All language subtitles for Reservation Dogs - 03x07 - Wahoo!.WEB-ETHEL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,436 --> 00:00:15,373 Yeah, the 24th. 2 00:00:15,440 --> 00:00:16,852 No, of next month, not this month. 3 00:00:16,877 --> 00:00:19,181 Yeah? You are? Okay, that's great. Yeah. 4 00:00:19,248 --> 00:00:20,985 We're gonna be so glad to have you, uh... 5 00:00:21,051 --> 00:00:23,724 Yeah, you're-you're gonna be the only entertainment. 6 00:00:23,791 --> 00:00:26,095 Yeah, we have a keynote speaker and then... 7 00:00:26,162 --> 00:00:27,799 No. No clowns. 8 00:00:27,866 --> 00:00:29,334 No mimes either. 9 00:00:29,401 --> 00:00:31,439 Okay. Thank you so much. 10 00:00:31,440 --> 00:00:33,378 Okay, bye. 11 00:00:33,444 --> 00:00:35,348 All right, what's up? 12 00:00:35,415 --> 00:00:36,918 Well... 13 00:00:37,887 --> 00:00:39,023 Unfortunately, 14 00:00:39,089 --> 00:00:41,727 there's no easy way to say this. 15 00:00:41,795 --> 00:00:44,299 It's the least favorite part of my job. 16 00:00:44,366 --> 00:00:45,668 Oh, God. 17 00:00:45,735 --> 00:00:47,349 I'm sorry, but sometimes these things happen. 18 00:00:47,373 --> 00:00:48,574 And, listen, 19 00:00:48,641 --> 00:00:50,245 you've done a great job here so far... 20 00:00:50,312 --> 00:00:51,849 Yeah, I know I've done a great job. 21 00:00:51,916 --> 00:00:54,386 Who do I have to speak to? I can't get fired right now. 22 00:00:54,453 --> 00:00:55,933 - I-I don't have any savings. - Rita. Rita. 23 00:00:55,957 --> 00:00:57,301 - I don't have anything to look for a... - Rita. 24 00:00:57,325 --> 00:00:59,263 Rita. 25 00:00:59,330 --> 00:01:01,133 I am not firing you. 26 00:01:01,902 --> 00:01:04,808 - But... - Word has spread across Indian Country. 27 00:01:04,874 --> 00:01:07,713 People know you and they trust you, 28 00:01:07,780 --> 00:01:12,422 and there are two IHS facilities who are making an offer 29 00:01:12,489 --> 00:01:13,793 to you, Rita. 30 00:01:13,859 --> 00:01:16,431 Come on down. Promotion time. 31 00:01:16,498 --> 00:01:18,544 You should've opened with that. 32 00:01:18,568 --> 00:01:20,940 My heart's racing, like, a mile a minute. 33 00:01:21,006 --> 00:01:23,111 You'll be getting an email later on today. 34 00:01:23,178 --> 00:01:24,480 What are the jobs? 35 00:01:24,547 --> 00:01:26,752 Community programming, event planning. 36 00:01:26,819 --> 00:01:28,654 But they are for larger programs. 37 00:01:28,721 --> 00:01:30,058 One in Oklahoma City 38 00:01:30,125 --> 00:01:31,829 and one in Albuquerque. 39 00:01:31,895 --> 00:01:34,199 - What, I have to move? - It's more money. 40 00:01:34,266 --> 00:01:35,735 A lot more money. 41 00:01:35,803 --> 00:01:38,074 Long-term contracts. Stability, Rita. 42 00:01:38,141 --> 00:01:40,545 I would accept in a heartbeat if I was you. 43 00:01:40,612 --> 00:01:42,482 We'll really hate to lose you, though. 44 00:01:43,385 --> 00:01:45,756 But Tonkawa City, Rita. 45 00:01:47,751 --> 00:01:52,435 Tonkawa... 46 00:01:53,738 --> 00:01:55,008 Money... 47 00:01:58,682 --> 00:02:01,254 - How much more? - Like double. 48 00:02:01,321 --> 00:02:03,759 Oh, shit. It was nice knowing you. 49 00:02:03,826 --> 00:02:05,295 Can my cousin live at your house? 50 00:02:05,362 --> 00:02:08,034 He can't pay rent, but he's clean and tidy and stuff. 51 00:02:08,101 --> 00:02:10,572 No, I haven't made a decision yet. 52 00:02:10,639 --> 00:02:12,743 What's to decide? 53 00:02:12,810 --> 00:02:15,315 Well, I've never left Okern. 54 00:02:15,382 --> 00:02:18,288 Not for long, anyways. And definitely not to live. 55 00:02:18,355 --> 00:02:19,723 What's keeping you here? This job? 56 00:02:19,791 --> 00:02:21,527 All the cousins you can't date? 57 00:02:21,594 --> 00:02:23,832 - Bear? - Yeah. Bear. 58 00:02:23,857 --> 00:02:24,881 Oh, Bear's grown. 59 00:02:24,906 --> 00:02:26,237 He'll be out on his own soon. 60 00:02:26,304 --> 00:02:27,974 Bear, Bear is not grown. 