All language subtitles for Robins Nest [Peekarama] RET_RN_1080_1980

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,460 --> 00:00:10,660 ♪♪ 1 00:00:12,920 --> 00:00:14,580 Well, Robin, here we are, 2 00:00:15,020 --> 00:00:15,780 in our new home. 3 00:00:16,620 --> 00:00:17,800 Oh, Alan, I love it. 4 00:00:18,440 --> 00:00:21,200 It's the most beautiful new apartment in the whole world, 5 00:00:21,960 --> 00:00:22,880 because it's ours. 6 00:00:24,340 --> 00:00:26,420 Are you sure you don't have any regrets 7 00:00:26,560 --> 00:00:28,020 about not having a real honeymoon? 8 00:00:28,680 --> 00:00:31,340 I mean, I know we agreed to put our money into the apartment, 9 00:00:31,800 --> 00:00:32,060 but... 10 00:00:32,060 --> 00:00:34,620 No, sweetheart, I could never have any regrets. 11 00:00:35,260 --> 00:00:38,820 We're starting our new life together in our new apartment. 12 00:00:39,380 --> 00:00:40,760 The first day we were married, 13 00:00:41,220 --> 00:00:42,620 it couldn't be more perfect. 14 00:00:43,520 --> 00:00:44,340 That's nice. 15 00:00:45,260 --> 00:00:45,460 Mm. 16 00:00:46,500 --> 00:00:46,760 Yeah. 17 00:00:49,340 --> 00:00:49,600 Well, 18 00:00:50,060 --> 00:00:51,960 what shall we do now, hmm? 19 00:00:52,860 --> 00:00:53,300 I don't know. 20 00:00:54,500 --> 00:00:55,260 Vacuum the rug? 21 00:00:57,000 --> 00:00:57,140 Uh, 22 00:00:57,560 --> 00:00:58,300 watch TV? 23 00:00:59,300 --> 00:00:59,420 Hmm? 24 00:00:59,760 --> 00:00:59,880 Oh, 25 00:01:00,860 --> 00:01:01,500 silly boy. 26 00:01:02,520 --> 00:01:03,920 You know what I want to do now. 27 00:01:05,100 --> 00:01:06,240 Well, no, not really. 28 00:01:06,420 --> 00:01:07,740 I don't really have any idea. 29 00:01:09,180 --> 00:01:09,520 Well, 30 00:01:10,140 --> 00:01:11,700 why don't I give you a little hint, 31 00:01:11,860 --> 00:01:13,020 and maybe he'll come to you. 32 00:01:19,460 --> 00:01:22,180 Oh, yeah. 33 00:01:26,980 --> 00:01:28,940 Oh, baby, it's coming to me all right. 34 00:01:31,950 --> 00:01:33,640 Why don't we, uh... 35 00:01:33,640 --> 00:01:34,980 Why don't we just move on into the bedroom? 36 00:01:35,860 --> 00:01:36,260 Okay. 37 00:02:48,970 --> 00:02:49,720 Wait. 38 00:02:50,500 --> 00:02:51,520 Don't come any closer. 39 00:02:52,920 --> 00:02:54,530 I want you to look at me first. 40 00:02:56,900 --> 00:02:58,460 Look at my body, Alan. 41 00:02:59,780 --> 00:03:01,100 Isn't it beautiful? 42 00:03:02,940 --> 00:03:04,840 Soft and smooth. 43 00:03:06,920 --> 00:03:08,880 Look at my breasts. 44 00:03:11,480 --> 00:03:11,760 Oh, 45 00:03:12,460 --> 00:03:14,780 my nipples are so hard and stiff. 46 00:03:15,480 --> 00:03:17,860 They ache for you to kiss them. 47 00:03:20,480 --> 00:03:21,780 Do you love them, darling? 