Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:09,815 --> 00:03:11,775
- Sunday and Monday,
2
00:03:11,775 --> 00:03:13,110
could be a pretty good size rain.
3
00:03:16,154 --> 00:03:18,240
- Shut up, and good night!
4
00:03:20,242 --> 00:03:22,160
- 80 degrees down around Lakeland,
5
00:03:22,160 --> 00:03:23,161
79 in Ocala.
6
00:03:24,329 --> 00:03:25,205
- Not again.
7
00:03:25,205 --> 00:03:26,957
- Kathy, please come up here.
8
00:03:26,957 --> 00:03:28,458
We need you, please!
9
00:03:31,503 --> 00:03:34,172
- Hurry, hurry!
10
00:03:34,172 --> 00:03:35,507
- Kathy! Hurry, please!
11
00:03:35,507 --> 00:03:37,008
- Shut up!
12
00:03:39,678 --> 00:03:44,182
- Kathy, I saw somebody
looking in the window at us.
13
00:03:44,182 --> 00:03:45,517
- Me, too.
14
00:03:45,517 --> 00:03:48,353
- There's nobody there. Nobody.
15
00:03:48,353 --> 00:03:52,733
Would you please, please go
to sleep? For me, at least.
16
00:03:55,152 --> 00:03:55,986
Good night.
17
00:04:02,576 --> 00:04:03,702
- Sea
level, three to five feet.
18
00:04:03,702 --> 00:04:06,163
That's on the Atlantic. Four
to six feet on the Gulf.
19
00:04:06,163 --> 00:04:08,290
What's going to happen
during the next 12 hours is
20
00:04:08,290 --> 00:04:09,791
we're gonna have a wind shift change,
21
00:04:09,791 --> 00:04:11,460
more to the southeasterly direction.
22
00:04:11,460 --> 00:04:12,669
Right now, it's going northerly.
23
00:04:12,669 --> 00:04:15,088
By tomorrow, it'll be southeasterly.
24
00:04:34,900 --> 00:04:38,236
Beautiful day to get
outside. Gentle breeze.
25
00:04:38,236 --> 00:04:39,738
It was a comfortable day.
26
00:04:39,780 --> 00:04:41,239
I think that would be
the best way to put it.
27
00:04:41,239 --> 00:04:42,824
85, that five-degree difference
28
00:04:42,824 --> 00:04:44,367
makes all the difference in the world
29
00:04:44,367 --> 00:04:46,244
as far as comfort goes.
30
00:04:47,370 --> 00:04:49,331
There was no rain in the past 24 hours,
31
00:04:49,331 --> 00:04:51,792
even though a cold front
pushed over the top last night.
32
00:04:51,792 --> 00:04:53,835
High 85, overnight 67.
33
00:04:53,835 --> 00:04:55,587
Daytona 76.
34
00:06:26,553 --> 00:06:28,305
- I don't see a damn thing up here.
35
00:06:28,305 --> 00:06:29,472
- Okay, come on down.
36
00:06:33,018 --> 00:06:34,853
We can't find anything out here.
37
00:06:38,148 --> 00:06:38,982
- Shh.
38
00:06:39,983 --> 00:06:40,817
Shh, Kathy.
39
00:06:42,235 --> 00:06:43,028
Shh, Kathy.
40
00:06:52,829 --> 00:06:55,582
There, there. It was just
someone playing a trick.
41
00:06:58,376 --> 00:07:02,589
It's probably one of the
kids in the neighborhood.
42
00:09:59,015 --> 00:10:00,850
- There are still some psychotic episodes
43
00:10:00,850 --> 00:10:02,310
triggered by the dreams.
44
00:10:02,310 --> 00:10:05,063
Tatum has been Dr. Williamson's
patient for a year now.
45
00:10:06,940 --> 00:10:08,233
We think the dreams are fixated
46
00:10:08,233 --> 00:10:11,820
on some childhood trauma, but
Tatum can't or won't tell us.
47
00:10:14,280 --> 00:10:16,574
The experimental drugs are working for us.
48
00:10:16,574 --> 00:10:18,118
We can control the violent episodes,
49
00:10:18,118 --> 00:10:20,912
but we haven't succeeded
in stopping the dreams.
50
00:10:20,912 --> 00:10:23,081
What we're trying to
do now is modify them.
51
00:10:25,333 --> 00:10:26,751
Okay, Curt, let's hear them.
52
00:10:30,130 --> 00:10:31,381
- Two or three times now.
53
00:10:33,258 --> 00:10:34,551
Always at the same moment.
54
00:10:36,386 --> 00:10:38,054
It's very strange.
55
00:10:38,054 --> 00:10:38,888
- What else?
56
00:10:42,058 --> 00:10:43,476
- It's like I...
57
00:10:44,435 --> 00:10:45,979
It's...
58
00:10:45,979 --> 00:10:47,230
It's like I'm a child.
59
00:10:49,482 --> 00:10:51,109
I'm just a child.
60
00:10:51,109 --> 00:10:54,404
- Now, think, George.
Are you looking at a child?
61
00:10:55,905 --> 00:10:57,240
Or are you the child?
62
00:11:00,994 --> 00:11:03,997
- Sometimes I'm the child.
63
00:11:05,415 --> 00:11:09,294
And other times, it's
like he's standing there.
64
00:11:11,546 --> 00:11:13,423
And then, again,
65
00:11:15,383 --> 00:11:16,217
and then I think
66
00:11:17,719 --> 00:11:18,887
I must be the child.
67
00:11:20,013 --> 00:11:23,433
But it, it, it can't be me.
68
00:11:23,433 --> 00:11:24,851
Not with...
69
00:11:24,851 --> 00:11:26,019
- With a weapon, George?
70
00:11:26,019 --> 00:11:27,645
- It's not a weapon!
71
00:11:29,397 --> 00:11:32,275
It's a hatchet. Something
like a hatchet. An icepick.
72
00:11:33,526 --> 00:11:36,321
Then they come in and
they give me the pills.
73
00:11:38,114 --> 00:11:41,201
And it all disappears, vanishes.
74
00:11:43,870 --> 00:11:46,497
- Okay, all right. It's
been a good session, George.
75
00:11:46,497 --> 00:11:47,749
I think we learned a lot.
76
00:11:54,380 --> 00:11:56,591
But I will wanna talk to you
about this again, George.
77
00:12:06,059 --> 00:12:07,518
- Green, type this up first thing
78
00:12:07,518 --> 00:12:08,978
when you come in the morning.
79
00:12:08,978 --> 00:12:11,814
See that it's distributed and
put in Tatum's file, okay?
80
00:12:16,069 --> 00:12:17,987
Case history synopsis.
81
00:12:17,987 --> 00:12:20,240
Tatum transferred from
Braston State Hospital
82
00:12:20,240 --> 00:12:21,824
for the Criminally Insane.
83
00:12:22,951 --> 00:12:24,911
Remanded there by Fifth District Court
84
00:12:24,911 --> 00:12:27,622
after arrest as suspect
in sexual mutilation
85
00:12:27,622 --> 00:12:29,666
and murder of Brooklyn family.
86
00:12:30,750 --> 00:12:34,837
Medical profile, intermittent
epileptic seizures.
87
00:12:34,837 --> 00:12:38,049
Psychological profile,
paranoid schizophrenia
88
00:12:38,049 --> 00:12:39,425
with delusions of grandeur
89
00:12:39,425 --> 00:12:41,928
and obsessive-compulsive dream ideation;
90
00:12:41,928 --> 00:12:43,388
the dream ideation apparently triggered
91
00:12:43,388 --> 00:12:45,014
violent psychotic attacks.
92
00:12:45,890 --> 00:12:48,142
Suffering from severe amnesia.
93
00:12:48,142 --> 00:12:51,688
George's initial response to
methacyclodine was promising.
94
00:12:51,688 --> 00:12:53,648
Later switched to our
newest hypnotic drugs,
95
00:12:53,648 --> 00:12:56,776
hylamine and TL-54.
96
00:12:56,776 --> 00:12:58,820
Has shown rapid progress since.
