All language subtitles for Dallas s11e28 Pillow Talk.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:02,727 Last on Dallas. 2 00:00:03,871 --> 00:00:05,635 Oh, my God. 3 00:00:05,806 --> 00:00:08,400 If they ever found out the two of us were together... 4 00:00:08,575 --> 00:00:11,704 they would have done to you what they did to April or worse. 5 00:00:11,879 --> 00:00:14,041 When it comes to family, especially J.R... 6 00:00:14,214 --> 00:00:16,546 you are gonna have to go along with my decision. 7 00:00:16,717 --> 00:00:17,946 You got away with murder. 8 00:00:18,118 --> 00:00:20,746 You're not getting the Ewing name back and that's final. 9 00:00:20,921 --> 00:00:24,949 I move that we all vote to reinstate Jeremy Wendell as chairman. 10 00:00:25,125 --> 00:00:26,923 - All in favor? - Aye. 11 00:00:27,094 --> 00:00:30,086 - I'll never forget this, Sue Ellen. - I certainly hope not. 12 00:02:38,625 --> 00:02:42,425 I'm glad to see you're packing. Saves me the trouble of kicking you out of here. 13 00:02:42,596 --> 00:02:46,055 I am so glad to see you. It's nice that you came home before I left. 14 00:02:46,233 --> 00:02:48,167 How dare you pull a stunt like that? 15 00:02:49,302 --> 00:02:52,670 The same way you have all these years, my dearest. 16 00:02:53,774 --> 00:02:55,765 You planned this all along, didn't you? 17 00:02:55,942 --> 00:02:58,067 I wanted Westar, I'd do anything to get it. 18 00:02:58,091 --> 00:02:59,810 Including bedding Kimberly Cryder? 19 00:02:59,980 --> 00:03:02,176 That was business. You know damn well it was. 20 00:03:03,283 --> 00:03:06,048 You have cheated on me for the last time. 21 00:03:06,219 --> 00:03:09,018 Today, you got everything you deserved... 22 00:03:09,189 --> 00:03:10,247 and more. 23 00:03:10,424 --> 00:03:12,358 Is that why you stayed? 24 00:03:12,626 --> 00:03:15,254 Even after you knew about Kimberly and me? 25 00:03:16,663 --> 00:03:19,655 I sure didn't stay because of love. 26 00:03:20,367 --> 00:03:24,031 I stayed until I could do to you what you have always done to me. 27 00:03:24,204 --> 00:03:27,265 Do you have any idea what this little game of yours has cost me? 28 00:03:27,441 --> 00:03:29,136 Of course I do. 29 00:03:29,309 --> 00:03:33,678 And the irony is that I teamed up with your latest fling to do it. 30 00:03:33,847 --> 00:03:36,214 How's that for poetic justice? 31 00:03:36,383 --> 00:03:38,147 I'll be here when John Ross gets back. 32 00:03:38,318 --> 00:03:42,346 - Save the trouble. My boy stays here. - Think about what happened last time. 33 00:03:42,522 --> 00:03:44,752 Remember who ended up with him? 34 00:03:52,532 --> 00:03:55,092 - Yeah? - April Stevens is here, Cliff. 35 00:03:55,268 --> 00:03:58,704 Uh, hey, what am I paying you for, girl? Send her in. 36 00:03:58,872 --> 00:04:00,567 Yes, sir. 37 00:04:08,648 --> 00:04:11,413 Now, you don't look right. You're supposed to look happy. 38 00:04:11,585 --> 00:04:14,577 Don't pop the cork, Cliff. There's not much to celebrate. 39 00:04:14,755 --> 00:04:17,452 Wait, isn't J.R. head of Westar? Aren't you on the board? 40 00:04:17,624 --> 00:04:18,921 Don't I have my gas field? 41 00:04:19,960 --> 00:04:22,019 JR. was defeated... 42 00:04:22,195 --> 00:04:25,256 by Kimberly Clyde! And Sue Ellen. 43 00:04:25,699 --> 00:04:28,725 - Sue Ellen? - And Jeremy Wendell has returned. 44 00:04:30,437 --> 00:04:33,270 - What? - He's back as the head of Westar. 45 00:04:33,907 --> 00:04:34,931 But how? 46 00:04:36,076 --> 00:04:38,977 Sue Ellen teamed up with Kimberly Cryder. 47 00:04:43,683 --> 00:04:45,481 Oh, no, Cliff, don't... 48 00:04:45,652 --> 00:04:47,643 Don't you understand something? 49 00:04:47,821 --> 00:04:51,780 The key to my gas production is JR. being head of Westar. 50 00:04:51,958 --> 00:04:55,121 And now I'm just at that jerk's mercy all over again. 51 00:04:56,196 --> 00:04:59,427 - Are you always gonna be J.R.'s puppet? - Nothing I can do about it. 52 00:04:59,599 --> 00:05:03,593 - This the way you're gonna live your life? - You do me a favor and leave me alone. 53 00:05:03,770 --> 00:05:05,851 What, so you can sit here and pop pills? 54 00:05:05,875 --> 00:05:08,230 Hey, I said, just get out of here, all right? 55 00:05:18,618 --> 00:05:20,484 Cliff, sell. 56 00:05:22,088 --> 00:05:25,615 - Huh? - Sell the gas field. 57 00:05:25,992 --> 00:05:28,791 Well, you gotta be crazy. I am making a fortune on that. 58 00:05:28,962 --> 00:05:30,623 And this is a hell of a way to live. 59 00:05:30,797 --> 00:05:34,563 Sell your Westar stock, sell the gas field, and you'd be free. 60 00:05:34,734 --> 00:05:37,101 You'd be rid of JR. 61 00:05:38,038 --> 00:05:39,369 No. 62 00:05:43,743 --> 00:05:45,507 Make the call, Cliff. 63 00:05:46,746 --> 00:05:50,148 No, I'm not ready to do that, no. 64 00:05:50,784 --> 00:05:53,810 Too much of Dandy and me in that field. 65 00:06:19,613 --> 00:06:22,674 - Yeah? - Hello, Hay, it's Jenna. 66 00:06:22,849 --> 00:06:24,214 Oh, Jenna. 67 00:06:24,384 --> 00:06:26,284 How are you, honey? 68 00:06:26,653 --> 00:06:28,280 How's Paris? 69 00:06:28,455 --> 00:06:32,221 Oh, Paris is wonderful, but lonely. I miss you. 70 00:06:33,360 --> 00:06:35,158 I miss you too. How's Charlie? 71 00:06:35,328 --> 00:06:37,524 She's doing better. In fact, we're doing better. 72 00:06:37,697 --> 00:06:39,597 We're a mother-daughter team again. 73 00:06:39,766 --> 00:06:41,791 We". that's great. 74 00:06:43,069 --> 00:06:45,163 Ray, I've been doing a lot of thinking lately. 75 00:06:45,338 --> 00:06:46,635 And? 76 00:06:46,806 --> 00:06:50,140 Well, Charlie loves Paris and she likes her new school... 