48 00:03:22,840 --> 00:03:24,920 Oh, 49 00:03:25,360 --> 00:03:25,780 Alan, 50 00:03:26,180 --> 00:03:27,980 I'm so hot. 51 00:03:30,260 --> 00:03:31,360 Come and look. 52 00:03:32,040 --> 00:03:33,460 See how much I need you. 53 00:03:37,230 --> 00:03:39,180 I want you to touch me. 54 00:03:40,180 --> 00:03:41,860 I want you to kiss me. 55 00:03:43,620 --> 00:03:45,740 I need your mouth on me. 56 00:03:48,080 --> 00:03:53,220 I want you to suck me and lick me all over. 57 00:03:55,050 --> 00:03:56,840 But not yet. 58 00:03:57,560 --> 00:03:59,560 Don't come any closer yet. 59 00:04:02,760 --> 00:04:09,240 I'm not ready yet. 60 00:04:16,840 --> 00:04:19,440 Oh. 61 00:04:53,120 --> 00:05:01,840 Oh. 62 00:05:22,520 --> 00:05:40,300 Oh. 63 00:05:46,840 --> 00:05:51,700 Oh. 64 00:05:56,900 --> 00:06:10,120 Oh. 65 00:06:16,280 --> 00:06:16,820 Oh. 66 00:06:21,840 --> 00:06:31,300 Oh. 67 00:06:31,660 --> 00:06:31,780 Oh. 68 00:06:34,180 --> 00:06:34,400 Oh. 69 00:06:35,780 --> 00:06:37,960 Oh. 70 00:06:38,620 --> 00:06:39,400 Oh. 71 00:06:39,980 --> 00:06:40,140 Oh. 72 00:06:40,440 --> 00:06:41,040 Oh. 73 00:06:57,900 --> 00:07:06,820 Oh. 74 00:07:11,380 --> 00:07:14,860 Oh. 75 00:07:15,520 --> 00:07:15,820 Oh. 76 00:07:31,300 --> 00:07:31,500 Oh. 77 00:07:31,880 --> 00:07:32,240 Oh. 78 00:07:51,840 --> 00:08:02,440 Oh. 79 00:08:03,780 --> 00:08:06,540 Oh. 80 00:08:08,580 --> 00:08:09,040 Oh. 81 00:08:21,840 --> 00:08:37,680 Oh. 82 00:08:38,760 --> 00:08:39,020 Oh. 83 00:08:39,680 --> 00:08:39,820 Oh. 84 00:08:51,840 --> 00:09:01,260 Oh. 85 00:09:04,600 --> 00:09:05,040 Oh. 86 00:09:05,900 --> 00:09:06,940 Oh. 87 00:09:08,520 --> 00:09:08,680 Oh. 88 00:09:10,160 --> 00:09:11,680 Oh. 89 00:09:12,480 --> 00:09:12,640 Oh. 90 00:09:13,100 --> 00:09:16,640 Oh. 91 00:09:17,460 --> 00:09:20,620 Oh. 92 00:09:20,840 --> 00:09:21,120 Oh. 93 00:09:24,280 --> 00:09:29,140 Oh. 94 00:09:30,500 --> 00:09:37,520 Oh. 95 00:09:38,720 --> 00:09:39,660 Oh. 96 00:09:39,980 --> 00:09:40,140 Oh. 97 00:09:40,460 --> 00:09:40,680 Oh. 98 00:09:41,100 --> 00:09:48,820 Oh. 99 00:09:48,840 --> 00:09:49,040 Oh. 100 00:10:05,430 --> 00:10:10,900 I loved it, Alan. 101 00:10:11,760 --> 00:10:12,600 And I love you. 102 00:10:13,780 --> 00:10:14,940 And I love you, Robin. 103 00:10:15,520 --> 00:10:16,560 And I always will. 104 00:10:19,660 --> 00:10:21,700 Till death do us part. 105 00:10:25,500 --> 00:10:27,760 Till death do us part. 106 00:10:49,990 --> 00:10:50,340 Son 107 00:10:51,640 --> 00:10:52,300 of a bitch. 108 00:10:52,840 --> 00:10:54,560 I must have been out of my mind to marry you. 109 00:10:55,520 --> 00:10:57,180 Look, just get the fuck out of here. 110 00:10:57,700 --> 00:10:58,640 You're packed, aren't you? 111 00:10:58,720 --> 00:10:59,540 You ready to leave? 112 00:10:59,800 --> 00:11:00,300 So leave. 113 00:11:01,200 --> 00:11:02,820 You're goddamn right I'm ready to leave. 114 00:11:03,560 --> 00:11:04,820 I've had it. 115 00:11:06,600 --> 00:11:07,060 I'm leaving. 116 00:11:07,180 --> 00:11:08,220 This time I'm really leaving. 117 00:11:08,820 --> 00:11:12,400 So stop talking about it and get the fuck out of here, you little bitch. 118 00:11:34,680 --> 00:11:35,760 Leonard, darling, 119 00:11:36,200 --> 00:11:38,080 why don't you come and see me anymore? 120 00:11:38,840 --> 00:11:42,000 You've been neglecting my pussy for over a week now. 121 00:11:42,680 --> 00:11:43,900 Come to see me today, 122 00:11:44,240 --> 00:11:44,580 please. 123 00:11:45,050 --> 00:11:47,220 Darling, I'd love to. 124 00:11:47,400 --> 00:11:48,320 Really, I would. 