06:20,961 (CHUCKLES) 71 00:06:21,520 --> 00:06:25,780 REPORTER: Pakistani Taliban are increasingly upping their fight to cross the border. 72 00:06:25,880 --> 00:06:29,611 This is one of their recent propaganda videos shot in Afghanistan. 73 00:06:30,960 --> 00:06:35,100 In a barbaric act, they murder a man they claim is an Afghan spy 74 00:06:35,200 --> 00:06:37,420 working for NATO. Channel 4 cannot confirm... 75 00:06:37,520 --> 00:06:39,204 - Hi. - Hello. 76 00:06:41,800 --> 00:06:45,327 Um, I'm Ray. Ray Kasten. 77 00:06:46,160 --> 00:06:47,889 - Claire. Claire Sloane. - Okay. 78 00:06:49,200 --> 00:06:50,611 It's nice to meet you. 79 00:06:50,720 --> 00:06:52,245 Yes. Nice to meet you. 80 00:06:53,840 --> 00:06:55,046 (CHUCKLES) 81 00:06:55,280 --> 00:06:59,001 I guess we're the, uh, new kids at school. 82 00:06:59,120 --> 00:07:00,980 Yup. Today is picture day. 83 00:07:01,080 --> 00:07:02,684 (LAUGHS) Yeah. 84 00:07:03,880 --> 00:07:07,723 That must be why I suddenly feel like my mom picked out my outfit. 85 00:07:07,840 --> 00:07:09,410 Oh. (CHUCKLES) 86 00:07:10,880 --> 00:07:11,900 MAN 1: Have a great day. 87 00:07:12,000 --> 00:07:13,001 MAN 2: Thanks. 88 00:07:17,800 --> 00:07:19,380 - You're Bureau? - RAY: Yeah. 89 00:07:19,480 --> 00:07:20,891 Field office, Lower Manhattan. 90 00:07:21,040 --> 00:07:24,010 I was transferred here to sit on a mosque with the D.A.'s office. 91 00:07:26,040 --> 00:07:27,087 You? 92 00:07:27,680 --> 00:07:30,206 I just got to the D.A.'s office, from Philly. 93 00:07:30,880 --> 00:07:33,201 I'm second chair of the Homicide Unit. 94 00:07:33,320 --> 00:07:34,685 (CHUCKLES) 95 00:07:35,360 --> 00:07:37,940 Well, that's a pretty stiff rank to come in with. 96 00:07:38,040 --> 00:07:39,326 You must be a star. (CHUCKLES) 97 00:07:40,160 --> 00:07:41,366 No. Hardly. (CHUCKLES) 98 00:07:43,560 --> 00:07:45,449 Is this a temporary assignment for you? 99 00:07:45,560 --> 00:07:47,085 Um, I don't know. 100 00:07:48,600 --> 00:07:51,570 I guess that kind of depends on the guys in the mosque. 101 00:07:54,440 --> 00:07:56,010 Counselor? 102 00:07:56,120 --> 00:07:58,851 Oh. Yeah. Thank you. 103 00:08:01,520 --> 00:08:02,780 Well, it's nice to meet you. 104 00:08:02,880 --> 00:08:03,980 Yes. 105 00:08:04,080 --> 00:08:06,447 - Claire. Yeah? - Yes. 106 00:08:06,560 --> 00:08:09,086 - I'm Ray. I said that. Okay. - Mmm-hmm. 107 00:08:09,240 --> 00:08:10,460 Kasten. Ray Kasten. 108 00:08:10,560 --> 00:08:11,800 Ray Kasten, yeah. 109 00:08:11,920 --> 00:08:13,126 FBI. 110 00:08:14,120 --> 00:08:15,531 - MAN: Have a seat. - Thank you. 111 00:08:16,440 --> 00:08:18,780 MAN: Give me one second. I just wanna adjust the light. 112 00:08:18,880 --> 00:08:19,860 CLAIRE: Yeah. 113 00:08:19,960 --> 00:08:21,500 - MAN: A picture's forever, right? - (CLAIRE CHUCKLES) 114 00:08:21,600 --> 00:08:22,726 (SIGHS) 115 00:08:24,880 --> 00:08:26,484 Ray Kasten. 116 00:08:27,560 --> 00:08:28,925 (SIGHS) 117 00:08:30,280 --> 00:08:31,660 MAN: How are you liking Los Angeles? 118 00:08:31,760 --> 00:08:34,081 CLAIRE: I'm still just finding my way around. 119 00:08:42,120 --> 00:08:45,124 MAN: Okay now, your right collar, please? Good. 120 00:08:49,600 --> 00:08:51,443 - Smile. - (LAUGHS) 121 00:08:53,360 --> 00:08:56,443 District Attorney. My goodness. 122 00:08:57,080 --> 00:08:58,650 It's lawyering. 123 00:08:59,480 --> 00:09:01,801 Same as before, only more of it. 124 00:09:03,040 --> 00:09:04,804 You wanna sit down? 125 00:09:06,800 --> 00:09:08,848 And from here, where? Mayor? 126 00:09:08,960 --> 00:09:09,961 (SCOFFS) 127 00:09:10,680 --> 00:09:13,260 No. No more campaigns for a while. 128 00:09:13,360 --> 00:09:14,780 I'm here, I'm happy. 129 00:09:14,880 --> 00:09:17,900 Oh, you thinking of governor already? Wow! (LAUGHS) 130 00:09:18,000 --> 00:09:21,206 I wanted to be head of security for the Mets, but the position was already filled. 131 00:09:23,040 --> 00:09:25,281 And, um, how's Ellis? 132 00:09:26,200 --> 00:09:29,060 Fine. Yeah. The same, busy. 133 00:09:29,160 --> 00:09:31,527 - Any kids? - Kids? No. 134 00:09:33,640 --> 00:09:36,849 No. (SIGHS) Never the right time. 135 00:09:38,160 --> 00:09:40,322 - What about you? - Oh, no. Same. 136 00:09:43,800 --> 00:09:45,802 Mind if I close the door? 137 00:09:49,280 --> 00:09:51,123 - Ray? - Jess. 138 00:09:51,360 --> 00:09:53,328 Jesus! How are you? 139 00:09:53,520 --> 00:09:55,010 (RAY CHUCKLES) 140 00:09:56,320 --> 00:09:57,685 How are you? 141 00:09:58,080 --> 00:10:00,420 I'm good. I'm good. You? 142 00:10:00,520 --> 00:10:03,000 Oh, I'm... I'm fine. 143 00:10:04,280 --> 00:10:05,740 I was just congratulating Claire. 144 00:10:05,840 --> 00:10:08,540 Well, you made Chief Investigator, right? 145 00:10:08,640 --> 00:10:11,420 So I'm... I'm looking at royalty here. 146 00:10:11,520 --> 00:10:12,726 (CHUCKLES) 147 00:10:13,720 --> 00:10:14,900 You still living in Moorpark? 148 00:10:15,000 --> 00:10:16,001 Yes. 149 00:10:16,520 --> 00:10:19,000 It's quiet out there. I like the quiet. 150 00:10:19,560 --> 00:10:20,891 - You still Bureau? - No. 151 00:10:22,000 --> 00:10:24,002 No, I went private sector. 152 00:10:25,400 --> 00:10:27,687 Badge kind of lost its charm for me. 153 00:10:32,920 --> 00:10:35,969 - I'll let you two... - No, no, no. Stay. Please. 154 00:10:37,240 --> 00:10:38,605 This is about you. 155 00:10:40,920 --> 00:10:42,604 I found him, Jess. 156 00:10:45,080 --> 00:10:46,730 I found Marzin. 157 00:10:52,720 --> 00:10:54,529 (INDISTINCT CHATTER) 158 00:10:59,920 --> 00:11:01,251 (CLAIRE SIGHS) 159 00:11:14,760 --> 00:11:16,100 All right. Here you go. 160 00:11:16,200 --> 00:11:17,201 Thank you. 161 00:11:17,320 --> 00:11:18,810 (CLEARS THROAT) 162 00:11:19,800 --> 00:11:20,926 Psst! 163 00:11:21,440 --> 00:11:23,727 You could just ask her out, you know? 164 00:11:25,440 --> 00:11:26,601 Who said I wanna ask her out? 165 00:11:34,800 --> 00:11:36,165 (LAUGHS) 166 00:11:38,080 --> 00:11:40,845 Christ. An unrequited office romance. 167 00:11:40,960 --> 00:11:42,860 The cliché of it doesn't bother you? 168 00:11:42,960 --> 00:11:44,166 Jess. 169 00:11:45,640 --> 00:11:47,802 Have a little respect. She's engaged. 170 00:11:48,320 --> 00:11:50,129 You know? This is... 171 00:11:50,880 --> 00:11:52,484 It's inappropriate. 172 00:11:57,320 --> 00:11:58,970 The beauty from Harvard Law 173 00:11:59,600 --> 00:12:02,922 and the blue-collar Fed from the wrong side of Brooklyn. 174 00:12:03,960 --> 00:12:06,486 - So sad. - Don't be a dick, Jess. 175 00:12:09,240 --> 00:12:10,810 Thank you, Ray. 176 00:12:11,320 --> 00:12:13,482 A sexist would've called me something else. 177 00:12:13,600 --> 00:12:14,620 Why? You're such a dick. 178 00:12:14,720 --> 00:12:15,721 (LAUGHS) 179 00:12:16,840 --> 00:12:18,380 Up. Let's go. 180 00:12:18,480 --> 00:12:19,720 Where's the fire? 181 00:12:19,840 --> 00:12:23,001 LAPD just found an unidentified female body in a garage dumpster. 182 00:12:23,520 --> 00:12:24,740 So, what's that got to do with us? 183 00:12:24,840 --> 00:12:27,241 Garage is next door to our mosque, Al-Ankara. 184 00:12:38,000 --> 00:12:40,740 This is not good. Mosque turning into a crime scene. 185 00:12:40,840 --> 00:12:43,366 Al Fawid's gonna shut everything down and go to ground. 186 00:12:43,480 --> 00:12:45,005 Think positive, Ray. 187 00:12:45,160 --> 00:12:46,900 Maybe Al Fawid did the murder. 188 00:12:47,000 --> 00:12:50,260 We could arrest him without him having to blow something up first. 189 00:12:50,360 --> 00:12:51,460 SIEFERT: I'll talk to my snitch. 190 00:12:51,560 --> 00:12:53,220 He knows everything going on in that mosque. 191 00:12:53,320 --> 00:12:56,460 Ugh! Siefert, when are you gonna cough that guy's name up already? 192 00:12:56,560 --> 00:12:58,220 My curiosity is killing me. 193 00:12:58,320 --> 00:12:59,460 Sorry, Cobb. 194 00:12:59,560 --> 00:13:02,380 Golden rule of counter-terrorism, remember? 195 00:13:02,480 --> 00:13:04,403 BUMPY AND SIEFERT: Protect the snitch. 196 00:13:06,200 --> 00:13:08,260 MALE REPORTER 1: Four months after the events of 9/11, 197 00:13:08,360 --> 00:13:11,380 L.A. 's high rises and hospitals remain unprepared 198 00:13:11,480 --> 00:13:13,403 to respond to a terrorist attack, 199 00:13:13,560 --> 00:13:16,260 according to a study released today by the RAND Corporation. 200 00:13:16,360 --> 00:13:18,820 One of the biggest concerns, communication between... 201 00:13:18,920 --> 00:13:21,300 FEMALE REPORTER: Intelligence officials are increasingly concerned 202 00:13:21,400 --> 00:13:22,940 about the level of chatter they're picking up. 203 00:13:23,040 --> 00:13:26,340 Senior Administration members telling us this could mean terror cells in the U.S. 204 00:13:26,440 --> 00:13:27,940 are about to become operational. 205 00:13:28,040 --> 00:13:31,500 MALE REPORTER 2: ...terrorists may be planning another attack on a major U.S. city. 206 00:13:31,600 --> 00:13:35,660 The Department of Homeland Security raised the terror threat level to "red" today 207 00:13:35,760 --> 00:13:37,808 in response to what's being called, quote, 208 00:13:37,920 --> 00:13:41,020 "Credible intelligence of an impending domestic attack." 209 00:13:41,120 --> 00:13:43,580 Whoa! D.A. I.'s at a crime scene. 210 00:13:43,680 --> 00:13:45,569 (CHUCKLES) Things a little slow today, guys? 211 00:13:45,720 --> 00:13:47,180 No subpoenas to serve? 212 00:13:47,280 --> 00:13:50,727 You really are an idiot, Fierro. Medically. 213 00:13:52,200 --> 00:13:53,700 Impressive, huh? 214 00:13:53,800 --> 00:13:55,609 He was Homicide before he joined the Bureau. 215 00:13:55,920 --> 00:13:57,001 Be the ball, Ray. 216 00:13:57,240 --> 00:13:58,480 Be the ball, Ray. 217 00:13:59,960 --> 00:14:02,201 No purse, no ID. 218 00:14:02,560 --> 00:14:04,961 Body appears to have been bleached inside and out. 219 00:14:05,120 --> 00:14:08,500 Take notes, fellas. This is evidence collection. 220 00:14:08,600 --> 00:14:11,180 Custodian reports seeing a young man, possibly Arab, 221 00:14:11,280 --> 00:14:14,220 leaving the scene about 10:30, carrying his belongings. 222 00:14:14,320 --> 00:14:15,540 Looked to be homeless. 223 00:14:15,640 --> 00:14:16,880 Was he running or walking? 224 00:14:18,240 --> 00:14:19,605 Didn't say. 225 00:14:20,000 --> 00:14:21,206 You mean, you didn't ask. 226 00:14:22,000 --> 00:14:23,604 I didn't do the interview. 227 00:14:23,720 --> 00:14:24,721 (COUGHS) 228 00:14:31,160 --> 00:14:32,286 (GASPS) 229 00:14:35,960 --> 00:14:39,809 BUMPY: Just 'cause they're Muslims doesn't mean they're all terrorists. 230 00:14:40,000 --> 00:14:41,809 Wouldn't wanna stereotype anybody, would we? 231 00:14:41,920 --> 00:14:43,922 (CHUCKLES) No, of course not. 232 00:14:48,640 --> 00:14:50,005 (GASPING) 233 00:15:10,440 --> 00:15:12,169 Give her some room. 234 00:15:14,360 --> 00:15:16,840 JESS: They don't even spell things right in here. 235 00:15:17,200 --> 00:15:18,964 (BREATHING SHAKILY) 236 00:15:31,960 --> 00:15:33,450 JESS: He's got a theory. 237 00:15:33,560 --> 00:15:34,561 Jess... 238 00:15:37,800 --> 00:15:39,040 It's... 239 00:15:41,280 --> 00:15:42,645 What is it? 240 00:15:43,680 --> 00:15:45,330 (WHISPERS) It's Carolyn. 241 00:15:47,360 --> 00:15:48,380 What? 242 00:15:48,480 --> 00:15:49,527 It's... It's Carolyn. 243 00:15:49,920 --> 00:15:51,081 It's your daughter. 244 00:15:55,360 --> 00:15:56,521 (SHRIEKS) 245 00:15:56,680 --> 00:15:58,569 No! No! 246 00:15:58,680 --> 00:16:00,330 RAY: Jess, Jess, Jess! 247 00:16:02,080 --> 00:16:03,844 (SOBBING) Not my girl... 248 00:16:08,840 --> 00:16:09,966 (SCREAMS) 249 00:16:11,600 --> 00:16:13,682 No! No! 250 00:16:15,560 --> 00:16:16,561 No! 251 00:16:18,720 --> 00:16:21,530 Help me! Help me! 252 00:16:23,440 --> 00:16:24,851 Oh, my God! 253 00:16:25,720 --> 00:16:27,324 Oh, my sweet girl! 254 00:16:51,920 --> 00:16:53,763 It's my baby! 255 00:16:56,040 --> 00:16:57,769 (CONTINUES SOBBING) 256 00:17:04,480 --> 00:17:06,323 Where is he? 257 00:17:07,160 --> 00:17:08,764 He's on parole. 258 00:17:09,280 --> 00:17:11,044 Just did 10 years. 259 00:17:11,640 --> 00:17:13,369 Tracy, armed robbery. 260 00:17:14,240 --> 00:17:15,605 (UNZIPS BAG) 261 00:17:15,720 --> 00:17:17,245 Under the name 262 00:17:18,720 --> 00:17:20,290 Clay Beckwith. 263 00:17:25,480 --> 00:17:27,084 CLAIRE: How did you, uh, find him? 264 00:17:27,480 --> 00:17:29,540 RAY: Inmate photos hacked online. 