All language subtitles for Maria.Full.of.Grace.2004.720p.BRRip.Ganool

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,129 --> 00:00:30,892 See you later, honey. 2 00:02:46,499 --> 00:02:48,899 We still need 40 dozens, standard. 3 00:02:52,138 --> 00:02:54,106 No more uncuts. That's enough. 4 00:03:17,330 --> 00:03:18,729 So, Blanca, did you see him? 5 00:03:20,500 --> 00:03:22,434 I waited by the plaza but he never came. 6 00:03:25,805 --> 00:03:27,773 -How long did you wait? -Don't laugh. 7 00:03:27,840 --> 00:03:29,501 I'm not laughing. 8 00:03:29,576 --> 00:03:31,407 Tell me how long you waited. 9 00:03:31,878 --> 00:03:34,369 I didn't really like him anyway. 10 00:03:34,447 --> 00:03:35,539 In any case... 11 00:03:36,716 --> 00:03:38,684 check out that guy over there. 12 00:03:44,857 --> 00:03:47,121 He looks at me and smiles like that all the time. 13 00:04:20,226 --> 00:04:21,284 Maria... 14 00:04:21,394 --> 00:04:22,622 you want to go to your house? 15 00:04:22,695 --> 00:04:24,094 No, Juan. 16 00:04:24,163 --> 00:04:25,926 Where do you want to go then? 17 00:04:25,999 --> 00:04:27,296 I don't know. Somewhere else. 18 00:04:27,367 --> 00:04:29,665 Where? 19 00:04:30,637 --> 00:04:32,298 How about up there? 20 00:04:35,708 --> 00:04:37,300 The roof? Why there? 21 00:04:37,377 --> 00:04:38,901 Why not? 22 00:04:39,946 --> 00:04:41,413 Come on. 23 00:04:43,783 --> 00:04:45,546 It's not even that high. 24 00:04:46,319 --> 00:04:47,411 No. 25 00:04:47,553 --> 00:04:50,579 What are you, crazy? 26 00:04:51,024 --> 00:04:54,118 See how you treat me, Juan? You're a drag. 27 00:04:54,927 --> 00:04:56,554 Let's not get started with this, okay? 28 00:04:57,630 --> 00:04:59,120 If I go up, will you follow me? 29 00:04:59,499 --> 00:05:01,160 Then what? 30 00:05:01,234 --> 00:05:02,667 Are we gonna do it up there? 31 00:05:12,211 --> 00:05:15,442 Come down and we'll go to your house. 32 00:05:17,116 --> 00:05:18,276 Come down. 33 00:05:32,532 --> 00:05:34,261 Come on. It's your turn. 34 00:05:34,567 --> 00:05:35,864 No way. 35 00:05:37,303 --> 00:05:39,294 Come up. I have to tell you something. 36 00:05:40,807 --> 00:05:43,605 You know what, I'm gonna take off. 37 00:05:43,810 --> 00:05:46,643 Then go. I'm not moving. 38 00:05:47,613 --> 00:05:51,310 You can come down the way you went up. Alone. See ya. 39 00:06:01,994 --> 00:06:04,792 I'm really worried. He's constipated. 40 00:06:06,032 --> 00:06:07,329 What are you doing? 41 00:06:07,400 --> 00:06:09,595 He hasn't shit in two days. 42 00:06:09,669 --> 00:06:12,365 Diana, relax. He'll go when he goes. 43 00:06:12,438 --> 00:06:13,735 Don't bother him. 44 00:06:13,806 --> 00:06:16,001 Maria, don't comb your hair in the dining room. 45 00:06:16,075 --> 00:06:18,942 Diana, he's cranky because you're kneading his stomach... 46 00:06:19,011 --> 00:06:20,638 Iike a ball of dough. 47 00:06:20,713 --> 00:06:22,237 Come here, Pachito. 48 00:06:25,385 --> 00:06:28,582 You're scaring him, Maria. 49 00:06:28,654 --> 00:06:30,645 Diana, pass him to me. 50 00:06:31,157 --> 00:06:32,852 Come, sit down. 51 00:06:37,930 --> 00:06:40,592 Mom, will you fix a tea for him? 52 00:06:40,666 --> 00:06:44,898 You know those teas don't do anything. 53 00:06:44,971 --> 00:06:47,098 Take him to the doctor. 54 00:06:47,173 --> 00:06:48,970 No, Grandma, I don't trust that doctor. 55 00:06:49,442 --> 00:06:51,307 You don't have to take him anywhere. 56 00:06:51,444 --> 00:06:53,275 He's fine. 57 00:06:55,748 --> 00:06:57,113 What are you looking for? 58 00:06:57,683 --> 00:07:00,174 I'm not sure, Grandma. I don't feel like bread. 59 00:07:54,040 --> 00:07:56,338 I said the white ones at 40. What happened? 60 00:07:59,345 --> 00:08:00,505 Sir. 61 00:08:09,055 --> 00:08:10,079 What's wrong? 62 00:08:10,490 --> 00:08:11,548 Can I go to the bathroom? 63 00:08:11,624 --> 00:08:12,613 Again? 64 00:08:12,959 --> 00:08:14,722 I don't feel well. 65 00:08:14,994 --> 00:08:17,929 You're four bins under this hour, and three last hour. 66 00:08:17,997 --> 00:08:20,795 How will you catch up if you're in the bathroom all the time? 67 00:08:20,867 --> 00:08:22,630 Please, I'll be quick. 68 00:08:23,035 --> 00:08:26,436 I have 84 workers in this section... 69 00:08:26,706 --> 00:08:29,641 and everyone else puts their head down and does their job. 70 00:08:29,709 --> 00:08:32,940 But with you, it's like a constant tug-of-war. 71 00:08:33,479 --> 00:08:35,037 At this point I don't know what to-- 72 00:08:35,515 --> 00:08:38,279 What the hell? What's wrong with you? 73 00:08:38,551 --> 00:08:40,519 Look at this mess. This is disgusting. 74 00:08:41,287 --> 00:08:43,016 What are you going to do with these now? 75 00:08:43,289 --> 00:08:45,018 Tell me. What are you going to do? 76 00:08:49,128 --> 00:08:50,186 Pick them up. 77 00:08:51,531 --> 00:08:52,964 Take them over there. 78 00:09:00,039 --> 00:09:01,267 Hurry up. 79 00:09:05,978 --> 00:09:07,343 Clean them. 80 00:09:08,614 --> 00:09:10,047 Be careful of the buds. 81 00:09:10,583 --> 00:09:11,880 But if they're already ruined. 82 00:09:12,418 --> 00:09:14,352 I don't care. Clean them off. 83 00:09:16,222 --> 00:09:18,656 I want all those roses clean. 84 00:09:19,458 --> 00:09:21,949 And when you're done with that you can go back... 85 00:09:22,028 --> 00:09:24,019 and make up what you owe me. 86 00:09:24,730 --> 00:09:25,754 Is that clear? 87 00:09:25,831 --> 00:09:27,162 Yes, sir. 88 00:09:52,058 --> 00:09:53,355 Is everything okay? 89 00:09:53,626 --> 00:09:55,992 It's 9,600. 90 00:09:56,062 --> 00:09:57,689 Maria, give me the money. 91 00:09:58,130 --> 00:10:00,928 -And why should I pay? -It's for Pacho. He started vomiting. 92 00:10:01,200 --> 00:10:02,394 Where's your money? 93 00:10:02,668 --> 00:10:03,726 Maria. 94 00:10:03,803 --> 00:10:07,762 I give up all I make and Diana doesn't put in anything. 95 00:10:07,907 --> 00:10:10,375 And I have to pay for the kid's medicine? 96 00:10:10,576 --> 00:10:12,134 Don't start with me, Maria. 97 00:10:12,278 --> 00:10:13,745 Just give me the money. 98 00:10:21,721 --> 00:10:24,815 You can keep the money from your next check. 99 00:10:25,257 --> 00:10:27,987 I don't know why everything is so difficult with you. 100 00:10:32,465 --> 00:10:34,456 Well, there won't be a next check. 101 00:10:36,002 --> 00:10:37,401 Because I quit my job. 102 00:10:37,570 --> 00:10:38,559 What? 103 00:10:39,472 --> 00:10:40,461 When? 104 00:10:40,706 --> 00:10:41,695 Today. 105 00:10:41,774 --> 00:10:42,900 But why? 106 00:10:45,044 --> 00:10:46,909 They wouldn't let me go to the bathroom. 107 00:10:46,979 --> 00:10:48,708 Not once? 108 00:10:48,781 --> 00:10:51,409 It's not just that. I don't like how they treat me. 109 00:10:51,484 --> 00:10:53,145 So what are you going to do now? 110 00:10:53,219 --> 00:10:55,278 You are so stupid, Maria. 111 00:10:55,354 --> 00:10:56,412 Why don't you shut up? 112 00:10:56,489 --> 00:10:58,582 Don't tell me to shut up. 113 00:10:58,658 --> 00:11:01,684 -They treated me like shit. -Why can't you just deal? 114 00:11:01,761 --> 00:11:05,288 -Why should I put up with it? -Why don't you think of the family? 115 00:11:05,364 --> 00:11:06,854 Quiet! That's enough. 116 00:11:06,932 --> 00:11:10,129 -You have to go and apologize to your boss. -I'm not going back. 117 00:11:10,202 --> 00:11:12,932 -What are you going to do? -I'll find another job. 118 00:11:13,205 --> 00:11:15,696 Another job? There's nothing but flowers here. 119 00:11:15,775 --> 00:11:17,333 At least it's a decent job. 120 00:11:17,610 --> 00:11:19,475 Please, what's decent about it? 121 00:11:19,545 --> 00:11:21,945 Maria, go back and apologize. 122 00:11:22,381 --> 00:11:23,507 Aren't you listening? 