125 00:11:49,140 --> 00:11:50,220 But I can't. 126 00:11:50,960 --> 00:11:51,800 Not today. 127 00:11:53,940 --> 00:11:55,900 I'm expecting someone soon. 128 00:11:57,760 --> 00:11:58,600 Robin. 129 00:11:59,500 --> 00:11:59,740 Who? 130 00:12:00,520 --> 00:12:01,320 Robin Webber. 131 00:12:02,700 --> 00:12:04,300 Told you about Robin, didn't I? 132 00:12:04,900 --> 00:12:05,040 No. 133 00:12:05,120 --> 00:12:05,700 Who is she? 134 00:12:06,560 --> 00:12:08,040 Once upon a time, 135 00:12:08,160 --> 00:12:09,820 Robin and I were very close. 136 00:12:10,480 --> 00:12:11,520 A close friend? 137 00:12:11,840 --> 00:12:14,960 We lost touch with each other since she got married. 138 00:12:16,060 --> 00:12:18,580 Now she's separating from her husband. 139 00:12:19,120 --> 00:12:21,180 Are you sure you didn't do a number on them? 140 00:12:21,840 --> 00:12:23,540 It wouldn't be the first time. 141 00:12:24,120 --> 00:12:26,360 Of course I didn't have anything to do with it. 142 00:12:27,300 --> 00:12:30,700 You know I wouldn't fuck around with anything as sacred as marriage. 143 00:12:31,540 --> 00:12:33,260 So what happened? 144 00:12:34,460 --> 00:12:34,940 I don't know. 145 00:12:35,040 --> 00:12:36,480 They just haven't been getting along. 146 00:12:37,720 --> 00:12:38,700 Who is these days? 147 00:12:40,400 --> 00:12:41,980 I'm going to handle this little 148 00:12:42,500 --> 00:12:44,720 pot of honey all to myself. 149 00:12:46,620 --> 00:12:52,040 All I can think about are those creamy white thighs grabbing my face. 150 00:12:53,500 --> 00:12:58,100 And I'll get all that good pussy juice all from me. 151 00:12:58,600 --> 00:13:02,400 And while her creamy thighs are wrapped around your face, 152 00:13:03,280 --> 00:13:07,680 my creamy thighs will be wrapped around her face. 153 00:13:09,840 --> 00:13:11,140 It must be her now, darling. 154 00:13:11,920 --> 00:13:13,680 See you later, sweetheart. 155 00:13:14,180 --> 00:13:16,200 But don't make it too soon, OK? 156 00:13:16,940 --> 00:13:18,300 Don't worry, Glenna. 157 00:13:18,940 --> 00:13:21,060 I'll be coming over very soon. 158 00:13:21,480 --> 00:13:22,580 Sooner than you think. 159 00:13:23,760 --> 00:13:24,340 So 160 00:13:27,420 --> 00:13:30,460 how are you feeling now? 161 00:13:32,560 --> 00:13:33,140 I don't know. 162 00:13:34,440 --> 00:13:36,680 I'm relieved that the separation's over. 163 00:13:36,800 --> 00:13:38,680 But I'm frightened. 164 00:13:39,680 --> 00:13:40,780 I don't know. 165 00:13:42,460 --> 00:13:44,040 Well, where do you think the fault lies? 166 00:13:44,700 --> 00:13:45,060 You, 167 00:13:45,740 --> 00:13:47,460 marriage, or Alan? 168 00:13:48,380 --> 00:13:50,820 Probably all three. 169 00:13:51,660 --> 00:13:51,960 No, 170 00:13:52,620 --> 00:13:53,920 probably me mostly. 171 00:13:55,740 --> 00:13:58,500 Maybe I blame Alan personally for not living up 172 00:13:58,580 --> 00:14:01,000 to my idea of the ideal man. 173 00:14:01,180 --> 00:14:01,880 I don't know. 174 00:14:02,980 --> 00:14:03,900 Don't you know that that's 175 00:14:04,460 --> 00:14:06,240 the way most marriages break up, 176 00:14:06,440 --> 00:14:09,100 where people become disillusioned in their expectations? 