All language subtitles for Difficult.People.S02E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,567 --> 00:00:04,111 Ooh, that's doubles. 2 00:00:04,231 --> 00:00:05,782 Jesus Christ. 3 00:00:05,784 --> 00:00:07,217 Since when did our favorite coffee place 4 00:00:07,219 --> 00:00:08,718 become a suburban basement from the '80s? 5 00:00:08,720 --> 00:00:09,986 I know right? 6 00:00:09,988 --> 00:00:11,621 It's like beanbags and board games. 7 00:00:11,623 --> 00:00:13,055 You people are adults! 8 00:00:13,057 --> 00:00:14,624 I saw an open chutes and ladders over there, 9 00:00:14,626 --> 00:00:16,326 and not a single ten-year-old to be found. 10 00:00:16,328 --> 00:00:18,161 Jared from Subway's worst nightmare. 11 00:00:18,163 --> 00:00:19,629 What do you think haunts him more? 12 00:00:19,631 --> 00:00:21,631 His old giant jeans, or his actions? 13 00:00:21,633 --> 00:00:23,833 Oh, you sunk my battleship. 14 00:00:23,835 --> 00:00:25,402 You burst my aneurysm. 15 00:00:25,404 --> 00:00:28,070 Fuck this ironic daycare center, okay? 16 00:00:28,072 --> 00:00:31,541 Is free personal space in this city too much to ask? 17 00:00:31,543 --> 00:00:32,942 You can go back to the library. 18 00:00:32,944 --> 00:00:33,943 Yeah, but you're just gonna hit on 19 00:00:33,945 --> 00:00:35,378 all the hot homeless guys. 20 00:00:35,380 --> 00:00:37,714 Try to think of it as living al fresco. 21 00:00:37,716 --> 00:00:39,416 - Can you meet tomorrow? - I can't. 22 00:00:39,418 --> 00:00:42,152 I have to go to Yeshiva for my sister-in-law's graduation. 23 00:00:42,154 --> 00:00:45,155 Rucchel took a continuing ed class in Yiddish poetry. 24 00:00:45,157 --> 00:00:46,223 Oh, good. 25 00:00:46,225 --> 00:00:47,690 Well, she'll never be out of work. 26 00:00:47,692 --> 00:00:49,025 That's for sure. 27 00:00:49,027 --> 00:00:50,127 We're not gonna get any work done. 28 00:00:50,129 --> 00:00:51,361 Do you want to see a movie? 29 00:00:51,363 --> 00:00:52,662 Yeah, what should we see? 30 00:00:52,664 --> 00:00:54,164 I don't know, I'm sure Paul Feig 31 00:00:54,166 --> 00:00:55,665 has done an all-female reboot of something 32 00:00:55,667 --> 00:00:57,033 that he didn't ask me to audition for. 33 00:00:57,035 --> 00:00:58,635 Oh, what about a gay "Gremlins"? 34 00:00:58,637 --> 00:00:59,936 Ooh, what about a gay "Gremlins"? 35 00:00:59,938 --> 00:01:01,204 Why haven't they done that yet? 36 00:01:01,206 --> 00:01:02,572 I don't know. I'm listening. 37 00:01:02,574 --> 00:01:03,940 - Tell me more. - Everyone's so homophobic, 38 00:01:03,942 --> 00:01:05,142 can't do gay "Gremlins." 39 00:01:05,144 --> 00:01:06,143 Hey, guys. 40 00:01:06,145 --> 00:01:07,644 You sticking around for Twister? 41 00:01:07,646 --> 00:01:08,678 I got to warn you though, turns into 42 00:01:08,680 --> 00:01:10,682 a real cuddle party sometimes. 43 00:01:13,585 --> 00:01:15,785 Sorry. 44 00:01:20,225 --> 00:01:21,624 Hey, noods, I was almost to the train 45 00:01:21,626 --> 00:01:23,160 when I realized I forgot my squash stuff. 46 00:01:25,164 --> 00:01:26,698 Noodles? 47 00:01:35,440 --> 00:01:36,606 Waterbug? 48 00:01:40,479 --> 00:01:42,079 Yes. 49 00:01:42,081 --> 00:01:43,014 Arthur. 50 00:01:44,416 --> 00:01:46,017 Okay. 51 00:02:01,733 --> 00:02:04,434 Hurry up in there. Don't touch anything. 52 00:02:04,436 --> 00:02:05,968 Put paper on the seat. 53 00:02:05,970 --> 00:02:07,937 Renee, go block the door for your sister. 54 00:02:07,939 --> 00:02:09,372 I don't want to. 55 00:02:09,374 --> 00:02:12,709 She always says, "pish, pish, pish" when she pees. 56 00:02:12,711 --> 00:02:13,776 I hate it. 57 00:02:13,778 --> 00:02:15,545 I'm pee shy. 58 00:02:15,547 --> 00:02:17,013 Like Uncle Billy. 59 00:02:17,015 --> 00:02:18,781 Hey, that was told to you in confidence. 60 00:02:18,783 --> 00:02:22,085 Tal, Renee, be gone. 61 00:02:22,087 --> 00:02:25,988 This is so stupid. 62 00:02:25,990 --> 00:02:27,824 What if we just drove away? 63 00:02:29,528 --> 00:02:30,893 Billy, you hungry? 64 00:02:30,895 --> 00:02:32,329 Why don't you get yourself a tuna sandwich 65 00:02:32,331 --> 00:02:33,196 from the cooler? 66 00:02:33,198 --> 00:02:34,764 We've got kasha varniskas. 67 00:02:34,766 --> 00:02:36,299 We've got Hydrox cookies. 68 00:02:36,301 --> 00:02:38,735 It's a ten minute drive. I'm fine. 69 00:02:38,737 --> 00:02:41,070 Do you realize what a schlemiel your brother is? 70 00:02:41,072 --> 00:02:43,240 I knew he worked at Hasenpfeffer Incorporated, 71 00:02:43,242 --> 00:02:45,041 - but I never knew... - My graduating class 72 00:02:45,043 --> 00:02:46,976 was supposed to have our poetry reading 73 00:02:46,978 --> 00:02:49,212 Thursday night, but Garry screwed up 74 00:02:49,214 --> 00:02:50,980 booking the venue, and now it's canceled. 75 00:02:50,982 --> 00:02:52,349 It was so simple. 76 00:02:52,351 --> 00:02:54,251 A community center, a restaurant. 77 00:02:54,253 --> 00:02:56,286 Rucchel, if you want, you can do your show 78 00:02:56,288 --> 00:02:57,554 at the café. 79 00:02:57,556 --> 00:02:59,522 Just please stop verbally castrating my brother 80 00:02:59,524 --> 00:03:00,757 in front of me. 81 00:03:00,759 --> 00:03:02,292 Thank you, Billy. 