61 00:02:28,041 --> 00:02:31,414 Grown enough for you to do something for yourself. 62 00:02:31,480 --> 00:02:33,418 God Creator, give me one chance. 63 00:02:33,485 --> 00:02:35,688 I'll go anywhere. I'll go to Kansas City. 64 00:02:35,756 --> 00:02:38,929 I'll go to Washington, D.C. I'll even go to Texas. 65 00:02:38,996 --> 00:02:41,234 Okay, not Texas. 66 00:02:47,780 --> 00:02:49,952 Mom, is that you? 67 00:02:50,018 --> 00:02:51,620 Yeah. 68 00:02:52,590 --> 00:02:54,426 You're home early. 69 00:02:54,493 --> 00:02:56,030 - So are you. - Yeah. 70 00:02:56,097 --> 00:02:58,970 We just finished that roof we've been working on. 71 00:02:59,036 --> 00:03:02,743 Marc Don gave us the day off before we start the next one. 72 00:03:02,810 --> 00:03:04,479 I was thinking early dinner. 73 00:03:04,546 --> 00:03:07,085 Saw this recipe on TikTok I wanted to try. 74 00:03:08,822 --> 00:03:10,325 - Sure. - Yeah? 75 00:03:10,392 --> 00:03:12,462 I won't disappoint. 76 00:03:24,420 --> 00:03:26,032 What are you gonna do? 77 00:03:26,056 --> 00:03:27,359 What the fuck?! 78 00:03:27,426 --> 00:03:28,494 My God. 79 00:03:28,561 --> 00:03:29,765 Always so dramatic. 80 00:03:29,831 --> 00:03:33,471 What the fuck? Cookie? 81 00:03:35,776 --> 00:03:38,548 No, stop, stop, stop, stop, stop. 82 00:03:38,615 --> 00:03:39,985 Are you a ghost? 83 00:03:40,052 --> 00:03:43,190 I'm a spirit. Ghosts are dumb. 84 00:03:43,257 --> 00:03:44,795 No, this isn't real. 85 00:03:44,861 --> 00:03:47,499 No, no, it's not real. It's not real. 86 00:03:48,567 --> 00:03:49,771 It me! 87 00:03:50,539 --> 00:03:53,813 ♪♪ La, la-la-la-la-la-la-la-la, la-la, this isn't real ♪♪ 88 00:03:53,879 --> 00:03:56,818 ♪♪ La-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la. ♪♪ 89 00:03:58,554 --> 00:04:00,459 Mm. What's up, Mom? 90 00:04:01,962 --> 00:04:03,164 Scoot over. 91 00:04:05,601 --> 00:04:08,741 - I'm not feeling well. - What's wrong? 92 00:04:09,778 --> 00:04:13,819 Just, um... there's a lot on my mind. 93 00:04:13,886 --> 00:04:15,355 Do you want me to trade our rooms? 94 00:04:15,422 --> 00:04:17,125 No, no. No, no. Just stay there. 95 00:04:17,192 --> 00:04:18,762 Just, uh, don't ask any questions. 96 00:04:18,829 --> 00:04:20,499 - Okay? - Okay. 97 00:04:20,565 --> 00:04:22,937 Just d-do what I say. I'm your mom. 98 00:04:23,705 --> 00:04:25,542 You're acting a little weird. 99 00:04:25,608 --> 00:04:27,278 Yeah, I know. 100 00:04:27,345 --> 00:04:29,751 I think my anxiety is just kicking up a bit. 101 00:04:29,818 --> 00:04:32,555 Maybe like a smidge of depression. 102 00:04:33,993 --> 00:04:36,865 Okay, um... 103 00:04:36,932 --> 00:04:38,902 I'm gonna build a pallet on the ground. 104 00:04:38,969 --> 00:04:40,706 This bed's a little too tight. 105 00:04:40,773 --> 00:04:42,742 Yeah, okay. Yeah, you do that. 106 00:04:50,760 --> 00:04:53,364 Girl... 107 00:04:53,431 --> 00:04:56,670 ...that water pressure is good. 108 00:04:56,737 --> 00:04:58,608 You're crazy, yeah. You've gone crazy. 109 00:04:58,675 --> 00:05:00,645 Oh, they're gonna come lock you up. 110 00:05:00,712 --> 00:05:02,850 They're gonna come lock you up. 111 00:05:04,186 --> 00:05:07,259 Calm your titties. 112 00:05:07,326 --> 00:05:08,863 They looking good, by the way. 113 00:05:10,933 --> 00:05:12,536 It's okay. Sit down. 114 00:05:12,602 --> 00:05:15,509 I'm just here visiting an old friend. 115 00:05:15,576 --> 00:05:16,978 Think hard. 116 00:05:17,045 --> 00:05:19,182 You knew I was around, didn't you? 117 00:05:19,249 --> 00:05:20,318 Like that time 118 00:05:20,385 --> 00:05:22,523 when you almost married that asshole. 119 00:05:23,358 --> 00:05:27,632 And you heard my voice saying, "Don't do it, shitass." 120 00:05:27,699 --> 00:05:30,371 That was me. The spirit. 121 00:05:30,438 --> 00:05:32,742 In the flesh. 122 00:05:32,810 --> 00:05:36,350 Well, not flesh flesh but spirit flesh. 