265 00:17:29,640 --> 00:17:32,820 696,000 Caucasian males in the U.S. prison system. 266 00:17:32,920 --> 00:17:35,860 You can cycle through the entire population in a year 267 00:17:35,960 --> 00:17:39,740 if you look at 1,906 faces every night, so that's what I did. 268 00:17:39,840 --> 00:17:40,841 For a year? 269 00:17:42,280 --> 00:17:43,725 For 13 years. 270 00:17:44,680 --> 00:17:46,489 Started the day I left here. 271 00:17:48,280 --> 00:17:51,727 CLAIRE: Yeah. The nose is different, and the eyes. 272 00:17:51,840 --> 00:17:53,922 RAY: You know, must've had surgery. 273 00:17:54,800 --> 00:17:56,940 Makes sense, given what he did, and contact lenses. 274 00:17:57,040 --> 00:17:58,485 But the ages synch up. 275 00:17:59,480 --> 00:18:02,404 Beckwith's 33, Marzin 20 when we lost him. 276 00:18:05,760 --> 00:18:07,364 What do you want? 277 00:18:08,520 --> 00:18:09,601 Reopen it. 278 00:18:11,400 --> 00:18:14,449 I'm without portfolio now. I can't exactly contact the guy's P.O. 279 00:18:17,560 --> 00:18:18,766 Jess? 280 00:18:20,720 --> 00:18:21,700 (SIRENS WAILING) 281 00:18:21,800 --> 00:18:24,041 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 282 00:18:31,520 --> 00:18:34,260 Surveillance video shows a gray van 283 00:18:34,360 --> 00:18:37,780 entering this garage at 10:27, leaving 20 minutes later. 284 00:18:37,880 --> 00:18:41,043 Same van was reported stolen three days ago. 285 00:18:43,880 --> 00:18:47,362 She have any errands in the neighborhood, or appointments? 286 00:18:48,000 --> 00:18:50,082 I don't know. Where are we? 287 00:18:51,400 --> 00:18:53,180 We're at the mosque. 288 00:18:53,280 --> 00:18:54,406 Oh. 289 00:18:59,400 --> 00:19:01,209 Did she take her car? 290 00:19:02,400 --> 00:19:05,540 She didn't tell me what she was doing this morning, 291 00:19:05,640 --> 00:19:08,700 because she always told me about her morning 292 00:19:08,800 --> 00:19:10,643 at lunchtime. 293 00:19:10,920 --> 00:19:12,046 CLAIRE: Jess? 294 00:19:14,600 --> 00:19:17,683 I thought if I ever found him 295 00:19:17,800 --> 00:19:20,610 it would just be me and him in an alley. This is... 296 00:19:21,520 --> 00:19:22,760 (SIGHS) 297 00:19:25,840 --> 00:19:28,540 I don't think I have the stomach to watch him walk away again. 298 00:19:28,640 --> 00:19:29,721 This is Claire's shop now. 299 00:19:30,520 --> 00:19:31,980 Nobody torches it this time. 300 00:19:32,080 --> 00:19:33,220 Right. Easy. 301 00:19:33,320 --> 00:19:34,780 Except the police would have to run point, 302 00:19:34,880 --> 00:19:36,620 and we never did have an actual case against him. 303 00:19:36,720 --> 00:19:38,609 - Well, maybe he confesses. - Would you? 304 00:19:40,880 --> 00:19:44,220 (CLEARS THROAT) Maybe we could go about this a little less officially. 305 00:19:44,320 --> 00:19:45,820 I could call the parole officer... 306 00:19:45,920 --> 00:19:49,726 No, no, no. If we did this, you couldn't be involved. 307 00:19:50,080 --> 00:19:51,241 You know that. 308 00:19:53,000 --> 00:19:54,968 - They're here. - Yeah. Thank you. 309 00:19:56,720 --> 00:19:57,900 Should I tell them you'll be late? 310 00:19:58,000 --> 00:19:59,968 I'll be along in a minute, yeah. 311 00:20:02,200 --> 00:20:03,500 Good to see you, Ray. 312 00:20:03,600 --> 00:20:04,726 Hey, Jess... 313 00:20:05,320 --> 00:20:07,607 You can, um, leave it open. 314 00:20:11,360 --> 00:20:13,860 So, this is how you waltz back in here? 315 00:20:13,960 --> 00:20:15,405 I know. 316 00:20:17,360 --> 00:20:18,646 I know. 317 00:20:22,880 --> 00:20:24,580 Look at him. 318 00:20:24,680 --> 00:20:26,011 Same guy. 319 00:20:26,480 --> 00:20:29,689 We've had about 20 Marzin sightings since you left. 320 00:20:30,320 --> 00:20:33,220 All of them have been false alarms, and Jess dies a little bit every time. 321 00:20:33,320 --> 00:20:35,129 Claire, look at him. 322 00:20:37,360 --> 00:20:39,442 You'd just be reopening a case. 323 00:20:40,360 --> 00:20:43,443 For review. Under the radar. That's all we'd be doing. 324 00:20:43,800 --> 00:20:46,485 Yeah, let's pretend that that's all we'd be doing. 325 00:20:46,880 --> 00:20:49,963 Claire, I have to... I have to leave. 326 00:20:50,480 --> 00:20:51,660 I have to leave in two weeks. 327 00:20:51,760 --> 00:20:54,047 I gotta be back after the first. 328 00:20:54,440 --> 00:20:56,169 Please, help me do this. 329 00:20:57,560 --> 00:20:58,721 It's everything. 330 00:20:59,920 --> 00:21:02,924 Um, if you leave your number at the desk, I'll call you later. 331 00:21:04,560 --> 00:21:05,686 Okay. 332 00:21:06,680 --> 00:21:07,841 Okay. 333 00:21:16,240 --> 00:21:17,651 You know, 334 00:21:20,160 --> 00:21:21,889 you always did belong here. 335 00:21:22,560 --> 00:21:23,766 So did you. 336 00:21:31,440 --> 00:21:33,761 Kasten, call your office. It's urgent. 337 00:21:33,880 --> 00:21:36,201 Someone stole second base. (CHUCKLES) 338 00:21:37,600 --> 00:21:39,568 It's December, shithead. 339 00:22:42,520 --> 00:22:44,340 RAY: I finished her room. 340 00:22:44,440 --> 00:22:45,965 It's all packed. 341 00:22:54,440 --> 00:22:56,124 Where will you go? 342 00:22:57,200 --> 00:22:58,804 Someplace quiet. 343 00:23:00,280 --> 00:23:02,009 Outside the city. 344 00:23:04,320 --> 00:23:05,810 Just not here. 345 00:23:10,320 --> 00:23:12,891 Homicide hasn't found anything yet, have they? 346 00:23:13,400 --> 00:23:14,970 They will. 347 00:23:15,080 --> 00:23:17,060 What are we hearing from the mosque? 348 00:23:17,160 --> 00:23:18,844 A lot of praying. 349 00:23:20,320 --> 00:23:21,481 Not much else. 350 00:23:22,640 --> 00:23:24,005 Did you find his van? 351 00:23:25,400 --> 00:23:26,606 No. 352 00:23:28,840 --> 00:23:31,127 (SIGHS) We found her car. 353 00:23:32,640 --> 00:23:33,687 Where? 354 00:23:35,080 --> 00:23:36,684 Outside a bakery. 355 00:23:38,920 --> 00:23:40,580 Was it broken into? 356 00:23:40,680 --> 00:23:41,681 No. 357 00:23:49,920 --> 00:23:51,206 It's just... 358 00:23:54,040 --> 00:23:55,929 We're talking about... 359 00:23:58,520 --> 00:24:00,090 It just feels impossible. 360 00:24:00,280 --> 00:24:02,965 (SOBBING) We're talking about Carolyn. 361 00:24:13,160 --> 00:24:14,286 Um... 362 00:24:17,760 --> 00:24:19,620 There's a lot of... (CLEARS THROAT) 363 00:24:19,720 --> 00:24:21,961 ...stuff in the garage to pack. 364 00:24:35,560 --> 00:24:37,801 She made some beautiful things, didn't she? 365 00:24:39,240 --> 00:24:40,401 Yeah. 366 00:24:44,080 --> 00:24:45,570 Yeah, she did. 367 00:24:47,640 --> 00:24:49,051 Who's this? 368 00:24:52,280 --> 00:24:54,487 You ever see him before that day? 369 00:24:55,480 --> 00:24:57,700 I don't remember seeing him on that day. 370 00:24:57,800 --> 00:25:00,361 - RAY: This is the office picnic, right? - JESS: Yeah. 371 00:25:00,480 --> 00:25:01,720 She ever mention him to you? 372 00:25:02,920 --> 00:25:04,046 Why would she? 373 00:25:10,520 --> 00:25:11,931 Mind if I take this? 374 00:25:12,600 --> 00:25:13,806 Sure. 375 00:25:15,360 --> 00:25:16,441 Why? 376 00:25:19,720 --> 00:25:21,609 I've seen this guy before. 377 00:25:33,120 --> 00:25:35,100 - Hey, Bumpy. - Hey. 378 00:25:35,200 --> 00:25:36,611 Somebody here needs some help. 379 00:25:37,720 --> 00:25:39,370 (LAUGHING) 380 00:25:41,360 --> 00:25:42,540 I always knew you'd be back. 381 00:25:42,640 --> 00:25:44,100 Great to see you, Bump. 382 00:25:44,200 --> 00:25:45,700 You, too. 383 00:25:45,800 --> 00:25:48,500 Nothing like Christmas in Los Angeles, huh? 384 00:25:48,600 --> 00:25:50,100 Sleighs, snow-covered streets. 385 00:25:50,200 --> 00:25:51,420 Are you up for a little field work? 386 00:25:51,520 --> 00:25:52,885 Ray needs a few doors opened. 387 00:25:53,720 --> 00:25:54,801 Which ones? 388 00:25:56,200 --> 00:25:57,281 Old ones. 389 00:26:04,200 --> 00:26:06,168 Guess I always knew he'd be back, too. 390 00:26:11,400 --> 00:26:15,380 I'm not sure how much use I'll be. I've been an indoor pet for a while now. 391 00:26:15,480 --> 00:26:16,900 I'll take my chances. 392 00:26:17,000 --> 00:26:18,570 We ask anybody else, red flags will go up. 393 00:26:19,400 --> 00:26:20,686 Well, that's flattering. 394 00:26:24,840 --> 00:26:26,001 Okay. 395 00:26:28,240 --> 00:26:29,321 This time it sticks, right? 396 00:26:33,000 --> 00:26:34,525 Thanks, Bumpy. 397 00:26:39,440 --> 00:26:40,965 (GROANS) 398 00:26:41,600 --> 00:26:43,284 - That never got better? - What? 399 00:26:44,440 --> 00:26:45,930 Your limp. 400 00:26:46,560 --> 00:26:47,607 What limp? 401 00:26:48,520 --> 00:26:50,443 - RAY: Hey, Bump. - BUMPY: Yeah. 402 00:26:52,600 --> 00:26:54,045 Who's this guy? 403 00:26:54,920 --> 00:26:55,980 Who, the guy in blue? 404 00:26:56,080 --> 00:26:57,860 Yeah, yeah, yeah. This is the office picnic, right? 405 00:26:57,960 --> 00:27:00,100 - Yeah. - Okay. Who's that? 406 00:27:00,200 --> 00:27:01,300 I don't know. 407 00:27:01,400 --> 00:27:02,380 What, you didn't see him there? 408 00:27:02,480 --> 00:27:03,641 Yeah, I saw him, but I don't know who he is. 409 00:27:05,760 --> 00:27:07,444 Hey, who's this guy? 410 00:27:07,560 --> 00:27:08,766 No idea. 411 00:27:09,080 --> 00:27:10,650 - Dave. - DAVE: Yeah. 412 00:27:10,840 --> 00:27:11,980 Who's this guy? 413 00:27:12,080 --> 00:27:13,780 You're standing right by him. Who is he? 414 00:27:13,880 --> 00:27:15,300 - Sorry. - He's standing right by you. 415 00:27:15,400 --> 00:27:17,004 I don't know him. 416 00:27:17,880 --> 00:27:20,281 Rupert. This guy. 417 00:27:20,880 --> 00:27:22,380 - You know him? - Mmm-mmm. No. 418 00:27:22,480 --> 00:27:24,220 Hey, Siefert! 419 00:27:24,320 --> 00:27:28,247 Siefert, office picnic, this guy, he's staring at Carolyn Cobb, who is he? 420 00:27:29,440 --> 00:27:31,900 What, are you working Homicide now? 421 00:27:32,000 --> 00:27:33,809 You know the guy or not? 422 00:27:34,480 --> 00:27:35,527 No. 423 00:27:36,960 --> 00:27:38,166 Okay. 424 00:27:38,840 --> 00:27:41,700 Okay, so a guy shows up at the office picnic, 425 00:27:41,800 --> 00:27:44,660 except nobody saw him, half of you were there! 426 00:27:44,760 --> 00:27:47,286 Nobody knows who he is. Is that right? 427 00:27:48,760 --> 00:27:50,046 This guy. 428 00:27:50,920 --> 00:27:52,365 No? No. 429 00:27:54,840 --> 00:27:56,171 Okay. 430 00:27:58,120 --> 00:27:59,620 - Let's do it this way. - (MACHINE BEEPS) 431 00:27:59,720 --> 00:28:01,722 I've seen this guy before, Bump. 432 00:28:16,280 --> 00:28:18,487 Hey. Hey. 433 00:28:21,920 --> 00:28:23,100 Can I give you some... 434 00:28:23,200 --> 00:28:25,806 Just unsolicited advice, one cop to another? 435 00:28:29,880 --> 00:28:31,980 You're kind of crossing a line here. 436 00:28:32,080 --> 00:28:34,128 You're using C-T software on a rape-murder case. 437 00:28:34,720 --> 00:28:36,848 Things like that get noticed. 438 00:28:37,840 --> 00:28:39,780 So I should what, ignore the lead? 439 00:28:39,880 --> 00:28:41,380 No, you give the lead to the guys 440 00:28:41,480 --> 00:28:44,500 that are actually investigating the case over at Homicide. 441 00:28:44,600 --> 00:28:46,140 Come on, you were brought here to fight terrorism. 442 00:28:46,240 --> 00:28:48,460 Well, her body was found next to the hottest mosque in L.A. 443 00:28:48,560 --> 00:28:51,211 What makes you think I'm not fighting terrorism? 444 00:28:52,200 --> 00:28:54,020 I'm just trying to spare you an ass-kicking. 445 00:28:54,120 --> 00:28:55,804 Why don't you spare yourself? 446 00:28:56,960 --> 00:28:59,611 - Okay? - Spare myself. Right. 447 00:29:04,840 --> 00:29:06,888 God damn it, I knew I'd seen that guy before! 448 00:29:08,160 --> 00:29:09,924 He's from the mosque! 449 00:29:14,920 --> 00:29:17,048 (SIGHS) God, I hope you're wrong about this. 450 00:29:17,600 --> 00:29:20,888 The idea that it could've been someone connected to this office? 451 00:29:22,120 --> 00:29:23,360 I don't think I could live with that. 452 00:29:24,000 --> 00:29:25,980 Who's the lead on this at LAPD? 453 00:29:26,080 --> 00:29:27,540 Um, a detective named Guerrero. 454 00:29:27,640 --> 00:29:28,700 Has he seen these? 455 00:29:28,800 --> 00:29:32,327 No. No, I thought it might reflect badly on the office, 456 00:29:33,160 --> 00:29:35,340 the guy being at the picnic, so... 457 00:29:35,440 --> 00:29:36,805 I wanted to show them to you first. 458 00:29:36,920 --> 00:29:38,490 Thank you. I appreciate it. 459 00:29:39,240 --> 00:29:40,300 All right. 