123 00:11:23,649 --> 00:11:25,139 I am not going back. 124 00:11:25,251 --> 00:11:27,014 I'm not going back, and that's it. 125 00:11:35,828 --> 00:11:37,819 She quit and left him standing there. 126 00:11:37,897 --> 00:11:39,694 Well done. This deserves a toast. 127 00:11:40,166 --> 00:11:42,134 Bottoms up. 128 00:11:42,201 --> 00:11:44,362 Because she kicks ass. 129 00:11:44,737 --> 00:11:47,331 Come on. Down the hatch. 130 00:12:39,225 --> 00:12:41,921 Blanca, look. Isn't that your boyfriend? 131 00:12:44,163 --> 00:12:45,187 Oh, my God. 132 00:12:45,464 --> 00:12:46,658 Ask him to dance. 133 00:12:46,732 --> 00:12:48,791 No way. You're crazy. 134 00:12:48,868 --> 00:12:50,836 Come on, don't be stupid. 135 00:12:54,173 --> 00:12:55,265 Hi. 136 00:12:55,441 --> 00:12:56,408 Hi. 137 00:12:56,475 --> 00:12:58,204 This is Blanca and I'm Maria. 138 00:12:58,544 --> 00:13:00,512 I'm Felipe and this is my cousin Franklin. 139 00:13:00,579 --> 00:13:01,568 What's up? 140 00:13:02,681 --> 00:13:03,807 She wants to dance with you. 141 00:13:05,484 --> 00:13:06,678 Go for it. 142 00:13:07,620 --> 00:13:08,644 You want to dance? 143 00:13:10,756 --> 00:13:11,882 Sure. 144 00:13:12,258 --> 00:13:13,350 Let's dance, then. 145 00:13:30,676 --> 00:13:31,734 Juan, I want to dance. 146 00:13:31,811 --> 00:13:33,210 Hold on. 147 00:13:34,713 --> 00:13:36,806 Hold this for me. 148 00:13:37,183 --> 00:13:38,707 All right, let's go. 149 00:13:40,219 --> 00:13:41,914 Spin, spin, spin. 150 00:13:41,987 --> 00:13:43,579 What's wrong with you? 151 00:13:43,889 --> 00:13:44,913 What? 152 00:13:48,427 --> 00:13:50,019 Another drink. 153 00:14:00,472 --> 00:14:01,496 Hey. 154 00:14:01,974 --> 00:14:03,339 You want to dance? 155 00:14:06,545 --> 00:14:07,807 What do you say? 156 00:14:08,647 --> 00:14:09,636 Okay. 157 00:14:09,715 --> 00:14:11,012 Let's go. 158 00:15:18,250 --> 00:15:19,342 Juan. 159 00:15:19,885 --> 00:15:21,250 Hold on. 160 00:15:21,453 --> 00:15:23,011 Maria, I'll see you later. 161 00:15:23,088 --> 00:15:24,112 Bye, Blanca. 162 00:15:31,997 --> 00:15:33,396 All right, then. 163 00:16:16,709 --> 00:16:18,540 Juan, I have something to tell you. 164 00:16:21,180 --> 00:16:22,204 What is it? 165 00:16:25,617 --> 00:16:27,050 I think I'm pregnant. 166 00:16:32,191 --> 00:16:33,658 Are you sure? 167 00:16:34,326 --> 00:16:36,521 -You're not fucking with me, right? -No. 168 00:16:37,262 --> 00:16:39,287 I've missed my last two periods. 169 00:16:40,165 --> 00:16:41,189 What are you going to do? 170 00:16:41,266 --> 00:16:42,324 I don't know. 171 00:16:44,670 --> 00:16:45,864 Who else knows? 172 00:16:46,071 --> 00:16:47,060 Only you. 173 00:16:47,139 --> 00:16:48,128 No one else? 174 00:16:48,207 --> 00:16:49,799 You want everyone to know? 175 00:16:49,875 --> 00:16:52,673 I bet Blanca already knows. 176 00:16:52,745 --> 00:16:54,645 No, Blanca doesn't know. 177 00:17:04,823 --> 00:17:06,051 Maria. 178 00:17:07,893 --> 00:17:09,258 Do you want to get married? 179 00:17:14,233 --> 00:17:16,565 -Are you joking? -Why? 180 00:17:18,270 --> 00:17:20,704 -Where would we live? -My house. 181 00:17:20,873 --> 00:17:24,673 There're ten people in your house. You share a bedroom with your brother. 182 00:17:24,743 --> 00:17:26,438 So where do you want to live? 183 00:17:26,512 --> 00:17:27,877 My house would be better. 184 00:17:27,980 --> 00:17:29,743 Right, a lot better. 185 00:17:29,815 --> 00:17:33,307 A guy living in his girl's house. No way. 186 00:17:33,385 --> 00:17:34,875 You're so fucking stupid. 187 00:17:34,953 --> 00:17:38,354 Stupid? Your family hates me. Why should I live there? 188 00:17:38,424 --> 00:17:40,858 We're better off in my house. The more the merrier. 189 00:17:41,026 --> 00:17:44,052 Why don't you want to get married? I'm stepping up to this. 190 00:17:48,400 --> 00:17:49,424 Juan, do you love me? 191 00:17:49,968 --> 00:17:51,993 Oh, not that again. 192 00:17:52,071 --> 00:17:54,631 Look me in the eye and tell me you really love me. 193 00:17:56,375 --> 00:17:58,935 What kind of person are you? 194 00:17:59,778 --> 00:18:02,440 You're gonna marry someone you don't even love? 195 00:18:02,514 --> 00:18:03,913 Someone who doesn't love you? 196 00:18:04,750 --> 00:18:08,846 How many months or days before you're sleeping with another woman? 197 00:18:08,921 --> 00:18:10,513 That's not gonna happen. 198 00:18:10,956 --> 00:18:14,221 I don't want to end up like my sister. 199 00:18:14,293 --> 00:18:18,525 Sorry, but your sister was an idiot who screwed the first guy that walked by. 200 00:18:18,597 --> 00:18:21,395 -Shut up. -It's true. And now she's stuck with a kid. 201 00:18:21,467 --> 00:18:23,196 Don't talk about my sister like that. 202 00:18:23,268 --> 00:18:25,600 Maria, I am not going anywhere and you know it. 203 00:18:25,771 --> 00:18:27,932 That doesn't matter. I am not marrying you. 204 00:18:28,040 --> 00:18:30,099 Sorry to break it to you, but you'll have to. 205 00:18:30,242 --> 00:18:31,266 No, Juan. 206 00:18:31,477 --> 00:18:33,035 I don't have to do anything. 207 00:18:33,645 --> 00:18:35,169 That's the way you are, Maria. 208 00:18:35,347 --> 00:18:36,405 You are so stubborn. 209 00:18:37,049 --> 00:18:39,244 You're an idiot, and a loser. 210 00:18:39,384 --> 00:18:42,182 Most guys would've left by now. I don't know why I stand you. 211 00:18:42,254 --> 00:18:43,687 Then don't. 212 00:18:45,457 --> 00:18:46,981 I'm not in love with you. 213 00:18:49,128 --> 00:18:50,220 Me neither. 214 00:18:52,364 --> 00:18:53,353 Perfect. 215 00:19:47,553 --> 00:19:48,542 What's up? 216 00:19:48,687 --> 00:19:49,676 How are you? 217 00:19:50,088 --> 00:19:51,555 Where are you going? 218 00:19:52,291 --> 00:19:53,553 To Bogota. 219 00:19:55,561 --> 00:19:56,789 Hop on. I'll give you a ride. 220 00:19:56,862 --> 00:19:57,920 To Bogota? 221 00:19:57,996 --> 00:19:59,020 Of course, I'll take you. 222 00:20:42,374 --> 00:20:44,239 I like the way you dance. 223 00:20:44,810 --> 00:20:45,834 Really? 224 00:20:45,944 --> 00:20:47,241 You, too. 225 00:20:50,282 --> 00:20:54,184 I didn't think people could dance around here. Thought they were all stiff. 226 00:20:56,488 --> 00:20:58,149 Where are you from? 227 00:20:59,157 --> 00:21:00,385 I'm from a little town. 228 00:21:02,327 --> 00:21:04,158 Santa Rosa de Cabal. 229 00:21:04,229 --> 00:21:06,322 About ten minutes from Pereira. 230 00:21:07,032 --> 00:21:08,465 You know it? 231 00:21:08,533 --> 00:21:09,557 No. 232 00:21:11,169 --> 00:21:13,228 There are some great hot springs over there. 233 00:21:13,338 --> 00:21:14,464 Someday I'll take you there. 234 00:21:16,875 --> 00:21:17,864 Yeah? 235 00:21:20,612 --> 00:21:22,409 What are you going to Bogota for? 236 00:21:27,786 --> 00:21:29,651 I'm going because... 237 00:21:29,721 --> 00:21:31,382 I have a friend who works there. 238 00:21:32,124 --> 00:21:35,992 She works for a wealthy family, in their house. She's going to help me out. 239 00:21:37,162 --> 00:21:39,858 -Don't laugh. -I'm sorry. 240 00:21:40,999 --> 00:21:42,796 It's just that... 241 00:21:43,635 --> 00:21:46,331 you're way too pretty to be working as a maid. 242 00:21:46,738 --> 00:21:50,105 Too cute to get dressed up in that hat and apron. 243 00:21:51,543 --> 00:21:55,343 Anyway, I was just going to check it out. 244 00:21:55,414 --> 00:21:57,041 Nothing was certain. 245 00:22:11,463 --> 00:22:12,691 Listen. 246 00:22:16,268 --> 00:22:19,931 If you're looking for work I might be able to hook you up. 247 00:22:20,806 --> 00:22:22,103 Hook me up? 248 00:22:24,976 --> 00:22:26,238 It involves traveling. 249 00:22:27,245 --> 00:22:28,303 Traveling? 