Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:23,041 --> 00:03:23,916
Waiter!
2
00:03:30,166 --> 00:03:33,416
What beans do you use, sir?
3
00:03:33,791 --> 00:03:34,791
Coffee beans, sir.
4
00:03:36,416 --> 00:03:37,666
I know that.
5
00:03:37,750 --> 00:03:39,625
But what kind of coffee beans?
6
00:03:40,875 --> 00:03:42,083
We use good coffee beans, sir.
7
00:03:46,250 --> 00:03:49,541
You work in a coffee shop, sir.
8
00:03:49,625 --> 00:03:51,875
You must be well-versed
with all kinds of coffee.
9
00:03:51,958 --> 00:03:55,208
Is it Arabica or Robusta
or Liberica or Excelsa?
10
00:03:55,291 --> 00:03:56,666
It's excellent coffee, sir!
11
00:04:02,500 --> 00:04:05,291
Very well.
Bring me one excellent coffee!
12
00:04:05,708 --> 00:04:06,583
You got it, sir.
13
00:04:12,166 --> 00:04:13,375
Mr. Bean!
14
00:04:39,458 --> 00:04:40,458
Wait!
15
00:05:12,166 --> 00:05:13,000
Trust me.
16
00:05:15,875 --> 00:05:16,791
Trust me!
17
00:05:18,875 --> 00:05:19,750
Come.
18
00:05:40,625 --> 00:05:41,583
Where are you going?
19
00:05:42,166 --> 00:05:43,583
-Everyone's going that way!
-This way!
20
00:05:48,041 --> 00:05:48,958
Stand here.
21
00:05:52,125 --> 00:05:53,500
Why are we standing here?
22
00:05:54,041 --> 00:05:54,958
Blind spot!
23
00:05:55,291 --> 00:05:56,291
"Blind spot"?
24
00:05:57,041 --> 00:05:58,208
That's my book!
25
00:06:01,250 --> 00:06:02,125
Safety zone.
26
00:06:02,958 --> 00:06:03,791
Safe?
27
00:06:04,250 --> 00:06:05,333
So, we're safe?
28
00:06:06,333 --> 00:06:07,291
Do you speak Hindi?
29
00:06:07,375 --> 00:06:09,333
Excuse me? What did you say?
30
00:06:09,916 --> 00:06:11,875
Won't you talk in Hindi?
31
00:06:12,416 --> 00:06:17,458
If I go to a place, I eat local cuisine
and speak the local language.
32
00:06:18,583 --> 00:06:21,083
-How about English?
-That's only when we go to England!
33
00:06:22,166 --> 00:06:23,333
Why must I go with you?
34
00:06:24,333 --> 00:06:26,083
My apologies. Grammar mistake.
35
00:06:27,833 --> 00:06:28,958
Do you know Malayalam?
36
00:06:30,083 --> 00:06:33,791
I know enough to understand
that you don't speak it very well.
37
00:06:36,125 --> 00:06:37,250
What brings you here?
38
00:06:39,166 --> 00:06:40,333
The language of the wind!
39
00:06:41,666 --> 00:06:42,791
I came to study it.
40
00:06:43,500 --> 00:06:45,291
I'm a paleotempestologist.
41
00:06:46,000 --> 00:06:49,833
Wow! This is the first time
I've met a paleotempestologist!
42
00:06:50,166 --> 00:06:51,958
You study storms, right?
43
00:06:52,708 --> 00:06:57,083
For the first time, I've met someone
who has knowledge of Paleotempestology!
44
00:06:57,916 --> 00:06:58,916
What do you do?
45
00:06:59,625 --> 00:07:02,583
Most recently,
I've been fired from my fourth job.
46
00:07:02,666 --> 00:07:04,458
I'm a boring software engineer.
47
00:07:04,833 --> 00:07:06,625
It's not quite
the exotic profession as yours.
48
00:07:06,958 --> 00:07:08,416
I love cooking.
49
00:07:08,500 --> 00:07:10,750
I came to study the cuisine of Kerala.
50
00:07:10,833 --> 00:07:12,916
Ramasiri Idli, Tharasiri Biryani,
51
00:07:13,250 --> 00:07:15,250
Kozhikod Halwa, Chemmen Unariyan,
52
00:07:15,333 --> 00:07:17,375
Varathari Chakkiri,
Mutta Mamsam,
53
00:07:17,458 --> 00:07:20,375
Elanchi, Serattu Pattiri,
Meenu…
54
00:07:21,875 --> 00:07:23,250
I didn't understand everything you said.
55
00:07:24,333 --> 00:07:27,500
But listening to you
has made my mouth water!
56
00:07:28,875 --> 00:07:33,708
If I get someone like you,
I'd cook for them my entire life!
57
00:07:36,208 --> 00:07:37,791
If I marry someone like you,
58
00:07:39,041 --> 00:07:40,708
I'd be stuck at the gym my entire life!
59
00:07:43,583 --> 00:07:45,125
I'm not married yet.
60
00:07:45,750 --> 00:07:46,916
My name is Yaalan.
61
00:07:48,750 --> 00:07:49,583
Mouna.
62
00:07:49,666 --> 00:07:50,625
Hey!
63
00:07:50,708 --> 00:07:53,833
On the shores of Malabar
64
00:07:53,916 --> 00:07:56,916
On a stormy day
65
00:07:57,000 --> 00:08:02,791
I saw a flower, standing tall
66
00:08:03,416 --> 00:08:06,541
As rocks quaked in the wind
67
00:08:06,625 --> 00:08:09,833
As elephants scuttled in fear
68
00:08:09,916 --> 00:08:15,875
I saw an unquenched flame
69
00:08:16,333 --> 00:08:19,250
As clouds pounced and fled
70
00:08:19,333 --> 00:08:22,625
As trees quivered and shivered
71
00:08:22,708 --> 00:08:28,833
My heart fell as a feather in love
72
00:09:13,000 --> 00:09:15,875
As clouds crash in a lightning flash
The skies drum up a beat
73
00:09:15,958 --> 00:09:18,791
Leaving their nests, clapping hands
Birds take to the skies as well
74
00:09:18,875 --> 00:09:21,750
As they lock lips in an embrace
Two bears are set ablaze
75
00:09:21,833 --> 00:09:24,916
On their fur that sizzles
Drop by drop, the honey drizzles
76
00:09:25,000 --> 00:09:30,708
She plucked me from my roots
And poured love in all my shoots
77
00:09:30,791 --> 00:09:36,208
She made a world anew
And planted me afresh
78
00:09:36,750 --> 00:09:42,375
Taking fish in a stream
She sent them leaping in the air
79
00:09:42,458 --> 00:09:48,083
Asking them to shine as stars
She let them out in the skies
80
00:09:48,166 --> 00:09:54,000
Hand in hand
Heart in heart
81
00:09:54,083 --> 00:09:59,500
Lips on lips
She touched my very core
82
00:09:59,583 --> 00:10:02,375
As clouds crash in a lightning flash
The skies drum up a beat
83
00:10:02,458 --> 00:10:05,333
Leaving their nests, clapping hands
Birds take to the skies as well
84
00:10:05,416 --> 00:10:08,208
As they lock lips in an embrace
Two bears are set ablaze
85
00:10:08,291 --> 00:10:11,166
On their fur that sizzles
Drop by drop, the honey drizzles
86
00:10:37,625 --> 00:10:38,958
-Yeah!
-Yeah!
87
00:11:09,333 --> 00:11:12,250
As clouds crash, in a lightning flash
The skies drum up a beat
88
00:11:12,333 --> 00:11:15,166
Leaving their nests, clapping hands
Birds take to the skies as well
89
00:11:15,250 --> 00:11:18,041
As they lock lips in an embrace
Two bears are set ablaze
90
00:11:18,125 --> 00:11:20,958
On their fur that sizzles
Drop by drop, the honey drizzles
91
00:11:21,041 --> 00:11:23,875
As clouds crash in a lightning flash
The skies drum up a beat
92
00:11:23,958 --> 00:11:26,833
Leaving their nests, clapping hands
Birds take to the skies as well
93
00:11:26,916 --> 00:11:29,708
As they lock lips in an embrace
Two bears are set ablaze
94
00:11:29,791 --> 00:11:32,958
On their fur that sizzles
Drop by drop, the honey drizzles
95
00:11:50,833 --> 00:11:54,500
Don't fling the newspaper
like you normally do
96
00:11:54,583 --> 00:11:57,125
at the third house painted white.
97
00:11:58,000 --> 00:12:01,416
Gently drop it off at the doorstep
quiet as a mouse…
98
00:12:01,500 --> 00:12:06,083
and make a run for it
as fast as you can.
99
00:12:06,708 --> 00:12:10,583
-If he catches you, you're done for!
-Thank God!
100
00:12:10,958 --> 00:12:11,833
Hey!
101
00:12:12,500 --> 00:12:14,541
-Are you new to the job?
-Yes, bro.
102
00:12:14,625 --> 00:12:17,375
Didn't the owner tell you to ring the bell
and hand the paper to me?
103
00:12:17,458 --> 00:12:18,833
He did not, sir.
104
00:12:18,916 --> 00:12:21,333
He said if I ran into you,
I'd be dead meat.
105
00:12:21,416 --> 00:12:24,583
Besides, three people
quit the job thanks to you.
106
00:12:25,125 --> 00:12:27,666
They ran off because I asked them
if they knew how to read the paper!
107
00:12:28,125 --> 00:12:29,125
Do you read it?
108
00:12:29,583 --> 00:12:31,416
What's in it? Why must I read it?
109
00:12:31,750 --> 00:12:33,333
Intelligent! Asking questions, huh?
110
00:12:34,625 --> 00:12:36,750
I'll show you how to read this.
111
00:12:36,833 --> 00:12:39,041
-I need to hit forty more houses!
-Come!
112
00:12:39,125 --> 00:12:41,041
-Let go!
-It's no big deal to be late.
113
00:12:41,125 --> 00:12:42,458
Here. Have some coffee!
114
00:12:44,083 --> 00:12:45,333
You asked what is in this, right?
115
00:12:45,875 --> 00:12:47,708
You must not look
at each article separately.
116
00:12:48,333 --> 00:12:49,666
I'll show you how to do it.
117
00:12:52,458 --> 00:12:55,000
"Trump proclaims global warming is good."
118
00:12:55,416 --> 00:12:57,958
In response, this young girl
speaks against him.
119
00:12:58,500 --> 00:13:01,958
Her lawyer was killed in Kuwait
last month for supporting her.
120
00:13:02,333 --> 00:13:04,541
After the demise of Vandalur keeper…
121
00:13:04,625 --> 00:13:07,375
the rhino that he lovingly raised
passed away.
122
00:13:07,875 --> 00:13:09,000
Her name was Jolly.
123
00:13:09,083 --> 00:13:10,791
She was named so by the Chief Minister.
124
00:13:11,166 --> 00:13:12,875
With Jolly gone…
125
00:13:12,958 --> 00:13:16,208
-This chap is a goner!
-the Animal Welfare Board protest against
126
00:13:16,291 --> 00:13:18,416
the government and the zoo.
127
00:13:18,500 --> 00:13:20,750
Today marks the fourth day
of that protest.
128
00:13:21,833 --> 00:13:25,375
This guy has cheated ten women.
That doesn't concern our story.
129
00:13:25,458 --> 00:13:26,291
Okay.
130
00:13:27,125 --> 00:13:30,875
Jim Long, a Chinese business king
who got stuck in traffic
131
00:13:31,250 --> 00:13:32,416
wants to build a factory.
132
00:13:32,833 --> 00:13:37,041
Like the iPad, he aims to build and sell
a "CheapPad" at low prices here.
133
00:13:37,125 --> 00:13:38,916
People are going to buy it
in large numbers.
134
00:13:39,000 --> 00:13:40,625
Everyone will read the news on it.
135
00:13:41,041 --> 00:13:42,916
There will be no need for newspapers.
136
00:13:43,000 --> 00:13:44,041
Your job is gone!
137
00:13:44,625 --> 00:13:45,875
-What?
-It's gone!
138
00:13:46,708 --> 00:13:47,625
Will I lose my job?
139
00:13:48,375 --> 00:13:50,791
Did I lose my job because
of that goddamn Trump?
140
00:13:50,875 --> 00:13:53,000
-What will I do now?
-Have some coffee and leave.
141
00:13:53,083 --> 00:13:55,208
Get lost! I don't want your coffee!
142
00:13:55,541 --> 00:13:57,000
The milkman is here, brother!
143
00:13:57,083 --> 00:13:59,541
-Finish him off!
-You snitched me out, evil fellow!
144
00:14:00,333 --> 00:14:01,416
Good God, he's here!
145
00:14:01,750 --> 00:14:03,500
-Good morning, Uncle.
-Please spare me!
146
00:14:03,583 --> 00:14:05,541
Did you find out
the logic of milk bottles?
147
00:14:06,166 --> 00:14:09,125
-Read that article I told you?
-If I did, why would I be stuck with you?
148
00:14:09,708 --> 00:14:10,833
Why is he running away?
149
00:14:18,791 --> 00:14:19,708
Garden mint!
150
00:14:20,333 --> 00:14:22,416
A magic beyond our realm of perception!
151
00:14:23,583 --> 00:14:24,791
Its scent…
152
00:14:26,250 --> 00:14:30,083
When it graces your tongue,
its freshness pulses across the nerves!
153
00:14:33,750 --> 00:14:35,541
You can just say,
"Go and brush your teeth."
154
00:14:36,208 --> 00:14:39,375
Don't torture me about the magic
of garden mint first thing in the morning.
155
00:14:39,458 --> 00:14:41,041
Fine! Go brush your teeth!
156
00:14:53,291 --> 00:14:55,375
Paperboys don't read the news anymore!
157
00:14:55,458 --> 00:14:57,375
Milkmen know nothing about milk!
158
00:14:57,458 --> 00:15:00,000
School teachers know nothing
beyond their syllabus!
159
00:15:00,083 --> 00:15:01,500
Eye doctors are ignorant of noses.
160
00:15:01,583 --> 00:15:02,958
Engineers don't even know engineering!
161
00:15:03,291 --> 00:15:04,958
Film folks don't watch movies!
162
00:15:05,041 --> 00:15:06,375
And the politicians?
163
00:15:06,458 --> 00:15:07,291
Never mind them.
164
00:15:08,166 --> 00:15:10,000
We were so inquisitive as children.
165
00:15:10,375 --> 00:15:12,125
We don't have a single question
after we grow up.
166
00:15:12,875 --> 00:15:14,166
No one likes it when we ask one, either.
167
00:15:14,583 --> 00:15:15,583
Do you hear me?
168
00:15:19,916 --> 00:15:20,916
Coffee is ready!
169
00:15:24,333 --> 00:15:25,500
It's piping hot.
170
00:15:25,583 --> 00:15:27,166
I figured that you were done
brushing your teeth.
171
00:15:27,833 --> 00:15:29,375
Drink up or it will get cold.
172
00:15:31,958 --> 00:15:33,791
It's different. Which bean have you used?
173
00:15:33,875 --> 00:15:35,291
It's Kopi Luwak.
174
00:15:35,375 --> 00:15:36,666
I got it from Indonesia.
175
00:15:37,208 --> 00:15:39,666
Wild cats eat those beans and poop it out!
176
00:15:39,750 --> 00:15:43,333
The beans are recovered from that poop
and processed to get this coffee!
177
00:15:45,208 --> 00:15:47,541
Not "ouwack"! It's "Luwak."
178
00:15:47,916 --> 00:15:49,875
I have told you so many times
to not talk in this manner!
179
00:15:49,958 --> 00:15:51,875
That applies only to the dining table.
180
00:15:51,958 --> 00:15:52,875
Isn't this a bathroom?
181
00:15:53,666 --> 00:15:56,500
Don't waste it. It's very expensive.
182
00:15:56,583 --> 00:15:58,125
Four hundred dollars for a pack!
183
00:15:58,208 --> 00:15:59,041
It's your money!
184
00:15:59,416 --> 00:16:01,000
Even the cat wouldn't be so expensive!
185
00:16:01,083 --> 00:16:03,500
It's no ordinary cat.
It's an Asian palm civet!
186
00:16:03,583 --> 00:16:04,666
It's not a household pet!
187
00:16:07,416 --> 00:16:09,458
Drink this crap--
Have this coffee yourself!
188
00:16:10,416 --> 00:16:11,500
It tastes fine!
189
00:16:16,333 --> 00:16:19,041
Those civets hook up
only when they mate.
190
00:16:19,500 --> 00:16:21,291
But they're always alone at other times.
191
00:16:21,708 --> 00:16:22,916
It's called "privacy"!
192
00:16:29,083 --> 00:16:29,916
What is this?
193
00:16:30,500 --> 00:16:32,791
Cele Alabaster Cacao Butyrum Kokon!
194
00:16:32,875 --> 00:16:35,708
-In simple words, please.
-Chilled white chocolate butter cake.
195
00:16:37,875 --> 00:16:40,875
-In the shower!
-A cold cake in the hot shower!
196
00:16:41,250 --> 00:16:42,416
What are you doing?
197
00:16:43,166 --> 00:16:44,000
I'm sorry.
198
00:16:47,250 --> 00:16:49,541
It has the same cocoa butter
as your shower gel.
199
00:16:50,125 --> 00:16:52,125
Why is the heater switched on
all night for a morning shower?
200
00:16:52,208 --> 00:16:53,375
That's a lot of power wasted!
201
00:17:06,208 --> 00:17:08,208
Good God! What are you doing?
202
00:17:08,291 --> 00:17:10,375
Just as I thought!
You've lost some weight.
203
00:17:10,458 --> 00:17:11,500
Have a big breakfast today.
204
00:17:12,333 --> 00:17:13,166
Give me your bag.
205
00:17:21,166 --> 00:17:22,125
Eat this first.
206
00:17:23,583 --> 00:17:25,250
Will that get mad if I eat this first?
207
00:17:25,666 --> 00:17:27,250
You wear pants over your panties, right?
208
00:17:27,333 --> 00:17:29,458
If you reversed the two,
would the panties get mad?
209
00:17:30,291 --> 00:17:32,250
Hey! Don't touch that!
210
00:17:32,750 --> 00:17:34,041
It's all I have
of my mother's remembrance.
211
00:17:34,916 --> 00:17:36,625
Just don't touch that one
when you're mad, Mo.
212
00:17:37,041 --> 00:17:39,750
I mean to say that
you care a lot about what others see.
213
00:17:39,833 --> 00:17:41,333
But you don't respect your own tongue.
214
00:17:41,416 --> 00:17:45,625
In this chaotic world,
such tiny things bring us simple joys!
215
00:17:46,791 --> 00:17:47,916
Finish eating--
216
00:17:48,333 --> 00:17:49,416
You leisurely wake up,
217
00:17:49,500 --> 00:17:52,083
leisurely brush your teeth
and sleep in the bathroom as well.
218
00:17:52,166 --> 00:17:53,625
But why do you have to rush while you eat?
219
00:17:53,708 --> 00:17:55,833
It's what I meant
when I said we don't respect ourselves.
220
00:17:56,166 --> 00:17:58,416
Respecting our tongues
and tummies is self-respect!
221
00:17:59,041 --> 00:18:00,125
It's a fact!
222
00:18:00,541 --> 00:18:01,375
Hey!
223
00:18:02,458 --> 00:18:03,291
Oh, no!
224
00:18:08,041 --> 00:18:08,875
Mo!
225
00:18:09,791 --> 00:18:11,208
Did you forget to say "I love you"?
226
00:18:14,708 --> 00:18:16,125
You forgot your phone, Mo.
227
00:18:17,125 --> 00:18:19,125
Wait! Headphone…
228
00:18:23,083 --> 00:18:23,958
One…
229
00:18:25,125 --> 00:18:25,958
two.
230
00:18:26,541 --> 00:18:27,541
Cutie pie!
231
00:18:31,250 --> 00:18:32,291
Drive safely, Mo!
232
00:18:35,666 --> 00:18:37,250
-Bye.
-Bye!
233
00:18:44,875 --> 00:18:46,458
Did you adjust the side mirror, Mo?
234
00:18:47,625 --> 00:18:48,708
Seat belt?
235
00:18:48,791 --> 00:18:50,500
-Did you release the hand brake?
-Yaalan!
236
00:18:50,833 --> 00:18:53,416
-Where are you?
-I'm at the third cross.
237
00:18:53,500 --> 00:18:55,083
Make sure you turn on your blinkers.
238
00:18:55,166 --> 00:18:58,041
-There's a huge speed breaker there.
-I know!
239
00:18:58,125 --> 00:18:59,166
Okay, cool.
240
00:18:59,500 --> 00:19:01,291
I've made a special dish for you.
241
00:19:01,375 --> 00:19:02,625
Try it and let me know how it is.
242
00:19:06,166 --> 00:19:07,083
You moron!
243
00:19:07,166 --> 00:19:08,583
Learn to cross the road properly!
244
00:19:09,041 --> 00:19:11,333
-Stupid!
-Why smack your head over some moron, Mo?
245
00:19:15,958 --> 00:19:17,041
How did you know?
246
00:19:17,125 --> 00:19:18,291
Didn't I video-call you?
247
00:19:18,708 --> 00:19:19,541
Video…
248
00:19:23,625 --> 00:19:26,000
We'd always be on Skype
when we first got married.
249
00:19:26,083 --> 00:19:27,250
These days…
250
00:19:28,750 --> 00:19:30,500
I'll call you during my break. Bye!
251
00:19:30,583 --> 00:19:31,500
Don't hang--
252
00:19:32,791 --> 00:19:33,791
She hung up!
253
00:19:49,958 --> 00:19:51,541
I'm very sorry!
254
00:19:52,250 --> 00:19:54,166
Sorry. Hi.
255
00:19:54,750 --> 00:19:55,583
Sorry.
256
00:19:56,666 --> 00:19:57,833
Is everyone here?
257
00:19:57,916 --> 00:20:00,875
Guys, the PG group has sent us a cake
258
00:20:00,958 --> 00:20:02,833
for successfully completing
the Paddington project.
259
00:20:02,916 --> 00:20:05,375
Thank you and congratulations
to all of you.
260
00:20:05,458 --> 00:20:06,375
Yes!
261
00:20:08,333 --> 00:20:12,291
We have another project starting in Pondy.
262
00:20:12,375 --> 00:20:13,875
It's the residential tower project.
263
00:20:13,958 --> 00:20:17,250
A person from our company
must go there to inspect it.
264
00:20:17,333 --> 00:20:18,875
It's quite a windy area.
265
00:20:18,958 --> 00:20:21,708
The material strength
must be supervised on site.
266
00:20:21,791 --> 00:20:23,958
It's a yearlong project.
Who's willing to go?
267
00:20:24,041 --> 00:20:24,958
-Sir!
-Boss!
268
00:20:26,208 --> 00:20:28,541
-Sir!
-Boss!
269
00:20:28,625 --> 00:20:29,541
Come to my cabin.
270
00:20:32,625 --> 00:20:34,000
It's hard to decide.
271
00:20:34,083 --> 00:20:38,166
The client asked for her
as she's worked with them before.
272
00:20:39,125 --> 00:20:41,083
Do you remember Mr. Veeravarma?
273
00:20:41,166 --> 00:20:44,458
Mr. Veeravarma?
I know his family really well!
274
00:20:45,083 --> 00:20:47,916
Boss… please send me over there.
275
00:20:48,000 --> 00:20:49,666
I'll stay there
until the project wraps up.
276
00:20:50,333 --> 00:20:52,625
I really need this break. Boss, please!
277
00:20:53,625 --> 00:20:56,541
Boss, my wife and I have
many issues going on between us.
278
00:20:56,625 --> 00:20:57,791
-It's been going on for four years.
-Here we go again.
279
00:20:57,875 --> 00:20:59,458
Everyone here knows it.
280
00:21:00,000 --> 00:21:02,583
I just signed the divorce papers.
281
00:21:02,666 --> 00:21:04,208
-Oh, I'm sorry.
-Congratulations! When?
282
00:21:04,291 --> 00:21:06,250
-Why is she congratulating me?
-I'm sorry, boss.
283
00:21:07,416 --> 00:21:10,041
I can't sleep at night!
I met with a psychiatrist.
284
00:21:10,125 --> 00:21:11,333
He said that a change in scenery
285
00:21:11,416 --> 00:21:13,041
-would do me good.
-No, don't listen to him.
286
00:21:13,125 --> 00:21:15,583
And you just happen to mention
this project right after that!
287
00:21:15,666 --> 00:21:19,000
I realize God exists
when I see people like you, boss!
288
00:21:19,083 --> 00:21:22,500
Boss… my reasons are
more compelling than his.
289
00:21:22,583 --> 00:21:25,625
-Stop already!
-I need to go to Pondy! That's it.
290
00:21:27,541 --> 00:21:29,416
-Oh, God! Not again!
-You have three days.
291
00:21:29,500 --> 00:21:30,708
Only one of you can go.