123 00:05:37,552 --> 00:05:39,791 What do you want? 124 00:05:41,294 --> 00:05:42,696 To see you. 125 00:05:42,763 --> 00:05:44,566 Or rather you see me. 126 00:05:44,633 --> 00:05:46,237 Why? 127 00:05:46,303 --> 00:05:49,277 Stop asking so many questions. You're giving me a headache. 128 00:05:53,317 --> 00:05:54,719 I have been sitting here 129 00:05:54,787 --> 00:05:59,530 all morning, staring at that Wahoo board, 130 00:05:59,596 --> 00:06:01,868 waiting for you to get back. 131 00:06:01,935 --> 00:06:03,772 You up for a game? 132 00:06:03,839 --> 00:06:06,044 - Of Wahoo? - Yeah. 133 00:06:06,110 --> 00:06:07,813 You want to play Wahoo? A spirit. 134 00:06:07,880 --> 00:06:10,318 You-you came here to play me Wahoo? 135 00:06:10,384 --> 00:06:14,059 Yeah. I haven't played since I died. 136 00:06:25,415 --> 00:06:26,483 Mvto. 137 00:06:26,550 --> 00:06:28,654 Auntie! 138 00:06:30,659 --> 00:06:31,736 Aho. 139 00:06:31,761 --> 00:06:33,531 Hey, Willie Jack, Fixico. 140 00:06:33,598 --> 00:06:35,368 Aho. 141 00:06:35,434 --> 00:06:37,206 Neon tan? 142 00:06:37,272 --> 00:06:40,145 Oh, no, no, um, just a weird night. 143 00:06:40,212 --> 00:06:41,481 And a weird day. 144 00:06:41,547 --> 00:06:43,484 Weird day meds. 145 00:06:43,551 --> 00:06:45,322 Go for it. 146 00:06:45,388 --> 00:06:46,991 Go ahead. 147 00:06:51,334 --> 00:06:52,736 Cure you up. 148 00:06:52,804 --> 00:06:55,708 Oh, yeah, yeah. 149 00:06:56,577 --> 00:06:58,180 Okay. Mvto. 150 00:06:58,247 --> 00:06:59,349 Aho. 151 00:06:59,416 --> 00:07:01,153 What's "neon tan"? 152 00:07:01,955 --> 00:07:04,226 You'll know when you get older. 153 00:07:07,232 --> 00:07:10,138 Morning, sunshine. 154 00:07:10,139 --> 00:07:11,723 God, you look hungover. 155 00:07:11,724 --> 00:07:14,346 How you gonna celebrate without me? I'm your ride-or-die bitch. 156 00:07:14,413 --> 00:07:15,515 Okay, I'm not hungover. 157 00:07:15,581 --> 00:07:17,685 I just had a-a rough night. 158 00:07:19,089 --> 00:07:21,093 Does Larry have any openings? 159 00:07:21,862 --> 00:07:23,431 Come again? 160 00:07:24,333 --> 00:07:27,405 Larry. Does he have any openings? 161 00:07:28,875 --> 00:07:30,212 Do you have an appointment? 162 00:07:30,278 --> 00:07:31,380 What? No. 163 00:07:31,447 --> 00:07:32,716 You need an appointment. 164 00:07:32,784 --> 00:07:34,028 - What? I work here. - I work here, too. 165 00:07:34,052 --> 00:07:35,655 I still make appointments. 166 00:07:35,722 --> 00:07:37,526 What, Bev? "My ride-or-die bitch"? 167 00:07:37,592 --> 00:07:39,205 It doesn't count right now. We're at work. 168 00:07:39,229 --> 00:07:42,001 You have to have an appointment. 169 00:07:42,068 --> 00:07:44,406 - That's how it works. - I didn't know it had rules. 170 00:07:44,472 --> 00:07:47,913 Take that, fill it out. Have a seat. 171 00:07:52,689 --> 00:07:54,159 I saw Cookie last night. 172 00:07:54,225 --> 00:07:56,397 - What? - In my house. 173 00:07:56,463 --> 00:07:59,269 Like, exactly the same way I remember her. 174 00:08:02,642 --> 00:08:04,079 Give me the clipboard. 175 00:08:04,146 --> 00:08:05,515 I only do this for my friends, 176 00:08:05,582 --> 00:08:07,753 especially friends who are losing their shit. 177 00:08:07,820 --> 00:08:09,432 - I'll sign you in. - I really appreciate it. 178 00:08:09,456 --> 00:08:11,176 It's been really, it's been a rough morning. 179 00:08:11,227 --> 00:08:13,731 And I had to sleep in Bear's bed last night. It was just... 180 00:08:13,798 --> 00:08:15,001 Next. 181 00:08:19,743 --> 00:08:20,880 You're a bitch. 182 00:08:20,946 --> 00:08:22,951 - You look bad. - A bitch. 183 00:08:23,017 --> 00:08:24,720 Hey, did y'all hear that? 184 00:08:24,788 --> 00:08:26,423 Spread it around. 185 00:08:28,160 --> 00:08:30,698 Hello, Rita. 186 00:08:30,766 --> 00:08:33,571 I'm so surprised. 187 00:08:34,339 --> 00:08:36,812 This is your first time here, right? 188 00:08:36,878 --> 00:08:38,447 Uh, yeah. 189 00:08:40,618 --> 00:08:45,127 Feel free to lose the glasses. I know I'm glowing, but... 190 00:08:48,100 --> 00:08:50,840 So, what brings you here today? 