82 00:03:02,294 --> 00:03:04,261 That's very nice. Thank you, Billy. 83 00:03:04,263 --> 00:03:05,562 For Chrissake. 84 00:03:07,266 --> 00:03:10,100 Jesus. 85 00:03:10,102 --> 00:03:13,103 You girls better be fucking kidnapped! 86 00:03:13,105 --> 00:03:15,305 Garry, is everything with you and Rucchel okay? 87 00:03:15,307 --> 00:03:17,407 What? Yeah, we're fine. 88 00:03:17,409 --> 00:03:19,276 It's just marriage, you know. 89 00:03:19,278 --> 00:03:20,843 I don't know how you don't tell her to back off. 90 00:03:20,845 --> 00:03:22,212 I would have to. 91 00:03:22,214 --> 00:03:23,613 Cool that you can just roll over 92 00:03:23,615 --> 00:03:25,182 and eat shit, I guess. 93 00:03:25,184 --> 00:03:28,085 Let's move, before I go full Casey Anthony. 94 00:03:28,087 --> 00:03:29,086 What did you say you got in here? 95 00:03:29,088 --> 00:03:31,754 Like tuna or something? 96 00:03:31,756 --> 00:03:33,123 Knock, knock! 97 00:03:33,125 --> 00:03:34,424 Hi. 98 00:03:34,426 --> 00:03:37,594 I brought your stuff for your squash game tonight. 99 00:03:37,596 --> 00:03:42,832 You left it at home in the bedroom earlier. 100 00:03:42,834 --> 00:03:44,066 Thank you. 101 00:03:44,068 --> 00:03:45,735 You're welcome. 102 00:03:45,737 --> 00:03:47,069 Okay, well, uh, 103 00:03:47,071 --> 00:03:48,671 I'll see you later, 104 00:03:48,673 --> 00:03:51,141 uh, in the apartment. 105 00:03:51,143 --> 00:03:53,075 - Yes. - Where we live. 106 00:03:53,077 --> 00:03:55,978 Yep. I'm gonna go. 107 00:03:55,980 --> 00:03:59,349 - Bye. - Bye. 108 00:03:59,351 --> 00:04:01,851 Ladies' room, ladies' room, 109 00:04:01,853 --> 00:04:04,254 office, office, 110 00:04:04,256 --> 00:04:07,724 everybody's got an office besides me. 111 00:04:07,726 --> 00:04:09,561 Must be nice. 112 00:04:13,565 --> 00:04:17,567 Empty office... 113 00:04:17,569 --> 00:04:21,171 Hello, baby. 114 00:04:21,173 --> 00:04:23,206 And Arthur said we can use this office? 115 00:04:23,208 --> 00:04:27,377 Well, today's an awkward day to ask Arthur anything. 116 00:04:27,379 --> 00:04:29,179 He caught me watching porn this morning. 117 00:04:29,181 --> 00:04:31,281 - Really? - Yeah. 118 00:04:31,283 --> 00:04:33,015 And now I'm worried about his feelings. 119 00:04:33,017 --> 00:04:34,817 Well, worried is a little strong. 120 00:04:34,819 --> 00:04:37,187 I'm worried that the world will never really appreciate 121 00:04:37,189 --> 00:04:38,721 how great of a singer Ann Wilson is. 122 00:04:38,723 --> 00:04:41,124 I'm concerned about Arthur's feelings. 123 00:04:41,126 --> 00:04:42,559 You know, once Garry caught me watching porn, 124 00:04:42,561 --> 00:04:44,060 and ever since then, he tries to set me up 125 00:04:44,062 --> 00:04:45,495 with Latin cab drivers. 126 00:04:45,497 --> 00:04:47,230 I guess Arthur didn't expect the porn I watch 127 00:04:47,232 --> 00:04:49,832 to be quite as crowded. 128 00:04:49,834 --> 00:04:51,368 Well, yeah, I mean, you watch 129 00:04:51,370 --> 00:04:53,002 some really fucked-up shit. 130 00:04:53,004 --> 00:04:54,837 If I'm not horrified and offended 131 00:04:54,839 --> 00:04:57,240 the minute I'm done with it, I don't bother seeking it out. 132 00:04:57,242 --> 00:04:59,109 You know, I do like the audition ones, though, 133 00:04:59,111 --> 00:05:01,144 you know, the ones where, like, a guy shows up 134 00:05:01,146 --> 00:05:02,579 thinking he's gonna have sex with a girl, 135 00:05:02,581 --> 00:05:04,547 and then he gets there, and the director's like, 136 00:05:04,549 --> 00:05:06,616 "Well, the girl never showed up, 137 00:05:06,618 --> 00:05:10,920 but my buddy Trevor's already here, so..." 138 00:05:10,922 --> 00:05:12,522 You know who I hate are those guys 139 00:05:12,524 --> 00:05:14,324 who think they're so feminist because they jerk off 140 00:05:14,326 --> 00:05:16,693 to porn starring women with natural breasts 141 00:05:16,695 --> 00:05:17,794 and a big bush. 142 00:05:17,796 --> 00:05:19,096 Like, congratulations. 143 00:05:19,098 --> 00:05:21,030 Ooh, are you talking about porn? 144 00:05:21,032 --> 00:05:23,566 I love the cartoon category on those sites. 145 00:05:23,568 --> 00:05:25,435 You know, sex should have whimsy. 146 00:05:25,437 --> 00:05:27,237 It's so fun and fanciful to watch Lilo 147 00:05:27,239 --> 00:05:29,206 get punch-fucked by Stitch or George Jetson 148 00:05:29,208 --> 00:05:30,440 with a mouthful of his dog's... 149 00:05:30,442 --> 00:05:31,741 Matthew, why haven't you drowned 150 00:05:31,743 --> 00:05:33,310 in Bryan Singer's pool yet? 151 00:05:33,312 --> 00:05:35,312 I have a hard time watching porn without seeing 152 00:05:35,314 --> 00:05:37,080 the work that goes into it. 153 00:05:37,082 --> 00:05:38,981 You guys know I've been in a few, right? 154 00:05:38,983 --> 00:05:40,450 - What? - Are you serious? 155 00:05:40,452 --> 00:05:43,353 Well, yeah, my screen name was Blade Stallion. 156 00:05:43,355 --> 00:05:47,657 I was in "Thundercocks 4" and "You Want It Where: Rio." 157 00:05:47,659 --> 00:05:48,858 Saw a lot of the world, man. 158 00:05:48,860 --> 00:05:50,393 Well, saw a lot of Rio. 159 00:05:50,395 --> 00:05:52,395 Me and India Summer still play Words with Friends. 