292
00:21:31,458 --> 00:21:32,916
Decide amongst yourselves.
293
00:21:33,000 --> 00:21:35,125
Please let me have this, Mouna.
294
00:21:35,208 --> 00:21:37,250
-Get lost!
-I'll be able to drink cheap beer.
295
00:21:37,333 --> 00:21:39,791
-Buy some at the local liquor store!
-Mouna!
296
00:21:39,875 --> 00:21:42,458
-No means no!
-Two people can't talk at once in a call!
297
00:21:42,541 --> 00:21:44,625
-You can't be the only one to speak!
-What now?
298
00:21:44,708 --> 00:21:46,291
-Please hear me out.
-Hi.
299
00:21:46,375 --> 00:21:48,000
I have a confession to make.
300
00:21:48,416 --> 00:21:50,166
Do you know why I want to go to Pondy?
301
00:21:50,250 --> 00:21:52,208
-Let me call you back, Ram.
-Hello?
302
00:21:52,291 --> 00:21:54,333
I had not imagined
you would be so beautiful.
303
00:21:56,583 --> 00:22:00,416
Your fingers are so sexy.
Just like my wife's fingers.
304
00:22:01,666 --> 00:22:02,916
-Every finger--
-Yaalan?
305
00:22:03,291 --> 00:22:04,125
Yes?
306
00:22:06,333 --> 00:22:07,416
You said you'd call.
307
00:22:07,833 --> 00:22:08,916
You didn't even send me an emoji.
308
00:22:09,541 --> 00:22:11,291
Is that why you're flirting with the okra?
309
00:22:13,125 --> 00:22:14,875
There were multiple celebrations
at work today.
310
00:22:14,958 --> 00:22:17,583
The Paddington project wrapped up.
A new project will kick off soon.
311
00:22:18,458 --> 00:22:19,791
And Ram got divorced.
312
00:22:20,166 --> 00:22:21,458
He gave us a lunch treat.
313
00:22:21,916 --> 00:22:23,083
A treat for a divorce?
314
00:22:23,166 --> 00:22:24,166
Sorry.
315
00:22:24,250 --> 00:22:26,083
After swearing to never part…
316
00:22:26,166 --> 00:22:28,250
you live under the same roof,
sleep together,
317
00:22:28,333 --> 00:22:30,875
and then decide to separate
and lead lives alone.
318
00:22:30,958 --> 00:22:33,583
Please! You talk to the okra itself!
319
00:22:35,458 --> 00:22:38,583
This is the first act of violence
by a man or woman on each other!
320
00:22:38,666 --> 00:22:41,041
Got it? Are you in your senses?
Dammit!
321
00:22:41,416 --> 00:22:42,500
-Ram?
-Go ahead.
322
00:22:42,958 --> 00:22:44,291
You have nothing to worry about.
323
00:22:44,708 --> 00:22:47,083
You can do anything.
You can eat whatever you want.
324
00:22:47,541 --> 00:22:49,333
I feel like I'm in prison!
325
00:22:49,875 --> 00:22:52,083
Pondy is my only escape.
326
00:22:52,500 --> 00:22:53,625
Please, Ram!
327
00:22:53,708 --> 00:22:56,666
I can go to Pondy
if your problem is solved, right?
328
00:22:56,750 --> 00:23:00,083
-What? What did you say?
-Your fight for freedom begins tomorrow!
329
00:23:00,166 --> 00:23:02,083
All your trouble with Yaalan
will soon fade away.
330
00:23:02,833 --> 00:23:04,541
Your life will start anew!
331
00:23:04,625 --> 00:23:05,541
Mo!
332
00:23:05,625 --> 00:23:07,541
Shall I make pasta with okra for dinner?
333
00:23:11,916 --> 00:23:15,083
We are here to plan a separation
between Mouna and her husband.
334
00:23:15,166 --> 00:23:16,250
Good grief!
335
00:23:16,333 --> 00:23:17,416
Interesting.
336
00:23:18,041 --> 00:23:19,208
Quit kidding around, Ram.
337
00:23:19,291 --> 00:23:20,125
Am I kidding?
338
00:23:20,208 --> 00:23:22,708
A lot of thought goes into
pulling a brick from a building.
339
00:23:22,791 --> 00:23:23,916
We put a lot of effort for the same.
340
00:23:24,000 --> 00:23:25,583
-You want to demolish the basement!
-Correct.
341
00:23:25,666 --> 00:23:26,916
It's not child's play!
342
00:23:27,000 --> 00:23:28,958
First tell me why you want to split up.
343
00:23:29,750 --> 00:23:30,625
Fine.
344
00:23:30,958 --> 00:23:32,875
My first reason is his talks.
345
00:23:33,416 --> 00:23:35,375
He just can't stop talking.
346
00:23:35,833 --> 00:23:38,625
Right from dawn to bedtime,
he keeps talking.
347
00:23:38,708 --> 00:23:40,500
He even talks in my dreams!
348
00:23:41,375 --> 00:23:42,458
Scary, indeed.
349
00:23:42,541 --> 00:23:44,750
But isn't yours a love marriage?
350
00:23:44,833 --> 00:23:46,625
Weren't you aware of
his talkativeness back then?
351
00:23:48,000 --> 00:23:49,708
He was learning Konkani then.
352
00:23:50,208 --> 00:23:51,416
So, he wouldn't talk much.
353
00:23:53,583 --> 00:23:55,708
That's what I liked the most about him.
354
00:23:56,875 --> 00:23:59,083
We came here after we got married…
355
00:23:59,750 --> 00:24:01,666
and that's when
he began talking even more!
356
00:24:02,166 --> 00:24:04,791
He started way back then.
He still hasn't stopped!
357
00:24:04,875 --> 00:24:06,833
Have you tried talking to him about it?
358
00:24:06,916 --> 00:24:08,875
All this has happened
because of all the talking,
359
00:24:08,958 --> 00:24:10,375
then why are you asking her
such a question?
360
00:24:10,458 --> 00:24:12,666
What the hell does he talk about?
361
00:24:13,500 --> 00:24:14,666
He talks.
362
00:24:14,750 --> 00:24:17,166
And talks. And keeps talking.
363
00:24:17,250 --> 00:24:18,875
I never asked you to talk.
364
00:24:18,958 --> 00:24:20,125
I only ask you to listen.
365
00:24:20,500 --> 00:24:22,500
Do I ever ask you what to talk about?
366
00:24:22,583 --> 00:24:25,666
I simply wish to share with you,
everything I read and hear.
367
00:24:25,750 --> 00:24:26,791
Why don't you like that?
368
00:24:27,291 --> 00:24:29,125
Why do we speak? Why do we think?
369
00:24:29,208 --> 00:24:31,208
Why do two people converse?
370
00:24:31,291 --> 00:24:34,041
So, you could answer my questions.
And I could answer yours.
371
00:24:34,125 --> 00:24:36,916
If we know all the answers,
there would be no reason to talk anymore.
372
00:24:37,000 --> 00:24:39,125
I have a billion questions in my head.
373
00:24:39,458 --> 00:24:41,916
Speech is like my blood circulation.
It's like breathing.
374
00:24:42,000 --> 00:24:44,083
It must keep going. It must never stop.
375
00:24:44,416 --> 00:24:45,875
Why are you trying to stop my breath?
376
00:24:48,041 --> 00:24:49,708
Mo! Wait up!
377
00:24:50,750 --> 00:24:52,833
Where are you going?
Our path is this way!
378
00:24:52,916 --> 00:24:53,916
We need to go this way!
379
00:24:55,458 --> 00:24:56,291
Mo!
380
00:24:56,833 --> 00:24:58,125
There may be snakes over there!
381
00:25:00,750 --> 00:25:01,583
Oh my God!
382
00:25:02,416 --> 00:25:04,041
He talks without stopping for breath!
383
00:25:04,625 --> 00:25:06,541
Looks like his yammering will tire us out!
384
00:25:07,291 --> 00:25:09,708
To him, speaking is like breathing.
385
00:25:09,791 --> 00:25:11,208
So, it's because of his talking that you--
386
00:25:12,125 --> 00:25:13,250
Second reason.
387
00:25:13,875 --> 00:25:17,416
-He loves cooking!
-What in the--
388
00:25:43,625 --> 00:25:46,125
Despite working out at the gym
for two hours every day…
389
00:25:46,750 --> 00:25:48,166
I keep gaining weight, thanks to him!
390
00:25:48,833 --> 00:25:50,791
Take a look at this!
391
00:25:51,750 --> 00:25:53,500
-Damn, you have gained weight!
-Hey!
392
00:25:53,583 --> 00:25:54,666
You need a kick!
393
00:25:55,708 --> 00:25:57,708
Are you pointing out his flaws
or praising him?
394
00:25:57,791 --> 00:26:00,958
If I ever landed a guy like that,
I would…
395
00:26:01,500 --> 00:26:02,583
-You can have him!
-Thank you.
396
00:26:02,666 --> 00:26:04,166
She has a point.
397
00:26:04,541 --> 00:26:06,333
Why do you eat everything
that he offers at odd hours?
398
00:26:06,416 --> 00:26:07,500
Why can't you refuse?
399
00:26:07,583 --> 00:26:08,916
You idiot!
400
00:26:09,000 --> 00:26:10,750
It's not "odd hours."
401
00:26:11,541 --> 00:26:12,833
It's "those hours."
402
00:26:12,916 --> 00:26:14,916
Those hours? Oh, buddy!
403
00:26:15,000 --> 00:26:16,041
Do you get it?
404
00:26:16,125 --> 00:26:17,375
-Those hours!
-Good God!
405
00:26:19,541 --> 00:26:20,375
Yes.
406
00:27:04,250 --> 00:27:05,208
One second!
407
00:27:05,291 --> 00:27:06,416
-Oh, man!
-Oh, no!
408
00:27:12,291 --> 00:27:14,791
This is an ice cream
made from the durian fruit.
409
00:27:14,875 --> 00:27:17,416
Eating it now
will enhance the experience!
410
00:27:17,500 --> 00:27:19,208
-Have some.
-This is horrible!
411
00:27:19,750 --> 00:27:22,083
It'll be like that at first.
You'll get used to it!
412
00:27:22,166 --> 00:27:24,750
-Try some!
-You killed the mood! Buzz off!
413
00:27:25,083 --> 00:27:26,333
After all, what is a "mood"?
414
00:27:26,416 --> 00:27:28,375
It's a recipe for inner peace. That's all.
415
00:27:28,458 --> 00:27:30,083
It means shut your mouth and get lost!
416
00:27:30,166 --> 00:27:31,708
Durian…
417
00:27:31,791 --> 00:27:33,708
Durian ice cream.
418
00:27:35,500 --> 00:27:36,416
-Hey!
-Yes.
419
00:27:36,500 --> 00:27:37,500
What are you searching for?
420
00:27:38,291 --> 00:27:40,291
The durian ice cream
which you just mentioned.
421
00:27:40,375 --> 00:27:42,291
Thought of giving it a shot.
422
00:27:42,958 --> 00:27:45,500
-Am I a joke to you?
-I'm sorry.
423
00:27:46,083 --> 00:27:46,916
Don't get mad.
424
00:27:47,000 --> 00:27:51,208
Feeding you that stuff in the bedroom,
especially during that time, is annoying!
425
00:27:51,291 --> 00:27:53,333
-Exactly!
-Really?
426
00:27:53,916 --> 00:27:55,958
Why does it bother you more than her?
427
00:27:56,041 --> 00:27:57,666
-What's your problem?
428
00:27:57,750 --> 00:27:59,000
Any further problems?
429
00:28:00,125 --> 00:28:01,041
The next reason.
430
00:28:03,500 --> 00:28:04,416
A.R. Rahman.
431
00:28:04,916 --> 00:28:05,791
What?
432
00:28:06,208 --> 00:28:08,166
-He united so many lovers.
-Yes.
433
00:28:08,250 --> 00:28:09,500
He, of all people, split you both?
434
00:28:11,666 --> 00:28:14,750
Hey angry belle
435
00:28:15,250 --> 00:28:18,791
O fiery one
436
00:28:18,875 --> 00:28:23,833
Should you leave, orphaned will poetry be
437
00:28:24,208 --> 00:28:25,375
Hey…
438
00:28:25,458 --> 00:28:27,958
You're not aware which Rahman song
suits what occasion.
439
00:28:28,708 --> 00:28:30,500
You haven't understood Rahman properly!
440
00:28:30,583 --> 00:28:34,125
The way he goes "Hey…"
441
00:28:34,208 --> 00:28:36,833
Ever thought why that "Hey"
is stretched out like that?
442
00:28:36,916 --> 00:28:39,166
-In the next verse…
-Somebody, kill me.
443
00:28:39,250 --> 00:28:40,375
He goes, "Hey, hey".
444
00:28:40,458 --> 00:28:42,750
-I'll jump off!
-Hey! What the hell are you doing, Mouna?
445
00:28:45,625 --> 00:28:46,541
Drive!
446
00:28:48,625 --> 00:28:49,625
What if something happened?
447
00:28:53,583 --> 00:28:55,375
A.R. Rahman himself
wouldn't have thought of it!
448
00:28:57,083 --> 00:28:58,708
Okay. The fourth reason!
449
00:28:58,791 --> 00:29:00,583
Oh God, Mouna! Please, Mouna!
450
00:29:00,666 --> 00:29:02,416
I am losing my mind!
451
00:29:02,500 --> 00:29:05,083
-I need no further reasons! Please!
-Fine.
452
00:29:05,458 --> 00:29:07,416
I'll think of a solution for you.
453
00:29:07,500 --> 00:29:10,458
We'll start with the easy ones
and go to the hard ones. Okay?
454
00:29:10,541 --> 00:29:13,416
Each of you suggest ideas
and I'll jot them down. Okay?
455
00:29:13,500 --> 00:29:15,833
Just don't react to whatever he says.
456
00:29:15,916 --> 00:29:17,708
That's what I've done all this time!
457
00:29:18,041 --> 00:29:20,833
Mouna, assume that you go to a theme park.
458
00:29:20,916 --> 00:29:23,833
In certain rides, the train moves.
459
00:29:24,916 --> 00:29:26,833
In other rides, the track itself moves.
460
00:29:26,916 --> 00:29:30,500
No matter what moves,
the destination is the same.
461
00:29:31,250 --> 00:29:32,625
What are you getting at?
462
00:29:32,708 --> 00:29:33,666
You didn't get it, right?
463
00:29:34,291 --> 00:29:35,541
I'll explain it in a better manner.
464
00:29:36,541 --> 00:29:38,375
You don't have to split up with him.
465
00:29:38,458 --> 00:29:39,791
But he can split up with you, right?
466
00:29:41,000 --> 00:29:41,833
How?
467
00:29:42,750 --> 00:29:45,000
Don't follow your routine
once you get home.
468
00:29:45,083 --> 00:29:48,375
Don't shower or change clothes.
Remain sweaty!
469
00:29:48,458 --> 00:29:51,333
Don't put your shoes in the rack.
Just kick them off onto the floor.
470
00:29:51,416 --> 00:29:52,625
It'll make him angry.
471
00:29:53,625 --> 00:29:56,625
Do you think you're in school?
What's this new habit of not bathing?
472
00:29:59,416 --> 00:30:00,291
Mo!
473
00:30:05,041 --> 00:30:05,958
It's actually good.
474
00:30:07,166 --> 00:30:08,916
There's no fragrance of soap and shampoo.
475
00:30:09,458 --> 00:30:10,958
It's just my Mouna's original scent.
476
00:30:12,916 --> 00:30:14,125
This is my real Mo!
477
00:30:15,666 --> 00:30:17,750
-Let's eat.
-Next, don't eat whatever he offers!
478
00:30:17,833 --> 00:30:20,291
Tell him you're fasting
in the name of Palmali Baba!
479
00:30:21,000 --> 00:30:23,166
-I'm not eating today.
-Why?
480
00:30:24,250 --> 00:30:25,583
-I'm fasting.
-Really?
481
00:30:26,291 --> 00:30:27,958
Yes. I'm fasting
in the name of Palmali Baba!
482
00:30:29,791 --> 00:30:31,875
-Oh, no!
-Why do you fast for such fraud god-men?
483
00:30:31,958 --> 00:30:34,125
For the crap he spews,
he must be starved to death!
484
00:30:35,416 --> 00:30:40,291
He claimed a sheep turns into a cow
if it goes through a black hole.
485
00:30:40,375 --> 00:30:41,208
Here you go.
486
00:30:42,333 --> 00:30:43,625
The press call it "breaking news"!
487
00:30:43,708 --> 00:30:45,416
This is Xylocaine Insta Plus.
488
00:30:45,500 --> 00:30:48,083
It'll make the tongue
go numb in 30 seconds.
489
00:30:48,166 --> 00:30:50,208
The cranial nerves will go numb
for two to three hours.
490
00:30:50,291 --> 00:30:53,583
He will be muted.
And you get to be happy.
491
00:30:58,291 --> 00:30:59,250
Oh!
492
00:31:05,833 --> 00:31:07,875
I've added garden mint to it.
It's delicious, right?
493
00:31:17,708 --> 00:31:19,750
Stealing money alone isn't corruption.
494
00:31:20,666 --> 00:31:22,083
Spreading misinformation…
495
00:31:25,166 --> 00:31:29,958
Zou zhe peeple like theez
iz alzo corrupzion.
496
00:31:30,458 --> 00:31:31,291
Mouda.
497
00:31:34,541 --> 00:31:36,416
Zat mann iz a fraud.
498
00:31:37,916 --> 00:31:40,583
-A twat--
-You never abuse anyone!
499
00:31:41,916 --> 00:31:43,416
My tongue is zlurring.
500
00:31:44,958 --> 00:31:45,875
A fart!
501
00:31:49,625 --> 00:31:50,791
He'z a fart!
502
00:31:51,833 --> 00:31:53,833
Dzou don't go tou hiz azhram.
503
00:31:54,208 --> 00:31:56,708
Zhey are imbecilez.
504
00:31:57,750 --> 00:32:01,375
Like turning zheep into cowse
by zending them through zhe black hole…
505
00:32:01,750 --> 00:32:06,291
Intelligent peeple turn
into imbecilez after gozing in zhere.
506
00:32:15,500 --> 00:32:19,500
Don't go to zhe azhram, Mo.
He'z a fart.
507
00:32:19,583 --> 00:32:21,791
-Good God!
-Underztand zhis, Mo.
508
00:32:21,875 --> 00:32:23,583
Zhat man…
509
00:32:24,791 --> 00:32:29,458
Zou not zpoil your health
for zhat Palmali Baba zhap.
510
00:32:29,541 --> 00:32:32,458
Lizten tou mee, Mo.
511
00:32:33,041 --> 00:32:34,708
Zhat Palmali Baba…
512
00:32:37,083 --> 00:32:38,125
What iz itt, Mo?
513
00:32:40,166 --> 00:32:41,458
I lurve youz, Mo.
514
00:32:54,458 --> 00:32:56,083
What happened, Mouna?
515
00:32:58,125 --> 00:33:00,833
We are always tested
on our road to victory.
516
00:33:00,916 --> 00:33:02,541
We need to get past it!
517
00:33:03,500 --> 00:33:05,000
Not "we." It's me!
518
00:33:06,000 --> 00:33:07,333
Ideation is where it ends for you.
519
00:33:07,708 --> 00:33:09,250
Torture is what I endure!
520
00:33:09,333 --> 00:33:11,750
What can you do that'll make him mad?
521
00:33:11,833 --> 00:33:12,916
He will get mad.
522
00:33:13,000 --> 00:33:15,333
The only weakness in all men is…
523
00:33:15,666 --> 00:33:16,625
jealousy!
524
00:33:19,541 --> 00:33:22,250
Idea number three, dirty flirting.
525
00:33:22,333 --> 00:33:24,000
I'll call you tonight.
526
00:33:24,083 --> 00:33:27,708
Flirt with me.
Or rather, pretend to flirt with me.
527
00:33:27,791 --> 00:33:29,500
That's when he will start questioning you.
528
00:33:29,583 --> 00:33:32,791
A fight will happen.
And then, you will get freedom!
529
00:34:09,958 --> 00:34:13,000
-Hey.
-Just repeat what I say.
530
00:34:14,125 --> 00:34:15,125
I just…
531
00:34:15,875 --> 00:34:18,041
took a hot shower…
532
00:34:18,125 --> 00:34:21,083
I just took a hot shower.
533
00:34:22,541 --> 00:34:23,875
I am dressed right now.
534
00:34:25,083 --> 00:34:26,916
I am dressed right now.
535
00:34:31,916 --> 00:34:32,833
I've paused it.
536
00:34:33,500 --> 00:34:34,958
We'll continue watching after you're done.
537
00:34:36,500 --> 00:34:37,791
You keep watching, Yaalan.
538
00:34:37,875 --> 00:34:40,916
This film's pace is so slow
that it seems like it is paused!
539
00:34:41,000 --> 00:34:43,375
-You go ahead, baby.
-This movie has won many awards.
540
00:34:43,750 --> 00:34:45,333
We were watching a movie.
541
00:34:45,791 --> 00:34:46,916
-Fine, I'll watch it myself.
-How about you?
542
00:34:47,875 --> 00:34:49,958
Not that kind of film!
543
00:34:50,625 --> 00:34:53,250
-Good God! Not that kind of film.
-Move, Mo!
544
00:34:53,333 --> 00:34:55,708
I haven't watched those
since college days!
545
00:34:55,791 --> 00:34:57,583
I watched those during college days.
546
00:35:00,666 --> 00:35:03,250
Hey! How do you know my size?
547
00:35:07,291 --> 00:35:08,541
Goal!
548
00:35:08,625 --> 00:35:09,791
Goal!
549
00:35:09,875 --> 00:35:12,000
Hey! Don't repeat it exactly like that!
550
00:35:12,083 --> 00:35:14,000
What? Darn it!
551
00:35:18,000 --> 00:35:18,833
Ram?
552
00:35:21,083 --> 00:35:24,750
Your horrible flirting is the reason
why your wife must have run away!
553
00:35:25,166 --> 00:35:27,250
I'll teach you how to flirt!
554
00:35:28,750 --> 00:35:31,041
Basically, there are 23 rules to flirting.
555
00:35:31,125 --> 00:35:32,291
Twenty-three?
556
00:35:33,083 --> 00:35:34,750
I'll go over each one. Remember them.
557
00:35:34,833 --> 00:35:35,750
Rule number one.
558
00:35:49,625 --> 00:35:50,833
Rule number eight.
559
00:35:51,291 --> 00:35:52,333
Praise her.
560
00:35:52,708 --> 00:35:53,916
Don't overdo it.
561
00:35:54,000 --> 00:35:56,541
Don't go overboard with your praises.
562
00:35:57,083 --> 00:35:59,541
Tell her there is something
different about her beauty.
563
00:36:11,041 --> 00:36:12,625
What? Sixteen?
564
00:36:13,250 --> 00:36:14,875
Seven more to go?
565
00:36:17,416 --> 00:36:18,958
Rule number twenty-one.
566
00:36:19,041 --> 00:36:21,458
Please forgive me, Mr. Yaalan!
567
00:36:21,541 --> 00:36:24,166
If I ever call your wife again…
568
00:36:24,250 --> 00:36:27,208
then feel free to smack me
with your flip-flops!
569
00:36:27,291 --> 00:36:29,166
You misunderstood me.
570
00:36:29,541 --> 00:36:32,041
I have absolutely no problem
with you talking to Mouna.
571
00:36:32,750 --> 00:36:38,041
If you don't mind, can I please say
three final words to Mouna?
572
00:36:38,125 --> 00:36:39,791
She dozed off while watching TV.
573
00:36:40,500 --> 00:36:42,166
Were we talking that long?
574
00:36:42,250 --> 00:36:44,041
-Did you just realize it?
-Should I wake her up?
575
00:36:44,125 --> 00:36:45,958
Please don't, sir! Not at all!
576
00:36:46,041 --> 00:36:48,375
I'll talk to her tomorrow morning, sir.
577
00:36:48,458 --> 00:36:51,458
By all means,
but remember rule number seventeen!
578
00:36:59,583 --> 00:37:00,625
Did the call get disconnected?
579
00:37:37,500 --> 00:37:40,250
-Please forgive me, Mouna!
-What are you doing, Ram?
580
00:37:40,333 --> 00:37:42,666
You're a saint, Mouna!
You're a saint!
581
00:37:43,333 --> 00:37:46,333
You take the Pondicherry assignment.
I've spoken to the boss!
582
00:37:46,708 --> 00:37:47,833
Get going right away!
583
00:37:47,916 --> 00:37:50,250
-Awesome!
-Awesome!
584
00:37:50,333 --> 00:37:53,291
Just buy me four beers
before you leave, Mouna!
585
00:37:56,000 --> 00:37:56,958
For how long?
586
00:37:58,291 --> 00:37:59,166
One year.