250 00:22:28,747 --> 00:22:29,907 Tell me. 251 00:22:32,617 --> 00:22:33,709 Working as a mule. 252 00:22:38,123 --> 00:22:40,091 It's a cool job. 253 00:22:40,158 --> 00:22:43,025 You go, hand off the stuff, get your cash and that's it. 254 00:22:43,095 --> 00:22:44,119 Everything's cool. 255 00:22:45,897 --> 00:22:48,593 What about the people on the news? 256 00:22:48,667 --> 00:22:51,067 The ones in prisons far away. What about them? 257 00:22:52,637 --> 00:22:54,434 They're the ones who want to be famous. 258 00:22:54,506 --> 00:22:58,306 They get caught, get on TV, everyone sees them, and they become famous. 259 00:22:58,844 --> 00:23:00,106 I don't want to be famous. 260 00:23:01,546 --> 00:23:03,912 I know a guy who can set it all up. 261 00:23:04,216 --> 00:23:06,810 Takes care of the papers, makes the arrangements. 262 00:23:10,989 --> 00:23:12,320 Know what? Forget it. 263 00:23:14,159 --> 00:23:15,251 Let's go. 264 00:23:16,328 --> 00:23:17,488 No, hold on. 265 00:23:22,667 --> 00:23:25,067 How much would I get? 266 00:24:07,179 --> 00:24:08,476 You want something to drink? 267 00:24:09,748 --> 00:24:12,717 Give me a beer and a soda for her. 268 00:24:13,385 --> 00:24:15,876 I'm going to talk to this guy. I'll be right back. 269 00:24:16,054 --> 00:24:18,420 You're all right? 270 00:24:39,344 --> 00:24:40,572 All set. 271 00:24:50,188 --> 00:24:51,212 Let's go. 272 00:24:57,996 --> 00:24:59,520 Come in. Sit down. 273 00:25:04,603 --> 00:25:06,935 So you and Franklin are friends. 274 00:25:08,273 --> 00:25:10,036 How do you two know each other? 275 00:25:11,743 --> 00:25:15,440 She's a friend of the family. Through my cousin. 276 00:25:15,780 --> 00:25:17,577 Your cousin. 277 00:25:19,384 --> 00:25:20,817 You're looking for work? 278 00:25:21,920 --> 00:25:23,046 Yes, sir. 279 00:25:23,622 --> 00:25:25,146 Where were you working? 280 00:25:25,457 --> 00:25:27,118 In a flower plantation. 281 00:25:27,692 --> 00:25:29,216 And what happened? 282 00:25:30,028 --> 00:25:32,428 I didn't get along with my boss... 283 00:25:32,664 --> 00:25:33,824 so I left. 284 00:25:34,566 --> 00:25:36,932 Rebellious, then. 285 00:25:37,769 --> 00:25:39,396 No. 286 00:25:39,571 --> 00:25:42,631 You don't have a problem taking directions? 287 00:25:43,141 --> 00:25:44,369 Orders? 288 00:25:44,442 --> 00:25:45,534 No, sir. 289 00:25:46,044 --> 00:25:47,807 Do you get scared easily? 290 00:25:49,581 --> 00:25:50,707 No. 291 00:25:52,217 --> 00:25:53,411 How old are you? 292 00:25:53,852 --> 00:25:55,319 Eighteen. 293 00:25:55,453 --> 00:25:56,613 Boyfriend? 294 00:25:59,257 --> 00:26:00,315 No. 295 00:26:02,093 --> 00:26:03,151 Yes or no? 296 00:26:03,862 --> 00:26:04,886 No. 297 00:26:05,230 --> 00:26:06,458 I don't have a boyfriend. 298 00:26:08,800 --> 00:26:10,028 All right, then. 299 00:26:10,735 --> 00:26:12,202 How's your system? 300 00:26:13,772 --> 00:26:14,739 My system? 301 00:26:16,141 --> 00:26:17,938 I mean, how's your stomach? 302 00:26:19,744 --> 00:26:21,974 Do you have problems with diarrhea? Constipation? 303 00:26:22,047 --> 00:26:23,981 Digestive problems? 304 00:26:24,049 --> 00:26:26,074 None. No, sir. 305 00:26:26,618 --> 00:26:28,142 Big eater? 306 00:26:29,854 --> 00:26:31,014 Normal. 307 00:26:35,527 --> 00:26:38,018 Okay, then... 308 00:26:38,563 --> 00:26:40,656 we are going to give you several rolls of film. 309 00:26:41,700 --> 00:26:43,668 We'll send you to New York. 310 00:26:43,735 --> 00:26:47,171 Actually, to New Jersey, a small town next to New York. 311 00:26:47,572 --> 00:26:49,699 Once you go though customs... 312 00:26:49,774 --> 00:26:52,607 you'll be met by our people. 313 00:26:52,777 --> 00:26:55,075 They will take you to a safe place. 314 00:26:55,146 --> 00:26:56,943 We'll develop the rolls. 315 00:26:58,116 --> 00:27:01,517 And in five or ten days you'll be back here... 316 00:27:01,720 --> 00:27:04,416 with all your money taking care of your problems. 317 00:27:05,690 --> 00:27:07,749 How much do I get? 318 00:27:09,594 --> 00:27:13,894 We'll give you $100 per roll. 319 00:27:14,766 --> 00:27:15,733 Keep in mind... 320 00:27:15,800 --> 00:27:18,997 we have to take care of your documents. 321 00:27:19,070 --> 00:27:22,972 Meaning that after we deduct the expenses for the passport and visa... 322 00:27:23,041 --> 00:27:24,531 and for your papers... 323 00:27:24,609 --> 00:27:26,577 you'll have seven or eight million pesos. 324 00:27:32,651 --> 00:27:34,118 What if I get caught? 325 00:27:34,185 --> 00:27:35,516 And why would that happen? 326 00:27:35,920 --> 00:27:38,787 Unless you step off the plane shaking like a leaf. 327 00:27:38,857 --> 00:27:41,325 Then they'll catch you. 328 00:27:41,459 --> 00:27:42,517 Obviously. 329 00:27:42,761 --> 00:27:45,321 But no worries. Those gringos don't know a thing. 330 00:27:45,430 --> 00:27:46,522 Don't worry. 331 00:27:46,731 --> 00:27:47,823 Now... 332 00:27:48,266 --> 00:27:50,029 once your decision is made... 333 00:27:50,835 --> 00:27:52,598 there is no turning back. 334 00:27:53,805 --> 00:27:56,740 You can't tell anyone. Understand? 335 00:27:58,243 --> 00:27:59,301 Yes, sir. 336 00:27:59,878 --> 00:28:02,745 Now, I know you have a lot of problems weighing on you... 337 00:28:02,814 --> 00:28:05,339 and you're in a difficult situation... 338 00:28:06,518 --> 00:28:08,850 and I don't want you making this decision... 339 00:28:09,020 --> 00:28:12,319 under that kind of pressure. 340 00:28:12,490 --> 00:28:14,685 So I'm going to give you this... 341 00:28:14,759 --> 00:28:16,818 so you can take care of some things. 342 00:28:18,463 --> 00:28:20,863 Actually, it's really not necessary. Thank you. 343 00:28:21,566 --> 00:28:23,591 No, no, no. Take it. No obligations. 344 00:28:25,670 --> 00:28:27,001 Don't worry about it. 345 00:29:36,808 --> 00:29:38,673 You were in the bar, right? 346 00:29:39,944 --> 00:29:41,468 My name is Maria. 347 00:29:50,088 --> 00:29:51,521 I'm Lucy. 348 00:29:57,796 --> 00:29:59,161 Do you work for Javier? 349 00:30:01,766 --> 00:30:03,666 Is it hard? 350 00:30:06,771 --> 00:30:09,262 It's not easy, but it's not too difficult either. 351 00:30:13,178 --> 00:30:15,203 How old are you? 352 00:30:15,280 --> 00:30:16,679 Seventeen. 353 00:30:17,515 --> 00:30:19,676 But I said I was eighteen. 354 00:30:22,187 --> 00:30:24,917 You just have to be prepared and know how to do it right. 355 00:30:35,466 --> 00:30:37,297 Where have you been? 356 00:30:40,471 --> 00:30:41,904 I went to the city... 357 00:30:41,973 --> 00:30:44,806 to ask Jessica for help finding a job. 358 00:30:44,876 --> 00:30:46,241 What did she say? 359 00:30:48,079 --> 00:30:49,512 It's none of your business. 360 00:30:50,281 --> 00:30:51,873 Don't tell me it's not my business. 361 00:30:52,083 --> 00:30:53,482 It's not. 362 00:30:53,551 --> 00:30:56,850 You didn't find anything. Or you would've said so. 363 00:30:56,988 --> 00:30:59,786 You have to go back to the plantation and get your job back. 364 00:30:59,858 --> 00:31:00,882 No. 365 00:31:00,959 --> 00:31:03,860 It's not fair to Mom. You know how hard it is for her. 366 00:31:03,928 --> 00:31:05,589 Now you're making things harder? 367 00:31:05,663 --> 00:31:06,687 Get off my back. 368 00:31:06,764 --> 00:31:09,631 Don't even.... Pacho had a 108 fever this morning. 369 00:31:09,701 --> 00:31:10,725 He's your son. 370 00:31:10,802 --> 00:31:13,794 -I know he's my son. So? -He's your responsibility. 371 00:31:13,872 --> 00:31:16,466 Who do you think you are? You have to find a job. 372 00:31:16,541 --> 00:31:17,667 Well, I got one. 373 00:31:17,742 --> 00:31:20,142 Yeah, like what? Cut the shit. 374 00:31:36,027 --> 00:31:37,255 At least I put in my share. 375 00:32:27,612 --> 00:32:28,874 Take this. 376 00:32:30,014 --> 00:32:31,311 Hold it in your mouth. 377 00:32:34,619 --> 00:32:36,314 Let it slide to the back. 378 00:32:37,322 --> 00:32:38,846 All the way. 379 00:32:43,628 --> 00:32:45,255 Open your throat. 