All language subtitles for Dallas s11e21 Malice in Dallas.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:03,102 Last on Dallas: 2 00:00:06,039 --> 00:00:07,302 Why are you telling me now? 3 00:00:07,474 --> 00:00:11,342 - Because J.R. is blackmailing me over it. - Blackmail? 4 00:00:11,512 --> 00:00:12,604 Get out. 5 00:00:12,779 --> 00:00:15,248 Just get out and leave me alone! 6 00:00:15,415 --> 00:00:15,975 Oh, my God. 7 00:00:15,999 --> 00:00:17,975 Looks like you've had an unwanted visitor. 8 00:00:18,151 --> 00:00:19,710 The hearing's on again next week. 9 00:00:19,887 --> 00:00:22,117 - I thought this thing was over with. - So did I-. 10 00:00:22,289 --> 00:00:23,586 We were both wrong. 11 00:00:23,757 --> 00:00:26,203 You'd be a whole lot better off if you agreed 12 00:00:26,227 --> 00:00:28,422 to let me take over control of Westar... 13 00:00:28,595 --> 00:00:30,893 because if you don't, there's gonna be a war. 14 00:02:09,596 --> 00:02:11,155 Hi, Bob. 15 00:02:13,266 --> 00:02:15,997 I'm sure you're aware that Lisa Alden is still in town... 16 00:02:16,169 --> 00:02:19,070 that she's going ahead with the custody suit. 17 00:02:19,239 --> 00:02:21,367 That's impossible. I sent that girl packing. 18 00:02:21,541 --> 00:02:23,202 Oh, cut the crap. 19 00:02:23,377 --> 00:02:26,108 You really think I'm still gonna fall for this blackmail? 20 00:02:26,279 --> 00:02:29,738 Hey, Bobby, I met with her. I gave her a one-way ticket out of Dallas... 21 00:02:29,916 --> 00:02:32,681 and I told her what would happen if she didn't leave. 22 00:02:32,853 --> 00:02:34,617 You just say whatever comes to mind. 23 00:02:34,988 --> 00:02:36,956 First, you tell me you sent her packing... 24 00:02:37,124 --> 00:02:41,083 now you're telling me you're surprised she's still doing what you paid her to do. 25 00:02:41,261 --> 00:02:43,730 Bobby, I don't wanna go head-to-head with you again. 26 00:02:43,897 --> 00:02:46,798 So I'm gonna level with you. I wanna set the record straight. 27 00:02:46,967 --> 00:02:48,264 I did use Lisa. 28 00:02:48,435 --> 00:02:50,096 I did try to put pressure on you... 29 00:02:50,270 --> 00:02:52,864 to get you to throw in with me to get Westar. 30 00:02:53,040 --> 00:02:56,704 But I didn't want the girl to go that far. I made a mistake, I'm sorry. 31 00:02:56,877 --> 00:02:59,312 I'll do everything to get that girl out of your hair. 32 00:02:59,479 --> 00:03:01,243 Hope that hearing never takes place. 33 00:03:01,415 --> 00:03:03,349 What I did before is gonna be nothing! 34 00:03:03,517 --> 00:03:05,747 I want this stopped! Do you hear me? 35 00:03:05,919 --> 00:03:09,753 01 both of you get the hell out of this house and off this ranch. 36 00:03:38,051 --> 00:03:39,678 Here you go. 37 00:03:43,690 --> 00:03:46,057 - Are you all right? - Yeah. 38 00:03:46,226 --> 00:03:48,957 Boy, I gotta find somebody and just settle down. 39 00:03:49,129 --> 00:03:51,826 I had a crummy date last night. I should have read a book. 40 00:03:51,998 --> 00:03:55,525 Well, I'm relieved to know that all that's bothering you is your love life. 41 00:03:56,436 --> 00:03:57,733 Why? What should be? 42 00:03:57,904 --> 00:03:59,736 Westar is down four more points. 43 00:04:00,741 --> 00:04:03,005 Another four points? Are you sure? 44 00:04:03,176 --> 00:04:05,270 I'll get the paper. 45 00:04:06,713 --> 00:04:08,374 Cliff, Bobby's here. 46 00:04:08,548 --> 00:04:09,572 Hey, Bobby. 47 00:04:09,750 --> 00:04:11,741 - Can I get you some coffee? - No, thank you. 48 00:04:11,918 --> 00:04:13,909 - Have you heard from Lisa? - No, she moved. 49 00:04:14,087 --> 00:04:15,418 No, she isn't. She's in town. 50 00:04:15,856 --> 00:04:17,346 - She is? - That's right. 51 00:04:17,524 --> 00:04:19,822 She's after Christopher. The hearing is back on. 52 00:04:19,993 --> 00:04:24,226 That girl doesn't give up, does she? She got some kind of strong family ties. 53 00:04:24,397 --> 00:04:27,196 Family, hell. She's been working with J.R. all along. 54 00:04:27,567 --> 00:04:30,195 J.R.? Why? 55 00:04:30,570 --> 00:04:32,470 He's trying to put some pressure on me... 56 00:04:32,639 --> 00:04:35,370 to throw in with him in his fight with Westar. 57 00:04:35,542 --> 00:04:36,600 I can't believe that. 58 00:04:36,777 --> 00:04:39,712 We", believe it. We gotta find her and before the hearing. 59 00:04:39,880 --> 00:04:41,473 Well, I'll do anything I can. 60 00:04:41,648 --> 00:04:44,174 I can't believe she's working with J.R. 61 00:05:02,803 --> 00:05:05,636 Larry Doyle's been murdered? 62 00:05:11,678 --> 00:05:13,237 The file. 63 00:05:13,413 --> 00:05:15,142 The file. 64 00:05:19,653 --> 00:05:22,247 The Lombardi file, it's gone. 65 00:05:22,422 --> 00:05:26,620 God. That's what they were looking for. Oh... 66 00:05:44,110 --> 00:05:45,669 Nicholas Pearce, please. 67 00:05:45,846 --> 00:05:48,076 April Stevens calling. 68 00:05:52,485 --> 00:05:55,045 Nicholas, I have to see you. 69 00:06:03,363 --> 00:06:04,524 What's the matter, Ellie? 70 00:06:06,666 --> 00:06:08,964 Nothing. I'm fine. 71 00:06:10,437 --> 00:06:12,735 Don't tell me you're fine. 72 00:06:13,773 --> 00:06:16,470 We've known each other for too many years. 73 00:06:17,510 --> 00:06:18,636 Come on, what's wrong? 74 00:06:20,046 --> 00:06:21,673 Oh... 75 00:06:21,982 --> 00:06:24,246 Just some problems. 76 00:06:24,784 --> 00:06:27,014 Ellie, we're best friends. 77 00:06:27,587 --> 00:06:30,613 If we can't confide in each other, then who? 78 00:06:30,991 --> 00:06:32,823 That's what best friends are for. 79 00:06:41,835 --> 00:06:43,530 I'm worried about Clayton. 80 00:06:44,738 --> 00:06:46,502 Oh, Ellie, not his health again? 81 00:06:47,440 --> 00:06:51,104 No, no. He's fine. 82 00:06:53,613 --> 00:06:55,877 I think he's having an affair. 83 00:06:57,951 --> 00:06:59,248 What makes you think so? 84 00:07:02,756 --> 00:07:06,386 You remember a couple of weeks ago, you and I were shopping... 85 00:07:06,559 --> 00:07:08,220 and we went into that restaurant? 86 00:07:09,129 --> 00:07:10,528 Yes, I remember. 87 00:07:13,667 --> 00:07:16,136 I saw Clayton there... 88 00:07:16,803 --> 00:07:18,737 with this young girl. 89 00:07:18,905 --> 00:07:20,999 She couldn't have been more... 90 00:07:21,174 --> 00:07:23,199 than 25. 