587
00:38:01,125 --> 00:38:02,875
I tried telling that
Ram could go instead of me.
588
00:38:03,791 --> 00:38:05,833
But Gandhi said I must be the one to go.
589
00:38:09,125 --> 00:38:10,833
I just finished setting up the terrace.
590
00:38:11,708 --> 00:38:13,250
The plants have begun to bear fruit.
591
00:38:14,833 --> 00:38:16,125
I can't come with you.
592
00:38:16,791 --> 00:38:17,666
I know that!
593
00:38:20,750 --> 00:38:22,458
That's why I refused to go.
594
00:38:23,666 --> 00:38:24,833
But I have to go.
595
00:38:27,166 --> 00:38:28,041
Hey.
596
00:38:29,291 --> 00:38:31,083
I'll definitely come every weekend.
597
00:38:31,875 --> 00:38:32,833
I promise.
598
00:38:35,333 --> 00:38:37,125
Hey. What is it?
599
00:38:47,000 --> 00:38:48,250
I'll miss you a lot, Mo.
600
00:38:50,708 --> 00:38:52,708
I'll miss you even more.
601
00:38:55,583 --> 00:38:57,541
Who will feed me on time?
602
00:38:59,333 --> 00:39:01,083
Who will lay out my clothes?
603
00:39:01,875 --> 00:39:03,500
Who will make coffee for me?
604
00:39:08,833 --> 00:39:09,833
I'll miss you!
605
00:39:27,000 --> 00:39:30,416
I am free!
606
00:39:30,500 --> 00:39:37,291
The sky beckons me
To break free from love's prison
607
00:39:37,833 --> 00:39:44,625
The sky beckons me
To break free from love's prison
608
00:39:45,250 --> 00:39:48,416
Leave the bed
Break the bondage of kisses
609
00:39:48,750 --> 00:39:52,125
O heart, be a little bird
And hatch out of your shell
610
00:39:52,541 --> 00:39:55,958
Go rogue
Run away from your nest
611
00:39:56,041 --> 00:39:59,625
O word
Break free from the tune
612
00:40:00,250 --> 00:40:03,875
Freedom… Freedom… Freedom…
Freedom from love
613
00:40:03,958 --> 00:40:07,500
Freedom… Freedom… Freedom…
Freedom from love
614
00:40:07,583 --> 00:40:11,000
Freedom… Freedom… Freedom…
Freedom from love
615
00:40:11,083 --> 00:40:14,791
Splitting the sky apart
Flying like a rock dove
616
00:40:14,875 --> 00:40:21,125
The sky beckons me
To break free from love's prison
617
00:40:22,333 --> 00:40:23,208
Good morning, friends!
618
00:40:23,291 --> 00:40:25,125
Hope you all are enjoying
your morning coffee!
619
00:40:25,208 --> 00:40:27,333
You are listening to Isai FM 103.2.
620
00:40:27,416 --> 00:40:28,875
Happiness knows no end here!
621
00:40:28,958 --> 00:40:32,666
While you wonder how to make lentil curry
as the lentil prices have spiked,
622
00:40:32,750 --> 00:40:34,250
a fiery song is coming your way.
Listen and enjoy!
623
00:40:34,333 --> 00:40:38,250
I am RJ Shiva.
You are listening to Isai FM 103.2.
624
00:40:38,333 --> 00:40:40,125
Happiness knows no end here!
625
00:40:44,250 --> 00:40:46,458
She is snoring!
A smack is what she needs!
626
00:40:46,541 --> 00:40:47,416
Wake up!
627
00:40:53,291 --> 00:40:56,000
You yawned thrice when I was on air.
628
00:40:56,416 --> 00:40:57,958
How will I get the flow?
629
00:40:58,041 --> 00:40:59,541
At least pretend to enjoy it!
630
00:40:59,625 --> 00:41:03,208
-You expect people to listen to your crap!
-I don't!
631
00:41:03,291 --> 00:41:06,083
-Our show only got nine emails last week.
-Really?
632
00:41:06,166 --> 00:41:07,458
Six of them were junk mail!
633
00:41:07,541 --> 00:41:10,166
No one even thinks of texting us
on WhatsApp.
634
00:41:10,250 --> 00:41:11,666
Yet, you ramble on and on!
635
00:41:11,750 --> 00:41:14,166
-Do your work. Don't expect rewards.
-Really?
636
00:41:17,000 --> 00:41:18,041
It's Mouna!
637
00:41:18,833 --> 00:41:20,041
Hello? Hi, Mouna!
638
00:41:20,125 --> 00:41:22,541
-Babes, come to the coffee shop.
-Are you in Pondicherry?
639
00:41:22,625 --> 00:41:23,833
I'm on my way! Hold on!
640
00:41:25,833 --> 00:41:26,708
-Hi, Mouna!
-Hey!
641
00:41:26,791 --> 00:41:27,916
-Over there, Shiva.
-Hey!
642
00:41:28,000 --> 00:41:29,625
-Hi!
-Hi!
643
00:41:31,125 --> 00:41:32,250
-This is Shiva.
-What's up?
644
00:41:32,333 --> 00:41:33,333
Hi! How are you?
645
00:41:34,000 --> 00:41:36,375
So, what's up, you guys?
646
00:41:37,291 --> 00:41:39,416
Not bad at all, Mouna.
647
00:41:39,500 --> 00:41:42,541
You look exactly how you did
back in college! No change.
648
00:41:42,625 --> 00:41:43,875
What are you saying?
649
00:41:43,958 --> 00:41:45,125
-Yes!
-But, Shiva…
650
00:41:45,208 --> 00:41:46,916
-she's a bit quiet now.
-Okay.
651
00:41:47,000 --> 00:41:49,333
Back in college,
she just wouldn't stop yapping.
652
00:41:49,416 --> 00:41:50,875
What a torture!
653
00:41:51,250 --> 00:41:53,583
That Mouna went missing two years ago.
654
00:41:54,583 --> 00:41:55,708
What are you saying?
655
00:41:55,791 --> 00:41:57,666
You had a love marriage, right?
How can you say this?
656
00:41:58,083 --> 00:42:00,375
Let's not talk about that. Please!
657
00:42:01,916 --> 00:42:04,500
Officially, I'm here on a project.
658
00:42:04,583 --> 00:42:06,708
Personally, I've come for some quiet time.
659
00:42:08,208 --> 00:42:12,250
For a whole year, I want to relax
and have coffee with you both.
660
00:42:12,708 --> 00:42:17,208
I want to go home and sleep
without having to hear anything.
661
00:42:17,291 --> 00:42:20,500
I want to eat what I want,
when I want.
662
00:42:20,916 --> 00:42:23,666
I've come to enjoy my one year of freedom.
663
00:42:23,750 --> 00:42:25,958
Is that all? We can guarantee that!
664
00:42:27,041 --> 00:42:28,083
-Yes!
-Let's enjoy!
665
00:42:43,833 --> 00:42:45,833
-Wow! It's a nice house, Mouna.
-You'll hit me.
666
00:42:45,916 --> 00:42:47,208
Company guest house.
667
00:42:50,916 --> 00:42:51,833
Stop!
668
00:42:53,208 --> 00:42:54,875
-Hey, get up!
-You're shameless!
669
00:42:54,958 --> 00:42:56,750
Get lost, you wretch!
You deserve to be whacked!
670
00:42:56,833 --> 00:42:59,458
Come by the house,
I'll hack your legs off!
671
00:43:00,125 --> 00:43:01,791
Lovely! Good omen!
672
00:43:02,250 --> 00:43:03,666
-What? "Good omen"?
-"Good omen"!
673
00:43:03,750 --> 00:43:05,583
-Thank you, doctor.
-Come along.
674
00:43:06,750 --> 00:43:07,833
Drop the act! Come on!
675
00:43:15,083 --> 00:43:18,416
Just me… in my sky
676
00:43:18,500 --> 00:43:22,333
My wind… my breath…
My path… my time…
677
00:43:22,416 --> 00:43:25,833
I become the real me
678
00:43:25,916 --> 00:43:29,500
My beat… my melody… my lyric…
679
00:43:29,583 --> 00:43:36,125
The sky beckons me
To break free from love's prison
680
00:43:36,791 --> 00:43:41,416
The sky beckons me…
681
00:43:41,791 --> 00:43:44,166
-Let me know if you need anything. Okay?
-Okay.
682
00:43:44,250 --> 00:43:45,750
-Bye, guys.
-Bye.
683
00:43:46,333 --> 00:43:47,916
-Bye, Mouna!
-Bye!
684
00:43:48,000 --> 00:43:51,083
The sky beckons me
To break free from love's prison
685
00:43:51,625 --> 00:43:58,125
Change these chains that bind
Into wings and swiftly unwind
686
00:44:05,333 --> 00:44:06,208
Yaalan?
687
00:44:06,291 --> 00:44:07,791
At your service!
688
00:44:11,500 --> 00:44:12,416
Unbelievable, right?
689
00:44:15,750 --> 00:44:17,250
I think you can't take the shock.
690
00:44:17,791 --> 00:44:21,125
Many people can't bear
unexpected joy or sorrow, Mouna.
691
00:44:22,250 --> 00:44:24,125
It's much like when we
can't hold back tears.
692
00:44:24,208 --> 00:44:26,291
It's not healthy to hold back joy either.
693
00:44:27,416 --> 00:44:29,125
Laugh, Mouna. Laugh.
694
00:44:29,500 --> 00:44:31,708
Laugh your heart out! Have a seat.
695
00:44:32,541 --> 00:44:34,875
I was cool with your weekend arrangement.
696
00:44:35,250 --> 00:44:37,208
But you can't do anything
without my help.
697
00:44:37,291 --> 00:44:38,833
You can't even make coffee!
698
00:44:38,916 --> 00:44:41,625
On top of that, you said you'd
miss me more than I'd miss you.
699
00:44:41,708 --> 00:44:44,000
It made me feel bad.
So, I came over right away.
700
00:44:44,083 --> 00:44:47,291
Until your project wraps,
I'll be by your side to care for you.
701
00:44:50,333 --> 00:44:52,500
Why aren't you eating, Mo?
702
00:44:53,375 --> 00:44:54,375
I don't like the food.
703
00:44:55,041 --> 00:44:56,916
Don't like the food or don't like to eat?
704
00:44:57,000 --> 00:44:58,083
Big difference there!
705
00:44:58,166 --> 00:44:59,291
I don't like anything!
706
00:44:59,625 --> 00:45:01,333
My stomach hurts. I'm going!
707
00:45:01,416 --> 00:45:03,000
Hey! Where are you going?
708
00:45:03,458 --> 00:45:05,250
Where does one go
when their stomach hurts?
709
00:45:05,333 --> 00:45:06,708
The toilet!
710
00:45:06,791 --> 00:45:09,500
Will you follow me in there too?
711
00:45:12,750 --> 00:45:14,625
Mo? Dig in!
712
00:45:28,791 --> 00:45:32,375
Look at those structures. Why don't we
just bring the same thing down here?
713
00:45:32,458 --> 00:45:34,583
Bring the scaffolding down.
714
00:45:34,666 --> 00:45:37,000
-Hi, Mouna! Welcome!
-Hi, sir!
715
00:45:37,083 --> 00:45:38,416
-Team, this is Mouna.
-Hi, sir.
716
00:45:38,500 --> 00:45:40,791
-India's finest paleotempestologist.
-Hi.
717
00:45:41,291 --> 00:45:42,666
Mouna, this is our team.
718
00:45:42,750 --> 00:45:43,583
-Parvathi.
-Hello.
719
00:45:43,666 --> 00:45:44,500
-Samant.
-Hi.
720
00:45:44,583 --> 00:45:45,583
-Arivu.
-Hi.
721
00:45:45,666 --> 00:45:47,000
-Raja.
-Hello, ma'am.
722
00:45:47,083 --> 00:45:48,750
-Excuse us, guys. Please!
-Okay. Fine, sir.
723
00:45:49,500 --> 00:45:51,708
-How's your wife, sir?
-Oh! She's fine, man!
724
00:45:51,791 --> 00:45:55,583
-What are Mythili and Malini up to?
-Aw, shucks!
725
00:45:55,666 --> 00:45:58,333
Malini has a bridal party tonight.
She's getting married tomorrow!
726
00:45:58,416 --> 00:45:59,958
Oh my God! Congratulations!
727
00:46:00,041 --> 00:46:02,541
Please don't get angry with me
for the last-minute invite.
728
00:46:02,625 --> 00:46:04,125
No, sir. Of course not!
729
00:46:04,208 --> 00:46:06,833
The video of your dancing
730
00:46:06,916 --> 00:46:08,666
at Mythili's wedding went viral
with my family!
731
00:46:08,750 --> 00:46:09,625
Oh!
732
00:46:10,125 --> 00:46:12,291
You know what she asked when you got here?
733
00:46:12,375 --> 00:46:13,208
What is it?
734
00:46:14,625 --> 00:46:16,333
"Will Mouna dance?"
735
00:46:17,916 --> 00:46:19,458
-Today, sir?
-Yes.
736
00:46:20,833 --> 00:46:21,875
-Okay.
-Yes.
737
00:46:21,958 --> 00:46:22,791
Sir…
738
00:46:22,875 --> 00:46:25,541
-You carry on, sir. I'll see you later.
-Okay. Bye!
739
00:46:25,625 --> 00:46:26,625
-Parvathi!
-Sir?
740
00:46:29,583 --> 00:46:31,500
Look into the corrections I mentioned.
741
00:46:31,875 --> 00:46:32,875
Lipstick.
742
00:46:34,000 --> 00:46:37,583
-Even if you are lovers, it is not right--
-No!
743
00:46:37,666 --> 00:46:40,375
We're not lovers. We're just colleagues.
744
00:46:40,458 --> 00:46:41,708
I thought you wouldn't notice.
745
00:46:41,791 --> 00:46:43,625
-Please don't tell anyone. Bye.
-Okay.
746
00:46:44,958 --> 00:46:46,208
-Mouna?
-Yes?
747
00:46:46,291 --> 00:46:48,083
Don't forget to bring your husband!
748
00:46:48,833 --> 00:46:50,083
He's quite the conversationalist!
749
00:46:50,666 --> 00:46:53,250
-What was his name again?
-Yaalan, sir.
750
00:46:54,125 --> 00:46:55,708
But he's back home.
751
00:46:56,250 --> 00:46:58,250
-I can make it by myself.
-Okay.
752
00:46:58,833 --> 00:47:00,291
-Bye, sir. See you.
-Bye.
753
00:47:08,500 --> 00:47:11,041
Spread those wings
Open your cage
754
00:47:11,125 --> 00:47:13,250
A bird, you be, and forget the sea
755
00:47:13,333 --> 00:47:15,916
Dance with the sky, the earth and me
756
00:47:16,000 --> 00:47:18,416
Over peaks, take flight
To touch the night
757
00:47:18,500 --> 00:47:21,791
Dance with the sky, the earth and me
758
00:47:23,333 --> 00:47:25,833
-How was your first day, Mo?
-Really good.
759
00:47:25,916 --> 00:47:28,541
-Why are you wearing my dress?
-Isn't it nice?
760
00:47:29,458 --> 00:47:31,125
The movers and packers truck
got a flat tire.
761
00:47:31,708 --> 00:47:33,416
My clothes will only be in tomorrow.
762
00:47:33,500 --> 00:47:36,625
-What would you like for dinner?
-I have to go to the office.
763
00:47:36,708 --> 00:47:38,916
-At this hour?
-Yes. I'll be back late.
764
00:47:39,250 --> 00:47:40,083
Why?
765
00:47:41,375 --> 00:47:43,583
-I have a meeting.
-With whom?
766
00:47:45,250 --> 00:47:47,291
It's Mr. Veeravarma's birthday party!
767
00:47:47,791 --> 00:47:49,333
It'll take me a while to get back.
768
00:47:49,416 --> 00:47:52,083
-You can order in if you want.
-Okay.
769
00:47:56,250 --> 00:47:58,541
Oh, God! Please don't step out
wearing this dress!
770
00:47:59,166 --> 00:48:00,500
Why? Isn't it nice?
771
00:48:01,166 --> 00:48:02,958
Why? Is he a baby?
772
00:48:03,750 --> 00:48:05,375
Why are you all hosting
a surprise party for him?
773
00:48:05,458 --> 00:48:06,666
And that too at this age?
774
00:48:06,750 --> 00:48:08,000
How old is he, by the way?
775
00:48:08,083 --> 00:48:08,958
Around sixty?
776
00:48:10,125 --> 00:48:11,250
See you. Good night.
777
00:48:12,458 --> 00:48:13,375
Bye, Mo!
778
00:48:14,833 --> 00:48:16,000
I need to get dinner ready.
779
00:48:16,541 --> 00:48:18,250
Hey! You forgot your bag, Mo!
780
00:48:18,333 --> 00:48:19,458
Oh, God! Save me!
781
00:48:20,291 --> 00:48:23,041
-Hold up, Mo!
-Bye!
782
00:48:24,208 --> 00:48:25,250
You forgot your bag!
783
00:48:26,250 --> 00:48:28,041
Mo! Hey!
784
00:48:36,833 --> 00:48:37,666
Damn!
785
00:48:40,250 --> 00:48:41,083
Oh, no!
786
00:48:42,541 --> 00:48:43,416
The key…
787
00:48:47,125 --> 00:48:48,041
Is it here?
788
00:48:50,708 --> 00:48:51,708
Sorry, Lord Ganesha!
789
00:49:13,541 --> 00:49:15,125
-Mr. Veeravarma!
-Yaalan?
790
00:49:15,208 --> 00:49:16,500
Happy birthday, sir!
791
00:49:16,583 --> 00:49:17,833
When did you come to Pondy?
792
00:49:17,916 --> 00:49:20,916
It's not my birthday.
It's Malini's bridal party!
793
00:49:21,000 --> 00:49:22,750
-You're coming, right?
-To the party?
794
00:49:23,500 --> 00:49:25,000
I'm not in party wear, sir.
795
00:49:25,083 --> 00:49:28,000
That's alright, Yaalan.
You must definitely come. Okay?
796
00:49:28,083 --> 00:49:30,458
No excuses. I'll be expecting you.
797
00:49:30,541 --> 00:49:32,333
I'll send you the address.
798
00:49:33,041 --> 00:49:34,416
Alright, sir. Send it.
799
00:49:36,458 --> 00:49:37,833
How can I go in this dress?
800
00:49:41,291 --> 00:49:42,541
-Hello, sir.
-Hi, sir.
801
00:49:45,541 --> 00:49:47,083
-I know. It's true!
-Yes, you are right!
802
00:49:47,166 --> 00:49:48,541
-Oh, hi!
-Hi, sir.
803
00:49:48,625 --> 00:49:49,750
-Hello.
-Hi, Samant!
804
00:49:49,833 --> 00:49:51,125
-Hi. How are you?
-I'm fine.
805
00:49:51,208 --> 00:49:52,416
Mythili's waiting for you.
806
00:49:53,000 --> 00:49:54,541
-Thank you.
-Please carry on.
807
00:49:54,625 --> 00:49:55,625
Come.
808
00:49:55,708 --> 00:49:57,166
-Hi, Meena!
-Hi!
809
00:49:57,250 --> 00:49:58,875
-Hi!
-You guys catch up.
810
00:49:58,958 --> 00:50:00,625
-Hi, Samant.
-I need to call a client.
811
00:50:00,708 --> 00:50:02,333
-Just five minutes, okay? Bye.
-Hurry up.
812
00:50:04,125 --> 00:50:05,166
Please carry on, excuse me.
813
00:50:05,250 --> 00:50:06,500
-Hi! Thanks for coming.
-How are you?
814
00:50:06,583 --> 00:50:07,750
Hello, Auntie!
815
00:50:22,916 --> 00:50:24,291
Leave it. Let's go.
816
00:50:25,333 --> 00:50:26,166
Come on.
817
00:51:11,166 --> 00:51:13,916
Hey, delicate damsel
818
00:51:14,000 --> 00:51:16,583
Why the fear?
Why so shy?
819
00:51:16,666 --> 00:51:19,541
Shed it and dance away
I beseech
820
00:51:19,625 --> 00:51:21,458
Step up, O damsel
821
00:51:21,833 --> 00:51:27,333
For the beat in my heart
And in yours to meet
822
00:51:27,416 --> 00:51:29,750
The time is ripe
823
00:51:29,833 --> 00:51:34,708
Dance away like magic
I beseech
824
00:51:35,333 --> 00:51:40,291
Won't you leap like a golden fish?
825
00:51:40,666 --> 00:51:44,708
Won't you dance like today is forever?
826
00:51:46,041 --> 00:51:49,750
Won't you dance even if your feet tire?
827
00:51:49,833 --> 00:51:52,958
Won't you join me and take this stage?
828
00:51:53,833 --> 00:51:56,541
Spread those wings
Open your cage
829
00:51:56,625 --> 00:51:59,166
A bird, you be, and forget the sea
830
00:51:59,250 --> 00:52:01,791
Over peaks, take flight
To touch the night
831
00:52:01,875 --> 00:52:04,291
Dance with the sky, the earth and me
832
00:52:04,375 --> 00:52:06,958
Spread those wings
Open your cage
833
00:52:07,041 --> 00:52:09,625
A bird, you be, and forget the sea
834
00:52:09,708 --> 00:52:12,291
Over peaks, take flight
To touch the night
835
00:52:12,375 --> 00:52:15,333
Dance with the sky, the earth and me
836
00:53:08,458 --> 00:53:12,541
Feet-less moon girl
837
00:53:13,875 --> 00:53:19,125
She dances on the sky
838
00:53:19,541 --> 00:53:22,958
Sightless storm girl
839
00:53:23,041 --> 00:53:29,333
She swirls on the land
840
00:53:30,291 --> 00:53:35,583
As a flame in the darkness
Leap above and dance away
841
00:53:35,666 --> 00:53:40,125
As a cascade on rocks
Flow down and dance away
842
00:53:41,000 --> 00:53:46,250
With your eyes wide shut
Did you fall in love?
843
00:53:46,333 --> 00:53:47,625
Until you fall
844
00:53:47,708 --> 00:53:48,958
Life's a moon
845
00:53:49,041 --> 00:53:50,625
After you fall, it turns a cocoon
846
00:54:17,208 --> 00:54:18,875
-What kind of dress is this?
-It's Mouna's!
847
00:54:18,958 --> 00:54:20,291
-Is it nice?
-It's awesome!
848
00:54:23,458 --> 00:54:25,416
Your wife is killing it in there!
849
00:54:28,833 --> 00:54:29,833
Welcome, Yaalan.
850
00:54:30,208 --> 00:54:32,083
-Have something to eat first.
-Okay, sir!
851
00:54:34,041 --> 00:54:35,958
-Should I eat alone?
-Nice!
852
00:54:38,583 --> 00:54:40,291
Give me a taste of this, brother.
853
00:55:01,375 --> 00:55:02,416
You call this "chapati"?
854
00:55:07,500 --> 00:55:08,458
Open up.
855
00:55:13,250 --> 00:55:15,625
How do you shamelessly
call this "cauliflower"?
856
00:55:15,708 --> 00:55:17,625
It's all soggy!
857
00:55:18,375 --> 00:55:20,833
Chapatis are as hard as popadam!
Popadams are as soft as chapatis!
858
00:55:20,916 --> 00:55:23,166
There's no salt in curd rice.
And there's no tamarind in lentil curry!
859
00:55:23,250 --> 00:55:25,291
It's just water
that has retained its taste.
860
00:55:25,375 --> 00:55:27,958
You charge so much, yet you cheat them.
861
00:55:28,041 --> 00:55:28,916
Who is your manager?
862
00:55:29,708 --> 00:55:31,500
-Where is he?
-What's the problem, sir?
863
00:55:31,583 --> 00:55:34,583
What kind of idiot would
serve curd rice on a chapati?
864
00:55:34,666 --> 00:55:36,708
Why do you serve food
without proper combinations?
865
00:55:36,791 --> 00:55:39,458
As if he knows what goes with what
when he's in a dress!
866
00:55:40,083 --> 00:55:42,000
Why? Women can wear shirts and pants.
867
00:55:42,083 --> 00:55:43,208
Can't men wear a dress?
868
00:55:43,291 --> 00:55:45,291
I'm wearing my wife's dress.
What's your problem?
869
00:55:45,375 --> 00:55:46,250
Hello!
870
00:55:46,666 --> 00:55:48,875
-Is it just the dress or…
-Yaalan!
871
00:55:49,250 --> 00:55:50,791
Why does my innerwear concern you?
872
00:55:50,875 --> 00:55:53,458
-Should I show you?
-What the hell are you doing?
873
00:55:53,541 --> 00:55:54,416
-Nonsense!
-Come!
874
00:55:54,500 --> 00:55:55,833
-What else do you want to know?
-Let's go!
875
00:55:55,916 --> 00:55:56,750
Hey!