97
00:12:58,820 --> 00:13:00,488
Psychotic behavior has been extinguished.
98
00:13:00,488 --> 00:13:03,533
Schizophrenia drug controlled.
Seizures drug controlled.
99
00:13:03,533 --> 00:13:06,244
Obsessive-compulsive
ideation is drug controlled,
100
00:13:06,244 --> 00:13:08,079
and the dream fixations and the acting out
101
00:13:08,079 --> 00:13:10,290
have been modified by behavior techniques.
102
00:13:11,624 --> 00:13:12,500
Prognosis.
103
00:13:14,210 --> 00:13:16,838
Tatum is our first major success.
104
00:13:17,714 --> 00:13:19,382
We have taken a dangerous psychotic
105
00:13:19,382 --> 00:13:21,676
and completely rebuilt him.
106
00:13:21,676 --> 00:13:23,386
Programming him for future government
107
00:13:23,386 --> 00:13:25,555
or private sector use
will be our next step.
108
00:13:27,765 --> 00:13:29,934
My congratulations to
one and all involved.
109
00:13:31,728 --> 00:13:32,562
Thanks, guys.
110
00:16:16,893 --> 00:16:19,353
- My name is Tara Alexander.
111
00:16:20,730 --> 00:16:22,732
And what is your name, darling?
112
00:16:24,317 --> 00:16:25,151
- George.
113
00:16:27,153 --> 00:16:29,906
- Wouldn't you like to be
doing this to me, George?
114
00:16:30,740 --> 00:16:32,658
Oh, I wish it were you.
115
00:16:33,743 --> 00:16:35,369
It would be so wonderful.
116
00:16:36,454 --> 00:16:39,165
Just imagine the two of us together.
117
00:16:39,165 --> 00:16:42,877
Oh, George, I know you could be like this.
118
00:16:42,877 --> 00:16:45,963
Oh, why aren't you in here with me?
119
00:16:47,965 --> 00:16:51,177
George .
120
00:17:50,194 --> 00:17:52,572
- Kathleen, has George Tatum arrived yet?
121
00:17:52,572 --> 00:17:54,532
- No, I'm afraid not, Doctor.
122
00:18:27,815 --> 00:18:28,649
- Hello?
123
00:18:30,192 --> 00:18:31,027
Hello?
124
00:18:35,781 --> 00:18:36,616
Who is this?
125
00:18:39,702 --> 00:18:42,038
- C.J., who was that on the phone?
126
00:18:42,079 --> 00:18:44,498
- I don't know. They didn't answer.
127
00:18:44,498 --> 00:18:49,086
- Wait a minute. Here it is.
128
00:18:49,086 --> 00:18:51,589
- Better hurry or you're
gonna miss your bus.
129
00:18:51,589 --> 00:18:52,798
- Okay, I won't!
130
00:18:52,798 --> 00:18:54,592
- Goodbye! See ya later, Ma.
131
00:19:44,642 --> 00:19:45,851
- When it comes to music,
132
00:19:45,851 --> 00:19:48,604
Philadelphia comes to 101 FM, Easy 101.
133
00:20:15,423 --> 00:20:17,717
- How you doing? Let's go, babe.
134
00:20:19,885 --> 00:20:21,554
Time and tide wait for no man.
135
00:20:22,471 --> 00:20:23,305
You look great.
136
00:20:28,561 --> 00:20:29,687
You wanna be captain tonight?
137
00:20:29,687 --> 00:20:30,521
- Sure.
138
00:20:31,981 --> 00:20:34,191
- The great
music of WGNI, Wilmington,
139
00:20:34,191 --> 00:20:37,069
North Carolina. I'm Jay Brower
with your weather part--
140
00:20:52,042 --> 00:20:53,502
- You know, sometimes
I think in another life
141
00:20:53,502 --> 00:20:55,337
I musta been a pirate.
142
00:21:10,394 --> 00:21:12,313
- And the beat goes
on at the Great Seaside
143
00:21:12,313 --> 00:21:13,981
Holiday Inn lounges, downtown
144
00:21:13,981 --> 00:21:15,149
North Myrtle Beach and surf-side,
145
00:21:15,149 --> 00:21:17,485
home of the famous Myrtle Monster,
146
00:21:17,485 --> 00:21:20,446
the tallest, meanest,
wildest drink in captivity.
147
00:21:20,446 --> 00:21:22,323
And while you sip a monster or two,
148
00:21:22,323 --> 00:21:24,909
you can get into the
best music on the beach.
149
00:21:24,909 --> 00:21:26,619
This week, the Port of Call
150
00:21:26,619 --> 00:21:29,121
Lounge Holiday Downtown
presents Inner Star
151
00:21:29,121 --> 00:21:30,498
for the second big week.
152
00:21:30,498 --> 00:21:33,042
Five guys who play all
your Top 40 favorites
153
00:21:33,042 --> 00:21:34,251
in the comfortable atmosphere
154
00:21:34,251 --> 00:21:35,711
of the Sand Trap Lounge-
- Shit.
155
00:21:37,213 --> 00:21:39,381
- The pride of Myrtle
Beach, South Carolina,
156
00:21:39,381 --> 00:21:42,927
our very own Alabama band, Feels So Right.
157
00:21:43,928 --> 00:21:46,096
QZQ features a great
new LP on "The Album Hour"
158
00:21:46,096 --> 00:21:47,598
every Wednesday night at 9.
159
00:21:47,598 --> 00:21:50,142
Join Mike Wallace for another great LP
160
00:21:50,142 --> 00:21:52,269
coming up Wednesday night,
161
00:21:52,269 --> 00:21:55,105
a new one from Marshall
Tucker titled "Dedicated."
162
00:21:55,105 --> 00:21:57,817
Got a big weekend in store for the city.
163
00:24:01,774 --> 00:24:03,567
- Good night.
- Good night.
164
00:24:16,455 --> 00:24:17,289
- Barbara.
165
00:24:17,289 --> 00:24:19,249
- Please understand.
Not tonight, okay?
166
00:24:20,501 --> 00:24:21,543
- Okay. Drive safe.
167
00:24:21,543 --> 00:24:23,712
I'll call you soon to make
sure you get home all right.
168
00:24:23,712 --> 00:24:26,423
- Don't worry about me.
I'm going right home.
169
00:24:26,423 --> 00:24:27,257
‘Night.
170
00:26:18,243 --> 00:26:19,078
- Hello?
171
00:26:21,163 --> 00:26:22,247
Hello, Steve?
172
00:27:24,143 --> 00:27:25,144
- I'm sorry.
173
00:27:26,061 --> 00:27:27,479
I'm sorry.
174
00:28:12,608 --> 00:28:14,860
- The halfway house
doesn't know where he is.
175
00:28:19,198 --> 00:28:21,200
The outpatient desk hasn't seen him.
176
00:28:24,077 --> 00:28:25,329
And you're his doctor,
177
00:28:26,205 --> 00:28:28,457
and you don't know where
the fuck he is, huh?
178
00:28:31,668 --> 00:28:34,463
That makes it kinda
unanimous, doesn't it, hmm?
179
00:28:39,551 --> 00:28:41,929
So no one knows where he is, right?
180
00:28:41,929 --> 00:28:45,224
- Look, for what it's worth, I'm sorry.
181
00:28:47,142 --> 00:28:48,060
- Sorry?!
182
00:28:49,519 --> 00:28:52,064
You lose a dangerously psychotic patient
183
00:28:52,064 --> 00:28:54,149
from a secret experimental drug program,
184
00:28:54,149 --> 00:28:55,817
and all you can say is
"I'm sorry"?
185
00:28:57,611 --> 00:28:59,446
Did you check his job?
186
00:28:59,446 --> 00:29:02,074
- Yeah, he left there two weeks ago.
187
00:29:02,074 --> 00:29:03,408
You know, I think we're making altogether
188
00:29:03,408 --> 00:29:04,993
too big a thing outta this.
189
00:29:04,993 --> 00:29:07,704
The man is simply not dangerous.
190
00:29:09,998 --> 00:29:12,793
- You're a bigger schmuck
than I thought you were.