91 00:07:24,711 --> 00:07:26,076 You never said anything. 92 00:07:27,847 --> 00:07:31,875 Ellie, there could be a hundred innocent reasons for Clayton to have been with her. 93 00:07:34,187 --> 00:07:35,814 Mavis... 94 00:07:37,924 --> 00:07:40,256 she was kissing him. 95 00:07:41,795 --> 00:07:43,957 A few days ago... 96 00:07:44,364 --> 00:07:48,323 I saw him coming out of his office building with her. 97 00:07:49,169 --> 00:07:51,194 He flew down... 98 00:07:51,371 --> 00:07:54,830 to the Gulf without asking me to go with him. 99 00:07:55,809 --> 00:07:58,210 He hasn't invited me up to his new... 100 00:07:58,378 --> 00:08:00,369 His new office. 101 00:08:01,581 --> 00:08:06,747 He spends his days and evenings away from home. 102 00:08:10,824 --> 00:08:15,489 I don't know what to think or do. 103 00:08:17,697 --> 00:08:18,892 Have you talked to him? 104 00:08:19,799 --> 00:08:21,198 No. 105 00:08:22,235 --> 00:08:23,259 I've been... 106 00:08:23,436 --> 00:08:25,165 I've been hoping that he'd... 107 00:08:25,338 --> 00:08:27,033 He'd tell me about her... 108 00:08:27,207 --> 00:08:29,699 tell me who she is... 109 00:08:30,176 --> 00:08:32,008 but he hasn't. 110 00:08:33,580 --> 00:08:36,709 The more he doesn't say anything... 111 00:08:37,484 --> 00:08:39,612 the more I know... 112 00:08:39,786 --> 00:08:41,447 that he's involved with her. 113 00:08:44,624 --> 00:08:48,390 Well, then I guess you're just going to have to be patient. 114 00:08:49,396 --> 00:08:51,091 And wait it out. 115 00:08:52,832 --> 00:08:53,958 That's what I did. 116 00:08:55,502 --> 00:08:56,833 Punk had an affair? 117 00:08:57,370 --> 00:08:58,735 Yes... 118 00:08:59,072 --> 00:09:00,801 with his secretary. 119 00:09:07,313 --> 00:09:10,476 Well, what's all this talk about friendship? 120 00:09:10,950 --> 00:09:13,180 You never told me. 121 00:09:13,353 --> 00:09:14,377 Ellie, I couldn't. 122 00:09:15,255 --> 00:09:18,281 It was just shortly after Jock's death. 123 00:09:19,692 --> 00:09:21,592 I'm pretty sure that's what prompted it. 124 00:09:21,761 --> 00:09:23,229 He felt so vulnerable... 125 00:09:23,396 --> 00:09:26,388 that if it could happen to Jock, it could happen to him. 126 00:09:26,733 --> 00:09:28,132 You knew about it... 127 00:09:29,636 --> 00:09:32,003 and you never mentioned it to him? 128 00:09:32,739 --> 00:09:34,400 Well... 129 00:09:34,941 --> 00:09:38,002 I was going to, but then I thought... 130 00:09:38,878 --> 00:09:41,404 if I lock the boat, I might lose everything. 131 00:09:43,416 --> 00:09:46,283 And what would my life be without him? 132 00:09:49,689 --> 00:09:54,490 I felt that I needed him even if had to share him. 133 00:09:56,996 --> 00:10:00,193 But every day I waited for the other shoe to drop... 134 00:10:00,867 --> 00:10:03,700 and I tried to pretend that nothing was wrong... 135 00:10:04,270 --> 00:10:06,898 but every morning I would wake up and wonder... 136 00:10:07,073 --> 00:10:10,600 it this is the day that he's going to ask me for a divorce. 137 00:10:13,446 --> 00:10:15,039 And then it was over. 138 00:10:17,484 --> 00:10:20,351 I could tell by the way he touched me... 139 00:10:21,354 --> 00:10:23,686 by the way he talked to me... 140 00:10:24,891 --> 00:10:27,121 and by the time he spent with me. 141 00:10:31,631 --> 00:10:33,224 How did it end? 142 00:10:34,234 --> 00:10:37,033 Well, I think he finally realized that she was very young... 143 00:10:37,203 --> 00:10:39,365 and they had nothing in common... 144 00:10:41,107 --> 00:10:43,974 or he accepted his own mortality. 145 00:10:46,646 --> 00:10:50,981 Or he finally realized how much he loved me. 146 00:10:53,753 --> 00:10:56,723 And I think that's the way it will be with Clayton. 147 00:10:58,892 --> 00:11:01,884 Mavis, I don't think I can just... 148 00:11:03,096 --> 00:11:05,588 let it run its course. 149 00:11:07,467 --> 00:11:09,697 I don't think I could... 150 00:11:10,403 --> 00:11:12,770 I could put up with that. 151 00:11:13,673 --> 00:11:16,267 Harry, we have got to find Lisa Alden... 152 00:11:16,442 --> 00:11:19,343 or Faraday, or whatever she's calling herself nowadays. 153 00:11:19,512 --> 00:11:22,277 We gotta find her fast. That hearing is coming up real soon. 154 00:11:22,448 --> 00:11:25,440 I've got some vacation coming. I'll spend full time on it. 155 00:11:25,618 --> 00:11:28,986 I gave that girl a one-way ticket out of Dallas and I want her to use it. 156 00:11:29,155 --> 00:11:31,852 Here's the file you put together on her when you found her. 157 00:11:32,025 --> 00:11:35,484 - Maybe it'll help you trace her down. - Okay, J.R., on my way. 158 00:11:35,662 --> 00:11:36,720 - J.R.? - Yeah? 159 00:11:36,896 --> 00:11:40,332 - Mrs. Clyde! is here to see you. - Well, send her in. 160 00:11:40,967 --> 00:11:42,731 - Do you need anything? - No, thank you. 161 00:11:42,902 --> 00:11:44,734 What a pleasant surprise, darling. 162 00:11:44,904 --> 00:11:47,373 You had no right to see my daddy without telling me. 163 00:11:48,274 --> 00:11:50,902 - What? - You heard me! 164 00:11:51,077 --> 00:11:53,377 I hope I didn't hear what I thought I heard. 165 00:11:53,401 --> 00:11:54,411 You damn well did. 166 00:11:54,581 --> 00:11:56,015 Then what are you doing here? 167 00:11:56,649 --> 00:11:58,583 Do I look and walk and talk like Wilson? 168 00:11:58,751 --> 00:12:02,346 If you're confusing me with that wimp, I don't think we got anything to talk about. 169 00:12:02,522 --> 00:12:04,388 J.R., I don't confuse you with Wilson. 170 00:12:04,557 --> 00:12:07,857 If you want the kind of man that runs to you before he makes decisions... 171 00:12:08,027 --> 00:12:09,756 you better look for somebody else. 172 00:12:09,929 --> 00:12:12,398 It wasn't just any business deal. 173 00:12:12,565 --> 00:12:15,830 You went to see my daddy and he's too sick for this. 174 00:12:16,402 --> 00:12:19,201 If I decide to go against your daddy for control of Westar... 175 00:12:19,372 --> 00:12:21,238 that's between him and me. 176 00:12:21,407 --> 00:12:23,637 Now, he may be sick, but he knows how to fight. 