460 00:29:40,400 --> 00:29:42,940 Leave all this with me, get back to your C-T work. 461 00:29:43,040 --> 00:29:45,180 I'll get this Guerrero up to speed. 462 00:29:45,280 --> 00:29:46,300 No, I can take care of that. 463 00:29:46,400 --> 00:29:50,651 No, no. Nothing should ever come before your terrorism cases. Ever. 464 00:29:51,760 --> 00:29:53,860 Well, it's not a problem for me, sir, to put out a field report. 465 00:29:53,960 --> 00:29:55,500 No, I can explain things to him, you know? 466 00:29:55,600 --> 00:29:57,204 One vato to another. 467 00:30:00,960 --> 00:30:04,500 Well, the thing is, sir, because it's Jess, I wanna bird-dog this one. 468 00:30:04,600 --> 00:30:08,682 They teach you some version of "Yes, sir" at the Bureau, don't they? 469 00:30:13,080 --> 00:30:14,081 Yes, sir. 470 00:30:15,520 --> 00:30:16,567 So? 471 00:30:26,000 --> 00:30:28,321 Be careful in there. He's slick. 472 00:30:28,800 --> 00:30:32,362 And unless I'm very wrong, he's about to ask you to lunch. 473 00:30:33,000 --> 00:30:34,300 Mean a lot to me if you said no. 474 00:30:34,400 --> 00:30:35,447 How's Jess? 475 00:30:38,560 --> 00:30:39,900 Did you find anything yet? 476 00:30:40,000 --> 00:30:41,380 I did. 477 00:30:41,480 --> 00:30:44,529 Aban Ghazala, the guy seen running from the garage. 478 00:30:44,920 --> 00:30:47,400 He'd been living down there. Just confessed. 479 00:30:48,200 --> 00:30:49,201 Where is he? 480 00:30:49,800 --> 00:30:50,881 County. 481 00:30:52,240 --> 00:30:53,620 (DOOR OPENS) 482 00:30:53,720 --> 00:30:56,380 Well, well, well. Our new star. 483 00:30:56,480 --> 00:30:58,209 Come on in, Claire. 484 00:31:01,160 --> 00:31:02,764 Say, it's almost lunch time. Are you hungry? 485 00:31:02,880 --> 00:31:04,530 (JAIL DOOR CLOSES) 486 00:31:14,880 --> 00:31:17,500 Hey. I wasn't here today, okay? 487 00:31:17,600 --> 00:31:19,500 We're trying to assess him as a C-T source. 488 00:31:19,600 --> 00:31:21,020 We gotta keep it quiet. 489 00:31:21,120 --> 00:31:22,531 Understood. 490 00:31:40,080 --> 00:31:41,206 Ghazala? 491 00:31:42,600 --> 00:31:44,011 (STRAINING) 492 00:31:45,080 --> 00:31:47,060 You really are a dumb son of a bitch, Siefert! 493 00:31:47,160 --> 00:31:48,900 Is that how cases get buried 'round here? 494 00:31:49,000 --> 00:31:51,340 You find the nearest Muslim and you ring him up! 495 00:31:51,440 --> 00:31:54,140 You're protecting someone, Siefert, and you're gonna tell me who it is! 496 00:31:54,240 --> 00:31:55,220 (GROANING) 497 00:31:55,320 --> 00:31:56,540 Who are you protecting? 498 00:31:56,640 --> 00:31:59,260 Just let me up! Let me up, will ya? Come on. 499 00:31:59,360 --> 00:32:00,407 (GRUNTING) 500 00:32:01,560 --> 00:32:02,580 (GASPING) 501 00:32:02,680 --> 00:32:04,045 Jesus God. 502 00:32:08,520 --> 00:32:09,931 (CLEARS THROAT) 503 00:32:13,560 --> 00:32:16,370 I was just trying to point you away from someone. 504 00:32:17,000 --> 00:32:19,480 That guy in that stupid picture of yours? 505 00:32:20,240 --> 00:32:22,500 I can't have you questioning him at the moment. 506 00:32:22,600 --> 00:32:24,284 Why is that? Who is he? 507 00:32:25,400 --> 00:32:26,561 My snitch. 508 00:32:26,720 --> 00:32:27,767 Huh? 509 00:32:27,880 --> 00:32:30,884 My guy in the Al-Ankara mosque. 510 00:32:31,960 --> 00:32:33,883 The guy staring at Carolyn Cobb 511 00:32:34,800 --> 00:32:35,820 is your snitch? 512 00:32:35,920 --> 00:32:37,420 I don't think he's your doer, Kasten. 513 00:32:37,520 --> 00:32:39,100 Well, why don't you introduce us? I'll ask him. 514 00:32:39,200 --> 00:32:42,170 'Cause he is this close to giving us a whole sleeper cell! 515 00:32:43,120 --> 00:32:44,360 You don't spook a guy like that! 516 00:32:44,480 --> 00:32:45,940 What the hell you bring him to the picnic for? 517 00:32:46,040 --> 00:32:47,020 He's a wanna-be, all right? 518 00:32:47,120 --> 00:32:49,248 The guy's got some fantasy of being a cop someday! 519 00:32:50,000 --> 00:32:52,500 So I brought him to the picnic, I let him feel like a big-shot. 520 00:32:52,600 --> 00:32:53,647 Anything to keep him happy. 521 00:32:53,800 --> 00:32:55,740 Well, it worked. He found his true love there! 522 00:32:55,840 --> 00:32:57,180 You don't... You don't know that. 523 00:32:57,280 --> 00:32:58,620 I do know that you tricked a phony confession 524 00:32:58,720 --> 00:33:00,580 out of a guy who didn't do it! I do know that! 525 00:33:00,680 --> 00:33:02,921 My guy shuts down, everybody loses! 526 00:33:03,800 --> 00:33:05,723 A couple more buildings come down maybe. 527 00:33:07,160 --> 00:33:09,367 So I redirected things a bit. 528 00:33:10,320 --> 00:33:11,651 Sorry. 529 00:33:14,800 --> 00:33:16,290 He got a name? 530 00:33:18,160 --> 00:33:21,050 You want me to send Jess in here to ask you? 531 00:33:29,040 --> 00:33:30,769 Anzor Marzin. 532 00:33:32,000 --> 00:33:34,446 - Street name's Pac-Man. - Where is he? 533 00:33:34,960 --> 00:33:37,260 - Where is he? - Hey, I don't know, okay? 534 00:33:37,360 --> 00:33:39,249 Maybe you can find him. 535 00:33:42,520 --> 00:33:44,010 Okay. 536 00:33:47,600 --> 00:33:49,250 When's the last time you seen him? 537 00:33:51,480 --> 00:33:53,050 Ten days. 538 00:33:54,200 --> 00:33:56,168 Carolyn Cobb was killed 10 days ago. 539 00:33:56,520 --> 00:33:58,443 Was that a coincidence? 540 00:33:58,640 --> 00:34:01,851 Detective on the case, Guerrero, he know about all this? 541 00:34:03,920 --> 00:34:05,020 Of course he does. 542 00:34:05,120 --> 00:34:07,009 Guy understands the ugly truth. 543 00:34:07,320 --> 00:34:08,500 Meaning what? 544 00:34:08,600 --> 00:34:12,740 Meaning, someone hands us good names, his love life doesn't matter. 545 00:34:12,840 --> 00:34:14,001 (GRUNTS) 546 00:34:14,480 --> 00:34:16,005 Jesus Christ! 547 00:34:17,760 --> 00:34:19,205 All right. 548 00:34:20,680 --> 00:34:22,523 All right, start writing. 549 00:34:23,880 --> 00:34:24,980 Address. 550 00:34:25,080 --> 00:34:27,651 His address, his girlfriend's address, something useful. 551 00:34:28,760 --> 00:34:30,762 Couldn't just let it go, huh? 552 00:34:32,640 --> 00:34:34,420 - BUMPY: Stripper, huh? - RAY: Mmm-hmm. 553 00:34:34,520 --> 00:34:36,443 BUMPY: Well, that is exciting. 554 00:34:36,960 --> 00:34:38,325 But she's not coming out. 555 00:34:39,160 --> 00:34:40,940 - She's coming out. - Yeah, right. 556 00:34:41,040 --> 00:34:44,020 And then Marzin's gonna pull up in a stolen gray van 557 00:34:44,120 --> 00:34:46,700 with Carolyn's DNA under his nails, and everybody wins. 558 00:34:46,800 --> 00:34:48,900 You can forget about the van. We're not gonna find it. 559 00:34:49,000 --> 00:34:50,161 (CHUCKLES) 560 00:34:50,720 --> 00:34:52,370 You know what I like about you, Ray? 561 00:34:53,360 --> 00:34:55,580 We're not even pretending to do this right. 562 00:34:55,680 --> 00:34:57,220 Meet the detective who's actually in charge? 563 00:34:57,320 --> 00:34:58,367 Screw that. 564 00:34:59,360 --> 00:35:01,460 We're not just crossing the line, we're burying it. 565 00:35:01,560 --> 00:35:04,564 I don't need to know Guerrero to know Guerrero. 566 00:35:06,360 --> 00:35:08,249 I've seen guys eat a case before. 567 00:35:12,000 --> 00:35:14,162 I'm gonna go water that bush over there, okay? 568 00:35:20,240 --> 00:35:21,526 (SIGHS) 569 00:35:22,240 --> 00:35:24,368 Swimming pools and movie stars. 570 00:35:32,880 --> 00:35:34,405 Come on, Moose. 571 00:35:49,680 --> 00:35:50,966 (GRUNTING) 572 00:35:51,080 --> 00:35:52,220 - Nice stealth. - Yeah, well... 573 00:35:52,320 --> 00:35:54,820 If you had evidence on this asshole, we could warrant him, like professionals. 574 00:35:54,920 --> 00:35:56,604 Hey, Bump, get the door, will ya? 575 00:36:27,920 --> 00:36:30,321 (WHISPERING) All right, check upstairs. I'll watch the door. 576 00:37:14,960 --> 00:37:16,644 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 577 00:37:55,400 --> 00:37:56,811 - Did you find anything? - Jesus! 578 00:37:56,920 --> 00:37:58,580 (WHISPERS) Shit! You scared the hell out of me! 579 00:37:58,680 --> 00:38:00,921 I scared you? What the hell you sneaking up on me for! 580 00:38:01,240 --> 00:38:03,242 Sorry. Did I wake you? 581 00:38:04,200 --> 00:38:06,487 There's nothing upstairs. Anything down here? 582 00:38:06,880 --> 00:38:09,008 I don't know. Maybe. 583 00:38:09,760 --> 00:38:11,250 BUMPY: Wow, this guy can really draw. 584 00:38:11,360 --> 00:38:12,361 - (DOG BARKING) - RAY: Shit! 585 00:38:13,880 --> 00:38:16,500 What are you bitching about? I gave you a cookie. 586 00:38:16,600 --> 00:38:18,250 RAY: Go, go, go, go. 587 00:38:19,200 --> 00:38:20,406 (BARKING) 588 00:38:21,560 --> 00:38:22,980 RAY: Get up there! Get up there! 589 00:38:23,080 --> 00:38:24,660 BUMPY: I'm trying! Move that trash can! Move! 590 00:38:24,760 --> 00:38:26,285 - RAY: Damn it! - (DOG YELPS) 591 00:38:27,880 --> 00:38:29,940 BUMPY: Ouch! That is a bad bite. 592 00:38:30,040 --> 00:38:32,247 He looked rabid to me. You're probably gonna die. 593 00:38:32,360 --> 00:38:33,850 We need to get back in there. 594 00:38:34,080 --> 00:38:36,500 Why? See how the comic book turns out? 595 00:38:36,600 --> 00:38:38,250 Yeah, obviously. 596 00:38:39,400 --> 00:38:41,980 Yeah, I guess that would be huge. 597 00:38:42,080 --> 00:38:45,084 Epic. Probably a lot of clues in there. 598 00:38:46,520 --> 00:38:47,567 You didn't take it, Bump. 599 00:38:47,760 --> 00:38:48,921 (SCOFFS) 600 00:38:49,280 --> 00:38:50,441 The pork rinds look pretty good. 601 00:38:50,560 --> 00:38:52,820 No, you couldn't have taken it. Nobody would be that stupid. 602 00:38:52,920 --> 00:38:55,082 Yeah, well, how about a Twinkie? 603 00:38:56,240 --> 00:38:57,700 You hungry? You want a Twinkie? 604 00:38:57,800 --> 00:38:59,040 Bump? 605 00:39:01,040 --> 00:39:02,451 - (LAUGHING) - Oh. 606 00:39:02,920 --> 00:39:04,380 - Happy birthday! - Dipshit. 607 00:39:04,480 --> 00:39:05,500 What? She's not gonna miss it. 608 00:39:05,600 --> 00:39:07,807 She tells him someone was there, he never comes back. 609 00:39:07,920 --> 00:39:10,180 Hey, what's your brilliant idea, we just leave it there on the bed 610 00:39:10,280 --> 00:39:11,500 with the drawer open? At least now we have it! 611 00:39:11,600 --> 00:39:13,420 Do me a favor, okay? Let me run point on this. 612 00:39:13,520 --> 00:39:15,966 I'll put an extra dollar in your paycheck, I swear to God! 613 00:39:17,600 --> 00:39:18,965 Suit yourself. 614 00:39:21,960 --> 00:39:22,961 All right, let me have it. 615 00:39:24,320 --> 00:39:26,580 - I thought you didn't want it. - Bump, give me... 616 00:39:26,680 --> 00:39:28,740 Bumpy, give me the... 617 00:39:28,840 --> 00:39:30,410 Give me the... 618 00:39:32,760 --> 00:39:34,444 (BUMPY SIGHS) 619 00:39:34,600 --> 00:39:37,285 Well, looks like you won another convert. 620 00:39:37,440 --> 00:39:40,845 P.O. took one look at those pictures, said, "Yep, same guy." 621 00:39:41,480 --> 00:39:42,481 What else he say? 622 00:39:42,600 --> 00:39:43,740 Said he knows him as Beckwith. 623 00:39:43,840 --> 00:39:48,260 Never heard him called Marzin or Pac-Man or anything else. 624 00:39:48,360 --> 00:39:50,740 Uh, Beckwith checked in two weeks after release, 625 00:39:50,840 --> 00:39:52,540 then skipped two weeks ago. 626 00:39:52,640 --> 00:39:55,060 I asked if he had any hobbies, you know, like drawing, 627 00:39:55,160 --> 00:39:58,801 or if he ever talked about baseball. No and no. 628 00:39:59,480 --> 00:40:02,380 But he does seem to like horses. 629 00:40:02,480 --> 00:40:05,540 The racing kind. Talks about them all the time 630 00:40:05,640 --> 00:40:09,540 in an unhealthy kind of way, according to the P.O. 631 00:40:09,640 --> 00:40:11,881 He has sort of a, uh, fixation. 632 00:40:12,200 --> 00:40:15,520 Uh, said, "If I had the time to do it, "I'd look for him at the track. 633 00:40:15,640 --> 00:40:19,642 "Horses might be the only thing he likes as much as stealing cars." 634 00:40:51,200 --> 00:40:52,486 RAY: Hey. 635 00:40:54,560 --> 00:40:55,721 (CLEARS THROAT) 636 00:40:56,200 --> 00:40:58,601 Your table, as I recall. 637 00:41:00,360 --> 00:41:03,284 He skipped parole, didn't he? Your Beckwith. 638 00:41:05,600 --> 00:41:07,443 Wasn't much of a surprise. 639 00:41:08,480 --> 00:41:09,900 Why? 640 00:41:10,000 --> 00:41:12,060 And the P.O. doesn't recall Beckwith 641 00:41:12,160 --> 00:41:14,380 having a particular talent for drawing, does he? 642 00:41:14,480 --> 00:41:16,164 His name's Marzin. 