191
00:29:12,793 --> 00:29:13,627
- Shit.
192
00:29:15,170 --> 00:29:16,421
- I want him back.
193
00:29:17,464 --> 00:29:19,967
Now, if you value your job,
you will get him back
194
00:29:19,967 --> 00:29:22,719
in this hospital before
things get out of hand.
195
00:29:23,637 --> 00:29:26,181
Now, am I making myself
perfectly clear to you?
196
00:29:26,181 --> 00:29:27,683
Do you get it?
197
00:29:37,526 --> 00:29:39,236
Get off your ass and find him.
198
00:30:55,937 --> 00:30:57,230
- Yes, yes.
199
00:30:58,899 --> 00:31:00,025
The kids have gone.
200
00:31:01,777 --> 00:31:03,653
No, no screaming Kids all day.
201
00:31:04,654 --> 00:31:05,572
Yes.
202
00:31:08,075 --> 00:31:09,951
Of course last night was special.
203
00:31:14,331 --> 00:31:17,959
Okay, all right. Give
me a little while, okay?
204
00:31:17,959 --> 00:31:19,294
I'll be there in a little while.
205
00:31:21,463 --> 00:31:24,508
Okay.
206
00:31:24,508 --> 00:31:26,843
Okay.
207
00:31:26,843 --> 00:31:28,095
All right, bye.
208
00:31:30,722 --> 00:31:31,807
Bye.
209
00:31:56,248 --> 00:31:59,000
- This is WWLD, Daytona Beach,
210
00:31:59,000 --> 00:32:02,087
with relaxing, refreshing
music from Love 95.
211
00:32:09,803 --> 00:32:11,263
- It's locked.
212
00:32:11,263 --> 00:32:12,264
- Mom!
- Mom!
213
00:32:13,223 --> 00:32:16,518
- Kimmy, help me over there.
I can get in that way.
214
00:32:16,518 --> 00:32:17,769
Kimmy, help me up here.
215
00:32:30,157 --> 00:32:31,366
- You're waking me up.
216
00:32:43,587 --> 00:32:44,421
- Susan?
217
00:32:46,631 --> 00:32:47,799
What wouldn't I give?
218
00:32:47,799 --> 00:32:49,301
- What time is it?
219
00:32:51,761 --> 00:32:52,762
I gotta go.
220
00:33:03,940 --> 00:33:05,066
- Hurry!
221
00:33:10,238 --> 00:33:11,239
Don't forget, C.J.,
222
00:33:11,239 --> 00:33:13,742
Mom said you gotta take out the garbage.
223
00:33:13,742 --> 00:33:15,660
- No way.
224
00:33:15,660 --> 00:33:17,204
- Let 'em eat Mallomars this afternoon.
225
00:33:17,204 --> 00:33:18,330
- Shh, I gotta go to my kids.
226
00:33:18,330 --> 00:33:20,207
- One afternoon they can make
their own peanut butter--
227
00:34:02,123 --> 00:34:02,958
- Come on.
228
00:34:05,043 --> 00:34:07,379
Woman, you are torturing me.
229
00:34:08,964 --> 00:34:10,340
I have needs.
230
00:34:11,299 --> 00:34:12,551
I'm a human being.
231
00:34:13,969 --> 00:34:14,928
I got feelings.
232
00:34:26,439 --> 00:34:27,524
- Kim, Tammy!
233
00:34:33,738 --> 00:34:34,573
- C.J.!
234
00:34:38,201 --> 00:34:41,037
- Oh, my God, C.J., what's
the matter? What happened?
235
00:34:41,037 --> 00:34:41,913
- Hello?
236
00:34:41,913 --> 00:34:43,039
- Kim?
237
00:34:43,039 --> 00:34:44,291
- Mom, is this you?
Hurry home, hurry home!
238
00:34:44,291 --> 00:34:46,126
- Stop screaming at me.
239
00:34:46,126 --> 00:34:49,170
I know I'm not home. I'll be
home in five minutes.
240
00:34:49,170 --> 00:34:50,130
What's going on in there?
241
00:34:50,130 --> 00:34:52,966
- Mom, it's C.J.! He's on the
floor covered in blood!
242
00:34:52,966 --> 00:34:53,800
- He what?
243
00:34:55,135 --> 00:34:56,511
Well, don't touch him.
244
00:34:58,138 --> 00:35:00,056
Oh, my God.
- C.J.!
245
00:35:00,056 --> 00:35:02,475
- I'll be right there. I'll be right home.
246
00:35:02,475 --> 00:35:04,269
I'll be right home, just wait.
247
00:35:04,311 --> 00:35:05,228
- What's wrong? What's wrong?
248
00:35:05,228 --> 00:35:07,147
- It's C.J. He's bloody.
249
00:35:08,440 --> 00:35:09,608
- Get the keys. I'll drive you over.
250
00:35:09,608 --> 00:35:10,442
- Oh, God.
251
00:35:10,442 --> 00:35:12,110
- Tell me, what happened?
252
00:35:12,110 --> 00:35:13,945
- It hurts. Let me be.
253
00:35:16,197 --> 00:35:17,407
- Hey, calm down, you're
not gonna be any help
254
00:35:17,407 --> 00:35:18,992
to C.J. if you're a nervous wreck.
255
00:35:20,785 --> 00:35:22,537
Easy, easy.
256
00:35:22,537 --> 00:35:24,581
- Leave me alone!
- Tell me what happened!
257
00:35:27,751 --> 00:35:30,045
- Hey, listen, we don't
know what's wrong with him.
258
00:35:32,881 --> 00:35:34,007
Hey, listen, there's no sense in getting
259
00:35:34,007 --> 00:35:35,300
all upset till we get there.
260
00:35:35,300 --> 00:35:36,885
He's probably all right.
261
00:35:38,803 --> 00:35:41,473
- Tell me what
happened! Let me see!
262
00:35:41,473 --> 00:35:43,099
- It hurts! Leave me alone, I said!
263
00:35:43,099 --> 00:35:45,185
- Hey, we're gonna be
there in just a minute.
264
00:35:52,901 --> 00:35:55,403
- Mom, he's dying! He's dying!
265
00:36:00,742 --> 00:36:01,576
- Oh, shit.
266
00:36:03,119 --> 00:36:04,871
- Oh, it hurts.
267
00:36:04,871 --> 00:36:06,623
- Out of the way, quick.
268
00:36:06,623 --> 00:36:08,041
Okay, okay, how you doing?
269
00:36:08,041 --> 00:36:09,501
Just relax, we're here right now.
270
00:36:09,501 --> 00:36:10,877
Everything's gonna be all right.
271
00:36:10,877 --> 00:36:13,546
Just lift your head up,
just a little bit. Okay.
272
00:36:13,546 --> 00:36:15,840
Now, just tell me, what happened?
273
00:36:15,840 --> 00:36:18,009
Just tell us what happened.
274
00:36:18,009 --> 00:36:20,470
What happened, C.J.? How
did you get like this?
275
00:36:20,470 --> 00:36:22,347
- A man, out by the street.
276
00:36:22,347 --> 00:36:24,432
He tried to kill me with a knife.
277
00:36:24,432 --> 00:36:25,266
- What?
278
00:36:25,266 --> 00:36:26,434
- It hurts. Oh, Mommy, it hurts.
279
00:36:28,228 --> 00:36:29,896
- Hey, it's okay, buddy.
280
00:36:31,064 --> 00:36:33,566
- You're gonna be okay.
- Oh, baby.
281
00:36:33,566 --> 00:36:35,652
- Okay, your mommy's here.
282
00:36:35,652 --> 00:36:36,486
We're here now. We're
gonna take care of you.
283
00:36:36,486 --> 00:36:40,240
It's gonna be all right.
I'm not gonna hurt you.
284
00:36:40,240 --> 00:36:41,366
I'm not gonna hurt you.
285
00:36:42,992 --> 00:36:44,953
It's gonna be all right. Okay.
286
00:36:44,953 --> 00:36:47,372
Now, I'm just gonna lift up your shirt.
