Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:58,392 --> 00:02:00,073
What...?
3
00:02:00,233 --> 00:02:02,274
What time did you get information
about this?
4
00:02:03,193 --> 00:02:04,434
We told you, sergeant.
5
00:02:04,594 --> 00:02:07,634
There was iust one phone call
this morning, and it was brief.
6
00:02:07,795 --> 00:02:09,955
This man, he told you
the horse had been kidnapped?
7
00:02:10,114 --> 00:02:12,475
No, not exactly. He said we ought
to come out to the stables
8
00:02:12,635 --> 00:02:14,236
and see whether Allegree was safe.
9
00:02:14,756 --> 00:02:15,956
What did he sound like?
10
00:02:16,115 --> 00:02:17,876
Young voice? Old?
Did he have an accent?
11
00:02:18,076 --> 00:02:20,237
Well, he had kind of-
12
00:02:20,396 --> 00:02:23,037
Sergeant Harrison,
this is our groom, Tony.
13
00:02:24,556 --> 00:02:26,558
Tony has been with us
for quite a while.
14
00:02:26,717 --> 00:02:30,318
l suppose you saw nothing,
heard nothing either.
15
00:02:30,478 --> 00:02:32,399
That's right, sergeant.
16
00:02:33,878 --> 00:02:37,079
Look, l'm sory, l was asleep.
l put in a long day yesterday, and l...
17
00:02:37,239 --> 00:02:41,040
Tell me, do you always drink
a bottle of wine before you go to bed?
18
00:02:41,200 --> 00:02:45,561
- That's what you had last night, true?
- No, that's not true.
19
00:02:45,720 --> 00:02:49,721
Crager, the trainer, and l shared
a pizza last night and a little wine.
20
00:02:49,880 --> 00:02:52,242
And l'm not a vey big drinker,
so l just fell asleep.
21
00:02:52,441 --> 00:02:54,202
What can l say?
22
00:03:18,806 --> 00:03:20,406
Kirby?
23
00:03:31,368 --> 00:03:33,168
What time is it?
How long have l been asleep?
24
00:03:33,368 --> 00:03:36,489
Time for you to go back to sleep.
You need all the rest you can get.
25
00:03:36,649 --> 00:03:37,889
l can't rest.
26
00:03:38,448 --> 00:03:41,290
- l go to sleep, but l can't rest.
- That's what l'm here for.
27
00:03:41,490 --> 00:03:42,890
Now, close your eyes,
and remember,
28
00:03:43,050 --> 00:03:45,410
as long as l'm here with you,
nothing's gonna happen to you.
29
00:03:45,609 --> 00:03:48,131
When is this gonna end?
30
00:03:49,010 --> 00:03:52,371
Eveyone tells me l'm gonna be fine,
that it's gonna be all right, but when?
31
00:03:52,571 --> 00:03:54,492
We have to get
your blood pressure down first.
32
00:03:54,652 --> 00:03:58,572
And that means following
Dr. Winfield's orders: bed and rest.
33
00:03:58,773 --> 00:04:02,093
- But for how long?
- As long as it takes.
34
00:04:03,452 --> 00:04:05,334
Hey, l promise you, Kirby,
35
00:04:05,494 --> 00:04:09,654
you and the baby and l
are gonna come through this together.
36
00:04:10,094 --> 00:04:11,815
l'll be with you all the way.
37
00:04:13,095 --> 00:04:14,975
You look tired.
38
00:04:16,775 --> 00:04:19,176
That's iust a cheap facade
to get your sympathy.
39
00:04:22,536 --> 00:04:25,297
Nothing's more important to me
than being with you.
40
00:04:26,736 --> 00:04:29,618
- And after we're married-
- Why should l mary you?
41
00:04:31,257 --> 00:04:34,698
Because you're carying my child.
42
00:04:34,857 --> 00:04:38,499
Because l care
about you and the baby.
43
00:04:40,818 --> 00:04:42,420
Because
44
00:04:44,299 --> 00:04:46,180
l'm the only one you have left.
45
00:04:49,940 --> 00:04:52,101
Your father is gone.
46
00:04:53,860 --> 00:04:56,142
Your marriage broken up.
47
00:04:58,142 --> 00:05:00,062
l'm the only one
who really loves you.
48
00:05:03,062 --> 00:05:05,263
We need each other, Kirby.
49
00:05:05,422 --> 00:05:09,424
lt's as simple and as true, isn't it?
50
00:05:10,943 --> 00:05:12,664
Tell me if l'm wrong.
51
00:05:12,824 --> 00:05:13,985
Say it.
52
00:05:14,145 --> 00:05:16,305
Say, ''Adam, you are wrong.''
53
00:05:20,146 --> 00:05:21,906
Are you gonna say it?
54
00:05:22,985 --> 00:05:23,986
Can you?
55
00:05:25,227 --> 00:05:29,107
No. Because you're not wrong.
56
00:05:33,908 --> 00:05:35,828
And trust me.
57
00:05:39,789 --> 00:05:41,709
And love me back.
58
00:05:44,030 --> 00:05:46,070
Please.
59
00:05:47,509 --> 00:05:48,990
Please.
60
00:05:53,031 --> 00:05:56,472
l wish l could have changed
what happened, Mr. De Vilbis.
61
00:05:58,311 --> 00:06:00,112
l love that horse.
62
00:06:00,271 --> 00:06:03,913
- Allegree was special to me.
- l know, Jack, l know.
63
00:06:04,072 --> 00:06:05,873
You are not paid to watch television.
64
00:06:06,072 --> 00:06:11,074
l told you, l'm your trainer,
Mr. De Vilbis. l did my job.
65
00:06:11,234 --> 00:06:12,434
l checked on Allegree,
66
00:06:12,594 --> 00:06:15,635
last night after we flew him back,
just like l always do.
67
00:06:15,834 --> 00:06:18,515
He was fine, calm,
nothing was wrong.
68
00:06:18,675 --> 00:06:21,236
Come on, Peter, we can't blame Jack
if he checked.
69
00:06:21,435 --> 00:06:23,996
Fallon, l don't accept ''if''.
70
00:06:24,156 --> 00:06:28,837
Mr. De Vilbis, l'd like to speak to you
and Mr. Carrington alone, if l may.
71
00:06:42,679 --> 00:06:45,039
l think the three of us
can talk frankly in here, don't you?
72
00:06:45,198 --> 00:06:47,040
- Yes, of course.
- Good.
73
00:06:47,199 --> 00:06:48,400
Then let's talk enemies.
74
00:06:53,960 --> 00:06:55,001
l don't understand.
75
00:06:55,561 --> 00:06:57,641
Even l've got enemies, Mr. De Vilbis.
76
00:06:57,802 --> 00:06:59,522
l get a promotion,
somebody else doesn't
77
00:06:59,682 --> 00:07:02,522
his nose is out of ioint.
l've got an enemy.