77 00:06:50,310 --> 00:06:52,608 and she's made a lot of new friends. 78 00:06:52,779 --> 00:06:54,110 I'm gonna leave her here. 79 00:06:54,281 --> 00:06:56,875 And Lucas and I are coming home. 80 00:06:59,219 --> 00:07:01,119 That's wonderful. 81 00:07:01,488 --> 00:07:04,651 - When? - Well, as soon as things are settled. 82 00:07:04,991 --> 00:07:06,390 My place is with you, Ray. 83 00:07:07,460 --> 00:07:09,292 I'll be here. 84 00:07:09,763 --> 00:07:14,030 You know, I keep wondering, are you gonna be happy to see me? 85 00:07:16,603 --> 00:07:17,798 Oh, Ray, you there? 86 00:07:20,106 --> 00:07:21,767 Yeah, uh, sure. 87 00:07:22,242 --> 00:07:23,334 Is everything all right? 88 00:07:25,178 --> 00:07:27,272 Yeah, I'm all right. 89 00:07:28,148 --> 00:07:29,912 Could you call me back tomorrow, honey? 90 00:07:31,351 --> 00:07:32,443 I love you. 91 00:07:33,219 --> 00:07:34,914 I love you too. 92 00:07:46,866 --> 00:07:48,891 Dad, I've been waiting for you. 93 00:07:49,602 --> 00:07:53,539 Oh, you have, have you? What do you got, another one of those tough math problems? 94 00:07:53,707 --> 00:07:56,142 Yeah, but that's for after dinner. 95 00:07:56,309 --> 00:07:58,744 Right now, I have to ask you something. 96 00:07:59,245 --> 00:08:00,269 Is that right? 97 00:08:00,447 --> 00:08:02,745 Well, okay. 98 00:08:02,916 --> 00:08:04,816 You tell me, what's on your mind? 99 00:08:04,985 --> 00:08:07,477 Did you remember the father-son banquet at school? 100 00:08:08,054 --> 00:08:10,022 Tomorrow night, of course. 101 00:08:10,490 --> 00:08:11,651 Are you gonna come? 102 00:08:12,292 --> 00:08:13,316 Well, sure I am. 103 00:08:14,461 --> 00:08:15,701 And you won't change your mind? 104 00:08:16,629 --> 00:08:19,121 You've been taking a lot of trips. 105 00:08:23,870 --> 00:08:27,397 Look, Christopher. I know I've been gone a lot lately. 106 00:08:27,574 --> 00:08:30,600 But these trips, they're gonna stop real soon, I promise. 107 00:08:30,777 --> 00:08:32,609 But how come you've been going? 108 00:08:32,779 --> 00:08:35,578 I have a lot of business I have to take care 01, that's all. 109 00:08:35,749 --> 00:08:39,413 That's right, Christopher. Your daddy has been busy. So have I. 110 00:08:39,586 --> 00:08:42,988 If you look around, you'll find that your Aunt Sue Ellen is gone. 111 00:08:45,325 --> 00:08:46,793 Christopher, you go on upstairs. 112 00:08:46,960 --> 00:08:49,554 - But, Daddy... - I'll come and get you for dinner, go on. 113 00:08:54,134 --> 00:08:56,762 J.R., what's going on? Where is Sue Ellen? 114 00:08:57,303 --> 00:08:59,567 Sue Ellen's not gonna be at Southfork anymore. 115 00:08:59,739 --> 00:09:00,763 Why? 116 00:09:00,940 --> 00:09:03,034 Because she betrayed me. I threw her out. 117 00:09:03,676 --> 00:09:04,939 What are you talking about? 118 00:09:05,111 --> 00:09:08,342 I was all set to take over controlling interest of Westar... 119 00:09:08,515 --> 00:09:10,279 no thanks to you, of course. 120 00:09:10,450 --> 00:09:14,182 Then Sue Ellen and that other tramp, Kimberly Cryder, stuck a knife in my back. 121 00:09:14,354 --> 00:09:17,346 So the long and short of it is, Jeremy Wendell is in... 122 00:09:17,524 --> 00:09:19,458 and I am out, thanks to them. 123 00:09:19,626 --> 00:09:23,221 You're always trying to blame other people for things that are your own fault. 124 00:09:23,963 --> 00:09:27,194 That's right, side with them. If you'd helped me... 125 00:09:27,367 --> 00:09:30,029 - none of this would've happened. - I don't owe you that. 126 00:09:30,870 --> 00:09:33,862 You're my brother and you should have backed me in my fight. 127 00:09:34,040 --> 00:09:36,566 You fight your way, I fight mine. 128 00:09:36,743 --> 00:09:38,211 Bobby, you don't fight. 129 00:09:38,378 --> 00:09:41,177 You just lie down and let everybody roll over you. 130 00:09:41,581 --> 00:09:43,948 I'm the only real Ewing my daddy ever had. 131 00:09:52,692 --> 00:09:56,686 How come you picked me up? The camping trip wasn't over. 132 00:09:58,131 --> 00:10:00,623 There will always be another camping trip, son. 133 00:10:00,800 --> 00:10:04,031 You and I have something to talk about. 134 00:10:04,204 --> 00:10:08,300 - Why couldn't we talk at home? - Well, it's more private here. 135 00:10:09,909 --> 00:10:11,673 John Ross... 136 00:10:12,345 --> 00:10:14,370 I got something to tell you. 137 00:10:14,547 --> 00:10:17,312 It's not gonna be easy. Here, sit up here. 138 00:10:20,487 --> 00:10:22,615 Is it about Mama? 139 00:10:23,823 --> 00:10:25,723 Yes, it is. 140 00:10:27,260 --> 00:10:29,991 Your mama has left us both for another man. 141 00:10:31,564 --> 00:10:33,555 Now, I don't wanna speak in of her... 142 00:10:33,733 --> 00:10:36,600 but it's the second time she's done this. 143 00:10:38,938 --> 00:10:41,339 Doesn't she wanna be around me anymore? 144 00:10:42,308 --> 00:10:44,276 Well, of course she does. 145 00:10:44,444 --> 00:10:48,347 As a matter of fact, she could show up any time and try to take you away from me... 146 00:10:48,515 --> 00:10:50,279 to live in sin with this other man. 147 00:10:51,985 --> 00:10:56,183 Take you away from Southfork and me and your grandma. 148 00:10:56,890 --> 00:10:58,551 But I don't wanna go anywhere. 149 00:11:00,793 --> 00:11:02,955 I was hoping you'd say that. 150 00:11:03,530 --> 00:11:05,498 You belong on Southfork with me. 151 00:11:08,067 --> 00:11:10,035 But can't I ever see Mama, again? 