380 00:32:45,663 --> 00:32:46,925 Now swallow. 381 00:32:52,937 --> 00:32:54,564 Practice with these. 382 00:32:56,841 --> 00:32:58,240 Can you swallow these? 383 00:33:10,722 --> 00:33:13,486 You can't eat anything for 24 hours before the flight. 384 00:33:13,558 --> 00:33:16,049 Your stomach has to be totally empty. 385 00:33:16,461 --> 00:33:20,192 They may lie about how many you have to swallow. 386 00:33:22,367 --> 00:33:23,959 How many will it be? 387 00:33:26,337 --> 00:33:28,805 For your size, maybe 60 or 70 pellets. 388 00:33:30,074 --> 00:33:31,302 Really? 389 00:33:32,610 --> 00:33:34,271 Be glad you're small. 390 00:33:34,345 --> 00:33:35,437 Big guys have to swallow... 391 00:33:35,513 --> 00:33:37,447 Iike a hundred. 392 00:33:37,515 --> 00:33:39,449 Make sure they're well wrapped. 393 00:33:39,517 --> 00:33:42,213 If just one opens up you'll die. 394 00:33:43,955 --> 00:33:45,149 Wear nice clothes. 395 00:33:45,323 --> 00:33:49,350 Nothing flashy. You don't want to look like a peasant showing off. 396 00:33:51,062 --> 00:33:53,656 How many times have you done this? 397 00:33:53,998 --> 00:33:54,987 Two. 398 00:33:57,969 --> 00:33:59,095 How'd it go? 399 00:34:04,475 --> 00:34:05,703 Still here. 400 00:34:11,616 --> 00:34:14,847 The first time I did it I was gonna go see my older sister. 401 00:34:15,686 --> 00:34:18,746 She lives in New York and I haven't seen her in four years. 402 00:34:20,892 --> 00:34:23,019 But when I got there I realized... 403 00:34:23,094 --> 00:34:24,891 I didn't know what to tell her. 404 00:34:26,464 --> 00:34:29,024 How was I going to explain why I was there? 405 00:34:29,100 --> 00:34:30,294 And how? 406 00:34:32,403 --> 00:34:33,802 I love her. 407 00:34:34,072 --> 00:34:35,664 But we're really different. 408 00:34:36,908 --> 00:34:40,105 She'd kill me if she found out I was mixed up in this. 409 00:34:42,313 --> 00:34:44,213 The second time around... 410 00:34:44,282 --> 00:34:46,307 I made it to her house. 411 00:34:47,518 --> 00:34:49,076 But I couldn't knock on her door. 412 00:34:56,060 --> 00:34:57,493 What is America like? 413 00:35:00,765 --> 00:35:01,925 Over there... 414 00:35:03,835 --> 00:35:05,700 it's, like, too perfect. 415 00:35:07,872 --> 00:35:09,362 Everything's straight. 416 00:35:57,455 --> 00:35:58,615 So... 417 00:35:59,524 --> 00:36:00,752 how's that thing going? 418 00:36:00,825 --> 00:36:02,087 What thing? 419 00:36:02,827 --> 00:36:05,455 Your job. Tell me what you have to do. 420 00:36:05,530 --> 00:36:07,760 I told you not to talk about it. 421 00:36:21,245 --> 00:36:22,974 I talked to Franklin. 422 00:36:24,448 --> 00:36:25,813 I'm going to be a mule, too. 423 00:36:29,654 --> 00:36:30,814 You did what? 424 00:36:30,888 --> 00:36:32,788 You heard me. Why not? 425 00:36:32,857 --> 00:36:34,722 Because you can't. 426 00:36:34,892 --> 00:36:35,950 Yes, I can. 427 00:36:36,394 --> 00:36:38,191 What are you thinking? 428 00:36:38,863 --> 00:36:41,058 It's $5,000. 429 00:36:41,532 --> 00:36:43,090 You know how much that is in pesos? 430 00:36:44,268 --> 00:36:45,667 I figured it out. 431 00:36:45,903 --> 00:36:49,339 It's like 10 million pesos. I can buy my family a house with that. 432 00:36:50,508 --> 00:36:51,907 No, Blanca, you're not going. 433 00:36:53,177 --> 00:36:56,237 You know what? I can do what I want. I don't need your permission. 434 00:36:56,314 --> 00:36:57,679 Do you know what you're saying? 435 00:36:58,583 --> 00:37:00,414 You have to tell them you're not doing it. 436 00:37:00,818 --> 00:37:01,910 No. 437 00:37:03,487 --> 00:37:05,717 Anyway, I can't now. 438 00:37:06,724 --> 00:37:08,385 I already said yes. 439 00:37:19,237 --> 00:37:21,205 All the way to Chiquinquira? 440 00:37:21,405 --> 00:37:25,102 But you don't know anything about working in an office. 441 00:37:26,043 --> 00:37:28,238 You don't think I'm smart enough? 442 00:37:28,312 --> 00:37:29,711 That's not what I said. 443 00:37:43,894 --> 00:37:46,590 I don't understand why you have to go so far away. 444 00:38:44,522 --> 00:38:45,750 What's up? 445 00:39:10,981 --> 00:39:12,073 What's up? 446 00:39:12,149 --> 00:39:13,639 -How are you? -All good. 447 00:39:23,094 --> 00:39:24,254 And Blanca? 448 00:39:25,930 --> 00:39:28,023 She's in another place. 449 00:39:35,172 --> 00:39:36,332 Don't worry, baby. 450 00:39:36,474 --> 00:39:38,704 Everything's gonna be all right. 451 00:39:40,778 --> 00:39:42,177 Give her a hand. 452 00:41:02,726 --> 00:41:04,660 These will slow your digestion. 453 00:41:04,728 --> 00:41:05,752 Take them. 454 00:41:15,606 --> 00:41:17,267 Open your mouth. Open. 455 00:41:35,793 --> 00:41:37,021 Here. 456 00:41:54,011 --> 00:41:55,808 Don't stick your fingers so far inside. 457 00:41:59,183 --> 00:42:01,845 If you can't do this, we'll stop right now. 458 00:42:02,186 --> 00:42:03,210 No. 459 00:42:03,287 --> 00:42:05,380 I know I can do it. 460 00:42:06,090 --> 00:42:07,079 Let's see. 461 00:42:15,699 --> 00:42:16,961 Relax. 462 00:42:20,604 --> 00:42:22,834 Let it slide down. 463 00:42:30,247 --> 00:42:31,509 Very good. 464 00:42:44,929 --> 00:42:47,454 -How many is it so far? -Twenty-three. 465 00:42:50,868 --> 00:42:52,836 Come. Lay down. 466 00:43:14,525 --> 00:43:15,992 What are you doing? 467 00:43:16,427 --> 00:43:17,655 Setting them in place. 468 00:43:48,292 --> 00:43:50,157 You want more anesthetic? 469 00:44:22,726 --> 00:44:23,750 Let's see. 470 00:44:24,028 --> 00:44:25,290 This is... 471 00:44:25,629 --> 00:44:26,789 $800. 472 00:44:27,064 --> 00:44:29,055 You saved for the trip. 473 00:44:30,601 --> 00:44:32,125 The ticket. 474 00:44:33,937 --> 00:44:35,905 Round trip, one week. 475 00:44:35,973 --> 00:44:37,440 To New York. 476 00:44:37,508 --> 00:44:39,476 Your passport. With a visa. 477 00:44:47,751 --> 00:44:48,740 Look... 478 00:44:49,820 --> 00:44:52,015 You've got the name and address of the hotel... 479 00:44:52,089 --> 00:44:54,114 where you say you're staying... 480 00:44:54,191 --> 00:44:56,216 while you're there. 481 00:44:56,593 --> 00:44:57,617 One more thing. 482 00:44:58,028 --> 00:44:59,893 If any of what you're carrying... 483 00:45:00,831 --> 00:45:03,265 gets lost along the way or doesn't show up... 484 00:45:03,434 --> 00:45:05,698 we'll go and have a little conversation... 485 00:45:05,769 --> 00:45:07,600 with your grandmother, your mother... 486 00:45:07,671 --> 00:45:09,138 your sister... 487 00:45:09,206 --> 00:45:10,605 and little Pachito. 488 00:45:10,674 --> 00:45:11,971 We know exactly... 489 00:45:12,376 --> 00:45:14,674 how much each one of those 62 pellets weighs. 490 00:45:15,245 --> 00:45:16,712 Understood? 491 00:47:02,152 --> 00:47:04,086 I didn't know you were coming again. 492 00:47:04,154 --> 00:47:06,384 Me neither. It just happened. 493 00:47:07,090 --> 00:47:08,580 You know we're not the only ones? 494 00:47:08,659 --> 00:47:09,990 That's how it works. 495 00:47:10,060 --> 00:47:11,425 They send a bunch. 496 00:47:11,495 --> 00:47:14,396 If one gets stopped, it's easier for the rest to get through. 497 00:47:36,186 --> 00:47:37,210 What are you doing? 498 00:47:37,387 --> 00:47:39,412 I saw you talking to that woman. Who is she? 499 00:47:40,457 --> 00:47:42,220 She's... 500 00:47:42,860 --> 00:47:44,589 you know. 501 00:47:45,696 --> 00:47:47,994 See that woman with the curly hair over there? 502 00:47:49,867 --> 00:47:51,300 She is, too. 503 00:47:51,368 --> 00:47:53,427 I met her with Franklin. 504 00:47:55,038 --> 00:47:57,029 I feel like I'm having my period. 505 00:47:57,708 --> 00:47:59,573 I feel like I have to go to the bathroom. 