78
00:07:02,682 --> 00:07:04,323
But you two...
79
00:07:04,483 --> 00:07:06,083
Just what are you talking about,
sergeant?
80
00:07:06,243 --> 00:07:07,843
You don't get to the top,
Mr. Carrington,
81
00:07:08,002 --> 00:07:09,843
without a lot of others
sinking to the bottom.
82
00:07:10,002 --> 00:07:11,724
You're both wealthy
and powerful men.
83
00:07:11,883 --> 00:07:14,444
l'm sure you'll find somebody out there
who'd love to get revenge
84
00:07:14,604 --> 00:07:17,845
by stealing one of your most valuable
possessions, and destroying it.
85
00:07:18,004 --> 00:07:20,925
- Destroying it?
- That's what l said.
86
00:07:21,084 --> 00:07:22,806
Come on, sergeant,
you're talking revenge,
87
00:07:22,965 --> 00:07:24,806
let's talk ransom.
88
00:07:24,965 --> 00:07:28,126
Why do you think those thieves over
in Ireland stole the Aga Khan's horse?
89
00:07:28,285 --> 00:07:29,447
For money.
90
00:07:29,646 --> 00:07:32,567
See, Allegree is useless to anybody
without his registration papers.
91
00:07:32,727 --> 00:07:35,008
They can't race him,
they can't breed him,
92
00:07:35,168 --> 00:07:36,408
but they can do one thing.
93
00:07:36,568 --> 00:07:39,688
They can go after what Mr. De Vilbis
and l have in common.
94
00:07:39,847 --> 00:07:41,129
Dollars.
95
00:07:41,288 --> 00:07:43,529
So l would suggest
you stop searching for enemies,
96
00:07:43,689 --> 00:07:45,249
start searching for that horse.
97
00:08:06,972 --> 00:08:12,254
Brown Palace? This is Alexis Colby.
Is there any word from Mr. Dexter yet?
98
00:08:12,413 --> 00:08:15,494
There isn't. Thank you.
99
00:08:18,695 --> 00:08:20,215
Yes?
100
00:08:20,375 --> 00:08:23,735
Good, you'll send him up? Thank you.
101
00:08:34,256 --> 00:08:38,738
Dex, this is a ballet opening,
not a costume party.
102
00:08:39,898 --> 00:08:42,178
l forgot. l'm sory.
103
00:08:42,337 --> 00:08:44,939
l flew in from Powder Valley
and came straight here.
104
00:08:45,098 --> 00:08:48,539
Look, we'll go to my hotel, l'll change,
then on to the ballet.
105
00:08:48,738 --> 00:08:50,740
What on earth were you doing
in Powder Valley?
106
00:08:51,259 --> 00:08:53,060
Looking for oil.
107
00:08:53,619 --> 00:08:56,261
Which, iudging from that grin,
you obviously found.
108
00:08:56,460 --> 00:09:00,101
As a matter of fact, l did,
and you're gonna be in on it, partner.
109
00:09:00,301 --> 00:09:01,742
ln on what?
110
00:09:04,101 --> 00:09:08,303
Dex, darling, no, no, no.
Please don't sit there. Sit over there.
111
00:09:09,502 --> 00:09:13,263
What would you say
if our corporation landed acreage
112
00:09:13,423 --> 00:09:15,464
with at least five working wells on it
113
00:09:15,623 --> 00:09:18,064
and the potential
for at least five others?
114
00:09:18,263 --> 00:09:21,625
l'd say splendid,
and what's it gonna cost me?
115
00:09:21,825 --> 00:09:24,385
Oh, the suspicious Mrs. Colby.
116
00:09:24,545 --> 00:09:27,106
Sleep with a man,
but don't ever trust him.
117
00:09:27,306 --> 00:09:30,226
Oh, Dex, that's not fair.
Business is business.
118
00:09:30,426 --> 00:09:33,827
Okay, okay.
Now, this is a bargain, believe me.
119
00:09:33,986 --> 00:09:36,987
lt's owned by this old coot.
He's in way over his head.
120
00:09:37,146 --> 00:09:38,948
Close to foreclosure,
he's gotta sell quick.
121
00:09:39,627 --> 00:09:41,748
You were up there,
why didn't you make him an offer?
122
00:09:41,908 --> 00:09:44,509
l did make him an offer. But he's
got this cowboy from Wyoming
123
00:09:44,669 --> 00:09:46,509
coming in tomorrow,
He wants to hear his offer.
124
00:09:47,388 --> 00:09:50,069
Well, then why don't we fly
up there tonight
125
00:09:50,228 --> 00:09:53,830
and head him off at the pass.
That is the expression, isn't it?
126
00:09:54,030 --> 00:09:56,791
Well, that's the expression,
127
00:09:58,311 --> 00:10:00,431
but what about the ballet?
128
00:10:00,591 --> 00:10:04,592
They'll iust have to pirouette
to two empty seats.
129
00:10:04,751 --> 00:10:06,752
Oh, darling, you look parched.
130
00:10:07,672 --> 00:10:10,193
l'll fix you a drink,
and then l'll go up and change.
131
00:10:10,352 --> 00:10:13,233
Alexis, it doesn't make any sense
to fly there tonight.
132
00:10:14,193 --> 00:10:15,314
Why not?
133
00:10:15,473 --> 00:10:17,994
Well, the old guy
goes to bed real early.
134
00:10:18,153 --> 00:10:19,874
He's probably asleep by now.
135
00:10:20,554 --> 00:10:21,995
Darling, it's not even 8:OO yet.
136
00:10:22,154 --> 00:10:25,475
l know, but he drinks quite a bit
during the day from what l hear.
137
00:10:25,634 --> 00:10:28,316
By this time,
he's deep into sweet-dreams time.
138
00:10:28,475 --> 00:10:31,516
Well, we'll go in the morning, then.
139
00:10:31,676 --> 00:10:34,837
As long as you wear
your best weapon and clothes.
140
00:10:35,037 --> 00:10:37,277
Oh, l'll think of something
141
00:10:38,356 --> 00:10:40,278
appropriate.
142
00:10:40,678 --> 00:10:43,718
Meanwhile, l'd rather concentrate
on your outfit.
143
00:10:43,877 --> 00:10:48,879
- It's rather becoming.
- Didn't wanna get the furniture dirty.
144
00:10:49,679 --> 00:10:52,159
Well, l'm glad that you like it.
145
00:11:19,044 --> 00:11:21,524
Okay, time for us to celebrate-
146
00:11:26,325 --> 00:11:28,005
Claudia.
147
00:11:28,965 --> 00:11:29,966
Yes.
148
00:11:30,125 --> 00:11:33,086
l thought you got rid
of those damned flowers.
149
00:11:33,245 --> 00:11:35,006
Well, l wanted to, but...
150
00:11:35,165 --> 00:11:36,727
But what?