177 00:14:09,820 --> 00:14:11,400 He might be doing the same to you. 178 00:14:12,920 --> 00:14:13,640 It could be. 179 00:14:14,560 --> 00:14:17,040 But I haven't given up on the marriage completely. 180 00:14:17,940 --> 00:14:20,380 It's just a separation, not a divorce. 181 00:14:22,120 --> 00:14:23,820 We love each other very much still. 182 00:14:24,340 --> 00:14:28,420 And if only we could just work it out somehow. 183 00:14:29,500 --> 00:14:29,940 Who knows? 184 00:14:31,140 --> 00:14:31,580 Sure. 185 00:14:32,000 --> 00:14:35,480 Maybe if I'd gone through a trial separation instead of a divorce, 186 00:14:36,700 --> 00:14:37,640 things would be different. 187 00:14:38,700 --> 00:14:39,600 Do you have any regrets? 188 00:14:40,900 --> 00:14:41,260 No. 189 00:14:42,620 --> 00:14:44,680 No fucking way do I have any regrets. 190 00:14:50,220 --> 00:14:56,020 Eh, 191 00:14:56,320 --> 00:14:56,920 some peas. 192 00:15:03,220 --> 00:15:16,600 Shit. 193 00:15:32,000 --> 00:15:54,340 Is this a dream? 194 00:15:55,480 --> 00:15:57,340 Yes. 195 00:15:59,160 --> 00:16:01,260 Is this a dream where I make love to you? 196 00:16:02,000 --> 00:16:05,160 I give everything to you. 197 00:16:08,760 --> 00:16:10,540 Is this a dream? 198 00:16:12,020 --> 00:16:13,480 Yes. 199 00:16:15,280 --> 00:16:17,520 Is this a dream where I make love to you? 200 00:16:18,600 --> 00:16:20,500 I give everything to you. 201 00:16:22,320 --> 00:16:24,200 Does the dream come true? 202 00:16:32,560 --> 00:16:35,480 Let it come true. 203 00:18:49,960 --> 00:18:50,320 Yes. 204 00:19:30,000 --> 00:19:55,320 Is this a dream? 205 00:19:57,300 --> 00:19:57,980 Yes. 206 00:21:38,280 --> 00:21:41,180 Oh, Robin, I can't stand it any longer. 207 00:21:42,200 --> 00:21:44,100 I have to get on top of you and work it out. 208 00:21:44,860 --> 00:21:46,640 I feel a building in my cunt. 209 00:21:48,170 --> 00:21:49,300 Do it, Glenna. 210 00:21:49,860 --> 00:21:51,340 Do whatever you want to me. 211 00:22:58,900 --> 00:23:15,820 Ah, 212 00:23:16,260 --> 00:23:17,400 there she is. 213 00:23:27,130 --> 00:23:28,580 Okay, now, honey, this is your... 214 00:23:28,580 --> 00:23:29,160 That's right. 215 00:23:29,320 --> 00:23:29,940 That's right. 216 00:23:30,060 --> 00:23:30,520 Now, look. 217 00:23:30,640 --> 00:23:31,340 Look natural. 218 00:23:32,320 --> 00:23:33,660 Smile for the camera. 219 00:23:33,860 --> 00:23:34,240 Got it! 220 00:24:17,520 --> 00:24:38,280 Again, again. 221 00:24:39,040 --> 00:24:40,680 See the tongue. 222 00:24:41,040 --> 00:24:43,580 Come on, come on! Let's see the tongue. 223 00:24:44,200 --> 00:24:44,880 It's nice. 224 00:24:45,180 --> 00:24:45,500 Now, lick. 225 00:24:53,090 --> 00:24:54,880 That's nice. 226 00:24:55,420 --> 00:24:57,220 Okay, now we need one more. 227 00:24:59,860 --> 00:25:00,800 A little more. 228 00:25:01,120 --> 00:25:01,880 Let's see the tongue. 