All language subtitles for Moving S01E16 - The Man Between (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,022 --> 00:00:05,026 THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL, AND IS NOT RELATED IN ANY WAY 2 00:00:05,109 --> 00:00:08,988 TO ACTUAL PLACES, PERSONS, ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS 3 00:00:12,742 --> 00:00:18,539 MOVING 4 00:00:21,042 --> 00:00:24,795 END OF SERVICE 5 00:00:28,049 --> 00:00:29,550 (grunting) 6 00:00:32,219 --> 00:00:33,721 (electricity crackling) 7 00:00:39,060 --> 00:00:41,270 (overlapping chatter) 8 00:00:41,353 --> 00:00:42,938 (Huisoo gasps) 9 00:00:50,196 --> 00:00:52,198 (ominous music) 10 00:00:54,492 --> 00:00:56,494 (car horn honking) 11 00:00:57,870 --> 00:00:58,954 BONGSEOK: Sir! 12 00:01:15,513 --> 00:01:16,764 POLICE STATION 13 00:01:19,850 --> 00:01:24,271 (car horns honking) 14 00:01:24,355 --> 00:01:26,899 (crashing) 15 00:01:32,738 --> 00:01:33,572 BONGSEOK: Huisoo! 16 00:01:34,740 --> 00:01:36,742 (ominous music) 17 00:01:38,744 --> 00:01:41,956 (tires screeching) 18 00:01:43,249 --> 00:01:44,458 (steam hisses) 19 00:01:44,542 --> 00:01:47,169 (panting) 20 00:01:48,212 --> 00:01:51,048 (passengers clamoring) 21 00:01:51,132 --> 00:01:54,051 -Open the door. -Open up! 22 00:01:54,969 --> 00:01:56,762 -Get off. -Come this way. 23 00:01:57,888 --> 00:01:59,306 -OFFICER 1: Are you okay? -(passengers muttering) 24 00:02:02,226 --> 00:02:04,353 (passengers clamoring) 25 00:02:07,690 --> 00:02:09,692 (suspenseful music) 26 00:02:30,504 --> 00:02:31,338 GYEDO: What? 27 00:02:32,882 --> 00:02:33,883 MIHYUN: Mr. Choi. 28 00:02:35,009 --> 00:02:36,093 Sorry. 29 00:02:36,177 --> 00:02:37,344 What were you saying? 30 00:02:39,096 --> 00:02:41,515 I asked you when you started teaching. 31 00:02:43,017 --> 00:02:44,018 Oh, right. 32 00:02:45,352 --> 00:02:48,272 Well, it's been about ten years. 33 00:02:49,356 --> 00:02:50,649 How was it... 34 00:02:52,902 --> 00:02:54,069 being a teacher? 35 00:02:58,490 --> 00:03:02,828 YEAR 2004, NATIONAL INTELLIGENCE SERVICE 36 00:03:19,386 --> 00:03:20,721 PERSONAL DETAILS NAME: CHOI ILHWAN 37 00:03:20,804 --> 00:03:23,265 SPECIAL FORCES: 1996-1999 NATIONAL INTELLIGENCE SERVICE: 2001- 38 00:03:32,983 --> 00:03:36,695 So you joined here with your experience as a national kendo athlete and a soldier? 39 00:03:36,779 --> 00:03:38,030 Yes, sir. 40 00:03:38,322 --> 00:03:40,199 -And you want to be a black agent? -Yes, sir. 41 00:03:40,824 --> 00:03:44,411 We're a classified group within the NIS, so how did you find out about us? 42 00:03:44,995 --> 00:03:46,747 I met Mr. Jo Raehyuk for the first time 43 00:03:46,830 --> 00:03:48,624 during the armed spies mop-up eight years ago. 44 00:03:48,958 --> 00:03:51,669 So why do you want to be a black agent? 45 00:03:52,336 --> 00:03:55,547 To exterminate North Korea's dark ambition that threatens our peace 46 00:03:55,839 --> 00:03:57,591 and repay the country 47 00:03:58,467 --> 00:04:00,511 with all my body and soul! 48 00:04:00,803 --> 00:04:02,137 Not that. 49 00:04:03,347 --> 00:04:05,099 Be honest with me. 50 00:04:07,309 --> 00:04:08,811 In Gangneung eight years ago, 51 00:04:08,894 --> 00:04:11,939 I couldn't do anything while my comrades were dying. 52 00:04:12,314 --> 00:04:13,899 I felt helpless. 53 00:04:14,233 --> 00:04:16,819 That was when a black agent saved us. 54 00:04:17,611 --> 00:04:21,073 I heard there was a group consisting of elite black agents. 55 00:04:21,699 --> 00:04:24,576 I'd like to be a helping hand to them. 56 00:04:26,370 --> 00:04:27,913 A helping hand? 57 00:04:32,167 --> 00:04:33,002 Come here. 58 00:04:39,758 --> 00:04:41,343 Do you know what a black agent is? 59 00:04:43,387 --> 00:04:49,476 A black agent works for the country with their identity hidden. 60 00:04:51,145 --> 00:04:52,896 Hiding one's identity 61 00:04:53,772 --> 00:04:57,234 means they have a secret to keep from their family as well as friends. 62 00:04:59,153 --> 00:05:00,446 Can you handle it? 63 00:05:00,946 --> 00:05:01,780 Yes, sir. 64 00:05:03,949 --> 00:05:06,035 And you don't care whatever task you're given? 