506 00:47:59,643 --> 00:48:00,974 Excuse me. 507 00:50:25,822 --> 00:50:27,449 I don't feel well. 508 00:50:29,593 --> 00:50:30,651 What are you going to do? 509 00:50:37,000 --> 00:50:38,524 Stay calm. 510 00:50:38,969 --> 00:50:41,836 As soon as we land, we'll get a doctor. 511 00:50:44,408 --> 00:50:45,705 I know. 512 00:50:47,878 --> 00:50:49,106 I know. 513 00:51:47,871 --> 00:51:50,271 I lost the hotel address. 514 00:51:51,441 --> 00:51:52,669 Do you know it? 515 00:51:53,710 --> 00:51:56,838 No, I always give them my sister's address. 516 00:52:01,418 --> 00:52:02,783 Do you have a pen? 517 00:52:17,400 --> 00:52:19,891 It's my sister's address in New York. 518 00:53:46,156 --> 00:53:47,088 Excuse me. 519 00:53:47,591 --> 00:53:50,458 May I see your passport, declaration card, and ticket, please? 520 00:53:51,595 --> 00:53:54,393 Passport, declaration card, and ticket. 521 00:54:05,976 --> 00:54:07,739 Where are you arriving from? 522 00:54:08,612 --> 00:54:10,204 Colombia. 523 00:54:10,447 --> 00:54:12,074 Your destination? 524 00:54:12,349 --> 00:54:13,816 New York. 525 00:54:14,718 --> 00:54:16,413 Are these all your bags? 526 00:54:16,653 --> 00:54:17,745 Yes. 527 00:54:19,723 --> 00:54:21,281 Come with me, please. 528 00:54:31,434 --> 00:54:33,834 Put your hands against the wall please. 529 00:54:35,972 --> 00:54:38,065 Not so close to the wall. 530 00:54:38,141 --> 00:54:39,938 Spread your legs, please. 531 00:54:49,052 --> 00:54:50,542 Maria Alvarez. 532 00:54:50,787 --> 00:54:52,778 -ls that your name? -Yes. 533 00:54:53,323 --> 00:54:55,757 Is this your first time in this country? 534 00:54:55,825 --> 00:54:56,849 Yes. 535 00:54:58,328 --> 00:55:00,091 Where are you staying? 536 00:55:02,465 --> 00:55:03,557 With my sister. 537 00:55:03,800 --> 00:55:07,793 If we called her, would she confirm you're coming? 538 00:55:10,407 --> 00:55:13,035 I haven't seen her in four years. 539 00:55:13,109 --> 00:55:14,633 I was planning to surprise her. 540 00:55:15,278 --> 00:55:17,269 And you're going to show up just like that? 541 00:55:17,347 --> 00:55:18,939 What if she's not there? 542 00:55:20,016 --> 00:55:22,007 And if you get there and she's not home? 543 00:55:22,085 --> 00:55:23,677 Where will you go? 544 00:55:24,921 --> 00:55:26,286 I don't know. 545 00:55:27,424 --> 00:55:28,584 In a hotel. 546 00:55:29,893 --> 00:55:31,417 Did you buy this ticket? 547 00:55:32,262 --> 00:55:33,286 Yes. 548 00:55:33,463 --> 00:55:34,691 How much did it cost? 549 00:55:37,367 --> 00:55:38,959 Like $500. 550 00:55:39,502 --> 00:55:40,662 Maria. 551 00:55:43,073 --> 00:55:44,836 What do you do in Colombia? 552 00:55:45,642 --> 00:55:47,234 I work with flowers. 553 00:55:47,677 --> 00:55:49,872 What do you do exactly? 554 00:55:49,946 --> 00:55:51,573 I de-thorn them. 555 00:55:51,881 --> 00:55:54,543 How did you get the money for the ticket... 556 00:55:54,617 --> 00:55:56,244 and the $800 that you have on you? 557 00:55:57,520 --> 00:55:58,885 I saved up. 558 00:56:02,826 --> 00:56:04,157 You know what? 559 00:56:05,595 --> 00:56:07,620 I don't believe you're here on vacation. 560 00:56:08,598 --> 00:56:10,862 Why are you really here? 561 00:56:12,402 --> 00:56:13,869 You want to know what I think? 562 00:56:15,004 --> 00:56:16,767 I think you're bringing drugs... 563 00:56:16,840 --> 00:56:17,829 into the United States. 564 00:56:18,675 --> 00:56:21,576 We've known people who swallow drugs... 565 00:56:21,644 --> 00:56:23,942 and bring them in like that. 566 00:56:25,181 --> 00:56:27,206 Do you have drugs in your stomach? 567 00:56:29,352 --> 00:56:30,376 No. 568 00:56:35,959 --> 00:56:37,722 I want you to prove it. 569 00:56:37,794 --> 00:56:41,355 We would like to submit you to an X-ray. 570 00:56:44,033 --> 00:56:45,057 Please... 571 00:56:45,135 --> 00:56:50,004 sign this document authorizing us to do the X-ray. 572 00:57:58,541 --> 00:57:59,701 Maria... 573 00:58:00,944 --> 00:58:02,878 you know you're pregnant? 574 00:58:05,615 --> 00:58:06,639 Yes. 575 00:58:09,853 --> 00:58:12,048 Will the X-rays hurt my baby? 576 00:58:12,355 --> 00:58:15,017 We don't X-ray pregnant women. 577 00:58:15,225 --> 00:58:16,886 But we can detain them. 578 00:58:23,933 --> 00:58:26,265 We know you didn't buy this ticket. 579 00:58:26,503 --> 00:58:28,835 We know you couldn't have saved that much money. 580 00:58:29,105 --> 00:58:30,800 Tell us the truth. 581 00:58:31,207 --> 00:58:32,606 Who paid for this ticket? 582 00:58:35,512 --> 00:58:38,345 A friend bought it for me. 583 00:58:39,949 --> 00:58:41,177 What's his name? 584 00:58:44,721 --> 00:58:45,745 Franklin. 585 00:58:47,757 --> 00:58:48,746 He's my boyfriend. 586 00:58:49,826 --> 00:58:51,589 He's the baby's father. 587 00:58:52,395 --> 00:58:54,386 Does he know you swallowed drugs? 588 00:58:56,299 --> 00:58:58,062 I didn't swallow drugs. 589 00:58:59,602 --> 00:59:01,263 I'm not carrying anything. 590 00:59:01,905 --> 00:59:04,271 I just want to visit my sister. That's it. 591 00:59:09,913 --> 00:59:11,278 I swear. 592 00:59:26,162 --> 00:59:27,356 Girl. 593 00:59:31,134 --> 00:59:33,261 -And the other one? -They caught her. 594 00:59:33,336 --> 00:59:34,633 Fuck! 595 00:59:41,077 --> 00:59:44,740 Make yourself comfortable. We'll be here until you shit everything out. 596 00:59:49,285 --> 00:59:50,445 She needs a doctor. 597 00:59:50,720 --> 00:59:52,153 Like I care? 598 00:59:52,355 --> 00:59:53,720 She needs medicine. 599 00:59:53,790 --> 00:59:54,814 Shut up! 600 00:59:56,726 --> 00:59:57,954 Take those. 601 01:00:00,096 --> 01:00:03,065 -What are they? -Laxatives. They'll make you shit faster. 602 01:00:03,333 --> 01:00:04,630 I have to go to the bathroom. 603 01:00:04,801 --> 01:00:05,859 Hold on. 604 01:00:08,338 --> 01:00:10,829 Don't use the toilet. I don't want stuff down the drain. 605 01:00:10,907 --> 01:00:14,274 And don't forget the toothpaste. I don't want to be smelling your shit. 606 01:01:05,528 --> 01:01:06,790 How are you? 607 01:01:08,197 --> 01:01:09,596 Okay. 608 01:01:10,867 --> 01:01:11,925 And you? 609 01:02:01,784 --> 01:02:02,944 Lucy. 610 01:03:25,868 --> 01:03:28,132 -What are you doing? -Blanca, we can't stay here. 611 01:03:28,204 --> 01:03:29,432 What do you mean? 612 01:03:29,505 --> 01:03:31,029 Don't you get it, Blanca? 613 01:03:31,107 --> 01:03:33,974 They did something to Lucy. Everything's totally fucked up. 614 01:03:34,043 --> 01:03:35,738 We have to go before they come back. 615 01:03:35,878 --> 01:03:37,937 -Maria! -Hurry up, Blanca! 616 01:03:53,362 --> 01:03:54,920 What are we going to do? 617 01:03:56,098 --> 01:03:58,464 I don't know. Let me think for a minute. 618 01:04:04,607 --> 01:04:05,835 Excuse me. 619 01:04:05,908 --> 01:04:07,808 Do you know how I can make a call? 620 01:04:08,311 --> 01:04:09,403 What? 621 01:04:09,912 --> 01:04:12,244 I need to call this number. 622 01:04:12,415 --> 01:04:14,007 Me no speak Spanish. 623 01:04:14,517 --> 01:04:15,950 No espanol, 624 01:04:16,018 --> 01:04:17,007 Get it? 625 01:04:24,126 --> 01:04:25,320 Please. 626 01:04:25,394 --> 01:04:26,691 Queens, New York. 627 01:04:27,330 --> 01:04:28,592 You gotta go into New York. 628 01:04:29,031 --> 01:04:30,726 You gotta take a bus. 629 01:04:31,167 --> 01:04:32,725 A bus. You know? 630 01:04:35,404 --> 01:04:37,599 You trying to get to New York? 631 01:04:38,841 --> 01:04:40,103 To Queens? 632 01:04:41,544 --> 01:04:42,568 Queens? 633 01:04:44,080 --> 01:04:45,411 Queens, yes. 634 01:04:45,481 --> 01:04:46,641 I take you. 635 01:04:46,749 --> 01:04:47,807 Taxi. 636 01:04:48,851 --> 01:04:50,751 Thank you, but I just want to call. 637 01:04:51,053 --> 01:04:52,350 It's okay, no problem. 638 01:04:53,689 --> 01:04:56,089 I'll take you. Flat rate. Off the meter. 639 01:06:01,924 --> 01:06:03,721 Can you wait for a minute? 