151
00:11:37,807 --> 00:11:41,527
They don't seem to want to
Iet go of me.
152
00:11:42,487 --> 00:11:45,048
l know that
that sounds strange to you.
153
00:11:45,247 --> 00:11:47,288
Doesn't sound like you, Claudia.
154
00:11:48,329 --> 00:11:50,249
They exist.
155
00:11:50,408 --> 00:11:52,809
They're not part of my imagination.
156
00:11:52,969 --> 00:11:56,290
They're here.
Somebody sent them to me.
157
00:11:56,489 --> 00:12:00,451
And l'll say it again, somebody
with a vey sick, perverted mind.
158
00:12:05,691 --> 00:12:08,052
Claudia, you're a Carrington now.
159
00:12:08,212 --> 00:12:10,372
And when you're a Carrington,
people take shots at you.
160
00:12:10,531 --> 00:12:14,253
They wanna see you squirm.
But you can't let them get to you.
161
00:12:17,933 --> 00:12:20,934
Give it to me.
The card, l want you to give it to me.
162
00:12:27,494 --> 00:12:28,535
And the flowers.
163
00:12:29,975 --> 00:12:32,136
Claudia, please,
l want to handle this my way.
164
00:12:32,295 --> 00:12:34,256
l want you to give them to me.
165
00:13:12,381 --> 00:13:14,903
Sweetheart, you're with me.
166
00:13:15,063 --> 00:13:17,223
Here in a safe place.
167
00:13:17,382 --> 00:13:20,183
You and Danny and me
in our new home.
168
00:13:21,104 --> 00:13:23,344
You're gonna be vey happy here.
169
00:13:44,666 --> 00:13:46,628
We have to talk.
170
00:13:47,427 --> 00:13:49,188
When one person
doesn't have anything to say,
171
00:13:49,348 --> 00:13:51,068
it doesn't make sense much talking,
does it?
172
00:13:51,228 --> 00:13:53,509
Kirby's a part of both our lives.
173
00:13:53,668 --> 00:13:55,269
Your ignoring that fact
doesn't change it.
174
00:13:55,469 --> 00:13:58,310
Damn it, Adam,
what do you want from me? What?
175
00:13:59,630 --> 00:14:01,910
l want you to accept my apology.
176
00:14:03,070 --> 00:14:05,791
- l'd rather leave if you don't mind.
- No, not yet.
177
00:14:06,670 --> 00:14:08,831
Not until you listen to me.
178
00:14:09,791 --> 00:14:11,352
l didn't break up your marriage.
179
00:14:11,551 --> 00:14:13,192
- Didn't you?
- No, l didn't.
180
00:14:13,911 --> 00:14:15,592
You never loved Kirby.
181
00:14:15,752 --> 00:14:17,473
You married her on the rebound.
182
00:14:19,272 --> 00:14:23,074
- l've gotta get out of here.
- Listen to me first, please.
183
00:14:23,433 --> 00:14:25,594
You married her on the rebound,
184
00:14:25,754 --> 00:14:28,595
because it always was,
and it always will be Fallon.
185
00:14:33,635 --> 00:14:37,356
Jeff, l do love Kirby.
186
00:14:37,876 --> 00:14:41,957
l didn't realise until
it was almost too late just how much.
187
00:14:42,117 --> 00:14:44,757
Had l known it earlier,
l could have spared us all a lot of pain.
188
00:14:44,916 --> 00:14:46,958
And for that, l am truly sory.
189
00:14:50,037 --> 00:14:51,678
l'm not asking you to like me.
190
00:14:52,478 --> 00:14:55,319
But l am asking you
to be reasonable.
191
00:14:56,599 --> 00:14:58,279
Won't you accept my apology?
192
00:15:06,320 --> 00:15:08,081
Thank you.
193
00:15:38,006 --> 00:15:39,646
Adam?
194
00:16:02,610 --> 00:16:03,650
Kirby?
195
00:16:03,809 --> 00:16:07,171
l tried to get some water,
but l couldn't hold the pitcher.
196
00:16:07,330 --> 00:16:08,891
My hands, look at them.
197
00:16:09,050 --> 00:16:11,131
- Just take it easy.
- What's happening to me? My God.
198
00:16:11,290 --> 00:16:14,012
Just lie back. Lie back.
199
00:16:19,932 --> 00:16:21,653
Oh, my-
200
00:16:23,572 --> 00:16:26,934
Kirby, give me your hands
and hold onto mine.
201
00:16:27,094 --> 00:16:29,734
Call Dr. Winfield. Now.
202
00:16:39,976 --> 00:16:41,256
Doctor.
203
00:16:41,415 --> 00:16:45,617
- Jeff, l'm afraid it's not the best news.
- What is it?
204
00:16:47,336 --> 00:16:48,857
Kirby has severe pre-eclampsia
205
00:16:49,017 --> 00:16:51,938
which, if we're not careful,
can quickly lead to eclampsia.
206
00:16:52,138 --> 00:16:55,138
Doctor, we're not on staff here.
What are you talking about?
207
00:16:55,337 --> 00:16:56,899
What exactly is that, doctor?
208
00:16:57,099 --> 00:17:00,219
Eclampsia can lead
to liver and kidney failure.
209
00:17:00,379 --> 00:17:03,180
We're tying to stabilise her
condition now, so that it won't happen.
210
00:17:03,380 --> 00:17:04,700
And what if you can't?
211
00:17:05,499 --> 00:17:08,781
lf we can't,
then she could die of a stroke.
212
00:17:08,980 --> 00:17:10,701
Oh, my God.
213
00:17:10,901 --> 00:17:13,501
Heart failure, or lose the baby.
214
00:17:14,020 --> 00:17:15,422
Lose the baby?
215
00:17:15,582 --> 00:17:17,382
lf we could deliver the baby
by caesarean,
216
00:17:17,582 --> 00:17:19,342
we'd be in the clear
the danger would be over,
217
00:17:19,501 --> 00:17:23,423
but the foetus is too young.
l doubt it could survive.
218
00:17:23,583 --> 00:17:26,703
Then quit telling us what you can't do
and tell us what you are going to do.
219
00:17:26,903 --> 00:17:30,304
Mr. Carrington, l'm concerned not only
with Kirby, but with the baby's father.
220
00:17:30,503 --> 00:17:33,945
And you're not helping the situation.
Calm down, please.
221
00:17:34,665 --> 00:17:39,225
Doctor, you're gonna find out
sooner or later.
222
00:17:39,585 --> 00:17:40,826
l am the father.
223
00:18:03,748 --> 00:18:04,950
Mr. De Vilbis.
224
00:18:05,110 --> 00:18:06,790
- Mr. De Vilbis.
- What is it?
225
00:18:06,949 --> 00:18:08,550
Was Allegree ever threatened before?
226
00:18:08,749 --> 00:18:11,751
After you won the race in Los Angeles,
surely, you must have been worried.