65 00:05:07,745 --> 00:05:08,579 No, sir. 66 00:05:09,913 --> 00:05:11,040 Your mission 67 00:05:11,832 --> 00:05:15,502 is to find potential talents and develop them to work for the country. 68 00:05:16,503 --> 00:05:19,006 It's an essential project for national security. 69 00:05:21,175 --> 00:05:24,636 You must be thoroughly objective when looking for potential talents. 70 00:05:25,095 --> 00:05:25,929 Yes, sir. 71 00:05:26,722 --> 00:05:29,350 Judge the students in a strictly objective manner. 72 00:05:30,642 --> 00:05:33,062 Subjective and personal feelings 73 00:05:33,604 --> 00:05:34,938 will only hinder your judgment. 74 00:05:37,191 --> 00:05:40,861 So keep your head cool at all times and put useless emotions aside. 75 00:05:41,487 --> 00:05:42,321 Yes, sir. 76 00:05:44,281 --> 00:05:46,241 No matter how much time passes, 77 00:05:46,825 --> 00:05:49,870 you must keep this principle. 78 00:05:50,954 --> 00:05:51,789 Yes, sir. 79 00:05:53,624 --> 00:05:54,625 Choi Ilhwan. 80 00:05:55,167 --> 00:05:56,001 Yes, sir! 81 00:05:57,252 --> 00:05:58,629 You are a black agent. 82 00:05:59,880 --> 00:06:00,881 Thank you, sir. 83 00:06:00,964 --> 00:06:04,718 EPISODE 16: THE MAN BETWEEN 84 00:06:04,802 --> 00:06:10,015 WELCOME TO JEONGWON HIGH SCHOOL 85 00:06:10,099 --> 00:06:12,810 From now on, you'll be a high school teacher. 86 00:06:15,604 --> 00:06:17,606 (uplifting music) 87 00:06:22,611 --> 00:06:23,987 JEONGWON HIGH SCHOOL NTDP 88 00:06:26,448 --> 00:06:27,449 (sniffs) 89 00:06:32,788 --> 00:06:37,084 You'll be able to observe the students up close. 90 00:06:46,927 --> 00:06:48,929 PERSONAL DETAILS NAME: JEON YOUNGSEOK 91 00:06:49,012 --> 00:06:51,181 PERSONAL DETAILS NAME: JEON GYEDO 92 00:06:58,564 --> 00:07:01,942 CHOI ILHWAN 93 00:07:09,283 --> 00:07:10,993 My name is Choi Ilhwan. 94 00:07:11,535 --> 00:07:13,954 ILHWAN: I'm in charge of PE, and I'll be your homeroom teacher. 95 00:07:18,000 --> 00:07:18,834 That's all. 96 00:07:20,043 --> 00:07:21,003 STUDENT 1: Attention. 97 00:07:22,004 --> 00:07:23,464 Bow to the teacher. 98 00:07:23,547 --> 00:07:25,048 -STUDENTS: Hello. -Sal... 99 00:07:26,925 --> 00:07:29,511 -STUDENT 2: What was that? -STUDENT 3: This isn't the military, sir! 100 00:07:36,435 --> 00:07:37,853 (blows air) 101 00:07:37,936 --> 00:07:41,106 GYM 102 00:07:41,190 --> 00:07:45,319 STUDENTS: One, two, three, four... 103 00:07:45,402 --> 00:07:47,196 -(electricity crackles) -STUDENT 4: What the... 104 00:07:48,489 --> 00:07:52,367 Sir, I want a different partner. I can't do this with him. 105 00:07:52,951 --> 00:07:54,369 Hey, swap partners with me. 106 00:07:54,453 --> 00:07:56,330 -Go do it with him. -STUDENT 5: No. 107 00:07:56,413 --> 00:07:58,332 -STUDENT 4: Sir, let me change partners. -STUDENT 5: I don't want to. 108 00:07:58,415 --> 00:08:00,334 -ILHWAN: Okay, sit quietly. -STUDENT 4: Jeez. 109 00:08:00,918 --> 00:08:03,045 It stings. Darn it. 110 00:08:04,755 --> 00:08:10,219 (grunting) 111 00:08:13,972 --> 00:08:16,141 -ILHWAN: That's enough. -(groans) 112 00:08:16,225 --> 00:08:19,645 -(panting) -(exhales sharply) 113 00:08:23,065 --> 00:08:24,691 -Go sit down. -Okay. 114 00:08:29,029 --> 00:08:29,947 Back off. 115 00:08:32,115 --> 00:08:33,242 Hmm... 116 00:08:33,325 --> 00:08:35,327 (comical music) 117 00:08:36,662 --> 00:08:37,704 (groans) 118 00:08:40,290 --> 00:08:43,126 (panting) 119 00:09:00,102 --> 00:09:01,520 (grunts, sniffs) 120 00:09:10,362 --> 00:09:12,656 STUDENT 6: The principal is freaking nuts. 121 00:09:12,739 --> 00:09:15,200 -What's the deal with the battery? -STUDENT 7: Who cares? 122 00:09:15,284 --> 00:09:16,952 He's letting us slide for smoking. 123 00:09:17,035 --> 00:09:18,787 (students laugh) 124 00:09:20,956 --> 00:09:22,124 (knocks on door) 125 00:09:23,083 --> 00:09:26,211 RAEHYUK: Let's try taking the simple route. 126 00:09:26,753 --> 00:09:28,880 It'll be the easiest and most precise. 127 00:09:29,798 --> 00:09:31,300 Is it really necessary? 128 00:09:32,050 --> 00:09:34,720 If he gets beaten up to a pulp, 129 00:09:34,803 --> 00:09:36,972 he'll use whatever he can to survive. 130 00:09:37,055 --> 00:09:38,515 But he's still young. 