191 00:08:50,906 --> 00:08:53,210 Uh, well, I guess it started yesterday. 192 00:08:53,277 --> 00:08:57,151 Um, I got a job offer. A really good one. 193 00:08:57,218 --> 00:08:59,991 Something I-I really didn't know that I was working toward... 194 00:09:00,058 --> 00:09:02,262 And you felt impostor syndrome over it. 195 00:09:02,329 --> 00:09:04,967 Totally understandable trauma response. 196 00:09:05,034 --> 00:09:07,105 We are Native, we have trauma... 197 00:09:07,172 --> 00:09:10,244 No, not, not, not really. I just started this, um... 198 00:09:11,480 --> 00:09:13,084 Uh... 199 00:09:13,151 --> 00:09:16,891 I-I, I started seeing my dead friend. 200 00:09:18,027 --> 00:09:20,331 Uh... you what? 201 00:09:21,166 --> 00:09:24,005 I started seeing my friend. She's dead. 202 00:09:24,072 --> 00:09:26,812 Y-You mean you felt her presence. 203 00:09:26,878 --> 00:09:28,314 Right? 204 00:09:28,381 --> 00:09:31,353 No, like she's up and walking around. 205 00:09:31,420 --> 00:09:34,426 She was in my house, in the flesh and blood. 206 00:09:34,493 --> 00:09:36,496 Well... we don't see dead friends. 207 00:09:36,563 --> 00:09:38,668 I mean, what's the point of being dead 208 00:09:38,734 --> 00:09:40,538 if you can be seen again? 209 00:09:40,605 --> 00:09:42,108 Maybe we manifest those people 210 00:09:42,175 --> 00:09:44,145 that we really want to return again. 211 00:09:44,914 --> 00:09:48,020 But it's in your mind. 212 00:09:48,086 --> 00:09:51,527 I once thought that I saw Lou Diamond Phillips 213 00:09:51,594 --> 00:09:53,430 everywhere that I went. 214 00:09:53,497 --> 00:09:57,406 But with therapy I realized it was just this Hopi guy 215 00:09:57,472 --> 00:09:59,710 who was in town working as a welder. 216 00:10:00,478 --> 00:10:03,919 It was my trauma that made that connection 217 00:10:03,985 --> 00:10:06,758 because I had this particular... 218 00:10:06,825 --> 00:10:10,265 strong response to... 219 00:10:11,166 --> 00:10:13,972 ...the major motion picture La Bamba. 220 00:10:14,038 --> 00:10:17,011 I didn't want him to get on that plane. 221 00:10:17,780 --> 00:10:19,315 Ritchie! 222 00:10:23,524 --> 00:10:25,561 Uh, Larry? 223 00:10:27,232 --> 00:10:29,670 But we learn to work through our trauma. 224 00:10:30,638 --> 00:10:32,877 You see, Lou Diamond Phillips wasn't real. 225 00:10:32,944 --> 00:10:35,214 I mean, he's real, 226 00:10:35,281 --> 00:10:38,120 but, like, it's not like he was in town 227 00:10:38,187 --> 00:10:40,157 working as a welder. 228 00:10:43,130 --> 00:10:47,405 Uh... I don't know what this has to do with me. 229 00:10:50,311 --> 00:10:52,415 When you see the dead, 230 00:10:52,482 --> 00:10:55,020 maybe it's you who needs something. 231 00:10:56,992 --> 00:10:58,394 You think so? 232 00:11:02,001 --> 00:11:04,038 I have a 1:30, so... 233 00:11:05,475 --> 00:11:07,913 - What, you kicking me out? - Yeah. 234 00:11:07,980 --> 00:11:09,582 I've been here for five minutes. 235 00:11:09,649 --> 00:11:11,009 But you didn't have an appointment 236 00:11:11,053 --> 00:11:12,522 and Bev asked me to squeeze you in. 237 00:11:12,588 --> 00:11:14,425 You've been squeezed. 238 00:11:38,408 --> 00:11:41,346 - We should bet. - Bet what? 239 00:11:41,413 --> 00:11:44,085 If I win, you take me to where I need to go. 240 00:11:44,152 --> 00:11:47,225 - And if I win? - Then I'll stop haunting you. 241 00:11:48,560 --> 00:11:50,632 Deal. 242 00:11:50,699 --> 00:11:52,268 How's Bear? 243 00:11:52,335 --> 00:11:53,872 Ooh! 244 00:11:53,939 --> 00:11:55,208 Already out. 245 00:11:55,274 --> 00:11:56,911 This is gonna be easy. 246 00:11:59,282 --> 00:12:01,119 What are you doing here? 247 00:12:01,186 --> 00:12:02,355 Maybe I'm not here. 248 00:12:02,422 --> 00:12:04,159 What did your psychiatrist say? 249 00:12:04,226 --> 00:12:07,198 Well, he didn't believe me, so I didn't push it. 250 00:12:07,265 --> 00:12:08,869 'Cause you already know why I'm here. 251 00:12:08,935 --> 00:12:11,339 No, no, I really, I really don't. 252 00:12:12,442 --> 00:12:14,980 If you say so. How's Bear? 253 00:12:15,047 --> 00:12:16,650 Why do you keep asking about Bear? 254 00:12:16,717 --> 00:12:18,988 To see if you know. 255 00:12:19,757 --> 00:12:21,393 He's fine, he's, you know, 256 00:12:21,460 --> 00:12:23,064 doesn't remind me of Punkin anymore, 257 00:12:23,130 --> 00:12:24,632 which is a good thing. 