227
00:18:11,911 --> 00:18:15,031
- Why didn't you impose heavy security?
- Wait, just a minute. One at a time.
228
00:18:15,190 --> 00:18:17,912
Mrs. Colby, you and Mr. De Vilbis met
during the race run by Allegree,
229
00:18:18,072 --> 00:18:19,112
isn't that true?
230
00:18:19,271 --> 00:18:20,992
Actually, we met
just before the race.
231
00:18:21,152 --> 00:18:23,793
Who introduced you?
Did your father?
232
00:18:24,192 --> 00:18:25,473
We didn't need any introduction.
233
00:18:25,633 --> 00:18:27,713
What drew you together,
your love of horses?
234
00:18:27,913 --> 00:18:30,154
No, it was our love for each other.
235
00:18:30,314 --> 00:18:33,314
- Is that true, Mrs. Colby?
- Well...
236
00:18:33,473 --> 00:18:36,715
Of course it's true.
She will soon be Mrs. Peter De Vilbis.
237
00:18:36,875 --> 00:18:38,555
Hey.
238
00:18:38,954 --> 00:18:40,875
Looks like it's news to her,
Mr. De Vilbis.
239
00:18:41,034 --> 00:18:44,556
Really? Judge for yourselves.
240
00:18:47,235 --> 00:18:48,677
Well, we got a stoy after all.
241
00:18:48,837 --> 00:18:53,117
l guess we can expect to see
another lavish Carrington wedding.
242
00:19:09,680 --> 00:19:13,041
- Blake, Kystle.
- It's all right, Kirby.
243
00:19:13,240 --> 00:19:16,441
Dr. Winfield has assured us
you're gonna be just fine.
244
00:19:16,641 --> 00:19:18,642
All you need is rest.
Just get some sleep.
245
00:19:18,801 --> 00:19:22,002
No, l don't wanna go to sleep.
l don't wanna close my eyes.
246
00:19:22,162 --> 00:19:24,603
l'm afraid
something's gonna happen.
247
00:19:27,282 --> 00:19:29,443
l'll be right outside.
248
00:19:36,925 --> 00:19:42,125
Dr. Sal�nger to Rad�ology, please.
Nurse Halladay to Rad�ology, please.
249
00:19:44,005 --> 00:19:46,526
Dr. Staunch
to the emergency room, please.
250
00:19:46,686 --> 00:19:48,326
Dr. Staunch
to the emergency room, please.
251
00:19:48,485 --> 00:19:50,447
ls she awake?
252
00:19:52,367 --> 00:19:54,887
Don't you think it'd be a good idea
if you got some rest?
253
00:19:55,046 --> 00:19:58,728
l have plenty of time for rest, father.
l wanna stay here with Kirby.
254
00:19:58,888 --> 00:20:01,008
Come on, let's get some coffee.
255
00:20:03,048 --> 00:20:05,729
She's going to be all right.
She's resting now.
256
00:20:05,889 --> 00:20:08,010
Kystle is with her.
257
00:20:09,009 --> 00:20:10,610
l'm glad.
258
00:20:10,769 --> 00:20:12,610
Somebody who hasn't hurt her.
259
00:20:12,769 --> 00:20:14,691
Now, don't say that.
Don't even think that.
260
00:20:14,851 --> 00:20:16,651
Why not?
261
00:20:18,171 --> 00:20:20,372
lf it weren't for me,
she wouldn't even be in that room.
262
00:20:20,572 --> 00:20:24,332
That's all been settled, Adam.
You did a terrible thing to the girl.
263
00:20:24,491 --> 00:20:26,413
Now you're tying to make up for it.
264
00:20:27,933 --> 00:20:29,533
Can l?
265
00:20:34,533 --> 00:20:37,654
Why is it whenever l love something
Of SOMeOne,
266
00:20:37,813 --> 00:20:40,655
all l manage to do
is frighten them away from me?
267
00:20:44,936 --> 00:20:49,136
When l was a boy, all l had to love
was this little, ugly mongrel dog.
268
00:20:50,616 --> 00:20:52,217
Used to pick him up and love him
so much,
269
00:20:52,377 --> 00:20:54,377
l'd nearly l squeezed him to death.
270
00:20:54,536 --> 00:20:57,858
l wanted him to love me
as much as l loved him.
271
00:20:59,497 --> 00:21:01,978
But l frightened him,
and he ran away.
272
00:21:04,699 --> 00:21:05,819
Why?
273
00:21:07,659 --> 00:21:11,420
That's in the past, Adam.
That's all in the past.
274
00:21:11,620 --> 00:21:14,260
l won't let Kirby die, father.
275
00:21:15,539 --> 00:21:17,421
She's gonna have that baby.
It's my baby.
276
00:21:17,581 --> 00:21:18,981
lt's your grandchild.
277
00:21:20,621 --> 00:21:23,102
And then if she wants my love,
278
00:21:23,261 --> 00:21:25,902
the kind of love she deserves,
she'll have it.
279
00:21:31,903 --> 00:21:34,344
Maybe this time,
l'll know how to love.
280
00:21:48,305 --> 00:21:50,426
l do, l also know something else.
281
00:21:50,626 --> 00:21:54,387
Loving her is one thing, driving
yourself into exhaustion is another.
282
00:21:54,546 --> 00:21:57,587
Now, �n the next couple of days,
she �s go�ng to need you.
283
00:21:57,786 --> 00:21:59,708
And she's gonna need all of you.
284
00:21:59,868 --> 00:22:03,348
Now, can you give her that in the kind
of shape you're in right now?
285
00:22:05,748 --> 00:22:07,949
l'm gonna send Alfred over
to pick you up.
286
00:22:09,909 --> 00:22:13,190
l don't know. l'll have to
come back here in a little while.
287
00:22:13,350 --> 00:22:14,350
Of course you will.
288
00:22:14,509 --> 00:22:16,750
But in the meantime,
you can get a couple of hours sleep.
289
00:22:17,871 --> 00:22:19,511
All right.
290
00:22:19,671 --> 00:22:21,471
Thank you, father.
291
00:22:27,831 --> 00:22:30,513
Well, according to Adam,
Kirby has improved.
292
00:22:30,673 --> 00:22:32,233
They managed to stabilise
her condition,
293
00:22:32,393 --> 00:22:33,673
at least for the time being.
294
00:22:34,393 --> 00:22:37,034
- Oh, thank God.
- Yes.
295
00:22:37,553 --> 00:22:39,554
That's the one bright note
this morning.
296
00:22:39,714 --> 00:22:42,715
Now, if l can only get some good news
about the horse
297
00:22:42,875 --> 00:22:48,356
or if l was able to straighten out Fallon,
l'd breathe easier.
298
00:22:48,555 --> 00:22:51,316
How about that display last night
on television?