160 00:05:52,397 --> 00:05:54,297 I am googling Blade Stallion. 161 00:05:54,299 --> 00:05:56,533 Already there, and may I say, 162 00:05:56,535 --> 00:05:59,102 compliments to the chef. 163 00:05:59,104 --> 00:06:00,639 Mine was bigger. 164 00:06:02,907 --> 00:06:04,107 This place is perfect. 165 00:06:04,109 --> 00:06:05,475 Should we get a coffee machine? 166 00:06:05,477 --> 00:06:07,410 Let's get two so there's never a line. 167 00:06:07,412 --> 00:06:08,645 Yes. 168 00:06:08,647 --> 00:06:10,080 All right, I'm going to the restroom. 169 00:06:10,082 --> 00:06:11,681 What happens if I run into Arthur? 170 00:06:11,683 --> 00:06:14,451 We have to come in on off hours so that we don't. 171 00:06:14,453 --> 00:06:15,818 Got it. 172 00:06:19,291 --> 00:06:21,224 Hey, Julie, it's your mother. 173 00:06:21,226 --> 00:06:23,760 Listen, I need you take a moment out of your day 174 00:06:23,762 --> 00:06:25,162 and do something for me. 175 00:06:25,164 --> 00:06:26,596 One of my patients has a daughter 176 00:06:26,598 --> 00:06:28,365 who just graduated from college, and she wants 177 00:06:28,367 --> 00:06:29,766 to get into show business. 178 00:06:29,768 --> 00:06:31,534 I don't want to answer a millenial's 179 00:06:31,536 --> 00:06:32,802 career questions. 180 00:06:32,804 --> 00:06:34,237 And I'm not saying you've accomplished 181 00:06:34,239 --> 00:06:36,072 enough to be giving anyone advice, 182 00:06:36,074 --> 00:06:38,441 but the truth is, my practice has been 183 00:06:38,443 --> 00:06:40,177 in a bit of a dip lately. 184 00:06:40,179 --> 00:06:41,678 I don't know why. 185 00:06:41,680 --> 00:06:43,680 I've been texting far less during sessions. 186 00:06:43,682 --> 00:06:44,947 So what? 187 00:06:44,949 --> 00:06:48,418 Please, Julie, see the girl, for me. 188 00:06:48,420 --> 00:06:50,920 Yes, fine, just don't call me again 189 00:06:50,922 --> 00:06:51,921 during office hours. 190 00:06:51,923 --> 00:06:53,356 You have a job? 191 00:06:53,358 --> 00:06:55,192 Okay, we're here at your destination. 192 00:06:55,194 --> 00:06:57,394 The fare is $45. 193 00:06:57,396 --> 00:06:59,462 But I don't have any money. 194 00:06:59,464 --> 00:07:01,898 Then I'm gonna have to fuck you, faggot. 195 00:07:01,900 --> 00:07:03,633 An unexpected turn. 196 00:07:07,772 --> 00:07:09,306 - Garry. - Billy. 197 00:07:09,308 --> 00:07:10,773 What are you doing here? 198 00:07:10,775 --> 00:07:13,743 I told Rucchel to back off. 199 00:07:13,745 --> 00:07:15,112 And? 200 00:07:15,114 --> 00:07:17,814 Well, I got a new lease on life. 201 00:07:17,816 --> 00:07:21,120 And you just got a new roommate. 202 00:07:24,723 --> 00:07:27,023 I told her to back off, just like you said. 203 00:07:27,025 --> 00:07:28,258 No, I didn't say that. 204 00:07:28,260 --> 00:07:29,892 When did I say that? Did I say that? 205 00:07:29,894 --> 00:07:31,294 No, no, no, no, Garry, 206 00:07:31,296 --> 00:07:33,196 you have to call her and apologize. 207 00:07:33,198 --> 00:07:34,464 And eat more shit? 208 00:07:34,466 --> 00:07:35,265 No way. 209 00:07:35,267 --> 00:07:37,066 That Yiddish poetry class 210 00:07:37,068 --> 00:07:39,136 has just opened a Pandora's box 211 00:07:39,138 --> 00:07:41,471 of women's liberations meshuggahs. 212 00:07:41,473 --> 00:07:43,206 Now I'm a bachelor, 213 00:07:43,208 --> 00:07:44,607 and so is my baby brother. 214 00:07:44,609 --> 00:07:45,942 We've got to go out on the town, 215 00:07:45,944 --> 00:07:47,009 just like the skit. 216 00:07:47,011 --> 00:07:48,345 Remember the skit? 217 00:07:48,347 --> 00:07:51,181 "Too Wild and Crazy Two and a Half Men." 218 00:07:51,183 --> 00:07:53,550 That wasn't it. 219 00:07:53,552 --> 00:07:55,118 So your brother moved in with you, 220 00:07:55,120 --> 00:07:57,620 and he didn't have the decency to give us fair warning 221 00:07:57,622 --> 00:08:00,290 so we could pitch this as a multi-cam to CBS? 222 00:08:00,292 --> 00:08:01,724 Julie, I am in hell. 223 00:08:01,726 --> 00:08:04,261 He talked all night about how he wanted to go out 224 00:08:04,263 --> 00:08:06,429 and party like it's 1999, 225 00:08:06,431 --> 00:08:08,431 which makes me still in the closet at home, 226 00:08:08,433 --> 00:08:09,532 you know, wondering how they they were 227 00:08:09,534 --> 00:08:11,168 gonna wrap up "Just Shoot Me!" 228 00:08:11,170 --> 00:08:13,803 I got, like, two hours of sleep last night. 229 00:08:13,805 --> 00:08:15,004 Me too. 230 00:08:15,006 --> 00:08:16,038 Actually, that's not true. 231 00:08:16,040 --> 00:08:17,640 I got nine and a half. 232 00:08:17,642 --> 00:08:19,309 But it's still super awkward between me and Arthur 233 00:08:19,311 --> 00:08:21,111 since he freaked out over that jizz festival 234 00:08:21,113 --> 00:08:22,279 he caught me watching. 235 00:08:23,548 --> 00:08:26,015 So did you have any advice, or... 236 00:08:26,017 --> 00:08:27,817 Oh, right. You're here. 237 00:08:27,819 --> 00:08:30,620 Yeah, um, my mom is friends with your mom. 238 00:08:30,622 --> 00:08:33,756 She said that you guys work in show business. 