177 00:12:23,810 --> 00:12:26,472 He doesn't need any protection from you, I guarantee it. 178 00:12:34,487 --> 00:12:36,148 We�, maybe, JR... 179 00:12:36,322 --> 00:12:39,121 I'm the one that needs the protection. 180 00:12:40,793 --> 00:12:44,821 If you manage to gain control over Westar without me... 181 00:12:46,799 --> 00:12:48,528 will you still want me? 182 00:12:49,102 --> 00:12:50,661 Oh... 183 00:12:51,537 --> 00:12:54,199 Kimberly, how can you think like that? 184 00:12:55,074 --> 00:12:56,803 I told you before... 185 00:12:56,976 --> 00:13:01,379 what we have between us no longer has anything to do with Westar. 186 00:13:01,547 --> 00:13:05,279 Win, lose or draw, darling. You and I are going to be together... 187 00:13:05,451 --> 00:13:08,819 because you are the most exciting woman I've ever met in my life. 188 00:13:10,156 --> 00:13:11,988 JR. 189 00:13:14,160 --> 00:13:18,688 Why don't you take the day off and come play with me? 190 00:13:19,532 --> 00:13:21,728 I'd love to, but I can't. 191 00:13:22,001 --> 00:13:25,301 Bobby's in a lot of trouble. I gotta help him anyway I can. 192 00:13:25,972 --> 00:13:28,168 And that comes before anything. 193 00:13:29,509 --> 00:13:33,969 I don't believe that anything comes before your fight for Westar. 194 00:13:36,182 --> 00:13:38,583 You don't know that much about me, do you? 195 00:13:40,586 --> 00:13:42,418 Oh... 196 00:13:55,468 --> 00:13:59,701 I saw a picture of Clayton Fallow's wife in the paper the other day. 197 00:13:59,872 --> 00:14:01,840 She's a lot older than you. 198 00:14:02,208 --> 00:14:03,505 Has he talked about her? 199 00:14:03,676 --> 00:14:05,542 I know about her. 200 00:14:06,646 --> 00:14:09,707 I'm sure he doesn't talk about you to her. 201 00:14:11,250 --> 00:14:13,514 David, I thought we were gonna have a quiet lunch. 202 00:14:16,222 --> 00:14:19,852 I bet that Clayton Fallow... 203 00:14:21,194 --> 00:14:23,322 has offered to do plenty for you. 204 00:14:23,496 --> 00:14:25,328 That's none of your business. 205 00:14:25,498 --> 00:14:27,432 Laurel, don't be a dummy. 206 00:14:27,600 --> 00:14:29,694 If it makes him happy... 207 00:14:29,869 --> 00:14:31,394 why not? 208 00:14:31,637 --> 00:14:33,901 Laurel, you have to keep this relationship going. 209 00:14:34,974 --> 00:14:37,409 I mean, he may be old... 210 00:14:37,944 --> 00:14:40,003 but the guy's worth a fortune. 211 00:14:40,179 --> 00:14:42,477 And, you know. If you play your cards right... 212 00:14:43,549 --> 00:14:48,988 you probably would never have to sell another bonsai in your life. 213 00:14:49,155 --> 00:14:50,816 David, that's a rotten thing to say. 214 00:14:50,990 --> 00:14:53,755 It I was interested in money, I wouldn't have left England. 215 00:14:53,926 --> 00:14:57,419 I'm sure that Clayton Fallow makes that guy you were seeing in England... 216 00:14:57,997 --> 00:14:59,897 look like a pauper. 217 00:15:03,302 --> 00:15:04,997 He's here. 218 00:15:05,605 --> 00:15:06,766 Who? 219 00:15:06,939 --> 00:15:09,431 - Farlow? - No. 220 00:15:10,343 --> 00:15:12,004 Hello, Laurel. 221 00:15:15,681 --> 00:15:18,013 Aren't you going to introduce me? 222 00:15:22,054 --> 00:15:23,385 No? 223 00:15:23,856 --> 00:15:24,880 I'm Brett Lomax. 224 00:15:28,327 --> 00:15:29,522 You're the guy she dumped. 225 00:15:31,264 --> 00:15:33,096 What are you doing here in Dallas? 226 00:15:35,134 --> 00:15:36,761 I'd like to speak to Laurel alone. 227 00:15:37,703 --> 00:15:39,535 You look like you're all finished. 228 00:15:40,406 --> 00:15:41,931 Do you mind? 229 00:15:44,076 --> 00:15:45,271 Of course I mind. 230 00:15:45,445 --> 00:15:47,709 David, please. I don't want a fight. 231 00:15:51,918 --> 00:15:53,408 Okay. 232 00:15:57,156 --> 00:15:58,954 Two old friends. 233 00:15:59,625 --> 00:16:01,093 Why not? 234 00:16:07,867 --> 00:16:10,393 Laurel, you take care of the check? 235 00:16:25,785 --> 00:16:26,980 I want you to come home. 236 00:16:28,488 --> 00:16:31,822 I don't know what you're doing in this godforsaken place anyway. 237 00:16:33,259 --> 00:16:36,194 We've been over this, Even. I don't love you. 238 00:16:36,662 --> 00:16:39,688 It's the loser, isn't it? That half-baked artist. 239 00:16:40,299 --> 00:16:42,563 - How do you know about him? - I know. 240 00:16:42,935 --> 00:16:45,996 And he's been filling your head with all this �free spirit� nonsense. 241 00:16:47,807 --> 00:16:49,741 Wake up, Laurel. 242 00:16:50,810 --> 00:16:53,108 I'm offering you a beautiful life. 243 00:16:53,713 --> 00:16:56,648 You are offering me a beautiful prison. 244 00:17:18,738 --> 00:17:21,639 Jenna, you think we can get Charlie to babysit Lucas tonight? 245 00:17:21,807 --> 00:17:25,300 Like to take you to dinner and a movie. We haven't done that in a long time. 246 00:17:25,478 --> 00:17:26,741 I'd love to. 247 00:17:26,913 --> 00:17:30,315 But I was putting Charlie's clothes away and I found her report card. 248 00:17:30,683 --> 00:17:33,084 She was always a straight-A student. 249 00:17:33,920 --> 00:17:36,821 She's getting F's in half of her classes and D's in the rest. 250 00:17:36,989 --> 00:17:38,753 She forged my name. Look at this. 251 00:17:38,925 --> 00:17:40,290 And look at all the absences. 252 00:17:40,459 --> 00:17:43,326 She must have forged my name on the excuses too. 253 00:17:46,599 --> 00:17:49,091 Oh, Ray, I don't know what to do. 254 00:17:49,669 --> 00:17:52,263 Just when I thought things were working out. 255 00:17:53,239 --> 00:17:55,799 This has all happened since our marriage. 256 00:17:56,976 --> 00:17:59,570 I guess I haven't done a very good job with her. 257 00:17:59,779 --> 00:18:02,441 It's not your fault or the fault of the marriage. 258 00:18:02,615 --> 00:18:04,276 Teenage girls can be difficult. 259 00:18:04,917 --> 00:18:08,683 So you said, but not all of them are cutting classes and failing at school. 260 00:18:09,121 --> 00:18:12,785 Not all of them have been through the same turmoil Charlie has all these years. 261 00:18:12,959 --> 00:18:16,259 Charlie's not going through any turmoil now. 262 00:18:17,096 --> 00:18:20,862 She's got a home and a family, people that care about her. 263 00:18:21,033 --> 00:18:23,730 Why are we having this trouble with her now? 264 00:18:28,808 --> 00:18:30,298 Ray, I think she's testing us. 265 00:18:30,476 --> 00:18:32,035 Testing us? 266 00:18:32,211 --> 00:18:34,236 I think she's trying to pull us apart. 