All language subtitles for Los.espookys.S01E01.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:10,130 --> 00:00:15,130 ♪ (DOWNBEAT ORGAN MUSIC PLAYS) ♪ 2 00:00:31,080 --> 00:00:35,080 - ♪ (UPBEAT ORGAN MUSIC PLAYS) ♪ - (PARTY GUESTS CHAT) 3 00:00:48,210 --> 00:00:49,790 - (PLATTER CLATTERS) - (WOMEN SCREAM) 4 00:00:56,380 --> 00:00:59,290 ♪ (LATIN MUSIC PLAYS) ♪ 5 00:01:05,960 --> 00:01:06,960 (BEATRIZ GASPS) 6 00:01:07,000 --> 00:01:09,130 - (SPEAKING IN SPANISH) - TICO: 7 00:01:18,040 --> 00:01:19,170 (GIGGLES) 8 00:01:22,630 --> 00:01:24,040 BEATRIZ: 9 00:01:24,130 --> 00:01:25,420 Ah! 10 00:01:29,000 --> 00:01:30,630 TICO: 11 00:01:49,500 --> 00:01:50,790 BEATRIZ: 12 00:01:52,000 --> 00:01:53,170 Uh... 13 00:01:58,380 --> 00:01:59,500 (GIGGLES) 14 00:02:00,670 --> 00:02:02,210 TICO: 15 00:02:29,960 --> 00:02:34,330 ♪ ("ELLOS QUIEREN SANGRE" BY VARSOVIA PLAYS) ♪ 16 00:02:39,790 --> 00:02:42,040 (CELL PHONE RINGING) 17 00:02:53,460 --> 00:02:56,750 ♪ ("ELLOS QUIEREN SANGRE" BY VARSOVIA PLAYS) ♪ 18 00:04:10,460 --> 00:04:11,580 RENALDO: 19 00:04:13,000 --> 00:04:14,630 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪ 20 00:04:34,830 --> 00:04:36,380 ♪ (MUSIC STOPS ABRUPTLY) ♪ 21 00:04:38,750 --> 00:04:39,880 (WATER SPLASHES) 22 00:05:09,920 --> 00:05:11,540 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪ 23 00:05:13,880 --> 00:05:15,210 ♪ (MUSIC STOPS ABRUPTLY) ♪ 24 00:05:29,880 --> 00:05:31,500 ANDRÉS VALDEZ: 25 00:05:53,000 --> 00:05:54,210 (CLEARS THROAT) 26 00:05:57,210 --> 00:05:58,420 (CHUCKLES) 27 00:06:14,040 --> 00:06:17,080 ♪ (ELECTRONIC MUSIC PLAYS) ♪ 28 00:06:20,880 --> 00:06:23,790 (DRILL WHIRS) 29 00:06:25,630 --> 00:06:26,750 (KNOCKING) 30 00:06:29,710 --> 00:06:32,460 - (LOWERS MUSIC VOLUME) - ÚRSULA: 31 00:06:42,920 --> 00:06:48,290 (GARBLED) 32 00:06:50,080 --> 00:06:51,250 DR. RICKY: 33 00:07:33,750 --> 00:07:36,040 ANDRÉS: 34 00:07:49,580 --> 00:07:50,710 (LAUGHS) 35 00:07:53,540 --> 00:07:55,330 ♪ (ELECTRONIC MUSIC PLAYS) ♪ 36 00:07:55,420 --> 00:07:57,630 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYS FROM CELL PHONE) ♪ 37 00:07:57,710 --> 00:07:58,920 (ÚRSULA CHUCKLES) 38 00:08:05,306 --> 00:08:06,306 (LAUGHS) 39 00:08:06,330 --> 00:08:09,710 JUAN CARLOS: (THROUGH VIDEO) 40 00:08:14,880 --> 00:08:16,000 (LAUGHS) 41 00:08:41,960 --> 00:08:43,960 (CHILDREN PLAYING OUTSIDE) 42 00:08:45,880 --> 00:08:47,080 (DOOR CLOSES) 43 00:08:50,330 --> 00:08:51,580 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪ 44 00:08:53,170 --> 00:08:54,420 ♪ (MUSIC STOPS ABRUPTLY) ♪ 45 00:09:02,250 --> 00:09:04,960 (RENALDO'S CHAIR SCRAPING) 46 00:09:05,040 --> 00:09:07,580 FATHER FRANCISCO: 47 00:09:38,670 --> 00:09:41,420 (FATHER ANTONIO LAUGHING) 48 00:10:04,380 --> 00:10:05,830 RENALDO AND