229 00:25:02,060 --> 00:25:02,960 Come on, come on! 230 00:25:19,840 --> 00:25:21,180 Now, hold it. 231 00:25:21,680 --> 00:25:23,300 Got it! Got it! 232 00:25:42,000 --> 00:25:43,020 Oh, Mrs. 233 00:25:43,120 --> 00:25:44,740 G, I'm so glad you could make it. 234 00:25:44,980 --> 00:25:47,120 Are you the man who called me? 235 00:25:48,500 --> 00:25:49,500 What's this all about? 236 00:25:50,100 --> 00:25:51,240 What do you want from me? 237 00:25:51,660 --> 00:25:52,520 Relax, Mrs. 238 00:25:52,640 --> 00:25:52,760 G. 239 00:25:52,840 --> 00:25:55,120 Nothing bad is going to happen to you. 240 00:25:55,960 --> 00:25:56,400 Come with me. 241 00:25:56,440 --> 00:25:57,000 I'll explain everything. 242 00:26:04,920 --> 00:26:09,340 Do you always have breakfast in the bar? 243 00:26:09,820 --> 00:26:10,280 Oh, yes. 244 00:26:10,420 --> 00:26:11,180 It's very cozy. 245 00:26:12,840 --> 00:26:15,420 Well, can I make you a martini to go with your scrambled eggs? 246 00:26:19,930 --> 00:26:21,270 Take a look at one of these. 247 00:26:25,020 --> 00:26:25,320 Look! 248 00:26:26,980 --> 00:26:27,520 Don't touch. 249 00:26:28,720 --> 00:26:31,000 It's an amazing likeness, isn't it? 250 00:26:33,530 --> 00:26:35,900 Each picture is worth a thousand words, Mrs. 251 00:26:35,980 --> 00:26:36,160 G. 252 00:26:37,260 --> 00:26:38,520 Not one of them in your defense. 253 00:26:41,880 --> 00:26:43,280 Oh, I know what you must be thinking. 254 00:26:44,060 --> 00:26:46,620 Why pick on me to blackmail? 255 00:26:47,480 --> 00:26:48,960 Well, I can hardly make ends meet. 256 00:26:50,600 --> 00:26:50,780 Mrs. 257 00:26:50,960 --> 00:26:52,140 G, you've got it all wrong. 258 00:26:53,180 --> 00:26:54,900 I don't want your money. 259 00:26:56,200 --> 00:26:58,220 I just want you to relax. 260 00:26:59,940 --> 00:27:05,960 Relax and realize that you are in a very unusual situation. 261 00:27:07,480 --> 00:27:07,880 Not harmful, 262 00:27:08,280 --> 00:27:08,440 no. 263 00:27:09,100 --> 00:27:09,560 Just 264 00:27:10,940 --> 00:27:11,440 unusual. 265 00:27:13,060 --> 00:27:14,360 And while you're relaxing, 266 00:27:14,760 --> 00:27:15,820 put your arms around me. 267 00:27:15,860 --> 00:27:17,580 Please. 268 00:27:17,980 --> 00:27:19,640 I'm frightened. 269 00:27:20,240 --> 00:27:21,320 I don't understand. 270 00:27:22,360 --> 00:27:24,620 Your lack of imagination is very disappointing. 271 00:27:26,340 --> 00:27:27,260 Now, look! 272 00:27:28,500 --> 00:27:29,340 When you leave here today, 273 00:27:29,420 --> 00:27:30,340 you can have everything. 274 00:27:30,940 --> 00:27:32,640 The pictures, the negatives, everything. 275 00:27:33,980 --> 00:27:34,500 You can sell them, 276 00:27:34,580 --> 00:27:35,120 you can trade them, 277 00:27:35,160 --> 00:27:35,700 you can burn them. 278 00:27:35,780 --> 00:27:36,860 Anything you like. 279 00:27:37,520 --> 00:27:38,660 But while you're here today, 280 00:27:39,980 --> 00:27:43,520 you must do what I like. 281 00:27:47,640 --> 00:27:50,060 Oh, I'm so happy you came to visit me. 282 00:27:50,300 --> 00:27:51,140 I can't tell you. 283 00:27:51,240 --> 00:27:52,240 Really, I just... 284 00:27:53,300 --> 00:27:54,140 I can't tell you. 285 00:27:55,750 --> 00:27:56,100 Well, 286 00:27:57,220 --> 00:27:58,340 you don't mind what I'm doing to you, 287 00:27:58,380 --> 00:27:58,580 do you? 288 00:27:58,740 --> 00:28:00,280 I'm going to tell you if my hands are too rough, 289 00:28:00,400 --> 00:28:00,620 anything. 