152 00:11:11,204 --> 00:11:12,569 Sure. 153 00:11:12,739 --> 00:11:14,764 Of course you can. 154 00:11:14,941 --> 00:11:16,807 But you gotta take my word, son. 155 00:11:16,976 --> 00:11:19,035 I'm not gonna let he! Take you away from me. 156 00:11:20,013 --> 00:11:21,481 Okay? 157 00:11:22,015 --> 00:11:23,039 Okay. 158 00:11:24,717 --> 00:11:26,048 Shake on it? Man-to-man? 159 00:11:28,555 --> 00:11:30,045 Man-to-man. 160 00:11:30,223 --> 00:11:32,021 And remember, son... 161 00:11:32,192 --> 00:11:33,717 whatever I do... 162 00:11:33,893 --> 00:11:36,055 I do for one person and that's you. 163 00:11:50,443 --> 00:11:51,774 PGD? 164 00:11:51,945 --> 00:11:54,505 Yes he is. Just a moment, please? 165 00:11:54,681 --> 00:11:55,739 It's Dave Culver. 166 00:11:55,915 --> 00:11:57,815 Oh, thanks. 167 00:11:58,985 --> 00:12:01,852 - Yeah, Dave? What's the news? - Things are starting to break. 168 00:12:02,021 --> 00:12:04,217 I want you on the first plane to Washington. 169 00:12:04,390 --> 00:12:06,324 Fantastic. Hang on a second, would you? 170 00:12:06,492 --> 00:12:09,325 Would you hook me the first flight out to Washington, please? 171 00:12:09,495 --> 00:12:11,020 Today? 172 00:12:11,364 --> 00:12:12,388 Yeah, why? 173 00:12:12,565 --> 00:12:15,125 Well, you have that father-son banquet tonight. 174 00:12:20,440 --> 00:12:21,930 Dave, I have a problem here. 175 00:12:22,108 --> 00:12:25,373 There's a school function I'm going to attend with Christopher tonight. 176 00:12:26,446 --> 00:12:29,177 Bobby, this is what we've been working for. 177 00:12:29,349 --> 00:12:31,215 I can't stress how important this is. 178 00:12:31,384 --> 00:12:33,716 Yeah, well, my son is important to me. 179 00:12:33,886 --> 00:12:37,015 Listen, I'll be in touch and thanks for calling. Bye. 180 00:12:41,194 --> 00:12:42,958 Washington can wait. 181 00:13:10,823 --> 00:13:13,053 - Teresa? - Good afternoon, Mrs. Ewing. 182 00:13:13,226 --> 00:13:15,752 Teresa, I'd like you to go upstairs and pack my things. 183 00:13:15,928 --> 00:13:18,363 Is this for a short trip? Long trip? 184 00:13:18,531 --> 00:13:20,727 Pack everything. It's forever. 185 00:13:20,900 --> 00:13:22,527 Yes, ma'am. 186 00:13:26,939 --> 00:13:29,340 Sue Ellen? I've been waiting for you. 187 00:13:29,509 --> 00:13:31,477 I came for my son. 188 00:13:31,644 --> 00:13:33,476 I'm not gonna stop you. 189 00:13:53,533 --> 00:13:55,297 John Ross? 190 00:13:56,202 --> 00:13:58,330 John Ross, are you in there? 191 00:14:01,507 --> 00:14:03,202 John Ross? 192 00:14:14,354 --> 00:14:16,220 John Ross? 193 00:14:16,823 --> 00:14:18,757 John Ross? 194 00:14:19,425 --> 00:14:22,793 Come on, sweetheart, no more games. Where are you? John Ross? 195 00:14:30,169 --> 00:14:32,831 - Where is my son? - Where you can't get him. 196 00:14:33,005 --> 00:14:36,600 You bastard. You're using my son against me, aren't you? 197 00:14:36,776 --> 00:14:38,835 You got two minutes to get off my ranch. 198 00:14:39,011 --> 00:14:40,376 Not without my son. 199 00:14:40,546 --> 00:14:42,947 If you don't leave, the sheriff will escort you off. 200 00:14:44,484 --> 00:14:45,713 You wouldn't dare. 201 00:14:45,885 --> 00:14:49,219 - They're waiting for you outside, honey. - Where is my son? 202 00:14:49,655 --> 00:14:51,521 Safe from you. 203 00:14:52,024 --> 00:14:53,355 Now get the hell out of here. 204 00:14:56,129 --> 00:14:57,688 I'll be back. 205 00:14:57,864 --> 00:15:00,561 Don't you think for a minute that I won't. 206 00:15:14,647 --> 00:15:17,981 Sue Ellen? You forgot these. 207 00:16:07,867 --> 00:16:11,826 Oh, this place constantly amazes me. 208 00:16:12,004 --> 00:16:14,029 It's so beautiful out here. 209 00:16:15,174 --> 00:16:19,702 I'm surprised I missed coming out to this part of the ranch. 210 00:16:20,646 --> 00:16:24,173 It's been a long time since I've been out here myself. 211 00:16:24,350 --> 00:16:28,184 Sometimes it makes me a little sad. 212 00:16:31,424 --> 00:16:33,392 Is this a gravesite? 213 00:16:35,228 --> 00:16:38,129 Garrison wanted to be buried under this tree. 214 00:16:39,532 --> 00:16:40,556 Your brother? 215 00:16:44,437 --> 00:16:46,132 That's why... 216 00:16:46,572 --> 00:16:48,631 That's why I had you bring me here, Clayton. 217 00:16:49,976 --> 00:16:53,310 - I have something I wanna tell you. - You never told me about him, why? 218 00:16:54,947 --> 00:16:56,540 Well... 219 00:16:57,049 --> 00:17:01,316 maybe I was waiting for the right time. 220 00:17:02,722 --> 00:17:04,383 I think... 221 00:17:05,391 --> 00:17:08,258 I think today is the right time. 222 00:17:09,161 --> 00:17:10,492 My father... 223 00:17:10,663 --> 00:17:14,395 always wanted my brother to follow in his footsteps... 224 00:17:14,567 --> 00:17:17,468 but Garrison hated ranching. 225 00:17:17,637 --> 00:17:19,002 So... 226 00:17:19,171 --> 00:17:24,337 it was me Daddy always took to the cattle auctions and taught to ride... 227 00:17:25,111 --> 00:17:27,443 before I could walk. 228 00:17:28,581 --> 00:17:30,071 And what happened to Garrison? 229 00:17:31,617 --> 00:17:33,016 Garrison... 230 00:17:33,185 --> 00:17:34,983 loved the sea... 231 00:17:35,154 --> 00:17:37,953 so he joined the merchant marine. 232 00:17:38,357 --> 00:17:39,756 And it was shortly... 233 00:17:39,926 --> 00:17:43,692 after I married Jock that we heard that his ship had gone down. 234 00:17:44,931 --> 00:17:46,490 Gone down? 235 00:17:46,666 --> 00:17:48,134 But he's buried here? 236 00:17:48,301 --> 00:17:49,928 Yeah, well, now wait, there's more. 237 00:17:50,970 --> 00:17:54,201 Because my father thought that Garrison was dead... 238 00:17:54,373 --> 00:17:56,933 Jock and I inherited this ranch. 239 00:17:57,109 --> 00:18:00,977 But it was my brother that was the real heir. 240 00:18:01,280 --> 00:18:02,475 Why? 241 00:18:02,648 --> 00:18:05,743 I mean, he wanted nothing to do with ranching. 