287
00:36:47,372 --> 00:36:48,540
I'm not gonna hurt you.
288
00:36:58,425 --> 00:37:00,468
C.J., it's ketchup.
289
00:37:02,929 --> 00:37:04,848
- I knew it. I knew it.
290
00:37:05,890 --> 00:37:08,101
I could see it in his eyes.
291
00:37:10,395 --> 00:37:12,188
I've had it. I've had
it with these tricks.
292
00:37:12,188 --> 00:37:14,858
You just love to scare
all of us, don't you?
293
00:37:14,858 --> 00:37:17,402
We could have had an accident
out there driving so fast,
294
00:37:17,402 --> 00:37:19,070
but you don't care about that, do you?
295
00:37:19,070 --> 00:37:20,905
You don't care about your own mother!
296
00:37:20,905 --> 00:37:22,532
Get upstairs to bed!
297
00:37:23,450 --> 00:37:25,744
I mean it, get upstairs, I
don't want to even see you!
298
00:37:25,744 --> 00:37:27,162
Get upstairs!
299
00:37:27,162 --> 00:37:29,539
Don't come down till
tomorrow morning either!
300
00:37:33,710 --> 00:37:34,544
You two.
301
00:37:37,380 --> 00:37:38,214
Ooh.
302
00:37:40,633 --> 00:37:42,469
- Hey, that's your boy.
303
00:37:42,469 --> 00:37:45,054
He's a little too bright and
a little too imaginative.
304
00:37:45,054 --> 00:37:46,389
He's not some gangster.
305
00:37:46,431 --> 00:37:48,224
- And as for you two...
306
00:37:48,224 --> 00:37:51,019
Tammy, you're the oldest now,
you should know better.
307
00:37:52,520 --> 00:37:53,438
Just get in that...
308
00:37:53,438 --> 00:37:55,690
I don't even wanna see you!
Get in that television room.
309
00:37:55,690 --> 00:37:57,609
Turn on the television.
Look at this mess.
310
00:37:57,650 --> 00:37:58,610
Look at this mess.
311
00:37:58,610 --> 00:38:00,153
How many times do I have to tell you
312
00:38:00,153 --> 00:38:01,654
to stay outta the food, huh?
313
00:38:01,654 --> 00:38:03,531
- Hey, relax, just mellow out!
314
00:38:03,531 --> 00:38:05,033
- What do you know?
315
00:38:05,033 --> 00:38:07,202
You don't have to face this every day.
316
00:38:07,202 --> 00:38:08,536
I hate this fucking house.
317
00:38:08,536 --> 00:38:09,788
Do you know I've hated this house
318
00:38:09,788 --> 00:38:11,539
ever since the day he left,
319
00:38:11,539 --> 00:38:15,084
the day after C.J. was born?
Who cares anyway?
320
00:38:15,919 --> 00:38:16,753
- I care.
321
00:38:24,677 --> 00:38:25,970
You want a drink?
322
00:38:34,521 --> 00:38:36,815
- Scotch is in the bar.
323
00:38:36,815 --> 00:38:37,774
- I got it.
324
00:38:41,402 --> 00:38:42,862
- I'm sorry.
325
00:38:49,244 --> 00:38:51,955
Gotta do something about him.
326
00:38:51,955 --> 00:38:53,623
- What are you gonna do?
327
00:38:53,623 --> 00:38:54,457
Tell you what.
328
00:38:56,376 --> 00:38:58,920
Why don't we all go out to
McDuff's and get some dinner?
329
00:39:00,588 --> 00:39:03,341
You wanna go out to
McDuff's and get some fish?
330
00:39:06,177 --> 00:39:07,470
Come on.
331
00:39:07,470 --> 00:39:10,056
Come on. Everybody get dressed.
332
00:39:15,979 --> 00:39:18,398
Okay, come on, you guys.
Turn off the tube.
333
00:39:18,398 --> 00:39:19,899
Come on, let's go.
334
00:39:52,849 --> 00:39:53,683
- Hello?
335
00:41:46,713 --> 00:41:48,047
- C.J., come here!
336
00:41:50,466 --> 00:41:51,300
C.J.
337
00:41:52,468 --> 00:41:53,636
- What's up?
338
00:41:53,636 --> 00:41:55,304
- Come here!
339
00:41:55,304 --> 00:41:57,849
- I can't, I'm being punished.
340
00:41:57,849 --> 00:41:59,475
- Well, I got your stuff.
341
00:41:59,475 --> 00:42:01,227
- Great, throw it up.
342
00:42:03,938 --> 00:42:06,566
Thanks! See you tomorrow.
343
00:42:06,566 --> 00:42:08,151
- I'll see ya. Bye.
344
00:42:10,153 --> 00:42:11,487
- Seven plus 12.
345
00:42:17,118 --> 00:42:18,619
- 21.
346
00:42:18,619 --> 00:42:20,455
- It's 19, Kim.
347
00:42:20,455 --> 00:42:21,497
It's not funny.
348
00:42:21,497 --> 00:42:24,042
What do you wanna do, remain
in the fourth grade forever?
349
00:42:24,042 --> 00:42:25,043
You need math to get by.
350
00:42:25,043 --> 00:42:27,670
- She doesn't even know
what you're talking about.
351
00:42:27,670 --> 00:42:28,504
- Enough's enough.
352
00:42:28,504 --> 00:42:31,132
Come on, both of you, up to
bed. It's past 10 o'clock.
353
00:42:32,175 --> 00:42:33,384
Come on.
354
00:42:44,145 --> 00:42:46,773
- C.J., are you all right?
355
00:42:57,533 --> 00:43:00,286
- Good night, Tammy. And please be quiet.
356
00:43:00,286 --> 00:43:01,913
I don't want you waking up C.J.
357
00:43:20,973 --> 00:43:21,808
Hello?
358
00:43:23,684 --> 00:43:24,519
Hello?
359
00:43:26,020 --> 00:43:27,230
Who's there?
360
00:43:48,918 --> 00:43:49,752
Hello?
361
00:43:50,920 --> 00:43:51,754
Hello?
362
00:43:53,214 --> 00:43:54,423
Why are you doing this?
363
00:43:56,509 --> 00:43:57,969
Who is it?
364
00:44:19,532 --> 00:44:20,366
Hello?
365
00:44:23,703 --> 00:44:24,871
Who's there?
366
00:48:50,886 --> 00:48:55,641
- Nanny nanny boo boo,
stick your head in doo doo.
367
00:48:58,436 --> 00:48:59,770
- I can't babysit anymore.
368
00:48:59,770 --> 00:49:02,606
I can't take anymore, I just can't.
369
00:49:02,606 --> 00:49:04,442
- Wait a minute, now.
Just wait a minute.
370
00:49:04,442 --> 00:49:07,278
- C.J. is not normal. He is evil.
371
00:49:07,278 --> 00:49:09,321
- No, he just likes to
play games. You know that.
372
00:49:09,321 --> 00:49:11,157
- No, he likes scaring.
373
00:49:11,157 --> 00:49:14,368
He scares me, he scares
you, he scares everybody.
374
00:49:14,368 --> 00:49:15,619
I just can't take it anymore.
375
00:49:15,619 --> 00:49:18,164
- Come on, calm down, Kath.
376
00:49:18,164 --> 00:49:18,998
- No!
377
00:49:20,249 --> 00:49:22,251
The dummy, the phone calls.
378
00:49:22,251 --> 00:49:24,044
He was in his room, it wasn't him.
379
00:49:24,044 --> 00:49:25,421
Breathing, I just can't.
380
00:49:25,421 --> 00:49:27,882
- Some crazy nut comes out
of the movies and calls you.
381
00:49:27,882 --> 00:49:29,383
It's just a coincidence.
382
00:49:29,383 --> 00:49:30,217
- No, it isn't.
383
00:49:30,217 --> 00:49:32,386
- No, I can't let you. I need you, Kathy.
384
00:49:32,386 --> 00:49:34,930
- You just gotta find another
babysitter, Ms. Temper.
385
00:49:34,930 --> 00:49:35,764
I can't take it.