643 00:41:16,560 --> 00:41:17,721 Not Beckwith. 644 00:41:20,200 --> 00:41:21,300 Is this why you called me here? 645 00:41:21,400 --> 00:41:23,740 Just trying to gauge the value of your leads. 646 00:41:23,840 --> 00:41:25,205 Thank you. 647 00:41:25,920 --> 00:41:26,900 But they're my leads. 648 00:41:27,000 --> 00:41:28,525 And she was my kid. 649 00:41:30,920 --> 00:41:32,126 Jess, 650 00:41:33,000 --> 00:41:35,162 it's not gonna be like last time. 651 00:41:35,920 --> 00:41:37,940 We find the guy, he goes down. 652 00:41:38,040 --> 00:41:39,220 You shouldn't make promises like that. 653 00:41:39,320 --> 00:41:40,820 I can make that promise. 654 00:41:40,920 --> 00:41:44,020 You know, everybody's asking me, since you're back, 655 00:41:44,120 --> 00:41:45,610 "Who is this guy?" 656 00:41:46,480 --> 00:41:49,460 "What is it with his obsession with your daughter?" 657 00:41:49,560 --> 00:41:52,940 And I say, "Well, he's a friend. He's a badge." 658 00:41:53,040 --> 00:41:56,820 They say, "Yeah? Then where's he been the last 13 years?" 659 00:41:56,920 --> 00:41:59,366 I was supposed to meet Carolyn in that bakery. 660 00:42:00,120 --> 00:42:01,690 The day she... 661 00:42:05,360 --> 00:42:09,126 She was gonna have a party for your birthday. 662 00:42:10,160 --> 00:42:13,448 I told her I'd meet her there and pay for the cake. 663 00:42:14,480 --> 00:42:18,807 Last minute, I begged off, after she'd already gotten there. 664 00:42:19,160 --> 00:42:20,605 I had... 665 00:42:21,920 --> 00:42:24,002 I had some case work to file. 666 00:42:26,840 --> 00:42:29,081 Two hours later, we found her. 667 00:42:34,640 --> 00:42:37,211 That's where I've been the last 13 years. 668 00:42:51,000 --> 00:42:52,445 What happened to Siefert's face? 669 00:42:54,080 --> 00:42:55,525 Hell if I know. 670 00:42:56,880 --> 00:42:58,609 I was hoping for a better answer than that. 671 00:42:58,720 --> 00:43:01,660 Well, I don't spend that much time thinking about Siefert's face. 672 00:43:01,760 --> 00:43:02,841 Assaulting an officer? 673 00:43:05,000 --> 00:43:06,923 Where the hell were you and Bumpy yesterday? 674 00:43:08,200 --> 00:43:10,328 You do that in court, you spin your chain like that? 675 00:43:10,440 --> 00:43:12,249 I do it when I'm anxious. You're making me anxious. 676 00:43:12,760 --> 00:43:14,728 - Oh, yeah? Why is that? - Because I caught the case. 677 00:43:15,440 --> 00:43:16,441 Ghazala. 678 00:43:17,880 --> 00:43:19,689 Morales put me on it. 679 00:43:21,200 --> 00:43:22,300 Of course he did. 680 00:43:22,400 --> 00:43:24,289 - (BANGS TABLE) - That son of a bitch! 681 00:43:25,600 --> 00:43:28,888 You're being taken, Claire. Ghazala's not your guy. 682 00:43:29,240 --> 00:43:30,700 You're gonna have to explain that. 683 00:43:30,800 --> 00:43:32,020 There's a snitch. 684 00:43:32,120 --> 00:43:34,580 He's working Al-Ankara mosque. His name's Marzin. 685 00:43:34,680 --> 00:43:36,820 He's also a person of interest on Carolyn Cobb. 686 00:43:36,920 --> 00:43:38,220 And, by the way, everybody's running around, 687 00:43:38,320 --> 00:43:40,260 trying to blow this thing up. He's the doer! 688 00:43:40,360 --> 00:43:42,860 So Siefert squeezes a phony confession out of Ghazala 689 00:43:42,960 --> 00:43:45,980 and the snitch stays untouched, 'cause he's working C-T for us. 690 00:43:46,080 --> 00:43:49,140 Now he turns up as the rapist-murderer of a cop's kid? 691 00:43:49,240 --> 00:43:51,180 No. No, can't be the guy. 692 00:43:51,280 --> 00:43:54,700 Morales has assured me that this case has the highest priority. 693 00:43:54,800 --> 00:43:56,962 Yeah. And Guantánamo's a Club Med resort. 694 00:44:04,480 --> 00:44:05,845 Hey, Jess. 695 00:44:12,640 --> 00:44:15,007 - What you got there? - Oh, it's nothing. 696 00:44:17,280 --> 00:44:18,930 It's not for you. 697 00:44:19,520 --> 00:44:20,806 It's not what I hear. 698 00:44:23,040 --> 00:44:24,100 BUMPY: Sorry. 699 00:44:24,200 --> 00:44:25,247 Is he the guy? 700 00:44:28,040 --> 00:44:29,405 He's "a" guy. 701 00:44:30,400 --> 00:44:31,970 That's all we know. 702 00:44:32,760 --> 00:44:35,809 Anything in there indicate a predilection for violence? 703 00:44:36,080 --> 00:44:39,562 It's a comic book. They're all violent. 704 00:44:41,280 --> 00:44:42,620 Can I see it? 705 00:44:42,720 --> 00:44:44,404 CLAIRE: Jess, you shouldn't be here. 706 00:44:46,000 --> 00:44:48,082 Anything you touch is inadmissible. 707 00:44:55,880 --> 00:44:57,723 - Can I see it? - No. 708 00:45:00,960 --> 00:45:02,200 Ray. 709 00:45:28,480 --> 00:45:29,970 (CAROLYN LAUGHING) 710 00:45:30,080 --> 00:45:32,380 You have to be honest, that's the only rule. 711 00:45:32,480 --> 00:45:33,700 'Cause she's good at this. 712 00:45:33,800 --> 00:45:35,020 Okay. All right. Okay. 713 00:45:35,120 --> 00:45:36,340 JESS: The truth and nothing but the truth. 714 00:45:36,440 --> 00:45:37,460 I'm ready. 715 00:45:37,560 --> 00:45:38,540 - JESS: Fear not. - (CAROLYN GIGGLES) 716 00:45:38,640 --> 00:45:39,687 This is beautiful, by the way. Thank you. 717 00:45:39,840 --> 00:45:41,524 - You're welcome. - It's beautiful. 718 00:45:41,640 --> 00:45:46,009 Okay. So, are you looking for a professional type? 719 00:45:48,120 --> 00:45:50,060 - Struggling actress type? - What? 720 00:45:50,160 --> 00:45:53,060 (LAUGHS) Nurturing schoolteacher type? 721 00:45:53,160 --> 00:45:55,481 I'm... I'm willing to cast a wide net, so... 722 00:45:56,320 --> 00:45:58,322 - Very wise. Very wise. - Thank you. 723 00:45:58,640 --> 00:46:01,166 Uh, how about tall, short... 724 00:46:01,800 --> 00:46:03,380 Other? No preference? 725 00:46:03,480 --> 00:46:05,820 There's no preference, as long as she's smart. 726 00:46:05,920 --> 00:46:06,967 How smart? 727 00:46:07,680 --> 00:46:09,300 Preferably Harvard-educated. 728 00:46:09,400 --> 00:46:10,420 Oh, okay. 729 00:46:10,520 --> 00:46:11,521 From Philly. 730 00:46:11,640 --> 00:46:12,780 - (CHUCKLES) - Hmm. 731 00:46:12,880 --> 00:46:13,927 Who's a prosecutor. 732 00:46:14,040 --> 00:46:15,451 - CAROLYN: I see. - (CHUCKLING) 733 00:46:16,000 --> 00:46:17,140 Named Claire. 734 00:46:17,240 --> 00:46:18,580 (LAUGHING) 735 00:46:18,680 --> 00:46:20,540 CAROLYN: That might narrow the field a bit, Ray. 736 00:46:20,640 --> 00:46:23,260 That's very good. Very good. What can I say? 737 00:46:23,360 --> 00:46:24,380 What can you say? 738 00:46:24,480 --> 00:46:25,481 (ALL LAUGHING) 739 00:46:27,520 --> 00:46:29,170 You look a little quiet all of a sudden. 740 00:46:32,160 --> 00:46:33,491 Claire. 741 00:46:35,000 --> 00:46:37,526 I think you should know that I can't rein her in. 742 00:46:38,200 --> 00:46:40,168 She's not gonna stop till she finds this guy. 743 00:46:40,320 --> 00:46:44,041 You never saw Jess and her kid. They were inseparable. 744 00:46:44,600 --> 00:46:46,060 (SIGHS) 745 00:46:46,160 --> 00:46:48,891 Yeah. I can imagine. 746 00:46:55,200 --> 00:46:56,770 I know it's messy. 747 00:46:57,200 --> 00:47:01,165 I mean, working C-T, but we gotta find this guy before Jess does, okay? 748 00:47:02,280 --> 00:47:04,931 I'll work it at night, under the radar. 749 00:47:05,960 --> 00:47:07,200 Morales doesn't have to know. 750 00:47:11,200 --> 00:47:13,140 I can't tell you what to do with your free time. 751 00:47:13,240 --> 00:47:17,086 But my legal advice would be, find that van. 752 00:47:17,600 --> 00:47:18,931 Thank you. 753 00:47:19,160 --> 00:47:20,650 'Night. 754 00:47:23,200 --> 00:47:25,540 Uh, let me, uh... Let me walk you to your car. 755 00:47:25,640 --> 00:47:26,780 Oh, you don't have to do that. 756 00:47:26,880 --> 00:47:29,540 No, no, I'd like to, if you don't mind. 757 00:47:29,640 --> 00:47:31,608 Something about garages lately. 758 00:47:31,880 --> 00:47:33,500 - (ELEVATOR DINGS) - RAY: So, when's the big day? 759 00:47:33,600 --> 00:47:34,806 CLAIRE: Hmm? 760 00:47:35,280 --> 00:47:36,964 Oh. Um... 761 00:47:37,400 --> 00:47:39,129 Sometime next year. 762 00:47:40,640 --> 00:47:42,608 - Congratulations. - Oh. 763 00:47:43,280 --> 00:47:44,940 What's he do? 764 00:47:45,040 --> 00:47:47,500 He manages a hedge fund in Philly. 765 00:47:47,600 --> 00:47:49,284 His name is Ellis. 766 00:47:51,000 --> 00:47:53,380 So, what, is he moving here? 767 00:47:53,480 --> 00:47:55,130 That's the plan. 768 00:47:55,480 --> 00:47:56,620 Is that a hard thing to do, 769 00:47:56,720 --> 00:47:59,500 to manage a hedge fund in Philly when you're living in L.A.? 770 00:47:59,600 --> 00:48:00,806 (CHUCKLES) 771 00:48:00,920 --> 00:48:02,490 Might be. 772 00:48:03,120 --> 00:48:04,940 But he's pretty clever. 773 00:48:05,040 --> 00:48:08,328 I bet he is. Ellis is a pretty clever name. 774 00:48:08,800 --> 00:48:11,041 And love conquers all, right? 775 00:48:12,040 --> 00:48:13,180 That's me. 776 00:48:13,280 --> 00:48:14,645 (CAR BEEPS) 777 00:48:15,920 --> 00:48:17,365 See you tomorrow. 778 00:48:24,600 --> 00:48:26,921 Jess is lucky to have you, Ray. 779 00:48:27,440 --> 00:48:28,805 You're a good friend. 780 00:48:29,840 --> 00:48:31,842 She'd do the same for me. 781 00:48:32,960 --> 00:48:34,485 She'd do more. 782 00:48:36,680 --> 00:48:38,260 (CROWD CHEERING) 783 00:48:38,360 --> 00:48:40,840 (TRACK ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY) 784 00:49:07,120 --> 00:49:08,565 Yeah, this guy could be anywhere. 785 00:49:11,040 --> 00:49:13,100 All right, I wanna see the stables. 786 00:49:13,200 --> 00:49:14,690 What the hell for? 787 00:49:15,560 --> 00:49:17,289 That's where the horses are. 788 00:49:32,720 --> 00:49:34,370 (HORSE NEIGHING) 789 00:49:46,120 --> 00:49:48,202 MAN: You're my beautiful, baby boy. 790 00:49:50,120 --> 00:49:51,121 Ain't you? 791 00:50:03,400 --> 00:50:04,640 Look at you... 792 00:50:07,160 --> 00:50:08,491 Bump. 793 00:50:10,800 --> 00:50:11,847 I'll be damned. 794 00:50:12,760 --> 00:50:14,091 You like that? 795 00:50:15,760 --> 00:50:17,444 You like that, don't you? 796 00:50:19,280 --> 00:50:21,009 Hey. (CLEARS THROAT) 797 00:50:25,360 --> 00:50:26,805 Hey, buddy. 798 00:50:32,400 --> 00:50:35,131 Nice work on the face, Pac-Man. I like it. 799 00:50:36,600 --> 00:50:37,886 And you are? 800 00:50:39,360 --> 00:50:40,964 You don't remember me? 801 00:50:42,680 --> 00:50:43,681 BUMPY: Let's talk. 802 00:50:44,880 --> 00:50:45,961 Call it in! 803 00:50:53,480 --> 00:50:54,481 (NEIGHING) 804 00:51:00,320 --> 00:51:01,526 (GRUNTS) 805 00:51:03,320 --> 00:51:04,651 (GROANING) 806 00:51:07,480 --> 00:51:08,720 (PANTING) 807 00:51:11,760 --> 00:51:12,886 Ray. 808 00:51:14,080 --> 00:51:15,260 Where did he get you? 809 00:51:15,360 --> 00:51:16,486 I had him, Bump. 810 00:51:17,440 --> 00:51:19,044 That was Marzin. 811 00:51:20,200 --> 00:51:22,009 It's okay. This is Luis. 812 00:51:22,480 --> 00:51:24,209 He says the guy is here all the time boosting cars. 813 00:51:24,400 --> 00:51:25,447 Guy got a name? 814 00:51:26,360 --> 00:51:28,220 I... I don't talk to him. 815 00:51:28,320 --> 00:51:30,129 I don't like the way he looks at the horses. 816 00:51:30,480 --> 00:51:32,164 You got a cell phone, Luis? 817 00:51:33,520 --> 00:51:34,726 Give it to me. 818 00:51:37,200 --> 00:51:38,964 If the guy comes here again, 819 00:51:40,080 --> 00:51:43,607 text "911" to this number, 820 00:51:44,520 --> 00:51:46,620 and I'll be here. Bump, will ya? 821 00:51:46,720 --> 00:51:48,449 - Yeah. - (BOTH GRUNTING) 822 00:51:49,400 --> 00:51:50,420 Got it. 823 00:51:50,520 --> 00:51:51,740 It was him all right. 824 00:51:51,840 --> 00:51:53,171 Oh, yeah. 825 00:51:54,040 --> 00:51:55,530 Son of a bitch. 826 00:51:56,440 --> 00:51:57,805 Thanks, Luis. 827 00:52:10,400 --> 00:52:11,925 - Hi. - (GASPS) 828 00:52:12,880 --> 00:52:14,245 (BOTH CHUCKLE) 829 00:52:14,400 --> 00:52:16,940 Um, I was waiting for... I'm sorry. 830 00:52:17,040 --> 00:52:20,761 Oh, no, it's fine. Is there anything... 831 00:52:20,880 --> 00:52:22,940 Well, I was just gonna see if you wanted, 832 00:52:23,040 --> 00:52:24,620 you know, walk you to your car again. 833 00:52:24,720 --> 00:52:25,881 Oh. 834 00:52:26,720 --> 00:52:27,881 I wasn't ready to leave yet. 835 00:52:29,160 --> 00:52:30,340 Neither was I. 836 00:52:30,440 --> 00:52:31,646 (BOTH CHUCKLE) 837 00:52:34,200 --> 00:52:35,326 Something making you nervous? 838 00:52:36,080 --> 00:52:37,889 Oh, this. 839 00:52:38,080 --> 00:52:40,287 It's a... It's a silly habit. 