640 01:06:05,161 --> 01:06:06,651 One moment. 641 01:06:14,403 --> 01:06:15,631 There's no answer. 642 01:06:18,407 --> 01:06:20,204 We have to go back. 643 01:06:20,343 --> 01:06:21,503 No, Blanca. 644 01:06:21,777 --> 01:06:25,543 Lucy's sister doesn't even know you. And you don't really know Lucy. 645 01:06:25,681 --> 01:06:26,807 What are you going to say? 646 01:06:26,882 --> 01:06:28,281 I don't know, I'll figure it out. 647 01:06:28,351 --> 01:06:32,185 All we have to do is return the pellets and get our money. 648 01:06:32,254 --> 01:06:34,984 Don't you get it? We can't go back there. 649 01:06:35,057 --> 01:06:38,288 They're gonna be furious when they find out we're gone. 650 01:06:38,361 --> 01:06:39,623 We have to go back. 651 01:06:39,729 --> 01:06:42,061 Did you see what they did to Lucy? 652 01:07:12,161 --> 01:07:13,253 Blanca, come on. 653 01:07:13,329 --> 01:07:14,887 I'm not going in. 654 01:07:15,131 --> 01:07:16,120 Come on! 655 01:07:16,232 --> 01:07:17,563 I don't want to go in there. 656 01:07:17,800 --> 01:07:18,926 Come on already! 657 01:08:59,969 --> 01:09:01,095 Who is it? 658 01:09:01,370 --> 01:09:02,564 Hello. 659 01:09:03,172 --> 01:09:06,107 I'm looking for Mrs. Carla Aristizabal. 660 01:09:10,579 --> 01:09:11,978 Who's looking for her? 661 01:09:12,081 --> 01:09:13,742 Maria Alvarez. 662 01:09:14,416 --> 01:09:16,543 I'm a friend of her sister's. 663 01:09:16,652 --> 01:09:18,381 Of her sister's? 664 01:09:20,256 --> 01:09:21,484 Honey. 665 01:09:21,824 --> 01:09:23,655 She says she's a friend of your sister's. 666 01:09:24,226 --> 01:09:25,659 I don't know. Come. 667 01:09:32,168 --> 01:09:33,328 Hello. 668 01:09:33,736 --> 01:09:35,670 Are you Carla Aristizabal? 669 01:09:36,272 --> 01:09:37,899 How can I help you? 670 01:09:38,507 --> 01:09:39,667 I'm a friend of Lucy's. 671 01:09:40,409 --> 01:09:42,639 I just arrived from Colombia... 672 01:09:42,778 --> 01:09:45,212 and she asked me to stop by and say hello for her. 673 01:09:46,749 --> 01:09:48,046 You're a friend of hers? 674 01:09:48,317 --> 01:09:49,306 Yes. 675 01:09:50,653 --> 01:09:52,314 Please, come inside. 676 01:09:58,327 --> 01:10:00,420 Take a seat. 677 01:10:01,030 --> 01:10:03,521 Sorry, what was your name? 678 01:10:04,934 --> 01:10:06,424 Maria Alvarez. 679 01:10:08,103 --> 01:10:09,661 And how do you know Lucy? 680 01:10:10,206 --> 01:10:12,071 We live in the same town. 681 01:10:12,141 --> 01:10:13,540 We're neighbors. 682 01:10:13,909 --> 01:10:17,436 So tell me, how is she doing? It's been months since we last spoke. 683 01:10:19,448 --> 01:10:20,779 She's doing well. 684 01:10:21,116 --> 01:10:22,879 Is she working? 685 01:10:23,385 --> 01:10:24,613 Yes. 686 01:10:26,555 --> 01:10:28,022 In an office in Bogota. 687 01:10:28,524 --> 01:10:29,889 She's a secretary. 688 01:10:30,125 --> 01:10:31,990 Lucy? A secretary? 689 01:10:32,795 --> 01:10:34,786 And you're always talking bad about her. 690 01:10:37,366 --> 01:10:40,426 She's always talking about the two of you. 691 01:10:40,502 --> 01:10:42,026 She wants to come and visit. 692 01:10:42,104 --> 01:10:43,230 Really? 693 01:10:43,539 --> 01:10:47,270 And she didn't send anything with you? A letter, a photo or something? 694 01:10:48,477 --> 01:10:49,466 Actually... 695 01:10:49,912 --> 01:10:51,641 the truth is... 696 01:10:54,750 --> 01:10:57,344 Lucy gave me your name and address... 697 01:10:58,754 --> 01:11:01,655 and she said that you're really nice, and that... 698 01:11:03,092 --> 01:11:05,652 if I had any trouble I could come... 699 01:11:05,728 --> 01:11:07,195 and talk to you. 700 01:11:10,165 --> 01:11:12,292 I don't have a place to stay. 701 01:11:14,436 --> 01:11:17,098 How long have you been here? 702 01:11:17,840 --> 01:11:19,569 Two days. 703 01:11:20,676 --> 01:11:22,439 Where were you staying these two days? 704 01:11:23,612 --> 01:11:26,604 Well.... I was staying with a friend... 705 01:11:27,149 --> 01:11:29,242 but we got into a fight and... 706 01:11:30,452 --> 01:11:31,919 she kicked me out. 707 01:11:33,055 --> 01:11:35,080 And you don't have anyone else here? 708 01:11:35,257 --> 01:11:37,384 Family, friends? Nobody? 709 01:11:38,193 --> 01:11:39,217 No, ma'am. 710 01:11:40,162 --> 01:11:41,925 Do you have a job yet? 711 01:11:43,832 --> 01:11:45,493 No, not yet. 712 01:11:46,068 --> 01:11:47,933 And how did you say you knew Lucy? 713 01:11:48,003 --> 01:11:49,027 Carla. 714 01:11:49,104 --> 01:11:51,595 It's not like I'm gonna throw her out on the street. 715 01:11:51,674 --> 01:11:54,575 It's just that this apartment is very small. 716 01:11:54,643 --> 01:11:57,976 We sleep in the bedroom, and Pablo's cousin here in the living room. 717 01:11:58,047 --> 01:11:59,708 Honestly... 718 01:11:59,782 --> 01:12:01,613 I don't need a lot of space. 719 01:12:02,318 --> 01:12:04,149 Yes, but for how long? 720 01:12:04,420 --> 01:12:06,388 Only for a few days. 721 01:12:06,789 --> 01:12:07,915 And then what? 722 01:12:07,990 --> 01:12:11,255 I'll find something. Don't worry. 723 01:12:22,604 --> 01:12:25,004 My cousin works in a bakery. 724 01:12:25,507 --> 01:12:29,341 He gets home in the middle of the night, so don't get scared. 725 01:13:05,114 --> 01:13:06,604 For Colombia? 726 01:13:29,938 --> 01:13:31,132 Lucy's not there. 727 01:13:34,810 --> 01:13:35,936 Carla. 728 01:13:38,447 --> 01:13:41,245 I want to call my mom. Can you help me? 729 01:13:48,724 --> 01:13:50,351 Dial the number. 730 01:13:57,232 --> 01:13:58,563 Grandma? 731 01:13:59,101 --> 01:14:01,262 Hi Grandma. It's Maria. 732 01:14:02,671 --> 01:14:04,104 Fine, and you? 733 01:14:07,376 --> 01:14:08,468 Yes, I'm fine. 734 01:14:08,544 --> 01:14:11,069 I'm still in Chiquinquira... 735 01:14:11,146 --> 01:14:13,671 but I'll see you in a few days. 736 01:14:14,183 --> 01:14:16,674 How's everyone else doing? 737 01:14:17,019 --> 01:14:18,281 Diana? 738 01:14:19,421 --> 01:14:22,549 No, Grandma, I was just calling to say hi. 739 01:14:22,624 --> 01:14:26,287 I promised Mom I would call. 740 01:14:26,361 --> 01:14:27,350 Yes. 741 01:14:40,342 --> 01:14:41,707 Oh, the car. 742 01:14:41,910 --> 01:14:44,174 I'm a driver for a car service. 743 01:14:46,448 --> 01:14:47,437 Get in. 744 01:15:09,104 --> 01:15:10,071 Hi. 745 01:15:11,507 --> 01:15:13,338 What happened? Where did you go? 746 01:15:13,408 --> 01:15:15,342 I met a woman who gave me a place.... 747 01:15:15,410 --> 01:15:16,672 You know each other? 748 01:15:18,413 --> 01:15:19,971 Is that Lucy's sister? 749 01:15:20,482 --> 01:15:21,915 You know Lucy? 750 01:15:24,486 --> 01:15:25,510 Yes. 751 01:15:25,754 --> 01:15:26,778 What do you mean? 752 01:15:26,855 --> 01:15:28,686 You said you didn't know anyone else here. 753 01:15:32,261 --> 01:15:35,924 The thing is.... I told her about Lucy on the way here. 754 01:15:35,998 --> 01:15:37,090 So... 755 01:15:37,232 --> 01:15:38,824 you're not really a friend of hers. 756 01:15:39,835 --> 01:15:43,703 It's just that Maria said that she was going to stay with you and... 757 01:15:43,772 --> 01:15:45,069 I don't have a place to stay. 758 01:15:45,707 --> 01:15:47,231 You, too? 759 01:15:47,643 --> 01:15:49,508 I don't understand. 760 01:15:50,045 --> 01:15:52,206 Everyone knows someone here. 761 01:16:04,726 --> 01:16:08,093 Yes, yes. I'll get the receipt. 762 01:16:08,163 --> 01:16:10,961 I'll come up with something. Don't worry. 763 01:16:11,700 --> 01:16:15,227 Tell them to fix this, and not to charge you... 764 01:16:15,737 --> 01:16:18,365 since they did it wrong the first time. 765 01:16:19,274 --> 01:16:20,798 -How are you? -Fine. 766 01:16:20,976 --> 01:16:22,136 How's the little one? 767 01:16:22,578 --> 01:16:24,443 Fine, thank you, Don Fernando. 768 01:16:24,513 --> 01:16:27,573 It seems my sister in Colombia sent me a little surprise. 