386
00:49:35,764 --> 00:49:38,392
- No, I've just made some
lemonade. Let's go in here.
387
00:49:38,392 --> 00:49:39,185
- No.
388
00:49:39,226 --> 00:49:40,019
- Kathy.
389
00:49:49,111 --> 00:49:52,364
- Sounds like a nice location.
How old's the house?
390
00:49:52,364 --> 00:49:56,202
- Must be over 50 years old,
but it's in good shape.
391
00:49:56,202 --> 00:49:57,912
- How many bedrooms?
392
00:49:57,912 --> 00:50:00,539
- Four bedrooms, two...
393
00:50:00,539 --> 00:50:02,750
Two baths, one upstairs, one downstairs.
394
00:50:02,750 --> 00:50:05,336
It's got a beautiful view of the river.
395
00:50:05,336 --> 00:50:07,630
- Sounds nice. I'd like to see the house.
396
00:50:07,630 --> 00:50:09,131
When can I come over?
397
00:50:09,131 --> 00:50:10,424
And I'll need some pictures.
398
00:50:10,424 --> 00:50:11,967
Just like those on the wall there.
399
00:50:11,967 --> 00:50:14,220
Just simple pictures. Polaroids'll do.
400
00:50:14,220 --> 00:50:16,722
- Okay, I have a friend that...
401
00:50:16,722 --> 00:50:18,098
I'll get you the pictures,
402
00:50:18,098 --> 00:50:20,434
and you can come over
this week, if you like.
403
00:50:20,434 --> 00:50:22,186
- Fine, I believe it'll sell.
404
00:50:22,186 --> 00:50:23,395
I believe it'll sell quickly.
405
00:50:23,395 --> 00:50:24,230
- Oh, good.
406
00:50:24,230 --> 00:50:26,148
- I want you to put your mind at ease.
407
00:50:26,148 --> 00:50:26,941
- Okay.
408
00:50:26,982 --> 00:50:27,775
- Thanks for coming in.
409
00:50:27,775 --> 00:50:29,860
- Thank you. You've been a lot of help.
410
00:50:29,860 --> 00:50:31,570
- I'll call you in a few days, all right?
411
00:50:31,570 --> 00:50:33,572
- A few days? Okay, thank
you, nice to meet you.
412
00:50:33,572 --> 00:50:35,157
- Bye, now. Have a good day.
413
00:50:35,157 --> 00:50:37,159
- Thank you. You, too.
414
00:50:37,159 --> 00:50:37,993
- Say, "Cheese."
415
00:50:39,161 --> 00:50:40,496
Asking me to take a Polaroid's sorta like
416
00:50:40,496 --> 00:50:42,164
asking Picasso to paint your car.
417
00:50:43,666 --> 00:50:46,043
- That's fine. He said simple pictures.
418
00:51:00,307 --> 00:51:01,141
- Hey, come here.
419
00:51:07,314 --> 00:51:09,692
There's nobody in the house, is there?
420
00:51:09,692 --> 00:51:11,277
Take a look at that.
421
00:51:14,947 --> 00:51:17,616
- Aman. A man's figure.
What's going on?
422
00:51:19,868 --> 00:51:21,036
- Nobody there now.
423
00:51:21,996 --> 00:51:22,871
Let's go take a look.
424
00:51:28,210 --> 00:51:29,211
- Who's in there?
425
00:51:30,504 --> 00:51:32,381
- Come on upstairs.
426
00:51:45,269 --> 00:51:49,023
Well, there sure isn't
anything up here now.
427
00:51:50,149 --> 00:51:51,066
- That's so strange.
428
00:51:51,066 --> 00:51:52,484
- I think our imaginations are just
429
00:51:52,484 --> 00:51:53,819
getting affected by C.J.'s.
430
00:51:55,613 --> 00:51:56,947
- I can't believe what I saw.
431
00:51:56,989 --> 00:51:59,074
- Hey, it was probably nothing.
432
00:51:59,074 --> 00:52:01,535
Probably a very simple explanation.
433
00:52:01,535 --> 00:52:04,163
- There's a lotta strange
things happening in this house.
434
00:52:04,163 --> 00:52:05,748
- This is instant film.
435
00:52:05,748 --> 00:52:06,707
- Let me see.
436
00:52:06,707 --> 00:52:08,167
- Probably just a shadow in the emulsion.
437
00:52:08,167 --> 00:52:09,001
- Let me see it.
438
00:52:09,001 --> 00:52:10,753
- Did you ever see that
Antonioni film "Blow Up,"
439
00:52:10,753 --> 00:52:12,630
where he thinks he sees a
murder in the photograph
440
00:52:12,630 --> 00:52:13,964
that he keeps blowing up bigger and bigger
441
00:52:13,964 --> 00:52:15,090
and bigger, trying to see the murderer?
442
00:52:15,090 --> 00:52:17,259
- Yes, yes, there was
nothing in the picture.
443
00:52:17,259 --> 00:52:18,427
Give me. Let me see.
444
00:52:18,427 --> 00:52:20,346
- Yeah, there was, there was a murder.
445
00:52:24,058 --> 00:52:25,392
Hey.
446
00:52:37,821 --> 00:52:38,697
Tell you what.
447
00:52:38,697 --> 00:52:41,325
Let's pick the kids up at
school and go to the beach.
448
00:52:47,289 --> 00:52:49,708
- All right, George, where are you?
449
00:53:04,223 --> 00:53:05,891
Found. Myrtle Beach?
450
00:53:07,393 --> 00:53:09,770
What the hell's he
doing in South Carolina?
451
00:53:15,234 --> 00:53:16,443
He's sure as hell not in lockdown.
452
00:53:16,443 --> 00:53:18,946
Let's see if he stole another car.
453
00:53:35,045 --> 00:53:36,130
Oh, shit.
454
00:53:51,437 --> 00:53:52,271
Oh, boy.
455
00:54:10,122 --> 00:54:12,040
Come on, come on.
456
00:54:21,592 --> 00:54:24,094
Daytona? Daytona Beach?
457
00:54:26,513 --> 00:54:28,265
I think we better go find him, huh?
458
00:54:32,895 --> 00:54:35,481
- C.J., get those damn birds out of here!
459
00:54:44,740 --> 00:54:45,657
Look at ‘em, look at 'em!
460
00:54:45,657 --> 00:54:47,367
They're all over the damn place.
461
00:55:09,848 --> 00:55:10,766
- Mom! Mom!
462
00:55:12,810 --> 00:55:14,436
Mom!
463
00:55:14,436 --> 00:55:15,687
That man's down the beach...
464
00:55:15,687 --> 00:55:17,731
That man that's been following me!
465
00:55:21,652 --> 00:55:24,363
- C.J., do you know the story of
"The Boy Who Cried Wolf"?
466
00:55:24,363 --> 00:55:25,489
- I'm not lying!
467
00:55:25,489 --> 00:55:27,491
- That's enough, C.J.! Now,
I've had it with you!
468
00:55:27,533 --> 00:55:28,325
- Relax.
469
00:55:28,325 --> 00:55:29,159
- I've had it with these stories!
470
00:55:29,159 --> 00:55:31,119
- Will you just relax?
471
00:55:31,119 --> 00:55:36,041
- Sure, C.J.. What'd you see,
a man from Mars down there?
472
00:55:39,962 --> 00:55:42,589
No more stories, C.J.! I've had it!
473
00:55:42,589 --> 00:55:45,259
- Relax, relax! I'll talk to him.
474
00:55:54,393 --> 00:55:55,686
Hey, partner.
475
00:55:55,686 --> 00:55:56,603
- I'm not lying.
476
00:55:56,603 --> 00:56:00,232
- Nobody says you're lying,
but you sure tell a mean story.
477
00:56:01,108 --> 00:56:02,276
You know, you're getting a reputation
478
00:56:02,276 --> 00:56:03,944
as the Cocoa Pinocchio.
479
00:56:03,944 --> 00:56:05,904
These things are just like stories to you,
480
00:56:05,904 --> 00:56:07,030
but you know, you really upset her.
481
00:56:07,030 --> 00:56:09,408
It's hard on your mother, you know.