267 00:18:34,413 --> 00:18:35,881 Well, that's not gonna happen. 268 00:18:37,283 --> 00:18:40,116 - Do you mean that? - Yes, I do. 269 00:18:41,454 --> 00:18:45,391 Then I think maybe we ought to start thinking about another school for Charlie. 270 00:18:46,826 --> 00:18:48,555 Some place away from Dallas. 271 00:18:51,697 --> 00:18:54,098 Well, that's awfully drastic, isn't it? 272 00:18:56,769 --> 00:18:58,237 We gotta do something. 273 00:19:23,763 --> 00:19:25,925 Why all the cloak and dagger? 274 00:19:26,399 --> 00:19:27,867 I don't even know how to begin. 275 00:19:28,434 --> 00:19:31,199 Like everything else, you start from the beginning. 276 00:19:31,370 --> 00:19:33,099 Let's get on with it. It's raining. 277 00:19:33,272 --> 00:19:36,640 Believe me, Nicholas, this whole thing started as a lark. 278 00:19:37,476 --> 00:19:39,945 It was after that man in my restaurant, Petey... 279 00:19:40,413 --> 00:19:42,939 he called you Joey Lombardi. 280 00:19:43,115 --> 00:19:44,742 It made me curious... 281 00:19:44,917 --> 00:19:46,681 so I hired a private investigator. 282 00:19:48,721 --> 00:19:52,180 - You what? - He located a couple of Joey Lombardis... 283 00:19:52,358 --> 00:19:54,190 at the schools that Petey mentioned. 284 00:19:54,360 --> 00:19:56,021 Obviously, neither of them were you. 285 00:19:56,729 --> 00:19:59,391 Then he get paid a visit by these two thugs. 286 00:19:59,899 --> 00:20:02,732 They scared the hell out of him and he wanted 0� the case. 287 00:20:03,269 --> 00:20:04,293 And? 288 00:20:04,470 --> 00:20:06,063 Well, I didn't let it go at that. 289 00:20:06,238 --> 00:20:09,833 I paid him a lot of money to continue the investigation. 290 00:20:14,847 --> 00:20:16,906 I found out about your father. 291 00:20:20,086 --> 00:20:21,850 What did you find out about my father? 292 00:20:22,922 --> 00:20:24,651 That he died in prison. 293 00:20:24,824 --> 00:20:27,350 I mean, now I understood why you changed your name... 294 00:20:27,526 --> 00:20:30,086 and you didn't want anybody prying. 295 00:20:30,496 --> 00:20:32,863 You could have told me that anywhere. 296 00:20:34,467 --> 00:20:36,265 Why are we meeting here? 297 00:20:36,902 --> 00:20:38,700 What aren't you telling me, April? 298 00:20:40,272 --> 00:20:42,434 My apartment, it was broken into. 299 00:20:42,608 --> 00:20:45,475 The police thought it was just vandalism. 300 00:20:45,911 --> 00:20:48,039 Then, this morning. I picked up the paper... 301 00:20:48,214 --> 00:20:51,377 and Larry Doyle, the private investigator, had been murdered. 302 00:20:52,785 --> 00:20:56,688 I went looking for the file that he gave me on you, and it's missing. 303 00:20:57,590 --> 00:21:02,426 I've never hit a woman in my life, April. But I am tempted to start with you. 304 00:21:04,730 --> 00:21:07,597 Oh, but you're gonna have enough of your own problems. 305 00:21:07,767 --> 00:21:10,134 Not only have you put me in danger... 306 00:21:10,302 --> 00:21:13,272 but you're gonna meet some people who play for keeps. 307 00:21:16,475 --> 00:21:19,467 Now, these people are gonna wanna talk to you, April... 308 00:21:19,645 --> 00:21:22,342 because you're the only connection they have to me. 309 00:21:22,515 --> 00:21:25,212 Why do they want you? I mean, your father is dead. 310 00:21:25,384 --> 00:21:26,818 Shut up! 311 00:21:27,820 --> 00:21:29,584 Now, you listen to me... 312 00:21:30,122 --> 00:21:31,886 and you listen good. 313 00:21:32,591 --> 00:21:34,252 Don't go home. 314 00:21:34,460 --> 00:21:37,225 You check into the Singletree Hotel. 315 00:21:38,130 --> 00:21:41,760 And don't you move until you hear from me. 316 00:21:41,934 --> 00:21:42,992 Have you got that? 317 00:22:05,257 --> 00:22:07,248 I'm telling you, Miss Ellie was very upset. 318 00:22:07,426 --> 00:22:09,758 I don't understand her leaving without telling us. 319 00:22:09,929 --> 00:22:13,797 Well, I hope you don't mind me joining you, this is the only bar on this floor. 320 00:22:13,966 --> 00:22:16,594 - J.R., did Mama talk to you? - About what? 321 00:22:16,769 --> 00:22:19,204 Sue Ellen just told me that she flew off on a vacation. 322 00:22:19,605 --> 00:22:20,629 Oh. 323 00:22:20,806 --> 00:22:24,902 Well, that explains why we're not honored by the presence of Mr. Fallow tonight, huh? 324 00:22:25,077 --> 00:22:27,068 Clayton didn't go with her. 325 00:22:27,646 --> 00:22:28,670 She went alone? Where? 326 00:22:28,848 --> 00:22:31,408 Saint Croix in the Virgin Islands. 327 00:22:31,584 --> 00:22:33,518 Who's in Saint Croix? 328 00:22:33,953 --> 00:22:34,977 Your wife. 329 00:22:35,154 --> 00:22:36,952 - Didn't you know? - No. 330 00:22:37,556 --> 00:22:39,684 You-all have a falling-out or something? 331 00:22:39,859 --> 00:22:41,384 Why don't you shut up? 332 00:22:41,760 --> 00:22:44,957 She's been upset with you and Bobby ever since you had that tight. 333 00:22:45,130 --> 00:22:47,929 She probably needs some time to herself. 334 00:22:49,568 --> 00:22:53,198 Well, you two can stand here and argue. I'm going in to dinner. 335 00:22:53,472 --> 00:22:56,305 J.R., have you done anything about Lisa yet? 336 00:22:56,475 --> 00:22:58,569 - I'm working on it, Bob. - Yeah, I bet you are. 337 00:22:58,744 --> 00:23:00,542 Boy, I'm starving. 338 00:23:00,713 --> 00:23:03,808 - Daddy, you coming to dinner? - Yeah, I'll be right there. 339 00:23:48,928 --> 00:23:50,054 You're her lawyer? 340 00:23:50,229 --> 00:23:51,526 Yes, Mr. Ewing. 341 00:23:51,697 --> 00:23:53,165 I'm representing Miss Faraday. 342 00:23:53,332 --> 00:23:56,427 My brother's been hospitalized and I'm taking on his caseload. 343 00:23:56,602 --> 00:23:58,195 I wanna have a meeting with Lisa. 344 00:23:58,370 --> 00:24:00,236 No way. You've bullied her enough. 345 00:24:00,406 --> 00:24:02,204 I wanna settle this thing now. 346 00:24:02,374 --> 00:24:04,934 Then you'll have to give custody of Christopher to Lisa. 347 00:24:05,110 --> 00:24:06,509 Are you out of your mind? 348 00:24:06,679 --> 00:24:09,705 Get out of here, Mr. Ewing. I have nothing further to say to you. 349 00:24:09,882 --> 00:24:13,341 As for Lisa Alden Faraday, you'll see her in court. 