840 00:52:41,400 --> 00:52:44,244 It's just kind of endearing, if you ask me. 841 00:52:46,880 --> 00:52:48,006 Then it's yours. 842 00:52:51,160 --> 00:52:53,540 Well, you need it more than I do anyway. 843 00:52:53,640 --> 00:52:55,290 - Is that right? - Mmm-hmm. 844 00:52:58,480 --> 00:52:59,740 You sure you can live without it? 845 00:52:59,840 --> 00:53:03,180 I know how you heady-types tend to obsess. 846 00:53:03,280 --> 00:53:05,965 That's right, obsessing is awful. 847 00:53:07,720 --> 00:53:09,722 I hope it never happens to you. 848 00:53:15,560 --> 00:53:17,289 Let me, uh... I... 849 00:53:18,680 --> 00:53:19,886 I... 850 00:53:21,640 --> 00:53:23,847 I like the one on page 90, by the way. 851 00:53:24,840 --> 00:53:27,207 I mean, I don't know, but I think you... 852 00:53:28,080 --> 00:53:30,401 You'd break... Break hearts in that dress. 853 00:53:31,640 --> 00:53:33,130 That's sweet. 854 00:53:34,600 --> 00:53:37,001 Yeah, really sweet, Ray. Come with me. 855 00:53:37,160 --> 00:53:39,686 Uh, would you excuse us, Claire? Thank you. 856 00:53:43,320 --> 00:53:45,049 Please tell me I've been misinformed. 857 00:53:45,400 --> 00:53:49,220 Please tell me no one from this office broke into the home of a stripper 858 00:53:49,320 --> 00:53:51,620 to steal a comic book 859 00:53:51,720 --> 00:53:54,980 in some half-assed attempt at making a case against a prime C-T asset! 860 00:53:55,080 --> 00:53:56,420 There's a case to be made, sir. 861 00:53:56,520 --> 00:53:58,682 With a picture from a picnic as evidence. 862 00:53:59,520 --> 00:54:02,683 And no participation from the actual cop investigating the case. 863 00:54:03,640 --> 00:54:05,051 This how you do things in New York? 864 00:54:05,760 --> 00:54:07,410 Hmm? No warrant. 865 00:54:07,680 --> 00:54:09,420 You just surveil whomever you wish! 866 00:54:09,520 --> 00:54:12,000 My sense was that your enthusiasm for the target was low, sir. 867 00:54:12,400 --> 00:54:14,004 I'll tell you what's lower, 868 00:54:14,360 --> 00:54:17,807 my enthusiasm for witnessing another 9/11. 869 00:54:18,240 --> 00:54:19,810 Jesus Christ. 870 00:54:19,960 --> 00:54:22,645 Everybody knows those assholes wanna hit L.A. next! 871 00:54:23,000 --> 00:54:26,580 Half the families in my neighborhood are buying duct tape and hazmat suits! 872 00:54:26,680 --> 00:54:28,250 You don't even have a case against this guy! 873 00:54:28,400 --> 00:54:30,340 You don't have his van, you don't have shit! 874 00:54:30,440 --> 00:54:31,660 If I did, would you file? 875 00:54:31,760 --> 00:54:34,047 No, I'd let a rapist-murderer go free! 876 00:54:34,360 --> 00:54:35,580 Jess is a friend of mine. 877 00:54:35,680 --> 00:54:38,047 You'd charge him, politics aside? 878 00:54:38,240 --> 00:54:41,420 And while you're doing this, how many C-T leads are going unpursued? 879 00:54:41,520 --> 00:54:43,460 How many hurdles are you placing between Marzin 880 00:54:43,560 --> 00:54:46,820 and his ultimate use to us, which is intel on that mosque! 881 00:54:46,920 --> 00:54:51,100 If I had evidence on him tying him to Carolyn Cobb, you'd charge him? 882 00:54:51,200 --> 00:54:52,820 - Of course! - I have your word on that? 883 00:54:52,920 --> 00:54:54,206 Did I just stutter? 884 00:54:59,720 --> 00:55:03,780 And by the way, Harvard Law doesn't date community college, 885 00:55:03,880 --> 00:55:05,660 so stop hitting on my new hire. 886 00:55:05,760 --> 00:55:07,285 You're embarrassing yourself. 887 00:55:10,440 --> 00:55:14,730 RAY: You were always beautiful, but so ambitious. 888 00:55:16,400 --> 00:55:18,129 I prefer "determined." 889 00:55:20,200 --> 00:55:21,565 Political. 890 00:55:22,160 --> 00:55:24,128 - Collegial. - (CHUCKLES) 891 00:55:26,200 --> 00:55:27,531 Oblivious. 892 00:55:30,000 --> 00:55:32,890 I think you like looking back more than I do. 893 00:55:33,840 --> 00:55:35,569 I don't have the time for it. 894 00:55:36,240 --> 00:55:38,891 Okay. Let's look forward. 895 00:55:39,080 --> 00:55:40,969 Okay, let's. 896 00:55:41,720 --> 00:55:43,484 I think you should go back to New York. 897 00:55:43,600 --> 00:55:44,540 Why? 898 00:55:44,640 --> 00:55:46,020 Because I don't like where this is going, 899 00:55:46,120 --> 00:55:48,060 and I can't justify it for a case that isn't there. 900 00:55:48,160 --> 00:55:49,286 Oh, it's there. 901 00:55:49,480 --> 00:55:52,290 I got two broken ribs from a shovel says it's there. 902 00:55:53,000 --> 00:55:54,490 That was Marzin. 903 00:55:54,880 --> 00:55:55,881 I need two more men. 904 00:55:56,280 --> 00:55:58,442 - What? - Bumpy's on one leg 905 00:55:58,920 --> 00:56:00,649 and truth is I don't move like I used to. 906 00:56:00,760 --> 00:56:03,180 Come on, Ray, you move exactly like you used to. 907 00:56:03,280 --> 00:56:04,566 (CHUCKLES) 908 00:56:05,280 --> 00:56:06,486 (COUGHS) 909 00:56:07,280 --> 00:56:09,169 They don't have to be big men. 910 00:56:09,360 --> 00:56:10,521 Get out. 911 00:56:12,280 --> 00:56:14,521 I mean it. Go home. 912 00:56:15,120 --> 00:56:16,281 I can't. 913 00:56:16,600 --> 00:56:18,807 MAN ON PA: 9/11 was just the beginning. 914 00:56:19,120 --> 00:56:21,420 Protect your home, please. 915 00:56:21,520 --> 00:56:23,284 Protect your family. 916 00:56:23,400 --> 00:56:27,166 Bin Laden, Saddam Hussein, they have anthrax now... 917 00:56:28,800 --> 00:56:30,020 Bump. 918 00:56:30,120 --> 00:56:31,860 What is it? You said you had a lead on Marzin. 919 00:56:31,960 --> 00:56:33,420 - We do. - We? 920 00:56:33,520 --> 00:56:34,851 Come here. 921 00:56:48,640 --> 00:56:49,641 Hey, Jess. 922 00:56:50,120 --> 00:56:51,645 I hate the death penalty. 923 00:56:54,960 --> 00:56:56,166 Oh, yeah? Why's that? 924 00:56:56,920 --> 00:56:59,100 JESS: Death would be too good for this guy. 925 00:56:59,200 --> 00:57:02,522 A big meal and a shot and a nap. 926 00:57:02,680 --> 00:57:05,650 Let him rot in jail, live a life full of nothing. 927 00:57:06,280 --> 00:57:07,566 Uh-huh. 928 00:57:09,800 --> 00:57:11,420 What're we doing here, guys? 929 00:57:11,520 --> 00:57:13,124 Waiting for him. 930 00:57:15,360 --> 00:57:16,380 He's been here? 931 00:57:16,480 --> 00:57:17,527 JESS: He will be. 932 00:57:17,840 --> 00:57:19,260 Bumpy and I figured it out. 933 00:57:19,360 --> 00:57:21,980 Jess, you come within a mile of this guy, we never make a case. 934 00:57:22,080 --> 00:57:24,100 JESS: He can quit his job, he can change his name, 935 00:57:24,200 --> 00:57:28,125 he can dump his car, but I will still find him, 936 00:57:28,680 --> 00:57:32,685 'cause there's one thing you can't change, and it's right here. 937 00:57:34,480 --> 00:57:35,561 Are you drunk? 938 00:57:37,280 --> 00:57:40,284 The Justifier by Pac-Man Marzin. 939 00:57:41,200 --> 00:57:43,601 Page one, first character, 940 00:57:43,720 --> 00:57:46,940 a monster hunter named Alston Sherry. 941 00:57:47,040 --> 00:57:47,980 Bumpy? 942 00:57:48,080 --> 00:57:50,780 BUMPY: Alston. Could that be Walter Alston, 943 00:57:50,880 --> 00:57:53,500 the winningest manager in the history of the Dodgers? 944 00:57:53,600 --> 00:57:56,300 He won four World Series titles, three of them here in L.A. 945 00:57:56,400 --> 00:57:57,731 And Sherry. 946 00:57:58,240 --> 00:57:59,540 Larry Sherry? 947 00:57:59,640 --> 00:58:01,620 The MVP of the '59 World Series. 948 00:58:01,720 --> 00:58:04,166 That's the first championship here in L.A. 949 00:58:04,960 --> 00:58:06,200 Not that it matters, 950 00:58:06,320 --> 00:58:08,482 but he had two wins and two saves in that series. 951 00:58:09,000 --> 00:58:13,340 Page two, Alston's partner, named Bulldog O'Malley. 952 00:58:13,440 --> 00:58:15,602 - Bump? - BUMPY: Walter O'Malley? 953 00:58:15,720 --> 00:58:18,820 The owner who brought the Dodgers to L.A. from Brooklyn? 954 00:58:18,920 --> 00:58:20,020 Man was a saint. 955 00:58:20,120 --> 00:58:21,980 You seeing a pattern here, Ray? 956 00:58:22,080 --> 00:58:25,260 BUMPY: How about "Bulldog", huh? Orel "Bulldog" Hershiser? 957 00:58:25,360 --> 00:58:27,900 Star of the last Dodger team that won a Series, '88? 958 00:58:28,000 --> 00:58:29,020 Before we sucked. 959 00:58:29,120 --> 00:58:30,929 JESS: So, why are we here, Bumpy? 960 00:58:31,040 --> 00:58:34,980 'Cause this is the place where ex-Dodgers hang out. 961 00:58:35,080 --> 00:58:37,048 And all the crazies know it. 962 00:58:39,360 --> 00:58:40,500 And by the way, 963 00:58:40,600 --> 00:58:45,285 the monster that O'Malley and Sherry are chasing is orange and black. 964 00:58:45,840 --> 00:58:49,162 You know, the colors worn by that team up north. 965 00:58:49,400 --> 00:58:51,368 Think I'd have noticed that a little sooner. 966 00:58:51,560 --> 00:58:53,220 Don't beat yourself up, Bump. 967 00:58:53,320 --> 00:58:54,560 Think Blue. 968 00:58:54,760 --> 00:58:56,125 JESS: See? 969 00:58:56,320 --> 00:58:59,802 Passions are like maps. 970 00:59:01,120 --> 00:59:02,963 Take me, for example. 971 00:59:03,480 --> 00:59:05,244 Carolyn is... 972 00:59:07,680 --> 00:59:09,011 Was 973 00:59:10,600 --> 00:59:13,809 the thing that made me me. 974 00:59:15,080 --> 00:59:16,605 Nothing will ever change that. 975 00:59:18,880 --> 00:59:22,900 Take you, the way you keep thinking about Claire. 976 00:59:23,000 --> 00:59:24,809 It's a lost cause. 977 00:59:25,800 --> 00:59:27,165 But you don't give up. 978 00:59:29,000 --> 00:59:31,651 Passion always wins. 979 00:59:33,160 --> 00:59:36,482 So I will be here every night from now on. 980 00:59:38,480 --> 00:59:40,244 He'll come here. 981 00:59:41,160 --> 00:59:43,527 That's kind of a long shot. 982 00:59:44,360 --> 00:59:46,522 Crazy. I know. 983 00:59:48,320 --> 00:59:51,500 Sort of like building a whole case 984 00:59:51,600 --> 00:59:54,206 around a picture from an office picnic. 985 00:59:57,520 --> 00:59:59,620 But you look at enough faces, 986 00:59:59,720 --> 01:00:01,961 you're bound to find the one you're looking for. 987 01:00:02,680 --> 01:00:04,648 Eventually, right? 988 01:00:11,400 --> 01:00:12,640 (SIGHS) 989 01:00:14,560 --> 01:00:16,085 So, when's the next game? 990 01:00:23,000 --> 01:00:24,764 (CROWD CHEERING) 991 01:00:41,080 --> 01:00:43,660 ANNOUNCER: This capacity crowd coming to life now 992 01:00:43,760 --> 01:00:46,525 as the Dodgers have gotten off the mat. 993 01:00:47,000 --> 01:00:51,020 Onlinger checks the runner, rocks and deals way outside. 994 01:00:51,120 --> 01:00:52,281 Ball four. 995 01:00:52,400 --> 01:00:54,620 And that fast, Manager Dave McDaniels 996 01:00:54,720 --> 01:00:57,724 out of the dugout, on his way to the mound. 997 01:00:57,880 --> 01:01:00,531 We'll see if he's bringing a hook with him. 998 01:01:01,400 --> 01:01:03,460 You know, the 2002 Met bullpen 999 01:01:03,560 --> 01:01:06,040 has not been particularly impressive. 1000 01:01:06,880 --> 01:01:08,769 (CONTINUES ANNOUNCING INDISTINCTLY) 1001 01:01:13,440 --> 01:01:15,249 MAN: Yo, buddy, sit down! 1002 01:01:17,720 --> 01:01:18,767 Sit down! 1003 01:01:19,920 --> 01:01:21,081 I'm looking for my uncle. 1004 01:01:21,440 --> 01:01:22,930 Yeah, and I'm trying to watch the game. 1005 01:01:24,920 --> 01:01:27,820 You know, after 10 nights of this, I've really learned something. 1006 01:01:27,920 --> 01:01:28,967 Bump. 1007 01:01:29,720 --> 01:01:32,291 Ten rows up, seven guys in. 1008 01:01:33,440 --> 01:01:34,441 BUMPY: Yeah. 1009 01:01:34,960 --> 01:01:36,610 - Yeah, maybe. - Okay. 1010 01:01:36,720 --> 01:01:38,961 (STADIUM ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY) 1011 01:01:44,800 --> 01:01:45,926 Excuse me. 1012 01:01:49,120 --> 01:01:51,282 Sir. Excuse me. Excuse me. 1013 01:01:51,680 --> 01:01:54,126 Hey, Marzin! Hey! Hey! 1014 01:01:55,280 --> 01:01:56,486 Sorry. 1015 01:01:56,640 --> 01:01:57,880 MAN: Down in front! 1016 01:02:11,240 --> 01:02:12,480 Bump! With me! 1017 01:02:12,760 --> 01:02:14,060 ANNOUNCER: Delivers... Belted! 1018 01:02:14,160 --> 01:02:15,650 (CHEERING WILDLY) 1019 01:02:16,480 --> 01:02:17,811 Out of the way! 1020 01:02:19,320 --> 01:02:20,481 Out of the way! 1021 01:02:21,320 --> 01:02:22,651 Marzin! 1022 01:02:33,160 --> 01:02:35,003 Bump! Check down there! 1023 01:02:35,680 --> 01:02:37,330 Hey, Kennedy, seal the exits! 1024 01:02:37,480 --> 01:02:38,686 OFFICER: Roger that! 1025 01:02:52,840 --> 01:02:54,365 - What the hell, bro! - Jesus. 