242 00:18:05,918 --> 00:18:08,580 Well, in those days... 243 00:18:08,754 --> 00:18:12,054 a ranch was always left to the man in the family. 244 00:18:14,093 --> 00:18:15,618 So... 245 00:18:15,795 --> 00:18:17,854 Jock and I... 246 00:18:18,030 --> 00:18:22,934 had this ranch for all that time. 247 00:18:23,869 --> 00:18:26,133 And then one day... 248 00:18:26,339 --> 00:18:28,239 a man came to our door. 249 00:18:29,375 --> 00:18:30,968 Garrison? 250 00:18:32,578 --> 00:18:34,273 All that time... 251 00:18:34,447 --> 00:18:36,916 and not a word. 252 00:18:37,650 --> 00:18:39,140 But when he showed up... 253 00:18:39,318 --> 00:18:43,755 I felt that the right thing to do was to give him what was his. 254 00:18:44,724 --> 00:18:45,748 Southfork? 255 00:18:48,160 --> 00:18:49,525 But Garrison... 256 00:18:49,695 --> 00:18:51,823 Garrison didn't want the ranch. 257 00:18:51,998 --> 00:18:53,625 He came home to die. 258 00:18:55,267 --> 00:18:58,532 It was on one of our last walks together... 259 00:18:58,804 --> 00:19:01,774 that he asked me to bury him here. 260 00:19:03,976 --> 00:19:07,412 Why are you telling me about all these new, Ellie? 261 00:19:09,949 --> 00:19:11,439 Well... 262 00:19:11,984 --> 00:19:14,715 I was raised to believe that a man... 263 00:19:14,887 --> 00:19:16,321 should be head of a ranch. 264 00:19:18,524 --> 00:19:19,719 Clayton... 265 00:19:19,892 --> 00:19:23,157 I want Southfork to belong to both of us. 266 00:19:23,329 --> 00:19:25,559 I want it to be in both our names. 267 00:19:27,333 --> 00:19:31,133 Well, sharing the reins of Southfork wasn't what I had in mind. 268 00:19:31,303 --> 00:19:34,329 But you said you wanted to take charge... 269 00:19:34,507 --> 00:19:37,477 that you wanted to sit at the head of your own table. 270 00:19:37,643 --> 00:19:40,408 Not at the expense of what's rightfully yours. 271 00:19:40,579 --> 00:19:43,048 You were born on this ranch, Ellie. It belongs to you. 272 00:19:44,450 --> 00:19:47,010 Then if it's mine, I can do as I wish. 273 00:19:48,721 --> 00:19:52,555 I found a good man to help me run the ranch. 274 00:19:53,025 --> 00:19:54,857 A man... 275 00:19:56,028 --> 00:19:58,360 that my daddy would have been proud of. 276 00:20:18,317 --> 00:20:19,409 Who is it? 277 00:20:19,585 --> 00:20:22,111 It's Ray Krebbs. Open up. 278 00:20:22,288 --> 00:20:23,722 Hello, stranger. 279 00:20:24,390 --> 00:20:27,360 - Connie. - Come on in. 280 00:20:27,526 --> 00:20:29,585 I was so happy to hear from you. 281 00:20:29,762 --> 00:20:31,890 Can I get you something? A beer? 282 00:20:32,064 --> 00:20:34,692 - Me? - This isn't any kind of a social call. 283 00:20:35,735 --> 00:20:38,033 If I have to call the sheriff, I will. 284 00:20:38,471 --> 00:20:40,599 Oh, come on, Ray. 285 00:20:41,140 --> 00:20:42,665 Be nice. 286 00:20:42,842 --> 00:20:46,107 - What have you done to your hair? - Do you like it? 287 00:20:46,278 --> 00:20:48,372 I even did the makeup like her. 288 00:20:49,582 --> 00:20:51,778 What the hell do you think you're doing? 289 00:20:52,651 --> 00:20:53,709 What do you mean? 290 00:20:54,453 --> 00:20:58,754 First, you smear red paint all over the front of my house and now this. 291 00:20:58,924 --> 00:21:00,585 Are you crazy? 292 00:21:00,760 --> 00:21:06,096 I painted a heart on your house with our initials in it. 293 00:21:06,265 --> 00:21:09,394 Ray, you know we're meant to be together. 294 00:21:10,236 --> 00:21:11,567 You are crazy. 295 00:21:11,737 --> 00:21:14,502 Especially the way you're dressed to look like my wife. 296 00:21:15,007 --> 00:21:19,410 Well, you didn't want me the way I was, so I thought it I looked like her... 297 00:21:20,746 --> 00:21:23,545 I want you to stay away from me. 298 00:21:23,916 --> 00:21:25,509 I mean it. 299 00:21:26,152 --> 00:21:29,986 I want you to just stay out of my life. 300 00:21:34,493 --> 00:21:35,517 You threw her out? 301 00:21:35,694 --> 00:21:39,460 I had to, she made a fool of me, cost me Daddy's company too. 302 00:21:39,632 --> 00:21:40,929 I find that hard to believe. 303 00:21:41,100 --> 00:21:44,536 The reason she stayed at Southfork was to hurt me, she did and she's gone. 304 00:21:44,703 --> 00:21:48,662 Knowing Sue Ellen and knowing you, I can't believe any of this is her fault. 305 00:21:48,841 --> 00:21:50,775 Stay out. It's none of your business. 306 00:21:50,943 --> 00:21:54,311 - I'm glad you went to the banquet. - I wouldn't of had it any other way. 307 00:21:54,480 --> 00:21:56,828 I told you to butt out, it's not your house. 308 00:21:56,852 --> 00:21:57,852 Yes, it is, J.R. 309 00:21:58,384 --> 00:22:01,115 Why don't you run on up and get ready for bed, okay? 310 00:22:01,287 --> 00:22:03,278 - Okay. - Now, go on, I'll be up in a minute. 311 00:22:04,523 --> 00:22:07,185 Come on, Clayton. I've had enough of this. 312 00:22:09,128 --> 00:22:10,596 - Bobby. - Good night, Mama. 313 00:22:10,763 --> 00:22:12,697 Good night, Bobby. 314 00:22:16,569 --> 00:22:18,628 _J.R___ -You're gonna get on my case too? 315 00:22:18,804 --> 00:22:21,796 - Tell me how sorry you are for Sue Ellen? - I was thinking of you. 316 00:22:21,974 --> 00:22:23,135 I don't want your pity. 317 00:22:23,309 --> 00:22:25,573 It's not pity, J.R. You're my brother. 318 00:22:25,744 --> 00:22:28,076 The time to tell me that was when I needed you. 319 00:22:28,247 --> 00:22:29,373 Well it's too damn late. 320 00:22:40,860 --> 00:22:43,227 J.R., Casey Denault is here. 321 00:22:43,896 --> 00:22:45,386 Send him in. 322 00:22:52,671 --> 00:22:55,265 Hello, J.R. Got here as quick as I could. 