769 01:16:27,649 --> 01:16:28,673 Maria and Blanca. 770 01:16:28,817 --> 01:16:29,909 Hi. 771 01:16:29,985 --> 01:16:31,316 When did they arrive? 772 01:16:31,386 --> 01:16:33,820 They just got here, but they don't know anyone. 773 01:16:33,889 --> 01:16:37,120 Maybe you know of an apartment... 774 01:16:37,192 --> 01:16:38,784 a job or something. 775 01:16:38,860 --> 01:16:42,728 Don't you worry. I'll make a couple calls and we'll-- 776 01:16:43,865 --> 01:16:44,889 Yes, sure... 777 01:16:45,133 --> 01:16:47,795 He'll help you. I've got to go to work. 778 01:16:47,903 --> 01:16:49,564 You know how to get back. 779 01:16:49,638 --> 01:16:51,765 Three blocks down and around the corner. 780 01:16:51,840 --> 01:16:53,398 I'll be back tonight to let you in. 781 01:16:53,475 --> 01:16:54,442 Thanks. 782 01:16:54,509 --> 01:16:56,067 I'm leaving them here. Bye. 783 01:16:59,181 --> 01:17:03,049 There's a place that usually needs women to sew. 784 01:17:03,151 --> 01:17:05,551 They don't check papers... 785 01:17:05,621 --> 01:17:06,883 and they pay minimum wage. 786 01:17:06,955 --> 01:17:09,947 Thanks for your help, but we don't need work. 787 01:17:12,027 --> 01:17:13,892 What are you doing? We can't go back there. 788 01:17:13,962 --> 01:17:16,658 I don't care what you do. I'm sick of following you around. 789 01:17:16,732 --> 01:17:18,893 Like I asked you to? I told you not to come. 790 01:17:18,967 --> 01:17:21,765 You're the one that wanted to take off before we got paid. 791 01:17:21,837 --> 01:17:23,031 Those guys are dangerous. 792 01:17:23,105 --> 01:17:24,094 Quiet. 793 01:17:24,172 --> 01:17:26,402 What's that you've got there? 794 01:17:26,475 --> 01:17:27,499 Nothing. 795 01:17:27,576 --> 01:17:28,736 I recognize what those are. 796 01:17:28,810 --> 01:17:30,209 I've seen that before. 797 01:17:30,646 --> 01:17:31,772 Tell me. 798 01:17:33,382 --> 01:17:35,077 Does Carla know about this? 799 01:17:35,550 --> 01:17:37,313 Are you all right, physically? 800 01:17:41,823 --> 01:17:44,621 Our friend who was with us got sick. 801 01:17:46,161 --> 01:17:48,629 I think one of the pellets broke inside her. 802 01:17:49,665 --> 01:17:52,065 I don't know if they killed her or if she died. 803 01:17:54,269 --> 01:17:55,793 I don't know what to do. 804 01:17:57,572 --> 01:17:59,233 Where was this? 805 01:18:03,178 --> 01:18:06,079 Don Fernando, please help us find our friend. 806 01:18:07,516 --> 01:18:11,748 I'll make some calls to the police in New Jersey. 807 01:18:12,087 --> 01:18:14,078 They might know something. 808 01:18:14,156 --> 01:18:15,714 You can't call the police. 809 01:18:15,791 --> 01:18:17,486 Don't worry. I know what I'm doing. 810 01:18:18,093 --> 01:18:20,357 You have to return those drugs. 811 01:18:20,429 --> 01:18:23,523 Before they hurt your families in Colombia. 812 01:18:23,965 --> 01:18:25,193 Do you understand? 813 01:18:33,608 --> 01:18:34,597 Blanca. 814 01:18:34,810 --> 01:18:37,472 I lost the emergency number. Do you have it? 815 01:18:37,546 --> 01:18:40,447 I can't believe what you told him about Lucy. 816 01:18:40,515 --> 01:18:42,278 He's calling the cops now. 817 01:18:42,350 --> 01:18:45,342 Don't fucking start with me. 818 01:18:45,420 --> 01:18:48,947 You were the one pulling out the pellets and running your mouth. 819 01:18:49,057 --> 01:18:50,285 You want to sew shirts? 820 01:18:50,358 --> 01:18:52,622 -I'm handling this. -Stupidly. 821 01:18:52,694 --> 01:18:56,460 Then why are you following me around? Every time I turn around, there you are. 822 01:18:56,531 --> 01:18:59,227 I thought you knew what you were doing, but obviously not. 823 01:18:59,301 --> 01:19:01,792 I'm not responsible for you. I'm not your fucking mother. 824 01:19:01,870 --> 01:19:06,102 I wouldn't want you anyway. I feel sorry for your baby having such a stupid mother. 825 01:19:06,174 --> 01:19:07,402 How fucking stupid... 826 01:19:07,476 --> 01:19:09,103 swallowing drugs when you're pregnant. 827 01:19:09,177 --> 01:19:10,201 Fuck you. 828 01:20:35,096 --> 01:20:37,860 -Do you have an appointment? -No. 829 01:20:40,368 --> 01:20:42,836 I can give you one for next week. 830 01:20:42,904 --> 01:20:44,428 No, it has to be today. 831 01:20:50,512 --> 01:20:53,208 If you don't mind waiting, I might get you in... 832 01:20:53,281 --> 01:20:55,044 but I can't promise. 833 01:20:55,684 --> 01:20:56,673 Thanks. 834 01:20:57,319 --> 01:20:59,378 Fill this out. 835 01:21:07,929 --> 01:21:11,023 You have to be very careful while you're pregnant. 836 01:21:11,266 --> 01:21:12,563 You can't smoke. 837 01:21:12,801 --> 01:21:14,200 You can't drink alcohol. 838 01:21:14,436 --> 01:21:16,199 No beer, no wine. 839 01:21:16,371 --> 01:21:17,429 Especially not drugs. 840 01:21:17,973 --> 01:21:21,101 Everything you put in your body goes straight to the baby. 841 01:21:21,176 --> 01:21:24,407 If you smoke, it's like giving a cigarette to your baby. 842 01:21:24,813 --> 01:21:25,837 Okay? 843 01:21:27,048 --> 01:21:28,345 Let's see. 844 01:21:37,492 --> 01:21:41,223 At this stage of the pregnancy we can see the entire fetus. 845 01:21:43,498 --> 01:21:44,931 That's the head. 846 01:21:47,402 --> 01:21:48,426 See? 847 01:21:50,338 --> 01:21:51,930 That's my baby? 848 01:21:52,107 --> 01:21:53,768 The arms. 849 01:21:55,944 --> 01:21:57,912 These are the legs. 850 01:22:03,351 --> 01:22:04,613 The blood is flowing well. 851 01:22:05,420 --> 01:22:06,717 I'll take some measurements. 852 01:22:10,125 --> 01:22:11,592 But everything's okay, right? 853 01:22:12,360 --> 01:22:13,952 Yes, everything is okay. 854 01:22:16,364 --> 01:22:17,592 Do you want to listen... 855 01:22:18,233 --> 01:22:19,325 to the heart? 856 01:22:45,961 --> 01:22:48,589 Friday, the eleventh of next month. 857 01:22:56,638 --> 01:22:57,969 That's fine. 858 01:23:16,691 --> 01:23:19,091 They found the body of a woman yesterday. 859 01:23:20,161 --> 01:23:23,062 The stomach had been cut open... 860 01:23:23,431 --> 01:23:25,626 and they think it was a mule. 861 01:23:27,235 --> 01:23:29,362 They sent this information... 862 01:23:31,740 --> 01:23:33,537 with a picture of her face. 863 01:23:42,250 --> 01:23:43,581 I'm sorry. 864 01:23:46,154 --> 01:23:47,314 Please... 865 01:23:47,389 --> 01:23:49,914 I need to know your friend's name. 866 01:23:50,725 --> 01:23:52,852 And an address in Colombia. 867 01:23:55,063 --> 01:23:57,156 What's her name? 868 01:24:05,173 --> 01:24:06,504 Lucy Diaz. 869 01:24:07,542 --> 01:24:09,203 Carla's sister? 870 01:24:09,577 --> 01:24:10,839 Yes. But Carla doesn't know. 871 01:24:12,480 --> 01:24:14,141 She was coming to visit. 872 01:24:14,916 --> 01:24:16,941 She has to know. 873 01:24:17,652 --> 01:24:19,142 It's her sister. 874 01:24:24,225 --> 01:24:27,558 I'm sure the baby will sleep with us in the beginning but... 875 01:24:27,629 --> 01:24:28,994 the crib was on sale. 876 01:24:30,365 --> 01:24:31,923 What did Don Fernando tell you? 877 01:24:41,109 --> 01:24:42,542 He told me that... 878 01:24:53,922 --> 01:24:55,287 Carla. 879 01:24:56,191 --> 01:24:59,126 I don't really need a job. 880 01:25:01,296 --> 01:25:03,025 I'm going back to Colombia. 881 01:25:06,801 --> 01:25:08,860 Darling, you're not going back. 882 01:25:09,404 --> 01:25:10,996 I know how you feel. 883 01:25:11,072 --> 01:25:14,007 I felt the same way when I came here. 884 01:25:14,909 --> 01:25:18,777 I remember on my grandma's birthday, I called home... 885 01:25:19,280 --> 01:25:21,441 and I could hear my whole family... 886 01:25:21,516 --> 01:25:25,213 Iaughing and screaming. 887 01:25:26,254 --> 01:25:30,054 My little sister asking, "How is it over there? Is it wonderful? 