239 00:08:33,758 --> 00:08:35,792 Any tips? 240 00:08:35,794 --> 00:08:37,026 I have a friend, 241 00:08:37,028 --> 00:08:40,197 she's got an internship at "The Tonight Show." 242 00:08:40,199 --> 00:08:42,064 Isn't it funny how Jimmy Fallon 243 00:08:42,066 --> 00:08:43,300 slowly turned "The Tonight Show" 244 00:08:43,302 --> 00:08:44,734 into a children's birthday party? 245 00:08:44,736 --> 00:08:46,736 Last night, he played pin the tail on the donkey 246 00:08:46,738 --> 00:08:47,904 with Pussy Riot. 247 00:08:47,906 --> 00:08:49,272 Right? 248 00:08:49,274 --> 00:08:50,440 Those games are a blast. 249 00:08:50,442 --> 00:08:52,344 I'd love to intern there. 250 00:08:54,446 --> 00:08:55,845 - Oh, really? - Mm-hmm. 251 00:08:55,847 --> 00:08:58,715 So you'd like to work for free? 252 00:08:58,717 --> 00:08:59,949 I'd love to. 253 00:08:59,951 --> 00:09:01,284 We have an intern! 254 00:09:01,286 --> 00:09:03,953 Finally we can boss someone around. 255 00:09:03,955 --> 00:09:05,288 Okay, I-nez? 256 00:09:05,290 --> 00:09:06,989 - "Inez." - I-nez? 257 00:09:06,991 --> 00:09:08,258 - "Inez." - I-nez. 258 00:09:08,260 --> 00:09:09,792 - "Inez." - Ined. 259 00:09:09,794 --> 00:09:12,195 - I have to say it like Ined. - Just Inez is fine. 260 00:09:12,197 --> 00:09:13,963 - That's a hard S? - Inez. 261 00:09:13,965 --> 00:09:15,898 Inez, we're gonna need you to get us meetings. 262 00:09:15,900 --> 00:09:18,801 We're gonna need you to get us generals, okay? 263 00:09:18,803 --> 00:09:20,170 And pitches. 264 00:09:20,172 --> 00:09:22,905 We need to be pitching constantly. 265 00:09:22,907 --> 00:09:24,841 - Mm-hmm. - Do you understand, Inez? 266 00:09:24,843 --> 00:09:27,577 And get a menu book, okay, with options. 267 00:09:27,579 --> 00:09:29,746 Yeah. I need healthy options. 268 00:09:29,748 --> 00:09:30,847 I need ingredients. 269 00:09:30,849 --> 00:09:32,415 I'm gonna make my own salad, Inez. 270 00:09:32,417 --> 00:09:33,550 He's gonna make his own salad, Inez. 271 00:09:33,552 --> 00:09:35,118 Who's gonna stop me, you? 272 00:09:35,120 --> 00:09:36,486 You're gonna get a menu, and it's gonna have 273 00:09:36,488 --> 00:09:38,221 a make your own salad option. 274 00:09:38,223 --> 00:09:40,923 There's gonna be proteins, nuts and grains, seeds... 275 00:09:40,925 --> 00:09:43,326 I want a nut, and I want it green, Inez. 276 00:09:43,328 --> 00:09:45,528 - Legumes, Inez. - I want an avocado. 277 00:09:45,530 --> 00:09:47,664 Do you know what an avocado is, Inez? 278 00:09:47,666 --> 00:09:48,831 No. 279 00:09:48,833 --> 00:09:50,600 It's a guacamole ingredient, Inez, 280 00:09:50,602 --> 00:09:52,235 and he wants it in his salad. 281 00:09:52,237 --> 00:09:54,571 It's also very impor... I notice 282 00:09:54,573 --> 00:09:56,072 you're not writing any of this down. 283 00:09:56,074 --> 00:09:57,507 Is it in your head? 284 00:09:57,509 --> 00:09:59,509 It's very important that you coordinate 285 00:09:59,511 --> 00:10:01,444 our schedules so that we don't run into Arthur. 286 00:10:01,446 --> 00:10:03,213 Who's Arthur? My boyfriend. 287 00:10:03,215 --> 00:10:04,347 He works here. 288 00:10:04,349 --> 00:10:06,349 Um, do I get a desk? 289 00:10:06,351 --> 00:10:08,118 - both: No! - You don't get a desk. 290 00:10:08,120 --> 00:10:09,552 - Jesus Christ! - You're gonna sit on the floor. 291 00:10:09,554 --> 00:10:10,720 Talk about an entitled generation. 292 00:10:10,722 --> 00:10:12,355 You're gonna sit on the floor. 293 00:10:12,357 --> 00:10:14,091 You are gonna love sitting on the floor. 294 00:10:14,093 --> 00:10:16,259 - Mm. - I'm sorry? 295 00:10:17,796 --> 00:10:20,530 By the way, this is just you just paying your dues. 296 00:10:20,532 --> 00:10:22,765 - Yeah, we all did this, Inez. - We all did this. 297 00:10:22,767 --> 00:10:24,467 You should've seen what I went through. 298 00:10:24,469 --> 00:10:26,002 He interned for Conan. 299 00:10:26,004 --> 00:10:27,270 Who's Conan? 300 00:10:27,272 --> 00:10:29,406 - Oh, my God! - What? 301 00:10:29,408 --> 00:10:30,873 What is wrong with you? 302 00:10:30,875 --> 00:10:32,209 "Who's Conan?" 303 00:10:32,211 --> 00:10:33,676 Oh, you mean James Corden? 304 00:10:33,678 --> 00:10:35,880 Is that supposed to be a joke? 305 00:10:37,649 --> 00:10:40,383 Mom, why are we at the Museum of Sex? 306 00:10:40,385 --> 00:10:41,918 Since my client load has lessened 307 00:10:41,920 --> 00:10:43,520 and your father went away on that conference, 308 00:10:43,522 --> 00:10:45,322 I've been visiting every museum in the city 309 00:10:45,324 --> 00:10:46,589 in alphabetical order. 310 00:10:46,591 --> 00:10:48,691 We're up to S, Museum of Sex. 311 00:10:48,693 --> 00:10:49,892 Here we are. 312 00:10:49,894 --> 00:10:51,761 Right in front of the medieval nipple clamps 313 00:10:51,763 --> 00:10:54,131 and the vibrators from steampunk times 314 00:10:54,133 --> 00:10:55,865 you had to plug into a wall. 315 00:10:55,867 --> 00:10:59,402 You know, I've never been with an uncircumcised man. 316 00:10:59,404 --> 00:11:00,803 Well, not sexually, of course. 317 00:11:00,805 --> 00:11:02,305 I've shared an elevator with Tomas, 318 00:11:02,307 --> 00:11:03,806 my old doorman. 