323 00:22:58,210 --> 00:23:00,941 - You want a drink? - It's a little early. 324 00:23:01,113 --> 00:23:02,603 Will I be needing one? 325 00:23:02,781 --> 00:23:04,613 You might. Sit down. 326 00:23:07,319 --> 00:23:09,378 Well, there's no easy way to tell you this... 327 00:23:09,555 --> 00:23:11,717 but this is kind of hard for me to say, kid. 328 00:23:11,891 --> 00:23:14,223 I won't be needing your services any longer. 329 00:23:14,894 --> 00:23:17,625 Hey, come on, J.R.. You don't mean that. 330 00:23:17,796 --> 00:23:20,231 When I lost Westar, I lost the need for you. 331 00:23:20,399 --> 00:23:22,800 - What about that dummy corporation? - That's history. 332 00:23:23,836 --> 00:23:25,998 Well, I could still be real valuable to you. 333 00:23:26,171 --> 00:23:29,141 I know the oil business. I've made good contacts in Dallas. 334 00:23:29,308 --> 00:23:31,106 Good, good. You better use them. 335 00:23:31,277 --> 00:23:33,371 You're gonna need a new source of income. 336 00:23:33,545 --> 00:23:36,947 J.R., please. I can still do a lot for you, like before. 337 00:23:37,116 --> 00:23:39,077 Give me the opportunity. I wasn't begging. 338 00:23:39,101 --> 00:23:40,101 Don't beg. 339 00:23:40,352 --> 00:23:42,912 You know the only difference between you and your daddy? 340 00:23:43,088 --> 00:23:44,578 Is he knew he was a loser. 341 00:23:50,896 --> 00:23:52,955 You know something, J.R.? 342 00:23:53,365 --> 00:23:57,199 My daddy may have died broke but he had one thing you'll never have. 343 00:23:57,836 --> 00:23:59,133 Class. 344 00:23:59,305 --> 00:24:02,206 The only thing you know about class is that it starts with a C. 345 00:24:03,709 --> 00:24:04,938 Now, get out of here. 346 00:24:07,713 --> 00:24:09,977 Well, hello again. 347 00:24:10,149 --> 00:24:11,412 Hi. 348 00:24:12,785 --> 00:24:13,809 Bad news? 349 00:24:16,555 --> 00:24:18,523 My services are no longer needed. 350 00:24:20,893 --> 00:24:22,918 I'm sorry. 351 00:24:23,662 --> 00:24:25,152 I wish I could help. 352 00:24:25,331 --> 00:24:27,595 You already have. 353 00:24:28,600 --> 00:24:32,332 Casey, you don't need J.R. 354 00:24:41,947 --> 00:24:44,382 Thanks for believing in me, Sly. 355 00:24:54,393 --> 00:24:57,454 If you could calm down, we can discuss this. 356 00:24:57,629 --> 00:25:01,293 Don't tell me to calm down. He kidnapped my son. 357 00:25:01,467 --> 00:25:05,904 Mrs. Ewing, let us term it abduction, rather than kidnapping, huh? 358 00:25:06,071 --> 00:25:08,540 You lawyers can call it anything that you want. 359 00:25:08,707 --> 00:25:10,539 He took my son. What am I supposed to do? 360 00:25:10,709 --> 00:25:13,679 We file a claim with the court that John Ross be returned... 361 00:25:13,846 --> 00:25:17,908 to the court's jurisdiction within three days. 362 00:25:18,917 --> 00:25:20,282 Great. Let's do it. 363 00:25:20,452 --> 00:25:23,387 First, I want you to file a complaint with the Braddock sheriff. 364 00:25:24,890 --> 00:25:26,722 You gotta be kidding. 365 00:25:27,192 --> 00:25:28,853 Did I say something funny? 366 00:25:29,428 --> 00:25:31,556 It's just a complete waste of time. That's all. 367 00:25:31,730 --> 00:25:33,459 And why is that? 368 00:25:35,801 --> 00:25:40,568 Let's say that J.R. has a bit of influence with the Braddock Sheriff's Department. 369 00:25:40,739 --> 00:25:43,299 Mrs. Ewing, you've hired me to act as your attorney. 370 00:25:43,475 --> 00:25:47,275 Take my advice, file that complaint. 371 00:25:48,213 --> 00:25:50,307 We need it for the record. 372 00:25:56,321 --> 00:25:57,880 All right, then. 373 00:25:58,724 --> 00:26:02,126 - But you will get that court order? - Yes, of course I will. 374 00:26:12,938 --> 00:26:15,202 I guess I should feel better after this meeting. 375 00:26:16,041 --> 00:26:17,202 But you don't. 376 00:26:18,644 --> 00:26:21,238 Not while J.R. has my son. 377 00:26:21,413 --> 00:26:24,144 God knows what he's telling him about me. 378 00:26:34,626 --> 00:26:37,391 I'm sorry, J.R. I tried to stop her. 379 00:26:37,930 --> 00:26:39,125 I'll take care of this. 380 00:26:41,433 --> 00:26:43,629 I don't know what you're doing and I don't care. 381 00:26:43,802 --> 00:26:45,566 Just tum around and get the hell out. 382 00:26:49,975 --> 00:26:51,841 I told you 10... 383 00:26:53,846 --> 00:26:56,474 Now that I've got your attention... 384 00:26:56,915 --> 00:26:59,612 you could have had it all, J.R. 385 00:27:00,219 --> 00:27:01,983 You could have had Westar. 386 00:27:02,154 --> 00:27:04,088 You could have had me. 387 00:27:04,523 --> 00:27:06,582 But you were greedy. 388 00:27:06,758 --> 00:27:08,590 You had to have everything your own way. 389 00:27:09,695 --> 00:27:13,154 You weren't honest with me. You weren't honest with your wife. 390 00:27:15,134 --> 00:27:16,761 Now, you've lost it all. 391 00:27:21,173 --> 00:27:22,299 What a pity. 392 00:27:52,471 --> 00:27:54,633 - Hi. - Hi. 393 00:27:55,107 --> 00:27:57,007 Hey, come in. Come in. 394 00:28:02,314 --> 00:28:05,340 I got here as soon as my meeting was over. 395 00:28:05,517 --> 00:28:07,007 So how'd it go with Dave? 396 00:28:07,186 --> 00:28:10,315 Fine. It's getting close. 397 00:28:11,790 --> 00:28:14,987 - You... You look great. - Thank you. 398 00:28:15,928 --> 00:28:19,228 - Can I get you something to drink? - Club soda would be great. 399 00:28:19,398 --> 00:28:20,797 All right. 400 00:28:28,106 --> 00:28:30,165 - How long are you here? - Lots of ice, right? 401 00:28:32,311 --> 00:28:34,712 - Sony, what were you saying? - Listen, you... 402 00:28:40,152 --> 00:28:42,883 - Here. - Thanks. Oh! 403 00:28:44,022 --> 00:28:45,786 - I... Oh, I'm sorry. - It's all right. 