131 00:09:41,768 --> 00:09:44,855 Look, Mr. Choi. He will graduate soon. 132 00:09:44,938 --> 00:09:45,897 We have no time. 133 00:09:46,398 --> 00:09:50,110 We at least need to report a definite yes or no. 134 00:09:50,736 --> 00:09:52,362 -Still-- -Hey, Choi Ilhwan. 135 00:09:55,449 --> 00:09:56,617 This is an assignment. 136 00:09:58,577 --> 00:10:00,287 -(young Gyedo grunts) -(ball thuds) 137 00:10:03,040 --> 00:10:04,458 (yells) 138 00:10:04,541 --> 00:10:07,377 (panting) 139 00:10:08,003 --> 00:10:09,212 (grumbles) 140 00:10:10,589 --> 00:10:11,632 (door opens) 141 00:10:12,924 --> 00:10:14,426 Let's just get it done quickly. 142 00:10:14,509 --> 00:10:16,386 -Yeah, let's get it done. -What? 143 00:10:16,470 --> 00:10:17,429 -Here. -What? 144 00:10:19,598 --> 00:10:20,849 Get it done quick. 145 00:10:21,224 --> 00:10:22,684 (groans) 146 00:10:22,768 --> 00:10:23,894 Hey, what... 147 00:10:24,728 --> 00:10:26,521 That's not going to get you home. 148 00:10:27,731 --> 00:10:28,815 You fucker. 149 00:10:28,899 --> 00:10:31,151 -You bastard. -Fucking bastard. 150 00:10:31,234 --> 00:10:33,445 -Fucking prick. -You fucker. 151 00:10:33,528 --> 00:10:34,613 You bastard. 152 00:10:39,451 --> 00:10:41,787 INHERITED: YES 153 00:10:41,870 --> 00:10:45,040 -(students grunting) -(sighs) 154 00:10:48,502 --> 00:10:49,795 STUDENT 6: Guys, move. 155 00:10:54,007 --> 00:10:54,925 Aah! 156 00:10:56,510 --> 00:10:58,345 -STUDENT 7: Hey, let's go. -(coughs) 157 00:10:58,428 --> 00:10:59,721 STUDENT 8: That was annoying. 158 00:11:00,347 --> 00:11:01,515 STUDENT 6: How did I look? 159 00:11:01,598 --> 00:11:03,809 STUDENT 8: Like a fucking idiot. 160 00:11:04,309 --> 00:11:07,270 (young Gyedo whimpers, coughs) 161 00:11:11,692 --> 00:11:16,446 RATING: B RESULT: UNQUALIFIED 162 00:11:25,789 --> 00:11:29,668 A Broadcasting and Entertainment major? That's so out of the blue. 163 00:11:32,129 --> 00:11:33,296 (exhales deeply) 164 00:11:35,966 --> 00:11:39,344 Your practical exam scores aren't quite good enough… 165 00:11:41,388 --> 00:11:42,389 for a PE major. 166 00:11:44,516 --> 00:11:46,268 You told me to prepare for a PE major 167 00:11:47,227 --> 00:11:49,479 so that's all I've been doing. 168 00:11:51,690 --> 00:11:55,360 The school thought you were talented in sports, 169 00:11:57,612 --> 00:11:58,697 but it wasn't the case. 170 00:11:58,780 --> 00:12:02,951 The principal told my mother that I had potential. 171 00:12:03,577 --> 00:12:05,120 That's why I even transferred here. 172 00:12:07,372 --> 00:12:08,749 Sorry about that. 173 00:12:13,378 --> 00:12:15,046 STUDENTS: Hello. 174 00:12:15,130 --> 00:12:17,090 2008 NEW STUDENTS' ENTRANCE CEREMONY 175 00:12:17,174 --> 00:12:20,051 STUDENTS: Hello. 176 00:12:23,138 --> 00:12:24,181 Hello. 177 00:12:24,806 --> 00:12:27,434 (background chatter) 178 00:12:30,520 --> 00:12:31,605 (blows whistle) 179 00:12:36,735 --> 00:12:39,613 (breathing heavily) 180 00:12:40,405 --> 00:12:41,239 (grunts) 181 00:12:41,823 --> 00:12:45,160 -STUDENT 9: What the... -STUDENT 10: That's awesome. 182 00:12:46,495 --> 00:12:48,705 (students clamoring) 183 00:12:48,789 --> 00:12:49,623 (blows whistle) 184 00:12:50,540 --> 00:12:52,417 Quiet down. Sit back down. 185 00:12:53,001 --> 00:12:53,835 Okay. 186 00:12:55,045 --> 00:12:56,046 Next. 187 00:12:56,129 --> 00:12:59,132 -You're amazing. -You're so good. 188 00:12:59,216 --> 00:13:00,884 -How did you do it? -I don't know. 189 00:13:00,967 --> 00:13:02,844 -You surprised me. -Unbelievable. 190 00:13:04,054 --> 00:13:05,055 I just jumped. 191 00:13:10,143 --> 00:13:11,019 Guys. 192 00:13:11,645 --> 00:13:13,855 What are you doing? What's wrong? 193 00:13:14,439 --> 00:13:15,482 SEEUN: Mr. Choi! 194 00:13:19,653 --> 00:13:20,862 Happy Teachers' Day! 195 00:13:20,946 --> 00:13:24,074 STUDENTS: ♪ The grace we received From our teacher ♪ 196 00:13:24,157 --> 00:13:27,202 ♪ Is so much ♪ 197 00:13:27,285 --> 00:13:30,664 ♪ The more we look up to him ♪ 198 00:13:30,747 --> 00:13:33,834 ♪ His grace increases all the more ♪ 199 00:13:33,917 --> 00:13:37,087 ♪ He teaches us ♪ 200 00:13:37,170 --> 00:13:40,090 ♪ To be decent and righteous ♪ 201 00:13:40,173 --> 00:13:43,301 ♪ The grace we received from our teacher ♪ 202 00:13:43,385 --> 00:13:46,054 ♪ Is like that of our parents' ♪ 203 00:13:46,137 --> 00:13:48,974 MR. CHOI, YOU'RE THE BEST! THANK YOU 204 00:13:49,057 --> 00:13:50,976 (students cheering, applauding) 205 00:13:51,059 --> 00:13:51,893 (chuckles) 206 00:13:51,977 --> 00:13:53,311 CAREER GUIDANCE ROOM 207 00:13:53,395 --> 00:13:56,898 There's something I know about you. 208 00:13:58,275 --> 00:13:59,276 (chuckles) 209 00:14:00,277 --> 00:14:01,987 You can see through objects. 