258 00:12:24,699 --> 00:12:26,136 He's got a good job. 259 00:12:27,071 --> 00:12:29,075 He sees spirits, too, you know. 260 00:12:30,144 --> 00:12:32,048 What? What do you mean? 261 00:12:32,115 --> 00:12:34,787 Some families just can. 262 00:12:39,095 --> 00:12:40,198 And Elora? 263 00:12:41,801 --> 00:12:44,138 I don't know. I don't really see her much. 264 00:12:45,207 --> 00:12:47,478 You should. You're her auntie. 265 00:12:48,648 --> 00:12:51,653 Don't you see her? Don't you see all of us? 266 00:12:51,720 --> 00:12:54,058 I seen Bev and Big. 267 00:12:54,861 --> 00:12:56,931 They are so passionate. 268 00:12:56,998 --> 00:12:58,443 - No, you're ki... - They are snagging. 269 00:12:58,467 --> 00:12:59,870 You're... Oh, my... You know what? 270 00:12:59,937 --> 00:13:02,508 I always thought something was happening with them. 271 00:13:02,575 --> 00:13:04,112 Good for Big. 272 00:13:04,179 --> 00:13:07,318 - Good for, good for Bev? - He makes the craziest fucking noises. 273 00:13:07,385 --> 00:13:08,789 No, I don't want to know. Oh, God. 274 00:13:08,855 --> 00:13:10,024 - "Ee-yah." - No. 275 00:13:10,090 --> 00:13:11,894 - "Ho-wah." - Ew! 276 00:13:11,961 --> 00:13:14,233 "Ee-yah! Ho-wah!" 277 00:13:15,803 --> 00:13:19,475 And when he finishes, he goes... "Like dat." 278 00:13:19,542 --> 00:13:20,578 Ugh. 279 00:13:22,715 --> 00:13:25,021 - Oh. - Oh. 280 00:13:25,088 --> 00:13:28,193 Too easy. Too easy. You're going down. 281 00:13:31,968 --> 00:13:33,839 I don't want to play anymore. 282 00:13:33,905 --> 00:13:35,876 What? You said. 283 00:13:35,943 --> 00:13:37,178 I'll take you wherever. 284 00:13:37,244 --> 00:13:38,557 Okay? I don't want to play any games. 285 00:13:38,581 --> 00:13:41,219 You just tell me where you need to go. 286 00:13:52,041 --> 00:13:53,878 Here you go. 287 00:13:53,945 --> 00:13:55,447 Must run in the family. 288 00:13:56,216 --> 00:13:57,385 What? 289 00:13:57,452 --> 00:14:00,257 Bear. He always gets two orders, too. 290 00:14:01,293 --> 00:14:03,097 Yeah, right. 291 00:14:03,164 --> 00:14:04,867 Yeah, m-must be. 292 00:14:06,236 --> 00:14:08,540 - Thanks, Cleo. - Uh-huh. 293 00:14:09,844 --> 00:14:11,747 Offer it to me. 294 00:14:12,550 --> 00:14:13,565 What? 295 00:14:13,590 --> 00:14:15,856 Like an offering. Come on. 296 00:14:15,923 --> 00:14:17,893 She's, uh... 297 00:14:18,660 --> 00:14:22,035 Yeah, she's talking to someone who's not there. 298 00:14:22,102 --> 00:14:23,571 She's gone. 299 00:14:23,638 --> 00:14:25,174 Completely. 300 00:14:25,241 --> 00:14:28,047 I offer this food to you in a, in a good way 301 00:14:28,114 --> 00:14:29,850 or whatever. 302 00:14:29,917 --> 00:14:31,686 Mvto. 303 00:14:34,025 --> 00:14:35,461 Mmm. 304 00:14:36,563 --> 00:14:38,835 Tastes better when it's offered. 305 00:14:39,837 --> 00:14:41,975 Is that why you came to visit me? 306 00:14:42,041 --> 00:14:43,243 To eat catfish? 307 00:14:43,310 --> 00:14:45,347 Catfish is life, you know. 308 00:14:47,184 --> 00:14:49,723 Is that what you want? Life? 309 00:14:49,791 --> 00:14:52,162 Well, uh... 310 00:14:52,228 --> 00:14:54,265 Damn! 311 00:14:55,368 --> 00:14:57,238 Rita, are you okay? 312 00:14:57,305 --> 00:15:00,813 I could call Bear, I could call a doctor. 313 00:15:00,879 --> 00:15:02,381 No, no, Rob, I'm fine. 314 00:15:02,448 --> 00:15:04,519 You're obviously talking to someone who's not here. 315 00:15:04,586 --> 00:15:06,857 You've got two baskets of catfish. 