888 01:25:30,125 --> 01:25:31,615 "How's your job?" 889 01:25:32,093 --> 01:25:35,551 Telling me how much she wanted to come and stay with me. 890 01:25:36,131 --> 01:25:40,625 I just wanted to tell them how much I missed them. 891 01:25:41,636 --> 01:25:44,127 But it gets better, trust me. 892 01:25:45,106 --> 01:25:47,836 I remember when I got my first paycheck. 893 01:25:48,643 --> 01:25:53,580 I'll never forget going to that office to send money home for the first time. 894 01:25:55,216 --> 01:25:58,310 You can't imagine how it feels. 895 01:25:59,988 --> 01:26:03,446 Your heart feels so big... 896 01:26:03,525 --> 01:26:06,187 Iike it won't fit in your chest. 897 01:26:08,796 --> 01:26:12,061 The real reason I stay here is for my baby. 898 01:26:13,234 --> 01:26:16,067 He'll have so many more opportunities. 899 01:26:18,039 --> 01:26:20,803 I can't imagine bringing up my child in Colombia. 900 01:26:20,875 --> 01:26:22,433 Not with the situation being what it is. 901 01:26:24,279 --> 01:26:27,112 It pains me to say it, but it's true. 902 01:26:34,422 --> 01:26:36,982 -I'll get it. -That must be your friend. 903 01:26:53,241 --> 01:26:55,232 They found Lucy's body. 904 01:26:55,643 --> 01:26:57,543 I saw it in a picture. 905 01:27:03,651 --> 01:27:07,781 It'll cost $2,500 to send her body back home. 906 01:27:14,963 --> 01:27:16,089 Pablo. 907 01:27:17,599 --> 01:27:18,964 Are you done? 908 01:27:19,534 --> 01:27:20,865 Yes, love. 909 01:27:28,643 --> 01:27:29,667 Hello. 910 01:27:32,280 --> 01:27:33,508 It's for you, Carla. 911 01:27:33,748 --> 01:27:36,410 How are you, Don Fernando? 912 01:27:38,586 --> 01:27:40,577 I'm fine, thank you. Why do you ask? 913 01:27:43,491 --> 01:27:45,015 Arrangements? 914 01:27:45,560 --> 01:27:47,357 Arrangements for what? 915 01:27:49,664 --> 01:27:50,653 No. 916 01:27:52,300 --> 01:27:54,097 She didn't say anything. 917 01:27:58,306 --> 01:27:59,568 Lucy? 918 01:28:01,309 --> 01:28:02,674 What do you mean? 919 01:28:05,680 --> 01:28:06,942 Are you sure? 920 01:28:08,850 --> 01:28:10,317 Found here? 921 01:28:11,252 --> 01:28:13,379 I don't understand. What do you mean? 922 01:28:15,423 --> 01:28:17,891 -They came as what? -Carla, please, let me explain. 923 01:28:17,959 --> 01:28:21,759 I tried to tell you, but I couldn't get the words out. 924 01:28:21,896 --> 01:28:23,090 What are you saying? 925 01:28:23,264 --> 01:28:24,856 Lucy got sick. 926 01:28:25,099 --> 01:28:27,761 I tried to help her. I swear. 927 01:28:27,835 --> 01:28:28,859 But I didn't know what-- 928 01:28:28,936 --> 01:28:30,426 When were you going to tell me? 929 01:28:30,705 --> 01:28:32,400 I talked to Don Fernando. 930 01:28:32,840 --> 01:28:36,139 I arranged everything to send Lucy back to Colombia. 931 01:28:36,210 --> 01:28:37,268 Arranged? 932 01:28:37,378 --> 01:28:38,402 Carla, please. 933 01:28:38,479 --> 01:28:41,004 Arranged what? You're not arranging anything. 934 01:28:41,082 --> 01:28:43,550 -You keep your hands off my sister. -What's going on? 935 01:28:43,618 --> 01:28:45,085 You've done enough! 936 01:28:45,153 --> 01:28:46,450 No, you don't understand. 937 01:28:46,521 --> 01:28:47,510 What have you done? 938 01:28:47,588 --> 01:28:49,886 Fucking little bitches. 939 01:28:49,957 --> 01:28:51,754 Carla, listen to me. Please. 940 01:28:51,826 --> 01:28:54,056 You were never her friend. Never! 941 01:28:54,128 --> 01:28:57,063 -Don't say that. I tried to help her. -Get out now! 942 01:28:57,131 --> 01:28:59,622 I tried to help her. I swear. 943 01:28:59,701 --> 01:29:00,668 Get out! 944 01:29:00,735 --> 01:29:02,430 -Maria, let's go. -Just go, please. 945 01:29:02,503 --> 01:29:04,403 -Get them out already! -Forgive me. 946 01:29:04,472 --> 01:29:05,461 Get out! 947 01:29:05,540 --> 01:29:06,564 Please leave. 948 01:29:06,641 --> 01:29:08,040 Get out! Get out! 949 01:29:32,734 --> 01:29:34,065 What do you want to do? 950 01:29:54,122 --> 01:29:55,146 It's ringing. 951 01:29:57,725 --> 01:29:58,817 Hello. 952 01:29:59,093 --> 01:30:00,958 This is Maria Alvarez. 953 01:30:02,330 --> 01:30:03,854 Yes, she's with me. 954 01:30:03,998 --> 01:30:06,728 Where the fuck did you think you were going with the stash? 955 01:30:06,801 --> 01:30:07,790 -Bitches! -But, we-- 956 01:30:07,869 --> 01:30:10,565 But nothing! Where are the fucking pellets? 957 01:30:10,638 --> 01:30:12,196 Come on! 958 01:30:12,273 --> 01:30:13,331 Let her go. 959 01:30:13,408 --> 01:30:16,002 -What about yours? -ln my purse. 960 01:30:16,077 --> 01:30:19,342 She should have 50 and the other one 62. 961 01:30:28,756 --> 01:30:30,690 They're all here. 962 01:30:31,025 --> 01:30:32,583 All right, it's all good. 963 01:30:32,794 --> 01:30:34,386 What about our money? 964 01:30:34,462 --> 01:30:38,262 You think we owe you? After you went running from the hotel? 965 01:30:38,499 --> 01:30:40,091 But we called you. 966 01:30:41,536 --> 01:30:44,027 You got lucky. 967 01:30:44,105 --> 01:30:47,871 I was about to tell Javier that you ran off with the goods. 968 01:30:47,975 --> 01:30:49,704 But you have all the pellets. 969 01:30:49,777 --> 01:30:53,008 That's right. We have them. We couldn't give a fuck about you. 970 01:30:53,080 --> 01:30:55,640 We still need that money. 971 01:30:55,716 --> 01:30:56,774 Really? 972 01:30:57,685 --> 01:30:59,710 I see. You need the money? 973 01:31:01,055 --> 01:31:03,523 You really need the money? 974 01:31:08,996 --> 01:31:10,020 Know what? 975 01:31:10,097 --> 01:31:11,189 Give it to them. 976 01:31:18,105 --> 01:31:19,197 Take it. 977 01:31:20,508 --> 01:31:21,634 Come on. 978 01:31:22,510 --> 01:31:23,602 Here. 979 01:31:31,452 --> 01:31:33,113 Make sure it's all there. 980 01:31:34,355 --> 01:31:39,349 When you get back to Colombia, be sure to tell Javier how nice I was. 981 01:31:40,161 --> 01:31:42,994 You better not fuck around on your next trip. 982 01:31:43,097 --> 01:31:44,121 Got it? 983 01:31:44,532 --> 01:31:46,864 You've been trained now. 984 01:31:49,937 --> 01:31:51,336 What about Lucy's money? 985 01:31:52,306 --> 01:31:54,206 What about it? 986 01:31:54,542 --> 01:31:58,137 -I want to give it to her family. -You've got nothing to do with that. 987 01:31:58,212 --> 01:32:00,043 You have her pellets. 988 01:32:00,114 --> 01:32:01,809 That's none of your business. 989 01:32:01,883 --> 01:32:03,851 She died doing this. 990 01:32:03,918 --> 01:32:05,749 They found her body. 991 01:32:06,020 --> 01:32:09,114 I just want to give her sister the money. 992 01:32:09,223 --> 01:32:10,383 No fucking way. 993 01:32:10,458 --> 01:32:12,153 She deserves a proper burial. 994 01:32:12,560 --> 01:32:14,960 After what you did to her... 995 01:32:15,029 --> 01:32:16,496 it's your responsibility. 996 01:32:16,564 --> 01:32:18,259 Fuck that. She knew what she was doing. 997 01:32:18,332 --> 01:32:20,857 It's not on us. 998 01:32:20,935 --> 01:32:24,427 -Of course-- -Shut the fuck up, bitch! Get out. Now! 999 01:32:47,028 --> 01:32:52,022 And this is so Carla can send Lucy back to Colombia. 1000 01:32:52,099 --> 01:32:53,157 Okay. 1001 01:32:53,234 --> 01:32:54,326 If that's what she wants. 1002 01:33:00,474 --> 01:33:01,668 One minute, please. 1003 01:33:03,110 --> 01:33:06,443 I'll be back in a minute. Excuse me. 1004 01:33:56,197 --> 01:33:57,255 I'm sorry. 1005 01:33:57,331 --> 01:33:59,299 I didn't mean to disturb you. 1006 01:34:00,468 --> 01:34:02,561 I'm going back to Colombia. 1007 01:34:04,138 --> 01:34:07,938 I just wanted to say goodbye to Lucy. 1008 01:34:17,985 --> 01:34:19,475 She looks pretty. 1009 01:34:32,299 --> 01:34:34,824 I don't understand why she never said anything. 1010 01:34:36,737 --> 01:34:38,637 We grew so far apart. 1011 01:35:51,645 --> 01:35:52,703 Blanca. 67198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.