290 00:28:00,820 --> 00:28:01,520 Just tell me. 291 00:28:01,580 --> 00:28:03,340 You're so charming. 292 00:28:03,500 --> 00:28:04,500 You are so beautiful. 293 00:28:34,030 --> 00:28:38,400 I don't know where to begin with you, my God. 294 00:28:40,200 --> 00:28:41,840 Any suggestions you have, 295 00:28:41,880 --> 00:28:43,680 anything, just tell me anything you want. 296 00:28:44,280 --> 00:28:45,180 Well, never mind. 297 00:28:45,320 --> 00:28:45,760 I'll do it myself. 298 00:29:18,230 --> 00:29:19,680 Oh, that was good. 299 00:29:19,720 --> 00:29:21,100 I feel much better now. 300 00:29:21,120 --> 00:29:21,700 Good. 301 00:29:22,480 --> 00:29:23,900 But there's just one thing missing. 302 00:29:24,160 --> 00:29:24,380 Yeah? 303 00:29:24,560 --> 00:29:25,060 What's that? 304 00:29:26,940 --> 00:29:28,240 Champagne. 305 00:29:28,380 --> 00:29:30,260 I love champagne after breakfast. 306 00:29:31,580 --> 00:29:32,800 Would you open it for me? 307 00:29:32,880 --> 00:29:35,960 A big, strong boy like you should be able to pop my cock. 308 00:29:39,350 --> 00:29:40,200 Honey, 309 00:29:41,320 --> 00:29:42,160 I'd pull it out 310 00:29:42,840 --> 00:29:44,150 for you anytime. 311 00:29:53,400 --> 00:29:55,860 I'll get it, yeah. 312 00:30:03,000 --> 00:30:08,220 Seems to be stuck. 313 00:30:09,300 --> 00:30:11,040 I've got an opener that never fails. 314 00:30:11,500 --> 00:30:11,840 Oh, yeah? 315 00:30:12,140 --> 00:30:12,420 Yeah. 316 00:30:13,140 --> 00:30:33,120 Paul, go ahead, Paul. 317 00:30:33,500 --> 00:30:34,680 I'm going to hurt you. 318 00:30:35,000 --> 00:30:35,900 Oh, don't worry. 319 00:30:35,960 --> 00:30:37,840 I've got the tightest pussy in town. 320 00:30:38,200 --> 00:30:38,840 All right. 321 00:30:52,260 --> 00:30:55,880 Oh, it's coming, I think. 322 00:30:59,760 --> 00:31:00,620 Come on, then. 323 00:31:05,420 --> 00:31:10,960 Well? 324 00:31:13,100 --> 00:31:14,720 It's what I call real pussy power. 325 00:31:16,800 --> 00:31:18,780 It does hurt a little bit. 326 00:31:18,880 --> 00:31:20,580 Why don't you kiss it and make it feel better? 327 00:31:21,540 --> 00:31:21,900 Wow. 328 00:31:22,320 --> 00:31:23,560 With pleasure. 329 00:31:26,350 --> 00:31:30,700 However, I think it's customary to sniff the cork first. 330 00:31:31,600 --> 00:31:32,340 Here it is. 331 00:31:34,020 --> 00:31:35,180 Yes. 332 00:31:43,100 --> 00:31:46,200 No. 333 00:31:52,700 --> 00:32:07,780 Oh, no. 334 00:32:13,400 --> 00:32:23,880 It's OK. 335 00:32:30,540 --> 00:32:41,000 It's OK. 336 00:32:43,100 --> 00:32:55,760 Oh, 337 00:32:56,720 --> 00:32:57,280 you fuck. 338 00:32:58,320 --> 00:33:02,560 You fuck. 339 00:33:03,580 --> 00:33:05,360 Don't stop. 340 00:33:05,540 --> 00:33:10,320 This is so good. 341 00:33:35,540 --> 00:33:50,720 Oh, it's so good. 342 00:33:55,640 --> 00:33:56,740 That's it. 343 00:33:56,780 --> 00:33:56,820 That's it. 344 00:33:57,260 --> 00:33:58,980 Hold it nice and tight. 