316 00:15:06,924 --> 00:15:08,761 Rob, we've known each other a long time. 317 00:15:08,828 --> 00:15:10,598 I know, we used to date. 318 00:15:10,664 --> 00:15:13,504 What? 319 00:15:13,570 --> 00:15:16,676 You just took me to junior high dance, like... 320 00:15:16,743 --> 00:15:18,280 What would you call that if not a date? 321 00:15:18,347 --> 00:15:19,917 I got you a corsage. 322 00:15:19,983 --> 00:15:21,421 You taught me how to French. 323 00:15:21,422 --> 00:15:22,598 Okay, that was a long time ago. 324 00:15:22,622 --> 00:15:24,235 You didn't tell anybody when my retainer fell out. 325 00:15:24,259 --> 00:15:25,939 And you could have told anybody you wanted to. 326 00:15:25,963 --> 00:15:26,965 Okay, all right. 327 00:15:27,031 --> 00:15:28,033 It's beside the point. 328 00:15:28,099 --> 00:15:29,302 I just, I need you to, um... 329 00:15:29,368 --> 00:15:30,805 I just need you to let this one go. 330 00:15:33,744 --> 00:15:35,682 Please, Rob. 331 00:15:35,749 --> 00:15:37,485 Okay. 332 00:15:40,224 --> 00:15:42,395 God. Can't I just want to have 333 00:15:42,461 --> 00:15:45,100 an awesome catfish dinner with my girlfriend? 334 00:15:45,167 --> 00:15:46,570 - How'd it go? - Sorry. 335 00:15:46,637 --> 00:15:48,116 - She's toast. - It's not like this is 336 00:15:48,140 --> 00:15:49,218 an everyday occurrence that I'm just seeing spirits 337 00:15:49,242 --> 00:15:50,812 all over the damn place. 338 00:15:50,879 --> 00:15:54,920 At one point in time I thought we were gonna get married. 339 00:15:54,987 --> 00:15:56,256 Wow. 340 00:15:56,323 --> 00:15:58,861 This is just extra 'cause I wanted catfish. 341 00:15:58,928 --> 00:16:00,097 I do need your help. 342 00:16:00,164 --> 00:16:03,704 I just didn't know how to ask. 343 00:16:03,771 --> 00:16:05,108 Just ask. 344 00:16:05,174 --> 00:16:06,543 What? 345 00:16:06,609 --> 00:16:08,480 Can you take me to my mom's? 346 00:16:08,547 --> 00:16:10,517 I want to see something. 347 00:16:12,421 --> 00:16:13,959 Yeah. We can do that. 348 00:16:14,025 --> 00:16:16,162 See? That wasn't that hard. 349 00:16:16,229 --> 00:16:18,533 Don't be so sure. 350 00:16:25,381 --> 00:16:27,318 Hey, Rita. 351 00:16:27,384 --> 00:16:29,589 Hi. Um... 352 00:16:29,655 --> 00:16:30,926 Do you mind if I come in? 353 00:16:30,992 --> 00:16:33,430 Uh... Yeah, of course. 354 00:16:38,775 --> 00:16:41,346 S-So, what's up? 355 00:16:41,413 --> 00:16:42,949 Did you, um... 356 00:16:43,016 --> 00:16:44,328 do you want a drink or something? 357 00:16:44,352 --> 00:16:46,323 No, no, no, I'm good, um... 358 00:16:46,389 --> 00:16:49,696 Yeah, I think I'm just here for a minute. 359 00:16:49,764 --> 00:16:52,601 Um, just came to check something out. 360 00:16:53,871 --> 00:16:55,374 What? 361 00:16:58,413 --> 00:17:00,050 How are things? 362 00:17:02,221 --> 00:17:03,590 Uh, good. 363 00:17:03,657 --> 00:17:06,062 Ask if she's happy, not if things are good. 364 00:17:08,968 --> 00:17:11,139 Are you happy? 365 00:17:11,206 --> 00:17:14,246 Yeah. No complaints. 366 00:17:14,312 --> 00:17:16,483 Now, tell her, from me... 367 00:17:16,550 --> 00:17:18,320 Hey, are you okay? 368 00:17:19,355 --> 00:17:21,160 Yeah, yeah, yeah, I'm good. 369 00:17:21,226 --> 00:17:22,662 I'm good. 370 00:17:22,729 --> 00:17:27,339 'Cause you seem a little... I don't know, buggy. 371 00:17:27,405 --> 00:17:30,478 Yeah. Yeah, I guess. 372 00:17:30,544 --> 00:17:33,050 I suppose I am. Do you mind if I...? 373 00:17:33,116 --> 00:17:34,552 Yeah. 374 00:17:42,735 --> 00:17:45,541 So, as I was saying, um... 375 00:17:45,608 --> 00:17:46,944 I'm good. Yeah, very good. 376 00:17:47,011 --> 00:17:50,819 I got some opportunities at work. 377 00:17:50,886 --> 00:17:51,921 A promotion. 378 00:17:51,988 --> 00:17:54,025 I don't know what I'm gonna do yet. 379 00:17:54,092 --> 00:17:57,465 Promotion. That's... it's cool. 380 00:17:57,532 --> 00:18:01,039 You're, uh, getting any perks? 381 00:18:01,106 --> 00:18:03,210 Yeah, lots of perks. 