319 00:11:03,808 --> 00:11:05,775 I beg that you stop talking about this. 320 00:11:05,777 --> 00:11:08,845 Marital aids. 321 00:11:08,847 --> 00:11:10,480 Give me a break. 322 00:11:10,482 --> 00:11:12,582 Any idiot knows the only marital aid 323 00:11:12,584 --> 00:11:15,085 that really works is keeping an open dialogue 324 00:11:15,087 --> 00:11:16,186 with your partner. 325 00:11:16,188 --> 00:11:17,720 Secrets ruin couples. 326 00:11:17,722 --> 00:11:19,389 Mom, Arthur and I had a... 327 00:11:19,391 --> 00:11:22,592 Those people that won't talk or listen to one another. 328 00:11:22,594 --> 00:11:24,194 - Mom... - I mean, there are two people 329 00:11:24,196 --> 00:11:25,762 in every conversation, one, two. 330 00:11:25,764 --> 00:11:27,730 - So... - Give your partner a chance 331 00:11:27,732 --> 00:11:29,399 - to speak. - I had a question about... 332 00:11:29,401 --> 00:11:32,001 That's why I'm good at what I do. 333 00:11:32,003 --> 00:11:33,438 Good talk, Mom. 334 00:11:36,040 --> 00:11:39,109 Arthur, please, would you stop being weird about this? 335 00:11:39,111 --> 00:11:40,377 I'm not being weird. 336 00:11:40,379 --> 00:11:41,911 I'm reading Jonathan Franzen. 337 00:11:41,913 --> 00:11:44,547 You're the one watching your little secret movies. 338 00:11:44,549 --> 00:11:46,749 Just because I can compartmentalize 339 00:11:46,751 --> 00:11:48,951 doesn't mean I'm hiding secrets. 340 00:11:48,953 --> 00:11:51,354 I just think that there's a time and a place for porn 341 00:11:51,356 --> 00:11:53,055 and a time and a place for loving, 342 00:11:53,057 --> 00:11:55,492 get-to-the-point intercourse with the person 343 00:11:55,494 --> 00:11:57,427 who makes omelets for you. 344 00:11:57,429 --> 00:11:59,529 If it's not a secret, show me the porn 345 00:11:59,531 --> 00:12:00,697 you like to watch. 346 00:12:00,699 --> 00:12:02,031 Maybe I'll like it too. 347 00:12:02,033 --> 00:12:04,501 I don't think that's a good idea. 348 00:12:04,503 --> 00:12:06,203 Okay, okay, okay, okay, fine. 349 00:12:06,205 --> 00:12:08,471 But if I show you mine, you have to show me yours. 350 00:12:08,473 --> 00:12:10,140 I want to see your porn too, okay? 351 00:12:10,142 --> 00:12:14,043 Sure. Sounds fun. 352 00:12:25,690 --> 00:12:28,458 I thought you were a feminist. 353 00:12:28,460 --> 00:12:30,026 Okay, okay. 354 00:12:30,028 --> 00:12:32,495 Do you guarantee that what I just saw 355 00:12:32,497 --> 00:12:33,963 is not at all what you want in bed? 356 00:12:33,965 --> 00:12:35,265 Of course not. 357 00:12:35,267 --> 00:12:36,533 You're not a football team, 358 00:12:36,535 --> 00:12:38,168 and I haven't been abducted. 359 00:12:38,170 --> 00:12:39,169 Now it's your turn. 360 00:12:39,171 --> 00:12:40,170 Fair is fair. 361 00:12:40,172 --> 00:12:41,271 You show me your porn now. 362 00:12:41,273 --> 00:12:44,341 Okay. 363 00:12:44,343 --> 00:12:46,276 Aw, the sweater drawer. 364 00:12:46,278 --> 00:12:47,879 Mm-hmm. 365 00:12:52,016 --> 00:12:53,350 Et voila. 366 00:12:53,352 --> 00:12:55,452 Aw, you still like magazines. 367 00:12:55,454 --> 00:12:57,420 Medium was impressed upon me in my youth. 368 00:12:57,422 --> 00:13:00,557 "Redhead Fever"? 369 00:13:00,559 --> 00:13:03,093 "Pale Babes In Their Mid-30s"? 370 00:13:03,095 --> 00:13:05,395 "Jewish Girls with Big Naturals"? 371 00:13:05,397 --> 00:13:08,165 Arthur, all these girls look like me. 372 00:13:08,167 --> 00:13:09,632 Well, this girl doesn't look like you. 373 00:13:09,634 --> 00:13:11,000 She has a tattoo. 374 00:13:11,002 --> 00:13:12,969 I showed you a brutal gangbang video, 375 00:13:12,971 --> 00:13:15,004 and you're showing me this quaint 376 00:13:15,006 --> 00:13:16,673 parade of doppelgangers? 377 00:13:16,675 --> 00:13:18,675 I'm sorry I like looking at naked redheads 378 00:13:18,677 --> 00:13:20,243 in their 30s who went to Hebrew school. 379 00:13:20,245 --> 00:13:21,778 Ugh! 380 00:13:21,780 --> 00:13:23,180 I'm sure plenty of girls would be thrilled 381 00:13:23,182 --> 00:13:24,947 that their boyfriends like porn that bears 382 00:13:24,949 --> 00:13:27,084 a proximate resemblance to their real partners 383 00:13:27,086 --> 00:13:28,485 or their actual sex life. 384 00:13:28,487 --> 00:13:30,720 Porn that resembles your actual sex life 385 00:13:30,722 --> 00:13:33,156 is like going to a foreign land and eating 386 00:13:33,158 --> 00:13:34,724 at a chain restaurant. 387 00:13:34,726 --> 00:13:37,059 You're in Morocco. You're on safari with Ken Burns. 388 00:13:37,061 --> 00:13:39,462 Why the fuck are you at a Burger King? 389 00:13:39,464 --> 00:13:42,467 I don't need to be yelled at for liking what I like. 390 00:13:44,769 --> 00:13:46,469 I'm sorry if my sexual peccadilloes 391 00:13:46,471 --> 00:13:48,037 are too bland for you. 392 00:13:48,039 --> 00:13:50,507 And I'm sorry that I like masturbating 393 00:13:50,509 --> 00:13:52,477 to filthy, disgusting garbage. 394 00:13:55,180 --> 00:13:57,780 Wait, so "Juggy, Jewish Gingers" is a real magazine? 