1026 01:03:03,840 --> 01:03:05,046 (GRUNTS) 1027 01:03:09,200 --> 01:03:10,326 Move! 1028 01:03:20,200 --> 01:03:21,460 I got the suspect... 1029 01:03:21,560 --> 01:03:23,847 RAY: Hey! Stop! Marzin, stop! 1030 01:03:24,720 --> 01:03:25,881 Marzin! 1031 01:03:29,680 --> 01:03:31,011 God damn it! 1032 01:03:32,400 --> 01:03:33,561 (GROANS) 1033 01:03:35,200 --> 01:03:36,361 - RAY: You okay? - Get him! 1034 01:03:37,120 --> 01:03:38,121 The suspect just... 1035 01:03:45,360 --> 01:03:46,964 (MARZIN PANTING) 1036 01:04:08,400 --> 01:04:09,401 Hey! 1037 01:04:10,600 --> 01:04:11,965 OFFICER: Hold it right there! 1038 01:04:18,880 --> 01:04:20,086 Get out of the way! 1039 01:04:23,760 --> 01:04:24,761 (GROANS) 1040 01:04:32,320 --> 01:04:33,526 Get off me! 1041 01:04:34,080 --> 01:04:35,764 - You got him? - Yeah! Yeah. 1042 01:04:37,080 --> 01:04:39,162 - Stay where you are. - Son of a bitch. 1043 01:04:42,800 --> 01:04:44,620 ANNOUNCER: The Dodgers, nine games back 1044 01:04:44,720 --> 01:04:48,809 and left for dead just 30 days ago, can see daylight now. 1045 01:04:48,920 --> 01:04:51,060 Just a half a game back in the West, 1046 01:04:51,160 --> 01:04:54,164 with a 6-5 lead in the bottom of the 8th. 1047 01:04:54,280 --> 01:04:55,930 Quite a night. 1048 01:04:57,520 --> 01:04:58,740 CLAIRE: What are you trying to do, 1049 01:04:58,840 --> 01:05:00,808 get yourself suspended, sent back to New York? 1050 01:05:00,920 --> 01:05:02,060 We didn't know the guy would run. 1051 01:05:02,160 --> 01:05:03,140 It was a baseball game. 1052 01:05:03,240 --> 01:05:04,700 We were just there to ask him a couple of questions, 1053 01:05:04,800 --> 01:05:06,380 - but then he ran! - Don't do that to me. 1054 01:05:06,480 --> 01:05:08,220 Don't talk to me like you talk to Morales. 1055 01:05:08,320 --> 01:05:09,780 I know what you were there to do. 1056 01:05:09,880 --> 01:05:11,180 What were we supposed to do, let him go? 1057 01:05:11,280 --> 01:05:12,940 Yes. We don't have anything on him. 1058 01:05:13,040 --> 01:05:14,041 I want him released. 1059 01:05:14,160 --> 01:05:15,140 You don't wanna question him first? 1060 01:05:15,240 --> 01:05:18,486 No! I want him advised of his rights and released before Morales... 1061 01:05:18,640 --> 01:05:20,740 Morales will file if I can make a case. 1062 01:05:20,840 --> 01:05:22,300 And Marzin already knows his rights. 1063 01:05:22,400 --> 01:05:24,020 He's here voluntarily. He'll confess! 1064 01:05:24,120 --> 01:05:26,327 I just gotta... I gotta work him a little. 1065 01:05:26,440 --> 01:05:27,620 Meaning waterboarding? 1066 01:05:27,720 --> 01:05:29,420 No, meaning conversation. 1067 01:05:29,520 --> 01:05:30,700 Five minutes. 1068 01:05:30,800 --> 01:05:32,740 If you don't think he's the doer, he walks! 1069 01:05:32,840 --> 01:05:34,444 - (SIGHS) - Claire. 1070 01:05:34,720 --> 01:05:36,085 Claire, come on, we can't just let him go. 1071 01:05:36,200 --> 01:05:38,009 - (BUTTONS POPPING) - What are you doing? 1072 01:05:38,480 --> 01:05:40,642 I'm sorry. I'm sorry. 1073 01:05:42,880 --> 01:05:44,370 I'm begging you. 1074 01:05:44,640 --> 01:05:46,051 I'm begging you. 1075 01:05:51,840 --> 01:05:53,842 I just wanna remind you 1076 01:05:54,360 --> 01:05:56,408 that you're here of your own volition. 1077 01:05:57,200 --> 01:05:59,487 You're free to go at any time. 1078 01:06:02,560 --> 01:06:03,891 Volition. 1079 01:06:04,880 --> 01:06:06,689 That's a great word. 1080 01:06:07,440 --> 01:06:10,620 I think I'm gonna use it someday, when I'm a cop. 1081 01:06:10,720 --> 01:06:11,900 You understand your rights. 1082 01:06:12,000 --> 01:06:13,001 Yeah. 1083 01:06:13,200 --> 01:06:15,300 Is this about the mosque? 1084 01:06:15,400 --> 01:06:16,731 No. 1085 01:06:21,000 --> 01:06:23,048 This is about Carolyn Cobb. 1086 01:06:23,520 --> 01:06:24,726 Who? 1087 01:06:25,400 --> 01:06:26,640 Carolyn Cobb. 1088 01:06:29,920 --> 01:06:30,921 Mmm. 1089 01:06:34,120 --> 01:06:35,820 I never met her. 1090 01:06:35,920 --> 01:06:38,161 I don't remember this picture. 1091 01:06:39,720 --> 01:06:40,980 Where is this? 1092 01:06:41,080 --> 01:06:42,411 It's the office picnic. 1093 01:06:42,600 --> 01:06:46,540 You were the guest of Reggie Siefert, your, uh... Your rabbi in here. 1094 01:06:46,640 --> 01:06:48,722 Your godfather. 1095 01:06:49,080 --> 01:06:50,140 Oh, yeah, yeah. 1096 01:06:50,240 --> 01:06:53,620 I came to the picnic for 10 minute maybe. 1097 01:06:53,720 --> 01:06:55,290 Music was shit. 1098 01:06:56,680 --> 01:06:59,570 That... Is that a Glock 9? 1099 01:07:00,120 --> 01:07:02,282 That's standard issue, right? 1100 01:07:03,120 --> 01:07:04,565 Why did you run from us? 1101 01:07:05,120 --> 01:07:07,248 (CHUCKLES) You serious? 1102 01:07:08,080 --> 01:07:10,620 I'm ratting on the sickest sleeper cell in L.A. 1103 01:07:10,720 --> 01:07:14,122 I get spotted chatting with two cops, I'm a dead man. 1104 01:07:16,080 --> 01:07:17,286 Wait... 1105 01:07:18,400 --> 01:07:21,085 Are you the guys who took my comic book? 1106 01:07:22,160 --> 01:07:23,969 Yeah, fuckhead. 1107 01:07:25,520 --> 01:07:27,727 I'm the guy that took your comic book. 1108 01:07:30,680 --> 01:07:32,284 Carolyn Cobb. 1109 01:07:34,720 --> 01:07:37,166 I think you raped her and killed her, Pac-Man. 1110 01:07:37,440 --> 01:07:38,646 Hmm. 1111 01:07:38,960 --> 01:07:40,860 Yeah, that would be smart, 1112 01:07:40,960 --> 01:07:43,300 'cause I don't have enough heat on me as it is, do I? 1113 01:07:43,400 --> 01:07:44,526 So... 1114 01:07:45,000 --> 01:07:47,480 I think you met her at the picnic, 1115 01:07:47,640 --> 01:07:50,041 convinced yourself that she was interested in you, 1116 01:07:50,280 --> 01:07:52,980 and then maybe after a couple of days following her around, 1117 01:07:53,080 --> 01:07:57,100 you went up to her, declared your undying love, 1118 01:07:57,200 --> 01:07:59,540 and when she told you to piss off, you raped her and killed her 1119 01:07:59,640 --> 01:08:04,165 and dumped her body in the trash, doused in bleach. 1120 01:08:04,360 --> 01:08:05,566 Mmm. 1121 01:08:06,000 --> 01:08:08,002 - Bleach? - Where'd you hide the van? 1122 01:08:09,480 --> 01:08:10,940 I'm trying to do good. 1123 01:08:11,040 --> 01:08:12,020 Pretty girl. 1124 01:08:12,120 --> 01:08:13,220 Okay, you should be thanking me. 1125 01:08:13,320 --> 01:08:14,780 I'm not even saying I'm blaming you 1126 01:08:14,880 --> 01:08:16,609 - for taking the shot. - (DOOR OPENS) 1127 01:08:18,560 --> 01:08:20,483 - CLAIRE: Excuse me. - Yeah. 1128 01:08:24,320 --> 01:08:25,620 (WHISPERS) You need to walk away. 1129 01:08:25,720 --> 01:08:27,060 He has a lawyer in the building. 1130 01:08:27,160 --> 01:08:28,321 He hasn't made any calls. 1131 01:08:28,480 --> 01:08:30,482 He has friends here, remember? 1132 01:08:33,680 --> 01:08:35,842 Look, I just need a few more minutes. 1133 01:08:47,040 --> 01:08:48,963 No, that won't be necessary. 1134 01:08:49,880 --> 01:08:51,980 Mr. Marzin has been a very good friend to this office. 1135 01:08:52,080 --> 01:08:53,420 I thought I made that clear to you. 1136 01:08:53,520 --> 01:08:55,249 May I see the file, please? 1137 01:08:59,040 --> 01:09:00,166 Hmm. 1138 01:09:03,040 --> 01:09:04,405 (SNICKERS) 1139 01:09:06,320 --> 01:09:07,321 Mr. Marzin. 1140 01:09:09,240 --> 01:09:10,300 You're free to go. 1141 01:09:10,400 --> 01:09:12,300 We're sorry if we've inconvenienced you. 1142 01:09:12,400 --> 01:09:13,460 This is not your doer. 1143 01:09:13,560 --> 01:09:14,540 RAY: How do you know? 1144 01:09:14,640 --> 01:09:15,660 Read the file. 1145 01:09:15,760 --> 01:09:20,243 Carolyn Cobb, 5'7", 130 pounds. An athlete. 1146 01:09:21,040 --> 01:09:22,780 "The damage to the right parietal bone 1147 01:09:22,880 --> 01:09:25,820 "and left mandible of the victim indicated that the attacker 1148 01:09:25,920 --> 01:09:28,969 "was of extraordinary physical strength." 1149 01:09:29,600 --> 01:09:32,968 You see? We're looking for a brute, not a kid. 1150 01:09:33,360 --> 01:09:35,020 You can't overpower a girl like that 1151 01:09:35,120 --> 01:09:37,487 with two noodles for arms. It's laughable. 1152 01:09:38,400 --> 01:09:40,448 And then, of course, there's the bleach. 1153 01:09:40,560 --> 01:09:42,562 A clear sign of premeditation. 1154 01:09:42,720 --> 01:09:46,485 Your killer knew enough to douse the victim thoroughly inside and out 1155 01:09:46,920 --> 01:09:48,500 so as to destroy all the DNA evidence. 1156 01:09:48,600 --> 01:09:50,921 Now, that takes smarts, it takes strategic thinking. 1157 01:09:51,040 --> 01:09:53,327 What is your level of education, Mr. Marzin? 1158 01:09:54,320 --> 01:09:56,004 What is it, high school? 1159 01:09:56,320 --> 01:09:57,685 Less than that? 1160 01:09:58,240 --> 01:09:59,660 We're looking for an intellect. 1161 01:09:59,760 --> 01:10:02,684 This one likes to sit in his room and draw comic books with monsters, 1162 01:10:02,800 --> 01:10:05,610 and maybe jack off to the posters on his wall. (SCOFFS) 1163 01:10:08,160 --> 01:10:11,164 Which brings me to the final piece of exculpatory evidence. 1164 01:10:12,120 --> 01:10:13,281 Which means, Mr. Marzin, 1165 01:10:13,640 --> 01:10:17,020 evidence which proves your innocence of the charge. 1166 01:10:17,120 --> 01:10:19,420 "Examination of the decedent's vaginal walls 1167 01:10:19,520 --> 01:10:22,285 "indicate injuries at a depth of nine inches." 1168 01:10:23,640 --> 01:10:27,361 We're looking for someone with a hammer, not a peanut. 1169 01:10:29,160 --> 01:10:31,845 - You have no idea what he... - Oh, women always know. 1170 01:10:32,640 --> 01:10:35,300 Men carry themselves one way, boys another. 1171 01:10:35,400 --> 01:10:36,811 Don't they? 1172 01:10:37,320 --> 01:10:38,890 Don't they, Mr. Marzin? 1173 01:10:42,040 --> 01:10:43,530 And that right there. 1174 01:10:43,640 --> 01:10:47,481 Trying to look down my blouse, that's something a boy would do. 1175 01:10:49,680 --> 01:10:51,682 So you run along, little one. 1176 01:10:52,440 --> 01:10:53,680 You run along. 1177 01:10:55,320 --> 01:10:57,004 We're sorry for the mix-up. 1178 01:11:06,000 --> 01:11:07,729 (BREATHING HEAVILY) 1179 01:11:28,680 --> 01:11:29,806 MARZIN: Peanut. 1180 01:11:30,520 --> 01:11:32,820 Is that what you said, you cocky bitch? 1181 01:11:32,920 --> 01:11:35,730 Gosh, how impressive. 1182 01:11:37,200 --> 01:11:38,725 Am I swooning? 1183 01:11:39,920 --> 01:11:41,445 Go home, loser. 1184 01:11:41,920 --> 01:11:43,820 Draw yourself some more monsters. 1185 01:11:43,920 --> 01:11:44,921 You want some of this, bitch? 1186 01:11:45,440 --> 01:11:46,601 We're done here. 1187 01:11:46,720 --> 01:11:48,449 - You want what she got? - RAY: What? 1188 01:11:48,560 --> 01:11:50,180 - Here's what she got! - (GRUNTING) 1189 01:11:50,280 --> 01:11:52,300 You don't touch her! You don't touch her! 1190 01:11:52,400 --> 01:11:54,129 - You don't touch her! - (GROANS) 1191 01:11:54,600 --> 01:11:56,340 Son of a... You don't touch her! 1192 01:11:56,440 --> 01:11:57,740 I'll kill you! You... 1193 01:11:57,840 --> 01:11:58,940 Ray! Ray! Ray! 1194 01:11:59,040 --> 01:12:00,140 God damn it! 1195 01:12:00,240 --> 01:12:02,980 Ray, enough! Ray! Ray! 1196 01:12:03,080 --> 01:12:06,243 It's okay. Enough! Ray, it's okay! Ray! 1197 01:12:08,080 --> 01:12:09,860 Ray! It's okay. 1198 01:12:09,960 --> 01:12:11,860 - (PANTING) - He said it! 1199 01:12:11,960 --> 01:12:12,961 You okay? 1200 01:12:13,240 --> 01:12:14,401 We got him. 1201 01:12:22,920 --> 01:12:24,285 Lock him up. 1202 01:12:30,240 --> 01:12:32,660 - Oh, God. - You okay? You okay? 1203 01:12:32,760 --> 01:12:33,761 No. 1204 01:13:29,440 --> 01:13:31,169 (CELL PHONE VIBRATES) 1205 01:13:38,800 --> 01:13:40,404 RAY: You're letting him go, aren't you? 1206 01:13:40,560 --> 01:13:42,180 You think I'm stupid, sir? 1207 01:13:42,280 --> 01:13:43,220 That's two questions. 1208 01:13:43,320 --> 01:13:45,260 Which one do you want me to answer first? Hello, Claire. 1209 01:13:45,360 --> 01:13:46,620 You and I had an understanding! 1210 01:13:46,720 --> 01:13:48,100 Yes, that you would bring me a case. 1211 01:13:48,200 --> 01:13:49,201 But you don't have one. 1212 01:13:49,480 --> 01:13:53,020 Just this half-assed confession from Marzin who claims it was beaten out of him. 1213 01:13:53,120 --> 01:13:54,260 And he's got the injuries to prove it! 1214 01:13:54,360 --> 01:13:55,300 He attacked Claire! 