876
00:55:56,833 --> 00:55:57,958
-Come with me!
-Are you his husband,
877
00:55:58,041 --> 00:55:59,375
or are both of you wives?
878
00:55:59,458 --> 00:56:01,041
-What's the matter with you?
-Sorry, Mouna.
879
00:56:01,125 --> 00:56:02,291
-He's drunk.
-Don't stop me, Mouna.
880
00:56:02,375 --> 00:56:03,291
-No, dear.
-No--
881
00:56:03,375 --> 00:56:06,083
If they're both wives,
how can they have kids?
882
00:56:06,166 --> 00:56:08,583
-Just like how your parents had you!
-Yaalan.
883
00:56:08,666 --> 00:56:11,416
-I'll give you a closer look! Come!
-Let's go!
884
00:56:11,916 --> 00:56:12,875
Leave!
885
00:56:14,916 --> 00:56:16,083
How did you get here?
886
00:56:17,291 --> 00:56:18,416
Why did you lie to me?
887
00:56:19,500 --> 00:56:21,625
You can't keep quiet.
888
00:56:22,708 --> 00:56:24,083
You cause trouble.
889
00:56:24,750 --> 00:56:27,750
I can't bear it if someone hurts you.
890
00:56:29,416 --> 00:56:30,583
That's why I lied.
891
00:56:33,375 --> 00:56:36,833
Had you told me the truth,
I would've just stayed home.
892
00:56:37,333 --> 00:56:40,208
I wouldn't have humiliated myself
by wishing your boss a happy birthday!
893
00:56:41,375 --> 00:56:43,375
You must not feel humiliated.
Isn't that what this is?
894
00:56:44,000 --> 00:56:44,916
I embarrass you.
895
00:56:45,500 --> 00:56:47,208
I have no job. I am a househusband.
896
00:56:47,291 --> 00:56:48,791
We've not had kids for two years.
897
00:56:48,875 --> 00:56:50,708
How can you introduce me to your friends?
898
00:56:50,791 --> 00:56:51,625
Isn't that the problem?
899
00:56:51,708 --> 00:56:53,000
Don't talk too much.
900
00:56:54,416 --> 00:56:58,041
"Don't talk too much.
Don't talk needlessly. Don't talk at all!
901
00:56:58,125 --> 00:57:00,208
Don't say this at the dining table.
Don't say that in bed."
902
00:57:00,583 --> 00:57:03,375
How can we ever understand
one another without talking?
903
00:57:03,958 --> 00:57:06,750
Am I Google, to offer all the answers
only when asked?
904
00:57:07,833 --> 00:57:10,416
Don't try to smother down anger.
It's not good for anyone.
905
00:57:11,583 --> 00:57:12,958
Don't try to smother my anger.
906
00:58:35,625 --> 00:58:37,041
Hello. How are you?
907
00:58:37,750 --> 00:58:38,875
I'm fine, Doctor.
908
00:58:38,958 --> 00:58:41,625
But I still can't stop
being suspicious about him.
909
00:58:41,708 --> 00:58:44,291
I stayed quiet for a week
as you suggested.
910
00:58:44,375 --> 00:58:45,916
I didn't question anything.
911
00:58:46,000 --> 00:58:47,625
He always comes home late.
912
00:58:47,708 --> 00:58:48,875
He doesn't eat.
913
00:58:49,791 --> 00:58:51,583
The other things don't happen, either.
914
00:58:51,666 --> 00:58:53,166
I just left it as it is.
915
00:58:53,250 --> 00:58:56,458
He even left me alone
at a party last night.
916
00:58:56,541 --> 00:58:58,833
And Parvathi was missing as well.
917
00:58:59,291 --> 00:59:02,416
He came back as the party was
winding down, saying he had a call.
918
00:59:03,416 --> 00:59:05,958
So, you're saying
you still suspect Samant?
919
00:59:06,291 --> 00:59:08,375
No, Doctor. He's a good man.
920
00:59:08,458 --> 00:59:10,083
I think I'm the one with the problem.
921
00:59:12,791 --> 00:59:16,541
No one can fool all the people
all the time, Meena.
922
00:59:17,083 --> 00:59:19,750
If they do wrong,
the truth will find its way to you.
923
00:59:20,458 --> 00:59:22,166
Until then, don't worry.
924
00:59:23,666 --> 00:59:25,250
How will it find me?
925
00:59:31,791 --> 00:59:33,375
Hey! What the hell is this?
926
00:59:33,875 --> 00:59:36,125
-What have you done?
-It's not me, Meenu!
927
00:59:36,208 --> 00:59:37,333
-You had me doubting myself!
-Listen!
928
00:59:37,416 --> 00:59:38,541
-Someone sent you wrong info!
929
00:59:38,625 --> 00:59:39,458
Oh my God!
930
00:59:39,541 --> 00:59:42,000
-At last night's party… Is she Parvathi?
-Oh, no!
931
00:59:42,083 --> 00:59:43,666
-Yes, Doctor!
-Listen to me, Meenu!
932
00:59:43,750 --> 00:59:46,208
-What the hell have you done?
-Won't you believe me?
933
00:59:46,291 --> 00:59:49,041
-Just this girl alone, or--
-Not you too, Doctor!
934
00:59:49,125 --> 00:59:51,208
That's not me! It's trick photography!
935
00:59:51,291 --> 00:59:52,625
Like you're bloody cupid
936
00:59:52,708 --> 00:59:54,625
-and people go around morphing you!
-Meenu, please behave!
937
00:59:54,708 --> 00:59:57,750
-Don't hit me!
-Where are you going? Don't enrage me!
938
00:59:57,833 --> 00:59:59,833
Hey! Stop! Hold it!
939
01:00:03,041 --> 01:00:04,041
Hey, Samant!
940
01:00:04,875 --> 01:00:06,875
-Hey!
-What are you doing here, Mouna?
941
01:00:07,958 --> 01:00:09,208
-Baby.
-Who is she?
942
01:00:09,291 --> 01:00:11,208
-Is she your other girlfriend?
-No, baby!
943
01:00:11,291 --> 01:00:13,375
-You'll never change! Let go of my bag!
-Baby! Baby!
944
01:00:13,458 --> 01:00:15,125
-Please trust me, baby!
-Let go!
945
01:00:15,208 --> 01:00:16,125
-No, baby!
-Let go of me!
946
01:00:16,208 --> 01:00:17,291
-Don't leave me, baby.
-Let go of me!
947
01:00:17,375 --> 01:00:18,875
Believe me, baby!
948
01:00:18,958 --> 01:00:20,708
-Baby, hear me out!
-I won't forgive you!
949
01:00:20,791 --> 01:00:22,916
-Please let me explain, baby!
-Let go of me!
950
01:00:23,000 --> 01:00:25,250
Baby, please! Please stop the car.
951
01:00:25,333 --> 01:00:26,500
Please!
952
01:00:29,625 --> 01:00:30,708
Why did you do that?
953
01:00:30,791 --> 01:00:32,750
You put an end to my life.
954
01:00:32,833 --> 01:00:35,000
-What did I do?
-Don't you know?
955
01:00:35,083 --> 01:00:38,000
If you had a problem,
you could've told Parvathi or me.
956
01:00:38,083 --> 01:00:39,875
Instead, you sent pictures to my wife!
957
01:00:40,333 --> 01:00:42,083
Now, she's left me!
958
01:00:42,416 --> 01:00:44,041
We've been together for nine years.
959
01:00:44,375 --> 01:00:47,125
-You split us up! Happy?
-Lunatic fellow.
960
01:01:26,333 --> 01:01:27,958
-Excuse me?
-Yes?
961
01:01:28,041 --> 01:01:29,041
I need to meet the doctor.
962
01:01:29,125 --> 01:01:30,666
-First time here?
-Yes.
963
01:01:31,000 --> 01:01:33,791
-Alright. I need your details. One second.
-Okay.
964
01:01:35,125 --> 01:01:36,083
Your name, ma'am?
965
01:01:37,041 --> 01:01:37,875
Mouna Yaalan.
966
01:01:38,208 --> 01:01:40,625
-"Yaalan"?
-My husband.
967
01:01:40,708 --> 01:01:42,458
Do you love your husband?
968
01:01:43,375 --> 01:01:44,958
Is that a standard question?
969
01:01:45,041 --> 01:01:49,083
No. If you have even a bit of love
for your husband, please leave.
970
01:01:49,166 --> 01:01:52,250
Married couples come in happy.
971
01:01:52,333 --> 01:01:54,958
But when they leave,
it's a different scenario altogether.
972
01:01:55,625 --> 01:01:57,041
That's why I'm warning you.
973
01:01:57,125 --> 01:02:00,125
I'm still not able to get married
for abetting this sin.
974
01:02:00,208 --> 01:02:03,166
I advise you to leave this place.
975
01:02:03,625 --> 01:02:05,458
If not, bid your husband goodbye!
976
01:02:06,041 --> 01:02:08,291
Super. In that case,
I need an appointment right away!
977
01:02:08,375 --> 01:02:09,375
Is she crazy or what!
978
01:02:10,708 --> 01:02:12,125
-Ma'am!
-Yes.
979
01:02:12,625 --> 01:02:15,541
Please don't tell my boss
what I told you. Alright?
980
01:02:15,625 --> 01:02:17,708
-Don't worry.
-Anyway, she'll split you two up.
981
01:02:17,791 --> 01:02:19,708
If she does, you won't curse me, right?
982
01:02:20,083 --> 01:02:22,541
-No. I won't curse you. I'll bless you!
-Okay then.
983
01:02:22,625 --> 01:02:24,833
-I need an appointment right away, please.
-Just a second.
984
01:02:26,625 --> 01:02:28,541
The last client, ma'am.
985
01:02:28,625 --> 01:02:29,500
Send her in.
986
01:02:29,583 --> 01:02:31,750
Okay, ma'am. You may go in.
987
01:02:32,666 --> 01:02:33,541
Okay.
988
01:02:34,375 --> 01:02:35,833
-Hi.
-Hello, Doctor.
989
01:02:36,500 --> 01:02:38,125
Weren't you dancing
at the bridal party yesterday?
990
01:02:38,208 --> 01:02:39,708
-Yes.
-Nice!
991
01:02:39,791 --> 01:02:41,000
You're an amazing dancer.
992
01:02:42,000 --> 01:02:43,083
Thank you, Doctor.
993
01:02:43,416 --> 01:02:44,416
You can call me Kajal Malarvizhi.
994
01:02:44,750 --> 01:02:48,541
I noticed you taking pictures
of Samant and Parvathi yesterday.
995
01:02:48,625 --> 01:02:51,333
I can't talk to you
about my other clients.
996
01:02:51,416 --> 01:02:53,208
It's against my ethics. Sorry, Mouna.
997
01:02:53,833 --> 01:02:56,375
You don't have to talk. But I can, right?
998
01:02:57,958 --> 01:03:01,541
I hear you've split up
many couples like this.
999
01:03:01,625 --> 01:03:04,375
You have the wrong impression about me.
1000
01:03:04,458 --> 01:03:05,750
That is not my job.
1001
01:03:05,833 --> 01:03:09,041
To unite or move apart
is a decision of the couple.
1002
01:03:09,625 --> 01:03:13,416
I've been under immense torture
for the past two years.
1003
01:03:13,500 --> 01:03:15,875
In that case,
you need to go to the police.
1004
01:03:15,958 --> 01:03:17,541
I can recommend a good lawyer.
1005
01:03:17,625 --> 01:03:20,833
No, I didn't mean it like that.
You misunderstood me.
1006
01:03:21,333 --> 01:03:22,833
Let me ask openly.
1007
01:03:22,916 --> 01:03:27,208
Use your methods either
to deceive or seduce my husband
1008
01:03:27,291 --> 01:03:29,375
and make him fall into your trap.
1009
01:03:29,916 --> 01:03:30,875
What do you say?
1010
01:03:30,958 --> 01:03:33,750
I can split up with him
using that as an excuse.
1011
01:03:33,833 --> 01:03:34,750
What?
1012
01:03:35,083 --> 01:03:36,583
It doesn't matter how much it costs.
1013
01:03:36,666 --> 01:03:38,666
Excuse me. Please leave!
1014
01:03:39,666 --> 01:03:41,250
Doctor!
1015
01:03:41,333 --> 01:03:43,958
Doctor! Please, Doctor!
1016
01:03:44,041 --> 01:03:46,041
Please!
1017
01:03:46,666 --> 01:03:47,625
Get out!
1018
01:03:48,750 --> 01:03:49,625
What!
1019
01:03:50,375 --> 01:03:51,375
Where are you going?
1020
01:03:53,166 --> 01:03:54,125
Hello!
1021
01:03:55,416 --> 01:03:56,333
Are you mad?
1022
01:03:59,208 --> 01:04:01,166
What is this, Mouna?
What the hell are you doing?
1023
01:04:01,250 --> 01:04:03,541
Oh, God! I've tried everything
to split up with him.
1024
01:04:03,625 --> 01:04:05,708
I came to you as a last resort.
1025
01:04:06,541 --> 01:04:08,000
You refused to help me.
1026
01:04:08,541 --> 01:04:10,250
I have no other alternative!
1027
01:04:10,333 --> 01:04:12,916
So, are you going to commit suicide?
At my house, of all places?
1028
01:04:13,541 --> 01:04:15,166
I would've jumped from my own roof!
1029
01:04:15,666 --> 01:04:20,125
But if he started talking while I did it,
I wouldn't even be able to die in peace!
1030
01:04:20,208 --> 01:04:24,416
But you kicked me out
without even hearing me out.
1031
01:04:24,791 --> 01:04:26,791
How can you blackmail me for that?
1032
01:04:27,250 --> 01:04:28,833
Get down from there!
1033
01:04:29,250 --> 01:04:30,458
Get down! Just come down.
1034
01:04:35,458 --> 01:04:36,750
I have tried everything.
1035
01:04:37,166 --> 01:04:38,333
Nothing worked.
1036
01:04:39,166 --> 01:04:41,750
You have given me hope.
1037
01:04:43,083 --> 01:04:46,000
But, Doctor,
make sure he doesn't get hurt.
1038
01:04:47,375 --> 01:04:48,458
He's a very good man.
1039
01:04:48,875 --> 01:04:50,958
He has never cheated on me or lied to me.
1040
01:04:52,625 --> 01:04:54,333
More like you're not aware he does.
1041
01:04:54,416 --> 01:04:57,000
There is no such thing as a "good man."
1042
01:04:59,166 --> 01:05:00,375
He's not like that.
1043
01:05:01,000 --> 01:05:03,625
You just need to prove he is unfaithful.
1044
01:05:04,458 --> 01:05:06,666
Using that, I can split up from him.
1045
01:05:06,750 --> 01:05:09,375
Please manipulate him into cheating on me.
1046
01:05:09,458 --> 01:05:12,333
It can be with someone else
or maybe, even with you…
1047
01:05:13,083 --> 01:05:14,333
That's another line of work, Mouna!
1048
01:05:14,875 --> 01:05:16,875
I'll take the plunge if you won't help me!
1049
01:05:16,958 --> 01:05:18,000
Okay, Mouna!
1050
01:05:19,208 --> 01:05:20,833
What does Yaalan do?
1051
01:05:21,625 --> 01:05:22,458
He's at home.
1052
01:05:23,416 --> 01:05:25,583
-Work from home?
-No.
1053
01:05:26,000 --> 01:05:27,125
The house is his work.
1054
01:05:27,958 --> 01:05:30,333
Cooking, gardening, books, music.
1055
01:05:30,416 --> 01:05:31,708
That is his world.
1056
01:05:31,791 --> 01:05:33,833
He needs to step out of that world.
1057
01:05:34,166 --> 01:05:35,791
He needs to get a job.
1058
01:05:36,291 --> 01:05:37,125
Why?
1059
01:05:38,625 --> 01:05:40,291
Only then can I observe him.
1060
01:05:40,666 --> 01:05:41,583
Oh!
1061
01:05:41,958 --> 01:05:43,250
What does he like doing?
1062
01:05:44,291 --> 01:05:46,250
Cooking and talking.
1063
01:05:47,166 --> 01:05:49,958
Find him a job
where he can do something related.
1064
01:05:52,375 --> 01:05:54,708
What he likes is talking.
1065
01:06:01,791 --> 01:06:03,333
-Hey, Yaalan.
-Hi!
1066
01:06:04,375 --> 01:06:05,625
-I'm Shiva.
-Hi, Shiva.
1067
01:06:06,000 --> 01:06:07,666
-Hi, Yaalan. How are you?
-Hi!
1068
01:06:07,750 --> 01:06:09,375
-Welcome to our office.
-Looks great!
1069
01:06:09,458 --> 01:06:11,291
-It's a nice jacket.
-Thank you.
1070
01:06:11,375 --> 01:06:12,416
It's not ready yet.
1071
01:06:12,500 --> 01:06:13,958
-We're working on it.
-Yes.
1072
01:06:14,041 --> 01:06:16,000
Mouna asked me to be a guest on your show.
1073
01:06:16,083 --> 01:06:17,875
Aren't guests usually celebrities?
1074
01:06:17,958 --> 01:06:19,625
Nothing like that. Get up!
1075
01:06:20,458 --> 01:06:24,458
Being a local radio station,
we tend to experiment a bit.
1076
01:06:24,791 --> 01:06:27,000
Even that local vlogger
is a huge celebrity to us!
1077
01:06:27,416 --> 01:06:29,375
We got three emails
raving about our show with her.
1078
01:06:30,041 --> 01:06:31,666
Why must you pressure him
right off the bat?
1079
01:06:33,583 --> 01:06:35,291
Don't worry. Starting trouble.
1080
01:06:36,666 --> 01:06:38,666
But you needn't get worked up.
1081
01:06:38,750 --> 01:06:41,375
Just speak like you casually would
with your friends. Okay?
1082
01:06:41,458 --> 01:06:42,833
-Okay. Yes.
-Shall we begin?
1083
01:06:45,041 --> 01:06:47,291
Hi and hello to everyone!
Welcome to our show.
1084
01:06:47,375 --> 01:06:50,083
You are listening to Isai FM 103.2.
1085
01:06:50,166 --> 01:06:51,916
-Happiness knows no end here!
-Happiness knows no end here!
1086
01:06:52,666 --> 01:06:55,500
In today's edition of "Local Vocal",
we have a special guest.
1087
01:06:55,583 --> 01:06:58,875
Mr. Yaalan has recently arrived
to Pondicherry!
1088
01:07:00,583 --> 01:07:01,500
Just chill.
1089
01:07:01,583 --> 01:07:02,500
Hello, Yaalan!
1090
01:07:04,625 --> 01:07:07,500
How will our listeners know
you greeted us with folded hands?
1091
01:07:07,583 --> 01:07:09,416
-I'm sorry.
-Go ahead and speak up!
1092
01:07:10,416 --> 01:07:12,875
Greetings, listeners of Isai FM.
My name is Yaalan.
1093
01:07:12,958 --> 01:07:14,833
My wife came to Pondicherry
because of her job.
1094
01:07:14,916 --> 01:07:16,125
I came along with her.
1095
01:07:16,208 --> 01:07:17,458
So, you have no job?
1096
01:07:17,541 --> 01:07:19,875
-Yes. I'm a househusband.
-Very good! Very proud!
1097
01:07:19,958 --> 01:07:22,291
You make it sound so epic!
1098
01:07:22,375 --> 01:07:23,500
Hats off to you, Yaalan.
1099
01:07:23,583 --> 01:07:27,333
I don't know how many men
would uproot their lives for their wives.
1100
01:07:27,416 --> 01:07:28,541
I am impressed.
1101
01:07:28,916 --> 01:07:34,250
Your first question on the show today is
"What are the things you like"? Tell us!
1102
01:07:35,041 --> 01:07:37,916
Well, that's a… difficult question.
1103
01:07:38,000 --> 01:07:39,541
-Then talk about the stuff you don't like!
-Yes.
1104
01:07:39,625 --> 01:07:41,458
Be short and sweet about it.
1105
01:07:41,541 --> 01:07:43,500
I don't like talking short and sweet.
1106
01:07:43,583 --> 01:07:44,875
One must pour their heart out.
1107
01:07:45,916 --> 01:07:48,916
I don't like hypocrites. Is life a race?
1108
01:07:49,291 --> 01:07:52,208
Running a marathon
for environmental awareness,
1109
01:07:52,291 --> 01:07:54,250
but littering the city en route.
1110
01:07:54,333 --> 01:07:56,000
Eating needless stuff in the name of diet.
1111
01:07:56,416 --> 01:07:58,333
Not eating the good things
that elders recommend.
1112
01:07:59,291 --> 01:08:01,375
Laughing forcefully at a comedy club.
1113
01:08:01,458 --> 01:08:03,458
But not laughing in real life
when required.
1114
01:08:03,958 --> 01:08:06,875
Setting an alarm for water breaks.
Standing up when an app tells you to.
1115
01:08:06,958 --> 01:08:08,666
Buying clothes and vegetables online.
1116
01:08:08,750 --> 01:08:10,250
Making hollow speeches on optimism.
1117
01:08:10,333 --> 01:08:11,666
I despise such people.
1118
01:08:12,625 --> 01:08:14,375
We can have an entire show on this!
1119
01:08:15,750 --> 01:08:19,916
Right! So, Yaalan is talking about
things he doesn't like.
1120
01:08:20,000 --> 01:08:22,750
Let's keep listening. But before that,
here's a new song for you.
1121
01:08:22,833 --> 01:08:25,250
You are listening to Isai FM 103.2.
1122
01:08:25,333 --> 01:08:27,125
-Happiness knows no end here!
-…no end here!
1123
01:08:27,541 --> 01:08:28,416
Wow!
1124
01:08:31,583 --> 01:08:33,083
-We're getting a call?
-Hey!
1125
01:08:33,666 --> 01:08:35,583
-I'll take it!
-No, I will!
1126
01:08:36,000 --> 01:08:38,625
Hello! You have reached Isai FM 103.2.
1127
01:08:38,708 --> 01:08:41,166
I am RJ Divya.
Who is this and where are you from?
1128
01:08:41,250 --> 01:08:42,500
My name is Manisha.
1129
01:08:42,583 --> 01:08:45,750
A guest on your show today
was speaking of his dislikes, right?
1130
01:08:45,833 --> 01:08:47,250
-Yes.
-What is his name?
1131
01:08:47,916 --> 01:08:48,875
Can I say it?
1132
01:08:49,708 --> 01:08:50,708
Yaalan.
1133
01:08:51,250 --> 01:08:52,541
I like him very much!
1134
01:08:53,166 --> 01:08:56,333
This is the first productive show
you guys have done. Just have…
1135
01:08:57,333 --> 01:08:58,916
…him anchor the show from now.
1136
01:09:00,916 --> 01:09:03,208
The callers are raving about you, Yaalan!
1137
01:09:03,291 --> 01:09:05,750
Not a word from you. Join us as an RJ.
1138
01:09:05,833 --> 01:09:07,625
How can one not say a word and be an RJ?
1139
01:09:15,375 --> 01:09:17,000
-Go on.
-Heard the show?
1140
01:09:18,583 --> 01:09:19,583
Yes, I did.
1141
01:09:20,000 --> 01:09:21,666
Told you he talks a lot!
1142
01:09:22,083 --> 01:09:23,500
-He not just talks too much…
-Likewise.
1143
01:09:23,583 --> 01:09:25,333
-but demands a lot of salary as well!
-I just joined.
1144
01:09:25,750 --> 01:09:27,458
I'm willing to pay as much as he asks.
1145
01:09:27,916 --> 01:09:29,458
He's asking for 70,000 rupees!
1146
01:09:30,541 --> 01:09:32,833
-"70,000"?
-Yes!
1147
01:09:37,458 --> 01:09:39,416
Okay. Fine. I'll bloody pay it.
1148
01:09:40,166 --> 01:09:41,083
Bye.
1149
01:09:45,041 --> 01:09:47,125
Congratulations, Yaalan!
1150
01:09:48,250 --> 01:09:51,041
-Welcome to the Isai FM family!
-Thank you!
1151
01:09:51,583 --> 01:09:53,458
-So, are we colleagues now?
-Indeed!
1152
01:09:53,541 --> 01:09:55,583
-When do I start?
-Right from tomorrow!
1153
01:09:55,666 --> 01:09:59,000
Superb! Happiness knows no end here!
1154
01:10:00,000 --> 01:10:01,250
-You've gotten the swing of it already!
-Thank you.
1155
01:10:01,333 --> 01:10:02,375
-Bye!
-Bye!
1156
01:10:02,458 --> 01:10:04,333
-I'll lose my job because of you.
-Hey!
1157
01:10:04,875 --> 01:10:06,250
Like I'd ever forsake you!
1158
01:10:06,625 --> 01:10:07,833
Once you're through with your work,
1159
01:10:07,916 --> 01:10:10,083
-don't worry. Just carry on.
-Okay, sir.