210 00:14:04,030 --> 00:14:04,948 Sorry? 211 00:14:06,324 --> 00:14:08,618 It's okay. You can tell me. 212 00:14:16,167 --> 00:14:17,794 How many fingers am I holding out? 213 00:14:42,360 --> 00:14:43,361 None. 214 00:14:46,031 --> 00:14:47,032 (chuckles) 215 00:14:49,200 --> 00:14:51,077 Thanks for trusting me. 216 00:14:54,748 --> 00:14:55,749 (chuckles) 217 00:14:57,709 --> 00:14:58,710 SEEUN: I said no. 218 00:14:58,793 --> 00:15:00,378 NAJU: I've arranged everything. 219 00:15:00,462 --> 00:15:03,298 Just say that you're sick. I'll take care of it. 220 00:15:03,381 --> 00:15:05,008 SEEUN: How would you know? 221 00:15:05,091 --> 00:15:08,219 NAJU: I know all about it. 222 00:15:09,596 --> 00:15:10,680 (both sigh) 223 00:15:11,473 --> 00:15:13,099 -Seeun-- -Mom, please. 224 00:15:13,683 --> 00:15:15,685 Please listen to me. 225 00:15:17,395 --> 00:15:21,441 I don't want you to get hurt. Okay? 226 00:15:22,359 --> 00:15:23,443 I'm sorry. 227 00:15:24,861 --> 00:15:26,488 You shouldn't live like me. 228 00:15:27,405 --> 00:15:28,239 SEEUN: Mom. 229 00:15:31,826 --> 00:15:33,536 LIST OF PE MAJOR PRACTICAL TESTS GRADE: FIVE 230 00:15:38,875 --> 00:15:41,086 PERSONAL DETAILS NAME: YANG SEEUN 231 00:15:44,464 --> 00:15:49,469 ABILITY: HEIGHTENED PHYSICAL ABILITIES, X-RAY VISION 232 00:15:53,348 --> 00:15:54,349 (chuckles) 233 00:15:55,517 --> 00:15:59,187 GYM 234 00:15:59,270 --> 00:16:01,773 -ILHWAN: All right, you can do it. -SEEUN: Okay. 235 00:16:02,732 --> 00:16:03,733 ILHWAN: Get ready. 236 00:16:04,943 --> 00:16:05,902 (blows whistle) 237 00:16:08,613 --> 00:16:09,823 (Seeun grunts) 238 00:16:13,076 --> 00:16:15,954 Are you feeling unwell today? 239 00:16:16,621 --> 00:16:17,706 -No. -Tell me. 240 00:16:18,164 --> 00:16:19,040 What's wrong? 241 00:16:19,541 --> 00:16:20,750 Again. 242 00:16:26,089 --> 00:16:27,424 Jump with both feet. 243 00:16:37,475 --> 00:16:38,435 ILHWAN: Get ready. 244 00:16:38,518 --> 00:16:39,686 (blows whistle) 245 00:16:42,397 --> 00:16:43,398 (blows whistle) 246 00:16:43,481 --> 00:16:44,899 -(grunts) -ILHWAN: There you go. 247 00:16:44,983 --> 00:16:45,984 (thuds) 248 00:16:47,068 --> 00:16:49,612 Hey, Seeun. 249 00:16:50,238 --> 00:16:51,948 -Hey. -STUDENT 11: Seeun! 250 00:16:52,699 --> 00:16:54,409 -STUDENT 12: What? -STUDENT 13: Is she okay? 251 00:16:54,492 --> 00:16:56,953 -Hey, Seeun! -STUDENT 14: Is she all right? 252 00:16:57,037 --> 00:16:57,996 STUDENT 11: She passed out? 253 00:16:58,079 --> 00:16:59,622 (siren blaring) 254 00:16:59,706 --> 00:17:00,999 -Is she all right? -What happened? 255 00:17:01,082 --> 00:17:02,333 -Seeun! -Seeun! 256 00:17:02,417 --> 00:17:05,462 -STUDENT 15: Yang Seeun! -STUDENT 16: What's wrong? You all right? 257 00:17:05,545 --> 00:17:08,923 -STUDENT 17: Seeun. -STUDENT 18: What do we do? 258 00:17:09,007 --> 00:17:12,719 (students crying) 259 00:17:12,802 --> 00:17:15,221 THE LATE YANG SEEUN 260 00:17:15,305 --> 00:17:22,312 CONDOLENCES FROM JEONGWON HIGH SCHOOL PRINCIPAL JO RAEHYUK 261 00:17:43,124 --> 00:17:44,167 I'm sorry, ma'am. 262 00:17:46,461 --> 00:17:48,046 As a teacher, I didn't know... 263 00:17:53,635 --> 00:17:55,303 that my own student had cancer. 264 00:18:01,351 --> 00:18:04,562 So you're her teacher. 265 00:18:13,071 --> 00:18:14,072 (door slams) 266 00:18:16,616 --> 00:18:18,618 (somber music) 267 00:18:40,557 --> 00:18:41,516 (thumps) 268 00:18:50,984 --> 00:18:52,026 (sighs) 269 00:19:01,452 --> 00:19:02,745 Who are you again? 270 00:19:05,665 --> 00:19:06,916 Choi Ilhwan, sir. 271 00:19:07,417 --> 00:19:09,836 Choi Ilhwan... What brings you here? 272 00:19:11,713 --> 00:19:14,591 I'm here about the NTDP file from Jeongwon High... 273 00:19:14,924 --> 00:19:17,594 Oh, the school. Hold on a second. 