299
00:22:51,475 --> 00:22:53,676
Well, she practically accepted
the man's proposal
300
00:22:53,835 --> 00:22:55,757
right there on television.
301
00:22:56,276 --> 00:22:59,397
What's the matter? You know Peter.
You've checked him out.
302
00:22:59,556 --> 00:23:00,998
Yes, l've checked him out
in business,
303
00:23:01,158 --> 00:23:03,318
but how well
do l know him personally?
304
00:23:03,477 --> 00:23:06,558
And more important,
how well does Fallon know him?
305
00:23:08,838 --> 00:23:09,839
What is it?
306
00:23:09,998 --> 00:23:11,879
ls there something about him
you don't trust?
307
00:23:14,200 --> 00:23:17,600
No. l just can't put my finger on it.
308
00:23:17,759 --> 00:23:21,241
Maybe it's Fallon's instinct that
l don't trust. You know my daughter.
309
00:23:22,681 --> 00:23:25,161
She's a vey impulsive young lady.
310
00:23:25,321 --> 00:23:30,042
When she wants something,
she reaches out blindly and grabs it.
311
00:23:30,202 --> 00:23:31,763
Without thinking.
312
00:23:44,244 --> 00:23:45,845
Thanks.
313
00:23:48,764 --> 00:23:50,486
Good morning.
314
00:23:53,926 --> 00:23:56,487
l'll take care of it, Elizabeth, thanks.
315
00:23:58,367 --> 00:24:01,607
News has it
that congratulations are in order.
316
00:24:02,487 --> 00:24:03,648
Oh, are you offering?
317
00:24:05,007 --> 00:24:07,168
That depends. Did you accept?
318
00:24:08,128 --> 00:24:10,009
lsn't it obvious?
319
00:24:10,169 --> 00:24:11,809
Well, De Vilbis made sure
it was obvious.
320
00:24:12,008 --> 00:24:14,409
Looks like he took us all by surprise.
321
00:24:14,568 --> 00:24:15,610
lncluding you.
322
00:24:16,890 --> 00:24:18,850
He has his own style. l kind of like it.
323
00:24:19,009 --> 00:24:20,891
Yeah,
but why with the cameras rolling?
324
00:24:21,090 --> 00:24:23,931
Was he afraid in private,
you'd have a chance to think it over?
325
00:24:24,090 --> 00:24:26,651
l don't have to explain anything to you.
Neither does Peter.
326
00:24:26,810 --> 00:24:28,492
So you might as well
just get used to that.
327
00:24:28,692 --> 00:24:30,772
Yeah, well, you better take
a good look at the man.
328
00:24:30,932 --> 00:24:33,613
l mean, he's got the subtlety
of a circus ringmaster.
329
00:24:33,772 --> 00:24:35,573
You wanna mary a hustler,
mary him.
330
00:24:35,733 --> 00:24:38,093
But make damn sure
you know what you're getting.
331
00:24:39,252 --> 00:24:40,894
l'll tell you what l'm getting.
332
00:24:41,053 --> 00:24:43,814
A man who's worked vey hard
for eveything he's got.
333
00:24:43,974 --> 00:24:47,455
He didn't have a rich uncle to give
eveything to him on a silver platter.
334
00:24:47,615 --> 00:24:49,575
So you tell me who's the better man.
335
00:24:59,217 --> 00:25:03,257
Jeff. l'm sory.
l didn't mean what l said.
336
00:25:04,057 --> 00:25:05,738
Look, save it, Fallon.
337
00:25:05,898 --> 00:25:07,618
You always mean exactly
what you say.
338
00:25:23,621 --> 00:25:25,381
Hey, boy, hury up with those drinks.
339
00:25:25,540 --> 00:25:28,662
You got three vey thirsty patrons here.
Right, Mrs. Colby?
340
00:25:28,821 --> 00:25:31,302
Oh, right, after traipsing
through those hills all day,
341
00:25:31,462 --> 00:25:33,262
l'd say l was a little bit thirsty.
342
00:25:33,422 --> 00:25:35,663
- Martini for the lady.
- That's right.
343
00:25:35,822 --> 00:25:37,663
Don't get much of a call for them
around here.
344
00:25:37,822 --> 00:25:38,983
So l see.
345
00:25:39,502 --> 00:25:43,024
Two onions, two olives,
a twist of lemon and on the rocks.
346
00:25:43,624 --> 00:25:44,984
Made special for you, ma'am.
347
00:25:45,144 --> 00:25:47,385
- Beer for the gentleman.
- Thank you.
348
00:25:47,544 --> 00:25:48,585
And your usual.
349
00:25:51,064 --> 00:25:54,306
- Cheers.
- Cheers.
350
00:25:55,986 --> 00:25:59,947
- How's the martini?
- Vey amusing.
351
00:26:00,467 --> 00:26:03,387
Now, Mr. Stone, l want to talk to you.
352
00:26:03,586 --> 00:26:06,708
Oscar. Please, just Oscar.
353
00:26:06,908 --> 00:26:09,068
Oscar.
354
00:26:09,228 --> 00:26:10,388
What a handsome name.
355
00:26:10,547 --> 00:26:13,389
And so suitable
for such a vey, vey attractive man.
356
00:26:14,308 --> 00:26:19,590
That's a real fine compliment, ma'am.
And l accept it.
357
00:26:20,150 --> 00:26:21,790
Good.
358
00:26:21,950 --> 00:26:24,070
So how about accepting our offer?
359
00:26:27,151 --> 00:26:28,431
Mrs. Colby doesn't seem to think
360
00:26:28,590 --> 00:26:30,311
you're interested
in the proposal we made.
361
00:26:32,111 --> 00:26:34,112
Oh, yes. The leases.
362
00:26:34,791 --> 00:26:38,233
- Yes.
- Right.
363
00:26:38,753 --> 00:26:43,394
Well, now, l'm not the kind of man
who makes up his mind quick-like.
364
00:26:45,434 --> 00:26:47,994
Besides, there's someone else
on his way to talk to me.
365
00:26:50,074 --> 00:26:52,195
Oscar's absolutely right, Dex.
366
00:26:52,354 --> 00:26:56,236
l don't think that he should make up
his mind quick-like.
367
00:26:56,636 --> 00:27:00,116
Anyway, right now,
l'm in the mood for some dancing.
368
00:27:01,917 --> 00:27:03,797
- Dancing?
- Yes.
369
00:27:03,957 --> 00:27:05,517
They do allow it here, don't they?
370
00:27:05,717 --> 00:27:09,518
Yeah, but usually only
on Saturday nights.
371
00:27:10,077 --> 00:27:14,919
Well, why don't we iust pretend
that it's Saturday night, huh, Oscar?
372
00:27:16,199 --> 00:27:17,239
All right, let's go.
373
00:27:17,399 --> 00:27:19,519
Well, let's have another round
of drinks.