1160
01:10:10,416 --> 01:10:12,583
-No problem. We'll handle it from there.
-Thank you, sir.
1161
01:10:12,666 --> 01:10:14,916
Raja and Parvathi,
I'm counting on you guys.
1162
01:10:15,000 --> 01:10:15,916
Okay, sir.
1163
01:10:17,750 --> 01:10:19,791
-Hello?
-All done for the day, Mo?
1164
01:10:19,875 --> 01:10:20,916
Can you come to the coffee shop?
1165
01:10:21,375 --> 01:10:22,750
-Why?
-Pull over, brother.
1166
01:10:28,000 --> 01:10:29,583
Hello? Yaalan?
1167
01:10:30,750 --> 01:10:31,708
Yaalan!
1168
01:10:32,458 --> 01:10:34,541
-Just come over!
-Okay.
1169
01:10:38,041 --> 01:10:39,041
Let's go, brother.
1170
01:10:45,916 --> 01:10:47,250
-Hi!
-Tell me, Mouna.
1171
01:10:47,958 --> 01:10:49,833
Yaalan's called me over
to the coffee shop.
1172
01:10:49,916 --> 01:10:50,875
What do I do?
1173
01:11:33,500 --> 01:11:35,166
-Yaalan!
-Mo!
1174
01:11:38,666 --> 01:11:40,375
-I got a job!
-What?
1175
01:11:40,458 --> 01:11:41,791
-At the radio station.
-Congratulations!
1176
01:11:41,875 --> 01:11:42,958
Thanks to you!
1177
01:11:43,041 --> 01:11:44,958
Have a seat. What will you have?
1178
01:11:46,000 --> 01:11:46,875
-The usual.
-Waiter!
1179
01:11:52,750 --> 01:11:54,250
-Hi, bro!
-That's home-cooked food!
1180
01:11:54,333 --> 01:11:56,416
-I made it myself. Hope you like it.
-Give it to me. Thanks!
1181
01:11:56,500 --> 01:11:58,208
You've brought us food! Awesome!
1182
01:11:58,291 --> 01:11:59,666
-Hi, Divya!
-Hi, Yaalan!
1183
01:11:59,750 --> 01:12:01,125
-Ready for the show?
-Yes!
1184
01:12:01,208 --> 01:12:03,583
Awesome. I'll teach you
some basic controls.
1185
01:12:04,416 --> 01:12:07,208
The system's been turned on already.
Let me adjust your mic.
1186
01:12:08,000 --> 01:12:09,291
-May I keep my bag here?
-Of course!
1187
01:12:09,791 --> 01:12:10,791
And headphones!
1188
01:12:10,875 --> 01:12:13,250
Shiva has already adjusted
the sound levels.
1189
01:12:13,333 --> 01:12:17,000
To go on air, hit these two buttons
and go two levels up here. Got it?
1190
01:12:17,083 --> 01:12:18,083
-Okay.
-Done?
1191
01:12:18,625 --> 01:12:19,875
Come on, Yaalan! It's your first show!
1192
01:12:19,958 --> 01:12:21,208
All the very best!
1193
01:12:21,291 --> 01:12:25,625
Five, four, three, two, one, go!
1194
01:12:27,250 --> 01:12:29,375
Greetings, listeners! My name is Yaalan.
1195
01:12:29,458 --> 01:12:31,833
You are listening to Isai FM 103.2.
1196
01:12:31,916 --> 01:12:33,791
-Happiness knows no end here.
-Happiness knows no end here. Yes!
1197
01:12:33,875 --> 01:12:35,583
I was a guest yesterday
and have become an RJ today.
1198
01:12:35,666 --> 01:12:36,708
Wow!
1199
01:12:36,791 --> 01:12:39,166
Our listener texted us
after yesterday's show.
1200
01:12:39,250 --> 01:12:41,583
My first fan.
The WhatsApp message says…
1201
01:12:41,916 --> 01:12:44,166
"Hi, Divya. I heard your show with Yaalan.
1202
01:12:44,250 --> 01:12:46,875
He thinks differently.
Everything else he says is fine
1203
01:12:46,958 --> 01:12:50,125
but you could've asked him
why he doesn't like optimism.
1204
01:12:50,208 --> 01:12:52,958
Keep interviewing such unique people.
1205
01:12:53,041 --> 01:12:54,125
With love, M."
1206
01:12:55,083 --> 01:12:56,250
-Hey, thanks.
-Thank you, M.
1207
01:12:56,833 --> 01:12:58,666
You asked why I don't like optimism.
1208
01:12:59,000 --> 01:13:01,666
Optimism is all about
seeing the good in any situation.
1209
01:13:02,333 --> 01:13:03,833
I absolutely hate that.
1210
01:13:03,916 --> 01:13:05,833
How can one only see
the bright side of everything?
1211
01:13:06,500 --> 01:13:10,291
India lost the World Cup.
But Rohit Sharma scored five centuries.
1212
01:13:10,375 --> 01:13:11,458
That's optimism.
1213
01:13:11,541 --> 01:13:15,458
A person was hanging out of a train
and he lost an arm while taking a selfie.
1214
01:13:15,875 --> 01:13:17,583
But then, at least
his phone was recovered!
1215
01:13:17,666 --> 01:13:18,500
Optimism!
1216
01:13:18,583 --> 01:13:21,625
Driving a school bus under the influence
led to the death of 40 kids.
1217
01:13:22,000 --> 01:13:24,000
But the drunk driver survived, right?
1218
01:13:24,666 --> 01:13:25,625
Optimism!
1219
01:13:25,708 --> 01:13:27,833
Four men sexually assault a woman.
1220
01:13:28,208 --> 01:13:30,375
But at least she's still alive.
1221
01:13:31,083 --> 01:13:32,041
That's optimism for you.
1222
01:13:32,125 --> 01:13:34,166
I love people who find fault
with everything.
1223
01:13:34,500 --> 01:13:35,458
I love them a lot!
1224
01:13:35,541 --> 01:13:37,500
A bus driver's video recently went viral.
1225
01:13:38,041 --> 01:13:41,875
He requests passengers to throw trash
outside to keep the bus clean.
1226
01:13:42,250 --> 01:13:44,708
Everyone praises that
and shares the video.
1227
01:13:45,208 --> 01:13:47,625
This particular comment
popped up on the video.
1228
01:13:47,708 --> 01:13:50,375
"Why do you throw the trash outside?
Throw it in a dustbin!"
1229
01:13:50,958 --> 01:13:53,583
People like these shape the world.
1230
01:13:54,500 --> 01:13:58,166
A father who always finds fault.
A teacher who never overlooks an error.
1231
01:13:58,250 --> 01:14:00,750
Political pundits.
Investigative journalists.
1232
01:14:00,833 --> 01:14:04,083
Film critics who rip movies apart
by giving them a half-star.
1233
01:14:04,458 --> 01:14:07,083
People like these bring about progress
in the world.
1234
01:14:07,166 --> 01:14:08,166
Hey, break in ten seconds.
1235
01:14:08,250 --> 01:14:12,833
Feel free to rip me to shreds on WhatsApp
as part of your feedback to my first show!
1236
01:14:13,166 --> 01:14:14,625
Here's one of your favorite songs.
1237
01:14:14,708 --> 01:14:15,875
I am RJ Yaalan.
1238
01:14:15,958 --> 01:14:18,500
You are listening to Isai FM 103.2.
1239
01:14:18,583 --> 01:14:20,500
Happiness knows no end here!
1240
01:14:21,083 --> 01:14:24,291
-Oh my God, Yaalan! You killed it!
-Killed it!
1241
01:14:24,958 --> 01:14:27,583
-He nailed the first segment!
-Awesome. It was superb!
1242
01:14:27,666 --> 01:14:29,333
-Marked those emails, right?
-Yes.
1243
01:14:29,416 --> 01:14:30,416
-I've done it.
-Let's have a look.
1244
01:14:40,625 --> 01:14:42,291
Yes. Hi, Kajal.
1245
01:14:42,958 --> 01:14:44,333
When are you going to start?
1246
01:14:44,875 --> 01:14:46,541
I need to know more about him.
1247
01:14:47,208 --> 01:14:48,250
Give me some time.
1248
01:14:48,666 --> 01:14:49,916
I have to observe him.
1249
01:14:51,041 --> 01:14:52,875
Okay, but please speed things up a bit.
1250
01:15:34,208 --> 01:15:35,208
Speak to him!
1251
01:15:36,291 --> 01:15:38,000
-Hello?
-Hello?
1252
01:15:39,416 --> 01:15:40,333
Idiot!
1253
01:15:41,333 --> 01:15:42,166
Hello?
1254
01:15:42,250 --> 01:15:44,041
Feel it. Sexier.
1255
01:15:44,125 --> 01:15:46,083
Hi, honey!
1256
01:15:46,166 --> 01:15:47,083
"Honey"?
1257
01:15:47,625 --> 01:15:48,625
Excuse me.
1258
01:15:49,833 --> 01:15:53,875
I think you sent your photo by mistake,
thinking it was your boyfriend's number.
1259
01:15:53,958 --> 01:15:55,083
So what?
1260
01:15:55,500 --> 01:15:58,416
I always want to do wrong things.
1261
01:15:58,500 --> 01:16:01,125
Your voice is very manly!
1262
01:16:01,208 --> 01:16:02,416
Thank you.
1263
01:16:02,500 --> 01:16:04,750
By the way, do you like my picture?
1264
01:16:05,458 --> 01:16:08,666
-It was nice.
-What do you like the most about it?
1265
01:16:12,625 --> 01:16:13,666
I like your tattoo.
1266
01:16:13,750 --> 01:16:15,750
-"Tattoo"?
-So naughty!
1267
01:16:17,458 --> 01:16:20,166
Listen, ma'am.
Getting a tattoo isn't anything new.
1268
01:16:20,250 --> 01:16:21,625
It's been around for forty millennia.
1269
01:16:21,708 --> 01:16:24,833
Tattooed mummies were found in China,
five thousand years ago.
1270
01:16:25,833 --> 01:16:28,083
Back then, only criminals had tattoos.
1271
01:16:28,583 --> 01:16:31,500
I think getting tattoos for love
began in India.
1272
01:16:31,583 --> 01:16:32,791
-For favorite actors.
-Damn.
1273
01:16:32,875 --> 01:16:34,166
For sentimental value.
1274
01:16:34,250 --> 01:16:35,916
For numerous reasons like this.
1275
01:16:36,000 --> 01:16:38,375
-When will he shut up?
-Tattoo removal stories are much sadder
1276
01:16:38,458 --> 01:16:40,833
than tattoo stories.
1277
01:16:48,833 --> 01:16:51,000
I deserve to whack myself!
1278
01:16:54,500 --> 01:16:56,625
This is all your fault, ma'am.
1279
01:16:57,125 --> 01:16:59,583
Tell me. Why did you pick this tattoo?
1280
01:16:59,958 --> 01:17:01,291
And why so close to your heart?
1281
01:17:02,000 --> 01:17:03,000
I'm curious.
1282
01:17:06,250 --> 01:17:07,083
Hello?
1283
01:17:07,166 --> 01:17:09,833
-Are you still there?
-Still not over? Good God!
1284
01:17:16,791 --> 01:17:17,625
Hi!
1285
01:17:18,291 --> 01:17:19,583
Tell me the truth.
1286
01:17:19,666 --> 01:17:20,625
Yaalan is gay, right?
1287
01:17:23,541 --> 01:17:24,375
No, he's not!
1288
01:17:24,750 --> 01:17:26,541
He's tough. Tougher than I thought!
1289
01:17:26,916 --> 01:17:29,083
Did he have any affairs at school
or college? Any crushes?
1290
01:17:29,416 --> 01:17:31,458
Not a chance!
And that too him of all people!
1291
01:17:31,541 --> 01:17:35,333
I need to know everything you know
about Yaalan, right away.
1292
01:17:35,416 --> 01:17:37,291
-What does that mean?
-I need to know everything!
1293
01:17:37,375 --> 01:17:40,541
What actor does he like?
Does he prefer cricket or football?
1294
01:17:40,625 --> 01:17:41,958
Who's his favorite musician?
1295
01:17:42,541 --> 01:17:44,166
What books does he like to read?
1296
01:17:44,250 --> 01:17:46,291
Does he like you in a sari or modern wear?
1297
01:17:46,375 --> 01:17:48,500
Tell me everything about him!
1298
01:17:52,458 --> 01:17:54,250
He loves comedy films.
1299
01:17:54,625 --> 01:17:56,083
Cricket is his favorite sport.
1300
01:17:56,166 --> 01:17:57,666
He likes gardening.
1301
01:17:59,333 --> 01:18:01,208
And he loves books and music.
1302
01:18:12,208 --> 01:18:15,708
-Damn! She's working me to the bone!
-Bring that over here.
1303
01:18:15,791 --> 01:18:18,000
-Let me count. One, two, three…
1304
01:18:19,375 --> 01:18:20,250
Hello!
1305
01:18:21,125 --> 01:18:24,166
If you don't mind me asking,
why have you kept all these out here?
1306
01:18:24,250 --> 01:18:25,583
It is all old stuff.
1307
01:18:25,666 --> 01:18:28,916
It has taken up space
since the times of my great grandmother!
1308
01:18:34,750 --> 01:18:36,333
Do you know its value?
1309
01:18:36,833 --> 01:18:39,333
Their love and fragrance
is etched in these utensils.
1310
01:18:39,916 --> 01:18:41,333
It's full of memories!
1311
01:18:41,416 --> 01:18:43,041
How could you throw them away?
1312
01:18:43,125 --> 01:18:47,791
The same elders told us not to keep
anything around that gives us no pleasure.
1313
01:18:48,958 --> 01:18:51,375
If you don't mind, can I take these?
1314
01:18:51,458 --> 01:18:52,625
By all means!
1315
01:18:55,291 --> 01:18:56,666
I won't take them for free.
1316
01:18:57,166 --> 01:18:59,583
-Then?
-Coffee? At my place.
1317
01:18:59,958 --> 01:19:00,875
I stay right there.
1318
01:19:01,208 --> 01:19:02,208
My name is Yaalan.
1319
01:19:02,541 --> 01:19:03,500
Kajal.
1320
01:19:04,041 --> 01:19:05,125
-Hello, ma'am.
-Hi!
1321
01:19:10,375 --> 01:19:11,375
Finally!
1322
01:19:21,583 --> 01:19:23,666
-What kind of mood are you in?
-Why do you ask?
1323
01:19:23,750 --> 01:19:26,166
There's a type of coffee for every mood.
1324
01:19:26,250 --> 01:19:28,208
It will help me choose the type of coffee.
1325
01:19:28,291 --> 01:19:31,166
Normally, this is a question
I ask my clients.
1326
01:19:31,958 --> 01:19:34,791
Someone asking me about my mood
feels different.
1327
01:19:34,875 --> 01:19:35,875
Thank you.
1328
01:19:36,791 --> 01:19:39,541
-I'm very tired.
-Robusta bean espresso, it is!
1329
01:19:39,625 --> 01:19:41,333
A dash of milk to reduce bitterness.
1330
01:19:41,416 --> 01:19:42,750
Your tiredness will fade away.
1331
01:19:42,833 --> 01:19:44,458
-Less sugar--
-No sugar, right?
1332
01:19:45,583 --> 01:19:46,500
Wow!
1333
01:19:46,583 --> 01:19:48,333
You seem to be a coffee expert.
1334
01:19:48,416 --> 01:19:49,500
Are you a psychiatrist?
1335
01:19:50,375 --> 01:19:51,375
I'm a psychologist.
1336
01:19:51,791 --> 01:19:53,208
It's my favorite subject.
1337
01:19:53,291 --> 01:19:55,375
More than half of my library
is filled with your topic!
1338
01:19:55,833 --> 01:19:57,541
Don't know if you've read Erich Fromm.
1339
01:19:58,166 --> 01:19:59,458
I love his writing.
1340
01:20:00,166 --> 01:20:02,791
"When we believe we've reached
the zenith of knowledge,
1341
01:20:02,875 --> 01:20:06,625
even an ounce of disappointment
can crush us like a ton of bricks."
1342
01:20:09,041 --> 01:20:10,125
Coffee is ready!
1343
01:20:13,541 --> 01:20:14,541
Where did she go?
1344
01:20:33,875 --> 01:20:34,708
Doctor?
1345
01:20:38,083 --> 01:20:38,916
Ma'am?
1346
01:20:41,375 --> 01:20:42,333
Ms. Malarvizhi?
1347
01:20:42,833 --> 01:20:44,333
You can call me Kajal!
1348
01:20:49,666 --> 01:20:50,541
Ms. Malarvizhi?
1349
01:20:51,875 --> 01:20:53,083
Was it something I said?
1350
01:20:53,958 --> 01:20:54,791
No, it isn't.
1351
01:20:55,875 --> 01:20:57,041
Needless memories.
1352
01:20:58,125 --> 01:21:01,541
I should've excused myself.
I'm so embarrassed. Sorry.
1353
01:21:02,708 --> 01:21:06,125
People usually start crying
an hour after I start talking.
1354
01:21:06,208 --> 01:21:10,458
You started crying within five minutes.
I didn't get it.
1355
01:21:11,166 --> 01:21:13,333
Have some coffee.
It may have gotten a bit cold.
1356
01:21:13,416 --> 01:21:16,083
-Shall I make you a fresh one?
-It's okay. Thank you.
1357
01:21:20,125 --> 01:21:21,875
-May I?
-Sure.
1358
01:21:41,625 --> 01:21:44,458
Reading Bharathiyar's poetry
always brings inner peace, right?
1359
01:21:45,625 --> 01:21:48,791
My mother used to sing his songs
to me when I was a child.
1360
01:21:49,333 --> 01:21:50,708
They would lull me to sleep.
1361
01:21:52,166 --> 01:21:53,708
When I was ten…
1362
01:21:55,250 --> 01:21:56,416
she passed away.
1363
01:21:57,416 --> 01:22:01,791
But she stills lives within me
in the form of Bharathiyar's poetry.
1364
01:22:04,958 --> 01:22:05,833
My favorite.
1365
01:22:07,041 --> 01:22:08,500
"Whence emanate the tender notes?
1366
01:22:08,583 --> 01:22:10,666
Does a lute breathe this tune?
1367
01:22:11,625 --> 01:22:13,083
Does it gush down from lofty peaks?
1368
01:22:13,166 --> 01:22:15,708
Does it rain down from silvery skies?"
1369
01:22:15,791 --> 01:22:19,250
Whence emanate the tender notes?
1370
01:22:20,333 --> 01:22:24,250
Does a lute breathe this tune?
1371
01:22:25,125 --> 01:22:28,875
Does it gush down from lofty peaks?
1372
01:22:30,125 --> 01:22:33,875
Does it rain down from silvery skies?
1373
01:22:35,500 --> 01:22:38,916
Does it ride atop a resounding chariot?
1374
01:22:40,041 --> 01:22:43,916
Does it swirl soaked in nectar?
1375
01:22:45,083 --> 01:22:48,833
Does it soar high on the wind's shoulders?
1376
01:22:49,500 --> 01:22:53,291
Does it flow drenched in young love?
1377
01:22:58,041 --> 01:22:59,250
Please don't take it the wrong way.
1378
01:22:59,333 --> 01:23:00,708
Your smile is infectious.
1379
01:23:01,166 --> 01:23:04,916
When I see you enjoying this song,
it's like I'm enjoying it.
1380
01:23:05,833 --> 01:23:08,291
Many girls must have
fallen for your smile, right?
1381
01:23:08,791 --> 01:23:09,916
They sure have.
1382
01:23:10,000 --> 01:23:12,458
The minute they hear me speak,
they run for their lives.
1383
01:23:12,541 --> 01:23:14,458
You must have plenty
of college love stories.
1384
01:23:14,541 --> 01:23:15,708
Never mind love!
1385
01:23:15,791 --> 01:23:19,041
I couldn't maintain a friendship
for more than six months at school.
1386
01:23:19,416 --> 01:23:20,500
Books are my friends.
1387
01:23:21,208 --> 01:23:22,583
Can I become your friend?
1388
01:23:23,625 --> 01:23:25,166
You couldn't even bear for five minutes.
1389
01:23:26,083 --> 01:23:27,041
That's a different story.
1390
01:23:27,125 --> 01:23:29,166
I've been with you for one hour.
1391
01:23:29,583 --> 01:23:32,750
You didn't say one wrong word
or flirted with me.
1392
01:23:32,833 --> 01:23:34,333
You didn't try to get nearer to me.
1393
01:23:34,666 --> 01:23:36,375
Our tastes match well, right?
1394
01:23:37,458 --> 01:23:38,791
So, will you…
1395
01:23:38,875 --> 01:23:40,541
No! Can I be your friend?
1396
01:23:41,208 --> 01:23:43,666
What button must I click
to accept this friend request?
1397
01:23:44,583 --> 01:23:46,750
No clicking needed. Just a hug will do.
1398
01:23:58,125 --> 01:24:02,166
Did they bombard you with commercials
to get you to buy jewelry and saris?
1399
01:24:02,250 --> 01:24:04,625
They work so hard to grab our attention.
1400
01:24:05,250 --> 01:24:06,291
Never mind that.
1401
01:24:06,375 --> 01:24:08,208
I saw a food truck on Beach Road.
1402
01:24:08,750 --> 01:24:10,541
They serve piping hot chicken there.
1403
01:24:11,083 --> 01:24:12,958
I noticed the logo on their van.
1404
01:24:13,041 --> 01:24:16,125
An image of a chicken
serving fried chicken on a plate!
1405
01:24:16,583 --> 01:24:20,416
Can we imagine the image of a mother
serving her child on a plate?
1406
01:24:21,541 --> 01:24:23,000
We are animals as well.
1407
01:24:23,083 --> 01:24:24,625
Animals who eat few other animals.
1408
01:24:24,708 --> 01:24:26,458
Few animals eat us.
1409
01:24:26,541 --> 01:24:29,416
That's fine but we can
respect a fellow life, right?
1410
01:24:30,041 --> 01:24:32,000
Think about what I said
as you listen to this song.
1411
01:24:32,458 --> 01:24:33,541
I am RJ Yaalan.
1412
01:24:33,625 --> 01:24:36,208
You are listening to Isai FM 103.2.
1413
01:24:36,291 --> 01:24:37,958
Happiness knows no end here!
1414
01:24:42,250 --> 01:24:44,208
Come along with me, Yaalan.
I'll drop you off.
1415
01:24:44,291 --> 01:24:45,625
-I'll walk.
-It's too far!
1416
01:24:45,708 --> 01:24:47,416
It'll be fun.
See you guys!
1417
01:24:49,458 --> 01:24:50,291
Hi!
1418
01:24:50,916 --> 01:24:52,291
-Doctor?
-Hi! Come along.
1419
01:24:53,750 --> 01:24:54,750
Okay. Bye, guys!
1420
01:24:56,166 --> 01:24:57,875
-Shall we go?
-Stop.
1421
01:24:58,666 --> 01:24:59,833
Why don't you walk home?
1422
01:25:07,791 --> 01:25:09,375
Why are you so silent, Yaalan?
1423
01:25:09,458 --> 01:25:11,000
Are you stunned seeing me?
1424
01:25:11,750 --> 01:25:13,708
No. I was enjoying the rain.
1425
01:25:14,041 --> 01:25:16,291
Would anyone enjoy the rain from inside?
1426
01:25:19,916 --> 01:25:20,916
Where are you going?
1427
01:25:26,833 --> 01:25:27,750
Doctor!
1428
01:25:29,625 --> 01:25:30,666
It's time.
1429
01:25:33,333 --> 01:25:36,125
Let's go, Malar. Mouna might be back.
1430
01:25:36,916 --> 01:25:38,333
You fear your wife so much?
1431
01:25:40,250 --> 01:25:41,791
No. I like her so much.
1432
01:26:06,458 --> 01:26:11,875
The pureness I saw in none
1433
01:26:11,958 --> 01:26:16,500
I see in you
1434
01:26:18,083 --> 01:26:23,208
Wishes I never had before
1435
01:26:23,833 --> 01:26:28,291
I sense now, because of you
1436
01:26:30,041 --> 01:26:34,875
Like a shadow of my own heart
1437
01:26:34,958 --> 01:26:38,083
You extend in my path
1438
01:26:38,166 --> 01:26:41,958
For me to rest
1439
01:26:42,041 --> 01:26:46,916
If you become the playful ocean
1440
01:26:47,000 --> 01:26:49,541
That splashes on my eyes
1441
01:26:49,625 --> 01:26:53,166
What can I do?
1442
01:26:53,250 --> 01:26:56,708
Please tell me
1443
01:26:58,541 --> 01:27:01,250
O friend
1444
01:27:01,333 --> 01:27:05,208
My precious friend
1445
01:27:05,291 --> 01:27:07,041
Please tell me
1446
01:27:46,416 --> 01:27:48,458
Hold on, Yaalan. Who is that lady?