274 00:19:32,400 --> 00:19:33,568 It's tough, isn't it? 275 00:19:39,282 --> 00:19:40,158 Let's cheer up. 276 00:19:47,332 --> 00:19:48,583 STUDENT 19: No, over here. 277 00:19:48,958 --> 00:19:49,792 STUDENT 20: Nice. 278 00:19:50,376 --> 00:19:51,502 STUDENT 21: Get him. 279 00:19:52,128 --> 00:19:53,588 Hey, wait. 280 00:19:54,339 --> 00:19:55,381 STUDENT 22: Let's go. 281 00:19:55,465 --> 00:19:57,217 -Sir, let's play dodgeball together. -Let's play together. 282 00:19:57,342 --> 00:19:58,551 -Come. -To make the number even. 283 00:19:58,635 --> 00:19:59,761 I'm too good for you. 284 00:19:59,844 --> 00:20:01,721 -Come on. -Let's play together. 285 00:20:01,804 --> 00:20:03,306 -STUDENT 23: We can win if you join us. -Let's go. 286 00:20:03,389 --> 00:20:04,390 STUDENT 24: Let's go. 287 00:20:05,850 --> 00:20:07,227 ILHWAN: Throw it! 288 00:20:09,103 --> 00:20:10,855 (students clamoring) 289 00:20:10,939 --> 00:20:11,981 (lively music) 290 00:20:12,065 --> 00:20:12,941 Let's go! 291 00:20:17,779 --> 00:20:18,738 (blows whistle) 292 00:20:19,614 --> 00:20:20,907 You're about to be late! 293 00:20:20,990 --> 00:20:23,826 Ten, nine, 294 00:20:23,910 --> 00:20:26,579 eight, seven, 295 00:20:26,663 --> 00:20:28,539 six, five... 296 00:20:28,623 --> 00:20:29,874 ILHWAN: Hurry up. 297 00:20:29,958 --> 00:20:31,376 Four... Hurry. 298 00:20:31,459 --> 00:20:34,963 Three, two, one. Time's up. 299 00:20:35,046 --> 00:20:37,799 -No, please. -Let us in just once. 300 00:20:37,882 --> 00:20:40,218 Okay, I'll let it slide. 301 00:20:40,301 --> 00:20:42,595 -Thank you! -You'll clean the bathrooms. 302 00:20:42,679 --> 00:20:44,180 -What? -The bathrooms? 303 00:20:44,264 --> 00:20:46,099 That's me letting it slide. 304 00:20:46,182 --> 00:20:47,684 That's not right. 305 00:20:47,767 --> 00:20:50,103 Yes, it's right. Hurry inside. 306 00:20:53,273 --> 00:20:54,691 You shouldn't be walking! 307 00:20:54,774 --> 00:20:57,151 2010 JEONGWON HIGH SCHOOL GRADE 12 CLASS 3 GRADES COMPARISON CHART 308 00:20:57,235 --> 00:20:59,487 KIM HYUNJI 309 00:20:59,570 --> 00:21:04,033 KOREAN LANGUAGE, MATH, FOREIGN LANGUAGE... 310 00:21:04,117 --> 00:21:05,743 (muttering) 311 00:21:12,959 --> 00:21:15,253 These brats got a lot better. 312 00:21:15,336 --> 00:21:16,504 (scoffs) 313 00:21:17,213 --> 00:21:18,631 2011 NEW STUDENTS' ENTRANCE CEREMONY 314 00:21:18,715 --> 00:21:19,966 Hi there. 315 00:21:20,049 --> 00:21:22,051 2012 NEW STUDENTS' ENTRANCE CEREMONY 316 00:21:22,135 --> 00:21:23,344 2013 NEW STUDENTS' ENTRANCE CEREMONY 317 00:21:23,428 --> 00:21:24,595 Hurry up, guys. 318 00:21:24,679 --> 00:21:26,097 2014 NEW STUDENTS' ENTRANCE CEREMONY 319 00:21:26,180 --> 00:21:27,432 I'm closing the gate. 320 00:21:27,932 --> 00:21:29,350 CAREER GUIDANCE ROOM 321 00:21:29,434 --> 00:21:31,936 (student trilling) 322 00:21:32,020 --> 00:21:33,313 COUNSELING IN SESSION 323 00:21:33,396 --> 00:21:35,732 (quirky music) 324 00:21:37,608 --> 00:21:40,111 (trilling continues) 325 00:21:42,572 --> 00:21:44,407 (gasping) 326 00:21:44,490 --> 00:21:47,452 That's enough. I think you did make a hole. 327 00:21:54,167 --> 00:21:56,544 You should be doing this without all the shouting. 328 00:21:57,211 --> 00:21:58,588 I'll practice. 329 00:21:59,297 --> 00:22:00,673 2011 PERSON IN CHARGE: CHOI ILHWAN 330 00:22:05,470 --> 00:22:09,223 (muscles crunching) 331 00:22:17,106 --> 00:22:18,441 2012 PERSON IN CHARGE: CHOI ILHWAN 332 00:22:18,524 --> 00:22:20,610 STUDENT 25: Stare at the watch. 333 00:22:21,486 --> 00:22:25,156 You are slowly getting drowsy. 334 00:22:25,823 --> 00:22:28,284 -Relax your body. -Hey. 335 00:22:29,285 --> 00:22:30,703 Slowly when? 336 00:22:31,079 --> 00:22:31,996 Just after a bit... 337 00:22:33,289 --> 00:22:34,624 Put that thing down. 338 00:22:38,669 --> 00:22:39,962 2013 PERSON IN CHARGE: CHOI ILHWAN 339 00:22:40,046 --> 00:22:43,299 RESULT: UNQUALIFIED 340 00:22:43,383 --> 00:22:45,760 JEONGWON HIGH SCHOOL 341 00:22:52,850 --> 00:22:55,436 Youngtak, you're transferring out? 342 00:22:56,062 --> 00:22:56,896 YOUNGTAK: Yes. 343 00:22:57,939 --> 00:22:58,815 (sighs) 344 00:22:58,898 --> 00:23:02,318 Hey, you're a senior. It's a time for you to focus on studying. 