345 00:34:09,360 --> 00:34:22,480 Thank you. 346 00:34:22,720 --> 00:34:23,660 Thank you. 347 00:34:24,460 --> 00:34:24,840 Okay. 348 00:34:25,060 --> 00:34:25,400 Okay. 349 00:34:42,250 --> 00:34:45,020 That was some number you did to me with your mouth. 350 00:34:45,280 --> 00:34:47,380 Now let's see how you stand up to the same treatment. 351 00:34:47,760 --> 00:34:49,520 Well, that's only fair. 352 00:34:54,920 --> 00:34:57,120 Can I have the pictures now, please? 353 00:34:57,560 --> 00:34:58,700 Can I go home now? 354 00:34:58,920 --> 00:34:59,740 Take it easy. 355 00:34:59,900 --> 00:35:00,440 Take it easy. 356 00:35:00,640 --> 00:35:01,600 The show's not over yet. 357 00:35:02,760 --> 00:35:03,560 I'll get to you later. 358 00:35:03,640 --> 00:35:04,120 You'll get them. 359 00:35:20,300 --> 00:35:21,600 Oh, my God. 360 00:35:21,880 --> 00:35:22,640 Where's my pants? 361 00:35:28,700 --> 00:35:29,720 Oh, Lorraine. 362 00:35:29,880 --> 00:35:30,560 You're back. 363 00:35:30,840 --> 00:35:31,560 Relax. 364 00:35:31,700 --> 00:35:32,520 I'm Lorraine. 365 00:35:33,090 --> 00:35:34,000 Hello, honey. 366 00:35:34,400 --> 00:35:36,460 I see you made a new friend while I was away. 367 00:35:37,720 --> 00:35:38,000 Hi. 368 00:35:38,220 --> 00:35:38,980 I'm... 369 00:35:38,980 --> 00:35:40,460 We were just... 370 00:35:40,460 --> 00:35:41,540 We were just about to get it on. 371 00:35:42,620 --> 00:35:43,440 Oh, that's nice. 372 00:35:43,940 --> 00:35:45,000 But why not in the bedroom? 373 00:35:45,440 --> 00:35:46,780 Your husband's in there. 374 00:35:48,340 --> 00:35:49,200 Larry's here? 375 00:35:50,140 --> 00:35:51,760 What's Larry doing here? 376 00:35:52,320 --> 00:35:53,980 Something weird, I think. 377 00:35:55,180 --> 00:35:56,200 Oh, I remember. 378 00:35:56,440 --> 00:35:57,460 He told me about that. 379 00:36:32,540 --> 00:36:32,840 I know this. 380 00:36:34,220 --> 00:36:34,900 What did I do, 381 00:36:35,080 --> 00:36:35,660 baby pie? 382 00:36:35,920 --> 00:36:36,640 What did I do? 383 00:36:36,800 --> 00:36:37,680 What did you do? 384 00:36:38,280 --> 00:36:41,600 I come home and I find you in bed with another woman. 385 00:36:42,380 --> 00:36:44,820 Oh, Larry, how could you? 386 00:36:45,760 --> 00:36:47,280 In our own house. 387 00:36:48,220 --> 00:36:49,780 In my own bed. 388 00:36:51,880 --> 00:36:53,480 You got it all wrong, honey. 389 00:36:54,020 --> 00:36:54,620 This is Mrs. 390 00:36:54,700 --> 00:36:54,960 G. 391 00:36:55,660 --> 00:36:56,120 She's a neighbor. 392 00:36:56,780 --> 00:36:57,160 No, I... 393 00:36:57,160 --> 00:36:57,660 Shut up. 394 00:36:57,700 --> 00:36:58,480 I'll handle this. 395 00:36:59,060 --> 00:37:00,320 This place is crazy. 396 00:37:03,560 --> 00:37:06,360 I know it looks bad, but 397 00:37:07,160 --> 00:37:08,300 nothing happened, honest. 398 00:37:08,680 --> 00:37:09,800 We got a little bit high. 399 00:37:09,900 --> 00:37:10,920 We smoked some pot. 400 00:37:11,000 --> 00:37:11,860 We fell asleep. 401 00:37:12,360 --> 00:37:14,140 But we didn't do a thing. 402 00:37:15,120 --> 00:37:16,960 Oh, Larry, I want to believe you. 403 00:37:17,040 --> 00:37:17,860 Really, I do. 404 00:37:19,680 --> 00:37:21,700 Are you sure you weren't doing anything dirty? 