1447
01:27:48,541 --> 01:27:50,708
You refuse to ride with me,
but you go with her.
1448
01:27:50,791 --> 01:27:51,958
She is my friend.
1449
01:27:52,041 --> 01:27:54,041
-Then what am I?
-My colleague.
1450
01:27:54,125 --> 01:27:58,458
Hey, my mirror
1451
01:27:59,041 --> 01:28:05,625
In you, my reflection is unlike me
1452
01:28:06,083 --> 01:28:10,375
Hey, my radio
1453
01:28:11,166 --> 01:28:17,333
In you, my words I hear as drizzles
1454
01:28:18,083 --> 01:28:21,958
O my confidante
1455
01:28:23,083 --> 01:28:29,416
Can an untamed silence speak so softly?
1456
01:28:29,500 --> 01:28:33,916
O door of life
1457
01:28:35,166 --> 01:28:40,291
Even as you open
1458
01:28:40,375 --> 01:28:45,083
Can a thousand fragrances waft in?
1459
01:28:46,708 --> 01:28:49,458
O friend
1460
01:28:49,541 --> 01:28:53,500
My precious friend
1461
01:28:53,583 --> 01:28:55,583
Please tell me
1462
01:28:57,083 --> 01:29:02,375
Are you the one who falls upon my soul
1463
01:29:03,083 --> 01:29:07,125
As unending raindrops?
1464
01:29:09,125 --> 01:29:16,125
To relish poetry, a companion, you are
1465
01:29:16,791 --> 01:29:20,583
My companion, you are
1466
01:29:21,083 --> 01:29:28,083
If you ask me
To reveal hidden abstractions
1467
01:29:28,625 --> 01:29:32,416
What can I do?
1468
01:29:32,500 --> 01:29:34,791
Please tell me
1469
01:29:36,416 --> 01:29:39,166
My friend
1470
01:29:39,250 --> 01:29:42,666
My precious friend
1471
01:29:44,083 --> 01:29:46,250
Please tell me
1472
01:29:50,125 --> 01:29:51,333
-Hey!
-Hi!
1473
01:29:51,750 --> 01:29:53,166
-He told you everything?
-Yes.
1474
01:29:54,208 --> 01:29:56,000
He is roaming around town with you.
He is being close to you.
1475
01:29:56,708 --> 01:29:57,750
He told me everything.
1476
01:29:58,541 --> 01:30:00,041
You gave me free rein.
1477
01:30:00,416 --> 01:30:02,375
I don't think you like my methods.
1478
01:30:02,458 --> 01:30:04,458
No. Nothing like that.
1479
01:30:04,541 --> 01:30:06,166
But can you try something else?
1480
01:30:07,041 --> 01:30:07,916
Stop!
1481
01:30:10,958 --> 01:30:13,625
Yaalan is like this marathon, Mouna.
1482
01:30:14,041 --> 01:30:15,250
Got to run until it's finished.
1483
01:30:17,291 --> 01:30:18,833
And what if I can't finish?
1484
01:30:21,208 --> 01:30:22,416
I can't run anymore…
1485
01:30:22,958 --> 01:30:24,833
I hate leaving halfway.
1486
01:30:24,916 --> 01:30:26,250
If I start something, I need to finish it.
1487
01:30:28,125 --> 01:30:29,541
If you wish to get what you want,
1488
01:30:29,875 --> 01:30:31,416
run all the way to the end with me.
1489
01:30:35,416 --> 01:30:37,625
Hello and welcome to Isai FM 103.2.
1490
01:30:37,708 --> 01:30:38,958
Happiness knows no end here!
1491
01:30:39,041 --> 01:30:40,250
This is RJ Yaalan.
1492
01:30:40,333 --> 01:30:43,041
We have Murugan on the line now.
Go ahead, Murugan!
1493
01:30:43,125 --> 01:30:44,000
Hi, bro.
1494
01:30:44,541 --> 01:30:46,416
A call came in on my wife's phone.
1495
01:30:46,500 --> 01:30:48,375
I picked up and said
she was in the shower.
1496
01:30:48,458 --> 01:30:50,666
For that,
she sent me a divorce notice!
1497
01:30:50,750 --> 01:30:52,833
Her name is Mahati.
She's a fan of yours.
1498
01:30:52,916 --> 01:30:54,458
-Please convince her.
-What is this?
1499
01:30:55,208 --> 01:30:58,000
Murugan's problem
sounds hilarious, doesn't it?
1500
01:30:58,541 --> 01:31:02,875
Few days ago, my wife told me that her
colleague gave a party for his divorce.
1501
01:31:03,583 --> 01:31:04,541
What is a marriage?
1502
01:31:04,625 --> 01:31:08,791
Is it a nuptial thread, a ring,
or a document with two signatures?
1503
01:31:08,875 --> 01:31:10,583
How much planning goes into it!
1504
01:31:10,666 --> 01:31:12,750
But divorce?
It happens at the click of a button.
1505
01:31:13,083 --> 01:31:16,791
I recently read about the strangest
reasons why people get divorced.
1506
01:31:17,375 --> 01:31:20,250
A woman in California
ended her 22 year marriage
1507
01:31:20,333 --> 01:31:22,416
because her husband voted for Trump.
1508
01:31:23,250 --> 01:31:24,541
Is that even a reason?
1509
01:31:24,625 --> 01:31:25,666
I'll tell you more!
1510
01:31:26,000 --> 01:31:30,041
A 93-year-old man,
who was happily married for 70 years,
1511
01:31:30,125 --> 01:31:33,708
divorced his wife over a letter
she wrote to her lover forty years ago.
1512
01:31:34,250 --> 01:31:37,500
What do you do when your spouse
hides something from you?
1513
01:31:38,875 --> 01:31:42,500
A woman in UAE divorced her husband
because he was a very good man.
1514
01:31:42,833 --> 01:31:45,458
You're doomed if you are bad
and you'll also be doomed if you're good.
1515
01:31:45,541 --> 01:31:46,708
What can our boys do?
1516
01:31:47,791 --> 01:31:48,916
The husband didn't wish good morning.
1517
01:31:49,000 --> 01:31:51,416
One guy gets "seenzoned" on WhatsApp
1518
01:31:51,500 --> 01:31:53,333
for disliking the film Frozen!
1519
01:31:54,041 --> 01:31:56,833
What are you?
A mere image you have created of yourself.
1520
01:31:57,250 --> 01:31:58,291
An image.
1521
01:31:58,375 --> 01:31:59,958
And your spouse?
1522
01:32:00,041 --> 01:32:02,208
Images they have created of themselves.
1523
01:32:02,625 --> 01:32:07,625
When your opinion of yourself clashes
with their opinion of you, trouble begins.
1524
01:32:08,208 --> 01:32:11,333
There are billions of reasons
to split up, Mahati.
1525
01:32:11,416 --> 01:32:14,208
But the only reason
to stay united is love.
1526
01:32:14,541 --> 01:32:17,833
Murugan's love for you
is what makes him offer this apology.
1527
01:32:17,916 --> 01:32:19,041
Talk to him, Mahati.
1528
01:32:19,458 --> 01:32:21,375
This song goes out to Mahati and Murugan.
1529
01:32:21,750 --> 01:32:24,125
You are listening to Isai FM 103.2.
1530
01:32:24,208 --> 01:32:26,166
Murugan's marriage is not at an end!
1531
01:32:30,750 --> 01:32:32,666
-Hey. How's it going?
-Great.
1532
01:32:33,833 --> 01:32:36,750
Excellent smell.
Please check if it's ready.
1533
01:32:37,625 --> 01:32:38,500
I'll get it.
1534
01:32:40,458 --> 01:32:41,458
Is it cooked?
1535
01:32:45,291 --> 01:32:48,541
Good morning, everyone.
You are listening to Isai FM 103.2.
1536
01:32:48,625 --> 01:32:50,166
We have our next caller.
1537
01:32:50,250 --> 01:32:52,500
Hello? Is Uncle Yaalan there?
1538
01:32:53,083 --> 01:32:55,416
"Uncle Yaalan?" What's your name, kiddo?
1539
01:32:55,500 --> 01:33:00,416
I am Madhav. Grade one, section C
at St. Joseph's Primary School.
1540
01:33:00,500 --> 01:33:03,208
Is it your parents' birthday?
What song would you like to dedicate?
1541
01:33:03,291 --> 01:33:06,166
No! I want to file a complaint
against them.
1542
01:33:06,250 --> 01:33:08,375
"Complaint"? What's the problem? Tell me.
1543
01:33:08,875 --> 01:33:10,416
Aren't you Uncle Shiva?
1544
01:33:11,416 --> 01:33:13,916
Not bad. I'm a household name
among first graders!
1545
01:33:14,000 --> 01:33:15,166
Excellent. You're right!
1546
01:33:15,250 --> 01:33:18,833
I asked to speak to Uncle Yaalan
because you won't understand!
1547
01:33:20,916 --> 01:33:21,791
Hold on. I'm coming.
1548
01:33:24,333 --> 01:33:25,916
-What happened?
-I think I should quit.
1549
01:33:28,541 --> 01:33:29,750
-Caller's name?
-Madhav.
1550
01:33:33,541 --> 01:33:35,875
RJ Yaalan here.
Tell me what the problem is, Madhav.
1551
01:33:35,958 --> 01:33:37,541
Everything is a problem!
1552
01:33:37,958 --> 01:33:40,458
The school time table
was tormenting me at school
1553
01:33:40,541 --> 01:33:42,541
and now I get tortured at home as well.
1554
01:33:42,625 --> 01:33:46,125
I need to wake up at 5:00 a.m.
and brush my teeth right away.
1555
01:33:46,208 --> 01:33:48,458
I must have my energy drink
before I wash my mouth.
1556
01:33:48,541 --> 01:33:50,875
I must take a dump
before I set the glass down.
1557
01:33:50,958 --> 01:33:53,208
I must shower before I'm finished.
1558
01:33:53,291 --> 01:33:55,458
I must get dressed before I'm dry.
1559
01:33:55,916 --> 01:33:58,250
I must have breakfast
before I've tucked in my shirt.
1560
01:33:58,333 --> 01:34:00,583
The bus arrives
in the middle of breakfast.
1561
01:34:00,666 --> 01:34:05,416
Once I get on to head to school and
return home later, bruised and broken
1562
01:34:05,500 --> 01:34:08,625
I need to freshen up
and change clothes immediately,
1563
01:34:08,708 --> 01:34:13,541
eat whatever is offered whether
I like it or not, and do my homework!
1564
01:34:14,333 --> 01:34:15,833
Such a torture!
1565
01:34:15,916 --> 01:34:17,250
I hate this life!
1566
01:34:17,333 --> 01:34:19,458
I want to play with my friends.
1567
01:34:19,541 --> 01:34:20,791
I want to watch cartoons.
1568
01:34:21,250 --> 01:34:23,208
I want to sleep in on Sundays.
1569
01:34:23,958 --> 01:34:26,083
I want to eat ice cream every day.
1570
01:34:26,166 --> 01:34:28,375
I want to dance heartily in the rain.
1571
01:34:28,458 --> 01:34:30,125
My mother is a big fan of yours.
1572
01:34:30,458 --> 01:34:32,500
Could you please talk to her?
1573
01:34:36,750 --> 01:34:37,750
What's wrong?
1574
01:34:39,333 --> 01:34:40,791
I just talk randomly into the mic.
1575
01:34:42,000 --> 01:34:43,041
I see no one before me.
1576
01:34:43,125 --> 01:34:45,208
Are they listening to me or not?
1577
01:34:45,291 --> 01:34:46,750
I keep talking
without receiving reactions.
1578
01:34:47,416 --> 01:34:49,625
What am I even doing?
Why am I talking?
1579
01:34:50,041 --> 01:34:51,583
I have no answers to other's questions
1580
01:34:51,666 --> 01:34:53,291
and there's no answer
to my questions as well.
1581
01:34:55,083 --> 01:34:57,083
Okay, come on.
I'm going to show you something.
1582
01:35:02,791 --> 01:35:04,333
Here's the reaction you seek.
1583
01:35:04,708 --> 01:35:07,208
You talked about this truck
on a show, right?
1584
01:35:07,583 --> 01:35:08,500
Take a look now.
1585
01:35:13,541 --> 01:35:14,791
Just a small change, Yaalan.
1586
01:35:15,291 --> 01:35:17,625
But in small ways, this city is changing
1587
01:35:18,166 --> 01:35:19,166
because of you.
1588
01:35:19,666 --> 01:35:23,375
The answers you seek are
in the Bharathiyar poems you read.
1589
01:35:23,833 --> 01:35:24,708
Just cheer up!
1590
01:35:37,041 --> 01:35:41,916
When swimming in mummy's tummy fear
You had not any
1591
01:35:42,375 --> 01:35:45,000
Boom, boom, when you opened your eyes
1592
01:35:45,083 --> 01:35:47,541
It was a world where fear ruled
1593
01:35:47,625 --> 01:35:52,875
Right after the first drool
An interview in pre-school
1594
01:35:52,958 --> 01:35:55,583
From home, you're shipped
To get your wings clipped
1595
01:35:55,666 --> 01:35:58,416
In a uniform, you're stuffed
In a campus, you're pushed
1596
01:35:58,500 --> 01:36:00,958
In homework, you're roasted and toasted
1597
01:36:01,041 --> 01:36:03,500
Your tiny heart is foisted and wasted
1598
01:36:03,916 --> 01:36:06,291
Your ten-year-old brain
Is ranked and failed
1599
01:36:06,375 --> 01:36:09,000
Like a robot you're readied
1600
01:36:09,083 --> 01:36:11,625
A fragile shoulder is boarded and loaded
1601
01:36:11,708 --> 01:36:14,333
Your route to money
Is pre-made and re-laid
1602
01:36:14,416 --> 01:36:16,666
Your bravery shield
Is battered and shattered
1603
01:36:16,750 --> 01:36:19,500
To make you sing I am fearless
You are frightened and threatened
1604
01:36:19,583 --> 01:36:21,875
There is no fear
1605
01:36:24,583 --> 01:36:27,208
There is no such thing as fear
1606
01:36:29,833 --> 01:36:32,500
There is no fear
1607
01:36:35,083 --> 01:36:37,750
There is no such thing as fear
1608
01:36:51,333 --> 01:36:53,833
Fear, fear, fear
In every waking moment
1609
01:36:53,916 --> 01:36:56,250
Fear, fear, fear
As you walk the pavement
1610
01:36:56,333 --> 01:36:58,625
Fear, fear, fear
At the mere thought of school
1611
01:36:58,708 --> 01:37:01,541
Of teacher, of torture, of future
1612
01:37:01,625 --> 01:37:04,250
Fear, fear, fear, to look at her
1613
01:37:04,333 --> 01:37:06,833
Fear, fear, fear, to get closer
1614
01:37:06,916 --> 01:37:09,250
Fear, fear, fear, to propose to her
1615
01:37:09,333 --> 01:37:12,041
Even when the sky shakes
Falls and breaks
1616
01:37:12,125 --> 01:37:16,375
When in doubt, when you find out
In fear, the world runs about
1617
01:37:16,458 --> 01:37:21,750
When dreaming, on awakening
In fear, the world is spinning
1618
01:37:21,833 --> 01:37:26,750
For the poor, for the rich
In fear, the world's in a ditch
1619
01:37:27,125 --> 01:37:30,083
Fear of being single
Fear of being dumped
1620
01:37:30,166 --> 01:37:33,375
Half of life in fear
Rest of it in terror
1621
01:37:54,500 --> 01:37:56,041
Ghosts and ghouls?
1622
01:37:57,250 --> 01:37:58,750
Another virus?
1623
01:37:59,833 --> 01:38:01,333
A new infection?
1624
01:38:02,458 --> 01:38:04,000
Or a politician?
1625
01:38:05,083 --> 01:38:06,625
The stock market?
1626
01:38:07,791 --> 01:38:09,250
A pick pocket?
1627
01:38:10,458 --> 01:38:12,000
A terrorist?
1628
01:38:13,041 --> 01:38:14,541
Or a grocery list?
1629
01:38:15,666 --> 01:38:17,208
An interview?
1630
01:38:18,333 --> 01:38:19,791
Or a movie queue?
1631
01:38:21,000 --> 01:38:22,500
Don't yield, my friend
1632
01:38:23,000 --> 01:38:25,916
Let's kill fear and go top gear
1633
01:38:26,000 --> 01:38:28,500
There is no fear
1634
01:38:31,041 --> 01:38:33,916
There is no such thing as fear
1635
01:38:35,041 --> 01:38:36,333
No fear at all
1636
01:38:36,416 --> 01:38:39,291
There is no fear
1637
01:38:39,666 --> 01:38:41,500
No fear at all
1638
01:38:41,583 --> 01:38:44,166
There is no such thing as fear
1639
01:38:45,041 --> 01:38:46,875
No fear at all
1640
01:39:24,333 --> 01:39:26,291
-Just a minute. I'll be right back.
-Okay.
1641
01:39:31,708 --> 01:39:33,791
Yes, Mouna. What are you doing here?
1642
01:39:35,166 --> 01:39:38,875
What are you doing with my husband
in our favorite coffee shop?
1643
01:39:39,708 --> 01:39:41,416
I am simply doing what you asked.
1644
01:39:42,541 --> 01:39:44,458
I can't watch you do this.
1645
01:39:45,208 --> 01:39:47,291
Then, don't watch. Go home.
1646
01:39:49,041 --> 01:39:50,958
When will this wrap up, Kajal?
1647
01:39:51,500 --> 01:39:55,375
This isn't one of your construction
projects to work against a deadline.
1648
01:39:55,875 --> 01:39:58,458
It may even take longer than I expected.
1649
01:39:59,041 --> 01:40:01,208
You need to trust me. Go home.
1650
01:40:02,583 --> 01:40:03,583
Fine.
1651
01:40:12,000 --> 01:40:13,041
Did she fell asleep?
1652
01:40:36,833 --> 01:40:37,833
Why are you late?
1653
01:40:38,708 --> 01:40:40,375
I told you about a meeting, right?
1654
01:40:42,291 --> 01:40:43,458
What were you watching?
1655
01:40:43,541 --> 01:40:45,375
Why did you shut the laptop
when I come over?
1656
01:40:45,833 --> 01:40:48,000
It's the script for tomorrow's show.
Homework.
1657
01:40:48,083 --> 01:40:50,791
No one must see it until it's done.
Including you.
1658
01:40:52,208 --> 01:40:53,500
Are you happy?
1659
01:40:54,583 --> 01:40:55,583
I am always happy.
1660
01:41:00,125 --> 01:41:03,791
Do you remember the day we met?
1661
01:41:04,291 --> 01:41:05,166
Yes, I do.
1662
01:41:10,916 --> 01:41:13,875
That's all I have thought about
for the last few days.
1663
01:41:14,291 --> 01:41:15,125
Why?
1664
01:41:17,541 --> 01:41:18,541
I don't know.
1665
01:41:19,625 --> 01:41:20,791
But it's all I think about.
1666
01:41:23,125 --> 01:41:25,166
I love your smile.
1667
01:41:30,208 --> 01:41:32,625
Do you have any idea
how handsome you are?
1668
01:41:45,666 --> 01:41:46,625
Someone's here.
1669
01:41:46,708 --> 01:41:47,791
-Hey.
-It's okay.
1670
01:41:57,916 --> 01:41:59,791
-Surprise!
-Surprise!
1671
01:41:59,875 --> 01:42:04,000
-Time for celebration!
-Time for celebration!
1672
01:42:04,083 --> 01:42:06,208
-Okay. Whose birthday is it?
-Time for celebration!
1673
01:42:06,291 --> 01:42:07,125
-Birthday?
-Birthday?
1674
01:42:07,208 --> 01:42:11,916
They've chosen you to be a producer for
a prime time show at Isai FM in Chennai!
1675
01:42:12,000 --> 01:42:15,708
-Me?
-All thanks to our show in Pondy!
1676
01:42:15,791 --> 01:42:17,083
Our show is the top rated show
1677
01:42:17,166 --> 01:42:19,666
-on every station in Tamil Nadu!
-Wow! Congratulations.
1678
01:42:19,750 --> 01:42:20,625
Congrats, Yaalan!
1679
01:42:20,708 --> 01:42:21,541
I don't get it.
1680
01:42:21,625 --> 01:42:23,375
-Should I move to Chennai now?
-Yes!
1681
01:42:23,458 --> 01:42:25,250
A prime time show, Yaalan.
Don't you get it?
1682
01:42:25,333 --> 01:42:28,500
You are going to be
heard all over Tamil Nadu.
1683
01:42:29,166 --> 01:42:31,791
Indians all over the world
will listen to you every day.
1684
01:42:32,333 --> 01:42:34,750
But the two of us will miss you a lot.
1685
01:42:34,833 --> 01:42:35,916
Same here!
1686
01:42:36,000 --> 01:42:37,166
The listeners will be fine.
1687
01:42:37,250 --> 01:42:39,083
-They love it when I talk.
-Hey!
1688
01:42:39,166 --> 01:42:40,458
But we'll miss you.
1689
01:42:40,541 --> 01:42:42,750
-Especially the biryani--
-Really? Is that it?
1690
01:42:42,833 --> 01:42:45,958
Don't lose sight of this cake
while you think of biryani. Cut it!
1691
01:42:46,041 --> 01:42:47,291
-Come, Mo!
-Come!
1692
01:42:48,375 --> 01:42:50,791
-Yeah!
-Go Yaalan!
1693
01:42:57,666 --> 01:42:59,083
Superb!
1694
01:42:59,166 --> 01:43:01,875
You've got the freedom you wanted, Mouna!
1695
01:43:01,958 --> 01:43:04,500
But don't forget about us.
Give us a huge treat! Got it?
1696
01:43:04,583 --> 01:43:05,916
Shut up!
1697
01:43:07,791 --> 01:43:08,666
Bye.
1698
01:43:09,583 --> 01:43:11,791
-We'll get going. Let's go. Bye.
-What?
1699
01:43:11,875 --> 01:43:13,791
-What's wrong?
-Bye.
1700
01:43:14,333 --> 01:43:16,125
-You blabbermouth!
-What did I do?
1701
01:43:31,458 --> 01:43:33,500
So all of you want me
to leave for Chennai.
1702
01:43:35,250 --> 01:43:37,083
Divya didn't mean it.
1703
01:43:37,708 --> 01:43:39,750
If you wish, you can stay here.
1704
01:43:40,875 --> 01:43:42,083
What do you mean?
1705
01:43:43,750 --> 01:43:46,541
I was jobless then. I had no friends.
1706
01:43:47,041 --> 01:43:48,458
You were all I had.
1707
01:43:48,541 --> 01:43:51,166
Yet you prioritized work
and came to Pondy.
1708
01:43:51,708 --> 01:43:54,291
For the first time,
I've gotten a job I like.
1709
01:43:54,916 --> 01:43:56,083
You know that well.
1710
01:43:56,416 --> 01:43:59,625
You could've said, "Let's go to Chennai.
I'll have someone cover my post."
1711
01:44:00,041 --> 01:44:02,000
Or you could've asked me not to go.
1712
01:44:02,083 --> 01:44:03,958
Why are you speaking for me?
1713
01:44:04,291 --> 01:44:06,166
You can leave if you want to.
1714
01:44:06,250 --> 01:44:08,041
So basically, my presence
or absence doesn't matter to you.
1715
01:44:08,625 --> 01:44:10,833
I'm wrong either way.
1716
01:44:10,916 --> 01:44:12,666
No. You needn't say anything.
1717
01:44:14,333 --> 01:44:15,458
I'm aware.
1718
01:44:15,541 --> 01:44:17,125
You didn't mean it
when you asked me to stay.
1719
01:44:17,625 --> 01:44:19,791
You like being alone. Away from me.
1720
01:44:19,875 --> 01:44:21,708
As Divya said, enjoy your freedom.
1721
01:44:21,791 --> 01:44:22,666
I'm leaving.
1722
01:44:23,458 --> 01:44:25,416
Come over whenever you want to see me.
1723
01:44:25,750 --> 01:44:27,750
Talk to me whenever you feel like it.
1724
01:44:27,833 --> 01:44:29,208
I won't disturb you.
1725
01:44:30,375 --> 01:44:31,541
Enjoy your space!
1726
01:44:32,291 --> 01:44:34,166
Until then, you won't
even get a call from me!
1727
01:44:43,583 --> 01:44:45,208
It all began on this terrace.
1728
01:44:45,708 --> 01:44:46,958
It has come to an end.
1729
01:44:48,000 --> 01:44:49,000
Thank you, Kajal.
1730
01:44:49,541 --> 01:44:50,666
It's not over yet.
1731
01:44:50,750 --> 01:44:51,750
He'll be back.
1732
01:44:53,041 --> 01:44:54,750
I'm not going to call him again.
1733
01:44:54,833 --> 01:44:57,375
You must not disturb him either.