382 00:18:03,276 --> 00:18:04,379 I'd have to move, though. 383 00:18:04,445 --> 00:18:05,581 Move? 384 00:18:05,648 --> 00:18:07,953 Don't tell Bear. I don't know... 385 00:18:08,020 --> 00:18:10,959 I-I don't know if I even want to do all those things. 386 00:18:11,026 --> 00:18:12,261 I hate the freeway. 387 00:18:12,328 --> 00:18:14,065 Yeah, I understand. 388 00:18:14,132 --> 00:18:16,771 I'm trying to figure out what I want to do next, too. 389 00:18:16,837 --> 00:18:18,541 Yeah? 390 00:18:18,607 --> 00:18:21,179 College. I'm... 391 00:18:21,246 --> 00:18:22,782 I'm applying. 392 00:18:25,187 --> 00:18:27,691 - Your mom would be very proud. - That was nice. 393 00:18:27,759 --> 00:18:29,830 Say more things like that. 394 00:18:34,372 --> 00:18:36,844 You know, if you need anything, we're always here. 395 00:18:36,911 --> 00:18:40,852 Your aunties, me, Bev, Natalie. 396 00:18:40,919 --> 00:18:43,958 Your mom was always there for us. 397 00:18:44,726 --> 00:18:46,562 I appreciate that. 398 00:18:48,067 --> 00:18:49,703 You know... 399 00:18:49,770 --> 00:18:53,510 sometimes I feel like she's still around. 400 00:18:53,576 --> 00:18:55,815 I didn't know her at all, but... 401 00:18:57,018 --> 00:19:01,459 Yeah, sometimes it feels, like, warm, you know? 402 00:19:05,100 --> 00:19:06,770 I know what you mean. 403 00:19:14,085 --> 00:19:16,189 How hard was that? 404 00:19:16,255 --> 00:19:17,692 What? 405 00:19:17,760 --> 00:19:19,496 You could have done that any time. 406 00:19:19,562 --> 00:19:21,232 And you didn't. 407 00:19:21,299 --> 00:19:24,940 You can talk to her any time. And you don't. 408 00:19:25,007 --> 00:19:26,076 I'm trying. 409 00:19:26,142 --> 00:19:27,254 You know how hard it is to be a mom? 410 00:19:27,278 --> 00:19:29,916 No, I don't. 411 00:19:31,319 --> 00:19:34,559 Rita, your son is grown. 412 00:19:34,626 --> 00:19:37,065 You can do anything you fucking want. 413 00:19:37,131 --> 00:19:41,006 You can travel. You can snag who you want. 414 00:19:41,774 --> 00:19:45,480 You can take that fucking job in the city if you want. 415 00:19:47,251 --> 00:19:49,488 You still have all the answers, don't you? 416 00:19:51,828 --> 00:19:54,766 I don't know a fucking thing. 417 00:19:55,534 --> 00:19:57,504 I'm gonna be 20 forever. 418 00:19:59,108 --> 00:20:01,613 I just know that you should do something 419 00:20:01,680 --> 00:20:04,753 with y'all's lives while you still can. 420 00:20:08,060 --> 00:20:11,199 I could never get her to hear me. 421 00:20:11,266 --> 00:20:12,836 To see me. 422 00:20:13,805 --> 00:20:16,476 I've yelled at her. 423 00:20:16,543 --> 00:20:18,848 Screamed. Cried. 424 00:20:22,889 --> 00:20:24,658 I just wanted to tell her that... 425 00:20:26,697 --> 00:20:28,600 ...I love her... 426 00:20:29,904 --> 00:20:32,541 ...and I'll always be there for her. 427 00:20:36,049 --> 00:20:37,718 But I'm not. 428 00:20:39,422 --> 00:20:40,858 Not really. 429 00:20:45,869 --> 00:20:50,310 I'm not really here or really there. 430 00:20:56,389 --> 00:20:58,560 Oh, shit. 431 00:20:59,897 --> 00:21:02,836 These spirit tears are fucking up my makeup. 432 00:21:33,263 --> 00:21:35,468 ♪♪ Style uncut, let nature take its course... ♪♪ 433 00:21:35,534 --> 00:21:36,904 Hey, Mom. 434 00:21:36,971 --> 00:21:38,975 Look, I know I messed up last night's recipe, 435 00:21:39,042 --> 00:21:42,481 but I'm trying it again if you're up for it. 436 00:21:42,548 --> 00:21:44,452 I think I know where I went wrong. 437 00:21:44,519 --> 00:21:46,456 ♪♪ Since I made it on the block ♪♪ 438 00:21:46,523 --> 00:21:48,723 ♪♪ Used to drop off the work... ♪♪ 439 00:21:52,936 --> 00:21:54,774 Can you tell me about California? 440 00:21:55,541 --> 00:21:59,115 Mom, I already did. All right? It really was Deer Lady. 441 00:21:59,182 --> 00:22:02,188 - I'm not lying about that. - I know, I know. 442 00:22:02,255 --> 00:22:06,028 It's not that. It's about Daniel. 