395 00:13:57,782 --> 00:13:59,549 Graydon Carter must be branching out. 396 00:13:59,551 --> 00:14:01,651 I'm just concerned that maybe me and Arthur 397 00:14:01,653 --> 00:14:03,253 not liking the same porn is underlying 398 00:14:03,255 --> 00:14:05,355 some bigger differences I didn't know we had. 399 00:14:05,357 --> 00:14:08,158 Well, look, just please don't break up right now. 400 00:14:08,160 --> 00:14:09,426 Garry kept me up all night. 401 00:14:09,428 --> 00:14:10,960 He took out our high school yearbook, 402 00:14:10,962 --> 00:14:13,596 and he was going through it and ranking the girls 403 00:14:13,598 --> 00:14:15,232 by caboose. 404 00:14:15,234 --> 00:14:16,299 Jesus. 405 00:14:16,301 --> 00:14:17,634 Inez, where's the menu book? 406 00:14:17,636 --> 00:14:19,269 I already put in your dinner order. 407 00:14:19,271 --> 00:14:21,171 Yeah, well, we're gonna need a second dinner also. 408 00:14:21,173 --> 00:14:23,473 Did you start a Seamless account with your credit card 409 00:14:23,475 --> 00:14:24,574 like we asked you to do? 410 00:14:24,576 --> 00:14:26,075 Um, yes, uh... 411 00:14:26,077 --> 00:14:27,410 You guys are gonna reimburse me... 412 00:14:27,412 --> 00:14:29,146 Hey, quick question, Inez. 413 00:14:29,148 --> 00:14:31,081 What's with all the clicking and clacking on the keyboard? 414 00:14:31,083 --> 00:14:32,215 Hmm, yes. 415 00:14:32,217 --> 00:14:33,450 It's not the clicking I mind so much 416 00:14:33,452 --> 00:14:34,951 as the clacking. 417 00:14:34,953 --> 00:14:36,553 It's the clacking. It's the clacking. 418 00:14:36,555 --> 00:14:39,156 I'm just taking notes for this thing I'm writing. 419 00:14:39,158 --> 00:14:41,658 Oh, a thing you're writing, like, for yourself? 420 00:14:41,660 --> 00:14:43,626 Oh, hello, Eve. 421 00:14:43,628 --> 00:14:45,528 Hi, Inez, hi. 422 00:14:45,530 --> 00:14:47,764 Inez, let me make one thing clear. 423 00:14:47,766 --> 00:14:49,099 When you're in our office, 424 00:14:49,101 --> 00:14:50,633 you don't work on your own bullcrap. 425 00:14:50,635 --> 00:14:51,968 No, if you need something to do, 426 00:14:51,970 --> 00:14:54,204 get us some more generals on the calendar. 427 00:14:54,206 --> 00:14:56,539 We got to get Garry back together with Rucchel. 428 00:14:56,541 --> 00:14:57,740 It's not gonna be easy. 429 00:14:57,742 --> 00:14:59,709 Rucchel is one of those stubborn 430 00:14:59,711 --> 00:15:02,279 tiny Jewish women who take everything 431 00:15:02,281 --> 00:15:03,713 as a personal offense. 432 00:15:03,715 --> 00:15:05,382 Well, then we'll just find a stubborner 433 00:15:05,384 --> 00:15:07,484 tinier Jewish-er woman who's always on the defensive 434 00:15:07,486 --> 00:15:09,819 'cause she's only thinking about herself all the time. 435 00:15:09,821 --> 00:15:11,254 Who are we gonna find that's tough enough 436 00:15:11,256 --> 00:15:13,656 and who has the time to deal with all of that? 437 00:15:13,658 --> 00:15:15,625 You know, this alphabetical tour of museums 438 00:15:15,627 --> 00:15:17,427 has really broadened by horizons. 439 00:15:17,429 --> 00:15:20,863 Who knew there were six floors at the Museum of Tarps? 440 00:15:20,865 --> 00:15:22,932 So, Mom, we need your help. 441 00:15:22,934 --> 00:15:25,868 Yeah, my brother and his wife are having marital problems. 442 00:15:25,870 --> 00:15:28,138 And you came to me? 443 00:15:28,140 --> 00:15:30,773 This is just the boost I needed. 444 00:15:30,775 --> 00:15:33,776 Oh, isn't it funny how your own children 445 00:15:33,778 --> 00:15:36,579 don't know what you need, but you did, Billy. 446 00:15:36,581 --> 00:15:39,416 You did. 447 00:15:39,418 --> 00:15:44,221 ♪ I love it when you call me baby, baby ♪ 448 00:15:44,223 --> 00:15:47,090 Billy, come here. Watch me nae nae! 449 00:15:47,092 --> 00:15:50,760 No. 450 00:15:50,762 --> 00:15:53,896 ♪ Knew that there was something special ♪ 451 00:16:28,467 --> 00:16:29,732 Ah! What? 452 00:16:29,734 --> 00:16:31,000 What are you doing here? 453 00:16:31,002 --> 00:16:32,569 I'm on time according to the schedule 454 00:16:32,571 --> 00:16:34,036 you made me make. 455 00:16:34,038 --> 00:16:35,772 Well, I didn't ask you to do anything, Inez. 456 00:16:35,774 --> 00:16:38,675 No one made you do anything. 457 00:16:38,677 --> 00:16:40,377 Are you homeless? 458 00:16:40,379 --> 00:16:42,112 No, I'm not homeless. 459 00:16:42,114 --> 00:16:42,945 I'm sorry. 460 00:16:42,947 --> 00:16:44,347 Whoa, whoa, whoa, 461 00:16:44,349 --> 00:16:46,649 what the hell are you doing in my office? 462 00:16:46,651 --> 00:16:48,253 Oh, my God, it's Ken Burns. 463 00:16:51,690 --> 00:16:53,523 I go away for ten days with my crew, 464 00:16:53,525 --> 00:16:55,192 and I come back, and I find this squatter 465 00:16:55,194 --> 00:16:56,726 in my office. 466 00:16:56,728 --> 00:16:58,428 Your office? 467 00:16:58,430 --> 00:16:59,862 Mr. Burns, I am so sorry, 468 00:16:59,864 --> 00:17:01,764 but I have to say, I'm Billy Epstein. 469 00:17:01,766 --> 00:17:03,766 I'm a huge fan. 470 00:17:03,768 --> 00:17:06,236 I, too, am a huge fan of your work. 471 00:17:06,238 --> 00:17:07,804 Inez, don't talk to Ken Burns. 472 00:17:07,806 --> 00:17:10,173 Yes, sir. 473 00:17:10,175 --> 00:17:11,774 I love "The Ken Burns Effect" so much. 474 00:17:11,776 --> 00:17:12,942 Get out. 475 00:17:12,944 --> 00:17:14,477 Get out! Did you hear Ken Burns? 