482
00:56:09,408 --> 00:56:10,450
You're kinda the man of the house.
483
00:56:10,450 --> 00:56:12,244
You gotta take care of her.
484
00:56:12,244 --> 00:56:13,287
Do you understand?
485
00:56:13,287 --> 00:56:15,706
- Swear on a stack of Bibles.
486
00:56:18,625 --> 00:56:20,919
- Okay, C.J., let me take a look.
487
00:56:30,345 --> 00:56:31,972
The guy down there walking all by himself,
488
00:56:31,972 --> 00:56:33,765
is that the guy you saw?
489
00:56:36,894 --> 00:56:38,270
- I don't know. I'm not sure.
490
00:56:38,270 --> 00:56:39,813
- C.J.
491
00:56:39,813 --> 00:56:40,898
- Nobody believes me.
492
00:56:46,528 --> 00:56:47,654
Do you like my mom?
493
00:56:48,864 --> 00:56:50,824
- I like your mom very much.
494
00:56:50,824 --> 00:56:52,409
- You think you might marry her?
495
00:56:53,869 --> 00:56:56,705
- What made you ask a question like that?
496
00:56:56,705 --> 00:56:57,998
- Just curious.
497
00:56:57,998 --> 00:56:58,832
- HmM?
498
00:56:58,832 --> 00:56:59,958
- Just curious.
499
00:57:03,670 --> 00:57:05,672
- How would you feel about that?
500
00:57:05,672 --> 00:57:08,175
- I'd feel great.
501
00:57:08,175 --> 00:57:09,593
What if you marry her?
502
00:57:09,593 --> 00:57:11,970
Will you be my father
or something like that?
503
00:57:11,970 --> 00:57:12,846
- You know what?
504
00:57:12,846 --> 00:57:13,680
- What?
505
00:57:14,932 --> 00:57:17,684
- I'd be very proud to be your father.
506
00:57:39,623 --> 00:57:40,457
- Hello.
507
00:57:41,375 --> 00:57:42,960
- I want you.
508
00:57:44,127 --> 00:57:46,546
Oh, my God, I want you so bad.
509
00:57:48,840 --> 00:57:49,758
I know you.
510
00:57:51,510 --> 00:57:52,803
- Who is this?
511
00:57:52,803 --> 00:57:54,304
- I saw your body.
512
00:57:55,806 --> 00:57:56,640
Your legs.
513
00:57:58,058 --> 00:57:59,184
- Stop it.
514
00:57:59,184 --> 00:58:01,937
- You were sleeping in my bed.
515
00:58:01,937 --> 00:58:04,773
Stop it!
- My body over yours.
516
00:58:04,773 --> 00:58:06,692
- Listen, I'm gonna call the
police if you don't stop it.
517
00:58:06,692 --> 00:58:09,111
- You're alone, and I'm coming to--
518
00:58:42,477 --> 00:58:43,311
- Hello?
519
00:58:44,730 --> 00:58:46,231
George?
520
00:58:46,231 --> 00:58:47,232
George, is that you?
521
00:58:48,233 --> 00:58:49,401
- Happened again.
522
00:58:50,277 --> 00:58:51,361
Again!
523
00:58:51,361 --> 00:58:53,280
- All right, George, where are you?
524
00:58:53,280 --> 00:58:56,825
- It's stronger, stronger than the pills.
525
00:59:00,746 --> 00:59:02,414
Takes me over!
526
00:59:02,414 --> 00:59:04,666
- George, I'm your friend,
527
00:59:04,666 --> 00:59:08,462
and it's important that you
tell me just where you are.
528
00:59:08,462 --> 00:59:10,422
- It makes me do these things.
529
00:59:14,092 --> 00:59:14,926
Bad.
530
00:59:14,926 --> 00:59:16,678
- Listen to me, George.
531
00:59:16,678 --> 00:59:20,265
It's only a dream, and
dreams can't hurt you.
532
00:59:26,396 --> 00:59:28,899
Are you there, George?
533
00:59:28,899 --> 00:59:29,941
- Daddy.
534
00:59:32,527 --> 00:59:34,529
- George, don't hang up!
535
00:59:53,799 --> 00:59:55,509
- Hey, C.J., what you up to today?
536
00:59:55,509 --> 00:59:57,928
- I'm going to feed my birds.
537
01:00:14,903 --> 01:00:17,155
- Hey, C.J., how
come you're over here?
538
01:00:17,155 --> 01:00:18,365
- I'm just hanging around.
539
01:00:18,365 --> 01:00:20,325
I'm gonna feed my birds. Wanna help?
540
01:00:20,325 --> 01:00:23,829
- Sure. Oh, I gotta go to my mom first.
541
01:00:23,829 --> 01:00:25,122
But I'll be back.
542
01:00:25,122 --> 01:00:27,666
- Wait, bring the other kids along, too.
543
01:00:27,666 --> 01:00:28,500
- Okay.
544
01:00:28,500 --> 01:00:29,584
- I'll wait for you guys.
545
01:01:11,960 --> 01:01:12,794
- C.J.?
546
01:01:15,881 --> 01:01:16,798
C.J.?
547
01:01:19,676 --> 01:01:20,510
C.J.?
548
01:01:22,429 --> 01:01:24,306
I know you're in here, C.J.
549
01:01:25,849 --> 01:01:27,475
I saw your bike outside.
550
01:01:30,395 --> 01:01:31,479
It's Candy.
551
01:01:35,817 --> 01:01:36,651
C.J.?
552
01:02:15,398 --> 01:02:16,358
C.J.?
553
01:02:25,408 --> 01:02:26,243
C.J.?
554
01:03:14,374 --> 01:03:15,208
- C.J.?
555
01:03:25,427 --> 01:03:26,261
C.J.?
556
01:03:29,848 --> 01:03:31,182
C.J., you in here?
557
01:03:37,689 --> 01:03:38,940
Hey, C.J.?
558
01:04:17,020 --> 01:04:17,854
- Tony!
559
01:04:20,357 --> 01:04:23,651
I know you're in there
because I saw you go in.
560
01:04:25,028 --> 01:04:26,112
Come on down.
561
01:04:27,155 --> 01:04:27,989
- Hey, C.J.
562
01:04:29,949 --> 01:04:33,536
Come on up here. Did you
see all this neat stuff?
563
01:04:33,536 --> 01:04:35,038
- I have to leave.
564
01:04:36,289 --> 01:04:37,123
Tony.
565
01:04:38,666 --> 01:04:40,293
I'm gonna leave.
566
01:04:40,293 --> 01:04:42,128
Bye, see you tomorrow.
567
01:04:50,136 --> 01:04:50,970
- C.J.
568
01:04:54,557 --> 01:04:55,392
C.J.?
569
01:04:59,354 --> 01:05:00,522
Anybody?
570
01:05:09,155 --> 01:05:09,989
Oh, my God.
571
01:05:23,837 --> 01:05:25,505
- Shut up. I can't hear the phone.
572
01:05:25,505 --> 01:05:27,841
Right now, I gotta get these kids--
573
01:05:39,394 --> 01:05:40,687
Quiet!
574
01:05:40,687 --> 01:05:41,604
- Give me my hamburger!
575
01:05:41,604 --> 01:05:42,439
- No!
576
01:05:42,439 --> 01:05:43,523
- Give me my hamburger.
577
01:05:45,275 --> 01:05:47,026
- Cop! Cop! Cop!
578
01:05:57,871 --> 01:05:59,914
- C.J.'s gonna get it now.
579
01:06:30,820 --> 01:06:34,574
- You know him, don't you?
580
01:06:34,574 --> 01:06:35,783
You know him, don't you?
581
01:06:37,452 --> 01:06:38,453
Your name C.J.?
582
01:06:40,663 --> 01:06:41,748
How old are you, C.J.?
583
01:06:43,374 --> 01:06:44,459
Is your age a secret?
584
01:06:45,376 --> 01:06:46,252
- Nine.
585
01:06:46,252 --> 01:06:47,670
- Nine, you're a pretty big boy for nine.