405 00:37:23,780 --> 00:37:24,000 Honey, 406 00:37:24,640 --> 00:37:25,540 I swear. 407 00:37:26,200 --> 00:37:26,680 Scouts honor. 408 00:37:29,240 --> 00:37:29,920 All right, then. 409 00:37:30,320 --> 00:37:30,520 I believe you. 410 00:37:31,290 --> 00:37:32,500 Unzip me, darling. 411 00:37:32,660 --> 00:37:34,880 I'm just so exhausted and dying to relax. 412 00:37:42,720 --> 00:37:44,300 He blackmailed me. 413 00:37:44,640 --> 00:37:46,520 He forced me to have sex with him. 414 00:37:46,880 --> 00:37:48,360 Oh, you poor dear. 415 00:37:49,520 --> 00:37:50,320 I believe you. 416 00:37:51,900 --> 00:37:52,240 Now, 417 00:37:53,400 --> 00:37:54,580 tell me what he did to you. 418 00:37:55,560 --> 00:37:58,140 Tell me everything he did to you. 419 00:37:58,540 --> 00:38:00,020 Oh, no. 420 00:38:01,340 --> 00:38:01,580 Oh, 421 00:38:01,980 --> 00:38:02,600 yes. 422 00:45:32,820 --> 00:45:38,000 That was a wild and crazy fuck. 423 00:45:38,760 --> 00:45:40,020 I'm tingling all over. 424 00:45:40,540 --> 00:45:42,170 My cunt feels like a hummingbird. 425 00:45:43,300 --> 00:45:44,860 Perhaps you'd like to come over tonight. 426 00:45:45,060 --> 00:45:46,300 I'm having a few friends visit, 427 00:45:46,380 --> 00:45:47,920 and I think you'd fit in quite nicely. 428 00:45:48,280 --> 00:45:48,600 No. 429 00:45:49,340 --> 00:45:51,160 No, I would not like that. 430 00:45:51,780 --> 00:45:55,060 I think you and your perverted husband are sick. 431 00:45:55,540 --> 00:45:58,060 This is the most disgusting thing that's ever happened to me. 432 00:45:58,480 --> 00:45:59,680 You're both, you're crazy. 433 00:45:59,880 --> 00:46:00,320 You're sick. 434 00:46:00,800 --> 00:46:03,220 You should be locked up for life. 435 00:46:40,510 --> 00:46:42,160 Oh, my God. 436 00:46:42,380 --> 00:46:43,880 What kind of place is this? 437 00:46:44,420 --> 00:46:45,620 Did they take pictures of you, 438 00:46:45,940 --> 00:46:46,900 too? Oh, no. 439 00:46:46,980 --> 00:46:47,680 Let me out of here. 440 00:46:47,780 --> 00:46:48,960 It's a crazy house. 441 00:47:59,240 --> 00:48:06,460 ah 442 00:51:25,540 --> 00:51:33,100 There's nobody here. 443 00:51:34,110 --> 00:51:34,560 Oh, 444 00:51:35,140 --> 00:51:36,400 I'll bet they're all in the fuck room. 445 00:51:38,000 --> 00:51:38,560 Fuck room? 446 00:51:39,400 --> 00:51:40,680 You have a fuck room? 447 00:51:41,720 --> 00:51:43,100 You don't have a fuck room? 448 00:51:43,520 --> 00:51:45,320 I thought everybody had a fuck room. 449 00:51:46,680 --> 00:51:46,880 Come, 450 00:51:47,540 --> 00:51:48,260 I'll show you. 451 00:56:04,560 --> 00:56:16,780 Oh Roman, 452 00:56:17,180 --> 00:56:19,640 Roman, Roman... 453 00:56:19,940 --> 00:56:20,780 Roman, Roman, 454 00:56:21,500 --> 00:56:22,060 Roman... 455 00:56:22,260 --> 00:56:23,340 Oh, God... 456 00:56:24,400 --> 00:56:24,560 Roman, 457 00:56:25,220 --> 00:56:26,380 Roman, Roman... 458 00:57:24,760 --> 00:57:45,420 My God! 459 00:57:46,500 --> 00:57:49,060 I've just fucked my wife!25544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.