345 00:23:02,402 --> 00:23:03,861 ILHWAN: You shouldn't be... 346 00:23:10,410 --> 00:23:11,411 transferring. 347 00:23:13,871 --> 00:23:16,165 PERSONAL DETAILS NAME: KIM YOUNGTAK 348 00:23:16,249 --> 00:23:19,669 TRANSFERRED 349 00:23:21,003 --> 00:23:22,046 (groans) 350 00:23:26,717 --> 00:23:28,302 YONGJUN: It's going to take a long time. 351 00:23:29,554 --> 00:23:32,598 You must continue even if you can't make immediate results. 352 00:23:33,850 --> 00:23:37,645 2015 PERSON IN CHARGE: CHOI ILHWAN 353 00:23:46,863 --> 00:23:48,364 -(knocks on door) -(Raehyuk sniffles) 354 00:23:48,448 --> 00:23:49,574 (Raehyuk clears throat) 355 00:23:58,708 --> 00:24:00,710 (tense music) 356 00:24:03,421 --> 00:24:04,255 Greet each other. 357 00:24:06,299 --> 00:24:07,216 (clears throat) 358 00:24:09,177 --> 00:24:11,929 SUNGWOOK: I'm Yoon Sungwook, the temporary teacher. 359 00:24:12,513 --> 00:24:14,307 I'll be your assistant homeroom teacher. 360 00:24:15,641 --> 00:24:17,435 My assistant? 361 00:24:18,478 --> 00:24:20,605 We have a lot of potential talents this year. 362 00:24:21,856 --> 00:24:22,732 (Raehyuk sniffles) 363 00:24:23,274 --> 00:24:25,318 RAEHYUK: This is the time for us to make some results. 364 00:24:26,736 --> 00:24:32,200 Agent Yoon, you are to report everything to me in detail from now on. 365 00:24:34,994 --> 00:24:36,037 Yes, sir. 366 00:24:38,539 --> 00:24:39,707 (Raehyuk sniffles) 367 00:24:40,208 --> 00:24:42,460 I can take care of my own students. 368 00:24:46,422 --> 00:24:47,673 Your students? 369 00:24:50,051 --> 00:24:52,178 Goodness. 370 00:24:52,762 --> 00:24:54,388 RAEHYUK: We told you to act like a teacher. 371 00:24:55,306 --> 00:24:57,683 Do you think you're actually a teacher? 372 00:24:58,684 --> 00:24:59,936 I said greet each other. 373 00:25:05,233 --> 00:25:06,609 Salute. 374 00:25:17,203 --> 00:25:18,204 (sighs) 375 00:25:29,173 --> 00:25:33,302 RAEHYUK: Make sure to pay extra attention to Kim Doosik's son. 376 00:25:38,516 --> 00:25:40,184 Remember that you're not actually a teacher. 377 00:26:03,291 --> 00:26:05,001 -STUDENT 26: Hello. -ILHWAN: Yes, hello. 378 00:26:05,084 --> 00:26:07,628 2016 NEW STUDENTS' ENTRANCE CEREMONY 379 00:26:07,962 --> 00:26:09,630 -STUDENT 27: Hello. -Hi. 380 00:26:11,674 --> 00:26:13,050 -Hey. -STUDENT 28: Hello. 381 00:26:14,802 --> 00:26:15,761 ILHWAN: Hey. 382 00:26:17,221 --> 00:26:18,139 STUDENT 29: Hello. 383 00:26:21,017 --> 00:26:23,227 PERSONAL DETAILS NAME: LEE MIHYUN 384 00:26:23,311 --> 00:26:25,313 PERSONAL DETAILS NAME: KIM BONGSEOK 385 00:26:30,067 --> 00:26:33,154 PERSONAL DETAILS NAME: KIM DOOSIK 386 00:26:33,237 --> 00:26:34,780 BONGSEOK: Hello. 387 00:26:34,864 --> 00:26:36,365 -STUDENT 30: Hello. -STUDENT 31: Hello. 388 00:26:38,868 --> 00:26:40,036 Hello. 389 00:26:40,119 --> 00:26:40,953 Hi. 390 00:26:45,666 --> 00:26:48,169 -STUDENT 32: Hello. -STUDENT 33: Hello. 391 00:26:49,295 --> 00:26:50,671 Hi, I'm Jang Huisoo. 392 00:26:52,381 --> 00:26:53,299 Nice to meet you. 393 00:26:55,551 --> 00:26:56,552 That's it? 394 00:26:56,969 --> 00:26:59,263 -Yes. -Introduce yourself. 395 00:26:59,972 --> 00:27:02,892 PERSONAL DETAILS NAME: JANG HUISOO 396 00:27:06,562 --> 00:27:07,855 (slams open) (slams open) 397 00:27:09,607 --> 00:27:11,359 JEONGWON HIGH SCHOOL MAIN BUILDING MAP 398 00:27:13,861 --> 00:27:15,404 CAREER GUIDANCE ROOM 399 00:27:15,488 --> 00:27:17,490 (tense music) 400 00:27:22,578 --> 00:27:25,998 (Sungwook breathing shakily) 401 00:28:12,753 --> 00:28:13,963 Whoa! 402 00:28:26,434 --> 00:28:30,187 Are you the homeroom teacher of 12th-grade class 3? 403 00:28:31,063 --> 00:28:33,274 Yes, I'm Choi Ilhwan. 404 00:28:34,483 --> 00:28:35,568 I'm the homeroom teacher. 405 00:28:36,736 --> 00:28:37,862 Nice to meet you. 406 00:28:38,529 --> 00:28:41,282 I'm Jang Huisoo's dad. 407 00:28:43,743 --> 00:28:44,577 ILHWAN: So... 408 00:28:45,119 --> 00:28:47,872 what brings you here, sir? 409 00:28:50,666 --> 00:28:52,001 JUWON: Are you having a meeting? 