350 00:24:42,715 --> 00:24:44,444 Hey, David, what are you doing here? 351 00:24:44,616 --> 00:24:48,246 Well, uh, you don't have a secretary, I just took the liberty to come in. 352 00:24:48,687 --> 00:24:50,553 See, Laurel told me you had a new office. 353 00:24:50,723 --> 00:24:53,055 I was in the neighborhood, I thought I'd stop by... 354 00:24:53,225 --> 00:24:56,752 see if there's anything I can do for you. Help you out, unpack, whatever. 355 00:24:56,929 --> 00:24:59,125 You know, it's just as I thought... 356 00:24:59,298 --> 00:25:01,528 you don't have anything on your walls yet. 357 00:25:01,700 --> 00:25:03,600 This is perfect. 358 00:25:04,703 --> 00:25:05,761 Hey, that's nice, but... 359 00:25:05,938 --> 00:25:08,407 Well, since you gave the original to her... 360 00:25:08,574 --> 00:25:10,975 I thought you'd like a duplicate for your office. 361 00:25:11,143 --> 00:25:15,979 - I appreciate the thought, but... - Hey, you paid $6000 for the original. 362 00:25:16,749 --> 00:25:19,912 Why don't we deduct the 2000 that you've already loaned me... 363 00:25:21,086 --> 00:25:24,147 and I can give you this one for $4000? Now, that's a good deal. 364 00:25:24,323 --> 00:25:26,417 But I really don't want it, David. 365 00:25:29,495 --> 00:25:32,624 Well, this is really embarrassing for me, Mr. Farlow. 366 00:25:32,798 --> 00:25:34,493 Well, why is that? 367 00:25:35,968 --> 00:25:37,959 Well, you've really been good to me... 368 00:25:38,137 --> 00:25:40,231 and I'm just in a real bind. 369 00:25:40,406 --> 00:25:43,603 I don't wanna borrow any more money from you, sir. 370 00:25:43,876 --> 00:25:46,743 I thought if I brought the painting down you might buy it... 371 00:25:46,912 --> 00:25:49,609 for a couple thousand dollars more, we can call it even. 372 00:25:49,782 --> 00:25:53,650 I bought the original from you, David. I just have no need for a copy. I'm sorry. 373 00:25:55,287 --> 00:25:57,619 Yeah, that makes sense. 374 00:25:57,856 --> 00:25:59,881 I tell you what, why don't you just keep it? 375 00:26:00,059 --> 00:26:04,223 And thanks for everything, and I'm really sorry I bothered you. 376 00:26:04,396 --> 00:26:05,830 Hey. 377 00:26:08,934 --> 00:26:10,163 How much you need? 378 00:26:12,271 --> 00:26:14,501 Two, 3000 dollars. 379 00:26:14,673 --> 00:26:17,370 And I swear I will pay you back. 380 00:26:31,256 --> 00:26:32,781 Thank you. 381 00:26:39,231 --> 00:26:43,862 I promise that your wife will never hear anything about Laurel from me. 382 00:27:36,455 --> 00:27:39,220 - Joey. - Hi, Papa. 383 00:27:39,525 --> 00:27:41,186 Oh, my Joey. 384 00:27:41,360 --> 00:27:42,953 Oh, it's been such a long time. 385 00:27:43,128 --> 00:27:44,892 It's been too long. 386 00:27:45,063 --> 00:27:47,589 But your coming here like this can only mean one thing. 387 00:27:47,766 --> 00:27:48,892 Yeah. 388 00:27:49,067 --> 00:27:50,125 Joseph, who is it? 389 00:27:50,302 --> 00:27:52,430 Look who's here, who I found on our doorstep. 390 00:27:52,604 --> 00:27:55,437 - Joey. - Hi, Mama. 391 00:27:56,074 --> 00:27:59,271 Oh... It's been so long. I missed you. 392 00:27:59,444 --> 00:28:00,809 You look so good. 393 00:28:00,979 --> 00:28:04,779 You've got bad news, haven't you? It's not like my Joey. He don't look like this. 394 00:28:04,950 --> 00:28:06,679 He hasn't shaved. He hasn't slept. 395 00:28:06,852 --> 00:28:10,584 No, I flew to Chicago and then I drove right here. We're gonna have to talk now. 396 00:28:10,756 --> 00:28:12,315 - They found you? - No, not yet. 397 00:28:12,491 --> 00:28:14,721 Let him wash up. Look at him, he needs rest. 398 00:28:14,893 --> 00:28:17,055 He's exhausted. You can't be in such a hurry... 399 00:28:17,229 --> 00:28:20,062 - to hear the news he has. - No, we talk first. Sit down. 400 00:28:20,232 --> 00:28:24,100 Oh, God, what's happening here with my family? 401 00:28:26,939 --> 00:28:29,340 Look, Papa, they found a trail. 402 00:28:29,808 --> 00:28:32,175 I expect they're gonna get to me any day now. 403 00:28:32,344 --> 00:28:35,143 You and Mama have to move. I've made arrangements. 404 00:28:35,314 --> 00:28:38,113 I'm surprised nobody found us sooner. 405 00:28:38,383 --> 00:28:41,353 The government hid us very well to keep us secret for... 406 00:28:41,520 --> 00:28:45,684 - How long is it, Ida? - Twenty-one years next month. 407 00:28:47,659 --> 00:28:50,321 Twenty-one years. Look how nicely we've been living. 408 00:28:50,929 --> 00:28:52,920 We'll find another place just as nice. 409 00:28:54,766 --> 00:28:56,962 Your mother and I talked about this day. 410 00:28:57,135 --> 00:28:59,832 No moving. One change of identity was enough. 411 00:29:00,239 --> 00:29:03,470 It got you and your brothers out of the old life and into a new start. 412 00:29:03,642 --> 00:29:05,770 That was important to us. 413 00:29:06,678 --> 00:29:10,171 It took me five years to get used to being called Mr. Pearce. 414 00:29:10,549 --> 00:29:13,678 I can't believe they still care about you after all this time. 415 00:29:14,152 --> 00:29:16,450 I testified against the family. 416 00:29:16,622 --> 00:29:19,182 I broke the code of omerta, silence. 417 00:29:19,358 --> 00:29:21,190 You are never forgiven for that. 418 00:29:27,399 --> 00:29:31,029 For years, every day we expected to be found, but we managed. 419 00:29:31,203 --> 00:29:33,570 We had each other, that was good for us. 420 00:29:33,739 --> 00:29:35,298 Yeah, we were contented. 421 00:29:35,641 --> 00:29:37,632 I'm not gonna let them use me to get to you. 422 00:29:37,809 --> 00:29:38,833 - Yes, you will. - No. 423 00:29:39,011 --> 00:29:42,777 Yes, that's what we agreed. You don't resist, they leave you alone. 424 00:29:42,948 --> 00:29:45,076 We'll not allow you to trade your life for ours. 425 00:29:45,250 --> 00:29:46,411 Come on, Papa. 426 00:29:46,585 --> 00:29:48,986 Don't disobey your father. 