404 00:28:45,958 --> 00:28:48,450 I must be nervous. 405 00:28:57,569 --> 00:28:59,128 Kay, what are we gonna do? 406 00:29:00,572 --> 00:29:04,008 - It feels so good when we're together. - But we're not together enough. 407 00:29:04,176 --> 00:29:06,042 I'm geographically undesirable? 408 00:29:07,913 --> 00:29:09,403 No. 409 00:29:11,016 --> 00:29:15,681 No, it's just that I've never gotten used to long-distance romances, that's all. 410 00:29:15,854 --> 00:29:19,017 Is distance the problem or is it really my job? 411 00:29:20,225 --> 00:29:24,787 Kay, you make it sound like I'm some kind of a chauvinist and I hope I'm not. 412 00:29:25,397 --> 00:29:28,833 I've discovered I didn't like waiting around a hotel room all night... 413 00:29:29,001 --> 00:29:32,904 - for my lady to come from a meeting. - Bobby, what was I supposed to do? 414 00:29:33,071 --> 00:29:35,233 I mean, they held a meeting, I had to go. 415 00:29:36,341 --> 00:29:38,241 Come on, sit down. 416 00:29:47,152 --> 00:29:50,178 - I understand... - My career means just as much to me... 417 00:29:50,355 --> 00:29:51,618 as yours does to you. 418 00:29:51,790 --> 00:29:53,781 And I want a woman with a career. 419 00:29:53,959 --> 00:29:56,587 But that's not what this is all about. 420 00:29:56,762 --> 00:29:59,993 Kay, when the Ewing Oil business is all settled... 421 00:30:00,165 --> 00:30:02,327 what happens to us? 422 00:30:02,801 --> 00:30:07,068 Now, I come up to Washington when I can, you fly down to Dallas for weekends, what? 423 00:30:08,073 --> 00:30:11,099 Bobby, my life is here in Washington. 424 00:30:11,276 --> 00:30:13,574 Everything I want... 425 00:30:14,279 --> 00:30:16,304 Almost... is here. 426 00:30:18,850 --> 00:30:20,443 Dallas is a pretty nice town. 427 00:30:22,254 --> 00:30:23,813 Maybe for a little while. 428 00:30:24,523 --> 00:30:26,514 But not forever. 429 00:30:28,293 --> 00:30:30,591 That doesn't leave us a whole lot to talk about. 430 00:30:34,533 --> 00:30:36,160 Excuse me. 431 00:30:38,804 --> 00:30:39,828 Hello? 432 00:30:40,405 --> 00:30:42,066 Can you take some great news? 433 00:30:42,741 --> 00:30:44,175 Dave? 434 00:30:44,343 --> 00:30:46,072 Yeah, I could use some good news. 435 00:30:46,611 --> 00:30:47,976 O'Dell has come through. 436 00:30:48,747 --> 00:30:50,181 What? 437 00:30:51,116 --> 00:30:53,141 O'Dell came through? 438 00:30:53,318 --> 00:30:55,946 Right, Justice Department backed off... 439 00:30:56,121 --> 00:30:59,580 we're in the last stages of dotting the PS and crossing the T's. 440 00:30:59,758 --> 00:31:01,624 That's the best news I've had in years. 441 00:31:01,793 --> 00:31:04,455 Go out and celebrate. We'll talk in the morning. 442 00:31:04,996 --> 00:31:07,192 You can bet I will. Thanks for calling. 443 00:31:07,366 --> 00:31:09,801 It's done. He did it. 444 00:31:35,193 --> 00:31:36,854 Comfortable? 445 00:31:37,329 --> 00:31:38,854 Very. 446 00:31:40,532 --> 00:31:41,829 Happy? 447 00:31:42,000 --> 00:31:44,264 You bet your life. 448 00:31:45,370 --> 00:31:50,672 I am going to enjoy running this ranch with you. 449 00:31:51,109 --> 00:31:54,704 It's gonna be wonderful having a man at the helm again. 450 00:31:56,681 --> 00:31:57,705 You know, Ellie... 451 00:31:59,351 --> 00:32:01,911 the thought of growing old is not so bad... 452 00:32:02,087 --> 00:32:04,818 as long as I can do it with you. 453 00:32:07,726 --> 00:32:11,594 - That's a lovely thing to say. - I mean it. 454 00:32:12,431 --> 00:32:14,866 I've been given a second chance with you... 455 00:32:15,033 --> 00:32:17,161 and I am not going to blow it. 456 00:32:19,337 --> 00:32:21,704 This would all be perfect... 457 00:32:21,873 --> 00:32:25,138 if I weren't so sad about J.R. and Sue Ellen. 458 00:32:25,310 --> 00:32:26,778 Well... 459 00:32:26,945 --> 00:32:31,212 that's a breakup that's been coming for a long time. 460 00:32:31,783 --> 00:32:34,980 But Sue Ellen was a big part of this family. 461 00:32:35,654 --> 00:32:39,056 When I think of John Ross, I could just cry. 462 00:32:39,758 --> 00:32:41,590 Well, it has been... 463 00:32:41,993 --> 00:32:45,520 quite a year for the children in this house. 464 00:32:46,031 --> 00:32:48,796 Not to mention the grownups. 465 00:32:49,701 --> 00:32:51,328 Well... 466 00:32:51,503 --> 00:32:53,301 this is one room... 467 00:32:53,472 --> 00:32:55,804 that's gonna have love in it... 468 00:32:56,174 --> 00:32:57,699 and it's not gonna change. 469 00:33:20,899 --> 00:33:23,664 Oh, it's incredible. 470 00:33:28,840 --> 00:33:30,740 And it only gets better. 471 00:33:33,545 --> 00:33:36,207 Because I'm gonna be a free woman? 472 00:33:37,048 --> 00:33:41,383 - Because we're gonna be together. - It will be like starting over again. 473 00:33:42,053 --> 00:33:44,818 We can actually walk down the streets and hold hands. 474 00:33:45,957 --> 00:33:48,426 You're really a romantic. 475 00:33:48,593 --> 00:33:50,527 I love that. 476 00:33:53,665 --> 00:33:55,360 Aren't you? 477 00:33:55,901 --> 00:33:57,426 You'll find out. 478 00:34:01,673 --> 00:34:05,075 And I won't even have to look at my watch anymore. 479 00:34:06,811 --> 00:34:09,143 We're gonna be so normal. 480 00:34:09,314 --> 00:34:11,578 It'll make us both sick. 481 00:34:20,625 --> 00:34:22,059 What? 482 00:34:25,297 --> 00:34:27,026 I was just thinking about John Ross. 483 00:34:27,198 --> 00:34:29,633 Oh, sweetheart. 484 00:34:30,402 --> 00:34:33,030 The court will get him back for you. 485 00:34:33,204 --> 00:34:34,399 I'm sure of it. 486 00:34:37,842 --> 00:34:40,868 I won't be sure of anything until I get him back. 487 00:34:41,046 --> 00:34:42,741 Sue Ellen... 