374
00:27:19,679 --> 00:27:21,840
Drape yourself in this.
375
00:27:22,440 --> 00:27:24,240
Hey, all there boys.
376
00:27:28,320 --> 00:27:32,162
Hey, boys, let's have
some good clogging music, huh?
377
00:28:10,887 --> 00:28:12,648
Hey.
378
00:28:18,088 --> 00:28:20,129
Hey.
379
00:29:12,018 --> 00:29:16,618
- You're gonna take care of my lands?
- Oh, of course l will, Oscar.
380
00:29:16,778 --> 00:29:20,499
- And my wells?
- As if they were my vey own children.
381
00:29:20,699 --> 00:29:24,700
Oh, they're gonna have the single
most gorgeous hunk of mother
382
00:29:24,859 --> 00:29:26,860
this side of the Rockies.
383
00:29:27,379 --> 00:29:30,661
Oscar, oh, that's such a sweet thing
to say.
384
00:29:31,300 --> 00:29:34,021
So is it a deal?
385
00:29:34,181 --> 00:29:35,221
For you?
386
00:29:35,861 --> 00:29:37,462
You betcha.
387
00:29:37,621 --> 00:29:40,062
lt's definitely a deal.
388
00:29:41,862 --> 00:29:45,543
- But on one condition.
- What's that?
389
00:29:46,102 --> 00:29:49,344
You talk so pretty.
390
00:29:49,784 --> 00:29:52,064
l just wanna...
391
00:29:52,224 --> 00:29:55,265
l just wanna hear you sing.
392
00:29:56,824 --> 00:29:58,265
Sing?
393
00:29:58,425 --> 00:30:00,226
What will it be?
394
00:30:06,305 --> 00:30:07,507
You like that song, Oscar?
395
00:30:07,667 --> 00:30:08,747
- Yeah.
- Okay.
396
00:30:08,906 --> 00:30:10,227
l love it.
397
00:30:17,147 --> 00:30:19,149
What's taking you so long?
398
00:30:19,308 --> 00:30:21,869
Look, l could either sing for him
or sleep with him.
399
00:30:22,029 --> 00:30:24,229
What's the choice?
400
00:30:25,309 --> 00:30:28,070
l'm thinking. l'm thinking.
401
00:30:28,990 --> 00:30:32,631
Look, the deal is set.
402
00:30:32,791 --> 00:30:35,231
There's iust one more
stumbling block.
403
00:30:41,032 --> 00:30:43,072
Hey, fellas.
404
00:31:00,235 --> 00:31:03,716
See what the boys
In the backroom w�ll have
405
00:31:03,875 --> 00:31:06,956
And tell them l'm hav�ng the same
406
00:31:07,476 --> 00:31:11,077
Go see what the boys
In the backroom w�ll have
407
00:31:11,277 --> 00:31:14,518
And g�ve them
The po�son they name
408
00:31:14,678 --> 00:31:18,798
And when l d�e
Don't spend my money
409
00:31:18,958 --> 00:31:22,279
On flowers or my p�cture �n a frame
410
00:31:22,439 --> 00:31:25,959
Just see what the boys
In the backroom w�ll have
411
00:31:26,519 --> 00:31:29,840
And tell them l s�ghed
412
00:31:30,000 --> 00:31:33,681
And tell them l cr�ed
413
00:31:33,840 --> 00:31:37,961
And tell them l d�ed of the same
414
00:31:44,722 --> 00:31:48,643
And when l d�e
Don't pay the preacher
415
00:31:48,803 --> 00:31:52,044
for speak�ng of my glory
And my fame
416
00:31:52,204 --> 00:31:56,124
Just see what the boys
In the backroom w�ll have
417
00:31:56,284 --> 00:31:59,805
And tell them l s�ghed
418
00:31:59,965 --> 00:32:03,445
And tell them l cr�ed
419
00:32:03,604 --> 00:32:11,207
And tell them l d�ed of the same
420
00:32:16,768 --> 00:32:18,288
All right, get it on.
421
00:32:20,167 --> 00:32:22,689
Miss Maynard,
l didn't go into the office today
422
00:32:22,888 --> 00:32:26,689
because l was tying to avoid
phone calls from the press.
423
00:32:27,568 --> 00:32:30,330
lf you want a stoy
about our stolen horse,
424
00:32:30,490 --> 00:32:33,010
you'll have to search elsewhere,
l'm afraid.
425
00:32:33,169 --> 00:32:34,771
Goodbye.
426
00:32:35,650 --> 00:32:37,651
How many phone calls today?
427
00:32:37,811 --> 00:32:40,651
Not one of them
from whoever stole Allegree.
428
00:32:41,212 --> 00:32:42,852
Want some company?
429
00:32:43,891 --> 00:32:47,053
- Sure. How about a drink?
- Sure.
430
00:32:47,213 --> 00:32:49,533
You and Claudia finished
unpacking yet?
431
00:32:49,693 --> 00:32:51,573
l am.
Kystle is upstairs with Claudia now.
432
00:32:51,733 --> 00:32:53,534
Something about
turning the adjacent room
433
00:32:53,694 --> 00:32:57,334
- into a walk-in closet, l don't know.
- Fine, if that makes you comfortable.
434
00:32:57,974 --> 00:32:59,455
You know something, Dad? l am.
435
00:32:59,614 --> 00:33:01,535
l never thought l could walk
into this house again
436
00:33:01,695 --> 00:33:03,735
and feel comfortable, but l do.
437
00:33:04,414 --> 00:33:08,096
l used to spend hours
alone in this room reading,
438
00:33:08,256 --> 00:33:10,056
but never really being here.
439
00:33:13,136 --> 00:33:15,417
This room is you, Dad.
440
00:33:15,576 --> 00:33:17,898
Well, there's a part of me here,
certainly.
441
00:33:18,097 --> 00:33:22,738
Eveywhere you look in this room,
there's a richness, a comfort.
442
00:33:22,897 --> 00:33:25,659
Comfort that l never took time
to notice before.
443
00:33:25,819 --> 00:33:30,019
l should have spent less time reading
and more time looking.
444
00:33:32,500 --> 00:33:33,980
You know, Steven,
445
00:33:34,139 --> 00:33:38,021
l once said that we were too different
to know each other.
446
00:33:39,100 --> 00:33:40,781
l was wrong.
447
00:33:40,940 --> 00:33:43,942
We spent so much time
fighting with each other,
448
00:33:44,101 --> 00:33:46,182
we never bothered
to listen to each other.
449
00:33:48,542 --> 00:33:50,543
Well, l think we can change that
right now.
450
00:33:50,743 --> 00:33:52,263
Now, you came through that door.
451
00:33:52,422 --> 00:33:54,463
You had something on your mind,
didn't you?
452
00:33:55,583 --> 00:33:57,904
- Well...
- Come on, now.
453
00:33:59,183 --> 00:34:04,945
Dad, l'm going to be living here
with you and working for Colbyco.