476 00:17:14,479 --> 00:17:17,280 - He said get out. - Both of you. 477 00:17:17,282 --> 00:17:18,750 God damn it, Inez. 478 00:17:21,220 --> 00:17:23,920 You were right about sex and porn. 479 00:17:23,922 --> 00:17:26,156 Let's keep kosher. 480 00:17:26,158 --> 00:17:28,158 Sex is something we enjoy together, 481 00:17:28,160 --> 00:17:30,660 but porn should stay private. 482 00:17:30,662 --> 00:17:33,596 Privacy is good. Secrets are bad. 483 00:17:33,598 --> 00:17:35,465 Yeah. Hey. 484 00:17:35,467 --> 00:17:38,067 I have a third dinner that I brought home from work. 485 00:17:38,069 --> 00:17:41,704 Do you want to fuck again and then split it? 486 00:17:41,706 --> 00:17:43,408 You're goddamn right I do. 487 00:17:47,546 --> 00:17:49,979 Thank you for helping me move the stuff out of my office, 488 00:17:49,981 --> 00:17:52,682 well, Ken Burns' office. 489 00:17:52,684 --> 00:17:56,119 Billy, how do you get caught sleeping in the office 490 00:17:56,121 --> 00:17:58,388 of America's most beloved documentarian? 491 00:17:58,390 --> 00:17:59,956 I mean, you should know better than that. 492 00:17:59,958 --> 00:18:01,291 No, I shouldn't. 493 00:18:01,293 --> 00:18:03,093 You're the brother that knows better. 494 00:18:03,095 --> 00:18:05,195 Garry, I know you're trying to put up a big front 495 00:18:05,197 --> 00:18:06,929 about how much you like being single, 496 00:18:06,931 --> 00:18:08,731 but I hear you snore-crying at night. 497 00:18:08,733 --> 00:18:10,267 Be honest. 498 00:18:10,269 --> 00:18:12,669 I guess I just get embarrassed. 499 00:18:12,671 --> 00:18:14,137 You know, you always say that I roll over 500 00:18:14,139 --> 00:18:15,905 and eat shit and all that. 501 00:18:15,907 --> 00:18:17,240 And I don't know, I'm your older brother. 502 00:18:17,242 --> 00:18:19,109 I want you to think I'm cool. 503 00:18:19,111 --> 00:18:26,048 Garry, I am never going to think you're cool ever. 504 00:18:26,050 --> 00:18:27,584 Ever. 505 00:18:27,586 --> 00:18:31,121 So you can just let that go. 506 00:18:31,123 --> 00:18:32,655 I think I miss Rucchel. 507 00:18:32,657 --> 00:18:34,257 Yes! Yes! 508 00:18:34,259 --> 00:18:35,392 Oh, thank God. 509 00:18:35,394 --> 00:18:37,527 Yes, Garry, of course you miss Rucchel. 510 00:18:37,529 --> 00:18:39,262 You and Rucchel belong together. 511 00:18:39,264 --> 00:18:43,800 You're like challah and a plate. 512 00:18:43,802 --> 00:18:45,202 Ha, ha. 513 00:18:45,204 --> 00:18:47,270 So you're gonna come with me tomorrow 514 00:18:47,272 --> 00:18:49,839 to Rucchel's poetry show at the cafe, 515 00:18:49,841 --> 00:18:51,174 and you have to talk to her. 516 00:18:51,176 --> 00:18:53,576 So what does Rucchel like that you do? 517 00:18:53,578 --> 00:18:56,413 She likes it when I dust off the front of the TV. 518 00:18:56,415 --> 00:18:58,515 She thinks it's funny 'cause it doesn't really do anything. 519 00:18:58,517 --> 00:19:00,417 She's like, "You're just moving dust around." 520 00:19:00,419 --> 00:19:05,054 What if I bring the TV in and dust it off in front of her? 521 00:19:05,056 --> 00:19:06,923 I mean, it's huge. 522 00:19:06,925 --> 00:19:08,958 All right, this is not a productive conversation. 523 00:19:12,964 --> 00:19:15,265 Hey, thank you so much for doing this. 524 00:19:15,267 --> 00:19:16,633 Garry will be here in a second. 525 00:19:16,635 --> 00:19:18,168 Which one is Rucchel? 526 00:19:18,170 --> 00:19:19,902 She's the one whose resting face is somewhere 527 00:19:19,904 --> 00:19:23,573 between a withering scowl and a suffering grimace. 528 00:19:23,575 --> 00:19:25,775 I'm gonna need you to be a lot more specific. 529 00:19:25,777 --> 00:19:28,278 She's right over there in the corner setting up the mic. 530 00:19:28,280 --> 00:19:30,115 - You can do it, Mom. - I know. 531 00:19:32,984 --> 00:19:35,185 Hi, Rucchel? 532 00:19:35,187 --> 00:19:37,187 I'm Dr. Marilyn Kessler. 533 00:19:37,189 --> 00:19:39,956 I'm a therapist and relationship expert. 534 00:19:39,958 --> 00:19:42,525 I also testify in court on behalf of cases 535 00:19:42,527 --> 00:19:44,694 involving mental illness, but this isn't 536 00:19:44,696 --> 00:19:46,028 about my extensive résumé. 537 00:19:46,030 --> 00:19:47,497 What do you want? 538 00:19:47,499 --> 00:19:49,732 I understand you and your husband have separated, 539 00:19:49,734 --> 00:19:51,468 and I can help you. 540 00:19:51,470 --> 00:19:54,837 I don't see how my marriage is any of your fucking business. 541 00:19:54,839 --> 00:19:58,108 Look, I have no personal investment in the situation. 542 00:19:58,110 --> 00:19:59,776 I've got a husband. 543 00:19:59,778 --> 00:20:03,246 - Oh, excuse me? - Excuse me. 544 00:20:03,248 --> 00:20:05,182 - Excuse me? - Excuse me. 545 00:20:05,184 --> 00:20:07,217 - Excuse me? - Excuse me? 546 00:20:07,219 --> 00:20:09,619 - Excuse me! - Excuse me. 547 00:20:09,621 --> 00:20:11,521 - Excuse me? - Excuse me. 548 00:20:11,523 --> 00:20:13,390 both: Excuse me. 549 00:20:13,392 --> 00:20:14,957 I think you heard me. 550 00:20:14,959 --> 00:20:16,693 Listen, you Bergdorf bitch. 