ÚRSULA: 49 00:10:16,880 --> 00:10:19,170 FATHER FRANCISCO: 50 00:10:52,040 --> 00:10:53,380 (MAKES WHOOSHING SOUND) 51 00:10:56,210 --> 00:10:59,380 (TATI MAKING WHOOSHING SOUNDS) 52 00:11:13,380 --> 00:11:14,540 (WHOOSHING LOUDER) 53 00:11:55,960 --> 00:11:58,960 ♪ (OMINOUS CHANT PLAYS) ♪ 54 00:12:01,830 --> 00:12:04,170 (LIGHT BULB BUZZES) 55 00:12:06,330 --> 00:12:07,960 ♪ ("MIRA ESTO" THEME PLAYS) ♪ 56 00:12:34,130 --> 00:12:35,710 ♪ ("MIRA ESTO" THEME PLAYS) ♪ 57 00:12:35,790 --> 00:12:39,830 FLOOR DIRECTOR: 58 00:13:00,920 --> 00:13:04,130 (WATER TRICKLING) 59 00:13:17,420 --> 00:13:18,540 (RENALDO SIGHS) 60 00:13:48,040 --> 00:13:49,210 RENALDO: Hmm. 61 00:13:50,290 --> 00:13:51,500 TATI: 62 00:14:08,540 --> 00:14:11,460 VALET BOSS: (IN ENGLISH) Good evening, everyone. Got your next assignment: 63 00:14:11,484 --> 00:14:13,750 It's a big Hollywood "it" party for the Boingo guy. 64 00:14:13,830 --> 00:14:15,380 What... What's Boingo? 65 00:14:15,460 --> 00:14:17,000 You know when you go to the airport, 66 00:14:17,080 --> 00:14:18,856 and you see all the signs that say, "Free Wi-Fi", 67 00:14:18,880 --> 00:14:20,840 and you get all excited, you try to use the Wi-Fi, 68 00:14:20,880 --> 00:14:22,400 and they actually try to make you pay? 69 00:14:22,440 --> 00:14:24,000 - Oh, yeah. - VALET BOSS: That's Boingo. 70 00:14:24,024 --> 00:14:25,420 Charles Boingo. It's his birthday. 71 00:14:25,460 --> 00:14:26,940 He's invited a bunch of friends there 72 00:14:26,964 --> 00:14:29,670 with very specific parking requests. 73 00:14:29,750 --> 00:14:33,880 Ron Burkle specifically requests no parallel parking. 74 00:14:33,960 --> 00:14:37,170 Isaiah Thomas requests parallel parking. 75 00:14:37,250 --> 00:14:39,670 David Chang wants you to park his car 76 00:14:39,750 --> 00:14:41,750 as close to a fire hydrant as possible 77 00:14:41,830 --> 00:14:43,170 without getting him a ticket. 78 00:14:43,250 --> 00:14:46,040 And Gregoria Santos, any where's fine. 79 00:14:46,130 --> 00:14:49,210 And, Tico, this is a big night. You're the best we've got. 80 00:14:49,290 --> 00:14:51,750 We're relying heavily on you. I know you got this. 81 00:14:51,830 --> 00:14:55,080 Okay. Just... Uh... Did you say Gregoria Santos? 82 00:14:55,170 --> 00:14:56,580 VALET BOSS: Sí, Gregoria Santos 83 00:14:56,670 --> 00:14:57,920 Okay. 84 00:14:58,000 --> 00:14:59,960 All right. That's it, everyone. Let's get to work. 85 00:14:59,984 --> 00:15:01,540 - Beep beep. - ALL: Beep beep! 86 00:15:01,630 --> 00:15:03,630 ♪ (ELECTRONIC MUSIC PLAYS) ♪ 87 00:15:03,710 --> 00:15:05,460 ÚRSULA: (IN SPANISH) 88 00:15:05,540 --> 00:15:08,170 TATI: 89 00:15:40,170 --> 00:15:41,210 Uh-huh. 90 00:15:53,000 --> 00:15:54,170 (ANDRÉS GRUNTS) 91 00:16:49,630 --> 00:16:52,080 RENALDO: 