586
01:06:47,670 --> 01:06:49,088
I bet you're smart, too.
587
01:06:49,088 --> 01:06:51,174
C.J., I need your help.
588
01:06:51,174 --> 01:06:53,676
I need to know what happened
to your friend Tony today.
589
01:06:53,676 --> 01:06:56,304
Do you know what happened
to your friend here?
590
01:06:58,890 --> 01:07:01,476
You must've seen something.
591
01:07:01,476 --> 01:07:04,562
You were here with your
friends today playing.
592
01:07:04,562 --> 01:07:05,396
And Tony's...
593
01:07:12,195 --> 01:07:13,279
Where were you, C.J.?
594
01:07:16,491 --> 01:07:18,159
Answer me. I've got to know now.
595
01:07:19,452 --> 01:07:22,330
Did you see what happened
to your friend Tony?
596
01:07:26,459 --> 01:07:28,086
- No.
597
01:07:28,086 --> 01:07:28,920
- Are you sure?
598
01:07:28,920 --> 01:07:30,296
Did you see anybody in the house?
599
01:07:37,220 --> 01:07:39,013
When was the last time you saw Tony?
600
01:07:40,306 --> 01:07:41,558
- This morning.
601
01:07:41,599 --> 01:07:43,518
- You didn't play with him at the house?
602
01:07:43,518 --> 01:07:45,019
You didn't play a trick on him?
603
01:07:45,019 --> 01:07:48,022
All the other children
said you were there.
604
01:07:48,022 --> 01:07:49,399
Where were you, C.J.?
605
01:07:49,399 --> 01:07:51,609
- You can even ask my other
friends. He's my best friend.
606
01:07:51,609 --> 01:07:54,320
- I've already asked them, C.J.,
and they say you were here.
607
01:07:57,031 --> 01:07:59,033
C.J., did you hurt your friend Tony?
608
01:08:01,244 --> 01:08:02,495
Did you hurt Tony?
609
01:08:06,708 --> 01:08:08,793
- I didn't kill him.
610
01:08:17,010 --> 01:08:19,304
- I think this is pointless.
I think we oughta just...
611
01:08:19,304 --> 01:08:20,597
Let's get him in.
612
01:08:22,724 --> 01:08:24,684
Okay, let's wrap it up here.
613
01:08:36,237 --> 01:08:38,990
- Mommy, what happened?
- Shut up.
614
01:11:06,637 --> 01:11:08,306
- Mom, are you home?
615
01:11:11,642 --> 01:11:13,269
Stupid teachers sent me home.
616
01:11:13,269 --> 01:11:16,314
All of 'em think I killed Tony.
617
01:11:19,942 --> 01:11:20,902
Mom?
618
01:11:22,695 --> 01:11:24,113
Are you home?
619
01:11:37,210 --> 01:11:39,670
Mom, you're in there, aren't ya?
620
01:11:58,231 --> 01:11:59,065
Mom?
621
01:12:45,695 --> 01:12:46,529
Hello?
622
01:12:47,780 --> 01:12:49,365
- Leave this house.
623
01:12:51,242 --> 01:12:52,076
Now.
624
01:12:53,327 --> 01:12:54,495
While you can.
625
01:12:55,496 --> 01:12:57,707
- Peter, that's you!
626
01:12:57,707 --> 01:12:59,250
What are you doing on the phone?
627
01:12:59,250 --> 01:13:01,294
You don't scare me at all.
628
01:13:01,294 --> 01:13:02,795
- Get out of here.
629
01:13:04,714 --> 01:13:05,548
Get out.
630
01:14:17,036 --> 01:14:19,830
- George is not here. I have known George.
631
01:14:19,830 --> 01:14:22,291
George is my patient. I know his patterns.
632
01:14:22,291 --> 01:14:23,125
I know the way he thinks.
633
01:14:23,125 --> 01:14:24,293
- Paul, Paul, Paul.
634
01:14:24,293 --> 01:14:25,419
- George doesn't even drive.
635
01:14:25,419 --> 01:14:26,712
- I checked the family name, Paul.
636
01:14:26,712 --> 01:14:27,630
- George can't be here.
637
01:14:27,630 --> 01:14:29,298
- It's a very unusual name
in this neck of the woods.
638
01:14:29,298 --> 01:14:31,133
- Look, we know that a
family with the same name
639
01:14:31,133 --> 01:14:31,968
has lived in this area.
640
01:14:31,968 --> 01:14:33,678
In fact, no, they've lived in several
641
01:14:33,678 --> 01:14:34,637
different areas down here.
642
01:14:34,637 --> 01:14:37,431
- Which is exactly why I had
such trouble tracking it.
643
01:14:37,431 --> 01:14:39,433
But there is a connection.
644
01:14:39,433 --> 01:14:40,434
- There is no connection.
645
01:14:40,434 --> 01:14:43,104
- Paul, there is a solid connection.
646
01:14:43,104 --> 01:14:44,146
This man is in Florida.
647
01:14:44,146 --> 01:14:46,440
- Look, let me make it
real simple for you, Paul.
648
01:14:46,440 --> 01:14:48,067
George's recurring dream?
649
01:14:48,067 --> 01:14:50,444
Well, it's all in the police
records from 25 years ago.
650
01:14:50,444 --> 01:14:51,278
- He's right, Paul.
651
01:14:51,278 --> 01:14:52,697
- It really happened here.
652
01:14:52,697 --> 01:14:54,615
His father, the woman he was with.
653
01:14:54,615 --> 01:14:57,368
They were both killed. It
even talks about an ax.
654
01:14:57,410 --> 01:15:01,998
It is the same person. It is George Tatum.
655
01:15:01,998 --> 01:15:03,457
- Oh, my God.
656
01:15:03,457 --> 01:15:05,167
- Okay, now, Paul, Paul, wait.
657
01:15:07,420 --> 01:15:09,588
What we have to try and
do here is map out--
658
01:15:09,588 --> 01:15:10,840
- We don't have to map out anything.
659
01:15:10,840 --> 01:15:13,843
Now, Paul, you believed in these drugs,
660
01:15:13,843 --> 01:15:16,345
and you rebuilt this man.
661
01:15:16,345 --> 01:15:18,973
And you did put him
back out on the street.
662
01:15:18,973 --> 01:15:21,642
But now he's out there Killing people.
663
01:15:23,144 --> 01:15:24,270
And we can't have that.
664
01:15:26,147 --> 01:15:27,356
Now, you find him
665
01:15:29,275 --> 01:15:30,359
and you fix it.
666
01:15:34,739 --> 01:15:36,866
- Kathy, I am desperate. I mean it.
667
01:15:36,866 --> 01:15:38,951
I've called everybody in town.
668
01:15:38,951 --> 01:15:41,078
I've called everybody there is.
669
01:15:41,078 --> 01:15:42,955
Please, just come tonight.
670
01:15:44,040 --> 01:15:47,126
It's a business party, for Bob.
671
01:15:48,335 --> 01:15:51,589
We have to go. We have to make
an appearance, that's all.
672
01:15:51,589 --> 01:15:53,924
I promised him. Please?
673
01:15:56,469 --> 01:16:00,848
Oh, Kathy, he'll pay you $20,
and it'll be just two hours.
674
01:16:04,727 --> 01:16:06,687
I know that's what's bothering you.
675
01:16:06,687 --> 01:16:08,647
No, C.J. will not...
676
01:16:08,647 --> 01:16:10,483
He's promised he won't...
677
01:16:10,483 --> 01:16:13,194
He won't cause any more
trouble. He won't do it again.
678
01:16:16,072 --> 01:16:18,240
I'll be home in two hours.
679
01:16:18,240 --> 01:16:20,659
Bob will pay you $20. I
know you need the money.
680
01:16:28,667 --> 01:16:29,960
Please, Kathy.
681
01:16:32,505 --> 01:16:33,589
I'm desperate.
682
01:16:35,091 --> 01:16:36,759
Just this once?
683
01:16:41,430 --> 01:16:44,058
Oh, thank you.
684
01:16:44,058 --> 01:16:46,685
Okay, I'll fix some dinner.