551 00:20:16,695 --> 00:20:18,895 The only reason Garry doesn't live with us anymore 552 00:20:18,897 --> 00:20:20,697 is because he diminishes my accomplishments 553 00:20:20,699 --> 00:20:23,233 and told me to back off in front of our children. 554 00:20:23,235 --> 00:20:25,202 - He did what? - Yep. 555 00:20:25,204 --> 00:20:27,637 And after I graduated, did he ever lift 556 00:20:27,639 --> 00:20:30,173 one of his fat hairy fingers to write me a note 557 00:20:30,175 --> 00:20:32,642 or send flowers or say, "Mazel tov, Rucchel"? 558 00:20:32,644 --> 00:20:36,246 You graduated from a continuing education program, 559 00:20:36,248 --> 00:20:38,748 and he didn't buy you flowers? 560 00:20:38,750 --> 00:20:40,250 Not even a fucking carnation. 561 00:20:40,252 --> 00:20:42,352 Oh, that piece of shit. 562 00:20:42,354 --> 00:20:44,521 - Hello, ladies. - Here he is, 563 00:20:44,523 --> 00:20:46,189 Garry the piece of shit. 564 00:20:46,191 --> 00:20:49,659 Oh, hello, Garry, you piece of shit. 565 00:20:49,661 --> 00:20:53,596 I hope you came here to say something to your wife. 566 00:20:53,598 --> 00:20:55,432 I did. 567 00:20:55,434 --> 00:20:58,635 Rucchel, please, please take me back. 568 00:20:58,637 --> 00:21:00,537 I did something stupid. 569 00:21:00,539 --> 00:21:02,605 And if you could tell me just how stupid 570 00:21:02,607 --> 00:21:05,242 over and over and over for the rest of my life, 571 00:21:05,244 --> 00:21:09,446 I'd be the happiest schlimazel in all of Suffolk County. 572 00:21:09,448 --> 00:21:15,585 Rucchel, I want you to look in Garry's eyes, 573 00:21:15,587 --> 00:21:20,925 and I want you tell him, "I want you back." 574 00:21:24,263 --> 00:21:26,131 Yeah, sure, come back. Whatever. 575 00:21:30,602 --> 00:21:32,304 My work is done. 576 00:21:37,609 --> 00:21:41,411 My poem is dedicated to my husband, Garry. 577 00:21:41,413 --> 00:21:43,880 He's stupid, but I'm not gonna do any better. 578 00:21:43,882 --> 00:21:46,616 Look at me. 579 00:21:46,618 --> 00:21:50,720 A dybbuk, a dybbuk, a dybbuk, a dybbuk. 580 00:21:50,722 --> 00:21:54,056 Oh, yes, I swear. I wouldn't fib-buk. 581 00:21:54,058 --> 00:21:55,392 What's a dybbuk? 582 00:21:55,394 --> 00:21:57,560 Oh, it's like a Jewish demon. 583 00:21:57,562 --> 00:21:58,828 Think Jill Zarin. 584 00:21:58,830 --> 00:22:00,197 You know, I met a Jewish once. 585 00:22:00,199 --> 00:22:01,764 I was doing a production of "Fiddler," 586 00:22:01,766 --> 00:22:04,234 broke my ankle, and I'm pretty sure the doctor was one. 587 00:22:04,236 --> 00:22:08,205 Shut the fuck up! 588 00:22:08,207 --> 00:22:13,743 Dybbuk, dybbuk, dybbuk. 589 00:22:13,745 --> 00:22:15,545 Thank you. 590 00:22:19,118 --> 00:22:20,550 Congratulations, Mom. 591 00:22:20,552 --> 00:22:22,652 You saved a marriage. You're back in business. 592 00:22:22,654 --> 00:22:24,121 It's what I do. 593 00:22:24,123 --> 00:22:26,356 By the way, Julie, I want to thank you very much 594 00:22:26,358 --> 00:22:28,591 for helping my patient's daughter, Inez. 595 00:22:28,593 --> 00:22:31,161 I don't know what kind of advice you gave her, 596 00:22:31,163 --> 00:22:33,163 but she is doing great. 597 00:22:33,165 --> 00:22:35,365 - Really? - She sold a novel. 598 00:22:35,367 --> 00:22:37,700 It's like a "Devil Wears Prada" kind of thing 599 00:22:37,702 --> 00:22:39,102 about a job from hell. 600 00:22:39,104 --> 00:22:40,570 It's got a cute title. 601 00:22:40,572 --> 00:22:43,173 "Ginger and the Queen." 602 00:22:43,175 --> 00:22:45,041 Which one am I? 603 00:22:45,043 --> 00:22:46,909 Here you go, tapshoe. 604 00:22:46,911 --> 00:22:48,978 Oh, Arthur, I've been meaning to tell you, 605 00:22:48,980 --> 00:22:50,480 you might be hearing from Ken Burns, 606 00:22:50,482 --> 00:22:53,183 and if you do, just ignore it. 607 00:22:53,185 --> 00:22:55,218 Ken Burns, everyone knows is like a huge liar. 608 00:22:55,220 --> 00:22:58,655 Yeah, he has a problem. He lies, so just... 609 00:22:58,657 --> 00:23:00,123 Hey. 610 00:23:00,125 --> 00:23:01,491 Great job, Rucchel. 611 00:23:01,493 --> 00:23:03,226 You can come back any time you want to do 612 00:23:03,228 --> 00:23:05,362 more Jewish poems. 613 00:23:05,364 --> 00:23:08,565 Garry, Garry, look. Look who it is, look. 614 00:23:08,567 --> 00:23:09,966 Oh, my God. 615 00:23:09,968 --> 00:23:11,834 Thundercock himself. 616 00:23:11,836 --> 00:23:14,070 - Blade Stallion, right? - Yeah. 617 00:23:14,072 --> 00:23:17,107 You have brought so much joy to our marriage. 618 00:23:17,109 --> 00:23:18,341 Oh, thank you. 619 00:23:18,343 --> 00:23:20,143 I could quote your movies. 620 00:23:20,145 --> 00:23:22,512 But I won't, but I could. 621 00:23:22,514 --> 00:23:23,846 But I won't. 622 00:23:23,848 --> 00:23:24,914 But I could. 623 00:23:24,916 --> 00:23:26,449 My name is Marilyn Kessler, 624 00:23:26,451 --> 00:23:29,252 and now, with no musical accompaniment, 625 00:23:29,254 --> 00:23:33,292 I'd like to sing "Send in the Clowns." 626 00:23:35,994 --> 00:23:38,995 - sync and corrections by Caio - - www.MY-SUBS.com - 44533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.