92 00:16:58,580 --> 00:17:00,250 ♪ (ELECTRONIC MUSIC PLAYS) ♪ 93 00:17:11,880 --> 00:17:13,080 (VALETS CHEERING) 94 00:17:31,250 --> 00:17:32,290 (CHUCKLES) 95 00:17:34,130 --> 00:17:35,170 (CHUCKLES) 96 00:17:41,210 --> 00:17:44,170 (YELPING IN TERROR) 97 00:17:45,880 --> 00:17:49,670 (SOBBING) 98 00:17:50,630 --> 00:17:52,460 - TICO: Huh? - RENALDO: 99 00:18:02,790 --> 00:18:04,170 (LAUGHS) 100 00:18:06,130 --> 00:18:09,420 ♪ (DANCE MUSIC PLAYS IN DISTANCE) ♪ 101 00:18:15,960 --> 00:18:17,880 (CARS HONKING) 102 00:18:22,670 --> 00:18:24,750 (CAR HONKS) 103 00:18:24,830 --> 00:18:26,870 VALET: (IN ENGLISH) Wait, Tico! Where are you going? 104 00:18:26,894 --> 00:18:28,080 I have to go into the party. 105 00:18:28,170 --> 00:18:29,830 Uh, w... we're not allowed in there. 106 00:18:29,920 --> 00:18:31,500 I know. I have to deliver this box. 107 00:18:31,580 --> 00:18:34,380 No one can know what's inside it so I put question marks on it. 108 00:18:34,460 --> 00:18:37,130 Well, you can't go in looking like that. 109 00:18:40,710 --> 00:18:43,290 ♪ (DANCE MUSIC CONTINUES) ♪ 110 00:18:43,380 --> 00:18:44,710 Thank you for helping me. 111 00:18:44,790 --> 00:18:46,790 I'm like Cinderella and you're the mice. 112 00:18:46,880 --> 00:18:48,500 We're mice and you get to be Cinderella? 113 00:18:48,580 --> 00:18:51,750 Okay, we'll talk about it later. Go, go! Before you get caught! 114 00:18:51,830 --> 00:18:53,210 - Beep beep! - TICO: Beep beep. 115 00:18:53,290 --> 00:18:55,330 (CHATTING INDISTINCTLY) 116 00:19:00,540 --> 00:19:02,000 WOMAN: Oh my God, there he is. 117 00:19:02,080 --> 00:19:03,290 Hi. 118 00:19:03,380 --> 00:19:04,980 Are you the brilliant installation artist 119 00:19:05,004 --> 00:19:06,454 everybody's talking about? 120 00:19:07,040 --> 00:19:08,290 Yes. 121 00:19:08,380 --> 00:19:10,300 Come, please. I want to introduce you to someone. 122 00:19:10,324 --> 00:19:11,330 MAN: Hello. (CHUCKLES) 123 00:19:11,420 --> 00:19:13,000 This is who I was telling you about. 124 00:19:13,080 --> 00:19:15,330 Yeah, my goodness. Your pieces are taking LA by storm. 125 00:19:15,420 --> 00:19:16,540 - Yes. - MAN: Mm-hmm. 126 00:19:16,590 --> 00:19:18,190 WOMAN 2: I love the blue traffic lights. 127 00:19:18,214 --> 00:19:19,894 - MAN: Yeah. - WOMAN: Yeah, that's amazing. 128 00:19:23,630 --> 00:19:25,380 (IN SPANISH) 129 00:19:34,500 --> 00:19:36,210 (IN ENGLISH) Miss Santos, uh, 130 00:19:36,290 --> 00:19:38,960 I have a special delivery for you. 131 00:19:39,040 --> 00:19:40,250 (IN SPANISH) 132 00:19:43,210 --> 00:19:44,210 Ah, sí. 133 00:19:44,290 --> 00:19:46,330 (IN ENGLISH) This is my nephew. 134 00:19:46,420 --> 00:19:47,960 (IN SPANISH) 135 00:19:48,040 --> 00:19:49,170 (IN ENGLISH) Yes. 136 00:19:49,250 --> 00:19:51,380 (IN SPANISH) 137 00:19:51,460 --> 00:19:53,920 (IN ENGLISH) He was decapitated by a possessed child. 