454
00:34:05,104 --> 00:34:06,505
ls that going to be a problem?
455
00:34:12,346 --> 00:34:15,827
Steven, you and l have always had
one thing in common.
456
00:34:15,987 --> 00:34:18,467
A fierce sense of independence.
457
00:34:19,146 --> 00:34:23,268
l respect that in you, son.
l don't ever want you to lose that.
458
00:34:25,068 --> 00:34:29,149
lf you wanna work for your mother,
you do that.
459
00:34:33,950 --> 00:34:34,990
Thanks.
460
00:34:45,311 --> 00:34:46,832
''Signed, Oscar Stone.''
461
00:34:46,992 --> 00:34:51,433
''Signed, Oscar Stone,''
and they're all ours.
462
00:34:52,312 --> 00:34:56,674
- So how did l do?
- Oh, just as l expected. Nicely.
463
00:34:57,434 --> 00:34:58,954
Nicely?
464
00:34:59,113 --> 00:35:00,794
How about brilliantly?
465
00:35:00,994 --> 00:35:03,075
Okay.
466
00:35:03,234 --> 00:35:04,555
Brilliantly.
467
00:35:05,634 --> 00:35:07,235
Hold on a minute.
468
00:35:07,395 --> 00:35:09,916
l'm covered in dust and grime
from traipsing over those hills,
469
00:35:10,076 --> 00:35:12,596
and l've got Oscar's fat fingerprints
all over me.
470
00:35:12,755 --> 00:35:16,797
So right now,
l'm gonna take a shower. Okay?
471
00:35:22,197 --> 00:35:23,958
Would you care to join me?
472
00:35:24,878 --> 00:35:25,958
ln the backroom?
473
00:35:30,598 --> 00:35:31,879
Anytime, ma'am.
474
00:36:53,012 --> 00:36:55,213
l was looking for Fallon. Excuse me.
475
00:36:55,373 --> 00:36:57,493
Claudia, no congratulations?
476
00:36:57,692 --> 00:37:00,534
On what?
Your engagement, Mr. De Vilbis?
477
00:37:05,133 --> 00:37:06,655
Peter.
478
00:37:07,055 --> 00:37:10,655
Fallon is vey important to me.
She's vey special.
479
00:37:10,814 --> 00:37:14,096
And although some people
wouldn't think so, she hurts easily.
480
00:37:14,295 --> 00:37:17,376
- l wouldn't want to see that happen.
- Nor would l.
481
00:37:18,295 --> 00:37:21,417
Oh, no?
l've seen you in action, remember?
482
00:37:22,097 --> 00:37:24,618
Well, maybe where
you come from, Peter,
483
00:37:24,817 --> 00:37:28,418
making passes at any woman
that's handy is funny.
484
00:37:28,578 --> 00:37:31,699
But it isn't to me.
And it wouldn't be to Fallon.
485
00:37:31,899 --> 00:37:36,499
By making passes,
do you mean, something like this?
486
00:37:45,901 --> 00:37:48,181
Fallon, that was quite a show
the other night.
487
00:37:48,340 --> 00:37:50,062
Oh, thanks. l'm glad you enjoyed it.
488
00:37:50,221 --> 00:37:52,102
Well, l always thought
that opposites attracted,
489
00:37:52,261 --> 00:37:55,943
but leave it to you to prove me wrong.
It's nice to see money mary money.
490
00:37:56,903 --> 00:38:00,503
Mark, my marying Peter De Vilbis
has nothing to do with money.
491
00:38:01,503 --> 00:38:03,704
Well, l'm glad to hear that.
492
00:38:03,863 --> 00:38:06,144
And tell me,
what does it have to do with?
493
00:38:28,108 --> 00:38:30,388
Blake, you sounded upset
on the phone. What's the matter?
494
00:38:30,548 --> 00:38:33,029
Darling, you know Peter's lanyer,
Mr. Maurier.
495
00:38:33,188 --> 00:38:34,629
- Oh, of course.
- Hello.
496
00:38:34,788 --> 00:38:35,829
He just brought me this.
497
00:38:35,989 --> 00:38:38,710
Peter found it under his door
at La Mirage.
498
00:38:38,910 --> 00:38:40,830
$2, OOO, OOO l N DIAMON DS OR
ALLEGREE IS SHOT NO COPS
499
00:38:40,990 --> 00:38:42,990
''Two million in diamonds,
or Allegree is shot.''
500
00:38:43,149 --> 00:38:45,231
Whoever it is,
they sure made their demands clear.
501
00:38:45,951 --> 00:38:48,311
And a warning
to keep the police out of it.
502
00:38:49,471 --> 00:38:50,711
Well, l...
503
00:38:50,870 --> 00:38:53,472
What kind of a person
would harm such a beautiful animal?
504
00:38:53,631 --> 00:38:57,313
We'll get him back, darling.
l promise you, we'll get him back.
505
00:39:00,913 --> 00:39:04,754
l iust talked to Z�rich.
My million dollars is lined up.
506
00:39:04,914 --> 00:39:06,914
l'll fly to Los Angeles
to buy their diamonds.
507
00:39:07,514 --> 00:39:10,115
l don't like this Peter.
l don't like it one damn bit.
508
00:39:10,314 --> 00:39:13,395
You think any of us is enioying it?
Two million is a lot of money.
509
00:39:13,595 --> 00:39:15,195
That's not what bothers me.
510
00:39:15,956 --> 00:39:17,796
l think it is.
511
00:39:18,315 --> 00:39:20,036
Do the way l told you the first place.
512
00:39:20,635 --> 00:39:21,756
You sure about that?
513
00:39:21,917 --> 00:39:23,797
Vey sure. Do it.
514
00:39:24,477 --> 00:39:26,117
Do what?
What are you talking about?
515
00:39:27,037 --> 00:39:29,878
You're obviously strapped for cash,
Mr. Carrington.
516
00:39:30,038 --> 00:39:33,838
So Mr. De Vilbis is prepared
to pay the entire $2 million himself.
517
00:39:34,038 --> 00:39:36,119
l assure you,
that won't be necessay.
518
00:39:36,278 --> 00:39:38,599
lt's their other demand,
about not calling the police in.
519
00:39:38,758 --> 00:39:39,919
That's what bothers me.
520
00:39:40,119 --> 00:39:43,080
They're obviously watching us.
They'd know if we contacted the police.
521
00:39:43,239 --> 00:39:45,680
You want the horse destroyed?
522
00:39:45,839 --> 00:39:50,441
Look, once we get Allegree back safely,
protect it, then we'll call them in.
523
00:39:53,361 --> 00:39:54,962
l don't know, l'm not sure.
524
00:39:55,801 --> 00:39:57,762
Mr. Carrington,
are you prepared to risk
525
00:39:57,922 --> 00:40:01,043
two million dollars
and Allegree's life on your doubt?