488 00:34:42,914 --> 00:34:46,680 nothing is gonna happen to your son. Nothing. 489 00:34:48,653 --> 00:34:51,247 I appreciate you seeing me at this hour, Mr. Ballard. 490 00:34:51,723 --> 00:34:54,385 I hate disrupting the boy's school term... 491 00:34:54,559 --> 00:34:57,358 but with threats of kidnapping, you can't be too careful. 492 00:34:57,529 --> 00:35:00,863 I understand. A father has to take every precaution. 493 00:35:01,032 --> 00:35:04,627 Yeah, yeah. It's a strange world we live in, isn't it? 494 00:35:05,337 --> 00:35:08,932 Now, I have your assurance that nobody will know his real name? 495 00:35:09,674 --> 00:35:12,735 John Ross Ewing does not exist at this school. 496 00:35:12,911 --> 00:35:16,506 The name on this registration form is the only one anyone will know. 497 00:35:16,681 --> 00:35:18,240 Good, good. 498 00:35:18,416 --> 00:35:21,784 And just to show my appreciation, I think you'll find in this envelope... 499 00:35:21,953 --> 00:35:24,888 enough money to buy that gymnasium you've been looking for. 500 00:35:25,490 --> 00:35:26,855 Well... 501 00:35:27,359 --> 00:35:30,556 We are grateful for every donation, Mr. Ewing. 502 00:35:31,129 --> 00:35:34,099 - You'|| watch out for my boy, won't you? - As if he were my own. 503 00:35:34,265 --> 00:35:36,734 Yeah, thank you, I appreciate that. 504 00:35:37,402 --> 00:35:39,530 How long will John Ross be staying with us? 505 00:35:40,138 --> 00:35:41,902 Until it's safe to come home. 506 00:35:42,073 --> 00:35:44,940 With kidnappers, you can't take any chances. 507 00:35:55,587 --> 00:35:58,215 That ranks right up there... 508 00:35:58,523 --> 00:36:02,016 with one of the all-time worst experiences I've ever had. 509 00:36:02,193 --> 00:36:04,628 - You've gotta be kidding me. - Nope. 510 00:36:05,563 --> 00:36:08,362 I was really hoping it wasn't gonna be that good. 511 00:36:08,533 --> 00:36:10,023 But it was. 512 00:36:10,201 --> 00:36:13,102 Well, are we bragging? 513 00:36:13,571 --> 00:36:16,472 You haven't got any plans for later, have you? 514 00:36:18,743 --> 00:36:19,801 How much later? 515 00:36:22,480 --> 00:36:24,642 May I spend the night? 516 00:36:26,751 --> 00:36:29,516 Well, let's say... 517 00:36:29,688 --> 00:36:31,884 I won't be kicking you out. 518 00:36:38,496 --> 00:36:41,761 Why is it when something terrific comes along... 519 00:36:41,933 --> 00:36:45,028 there's always something standing in its way? 520 00:36:45,603 --> 00:36:47,298 I know. 521 00:36:49,007 --> 00:36:51,806 It should be the beginning for us, shouldn't it? 522 00:36:53,378 --> 00:36:56,643 I think I'm gonna be sad when you go to Dallas. 523 00:36:57,682 --> 00:36:59,582 Well, I don't have to go alone. 524 00:37:03,088 --> 00:37:06,183 We always seem to be saying goodbye, don't we? 525 00:37:08,760 --> 00:37:12,060 I've never met anyone like you, Bobby Ewing. 526 00:37:14,699 --> 00:37:16,724 I'm not so sure I will again. 527 00:37:20,271 --> 00:37:24,208 You would really love Southfork, really. 528 00:37:25,410 --> 00:37:27,469 Hey, let's not talk. 529 00:37:40,391 --> 00:37:42,052 - He||o, Sly. - Oh, hello, Mrs. Ewing. 530 00:37:42,227 --> 00:37:44,559 - I'm looking for Mr. J.R. Ewing. - Is he in? 531 00:37:44,729 --> 00:37:47,027 - Well, yes, but... - Thank you. 532 00:37:52,704 --> 00:37:55,469 - What are you doing here? - Mr. J.R. Ewing? 533 00:37:55,640 --> 00:37:58,337 - That's right? - You're being served with habeas corpus. 534 00:37:58,510 --> 00:37:59,909 What? 535 00:38:00,578 --> 00:38:03,912 You've been ordered to produce John Ross within three days. 536 00:38:04,249 --> 00:38:06,980 - Huh? - See you in court. 537 00:38:07,886 --> 00:38:09,786 How's that young stud of yours, Sue Ellen? 538 00:38:11,322 --> 00:38:13,518 Is youth everything it's cracked up to be? 539 00:38:15,593 --> 00:38:16,617 See you in court. 540 00:38:37,882 --> 00:38:41,876 - What brings you here, Mr. Denault? - We||, call me Casey, please? 541 00:38:42,053 --> 00:38:45,079 I don't think you're somebody I wanna know on a first name basis. 542 00:38:45,256 --> 00:38:47,554 You're not making this very easy, are you? 543 00:38:47,725 --> 00:38:51,161 I didn't invite you to my restaurant but you're here. What would you like? 544 00:38:51,329 --> 00:38:52,990 Well, I came to talk to you about... 545 00:38:53,164 --> 00:38:55,394 - some business. - Really? 546 00:38:56,467 --> 00:39:00,404 I guess you know by now, I was working for J.R. 547 00:39:00,572 --> 00:39:04,372 - That was pretty difficult to figure out. - Anyway, that's over now. 548 00:39:04,542 --> 00:39:08,069 JR. used me up and �new me aux. 549 00:39:09,047 --> 00:39:11,015 It's a sad story. 550 00:39:11,382 --> 00:39:14,215 Miss Stevens, if I don't get something going real soon... 551 00:39:14,385 --> 00:39:16,479 I gonna be on a one-way trip back to Tulsa. 552 00:39:17,922 --> 00:39:18,980 And what's it to me? 553 00:39:19,157 --> 00:39:20,522 Money. 554 00:39:20,692 --> 00:39:21,818 Maybe a fortune. 555 00:39:22,627 --> 00:39:23,992 I've already made my fortune. 556 00:39:24,162 --> 00:39:26,654 But you've never had the excitement of striking oil. 557 00:39:26,831 --> 00:39:29,391 Now, I'm talking about oil land my daddy left me. 558 00:39:29,567 --> 00:39:31,057 Now, I need to run some tests. 559 00:39:31,502 --> 00:39:33,095 Tests take money... 560 00:39:33,271 --> 00:39:36,832 but if there's oil, I'll make you my partner, fifty-fifty. 561 00:39:37,642 --> 00:39:39,337 What do you say? 562 00:39:39,811 --> 00:39:41,506 I'm not even nibbling. 