410 00:28:53,961 --> 00:28:55,838 Thank you for your time. 411 00:28:55,921 --> 00:28:58,174 -I'm sorry for the inconvenience. -No problem. 412 00:29:00,009 --> 00:29:00,968 Have a seat. 413 00:29:01,886 --> 00:29:03,137 ILHWAN: Let me get you some tea. 414 00:29:08,225 --> 00:29:09,435 (whispers) CCTV. 415 00:29:09,518 --> 00:29:11,520 (tense music) 416 00:29:28,871 --> 00:29:30,623 ILHWAN: I don't have anything else to offer. 417 00:29:31,999 --> 00:29:34,126 We only have green tea here. 418 00:29:35,336 --> 00:29:36,337 Would that be all right? 419 00:29:36,962 --> 00:29:38,464 JUWON: It's fine. 420 00:29:51,977 --> 00:29:54,188 -(knocks on door) -Whoa! 421 00:30:02,112 --> 00:30:03,280 CLEANER: Open the door. 422 00:30:05,449 --> 00:30:06,659 I need to clean. 423 00:30:09,119 --> 00:30:10,579 Why aren't you opening the door? 424 00:30:12,373 --> 00:30:14,250 I saw you go in here. 425 00:30:16,168 --> 00:30:17,795 That damn Korean-Chinese lady... 426 00:30:28,389 --> 00:30:29,223 SUNGWOOK: What is it? 427 00:30:29,807 --> 00:30:31,183 (knocks on door) 428 00:30:31,267 --> 00:30:32,476 SUNGWOOK: What do you want? 429 00:30:33,143 --> 00:30:34,395 CLEANER: I need to clean. 430 00:30:35,729 --> 00:30:36,939 SUNGWOOK: Do it tomorrow. 431 00:30:37,731 --> 00:30:38,858 CLEANER: I need to do it now. 432 00:30:38,941 --> 00:30:41,819 SUNGWOOK (groans): Are you kidding me? 433 00:30:43,571 --> 00:30:44,989 -Jeez. -Thank you. 434 00:30:45,072 --> 00:30:45,990 (grunts) 435 00:30:46,949 --> 00:30:48,951 (ominous music) 436 00:30:49,034 --> 00:30:51,662 (groaning) 437 00:30:55,624 --> 00:30:59,253 (blood squirting) 438 00:30:59,336 --> 00:31:00,504 (groans) 439 00:31:03,090 --> 00:31:04,091 (mutters in disgust) 440 00:31:06,260 --> 00:31:07,386 Fuck... 441 00:31:08,721 --> 00:31:10,973 I didn't even get to do... 442 00:31:14,560 --> 00:31:18,230 GYEDO: I think the battery malfunctioned all of a sudden. 443 00:31:18,314 --> 00:31:21,442 OFFICER 2: Goodness, there was a problem with the battery? 444 00:31:21,567 --> 00:31:22,902 All right. 445 00:31:22,985 --> 00:31:24,820 -Let me get your personal info. -HUISOO: Let's go. 446 00:31:24,904 --> 00:31:25,738 Hm? 447 00:31:25,821 --> 00:31:27,531 -OFFICER 2: Your name? -I lied to my dad. 448 00:31:27,615 --> 00:31:28,908 And you lied to your mom. 449 00:31:29,491 --> 00:31:30,326 Mm. 450 00:31:30,409 --> 00:31:31,619 -Right. -So let's go. 451 00:31:31,702 --> 00:31:32,536 Okay. 452 00:31:35,331 --> 00:31:36,665 -HUISOO: Let's hurry. -It's 4028... 453 00:31:38,208 --> 00:31:40,127 OFFICER 2: So you're currently working for Donga Traffic Service, 454 00:31:40,210 --> 00:31:42,254 -on bus number 304? -GYEDO: Yes. 455 00:31:42,963 --> 00:31:44,048 (Huisoo gasps) 456 00:31:44,715 --> 00:31:45,716 Your charger. 457 00:31:46,300 --> 00:31:47,885 I think I dropped it. 458 00:31:49,261 --> 00:31:52,264 It's okay. I'm close to Bungaeman. I can look for it later. 459 00:31:53,682 --> 00:31:55,976 -Are you sure? -Yes, it's all right. 460 00:31:57,102 --> 00:31:58,562 -Then let's go. -Okay. 461 00:32:09,031 --> 00:32:11,033 (tense music) 462 00:32:28,425 --> 00:32:29,760 JUWON: There's a trace of someone 463 00:32:30,344 --> 00:32:33,013 unscrewing the rusty nut. 464 00:32:34,098 --> 00:32:35,641 The parent who just left 465 00:32:36,767 --> 00:32:38,686 is someone I used to know. 466 00:32:40,521 --> 00:32:44,024 Her child and my child, 467 00:32:45,275 --> 00:32:46,652 I assume they're in the same class. 468 00:32:47,945 --> 00:32:49,613 And the boy who saved my daughter, 469 00:32:51,532 --> 00:32:52,908 I assume he's in their class, too. 470 00:32:55,327 --> 00:32:56,161 Yes. 471 00:32:58,914 --> 00:33:01,166 I remember seeing someone with similar moves 472 00:33:02,292 --> 00:33:04,128 as that boy who saved my daughter. 473 00:33:07,840 --> 00:33:09,299 I think I know... 474 00:33:11,135 --> 00:33:12,678 who his parent is. 475 00:33:14,847 --> 00:33:15,681 And... 476 00:33:16,473 --> 00:33:19,143 after my daughter got expelled from her previous school, 477 00:33:20,185 --> 00:33:22,563 no other school took her in except for this school. 