1734
01:45:16,958 --> 01:45:18,833
-Hey! Yaalan from Pondy, right?
-Yes.
1735
01:45:19,333 --> 01:45:20,708
-Welcome to Chennai.
-Hi!
1736
01:45:20,791 --> 01:45:22,708
-He's our boss.
-Greetings, sir.
1737
01:45:22,791 --> 01:45:23,958
Thank you, sir.
1738
01:45:25,166 --> 01:45:26,916
-This folder here.
-This one?
1739
01:45:27,000 --> 01:45:28,750
-Yes. This is how you answer calls.
-Okay.
1740
01:45:28,833 --> 01:45:30,208
-Good to go. All the best!
-Thank you.
1741
01:45:33,375 --> 01:45:36,083
Hi, listeners of Isai FM Chennai!
This is RJ Yaalan.
1742
01:45:36,166 --> 01:45:38,416
You are listening to Isai FM 103.2.
1743
01:45:38,500 --> 01:45:39,875
Happiness knows no end here!
1744
01:45:40,500 --> 01:45:41,833
The topic of my first show,
1745
01:45:41,916 --> 01:45:45,375
is something we all love
and that is, food!
1746
01:45:45,458 --> 01:45:49,708
Even the mere aroma of cooking
gets our stomachs rumbling!
1747
01:45:49,791 --> 01:45:52,541
Would you believe me if I said
those beautiful moments we wait
1748
01:45:52,625 --> 01:45:56,458
for food to be served are getting lost
because of the fast food?
1749
01:45:56,541 --> 01:45:57,625
But that's the truth.
1750
01:45:57,708 --> 01:46:00,125
To counter fast food,
we must bring in a slow food revolution!
1751
01:46:00,666 --> 01:46:04,333
When we consume fast food
to save an hour on cooking…
1752
01:46:04,416 --> 01:46:07,791
but we lose 30 years of our lives
to instant heart attacks.
1753
01:46:07,875 --> 01:46:09,208
Tell me what's important.
1754
01:46:09,291 --> 01:46:12,541
Option A, an hour.
Or option B, 30 years of your life.
1755
01:46:12,625 --> 01:46:15,208
Log in to the Isai FM app and vote.
1756
01:46:15,291 --> 01:46:17,750
Here's one of my favorite
food songs for you.
1757
01:46:17,833 --> 01:46:21,083
This is RJ Yaalan.
You are listening to Isai FM 103.2.
1758
01:46:21,166 --> 01:46:23,000
Happiness knows no end here!
1759
01:47:26,291 --> 01:47:28,708
A new special show comes
your way from tomorrow!
1760
01:47:28,791 --> 01:47:31,083
Isai FM's first live show.
1761
01:47:31,166 --> 01:47:34,625
To know more, watch it live
on the Isai FM app tomorrow at 10:00 a.m.
1762
01:47:34,708 --> 01:47:38,208
This is RJ Yaalan.
You are listening to Isai FM 103.2.
1763
01:47:38,291 --> 01:47:40,041
Happiness knows no end here!
1764
01:47:40,125 --> 01:47:41,375
PALMALI BABA
1765
01:47:43,416 --> 01:47:44,791
OPEN UP AND KNOW THYSELF
PALMALI BABA'S MOTTO
1766
01:47:49,666 --> 01:47:50,500
NO SHAME! NO EMBARRASSMENT!
1767
01:47:56,000 --> 01:47:57,500
Why are they acting
as if they are possessed?
1768
01:47:57,583 --> 01:47:58,583
Just play along!
1769
01:48:01,625 --> 01:48:04,125
-Dance.
-And at ease!
1770
01:48:04,208 --> 01:48:07,916
-Hail the saint!
-Hail the saint!
1771
01:48:08,250 --> 01:48:10,333
-You may ask him your questions.
-Hail the saint!
1772
01:48:10,416 --> 01:48:12,541
Only one question per person.
1773
01:48:12,625 --> 01:48:15,125
Hey! Ask him a question
that leaves him mortified.
1774
01:48:15,208 --> 01:48:17,375
-Hey!
-I meant ask one terrific question!
1775
01:48:17,458 --> 01:48:19,291
My name is Pradakshana.
1776
01:48:19,375 --> 01:48:20,708
What production?
1777
01:48:20,791 --> 01:48:22,958
She didn't say production.
Her name is Pradakshana!
1778
01:48:23,041 --> 01:48:24,541
Beautiful name!
1779
01:48:24,625 --> 01:48:27,541
What is this "Inner Doctoring"
you speak of, Baba?
1780
01:48:27,916 --> 01:48:33,125
Investing millions to get a medical degree
is a complete waste!
1781
01:48:33,208 --> 01:48:35,708
-All doctors are useless!
-That's how he makes money!
1782
01:48:35,791 --> 01:48:37,541
The heart is the true doctor!
1783
01:48:38,333 --> 01:48:43,625
If I simply say "heal",
every ailment in my body will heal!
1784
01:48:43,708 --> 01:48:45,625
Pain will fade away!
1785
01:48:46,000 --> 01:48:49,541
This art of learning
is known as "Inner Doctoring"!
1786
01:48:49,625 --> 01:48:51,250
-Got it, children?
-Hail the saint!
1787
01:48:51,333 --> 01:48:54,833
-Now, on my way here, I had a headache.
-Hail the saint!
1788
01:48:55,208 --> 01:48:59,500
I said to it, "My devotees
are waiting for me in the scorching sun.
1789
01:48:59,583 --> 01:49:00,916
Quit torturing me!"
1790
01:49:01,000 --> 01:49:02,625
It just scurried away!
1791
01:49:03,375 --> 01:49:07,125
How about the time when you went
to a hospital in Singapore for treatment--
1792
01:49:07,208 --> 01:49:08,958
You are done with your turn, dear!
1793
01:49:09,375 --> 01:49:12,625
You must take a special appointment and
meet in private to ask another question.
1794
01:49:12,708 --> 01:49:14,000
-Have a seat.
-Next!
1795
01:49:14,083 --> 01:49:14,916
-Baba!
-I have a question!
1796
01:49:15,000 --> 01:49:18,291
The third man with the beard
in the second line.
1797
01:49:18,375 --> 01:49:19,416
The floor is yours!
1798
01:49:19,500 --> 01:49:20,875
My name is Yaalan!
1799
01:49:20,958 --> 01:49:23,416
-I only have one question.
-Ask away, my child!
1800
01:49:23,833 --> 01:49:24,833
Come on, man!
1801
01:49:25,375 --> 01:49:27,541
After destroying fifty acres
of forest land,
1802
01:49:27,625 --> 01:49:29,250
taking loans to plant saplings,
1803
01:49:29,333 --> 01:49:31,041
buying a small island with that money,
1804
01:49:31,125 --> 01:49:34,375
raping 17 of your devotees
who came to learn "Inner Doctoring",
1805
01:49:34,458 --> 01:49:38,708
escaping their lawsuit saying
you didn't have the equipment for it,
1806
01:49:38,791 --> 01:49:43,041
claiming to have created black holes
where sheep turn into talking cows,
1807
01:49:43,125 --> 01:49:44,166
speaking whatever you want,
1808
01:49:44,250 --> 01:49:48,000
and fooling these millions of devotees
clad in white clothes
1809
01:49:48,083 --> 01:49:52,125
who applaud at everything you say,
how can you still be happy?
1810
01:49:52,208 --> 01:49:53,541
-So--
-Didn't you understand me?
1811
01:49:53,625 --> 01:49:56,208
One question per person!
You asked so many questions.
1812
01:49:56,291 --> 01:49:59,000
Sir, I guess you didn't hear me properly.
I asked just one question.
1813
01:49:59,083 --> 01:50:00,041
Alright.
1814
01:50:00,416 --> 01:50:02,875
-Answer him.
-Answer me, Baba.
1815
01:50:02,958 --> 01:50:05,583
Millions of listeners are waiting live
for your response.
1816
01:50:07,083 --> 01:50:08,083
Listen up, kid!
1817
01:50:08,666 --> 01:50:12,041
You must not tarnish my image
with questions like these!
1818
01:50:13,333 --> 01:50:16,125
It's wrong of you to pose such questions
without evidence!
1819
01:50:16,208 --> 01:50:20,750
You acted inappropriately with a girl
in the name of teaching Inner Doctoring.
1820
01:50:21,125 --> 01:50:22,708
Her parents told me so.
1821
01:50:23,083 --> 01:50:26,250
They even filed a police complaint.
I have their video statement.
1822
01:50:26,333 --> 01:50:29,166
I asked you this question
based on that evidence.
1823
01:50:30,000 --> 01:50:32,041
Answer me, Baba. Everyone's waiting!
1824
01:50:32,125 --> 01:50:33,416
We know. But we won't answer!
1825
01:50:33,500 --> 01:50:34,625
-Tamannah.
-Speak into the mic.
1826
01:50:38,166 --> 01:50:39,750
You can answer me
while you put on your shades.
1827
01:50:40,375 --> 01:50:41,541
No comments!
1828
01:50:41,916 --> 01:50:42,958
Why, Baba?
1829
01:50:43,041 --> 01:50:45,000
-Make way!
-Answer me!
1830
01:50:45,083 --> 01:50:47,041
-Our listeners are awaiting your answer!
-Who let them in?
1831
01:50:47,125 --> 01:50:48,750
-Baba, mic…
-Bless me, Baba!
1832
01:50:48,833 --> 01:50:50,875
-May you be ruined!
-Baba, the nation wants to know!
1833
01:50:50,958 --> 01:50:52,250
-Answer me now!
-Come along.
1834
01:50:52,333 --> 01:50:53,375
-Baba!
-Please, Baba!
1835
01:50:53,458 --> 01:50:55,041
-Let's hurry! Get the jeep!
-Baba…
1836
01:50:55,125 --> 01:50:58,125
We filed a complaint based on the
parental testimony from last week's show.
1837
01:50:58,208 --> 01:51:00,166
Palmali Bala will be arrested soon!
1838
01:51:00,250 --> 01:51:02,291
But his political clout
will secure his release!
1839
01:51:02,375 --> 01:51:04,958
Or he'll run off to the island
he bought for himself!
1840
01:51:05,041 --> 01:51:07,750
But you need to teach your kids
good touch and bad touch!
1841
01:51:07,833 --> 01:51:11,041
There are several such Palmali Babas
all over town!
1842
01:51:11,125 --> 01:51:13,583
You're listening to "Kalam"!
This is RJ Yaalan.
1843
01:51:13,666 --> 01:51:15,250
This is Isai FM 103.2.
1844
01:51:15,333 --> 01:51:17,125
Let's bring an end to people like him!
1845
01:51:23,541 --> 01:51:25,166
-Hello?
-Hello, Mouna.
1846
01:51:26,250 --> 01:51:27,708
Yaalan's killing it out here.
1847
01:51:28,125 --> 01:51:29,916
Everyone's talking about him!
1848
01:51:31,458 --> 01:51:32,458
Thanks.
1849
01:51:32,541 --> 01:51:35,000
How's our project going on over there?
1850
01:51:35,625 --> 01:51:37,000
I'm not feeling well, boss.
1851
01:51:37,708 --> 01:51:41,000
-Can I call you later?
-Okay, Mouna. Take care.
1852
01:51:53,583 --> 01:51:54,416
Yaalan?
1853
01:51:54,500 --> 01:51:55,625
At your service!
1854
01:51:55,708 --> 01:51:57,083
Your favorite fish fry!
1855
01:52:01,416 --> 01:52:02,583
I came to tell you a truth.
1856
01:52:04,000 --> 01:52:04,916
It might shock you.
1857
01:52:05,916 --> 01:52:08,250
Or it might be what you've
been wanting all this time.
1858
01:52:10,416 --> 01:52:11,541
I have a new girlfriend.
1859
01:52:12,041 --> 01:52:13,291
I came to introduce her to you.
1860
01:52:15,458 --> 01:52:16,291
Come.
1861
01:52:18,125 --> 01:52:20,083
She's waiting outside. Watch your step.
1862
01:52:21,541 --> 01:52:22,500
Surprise!
1863
01:52:23,250 --> 01:52:25,708
This is my new girlfriend.
Just delivered today.
1864
01:52:25,791 --> 01:52:27,166
My first trip was to see you!
1865
01:52:31,791 --> 01:52:34,083
The smell of fish? Your favorite, right?
1866
01:52:34,833 --> 01:52:37,166
Congratulations, Yaal.
You finally bought a car.
1867
01:52:38,041 --> 01:52:39,000
Thank you.
1868
01:52:39,083 --> 01:52:40,291
Alright. I must get going.
1869
01:52:40,791 --> 01:52:41,666
I'm still mad at you.
1870
01:52:41,750 --> 01:52:44,125
You haven't called me or texted me
or come to see me.
1871
01:52:44,583 --> 01:52:46,958
Your boss told me you were unwell.
So I came by.
1872
01:52:47,041 --> 01:52:48,666
-Take care, Mo. Bye! See you.
-Hey.
1873
01:52:48,750 --> 01:52:50,166
You can have dinner and go.
1874
01:52:50,250 --> 01:52:52,208
No, thanks. You eat alone.
1875
01:52:52,541 --> 01:52:54,250
I'll only keep yammering.
1876
01:52:54,333 --> 01:52:57,291
Enjoy your freedom.
I'm sorry if I disturbed you.
1877
01:52:57,833 --> 01:52:58,708
Okay, bye.
1878
01:53:07,250 --> 01:53:08,166
Hi!
1879
01:53:12,791 --> 01:53:13,791
It's Yaalan!
1880
01:53:15,625 --> 01:53:17,500
Hi! Whose car is this?
1881
01:53:17,583 --> 01:53:18,875
It's mine! I just bought it today.
1882
01:53:19,208 --> 01:53:20,500
-Congratulations.
-Thank you.
1883
01:53:23,083 --> 01:53:24,666
-Take me for a drive.
-Come!
1884
01:53:57,458 --> 01:54:00,416
If you ever buy a car,
would you take me on a long drive?
1885
01:54:01,125 --> 01:54:02,375
I don't think I will ever buy a car.
1886
01:54:03,250 --> 01:54:06,250
And even if I do,
who else can I take out?
1887
01:54:57,416 --> 01:54:58,708
You can get off here, Malar.
1888
01:54:59,125 --> 01:55:01,666
You've made it this far.
You can go a little further, right?
1889
01:55:02,041 --> 01:55:02,958
Let's not.
1890
01:55:03,458 --> 01:55:04,833
Mouna might misunderstand.
1891
01:55:05,541 --> 01:55:07,291
She's like a child.
1892
01:55:11,833 --> 01:55:13,750
You haven't done anything wrong yet.
1893
01:55:14,083 --> 01:55:15,291
Then why are you afraid?
1894
01:55:19,333 --> 01:55:20,583
Alright. Good night.
1895
01:55:23,083 --> 01:55:23,958
Good night.
1896
01:55:34,083 --> 01:55:36,208
-Bye.
-Bye.
1897
01:55:51,083 --> 01:55:52,541
Are you trying to kill me?
1898
01:55:55,000 --> 01:55:56,125
I did think about it.
1899
01:55:58,875 --> 01:56:00,208
I made a mistake, Kajal.
1900
01:56:00,291 --> 01:56:01,958
I shouldn't have come to you.
1901
01:56:03,041 --> 01:56:04,750
-I want my husband back.
-What?
1902
01:56:06,375 --> 01:56:07,916
Yaalan has changed, Kajal!
1903
01:56:08,416 --> 01:56:09,416
I must thank you for that.
1904
01:56:10,083 --> 01:56:11,875
He goes to work. He talks less.
1905
01:56:12,958 --> 01:56:17,125
But I feel the same love for him which
I had when I saw him for the first time.
1906
01:56:17,708 --> 01:56:19,125
He has changed completely.
1907
01:56:19,708 --> 01:56:21,000
It's not he who has changed, Mouna.
1908
01:56:21,500 --> 01:56:22,333
It's you!
1909
01:56:22,833 --> 01:56:24,250
Yaalan's the same as he always was.
1910
01:56:24,916 --> 01:56:26,000
Fine.
1911
01:56:26,083 --> 01:56:28,250
You needn't meet or talk to him anymore.
1912
01:56:29,625 --> 01:56:31,083
I want my Yaalan back.
1913
01:56:32,208 --> 01:56:35,666
An unexpected thing
is happening in my life.
1914
01:56:36,166 --> 01:56:37,166
It's unbelievable.
1915
01:56:40,625 --> 01:56:41,583
I'm in love.
1916
01:56:43,541 --> 01:56:44,750
I'm in love with your husband.
1917
01:56:45,333 --> 01:56:46,375
What the hell!
1918
01:56:46,458 --> 01:56:47,708
I told you to back off, right?
1919
01:56:48,583 --> 01:56:53,833
I am not some dumb toy
to follow your every command!
1920
01:56:54,291 --> 01:56:55,583
I'm a human being as well!
1921
01:56:58,375 --> 01:57:00,500
Yaalan is my lawfully wedded husband.
1922
01:57:01,416 --> 01:57:03,416
What you are talking about is illegal!
1923
01:57:03,500 --> 01:57:05,041
Oh! Illegal?
1924
01:57:05,666 --> 01:57:07,666
Then let's go to court!
1925
01:57:07,750 --> 01:57:12,833
Tell them that you paid me to seduce
your lawfully wedded husband!
1926
01:57:13,333 --> 01:57:15,083
Let's not talk about the court.
1927
01:57:15,166 --> 01:57:16,666
Let's go to Yaalan.
1928
01:57:16,750 --> 01:57:18,000
Let's go right now!
1929
01:57:19,958 --> 01:57:21,125
Are you threatening me?
1930
01:57:22,041 --> 01:57:23,416
Fine. Go to court.
1931
01:57:23,500 --> 01:57:24,791
Go to Yaalan.
1932
01:57:24,875 --> 01:57:25,750
Reveal everything!
1933
01:57:26,666 --> 01:57:27,750
I am not afraid.
1934
01:57:28,541 --> 01:57:30,291
I'll be afraid only if I am alive.
1935
01:57:30,375 --> 01:57:31,791
Understand this.
1936
01:57:31,875 --> 01:57:33,708
By the time you tell Yaalan the truth…
1937
01:57:34,958 --> 01:57:37,333
I'll kill myself. So, go! Go!
1938
01:57:38,666 --> 01:57:42,000
You played the suicide card
to blackmail me and to seduce him.
1939
01:57:42,083 --> 01:57:46,666
Now, you resort to the same trick
to separate me and him!
1940
01:57:46,750 --> 01:57:50,583
Threat. Plea. Blackmail.
Call it whatever you want!
1941
01:57:51,041 --> 01:57:53,291
I… I really don't care!
1942
01:57:54,208 --> 01:57:55,583
I need Yaalan, Kajal.
1943
01:57:56,250 --> 01:57:58,416
You must not see him
or talk to him anymore!
1944
01:57:59,166 --> 01:58:02,333
I wore this around my neck
to remind myself
1945
01:58:02,833 --> 01:58:06,166
that there are no good men in this world.
1946
01:58:22,458 --> 01:58:23,958
Hey Come out, Kajal!
1947
01:58:24,041 --> 01:58:25,083
Come out, Kajal!
1948
01:58:25,666 --> 01:58:27,500
-Hey! Come out!
-Come here!
1949
01:58:28,250 --> 01:58:29,791
-Come out!
-Kajal!
1950
01:58:29,875 --> 01:58:31,083
-Come out!
-Come on out!
1951
01:58:31,166 --> 01:58:33,583
-Stop hiding! Come out!
-Come out!
1952
01:58:34,166 --> 01:58:36,083
-Come out!
-Come out!
1953
01:58:36,166 --> 01:58:38,583
-You flaunt your crappy degree.
-Come on out!
1954
01:58:38,666 --> 01:58:41,458
-Come out!
-You need a PhD to be a home-wrecker?
1955
01:58:41,541 --> 01:58:43,916
-Come out!
-Stop it, man! What's this?
1956
01:58:44,000 --> 01:58:45,625
-What are you doing?
-Who the hell are you?
1957
01:58:45,708 --> 01:58:47,250
-It's not her!
-Get going!
1958
01:58:47,333 --> 01:58:48,541
-Get going!
-Mouna!
1959
01:58:48,625 --> 01:58:49,625
Why are you interfering?
1960
01:58:49,708 --> 01:58:51,875
Don't create problems.
My fight is with Kajal!
1961
01:58:51,958 --> 01:58:52,958
-Quit yelling!
-Kajal!
1962
01:58:53,041 --> 01:58:54,833
I have a problem with her as well.
1963
01:58:55,791 --> 01:58:56,916
Tell me what the issue is.
1964
01:58:57,500 --> 01:58:58,875
The four of us met at a bar.
1965
01:58:58,958 --> 01:59:00,958
While drinking over our tragic lives,
1966
01:59:01,041 --> 01:59:04,166
we realized that Kajal
was the one who ruined us all!
1967
01:59:04,583 --> 01:59:07,958
I lost my life, my family
and every single thing!
1968
01:59:08,291 --> 01:59:09,250
Call her outside!
1969
01:59:09,333 --> 01:59:11,583
She won't let me meet
my five year old child!
1970
01:59:11,666 --> 01:59:13,291
I want to meet Kajal!
1971
01:59:13,375 --> 01:59:14,958
-Okay. Please!
-Call her here!
1972
01:59:15,041 --> 01:59:16,291
-Kajal!
-Please!
1973
01:59:16,375 --> 01:59:17,708
-Hey! Get out here!
-Sheeba!
1974
01:59:17,791 --> 01:59:19,958
-I'm not coming, ma'am!
-Sheeba!
1975
01:59:20,041 --> 01:59:21,375
-Don't be scared. Come here.
-Come out!
1976
01:59:21,458 --> 01:59:22,791
-Come here!
-Hey!
1977
01:59:24,500 --> 01:59:25,958
-Please stop yelling.
-Tell her to call her.
1978
01:59:26,041 --> 01:59:27,500
-Please!
-Where is she?
1979
01:59:27,958 --> 01:59:28,916
Where is she hiding?
1980
01:59:29,000 --> 01:59:30,875
-Where is Kajal?
-I honestly don't know.
1981
01:59:30,958 --> 01:59:33,041
As usual, I came by to open the clinic--
1982
01:59:33,125 --> 01:59:34,041
To heck with--
1983
01:59:34,125 --> 01:59:37,666
-Stop lying!
-She didn't text me. Her car isn't here.
1984
01:59:37,750 --> 01:59:38,583
Samant!
1985
01:59:38,666 --> 01:59:41,958
I think she'll be at the Hiranandani
apartments in Chennai, ma'am.
1986
01:59:42,041 --> 01:59:43,125
"Hiranandani"?
1987
01:59:45,583 --> 01:59:47,000
Okay. Hold on.
1988
01:59:47,666 --> 01:59:48,666
Stay put.
1989
01:59:50,875 --> 01:59:51,791
Hello?
1990
01:59:51,875 --> 01:59:53,125
Listen up, Ram.
1991
01:59:53,208 --> 01:59:55,125
-Don't you stay at Hiranandani?
-Yes.
1992
01:59:56,208 --> 01:59:58,750
Do you know anyone there called Kajal?
1993
01:59:58,833 --> 02:00:00,416
"Do I know her?"
1994
02:00:01,500 --> 02:00:04,333
My life is in a mess because of her!
1995
02:00:04,416 --> 02:00:07,166
She added my wife
to my college WhatsApp group…
1996
02:00:08,208 --> 02:00:11,458
When it comes to splitting people up,
she is second to none!
1997
02:00:11,541 --> 02:00:12,458
Wow!
1998
02:00:12,875 --> 02:00:13,958
It's not just you, Ram.
1999
02:00:14,458 --> 02:00:17,208
There's an entire team in Pondy
that's out for her blood!
2000
02:00:18,166 --> 02:00:20,666
Will you do what I say
without asking any questions?
2001
02:00:29,958 --> 02:00:31,166
-Is this the place?
-Yes.
2002
02:00:31,250 --> 02:00:32,666
-Upstairs? House G-3?
-G-3. Yes.
2003
02:00:37,541 --> 02:00:39,416
-Check, one, two, three. Can you hear me?
-Yes.
2004
02:00:43,500 --> 02:00:48,125
Why is a man always blamed
when things go wrong in a relationship?
2005
02:00:48,541 --> 02:00:50,000
Why is there a gender bias in this regard?
2006
02:00:50,083 --> 02:00:51,541
Anyone can commit a mistake.
2007
02:00:51,625 --> 02:00:53,583
Our show "Kalam" is meant
to showcase this.
2008
02:00:53,666 --> 02:00:57,083
This is Isai FM 103.2.
Happiness knows no end here.
2009
02:00:57,166 --> 02:00:58,375
This is RJ Yaalan.
2010
02:00:58,458 --> 02:01:02,666
Last week, we learned about Palmali Baba,
who ruined the lives of many women.
2011
02:01:02,750 --> 02:01:03,833
We exposed him as well!