443 00:22:08,467 --> 00:22:10,003 Oh. 444 00:22:11,272 --> 00:22:13,176 Um... 445 00:22:13,911 --> 00:22:17,718 What... What did you do? 446 00:22:24,165 --> 00:22:26,236 We got to do something. For Cookie. 447 00:22:27,005 --> 00:22:30,311 Okay. I'll make another appointment with Larry. 448 00:22:30,377 --> 00:22:32,481 No. She's watching us. 449 00:22:32,548 --> 00:22:33,717 Like, a lot. 450 00:22:33,785 --> 00:22:36,323 Oh, my God. 451 00:22:36,389 --> 00:22:37,959 Prove it. 452 00:22:44,773 --> 00:22:47,344 Ho-lah. Ee-yah. 453 00:22:49,148 --> 00:22:51,987 Ho-lah. Ee-yah. 454 00:22:52,054 --> 00:22:53,223 Ho-lah. 455 00:22:53,290 --> 00:22:54,794 Ee-yah. 456 00:22:54,860 --> 00:22:56,062 Ho-lah. Ee-yah. 457 00:22:56,129 --> 00:22:57,832 - Ho-lah. Ee-yah. - Stop it. 458 00:22:57,899 --> 00:23:00,271 - Ho-lah. Ee-yah. - Stop it. 459 00:23:00,337 --> 00:23:02,041 Like dat. 460 00:23:02,809 --> 00:23:05,347 It's so fucked-up when you do it. Ugh. 461 00:23:06,149 --> 00:23:09,188 Okay, what do we need to do? 462 00:23:24,318 --> 00:23:25,855 So, what is this? 463 00:23:28,060 --> 00:23:31,432 We're gonna say "We love you" to our sister 464 00:23:31,499 --> 00:23:34,840 and... let her know she can go. 465 00:23:34,906 --> 00:23:36,676 We never really did that. 466 00:23:37,411 --> 00:23:40,117 And please stop watching over us so hard. 467 00:23:40,183 --> 00:23:41,352 Shit. 468 00:23:42,388 --> 00:23:44,926 I thought we could send this with her. 469 00:23:45,694 --> 00:23:47,497 Oh, I remember that. 470 00:23:49,034 --> 00:23:52,074 So, what do we do? Just toss it in? 471 00:23:52,141 --> 00:23:54,345 I think we should say something. 472 00:23:54,412 --> 00:23:57,151 I'll say it. 473 00:23:57,217 --> 00:23:59,121 Cookie... 474 00:23:59,188 --> 00:24:02,127 you hot, vivacious, main bitch. 475 00:24:03,230 --> 00:24:06,036 The world isn't the same without you. 476 00:24:06,102 --> 00:24:08,774 You weren't perfect, but... 477 00:24:10,544 --> 00:24:12,381 ...you were fucking cool as hell. 478 00:24:12,448 --> 00:24:13,716 Mm. 479 00:24:15,020 --> 00:24:17,859 No one really had my back like you did. 480 00:24:21,599 --> 00:24:24,471 These two bitches come pretty close, though. 481 00:24:27,426 --> 00:24:30,417 Till we meet in the next one. 482 00:24:42,441 --> 00:24:43,911 Good words, Bev. 483 00:24:43,978 --> 00:24:46,683 - Aho. - Aho. 484 00:24:46,751 --> 00:24:48,954 Like dat. 485 00:24:49,021 --> 00:24:50,624 Sick. 486 00:24:50,690 --> 00:24:52,895 Sick. 487 00:24:54,967 --> 00:24:56,837 So, that's it? 488 00:24:59,275 --> 00:25:01,947 I think so. 489 00:25:02,681 --> 00:25:04,352 Cool. 490 00:25:04,418 --> 00:25:05,855 Yeah. 491 00:25:05,922 --> 00:25:07,491 Feels good. 492 00:25:09,294 --> 00:25:10,765 Yeah. 493 00:25:15,707 --> 00:25:18,079 I think I'm gonna take that job. 494 00:25:19,849 --> 00:25:21,519 Yeah. 495 00:25:23,256 --> 00:25:25,126 - Give me your phone. - For what? 496 00:25:25,193 --> 00:25:26,705 Tinder profile. I'm gonna make you one. 497 00:25:26,729 --> 00:25:28,033 No. 498 00:25:28,099 --> 00:25:30,772 Is Bear gonna go with you? 499 00:25:30,838 --> 00:25:33,743 It's up to him. He's cooking now. 500 00:25:33,811 --> 00:25:35,514 - Recipes. - Mm. 501 00:25:35,581 --> 00:25:37,684 Well, we'll look after him if he stays. 502 00:25:37,752 --> 00:25:39,689 Yeah, like hawks looking after... 503 00:25:39,757 --> 00:25:41,459 I don't know, what do hawks eat? 504 00:25:41,526 --> 00:25:43,898 Um, smaller birds? 505 00:25:43,964 --> 00:25:45,367 You're not eating him. 506 00:25:45,434 --> 00:25:47,504 Okay, we'll look after him like spirits. 507 00:25:47,571 --> 00:25:49,809 Always watching, even when you're snagging. 508 00:25:49,876 --> 00:25:52,381 No. Bear's not snagging. 509 00:25:54,986 --> 00:25:56,622 Got to watch out for Elora, too. 510 00:25:56,765 --> 00:26:01,532 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com. 34244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.