1215 01:13:55,400 --> 01:13:56,380 So, what do you want me to do? 1216 01:13:56,480 --> 01:13:58,380 Trade a whole mosque full of potential arrests 1217 01:13:58,480 --> 01:14:00,100 for a comic book and a picture from a picnic? 1218 01:14:00,200 --> 01:14:01,260 Put me in the goddamn mosque! 1219 01:14:01,360 --> 01:14:02,486 I'll get you more names than he will! 1220 01:14:03,080 --> 01:14:04,525 If that'll get you out of my office. 1221 01:14:07,440 --> 01:14:09,820 You looked me right in the eye, you told me you'd prosecute him. 1222 01:14:09,920 --> 01:14:14,171 And I also told you nothing comes before our efforts in counter-terrorism! Nothing! 1223 01:14:14,560 --> 01:14:17,060 Now, you drop this right now, or I'm sending you back to the Bureau! 1224 01:14:17,160 --> 01:14:18,740 You understand me? 1225 01:14:18,840 --> 01:14:20,888 That boy is officially untouchable! 1226 01:14:22,240 --> 01:14:23,810 Untouchable? 1227 01:14:25,320 --> 01:14:26,731 He's guilty. 1228 01:14:27,160 --> 01:14:28,924 Welcome to the war. 1229 01:14:33,640 --> 01:14:35,020 There's a time to shut up, Claire, 1230 01:14:35,120 --> 01:14:36,340 and there's a time to tell your boss the truth. 1231 01:14:36,440 --> 01:14:38,740 And when he's being a horse's ass, that's when you tell him the truth! 1232 01:14:38,840 --> 01:14:40,300 Yeah, well, you really turned him around in there. 1233 01:14:40,400 --> 01:14:41,580 I mean, you just knocked him flat. 1234 01:14:41,680 --> 01:14:42,740 But it's your case! 1235 01:14:42,840 --> 01:14:44,763 We don't have a case! 1236 01:14:45,760 --> 01:14:48,411 You wanna tell Jess that, or should I? 1237 01:14:49,680 --> 01:14:51,284 (ELEVATOR BELL DINGS) 1238 01:15:27,200 --> 01:15:28,340 Son of a bitch! 1239 01:15:28,440 --> 01:15:29,680 Ray. Ray. Come on. Come on. 1240 01:15:30,720 --> 01:15:32,051 (CHUCKLING) 1241 01:16:02,760 --> 01:16:03,900 (ALARM RINGING) 1242 01:16:04,000 --> 01:16:05,180 Cover your ears. 1243 01:16:05,280 --> 01:16:07,282 - What? - You don't wanna hear this. 1244 01:16:08,840 --> 01:16:10,410 Let's kill him. 1245 01:16:11,720 --> 01:16:12,767 Let's kill him. 1246 01:16:12,880 --> 01:16:15,690 Let's do it now, before we lose him again. 1247 01:16:16,720 --> 01:16:19,405 We just do it and that's it, he goes. 1248 01:16:19,520 --> 01:16:21,180 Nobody will miss him. 1249 01:16:21,280 --> 01:16:24,490 We'll make the case on the mosque without him, and Carolyn gets to rest. 1250 01:16:25,720 --> 01:16:27,245 And then what? 1251 01:16:28,280 --> 01:16:30,601 What would a few bullets get me? 1252 01:16:31,160 --> 01:16:32,420 A lifetime in jail. 1253 01:16:32,520 --> 01:16:35,620 So he dies without ever serving a day, 1254 01:16:35,720 --> 01:16:40,169 and I spend the next 50 years envying him. 1255 01:16:41,480 --> 01:16:43,960 Does that sound like justice to you? 1256 01:16:47,320 --> 01:16:49,163 - (CLICKS) - (ELEVATOR MOVING) 1257 01:16:53,080 --> 01:16:54,730 You're both working for a liar. 1258 01:16:55,680 --> 01:16:56,966 (SCOFFS) 1259 01:16:57,920 --> 01:17:01,049 That's the trouble with you, Ray. 1260 01:17:02,920 --> 01:17:05,082 You think that matters. 1261 01:17:47,280 --> 01:17:48,725 CAROLYN: So, then... 1262 01:17:49,440 --> 01:17:51,540 Would 26 be too old? 1263 01:17:51,640 --> 01:17:52,846 Yes. 1264 01:17:52,960 --> 01:17:55,008 - Who's the guy? - Would 25? 1265 01:17:55,960 --> 01:17:57,620 JESS: Who's the guy? 1266 01:17:57,720 --> 01:17:59,961 CAROLYN: He's a student like me. 1267 01:18:00,400 --> 01:18:02,721 - How old is this... - Twenty-one. Ish. 1268 01:18:04,720 --> 01:18:06,245 That's clever. 1269 01:18:06,520 --> 01:18:08,460 You start me at 26, 1270 01:18:08,560 --> 01:18:11,689 so that 21, which is really 22, sounds reasonable. 1271 01:18:12,360 --> 01:18:14,010 I admire that. 1272 01:18:14,520 --> 01:18:15,806 Thank you. 1273 01:18:15,920 --> 01:18:17,180 But I'm still not gonna say yes. 1274 01:18:17,280 --> 01:18:18,281 - Mom. - What? 1275 01:18:18,440 --> 01:18:19,885 He already asked me out! 1276 01:18:21,720 --> 01:18:24,420 But it would mean missing your office picnic. 1277 01:18:24,520 --> 01:18:26,660 This just gets worse and worse. 1278 01:18:26,760 --> 01:18:28,460 I want you to be there! 1279 01:18:28,560 --> 01:18:32,404 I only have three more months with you, and then you're 2,000 miles away, 1280 01:18:32,520 --> 01:18:35,888 and it's dorm life and frat parties, 1281 01:18:36,000 --> 01:18:38,321 and I'll seem boring by comparison. 1282 01:18:39,600 --> 01:18:41,045 Come, please. 1283 01:18:42,240 --> 01:18:43,605 Come. 1284 01:19:06,800 --> 01:19:08,609 I think I have to quit. 1285 01:19:10,440 --> 01:19:12,886 You wanna bet on whether I get called back to New York tomorrow. 1286 01:19:15,840 --> 01:19:16,887 Claire. 1287 01:19:17,640 --> 01:19:18,880 Yeah? 1288 01:19:22,040 --> 01:19:23,485 If I am... 1289 01:19:24,640 --> 01:19:26,005 (CELL PHONE VIBRATING) 1290 01:19:31,920 --> 01:19:34,924 A van's just been found wrecked on Grand Street. 1291 01:19:35,040 --> 01:19:37,620 Driver fled. Inside smells like bleach. 1292 01:19:37,720 --> 01:19:39,100 He tried to move it. 1293 01:19:39,200 --> 01:19:41,567 He tried to move it! Give me the keys! I'll drive! 1294 01:19:44,600 --> 01:19:47,180 We find anything in there that ID's Marzin, 1295 01:19:47,280 --> 01:19:49,328 we might actually have him. 1296 01:19:50,160 --> 01:19:52,322 Maybe you won't have to go. 1297 01:20:06,400 --> 01:20:07,401 Oh... 1298 01:20:31,160 --> 01:20:32,764 Welcome to the war. 1299 01:20:35,520 --> 01:20:37,648 You think Morales did this? 1300 01:20:39,160 --> 01:20:40,740 Of course he did. 1301 01:20:40,840 --> 01:20:42,580 (SIREN WAILING IN THE DISTANCE) 1302 01:20:42,680 --> 01:20:44,011 He had to. 1303 01:21:11,480 --> 01:21:12,460 Ray. 1304 01:21:12,560 --> 01:21:13,846 Claire, I'm sorry. 1305 01:21:33,440 --> 01:21:35,700 I don't know, I've been with the Mets 10 years now, 1306 01:21:35,800 --> 01:21:38,580 and it's the same thing every season, our pitching's weak. 1307 01:21:38,680 --> 01:21:40,820 You know, our best guy went down with an elbow injury. 1308 01:21:40,920 --> 01:21:43,446 They had this great kid coming up, but he, uh... 1309 01:21:43,680 --> 01:21:47,287 Well, they decided to trade him for a left fielder, so... 1310 01:21:47,440 --> 01:21:50,603 Well, that's the thing about trades, huh? 1311 01:21:50,920 --> 01:21:53,321 Everybody has to give up something. 1312 01:21:53,920 --> 01:21:56,400 Well, I can tell you where we are with Marzin, if you want. 1313 01:21:57,080 --> 01:21:59,811 Tell me why you're not married anymore. 1314 01:22:03,240 --> 01:22:05,242 Why don't you tell me why you still are? 1315 01:22:08,400 --> 01:22:10,687 Ellis and I understand each other. 1316 01:22:14,240 --> 01:22:15,287 You? 1317 01:22:15,760 --> 01:22:17,569 Well, she was... 1318 01:22:18,920 --> 01:22:20,649 She was great, actually. 1319 01:22:20,840 --> 01:22:22,808 She was kind of a saint. 1320 01:22:24,840 --> 01:22:28,409 There was just one thing about her that neither one of us could fix. 1321 01:22:30,440 --> 01:22:31,487 What was that? 1322 01:22:32,200 --> 01:22:33,804 She wasn't you. 1323 01:22:40,640 --> 01:22:43,211 Well, you always were a little slow. 1324 01:22:43,680 --> 01:22:45,140 - Oh, yeah? - Mmm-hmm. 1325 01:22:45,240 --> 01:22:46,260 How's that? 1326 01:22:46,360 --> 01:22:49,011 Why didn't you ask me to come with you? 1327 01:22:50,800 --> 01:22:52,768 And give up second chair? 1328 01:22:53,840 --> 01:22:55,460 No, not you. 1329 01:22:55,560 --> 01:22:58,211 Like I said, slow. 1330 01:23:01,640 --> 01:23:03,130 (CELL PHONE CHIMES) 1331 01:23:09,480 --> 01:23:10,620 CLAIRE: What is that? 1332 01:23:10,720 --> 01:23:12,006 RAY: No, it's just the... 1333 01:23:12,960 --> 01:23:15,406 Just the office. Back home. 1334 01:23:17,280 --> 01:23:18,500 Baseball emergency? 1335 01:23:18,600 --> 01:23:19,780 Yeah, they, uh... 1336 01:23:19,880 --> 01:23:21,620 They put in this new surveillance system. 1337 01:23:21,720 --> 01:23:22,801 It's giving everybody fits. 1338 01:23:22,920 --> 01:23:25,321 I gotta get to the laptop in the hotel. 1339 01:23:25,800 --> 01:23:28,167 You're really not gonna tell me where you're going? 1340 01:23:28,280 --> 01:23:30,009 You know what? 1341 01:23:31,480 --> 01:23:33,801 Truth is it's probably better I didn't ask you to come with me. 1342 01:23:34,640 --> 01:23:37,769 This way, I got to spend the next 13 years 1343 01:23:38,640 --> 01:23:41,644 pretending that you might've actually said yes. 1344 01:23:42,120 --> 01:23:43,451 And I did. 1345 01:23:50,520 --> 01:23:51,931 Good night. 1346 01:23:55,320 --> 01:23:57,163 Would you be careful? 1347 01:23:58,520 --> 01:24:00,090 Be careful, okay? 1348 01:24:14,040 --> 01:24:15,929 There. The Mercedes. 1349 01:24:16,040 --> 01:24:17,644 (CAR LOCK BEEPS) 1350 01:24:39,720 --> 01:24:41,210 (CELL PHONE RINGING) 1351 01:24:44,600 --> 01:24:47,180 - Where the hell are you? - I got him, Bump. 1352 01:24:47,280 --> 01:24:49,886 He's in a Benz. We're heading over the Fourth Street Bridge. 1353 01:24:50,320 --> 01:24:52,084 - He made you yet? - No. 1354 01:24:52,200 --> 01:24:54,089 But it looks like he's gonna take a right on Anderson. 1355 01:24:54,240 --> 01:24:55,420 Okay. I'm on my way. 1356 01:24:55,520 --> 01:24:56,820 Under the radar, right? 1357 01:24:56,920 --> 01:24:58,820 What, I'm gonna start respecting protocol now? 1358 01:24:58,920 --> 01:25:00,649 Break my perfect record? 1359 01:25:01,600 --> 01:25:04,570 Let me look around and see who I can scare up. 1360 01:25:05,200 --> 01:25:10,047 Okay, brick building, corner of Anderson and Mateo. 1361 01:25:10,160 --> 01:25:11,980 I'm betting it's a chop-shop. 1362 01:25:12,080 --> 01:25:14,060 And don't do anything till I get there. 1363 01:25:14,160 --> 01:25:16,606 You wind up dead, I get a demerit. 1364 01:25:32,040 --> 01:25:33,166 (GRUNTING) 1365 01:25:46,480 --> 01:25:48,209 (INDISTINCT SHOUTING) 1366 01:26:05,440 --> 01:26:07,249 (CAR ENGINE REVVING) 1367 01:26:10,240 --> 01:26:11,700 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 1368 01:26:11,800 --> 01:26:13,180 Hey, yo! 1369 01:26:13,280 --> 01:26:14,691 Let's get it in! 1370 01:26:15,880 --> 01:26:17,700 - Ain't no thing! - Are you kidding me? 1371 01:26:17,800 --> 01:26:18,820 Ain't no thing, dog! 1372 01:26:18,920 --> 01:26:19,921 (THUMPS) 1373 01:26:22,480 --> 01:26:23,606 Hey. 1374 01:26:25,120 --> 01:26:26,451 Asshole. 1375 01:26:27,920 --> 01:26:29,001 (GROANS) 1376 01:26:30,400 --> 01:26:31,660 Why you following me? 1377 01:26:31,760 --> 01:26:33,620 HAMMER: He's a cop. He's gotta be a cop. 1378 01:26:33,720 --> 01:26:34,700 BECKWITH: Mmm. 1379 01:26:34,800 --> 01:26:37,060 No badge. He's in a rented car. 1380 01:26:37,160 --> 01:26:38,321 HAMMER: Why is he following you then? 1381 01:26:39,880 --> 01:26:40,900 (GROANS) 1382 01:26:41,000 --> 01:26:42,161 - MAN: Nice. - (COUGHING) 1383 01:26:42,400 --> 01:26:45,051 I said, why are you following me, man? 1384 01:26:46,320 --> 01:26:49,483 Pac-Man, you still don't remember me? 1385 01:26:49,880 --> 01:26:52,963 I'm Pac-Man. I'm in a video game. 1386 01:26:54,240 --> 01:26:56,060 Who the hell is Pac-Man? 1387 01:26:56,160 --> 01:26:57,924 You have to answer for Carolyn Cobb. 1388 01:26:58,640 --> 01:27:00,404 You have to answer... (GROANS) 1389 01:27:02,320 --> 01:27:05,682 - HAMMER: Yo, can we lose this guy already? - BECKWITH: Yeah, get rid of him. Do it. 1390 01:27:06,240 --> 01:27:07,730 HAMMER: Come on. Come on. 1391 01:27:07,840 --> 01:27:09,046 RAY: I know who you are... 1392 01:27:10,840 --> 01:27:11,841 I know. 1393 01:27:12,200 --> 01:27:13,820 - Freeze! Freeze! - Raise your hands! 1394 01:27:13,920 --> 01:27:15,660 BUMPY: Hands up! Nobody do anything stupid! 1395 01:27:15,760 --> 01:27:16,740 SIEFERT: Let me see your hands! 1396 01:27:16,840 --> 01:27:17,841 Get on the ground! Put it on the ground! 1397 01:27:17,960 --> 01:27:19,620 - SIEFERT: Drop it! - Get down! Get down! 1398 01:27:19,720 --> 01:27:20,700 SIEFERT: Drop the gun now. 1399 01:27:20,800 --> 01:27:22,086 Drop it! 1400 01:27:22,640 --> 01:27:23,780 Put it on the ground. 