563 00:39:43,982 --> 00:39:45,177 Well, why not? 564 00:39:46,217 --> 00:39:49,744 Think you're offering me something I haven't heard a thousand times before? 565 00:39:50,321 --> 00:39:51,618 You're just another hustler. 566 00:39:52,223 --> 00:39:55,056 Since I came into money, I've met plenty of them. 567 00:39:55,226 --> 00:39:57,786 Who do you think you are, talking to me like that? 568 00:39:58,863 --> 00:40:01,889 What is your story? I heard when you came to Dallas... 569 00:40:02,066 --> 00:40:05,559 you had about a nickel to your name till J.R. sponsored you. 570 00:40:05,737 --> 00:40:09,537 And here you are, a hundred million dollars richer. 571 00:40:10,141 --> 00:40:12,633 You sure as hell didn't work for any of that money. 572 00:40:13,211 --> 00:40:15,077 Don't go getting high and mighty with me. 573 00:40:15,246 --> 00:40:18,614 Probably the only honest dollar you ever earned was in this restaurant. 574 00:40:19,684 --> 00:40:21,209 You know something? 575 00:40:21,386 --> 00:40:24,913 Come to think of it, if I had a pretty face like yours... 576 00:40:25,089 --> 00:40:27,353 and a nice, fine-looking body... 577 00:40:27,525 --> 00:40:29,892 I might not be in the position I'm in right now. 578 00:40:32,630 --> 00:40:34,621 You know something, Mr. Denault? 579 00:40:34,799 --> 00:40:38,667 You're just like all the other bitter, little people on the outside. 580 00:40:38,836 --> 00:40:41,771 You're just trying to figure out how to get what you don't have. 581 00:40:41,940 --> 00:40:43,408 You're not gonna get it from me. 582 00:41:14,305 --> 00:41:15,329 Good evening, Jeremy. 583 00:41:15,506 --> 00:41:18,270 Better be quick, dinner will be here soon. 584 00:41:18,294 --> 00:41:18,737 Yeah. 585 00:41:18,910 --> 00:41:21,936 - Something from the bar, Mr. Barnes? - I'll have my usual, Debi. 586 00:41:22,613 --> 00:41:25,207 - I'll have a refill. - Have a nice evening. 587 00:41:29,654 --> 00:41:30,985 Thanks for seeing me, Jeremy. 588 00:41:32,190 --> 00:41:34,454 You said on the phone I wouldn't be disappointed. 589 00:41:34,625 --> 00:41:37,424 - Better not be. - No. 590 00:41:37,729 --> 00:41:40,357 It must be pretty nice being the head of Westar again. 591 00:41:40,531 --> 00:41:44,024 It is. Can we cut the small talk, get down to it? 592 00:41:44,202 --> 00:41:47,467 You know. I've always enjoyed that about you. 593 00:41:50,308 --> 00:41:54,176 I wanna dispose of my natural gas holdings and I wanna sell them to you. 594 00:41:56,848 --> 00:41:58,976 Well, you do have my attention. 595 00:41:59,984 --> 00:42:02,282 It'd be a nice acquisition for you. 596 00:42:02,453 --> 00:42:05,150 It's the biggest gas strike in Texas history. 597 00:42:07,225 --> 00:42:08,590 I know Wilson Cryder... 598 00:42:08,760 --> 00:42:11,661 and the late Dr. Styles had some interest in your holdings. 599 00:42:11,829 --> 00:42:15,629 Hey, they were both ready to kill for it, you know that. 600 00:42:17,602 --> 00:42:18,967 Thank you. 601 00:42:20,371 --> 00:42:21,770 Thank you. 602 00:42:22,206 --> 00:42:23,833 Everybody in town wanted that. 603 00:42:24,008 --> 00:42:26,534 Now I'm willing to hand it to you on a silver platter. 604 00:42:27,178 --> 00:42:28,668 Why? 605 00:42:30,381 --> 00:42:33,043 Because I've always had a soft spot for you. 606 00:42:33,217 --> 00:42:34,878 Right. 607 00:42:35,053 --> 00:42:36,817 No, I'll tell you. 608 00:42:36,988 --> 00:42:39,855 I've really accomplished what I want to with that... 609 00:42:40,024 --> 00:42:41,788 and I was talking to a friend... 610 00:42:41,959 --> 00:42:44,894 and it's just time for me to move on to other things. 611 00:42:45,063 --> 00:42:48,590 I think the question I asked you was why me? 612 00:42:50,701 --> 00:42:54,137 Because Wilson Clyde! is a rotten wimp. 613 00:42:54,739 --> 00:42:58,573 Because old man Styles, he wasn't long for this world. 614 00:42:59,911 --> 00:43:01,970 And if I put the feather in your cap... 615 00:43:02,146 --> 00:43:04,205 I know you'll put it to good use. 616 00:43:04,382 --> 00:43:06,043 Plus... 617 00:43:06,217 --> 00:43:08,549 you are the one person I know... 618 00:43:08,719 --> 00:43:12,246 who will continue to wage war against J.R. Ewing. 619 00:43:12,790 --> 00:43:14,884 And I am counting on that. 620 00:43:18,096 --> 00:43:19,427 Well, how much? 621 00:43:21,132 --> 00:43:22,600 Jeremy... 622 00:43:22,800 --> 00:43:24,234 for you, a special price. 623 00:43:28,106 --> 00:43:29,870 I mean it. 624 00:44:58,029 --> 00:44:59,053 Ray? 625 00:45:01,365 --> 00:45:03,231 Ray, honey. 626 00:45:10,441 --> 00:45:12,000 It's me. 627 00:45:14,245 --> 00:45:15,735 Honey. 628 00:45:23,754 --> 00:45:25,085 Next, on Dallas. 629 00:45:25,556 --> 00:45:28,389 - My God. - Sold it to Jeremy Wendell at Westar. 630 00:45:28,559 --> 00:45:30,584 - Wendell? - Because he can bury you. 631 00:45:30,761 --> 00:45:34,061 This document gives you the right to use the name Ewing Oil once again. 632 00:45:34,232 --> 00:45:36,599 - It's a provisional document. - Provisional? 633 00:45:36,767 --> 00:45:39,828 Didn't you spend months trying to get control of Westar? 634 00:45:40,004 --> 00:45:43,406 I spent months trying to get in the door, but there's a backdoor. 635 00:45:43,574 --> 00:45:46,908 - Nick, I'm scared. - We'|| get your son back. I promise. 636 00:45:47,078 --> 00:45:49,604 You've dishonored my daddy and everything he stood for. 637 00:45:49,780 --> 00:45:51,748 You and Bobby can live with this. I can't. 638 00:45:51,916 --> 00:45:53,611 Southfork is no longer my home. 639 00:45:53,661 --> 00:45:58,211 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.