526
00:40:01,202 --> 00:40:03,763
Or do we follow their instructions
to the letter?
527
00:40:07,004 --> 00:40:10,484
All right.
All right, we do what they want.
528
00:40:21,845 --> 00:40:24,127
l'm twice blessed, Tracy.
529
00:40:24,286 --> 00:40:26,487
This is the second time
l've had lunch here,
530
00:40:26,646 --> 00:40:28,847
both times with beautiful women.
531
00:40:29,007 --> 00:40:32,448
First, Kystle. And, now, you.
532
00:40:32,608 --> 00:40:33,888
You have good taste.
533
00:40:34,048 --> 00:40:35,969
Now, what is it
you wanted to see me about, Bill?
534
00:40:36,848 --> 00:40:38,769
My new firm is doing well.
535
00:40:38,929 --> 00:40:40,809
Too well in fact.
536
00:40:40,969 --> 00:40:42,610
And l need you, Tracy.
537
00:40:42,769 --> 00:40:47,290
A raise, responsibility,
anything you want.
538
00:40:47,450 --> 00:40:49,091
Bill, l appreciate the offer.
539
00:40:49,250 --> 00:40:51,931
But, you see, l'm headed for the top
at Denver-Carrington.
540
00:40:52,611 --> 00:40:55,212
With Kystle
heading the department.
541
00:40:55,691 --> 00:40:57,412
You only work for her, Tracy.
542
00:40:57,572 --> 00:41:00,412
And from where l sit,
it looks like she's in for good.
543
00:41:00,572 --> 00:41:03,133
Maybe Kystle has more on her mind
than public relations.
544
00:41:04,212 --> 00:41:06,894
lf l have to remind you,
she's married to Blake Carrington.
545
00:41:07,054 --> 00:41:08,534
That's what l'm counting on.
546
00:41:09,213 --> 00:41:11,854
You see, the lady had an appointment
a few days ago
547
00:41:12,014 --> 00:41:15,815
with a Dr. Richard Winfield.
Dr. Winfield is an obstetrician.
548
00:41:16,535 --> 00:41:19,136
Now, either she's pregnant,
or she intends to be.
549
00:41:19,335 --> 00:41:23,976
And my bet is, that if it happens,
that would be her full-time career.
550
00:41:24,136 --> 00:41:26,497
Meanwhile, l'm next in line
for the job.
551
00:41:26,656 --> 00:41:30,577
l know you, Tracy.
You got your eye on something bigger.
552
00:41:31,097 --> 00:41:32,098
Meaning?
553
00:41:32,257 --> 00:41:35,018
Maybe it's not the iob you want,
maybe it's the boss.
554
00:41:35,538 --> 00:41:37,338
That is how you got your iob
with me.
555
00:41:37,538 --> 00:41:42,419
So onto bigger
and better mattresses.
556
00:42:00,502 --> 00:42:04,103
Nurse McCale, call 915, please.
557
00:42:05,943 --> 00:42:07,543
Thank you.
558
00:42:08,103 --> 00:42:10,504
Come on, let's sit down for a while.
559
00:42:15,105 --> 00:42:17,985
- That better?
- Yes, thank you.
560
00:42:18,744 --> 00:42:22,026
Now, l don't wanna tell you
l told you so-
561
00:42:22,185 --> 00:42:23,546
About what?
562
00:42:23,705 --> 00:42:25,266
Well, look at you.
563
00:42:25,426 --> 00:42:28,427
You're smiling,
the colour's back in your cheeks.
564
00:42:28,587 --> 00:42:30,827
When l walked in here,
l thought l was in the wrong room.
565
00:42:30,987 --> 00:42:32,347
lt's me, all right.
566
00:42:32,547 --> 00:42:35,268
And before you know it,
you'll be back home where you belong.
567
00:42:35,428 --> 00:42:37,508
And if you follow
Dr. Winfield's instructions-
568
00:42:37,667 --> 00:42:41,949
Kystle, l appreciate
the uplifting lecture. Really, l do.
569
00:42:42,149 --> 00:42:43,949
That obvious, huh?
570
00:42:44,708 --> 00:42:47,790
Yes. l'm all right, honest.
571
00:42:50,630 --> 00:42:53,671
We love you, Kirby. All of us.
572
00:42:56,431 --> 00:42:59,152
You're always there for me.
573
00:42:59,831 --> 00:43:01,672
When l found out
about carying Adam's baby,
574
00:43:02,952 --> 00:43:08,233
the fear and guilt,
and wanting to lose the baby...
575
00:43:09,073 --> 00:43:11,194
You're always there.
576
00:43:12,434 --> 00:43:13,754
Well, that's behind me now.
577
00:43:15,434 --> 00:43:17,235
Adam wants this child.
578
00:43:17,394 --> 00:43:18,555
Vey much.
579
00:43:20,354 --> 00:43:21,995
l know.
580
00:43:23,436 --> 00:43:27,276
And l want this baby too,
more than anything now.
581
00:43:29,037 --> 00:43:31,757
l spent enough of my life
living in a fantasy world.
582
00:43:31,957 --> 00:43:34,437
lt's about time l grew up.
583
00:43:34,597 --> 00:43:36,798
This baby deserve-
584
00:43:38,317 --> 00:43:40,198
Oh, Kystle.
585
00:43:40,357 --> 00:43:43,039
- Kystle, my head.
- Kirby.
586
00:43:43,198 --> 00:43:46,239
lt feels like it's bursting.
587
00:43:47,679 --> 00:43:48,720
l can't stand it.
588
00:43:48,879 --> 00:43:51,080
l can't stand it.
589
00:43:55,601 --> 00:43:57,841
Nurse, get a doctor.
590
00:43:58,001 --> 00:44:00,122
Dr. Winfield, stat.
591
00:44:01,602 --> 00:44:02,842
- What is it?
- It's Kirby.
592
00:44:04,681 --> 00:44:06,723
- My head, my head, my head.
- Tell me what's wrong.
593
00:44:06,882 --> 00:44:09,163
Okay, iust lie back, calm down.
You're gonna be fine.
594
00:44:09,322 --> 00:44:10,443
- Take a deep breath.
- No.
595
00:44:10,603 --> 00:44:13,164
Lie back, calm down,
you're gonna be fine.
596
00:44:13,323 --> 00:44:15,004
You're gonna be fine.
597
00:44:15,164 --> 00:44:17,204
l can't stand. l'm scared.
598
00:44:17,363 --> 00:44:19,605
l can't stand, l can't stand.
599
00:44:19,764 --> 00:44:21,005
- It hurts.
- It's okay.
600
00:44:21,165 --> 00:44:23,805
l can't- l can't-
601
00:44:24,305 --> 00:45:24,505
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4a4tv
Help other users to choose the best subtitles
602
00:45:24,555 --> 00:45:29,105
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.