427 00:29:52,557 --> 00:29:55,219 Do you remember the last time that we talked, huh? 428 00:29:55,394 --> 00:29:56,555 There's another way. 429 00:29:56,728 --> 00:29:58,662 Yes. Yes, I know. 430 00:29:58,830 --> 00:30:01,856 But if they discover you've deceived them, they'll kill you. 431 00:30:02,234 --> 00:30:04,532 Well, that's a chance that I'm willing to take. 432 00:30:04,703 --> 00:30:06,569 Oh, God. 433 00:30:12,077 --> 00:30:16,310 Harry, I don't want excuses. I want you to find Lisa Faraday. 434 00:30:17,015 --> 00:30:19,382 Well, hire more men if you have to. 435 00:30:19,551 --> 00:30:21,110 That's right. 436 00:30:24,756 --> 00:30:27,555 Now, how do you work this damn thing? 437 00:30:31,596 --> 00:30:33,086 Yeah? 438 00:30:33,965 --> 00:30:35,694 - J.R.? - Yeah. 439 00:30:35,867 --> 00:30:37,631 I have to talk to you about something. 440 00:30:37,803 --> 00:30:39,931 All right, darling. Come on in. Sit down. 441 00:30:40,706 --> 00:30:43,403 I swear, I'll never get the hang of this. 442 00:30:44,876 --> 00:30:49,575 I don't know. I guess I should have said something to you about it before I did it. 443 00:30:49,748 --> 00:30:51,944 Sounds serious. Did what? 444 00:30:53,018 --> 00:30:59,116 Well, Casey Denault asked me out and I went, several times. 445 00:30:59,725 --> 00:31:02,422 Well, well, I'd do the same thing. 446 00:31:02,594 --> 00:31:05,689 I mean, you are a beautiful girl, Sly. I'd take you out. 447 00:31:05,864 --> 00:31:07,389 Wine you and dine you... 448 00:31:07,566 --> 00:31:09,591 pick your brain for information about me. 449 00:31:12,738 --> 00:31:14,399 What should I do about it? 450 00:31:14,573 --> 00:31:17,804 Yeah, it's been a long time since you broke up with Biff. 451 00:31:17,976 --> 00:31:19,944 I think you need another man in your life. 452 00:31:20,979 --> 00:31:23,471 - You think it's all right? - Sure, it's all right. 453 00:31:23,648 --> 00:31:26,310 - Go out and have a good time. - Ha-ha-ha. 454 00:31:26,485 --> 00:31:29,716 - I will. - Oh, you gotta hand it to that boy... 455 00:31:29,888 --> 00:31:31,754 he never stops trying, doesn't he? 456 00:31:45,504 --> 00:31:47,836 - Mr. Denault. - Casey, please. 457 00:31:48,006 --> 00:31:50,668 Then you'll call me Kimberly. 458 00:31:54,079 --> 00:31:56,138 - Oh, what would you like? - Champagne. 459 00:31:56,314 --> 00:31:57,941 Yes, ma'am. 460 00:31:58,150 --> 00:32:01,381 Well, I was kind of surprised you called instead of Mr. Cryder. 461 00:32:01,553 --> 00:32:03,180 Are you? 462 00:32:03,355 --> 00:32:06,518 Some time ago you sold a company to my husband... 463 00:32:06,691 --> 00:32:08,989 in exchange for a large block of stock. 464 00:32:09,661 --> 00:32:13,188 Does your husband always share those business details with you? 465 00:32:13,365 --> 00:32:16,232 Yes, he does. Why? 466 00:32:17,636 --> 00:32:22,540 Well, you're very beautiful and very feminine. 467 00:32:22,707 --> 00:32:26,337 Ha-ha. You just don't seem like a businessperson to me at all. 468 00:32:27,446 --> 00:32:29,710 Casey, this is business. 469 00:32:30,115 --> 00:32:33,983 - All right, business. - Ha-ha. 470 00:32:37,456 --> 00:32:38,890 Thank you. 471 00:32:39,057 --> 00:32:41,082 I wanna talk about J.R. Ewing. 472 00:32:41,259 --> 00:32:42,283 J.R.? Why? 473 00:32:42,461 --> 00:32:44,793 You've had some business dealings with him. 474 00:32:44,963 --> 00:32:46,522 Once. 475 00:32:46,698 --> 00:32:48,996 He tried to buy a company I sold to Westar. 476 00:32:49,901 --> 00:32:52,996 J.R.'s planning a takeover attempt of Westar. 477 00:32:53,705 --> 00:32:57,573 Well, I've heard these rumors, but I don't know if it's possible. 478 00:32:59,311 --> 00:33:02,281 Nothing is impossible these days. 479 00:33:02,747 --> 00:33:04,044 I don't trust J.R... 480 00:33:04,416 --> 00:33:07,750 which is why I'm lining up my votes now. 481 00:33:10,021 --> 00:33:12,888 And I bet you'd just love to know which way I'll vote. 482 00:33:15,227 --> 00:33:17,127 Westar or Ewing? 483 00:33:18,663 --> 00:33:20,131 Well... 484 00:33:20,365 --> 00:33:22,925 that depends on the fringe benefits. 485 00:33:26,404 --> 00:33:31,103 Voting Westar may bring you a marvelous position with the company. 486 00:33:33,211 --> 00:33:34,701 And? 487 00:33:36,848 --> 00:33:39,943 A lot of perks for a young man on the way up. 488 00:33:43,255 --> 00:33:46,054 Well, Kimberly... 489 00:33:46,825 --> 00:33:51,092 you may have just made an offer that even J.R. Ewing won't be able to top. 490 00:33:55,200 --> 00:33:57,828 I'm scared about tomorrow, Daddy. 491 00:33:59,004 --> 00:34:00,904 I know you are, son. 492 00:34:01,840 --> 00:34:05,174 You just remember what I told you when all this started... 493 00:34:05,911 --> 00:34:07,879 that nothing... 494 00:34:08,046 --> 00:34:11,175 or nobody is ever gonna take you away from me. 495 00:34:12,050 --> 00:34:16,009 - Maybe they'll make me go with Lisa. - Mm-mm. 496 00:34:17,355 --> 00:34:20,450 No matter what the judge says, I'm not gonna let that happen... 497 00:34:21,459 --> 00:34:23,826 even if we have to leave Dallas or Texas... 498 00:34:23,995 --> 00:34:26,760 or the whole country, it doesn't make any difference. 499 00:34:28,600 --> 00:34:31,934 You and I are always gonna be together. 500 00:34:33,138 --> 00:34:34,606 All right? 501 00:34:35,040 --> 00:34:36,530 Hmm? 502 00:34:49,054 --> 00:34:50,954 Then what did you do, Miss Faraday? 503 00:34:51,623 --> 00:34:55,355 I learned that Christopher had been bought, then adopted by the Ewings. 504 00:34:55,527 --> 00:34:58,394 I knew I had to see my brother's child. 505 00:34:58,563 --> 00:34:59,860 And? 506 00:35:00,031 --> 00:35:01,965 And then I came here to Dallas. 507 00:35:02,133 --> 00:35:04,864 I used my mother's married name... 508 00:35:05,036 --> 00:35:08,097 because if Bobby Ewing knew that I was Jeff Faraday�s sister... 509 00:35:08,273 --> 00:35:10,833 he would have never let me near Christopher. 510 00:35:11,076 --> 00:35:13,067 Had you planned to seek custody? 511 00:35:14,546 --> 00:35:16,810 I didn't think about that one way or the other. 512 00:35:16,982 --> 00:35:20,008 At first, I was just happy being with him. 513 00:35:20,185 --> 00:35:22,711 Then Bobby Ewing thought I was after him... 514 00:35:22,887 --> 00:35:25,254 or something and he stopped my seeing my nephew. 515 00:35:25,423 --> 00:35:27,448 That's when I knew I had to do this. 516 00:35:27,626 --> 00:35:31,358 Would you say your seeking custody is an act of love? 517 00:35:32,464 --> 00:35:33,625 Yes. 518 00:35:33,798 --> 00:35:36,165 I am Christopher's real family. 