2012
02:01:03,916 --> 02:01:07,625
This week, we have a mystery woman
who has ruined the lives of many men.
2013
02:01:07,708 --> 02:01:10,125
Who is she? What did she do?
Would you like to know?
2014
02:01:10,208 --> 02:01:13,583
Stay tuned to Isai FM 103.2.
This is RJ Yaalan.
2015
02:01:13,666 --> 02:01:15,625
Let's ring the bell. Ding-dong.
2016
02:01:18,458 --> 02:01:19,458
All the best.
2017
02:01:25,083 --> 02:01:26,416
We're live, bro!
2018
02:01:28,000 --> 02:01:29,083
Hello. I'm RJ Yaalan.
2019
02:01:29,458 --> 02:01:30,500
I'm with Isai FM.
2020
02:01:31,000 --> 02:01:32,875
I'm here to ask questions
for "The Kalam Show".
2021
02:01:33,875 --> 02:01:36,541
You needn't state your name.
Your voice will be masked as well.
2022
02:01:37,833 --> 02:01:38,666
Please come in.
2023
02:01:43,916 --> 02:01:46,875
We heard you have ruined the lives
of many married men.
2024
02:01:49,708 --> 02:01:50,625
Is that true?
2025
02:01:51,583 --> 02:01:52,416
No.
2026
02:01:52,791 --> 02:01:58,125
I've only exposed men
who have ruined the lives of women.
2027
02:01:58,791 --> 02:02:00,166
Are their lives a joke to you?
2028
02:02:01,708 --> 02:02:03,791
We are the ones
who are a mere joke to men.
2029
02:02:03,875 --> 02:02:06,916
My father eloped with
my mother's best friend to Dubai
2030
02:02:07,000 --> 02:02:08,375
right after I was born.
2031
02:02:09,250 --> 02:02:12,500
My math teacher taught classes
while getting all handsy with me.
2032
02:02:12,833 --> 02:02:17,666
My best friend stuck his hands
down my shirt while I was asleep.
2033
02:02:18,125 --> 02:02:22,166
My professor would only approve my thesis
if I got down on my knees before him.
2034
02:02:22,541 --> 02:02:25,791
And despite all this,
I fell in love with a man.
2035
02:02:26,625 --> 02:02:27,583
His name is…
2036
02:02:28,333 --> 02:02:29,500
That's not relevant.
2037
02:02:29,583 --> 02:02:31,041
I met him in Chennai.
2038
02:02:31,125 --> 02:02:35,000
After six months of roaming the town
with him, I became crazy about him.
2039
02:02:35,583 --> 02:02:36,708
I married him as well.
2040
02:02:37,416 --> 02:02:41,458
It was during our honeymoon I realized
that I was not his only wife.
2041
02:02:43,125 --> 02:02:46,500
Any woman in my place
would have been shattered.
2042
02:02:49,000 --> 02:02:51,458
But I am not like other women.
2043
02:02:51,541 --> 02:02:53,291
I have a PhD in psychology.
2044
02:02:53,708 --> 02:02:54,958
It wasn't just me who was betrayed.
2045
02:02:55,041 --> 02:02:58,333
My education, intellect and hard work
was a part of the betrayal as well!
2046
02:02:58,750 --> 02:03:01,500
Unlike other women,
I couldn't afford to be crushed.
2047
02:03:01,833 --> 02:03:04,000
They arrested him. He was sent to prison.
2048
02:03:07,291 --> 02:03:08,875
That's when I realized the bitter truth.
2049
02:03:09,583 --> 02:03:12,708
Not a single man in this world
is a good man.
2050
02:03:13,083 --> 02:03:16,541
And if any man is referred
to as a good person,
2051
02:03:16,625 --> 02:03:21,083
then I would be the one
to prove the world wrong.
2052
02:03:22,791 --> 02:03:25,166
I ripped off the masks
of many such men.
2053
02:03:26,125 --> 02:03:29,291
Some of those men have given you
a wrong impression of me.
2054
02:03:30,833 --> 02:03:33,666
It was my strong belief
that there are no good men.
2055
02:03:36,375 --> 02:03:39,833
I had no love or warmth in my heart.
2056
02:03:45,833 --> 02:03:49,750
But one man proved me wrong.
2057
02:03:53,875 --> 02:03:56,958
He proved to me that
no matter how close a woman gets,
2058
02:03:57,041 --> 02:04:00,875
a real man would always take a step back
2059
02:04:00,958 --> 02:04:04,333
saying that it's inappropriate.
2060
02:04:07,375 --> 02:04:08,375
I have lost the battle.
2061
02:04:12,041 --> 02:04:14,625
Do you want to know the severity
of that defeat?
2062
02:04:21,958 --> 02:04:23,541
I fell in love with you.
2063
02:04:27,041 --> 02:04:29,125
Are you done? Any further questions?
2064
02:04:49,291 --> 02:04:50,166
Hi!
2065
02:04:51,250 --> 02:04:52,291
Mouna?
2066
02:04:52,375 --> 02:04:54,625
-What are you doing in the dark?
-Why are you in Chennai?
2067
02:04:55,333 --> 02:04:57,333
I've handed over my project to Ram.
2068
02:04:57,791 --> 02:04:59,208
I won't ever leave you again.
2069
02:05:02,583 --> 02:05:03,458
Okay.
2070
02:05:04,125 --> 02:05:05,125
"Okay"?
2071
02:05:05,791 --> 02:05:07,541
You're capable of one-word answers?
2072
02:05:07,958 --> 02:05:08,958
Really?
2073
02:05:10,250 --> 02:05:11,250
Care for some coffee?
2074
02:05:16,791 --> 02:05:18,541
-What's the matter?
-Nothing.
2075
02:05:18,625 --> 02:05:19,625
Why are you so dull?
2076
02:05:21,791 --> 02:05:24,500
I don't know how to explain it.
Please don't probe me, Mouna.
2077
02:05:36,083 --> 02:05:37,416
It's because of Kajal, right?
2078
02:05:40,416 --> 02:05:41,416
What did you say?
2079
02:05:43,083 --> 02:05:44,250
What makes you say that?
2080
02:05:46,416 --> 02:05:47,416
It's not important.
2081
02:05:48,625 --> 02:05:49,666
It is important to me.
2082
02:05:50,041 --> 02:05:50,958
Will you tell me?
2083
02:06:01,000 --> 02:06:03,625
It's because it was me
who asked her to love you.
2084
02:06:10,166 --> 02:06:11,000
Why?
2085
02:06:15,166 --> 02:06:16,916
To strengthen our relationship.
2086
02:06:18,083 --> 02:06:19,666
Look into my eyes and speak, Mouna.
2087
02:06:20,833 --> 02:06:21,833
You're lying.
2088
02:06:23,375 --> 02:06:24,583
If I fell in love with her,
2089
02:06:25,125 --> 02:06:27,125
you'd use that as an excuse
to divorce me, right?
2090
02:06:27,208 --> 02:06:28,416
Yes!
2091
02:06:28,500 --> 02:06:29,625
That's why I did it!
2092
02:06:32,333 --> 02:06:34,416
I didn't know how to handle you.
2093
02:06:35,000 --> 02:06:38,208
I'm a lunatic.
I tried all kinds of things!
2094
02:06:39,500 --> 02:06:41,583
Is that why you asked
another woman to love me?
2095
02:06:42,583 --> 02:06:44,583
You could've just poisoned me instead!
2096
02:06:45,500 --> 02:06:46,625
It would've been quick.
2097
02:06:47,791 --> 02:06:48,833
Please don't!
2098
02:06:50,041 --> 02:06:52,166
-Please!
-I'm an idiot.
2099
02:06:53,208 --> 02:06:57,125
I got deceived into thinking that I
had someone who matched my feelings.
2100
02:06:58,250 --> 02:06:59,291
You know, Mouna?
2101
02:06:59,958 --> 02:07:03,500
At times, I was afraid
I'd fall in love with her.
2102
02:07:05,041 --> 02:07:06,125
Please trust me.
2103
02:07:06,708 --> 02:07:09,958
It's all a lie. She's a fraud.
It was all an act!
2104
02:07:10,041 --> 02:07:11,416
Please trust me!
2105
02:07:12,708 --> 02:07:13,916
I see it now.
2106
02:07:16,291 --> 02:07:17,500
Everything was a lie.
2107
02:07:18,083 --> 02:07:20,750
Be it her or be it you…
Your smile is a lie as well.
2108
02:07:20,833 --> 02:07:22,416
Be it friendship or love,
everything is a lie!
2109
02:07:22,500 --> 02:07:23,541
No!
2110
02:07:25,416 --> 02:07:26,333
No!
2111
02:07:27,041 --> 02:07:28,041
Please listen.
2112
02:07:29,583 --> 02:07:31,000
Let's start afresh.
2113
02:07:32,166 --> 02:07:34,291
Let's have a baby just the way you wanted.
2114
02:07:34,375 --> 02:07:35,291
"Start afresh"?
2115
02:07:36,041 --> 02:07:38,166
"Have a baby?"
What the hell are you saying?
2116
02:07:39,041 --> 02:07:40,750
You've shattered me to pieces!
2117
02:07:41,958 --> 02:07:43,125
Why do you want this now?
2118
02:07:43,583 --> 02:07:44,958
Smash everything!
2119
02:07:45,416 --> 02:07:46,583
This home of ours!
2120
02:07:46,666 --> 02:07:47,791
Our memories!
2121
02:07:48,250 --> 02:07:49,416
Smash everything!
2122
02:07:52,583 --> 02:07:53,750
You killed us, Mouna.
2123
02:07:57,708 --> 02:07:59,083
You killed my Mouna.
2124
02:08:33,125 --> 02:08:36,375
Whence emanate the tender notes?
2125
02:08:36,458 --> 02:08:39,958
Does a lute breathe this tune?
2126
02:08:40,541 --> 02:08:43,708
Whence emanate the tender notes?
2127
02:08:43,791 --> 02:08:47,625
Does a lute breathe this tune?
2128
02:08:47,958 --> 02:08:50,958
Does it gush down from lofty peaks?
2129
02:08:51,041 --> 02:08:54,750
Does it rain down from silvery skies?
2130
02:08:55,250 --> 02:08:58,250
Does it gush down from lofty peaks?
2131
02:08:58,333 --> 02:09:02,458
Does it rain down from silvery skies?
2132
02:09:02,875 --> 02:09:08,125
Caressing a temple's spire
2133
02:09:09,625 --> 02:09:14,458
Caressing the sea waves
2134
02:09:17,458 --> 02:09:20,625
Caressing a temple's spire
2135
02:09:20,708 --> 02:09:24,500
Caressing the sea waves
2136
02:09:24,833 --> 02:09:28,000
Caressing a tall tree's leaves
2137
02:09:28,083 --> 02:09:31,791
Does it come to caress my aching heart?
2138
02:09:32,208 --> 02:09:35,500
The beauty of the sky entire
2139
02:09:35,875 --> 02:09:39,125
Is it sent as a song here?
2140
02:09:41,375 --> 02:09:46,500
I wish to stay in your heart
2141
02:09:47,416 --> 02:09:50,791
Take me in your embrace, my love
2142
02:10:15,916 --> 02:10:19,333
Welcome to Isai FM 103.2.
Happiness knows no end here.
2143
02:10:20,083 --> 02:10:21,791
Greetings, listeners. This is RJ Yaalan.
2144
02:10:22,541 --> 02:10:23,541
This is my last show.
2145
02:10:24,125 --> 02:10:25,666
Yes, you heard that right.
2146
02:10:26,125 --> 02:10:27,500
This is my final broadcast.
2147
02:10:27,916 --> 02:10:31,333
Even today, many of you
keep asking about my show in Pondy
2148
02:10:31,416 --> 02:10:33,916
where I spoke of silly reasons
about why couples get divorced.
2149
02:10:35,083 --> 02:10:38,458
There's a similarly
interesting story in our city.
2150
02:10:38,916 --> 02:10:42,333
It involves a wife who doesn't know
how to part ways with her husband.
2151
02:10:42,416 --> 02:10:43,833
So, she asks another woman
2152
02:10:43,916 --> 02:10:46,708
to seduce him
and make him fall in love with her.
2153
02:10:47,083 --> 02:10:48,458
And if he does fall for the other woman,
2154
02:10:48,833 --> 02:10:50,125
the wife would use that as a reason
2155
02:10:50,833 --> 02:10:52,375
to get a divorce.
2156
02:10:53,125 --> 02:10:55,208
When the husband,
whose whole world whirls around his wife
2157
02:10:56,125 --> 02:10:57,333
learns the truth…
2158
02:10:58,041 --> 02:10:59,083
what will he do?
2159
02:10:59,875 --> 02:11:02,666
Option A, he must forgive
and take her back.
2160
02:11:04,833 --> 02:11:07,625
Option B, he must divorce her.
2161
02:11:10,166 --> 02:11:11,500
You have ten minutes.
2162
02:11:11,583 --> 02:11:13,875
Get on our radio app and vote.
2163
02:11:15,416 --> 02:11:17,958
Your time starts… now.
2164
02:11:27,250 --> 02:11:28,625
Many of you are voting.
2165
02:11:29,083 --> 02:11:32,500
Don't forget that your vote
will decide the husband's future.
2166
02:11:50,500 --> 02:11:51,416
Time's up.
2167
02:11:51,750 --> 02:11:53,000
I'm closing the poll.
2168
02:12:05,250 --> 02:12:07,041
260,000 people have voted.
2169
02:12:07,541 --> 02:12:10,291
87% of you went with option B.
2170
02:12:12,458 --> 02:12:14,291
Divorce is what you have chosen for him.
2171
02:12:16,875 --> 02:12:17,875
So be it.
2172
02:12:18,916 --> 02:12:21,208
Well… I'm the husband in question.
2173
02:12:22,125 --> 02:12:23,125
I accept your decision.
2174
02:12:25,583 --> 02:12:27,625
My wife wished for a divorce…
2175
02:12:28,291 --> 02:12:30,583
and I am ready for it.
2176
02:12:31,666 --> 02:12:34,125
I apologize to my station head
and to all of you
2177
02:12:34,625 --> 02:12:37,333
for misusing this show
for my personal issue.
2178
02:12:40,875 --> 02:12:44,500
I did not expect this beautiful journey
of mine to end so quickly.
2179
02:12:46,625 --> 02:12:48,000
I've only quit my job.
2180
02:12:49,541 --> 02:12:50,750
I haven't quit speaking.
2181
02:12:51,833 --> 02:12:52,875
You don't quit either.
2182
02:12:53,625 --> 02:12:54,500
Keep asking questions.
2183
02:12:55,208 --> 02:12:58,625
If we ever stop asking questions,
we cease to exist.
2184
02:13:03,291 --> 02:13:04,375
For the final time…
2185
02:13:04,875 --> 02:13:06,333
this is RJ Yaalan.
2186
02:13:06,416 --> 02:13:09,125
You are listening to Isai FM 103.2.
2187
02:13:09,541 --> 02:13:10,833
Happiness knows no end.
2188
02:14:33,666 --> 02:14:37,041
You weren't lying when you claimed
to love Bharathiyar's poetry. It was true.
2189
02:14:37,875 --> 02:14:40,333
If he wasn't your favorite,
you wouldn't have sung soulfully.
2190
02:14:41,708 --> 02:14:44,250
It's true you tried to deceive me
at Mouna's request.
2191
02:14:46,625 --> 02:14:47,958
But you weren't acting.
2192
02:14:48,666 --> 02:14:51,000
You were being yourself with me.
2193
02:14:52,166 --> 02:14:53,916
When I learnt Surya had deceived me…
2194
02:14:54,000 --> 02:14:56,583
I thought that all the love,
poetry and music
2195
02:14:57,916 --> 02:14:59,083
within me had died.
2196
02:15:01,500 --> 02:15:05,375
When I came into your house,
all that was dead sprung back to life.
2197
02:15:06,791 --> 02:15:08,291
I want to live my life with you.
2198
02:15:10,208 --> 02:15:12,000
I can't pretend to be your friend.
2199
02:15:16,750 --> 02:15:17,750
I'm in love with you.
2200
02:15:21,291 --> 02:15:23,833
Living together would
be like being in solitude.
2201
02:15:24,958 --> 02:15:27,083
I see myself in you.
2202
02:15:29,250 --> 02:15:30,708
Everyone looks for ten similarities
in a partner.
2203
02:15:31,666 --> 02:15:34,541
But I looked for ten differences
between Mouna and me.
2204
02:15:37,125 --> 02:15:38,666
That was the beauty of our relationship.
2205
02:15:40,666 --> 02:15:41,791
She never understood that.
2206
02:15:43,291 --> 02:15:45,500
I cannot imagine a life beyond Mouna.
2207
02:15:46,791 --> 02:15:47,833
I cannot.
2208
02:15:48,708 --> 02:15:50,458
But after things got so toxic,
2209
02:15:51,333 --> 02:15:53,000
I cannot stay in that relationship.
2210
02:15:54,291 --> 02:15:55,916
I've sent her divorce papers.
2211
02:15:59,041 --> 02:16:00,458
I neither want Mouna.
2212
02:16:01,541 --> 02:16:03,541
Nor do I want anyone else in her place.
2213
02:16:04,666 --> 02:16:05,666
I'm sorry, Mo--
2214
02:16:07,291 --> 02:16:08,250
Malar.
2215
02:16:32,250 --> 02:16:33,125
Kajal.
2216
02:16:38,041 --> 02:16:39,083
I didn't come to fight.
2217
02:16:40,125 --> 02:16:41,583
I came to apologize.
2218
02:16:42,041 --> 02:16:42,875
For what?
2219
02:16:43,833 --> 02:16:47,083
I wanted to split up
with Yaalan for my peace
2220
02:16:48,041 --> 02:16:50,166
but I didn't consider your feelings.
2221
02:16:50,791 --> 02:16:53,125
I didn't think how that would affect you.
2222
02:16:55,541 --> 02:16:58,291
I shouldn't have said what I said
that day on the street.
2223
02:16:59,250 --> 02:17:00,291
I'm sorry, Kajal.
2224
02:17:00,750 --> 02:17:02,250
You're an expert on storms, right?
2225
02:17:02,333 --> 02:17:06,958
You're well aware that our lives
have been struck by a raging storm.
2226
02:17:07,833 --> 02:17:11,500
It has wrecked everything
that took years to build.
2227
02:17:12,333 --> 02:17:13,208
What are we supposed to do?
2228
02:17:15,625 --> 02:17:17,750
We rebuild everything from scratch.
2229
02:17:19,000 --> 02:17:21,875
Start rebuilding your life.
2230
02:17:23,708 --> 02:17:24,583
What about you?
2231
02:17:27,625 --> 02:17:29,666
I was splitting up people who were happy.
2232
02:17:30,125 --> 02:17:32,416
I will start uniting those
on the verge of splitting up.
2233
02:18:02,750 --> 02:18:03,958
One selfie, please.
2234
02:18:05,041 --> 02:18:05,958
Thank you, sir.
2235
02:18:30,375 --> 02:18:32,333
Priya and Anand! Come on in.
2236
02:19:28,166 --> 02:19:29,000
How are you?
2237
02:19:39,500 --> 02:19:40,500
You told me not to speak…
2238
02:19:42,458 --> 02:19:44,208
Or to text you.
2239
02:19:46,458 --> 02:19:48,500
But for all these months…
2240
02:19:49,625 --> 02:19:51,333
one question has been bothering me.
2241
02:19:53,750 --> 02:19:54,833
Can I ask you?
2242
02:19:58,250 --> 02:19:59,125
What?
2243
02:20:02,333 --> 02:20:04,458
When you first saw Kajal…
2244
02:20:05,250 --> 02:20:08,000
why was there so much joy on your face?
2245
02:20:08,833 --> 02:20:09,750
When?
2246
02:20:10,375 --> 02:20:11,750
The day you got the job.
2247
02:20:13,083 --> 02:20:14,250
At the coffee shop.
2248
02:20:14,583 --> 02:20:16,000
Was Malarvizhi there that day?
2249
02:20:16,541 --> 02:20:18,458
A random girl was chilling there,
just like you.
2250
02:20:22,583 --> 02:20:24,458
It reminded me
of when I first saw you in Kochi.
2251
02:20:27,541 --> 02:20:28,708
I was thinking about you.
2252
02:20:32,000 --> 02:20:33,166
Was that Malarvizhi?
2253
02:20:33,583 --> 02:20:35,708
It's lunchtime!
Everyone come back at 2:00 p.m.
2254
02:20:56,875 --> 02:20:58,625
-Ma'am, order please.
-One filter coffee.
2255
02:21:03,916 --> 02:21:04,833
Okay.
2256
02:21:11,916 --> 02:21:12,916
Your order, sir.
2257
02:21:14,958 --> 02:21:16,375
I will lose this job as well.
2258
02:21:18,041 --> 02:21:20,583
Sister, I don't wish to disturb him.
2259
02:21:21,458 --> 02:21:22,708
You place the order.
2260
02:21:23,708 --> 02:21:25,583
-Do you have coffee?
-Yes.
2261
02:21:28,083 --> 02:21:31,916
Cappuccino, espresso, double espresso,
café latte, café mocha or flat white?
2262
02:21:32,416 --> 02:21:33,375
Filter coffee?
2263
02:21:37,333 --> 02:21:38,791
-Two filter coffees.
-Okay.
2264
02:21:40,458 --> 02:21:41,500
Nothing for me.
2265
02:21:44,750 --> 02:21:46,833
Ma'am, should I get two coffees?
2266
02:21:55,666 --> 02:21:57,625
Before, you'd ask me questions
2267
02:21:58,083 --> 02:21:59,750
and now I am the one asking you questions.
2268
02:22:03,458 --> 02:22:05,416
Do you know how much I miss you?
2269
02:22:07,625 --> 02:22:11,583
I read the books
you used to read every day.
2270
02:22:13,166 --> 02:22:14,916
J. K, Jayakanthan, Fromm…
2271
02:22:15,708 --> 02:22:18,583
Their love stories have really hurt me.
2272
02:22:24,041 --> 02:22:25,916
You be yourself. I'll be myself.
2273
02:22:28,083 --> 02:22:30,000
I will not change anything for you.
2274
02:22:30,833 --> 02:22:32,791
You don't have to give up anything for me.
2275
02:22:34,916 --> 02:22:36,250
After all, what is true love?
2276
02:22:39,583 --> 02:22:41,333
Isn't it the freedom…
2277
02:22:42,916 --> 02:22:44,125
we give one another?
2278
02:22:47,541 --> 02:22:50,000
I know you won't believe me, Yaalan.
2279
02:22:51,416 --> 02:22:54,791
I made the kind of mistake
no wife would have committed.
2280
02:22:56,458 --> 02:22:58,958
I know I hurt you a lot.
2281
02:22:59,583 --> 02:23:00,583
I'm sorry!
2282
02:23:02,958 --> 02:23:04,291
I need you, Yaalan.
2283
02:23:05,625 --> 02:23:07,041
I need you, Yaalan.
2284
02:23:07,958 --> 02:23:09,583
I need you, Yaalan!
2285
02:23:14,833 --> 02:23:16,166
Read how much ever you want!
2286
02:23:18,333 --> 02:23:20,458
Cook anything you want!
2287
02:23:20,541 --> 02:23:22,541
Talk as much as you please!
2288
02:23:24,208 --> 02:23:25,458
I'll keep listening to you.
2289
02:23:25,541 --> 02:23:27,041
I promise!
2290
02:23:28,166 --> 02:23:31,416
I promise! Promise…
2291
02:23:32,541 --> 02:23:35,625
Promise!
2292
02:23:38,000 --> 02:23:41,375
I need you, Yaalan! Please!
2293
02:23:44,625 --> 02:23:47,250
I can't live without you!
2294
02:24:00,875 --> 02:24:01,875
You be yourself.
2295
02:24:02,666 --> 02:24:03,750
I'll be myself.
2296
02:24:09,125 --> 02:24:10,500
I didn't change myself for you.
2297
02:24:11,666 --> 02:24:13,291
You needn't change yourself for me either.
2298
02:24:14,958 --> 02:24:16,208
That's who I always was.
2299
02:24:17,125 --> 02:24:18,166
And will continue to be so.
2300
02:24:20,250 --> 02:24:21,416
Will you do the same, Mo?
2301
02:24:27,166 --> 02:24:28,041
Trust me.
2302
02:24:30,416 --> 02:24:31,333
Please.
2303
02:24:51,666 --> 02:24:53,000
Hi! Hello! Greetings!
2304
02:24:53,083 --> 02:24:56,625
Welcome to Isai FM 103.2
2305
02:24:56,708 --> 02:24:58,416
where you live your life full-on!
2306
02:24:58,750 --> 02:25:00,541
This is RJ Kajal.
2307
02:25:00,625 --> 02:25:03,833
You are now listening to the show
"Heart To Heart Talk" with Kajal!
161271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.