I'll be home in two hours.
685
01:16:46,685 --> 01:16:47,520
I promise you.
686
01:16:49,688 --> 01:16:50,773
Okay, thanks.
687
01:16:51,941 --> 01:16:53,317
Bye.
688
01:17:02,535 --> 01:17:04,370
- You're gonna get it.
689
01:17:05,579 --> 01:17:06,372
Oh.
690
01:17:09,458 --> 01:17:10,960
Oh, it's cold.
691
01:18:53,270 --> 01:18:55,439
- My God. What are you trying to do,
692
01:18:55,481 --> 01:18:56,899
pull another C.J. on me?
693
01:18:56,899 --> 01:18:59,026
- Hey, don't get so upset, babe.
694
01:18:59,026 --> 01:19:01,028
Your sister told me where you were.
695
01:19:01,028 --> 01:19:02,112
- How'd you get in here?
696
01:19:02,112 --> 01:19:04,406
- Well, I just let myself in.
697
01:19:04,406 --> 01:19:06,158
Thought you wanted some company.
698
01:19:06,158 --> 01:19:09,954
- You know I never mind
having you with me.
699
01:19:11,914 --> 01:19:13,290
- I thought we'd get high later on.
700
01:19:13,290 --> 01:19:15,292
I brought a joint over.
701
01:19:15,292 --> 01:19:17,294
- I don't know. The kids are upstairs.
702
01:19:17,294 --> 01:19:18,963
I just checked on 'em,
but what if they wake up?
703
01:19:18,963 --> 01:19:21,966
- Now, don't worry. We'll be careful.
704
01:19:23,133 --> 01:19:24,843
We don't wanna make any noises.
705
01:19:24,843 --> 01:19:25,844
- Joey, God.
706
01:19:27,846 --> 01:19:29,515
I don't believe you.
707
01:19:30,891 --> 01:19:32,601
- Don't worry about it, babe.
708
01:19:45,739 --> 01:19:47,741
- What are you trying to do,
kill the both of us?
709
01:19:47,741 --> 01:19:48,575
Watch it.
710
01:19:50,828 --> 01:19:51,662
Look out!
711
01:19:59,211 --> 01:20:00,963
What about the kids? What about the kids?
712
01:20:00,963 --> 01:20:02,673
- Don't worry about the kids.
713
01:20:02,673 --> 01:20:03,966
- We've got to.
714
01:20:03,966 --> 01:20:05,884
- Now, they're upstairs.
715
01:21:22,419 --> 01:21:25,464
I could use another joint about now.
716
01:21:25,464 --> 01:21:27,633
- Shh! Joey, remember
the kids are upstairs.
717
01:21:27,633 --> 01:21:29,676
- All right. Don't worry about it.
718
01:21:29,676 --> 01:21:31,095
How about going and get the joint for me?
719
01:21:31,095 --> 01:21:32,179
It's over in my pants.
720
01:21:32,179 --> 01:21:34,348
- You go get it. I'm gonna
go take a shower.
721
01:21:36,141 --> 01:21:38,602
- Gotta do everything by myself, huh?
722
01:21:40,813 --> 01:21:41,647
Oh.
723
01:21:44,525 --> 01:21:45,359
- Be quiet.
724
01:21:45,359 --> 01:21:46,193
- All right.
725
01:21:47,528 --> 01:21:49,113
There's your pants.
726
01:21:55,244 --> 01:21:56,328
And my shirt.
727
01:21:59,039 --> 01:22:01,291
What do you know? My pants.
728
01:22:02,626 --> 01:22:04,211
Now, where's that smoke?
729
01:22:16,348 --> 01:22:17,182
Oh.
730
01:22:59,141 --> 01:23:01,268
- Joey, I'm out.
731
01:23:11,153 --> 01:23:11,945
Joey?
732
01:23:13,489 --> 01:23:14,323
Joey?
733
01:23:15,407 --> 01:23:18,035
Don't tell me you went to sleep.
734
01:23:18,076 --> 01:23:20,037
Joey? Joey, is that you?
735
01:23:21,330 --> 01:23:23,624
C.J., what are you doing outta bed?!
736
01:23:23,624 --> 01:23:26,376
I'm getting sick and
tired of your silly games!
737
01:23:26,376 --> 01:23:27,961
Would you knock it off?
738
01:23:27,961 --> 01:23:31,131
That's it, I'm calling your mother.
739
01:23:56,698 --> 01:23:58,617
- Kim, Tammy, wake up!
740
01:23:58,617 --> 01:24:01,286
Somebody's trying to kill Kathy!
741
01:24:09,878 --> 01:24:11,338
- Get outta here!
- No, get up!
742
01:24:11,338 --> 01:24:14,007
- Get back to your room!
- No, I'm not lying!
743
01:24:18,262 --> 01:24:19,680
- Come on, Tammy!
744
01:24:20,889 --> 01:24:21,723
Run, run!
745
01:24:36,613 --> 01:24:39,366
- Kathy? What took you
so long to answer?
746
01:24:39,366 --> 01:24:40,367
Are the kids asleep?
747
01:24:43,161 --> 01:24:43,996
Kathy?
748
01:24:47,666 --> 01:24:48,500
Kathy?
749
01:25:01,555 --> 01:25:02,389
- Mom?
750
01:25:03,682 --> 01:25:04,516
Mom?
751
01:25:05,350 --> 01:25:06,435
Mom!
752
01:27:41,590 --> 01:27:44,468
Come on, Kim. Let's go downstairs, quick!
753
01:27:44,468 --> 01:27:46,052
Here, Tammy, let's go.
754
01:28:34,976 --> 01:28:36,937
It's busy.
755
01:28:36,937 --> 01:28:37,771
- C.J.!
756
01:28:50,283 --> 01:28:51,827
- Where's Kathy?
757
01:28:51,827 --> 01:28:53,286
- She's dead.
758
01:28:59,292 --> 01:29:02,546
- Help!
759
01:29:16,309 --> 01:29:17,894
- He's still alive!
760
01:29:19,563 --> 01:29:22,107
- Don't go in the
house, C.J. He's still alive!
761
01:29:22,107 --> 01:29:24,067
- It's okay, I've still got the gun.
762
01:29:24,067 --> 01:29:26,403
- He's still
alive, C.J.! You're crazy!
763
01:30:45,482 --> 01:30:47,108
- You don't understand.
764
01:30:47,108 --> 01:30:48,860
You don't understand.
765
01:31:11,216 --> 01:31:12,884
- Hi, Dad. I'm home.
766
01:31:50,797 --> 01:31:51,631
- Oh, yes.
767
01:31:54,342 --> 01:31:55,176
Love it.
768
01:31:57,137 --> 01:31:57,971
Baby.
769
01:31:58,972 --> 01:32:00,390
Baby.
770
01:32:00,390 --> 01:32:01,224
Yes, baby.
771
01:32:02,976 --> 01:32:04,352
Oh, yes.
772
01:34:01,052 --> 01:34:02,470
- No, no! George!
773
01:34:04,305 --> 01:34:05,140
No!
774
01:34:07,976 --> 01:34:08,810
Oh, my God!
775
01:34:12,772 --> 01:34:13,606
No!
776
01:34:24,325 --> 01:34:25,869
No!
777
01:34:25,869 --> 01:34:26,828
No!
778
01:34:26,828 --> 01:34:27,662
No!
779
01:34:29,455 --> 01:34:30,582
George!
780
01:34:30,582 --> 01:34:32,834
No! Oh!
781
01:34:32,834 --> 01:34:37,839
No! No, George!
782
01:34:39,007 --> 01:34:40,216
- Daddy... Daddy...
783
01:34:42,302 --> 01:34:44,721
- George, you don't understand.
784
01:34:44,721 --> 01:34:46,764
No, George. Son, no.
785
01:34:46,806 --> 01:34:47,599
No!
786
01:36:37,250 --> 01:36:39,335
- No! God, it's my husband!
787
01:36:41,004 --> 01:36:43,089
That's my husband!
788
01:36:43,089 --> 01:36:43,923
Oh, God!
53153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.