519 00:35:36,334 --> 00:35:40,737 He has a right to be with me and to know about his background. 520 00:35:43,975 --> 00:35:45,443 I love him very much. 521 00:35:46,778 --> 00:35:48,177 I have no further questions. 522 00:35:48,580 --> 00:35:50,241 Mr. Morgan? 523 00:35:50,582 --> 00:35:52,448 Thank you, Your Honor. 524 00:35:54,252 --> 00:35:57,017 Miss Faraday, or Miss Alden... 525 00:35:57,188 --> 00:35:59,816 whichever one you feel more comfortable with... 526 00:35:59,991 --> 00:36:03,791 who paid for your trip to California and who supported you while you were here? 527 00:36:03,962 --> 00:36:06,522 Objection. That's irrelevant. 528 00:36:06,698 --> 00:36:09,998 Your Honor, the plaintiff claims she's doing this out of love. 529 00:36:10,168 --> 00:36:12,034 I intend to prove another motive. 530 00:36:12,570 --> 00:36:16,131 Overruled. I'll allow it. The witness will answer the question. 531 00:36:17,242 --> 00:36:19,210 Would you like the question repeated? 532 00:36:19,377 --> 00:36:20,776 No. 533 00:36:21,713 --> 00:36:23,772 JR. Ewing paid my expenses. 534 00:36:24,949 --> 00:36:26,974 Didn't it seem a little odd to you... 535 00:36:27,152 --> 00:36:29,985 that the defendant's brother would pay you to do this? 536 00:36:30,155 --> 00:36:32,021 I really didn't care who helped me. 537 00:36:32,190 --> 00:36:35,216 Being with Christopher was the most important thing in my life. 538 00:36:36,761 --> 00:36:39,458 Didn't you ever question J.R. Ewing's motives? 539 00:36:40,298 --> 00:36:41,663 No. 540 00:36:44,002 --> 00:36:46,334 Can you identify this? 541 00:36:48,239 --> 00:36:49,764 It's a birth certificate. 542 00:36:49,941 --> 00:36:51,340 Whose? 543 00:36:51,509 --> 00:36:52,601 Christopher's. 544 00:36:52,777 --> 00:36:54,370 �Christopher Shepard.� 545 00:36:54,546 --> 00:36:59,677 And although your brother and Kristin were legally married... 546 00:37:00,051 --> 00:37:03,578 her maiden name is the only one that appears here. 547 00:37:03,755 --> 00:37:06,850 The father is listed as unknown. 548 00:37:07,425 --> 00:37:11,521 You don't suppose they intended blackmail right from the beginning, do you? 549 00:37:13,598 --> 00:37:15,066 I don't know. 550 00:37:15,233 --> 00:37:17,224 No further questions. 551 00:37:22,807 --> 00:37:24,741 - Aunt Sue Ellen... - Hmm? 552 00:37:24,909 --> 00:37:27,435 When is it all gonna be over? 553 00:37:28,513 --> 00:37:30,948 Soon, darling, I hope. 554 00:37:32,117 --> 00:37:33,949 Who did you believe was the father? 555 00:37:36,855 --> 00:37:38,584 My husband. 556 00:37:41,659 --> 00:37:43,889 And for a very good reason. 557 00:37:45,230 --> 00:37:48,291 I wouldn't do that if I were you, J.R. 558 00:37:49,434 --> 00:37:53,166 Not unless you want your child born in prison. 559 00:37:56,307 --> 00:37:58,173 Now, wouldn't that be a scandal. 560 00:37:58,343 --> 00:38:01,870 Jock Ewing's grandson, jail baby. 561 00:38:10,188 --> 00:38:12,088 I think I'll write my memoirs there. 562 00:38:12,490 --> 00:38:14,049 You're bluffing. 563 00:38:14,626 --> 00:38:17,323 Call Dr. Gibson, I saw him yesterday. 564 00:38:17,495 --> 00:38:19,327 He'll tell you. 565 00:38:21,599 --> 00:38:24,534 It was a cloud over our marriage for a long time. 566 00:38:24,702 --> 00:38:26,761 Did you ever discuss it with Bobby Ewing? 567 00:38:30,708 --> 00:38:34,008 Yes, but it wasn't until the day before that he and Pam were granted... 568 00:38:34,179 --> 00:38:37,012 temporary managing conservatorship. 569 00:38:37,182 --> 00:38:38,877 Um... Bobby brought it up. 570 00:38:39,050 --> 00:38:43,180 I was divorced from J.R. by then and Bobby came to see me. 571 00:38:43,354 --> 00:38:45,379 Sue Ellen, I... 572 00:38:46,691 --> 00:38:49,285 I wanna talk to you about Christopher. 573 00:38:50,028 --> 00:38:51,723 I need your help. 574 00:38:52,430 --> 00:38:54,592 Well, of course, Bobby. What is it? 575 00:38:58,203 --> 00:39:01,036 There just isn't an easy way to say this. 576 00:39:03,675 --> 00:39:06,144 Christopher's natural mother was Kristin. 577 00:39:15,453 --> 00:39:16,852 Kristin? 578 00:39:23,728 --> 00:39:24,820 Bobby, are you sure? 579 00:39:26,664 --> 00:39:28,393 Absolutely. 580 00:39:29,434 --> 00:39:32,460 He was given to me by the man she was living with. 581 00:39:33,571 --> 00:39:34,595 Why you? 582 00:39:34,906 --> 00:39:36,704 It's a very long and complicated story... 583 00:39:36,875 --> 00:39:39,435 and I'd just as seen not get into it, if you don't mind. 584 00:39:39,611 --> 00:39:41,238 It's all right. 585 00:39:43,848 --> 00:39:45,748 Then it was true. 586 00:39:46,684 --> 00:39:47,879 She did have the baby. 587 00:39:49,320 --> 00:39:50,549 You knew she was pregnant? 588 00:39:52,357 --> 00:39:53,916 Yes, I knew. 589 00:39:58,363 --> 00:39:59,626 You know who the father is? 590 00:40:03,401 --> 00:40:05,028 Don't you? 591 00:40:06,304 --> 00:40:10,298 Why do you think there were no charges against Kristin for the shooting? 592 00:40:12,010 --> 00:40:13,205 Sue Ellen, I'm sorry. 593 00:40:19,317 --> 00:40:22,343 All of J.R.'s nasty little secrets... 594 00:40:22,520 --> 00:40:25,182 come back to haunt me sooner or later. 595 00:40:31,229 --> 00:40:33,197 It was a very trying time for me. 596 00:40:38,236 --> 00:40:42,434 So you believed all along that you were paying off a blackmailer... 597 00:40:42,607 --> 00:40:44,735 and getting your brother's son back for him? 598 00:40:44,909 --> 00:40:49,403 That's right. It started when I got a photograph in the mail. 599 00:40:50,882 --> 00:40:56,116 As I opened the mail, one unmarked envelope had a picture in it... 600 00:40:56,287 --> 00:40:58,881 of Kristin Shepard and the baby. 601 00:41:09,534 --> 00:41:11,730 �If you're interested in any more information... 602 00:41:11,903 --> 00:41:14,634 be in your office at noon. I'll call.� 603 00:41:17,909 --> 00:41:19,638 Bobby Ewing here. 604 00:41:19,811 --> 00:41:21,939 Did you get the photograph? 605 00:41:22,113 --> 00:41:25,378 Yes, I got the picture, but I don't understand it. Who are you? 606 00:41:25,750 --> 00:41:27,309 Well, that's not important. 