478 00:33:23,480 --> 00:33:25,941 (watch beeping) 479 00:33:26,025 --> 00:33:27,609 JUWON: She joined your class. 480 00:33:29,236 --> 00:33:31,488 Three children of those who used to know each other 481 00:33:31,572 --> 00:33:34,241 are in the same class at the same school. 482 00:33:36,577 --> 00:33:37,911 Could this be a coincidence? 483 00:33:39,496 --> 00:33:40,330 ILHWAN: That's... 484 00:33:40,956 --> 00:33:41,874 JUWON: One more thing. 485 00:33:43,250 --> 00:33:45,461 The CCTV cameras that monitor the children. 486 00:33:46,003 --> 00:33:47,046 (Juwon sighs) 487 00:33:47,713 --> 00:33:48,839 I wondered what it was about. 488 00:33:49,423 --> 00:33:54,219 CHOI ILHWAN 489 00:33:54,303 --> 00:33:55,345 JUWON: At first, 490 00:33:55,929 --> 00:33:58,932 I suspected you, because you were their homeroom teacher. 491 00:33:59,975 --> 00:34:00,809 However... 492 00:34:03,270 --> 00:34:04,438 right here... 493 00:34:10,652 --> 00:34:12,863 there's another surveillance camera in the ceiling. 494 00:34:40,808 --> 00:34:41,975 You need to come in. 495 00:34:43,143 --> 00:34:45,187 One on the first-floor hallway of the main building. 496 00:34:46,063 --> 00:34:48,107 Two in the Career Guidance Room on the fourth floor. 497 00:34:48,190 --> 00:34:49,358 (trilling noise) 498 00:34:49,441 --> 00:34:51,860 One in the Teachers' Office 1 on the second floor. 499 00:34:52,986 --> 00:34:55,447 One on the third-floor study hall of the annex building. 500 00:34:58,659 --> 00:35:00,702 You wouldn't be monitoring yourself. 501 00:35:02,830 --> 00:35:04,540 Did you not know... 502 00:35:06,667 --> 00:35:07,835 that someone was watching you? 503 00:35:10,170 --> 00:35:11,004 No. 504 00:35:13,549 --> 00:35:14,508 (sighs) 505 00:35:15,843 --> 00:35:16,885 Who are you? 506 00:35:18,512 --> 00:35:20,722 YEAR 1996, INJE, GANGWON-DO 507 00:35:20,806 --> 00:35:21,640 COMMANDER: 12 o'clock! 508 00:35:21,723 --> 00:35:22,891 SOLDIER 1: At 12 o'clock! 509 00:35:22,975 --> 00:35:25,602 (gunshots) 510 00:35:30,315 --> 00:35:32,276 COMMANDER: Get down! Get down! 511 00:35:40,617 --> 00:35:41,535 SOLDIER 1: Seokchan! 512 00:35:42,494 --> 00:35:43,328 Aah! 513 00:35:44,204 --> 00:35:45,747 COMMANDER: Get down! Get down! 514 00:35:46,540 --> 00:35:47,416 Seokchan! 515 00:35:47,499 --> 00:35:49,585 (gunshots) 516 00:35:58,218 --> 00:36:00,387 Darn. What's with this? 517 00:36:09,521 --> 00:36:10,355 ILHWAN: Ah! 518 00:36:11,857 --> 00:36:13,901 (Juwon pants) 519 00:36:14,985 --> 00:36:16,486 (soldiers clamoring) 520 00:36:17,070 --> 00:36:18,113 (soldiers gasp) 521 00:36:18,197 --> 00:36:19,615 -Grenade! -Grenade! 522 00:36:20,866 --> 00:36:21,992 (Juwon grunts) 523 00:36:24,286 --> 00:36:25,871 (blasts) 524 00:36:33,378 --> 00:36:35,505 -What? No way. -(soldiers gasp) 525 00:36:41,428 --> 00:36:43,180 (breathes heavily) 526 00:36:53,273 --> 00:36:54,650 PRINCIPAL'S OFFICE 527 00:37:28,267 --> 00:37:29,309 Who are you? 528 00:37:30,560 --> 00:37:31,728 I'm a parent. 529 00:37:31,812 --> 00:37:34,481 -Is the principal in? -Oh. 530 00:37:34,564 --> 00:37:35,649 He has left for the day. 531 00:37:36,984 --> 00:37:38,360 You're working late. 532 00:37:38,902 --> 00:37:41,238 I need to clean every single thing. 533 00:38:09,683 --> 00:38:11,143 Gosh... 534 00:38:15,439 --> 00:38:16,273 JISUNG: Hey, you! 535 00:38:17,357 --> 00:38:19,234 -What are you doing? -Uh... 536 00:38:19,860 --> 00:38:22,821 Well, I left something behind at school. 537 00:38:23,196 --> 00:38:24,906 The school's already locked. Come tomorrow. 538 00:38:24,990 --> 00:38:26,783 But I really need it. 539 00:38:27,326 --> 00:38:28,160 Read this. 540 00:38:30,078 --> 00:38:31,121 DO NOT ENTER AFTER SUNSET DUE TO SAFETY INSPECTION 541 00:38:31,204 --> 00:38:32,414 GUARD: Go home. 542 00:38:32,497 --> 00:38:34,416 Sir, please. 543 00:38:34,499 --> 00:38:36,251 No, leave. 544 00:38:37,044 --> 00:38:38,045 Go now. 545 00:38:38,128 --> 00:38:39,171 Oh. 546 00:38:53,643 --> 00:38:55,312 (ominous music) 547 00:38:59,691 --> 00:39:00,859 Tell him to come when we call. 548 00:39:08,658 --> 00:39:13,455 JEONGWON 549 00:40:19,479 --> 00:40:21,481 (closing theme music) 33922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.