138 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 There's going to be an exorcism for her. 139 00:19:56,080 --> 00:19:59,630 (IN SPANISH) 140 00:20:01,630 --> 00:20:03,080 ♪ (ELECTRONIC MUSIC PLAYS) ♪ 141 00:20:25,460 --> 00:20:27,330 RENALDO: Okay. (CHUCKLES) 142 00:20:29,170 --> 00:20:30,790 NUN: 143 00:20:30,880 --> 00:20:31,960 (SHATTERS) 144 00:20:44,540 --> 00:20:45,880 (FATHER FRANCISCO MUMBLES) 145 00:20:45,960 --> 00:20:47,790 ♪ (ATMOSPHERIC MUSIC PLAYS) ♪ 146 00:20:49,460 --> 00:20:51,580 (TATI MOANING) 147 00:21:22,670 --> 00:21:25,000 ANDRÉS: (WHISPERING) 148 00:21:26,130 --> 00:21:29,040 (FATHER FRANCISCO INCANTING) 149 00:21:29,130 --> 00:21:31,040 ANDRÉS: 150 00:21:31,130 --> 00:21:32,670 FATHER FRANCISCO: 151 00:21:35,380 --> 00:21:37,540 ♪ (POP MUSIC PLAYING) ♪ 152 00:21:47,920 --> 00:21:49,750 FATHER FRANCISCO: 153 00:21:49,830 --> 00:21:52,750 ANDRÉS: 154 00:22:02,290 --> 00:22:04,380 FATHER FRANCISCO: 155 00:22:04,460 --> 00:22:07,880 ANDRÉS: (WHISPERING) 156 00:22:09,040 --> 00:22:10,670 FATHER FRANCISCO: 157 00:22:15,330 --> 00:22:18,210 ANDRÉS: 158 00:22:18,290 --> 00:22:20,080 FATHER FRANCISCO: 159 00:22:21,710 --> 00:22:22,880 ♪ (MUSIC ENDS) ♪ 160 00:22:22,960 --> 00:22:24,750 FATHER FRANCISCO: (PANTING) 161 00:22:33,040 --> 00:22:34,250 (CHUCKLES) 162 00:22:35,750 --> 00:22:39,250 GREGORIA SANTOS: 163 00:22:39,330 --> 00:22:40,790 ♪ ("MIRA ESTO" THEME PLAYS) ♪ 164 00:22:49,580 --> 00:22:50,750 RENALDO: Hey! 165 00:22:56,920 --> 00:22:59,290 (CELL PHONE RINGING) 166 00:23:04,460 --> 00:23:06,080 (BEEPS) 167 00:23:06,170 --> 00:23:08,130 - MYSTERIOUS WOMAN: - RENALDO: 168 00:23:08,210 --> 00:23:11,130 MYSTERIOUS WOMAN: 169 00:23:22,210 --> 00:23:26,080 MYSTERIOUS WOMAN: 170 00:23:37,830 --> 00:23:39,330 MYSTERIOUS WOMAN: 171 00:23:42,080 --> 00:23:43,250 MYSTERIOUS WOMAN: 172 00:23:52,000 --> 00:23:55,130 MYSTERIOUS WOMAN: 173 00:24:00,420 --> 00:24:01,670 (ÚRSULA CHUCKLES) 174 00:24:05,460 --> 00:24:07,380 (RENALDO CHUCKLES) 175 00:24:07,460 --> 00:24:10,500 ♪ ("ELLOS QUIEREN SANGRE" BY VARSOVIA PLAYS) ♪ 176 00:25:22,080 --> 00:25:23,420 (GLASS CRACKS) 177 00:25:25,500 --> 00:25:27,380 - ANDRÉS VALDEZ: (IN SPANISH) - (GASPS) 178 00:25:30,830 --> 00:25:32,750 ÚRSULA: 179 00:25:38,500 --> 00:25:39,830 (SCREAMS) 180 00:25:40,040 --> 00:25:42,080 RENALDO: 181 00:25:43,080 --> 00:25:44,420 (CHUCKLES) 182 00:25:48,880 --> 00:25:51,200 ♪ ("EL SATÉLITE DEL EJÉRCITO NEGRO" BY EQUINOXIOUS PLAYS) ♪ 183 00:25:51,224 --> 00:25:52,434 I knew this day would come. 184 00:25:53,420 --> 00:25:55,130 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 11914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.