607 00:41:27,485 --> 00:41:31,183 What is important is that's the photograph of your poor dead sister-in-law... 608 00:41:31,356 --> 00:41:33,347 and her baby. 609 00:41:33,925 --> 00:41:35,791 - Her baby? - That's right. 610 00:41:36,494 --> 00:41:40,590 Little Christopher Shepard, that's what it says right on the birth certificate. 611 00:41:42,200 --> 00:41:44,032 If that's true, why are you calling me? 612 00:41:44,202 --> 00:41:46,728 Why not call J.R.? She was his sister-in-law, not mine. 613 00:41:48,106 --> 00:41:49,972 Yeah, Kristin told me plenty about J.R... 614 00:41:50,141 --> 00:41:52,405 and I don't wanna have anything to do with him. 615 00:41:52,577 --> 00:41:56,013 And if you wanna know more about this, it'll cost you for the information. 616 00:41:56,180 --> 00:41:58,478 Two thousand dollars. 617 00:42:00,718 --> 00:42:03,779 And then after a while, Faraday met me in person. 618 00:42:03,955 --> 00:42:07,721 He gave me little bits of information for a couple of thousand dollars each. 619 00:42:07,892 --> 00:42:09,223 When I searched the files... 620 00:42:09,394 --> 00:42:12,329 I found that .J.R. had been paying Kristin regularly. 621 00:42:12,497 --> 00:42:14,090 ! assumed he was the father. 622 00:42:14,265 --> 00:42:16,893 So! agreed m meet with Faraday. 623 00:42:18,169 --> 00:42:19,603 Mr. Ewing. 624 00:42:19,771 --> 00:42:22,103 All right, what have you get? More documents? 625 00:42:22,273 --> 00:42:24,571 I gave you everything I had. 626 00:42:25,476 --> 00:42:28,776 - Why did you call this meeting? - I don't know if it did you any good... 627 00:42:28,946 --> 00:42:31,677 but I can't hang around Dallas and wait for you. 628 00:42:31,849 --> 00:42:35,444 I need more money or I'm gonna take the kid and head back to California. 629 00:42:35,620 --> 00:42:37,987 See if maybe the father's out there. 630 00:42:38,256 --> 00:42:39,417 How much do you want? 631 00:42:40,391 --> 00:42:41,449 A couple of thousand. 632 00:42:41,626 --> 00:42:43,685 I mean for the boy. I want him. 633 00:42:44,662 --> 00:42:47,131 - You find out who the father is? - That doesn't matter. 634 00:42:47,298 --> 00:42:49,357 I'm asking you how much money for that baby. 635 00:42:51,335 --> 00:42:52,530 Twenty-five thousand. 636 00:42:52,703 --> 00:42:55,001 - Done. - Cash. 637 00:42:56,007 --> 00:42:57,338 When? 638 00:42:57,508 --> 00:43:01,103 Tomorrow's fine with me. The scene! I'm out of here, the better I'll like it. 639 00:43:01,279 --> 00:43:03,873 All right, tomorrow at Fair Park, same time. 640 00:43:04,282 --> 00:43:08,241 Mr. Ewing, don't try anything funny, huh? Like the cops or anything. 641 00:43:10,221 --> 00:43:13,282 It'd make a hell of a scandal if people knew what I had to say. 642 00:43:13,458 --> 00:43:14,789 Nothing funny. 643 00:43:14,959 --> 00:43:16,825 You just make sure you have that baby. 644 00:43:17,628 --> 00:43:19,255 I'll be there. 645 00:43:26,604 --> 00:43:29,835 So obviously, I was convinced that I was getting J.R.'s child. 646 00:43:30,675 --> 00:43:33,042 When did you discover that Faraday was the father? 647 00:43:34,178 --> 00:43:35,509 Not till after he was dead. 648 00:43:36,080 --> 00:43:39,345 The police who were investigating his death gave me a copy of a bill... 649 00:43:39,517 --> 00:43:41,713 from a hospital in California. 650 00:43:41,886 --> 00:43:46,983 Pam and I flew out there and we discovered that Kristin had miscarried J.R.'s child. 651 00:43:47,158 --> 00:43:49,149 She'd become pregnant again with Faraday. 652 00:43:50,561 --> 00:43:53,292 It seems to me that you were a victim of extortion. 653 00:43:53,464 --> 00:43:55,125 You didn't buy that baby at all. 654 00:43:55,700 --> 00:43:57,600 I object. 655 00:43:57,768 --> 00:43:59,433 Mr. Morgan is leading the witness. 656 00:43:59,457 --> 00:44:01,568 I'm going to hold off on my ruling on that. 657 00:44:01,739 --> 00:44:03,707 I'd like to see the child in my chambers. 658 00:44:03,875 --> 00:44:08,506 I'd like to have Mr. Ewing and Miss Faraday present and no counsel. 659 00:44:15,186 --> 00:44:18,451 Well, Christopher, what do you think about all this? 660 00:44:19,490 --> 00:44:20,787 You mean... 661 00:44:20,958 --> 00:44:23,256 I can say who I wanna be with? 662 00:44:23,427 --> 00:44:25,657 You can say anything you want to. 663 00:44:29,800 --> 00:44:32,235 When I first met Lisa... 664 00:44:32,503 --> 00:44:34,631 I liked her a lot. 665 00:44:35,840 --> 00:44:38,309 I even thought she was gonna be my new mommy. 666 00:44:41,345 --> 00:44:43,837 When my daddy sent her away... 667 00:44:44,015 --> 00:44:47,212 I was angry at him for not letting me see her. 668 00:44:49,487 --> 00:44:53,583 But I didn't know she was gonna try to take me away from my daddy. 669 00:44:55,326 --> 00:44:57,192 My real mommy wouldn't do that. 670 00:44:59,263 --> 00:45:00,992 I love him. 671 00:45:01,165 --> 00:45:03,759 I don't wanna go with Lisa. 672 00:45:04,101 --> 00:45:07,036 I wanna stay in my house with my daddy. 673 00:45:20,151 --> 00:45:22,176 I'll ask my lawyer to drop the case. 674 00:45:28,726 --> 00:45:29,887 What does that mean? 675 00:45:30,962 --> 00:45:33,158 It means you can stay with your daddy. 676 00:45:33,698 --> 00:45:35,223 I was gonna say that anyway. 677 00:45:57,188 --> 00:45:58,314 Next on Dallas: 678 00:45:58,489 --> 00:46:02,187 Benet men Khan JR. Ewing have tried to break me. 679 00:46:02,360 --> 00:46:04,920 The company is not worth your life. 680 00:46:05,096 --> 00:46:06,962 I'm not gonna lose millions to sue you. 681 00:46:07,131 --> 00:46:09,429 Find another way to get your gas to market. 682 00:46:09,600 --> 00:46:11,159 I haven't been up to anything. 683 00:46:11,335 --> 00:46:14,270 That might be kind of hard to try and prove to your wife. 684 00:46:14,438 --> 00:46:17,271 How stupid do you think I am? I don't know what you're up to? 685 00:46:17,441 --> 00:46:18,670 I'm scared. 686 00:46:18,843 --> 00:46:21,005 When they come for you, don't play any games... 687 00:46:21,178 --> 00:46:23,078 just give them my name and my address. 688 00:46:23,247 --> 00:46:24,476 Thanks for everything. 689 00:46:24,526 --> 00:46:29,076 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.