1401 01:27:23,880 --> 01:27:25,325 That's it. Slide it over here. 1402 01:27:25,840 --> 01:27:27,569 - SIEFERT: Bump, you got him? - BUMPY: Yeah. 1403 01:27:30,680 --> 01:27:32,011 (GROANS) 1404 01:27:33,720 --> 01:27:36,690 Reggie! Reg, talk to me! 1405 01:27:38,640 --> 01:27:40,210 - Reggie! - Don't move! 1406 01:27:40,800 --> 01:27:41,881 BUMPY: Reggie, talk to me! 1407 01:27:42,040 --> 01:27:43,610 RAY: I got it, Bump. I got it. 1408 01:27:43,840 --> 01:27:45,001 (GROANS) 1409 01:27:47,560 --> 01:27:49,722 Come here, buddy. Reggie. Reggie. 1410 01:27:50,040 --> 01:27:52,420 Stay with me, buddy, come on. Eyes on me, buddy. 1411 01:27:52,520 --> 01:27:53,965 Reggie. Reggie. Come on, buddy. 1412 01:27:54,080 --> 01:27:55,100 Eyes on me, buddy. 1413 01:27:55,200 --> 01:27:56,850 Shots fired. I have an officer down. 1414 01:27:57,120 --> 01:28:00,100 We are at 516 Anderson Street in a warehouse. 1415 01:28:00,200 --> 01:28:01,580 I repeat, officer down. 1416 01:28:01,680 --> 01:28:02,700 Jess. 1417 01:28:02,800 --> 01:28:03,860 OFFICER ON RADIO: Copy that. 1418 01:28:03,960 --> 01:28:06,281 Officer down, 516 Anderson Street. 1419 01:28:06,640 --> 01:28:08,802 Look. It's him. 1420 01:28:10,280 --> 01:28:11,884 It's Marzin. 1421 01:28:13,280 --> 01:28:14,281 You see? 1422 01:28:15,760 --> 01:28:17,250 BUMPY: God damn it! 1423 01:28:18,680 --> 01:28:20,523 How's he doing, Bumpy? 1424 01:28:20,880 --> 01:28:22,211 He's dead. 1425 01:28:28,120 --> 01:28:30,043 (SIREN WAILING IN THE DISTANCE) 1426 01:28:41,640 --> 01:28:42,846 (GRUNTS) 1427 01:28:53,800 --> 01:28:55,723 I told you I'd get him. 1428 01:28:56,040 --> 01:28:57,644 Congratulations. 1429 01:28:59,240 --> 01:29:01,163 You don't think he's Marzin? 1430 01:29:01,560 --> 01:29:03,940 No, I don't think he's Marzin. 1431 01:29:04,040 --> 01:29:07,340 I think we just sent a 15-year guy home in a box 1432 01:29:07,440 --> 01:29:09,900 for five grand theft autos and a parole violation. 1433 01:29:10,000 --> 01:29:12,500 - You saw his face? Up close? - Yes. I saw it. Yes. 1434 01:29:12,600 --> 01:29:14,682 Did you look at Siefert's face? 'Cause he's dead! 1435 01:29:14,800 --> 01:29:16,460 Well, he had to answer for Carolyn, too. 1436 01:29:16,560 --> 01:29:21,282 Don't you ever, ever say her name again! 1437 01:29:49,840 --> 01:29:51,683 So, what now? 1438 01:29:55,480 --> 01:29:57,642 You fly home? It's done? 1439 01:29:58,760 --> 01:30:00,285 I don't know. 1440 01:30:01,520 --> 01:30:02,646 Part of it maybe. 1441 01:30:06,640 --> 01:30:08,642 I know I should forget it. 1442 01:30:09,240 --> 01:30:10,730 It was another lifetime. 1443 01:30:14,800 --> 01:30:16,529 Except it wasn't. 1444 01:30:19,640 --> 01:30:21,529 We blew it, didn't we? 1445 01:30:21,960 --> 01:30:23,086 (CHUCKLES) 1446 01:30:24,880 --> 01:30:26,211 Didn't we? 1447 01:30:26,760 --> 01:30:27,966 (DOOR OPENS) 1448 01:30:28,480 --> 01:30:29,925 (DOOR CLOSES) 1449 01:30:40,240 --> 01:30:41,890 Sure, move him in. 1450 01:30:43,440 --> 01:30:45,886 He's been living here for the last 12 years anyway. 1451 01:30:47,720 --> 01:30:49,370 I'm going to bed. 1452 01:31:03,640 --> 01:31:05,369 (SOFTLY) Told you he understood me. 1453 01:31:07,080 --> 01:31:08,605 (CELL PHONE VIBRATING) 1454 01:31:13,520 --> 01:31:14,567 Jess? 1455 01:31:30,160 --> 01:31:33,004 Would you like any coffee or... 1456 01:31:33,120 --> 01:31:34,451 No. No. 1457 01:31:34,680 --> 01:31:35,886 Have a seat, please. 1458 01:31:38,880 --> 01:31:40,120 My guys are doing 1459 01:31:41,120 --> 01:31:43,441 a widows-and-orphans for Siefert. 1460 01:31:43,560 --> 01:31:46,006 Might not be a bad idea for you to contribute. 1461 01:31:46,320 --> 01:31:47,731 Yeah. 1462 01:31:48,120 --> 01:31:49,451 Of course. 1463 01:31:51,160 --> 01:31:52,580 I forgot he was married. 1464 01:31:52,680 --> 01:31:55,160 Divorced. Two kids in high school. 1465 01:31:57,840 --> 01:31:59,569 Well, that's on me. 1466 01:32:00,640 --> 01:32:03,325 No, it's on me. 1467 01:32:04,920 --> 01:32:05,967 I could've... 1468 01:32:07,000 --> 01:32:08,968 stopped all this. That's... 1469 01:32:09,640 --> 01:32:11,563 That's why you're here. 1470 01:32:13,520 --> 01:32:18,300 I want to thank you both for staying with this like you have, 1471 01:32:18,400 --> 01:32:20,820 but it has to stop now before anybody else gets hurt. 1472 01:32:20,920 --> 01:32:21,900 I couldn't live with that. 1473 01:32:22,000 --> 01:32:24,207 Jess, this is the guy, this is Marzin. 1474 01:32:24,320 --> 01:32:25,340 He's not the guy. 1475 01:32:25,440 --> 01:32:26,900 I know you don't wanna get invested all over again. 1476 01:32:27,000 --> 01:32:28,604 JESS: It's not Marzin. 1477 01:32:31,080 --> 01:32:32,525 I know it. 1478 01:32:33,600 --> 01:32:34,806 RAY: How? 1479 01:32:38,320 --> 01:32:40,971 'Cause Marzin's been dead for 13 years. 1480 01:32:46,080 --> 01:32:47,525 I killed him. 1481 01:32:53,480 --> 01:32:54,686 What? 1482 01:32:57,040 --> 01:33:00,487 I killed him about a month after you left. 1483 01:33:01,920 --> 01:33:03,649 He's buried out in the yard. 1484 01:33:07,240 --> 01:33:10,460 You understand you're speaking to an officer of the court? 1485 01:33:10,560 --> 01:33:12,050 - I do. - Jess... 1486 01:33:13,240 --> 01:33:15,700 Before you say another word, you need to get yourself a lawyer. 1487 01:33:15,800 --> 01:33:16,780 It's okay. 1488 01:33:16,880 --> 01:33:19,531 I'll be fine with whatever you decide to do about it, okay? 1489 01:33:22,760 --> 01:33:25,764 I would've left him alone, I want you to know that. 1490 01:33:26,960 --> 01:33:29,201 But when they torched that van... 1491 01:33:29,920 --> 01:33:31,700 I knew, if Morales could do that, 1492 01:33:31,800 --> 01:33:34,451 he would never let us bring this guy in. 1493 01:33:35,600 --> 01:33:37,045 He just... 1494 01:33:37,320 --> 01:33:39,049 It had to be me. 1495 01:33:39,720 --> 01:33:41,927 I owed my daughter that. 1496 01:33:51,040 --> 01:33:52,201 Truth is, 1497 01:33:53,200 --> 01:33:54,361 he wasn't that hard to find. 1498 01:33:54,480 --> 01:33:57,689 Eventually, he did come to that bar, like I always said he would. 1499 01:34:06,720 --> 01:34:08,484 Passion always wins. 1500 01:34:09,600 --> 01:34:10,931 Right? 1501 01:34:13,680 --> 01:34:14,886 (GROANS) 1502 01:34:18,361 --> 01:34:22,196 (TRAIN WHISTLE BLOWING) (TRAIN PASSING) 1503 01:34:22,280 --> 01:34:23,500 It's the weirdest thing, 1504 01:34:23,600 --> 01:34:26,410 when you're on your way to do something, 1505 01:34:27,120 --> 01:34:31,011 but you're not sure you're actually gonna go through with it. 1506 01:34:33,280 --> 01:34:34,540 Like reading a book, 1507 01:34:34,640 --> 01:34:37,450 only you are the person that you're reading about. 1508 01:34:38,440 --> 01:34:40,169 And then you... 1509 01:34:41,600 --> 01:34:42,860 You watch yourself do it. 1510 01:34:42,960 --> 01:34:44,371 (GUN SHOTS) 1511 01:34:46,722 --> 01:34:50,126 (TRAIN CONTINUES PASSING) 1512 01:34:56,640 --> 01:34:57,740 Nobody missed him. 1513 01:34:57,840 --> 01:34:59,763 You were right about that, Ray. 1514 01:35:04,120 --> 01:35:07,249 We made our case on Al-Ankara without him. 1515 01:35:07,800 --> 01:35:11,247 Got our convictions, and everybody walked away happy. 1516 01:35:14,080 --> 01:35:16,660 So forget about this Beckwith. 1517 01:35:16,760 --> 01:35:19,240 He's a creep, but he's not our creep. 1518 01:35:19,880 --> 01:35:21,803 Just let it go, okay? 1519 01:35:22,680 --> 01:35:26,401 Reliving it, wondering if you could've stopped it, 1520 01:35:27,200 --> 01:35:28,964 it's no way to live. 1521 01:35:34,360 --> 01:35:36,169 - You're telling me... - Sorry. 1522 01:35:38,720 --> 01:35:40,245 But it's done. 1523 01:35:44,640 --> 01:35:46,060 Claire, I'm fine with whatever you... 1524 01:35:46,160 --> 01:35:48,049 I need a second. All right? 1525 01:35:49,120 --> 01:35:50,963 Give me a second. 1526 01:35:52,920 --> 01:35:54,081 (EXHALES) 1527 01:35:55,360 --> 01:35:56,600 Jess. 1528 01:35:57,880 --> 01:35:59,484 Was this better? 1529 01:36:03,160 --> 01:36:05,162 What do you think? 1530 01:36:05,440 --> 01:36:08,011 I think you look a million years old. 1531 01:36:12,107 --> 01:36:13,876 (SIGHS) 1532 01:36:23,384 --> 01:36:25,220 (ENGINE IDLING) 1533 01:36:28,960 --> 01:36:31,930 I always thought if this one was over, 1534 01:36:32,920 --> 01:36:35,287 it would feel like it was over. 1535 01:36:36,400 --> 01:36:37,640 (SIGHS) 1536 01:36:38,240 --> 01:36:40,607 Maybe it's been over a long time, 1537 01:36:41,520 --> 01:36:43,329 we just never knew it. 1538 01:36:45,520 --> 01:36:48,490 I'm gonna go and check on her. What do I say? 1539 01:36:50,360 --> 01:36:51,805 I don't know. 1540 01:36:54,360 --> 01:36:55,885 Good night. 1541 01:37:23,840 --> 01:37:26,081 JESS: Just let it go, okay? 1542 01:37:27,560 --> 01:37:30,500 Reliving it, wondering if you could've stopped it... 1543 01:37:30,600 --> 01:37:31,840 (SOBBING) 1544 01:37:32,720 --> 01:37:34,563 That's where I've been the last 13 years. 1545 01:37:36,320 --> 01:37:37,685 JESS: ...it's no way to live. 1546 01:38:13,240 --> 01:38:17,131 Don't you ever, ever say her name again! 1547 01:38:26,920 --> 01:38:29,844 JESS: It's quiet out there. I like the quiet. 1548 01:38:36,720 --> 01:38:37,801 Carolyn is... 1549 01:38:39,160 --> 01:38:40,366 Was 1550 01:38:41,320 --> 01:38:44,324 the thing that made me me. 1551 01:38:47,000 --> 01:38:49,340 What would a few bullets get me? 1552 01:38:49,440 --> 01:38:51,010 (HORSE NEIGHING) 1553 01:38:51,640 --> 01:38:54,689 Maybe we could go about this a little less officially. 1554 01:38:58,200 --> 01:39:00,123 I owed my daughter that. 1555 01:39:03,080 --> 01:39:05,805 I don't think I have the stomach to watch him walk away again. 1556 01:39:11,200 --> 01:39:13,441 Does that sound like justice to you? 1557 01:39:14,520 --> 01:39:16,170 (MACHINE WHIRRING) 1558 01:39:19,280 --> 01:39:20,691 I hate the death penalty. 1559 01:39:26,880 --> 01:39:28,723 Let him rot in jail, 1560 01:39:29,720 --> 01:39:33,361 live a life full of nothing. 1561 01:40:13,760 --> 01:40:14,921 (CLATTERING) 1562 01:40:59,400 --> 01:41:00,640 (COUGHS) 1563 01:41:03,160 --> 01:41:04,525 Please. 1564 01:41:04,640 --> 01:41:09,806 Can... Can you ask her to talk to me? 1565 01:41:20,160 --> 01:41:21,969 Life sentence, Ray. 1566 01:41:23,720 --> 01:41:25,370 For you, too? 1567 01:42:39,760 --> 01:42:41,046 (GRUNTING) 1568 01:42:56,160 --> 01:42:57,525 Ray? 1569 01:43:02,280 --> 01:43:03,361 Ray! 1570 01:43:19,200 --> 01:43:20,361 (GUNSHOT) 1571 01:43:20,840 --> 01:43:21,966 (CHIRPING) 1572 01:43:27,440 --> 01:43:28,601 (GRUNTING) 1573 01:44:12,280 --> 01:44:13,281 (SIGHS) 1574 01:44:20,963 --> 01:44:23,665 (SHOVEL DIGGING) 1575 01:44:45,920 --> 01:44:47,251 (GRUNTING) 1576 01:44:59,760 --> 01:45:00,921 (SIGHING) 1577 01:45:26,000 --> 01:45:27,490 (GRUNTING) 1578 01:45:38,906 --> 01:45:42,310 ♪♪ (WOMAN VOCALIZING) 1579 01:46:01,963 --> 01:46:05,765 ♪ Love, you left me haunted ♪ 1580 01:46:05,767 --> 01:46:09,703 ♪ Love, I'm just a shadow now ♪ 1581 01:46:09,705 --> 01:46:13,809 ♪♪ (VOCALIZING) 1582 01:46:25,086 --> 01:46:27,020 ♪ Dark in the night ♪ 1583 01:46:27,022 --> 01:46:29,122 ♪ Dark in the day ♪ 1584 01:46:29,124 --> 01:46:32,926 ♪ The messages won't go away ♪ 1585 01:46:32,928 --> 01:46:36,762 ♪ Love, you left me madness ♪ 1586 01:46:36,764 --> 01:46:40,467 ♪ Turn me to a monster now ♪ 1587 01:46:40,469 --> 01:46:44,173 ♪♪ (VOCALIZING) 1588 01:46:56,084 --> 01:47:00,019 ♪ Love, I think I'm dying ♪ 1589 01:47:00,021 --> 01:47:03,890 ♪ Love, the monster's got me now ♪ 1590 01:47:03,892 --> 01:47:07,827 ♪ Love, I think I'm dying ♪ 1591 01:47:07,829 --> 01:47:11,431 ♪ Love, the shadow's all around ♪ 1592 01:47:11,433 --> 01:47:13,466 ♪ Lost in the years ♪ 1593 01:47:13,468 --> 01:47:15,435 ♪ Lost in the days ♪ 1594 01:47:15,437 --> 01:47:19,540 ♪ Lost, and it just won't go away ♪ 1595 01:47:22,210 --> 01:47:24,144 ♪ Let the light in ♪ 1596 01:47:24,146 --> 01:47:26,815 ♪♪ (VOCALIZING) 1597 01:47:37,893 --> 01:47:42,427 - ♪ Let the light in ♪ - ♪ Love, I feel you near me ♪ 1598 01:47:42,429 --> 01:47:46,332 ♪ Love is no more shadow now ♪ 1599 01:47:46,334 --> 01:47:50,235 ♪ Love, I feel you near me ♪ 1600 01:47:50,237 --> 01:47:54,140 ♪ Love is no more shadow now ♪ 1601 01:47:54,142 --> 01:47:58,144 ♪ Love, I feel you near me ♪ 1602 01:47:58,146 --> 01:48:01,980 - ♪ Love is no more shadow now ♪ - ♪ Let the light in ♪ 1603 01:48:01,982 --> 01:48:05,851 ♪ Love, I feel you near me ♪ 1604 01:48:05,853 --> 01:48:09,658 ♪ Love is no more monster now ♪♪ 112019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.