Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,430 --> 00:00:03,590
Oh, God.
2
00:00:03,591 --> 00:00:05,529
I came from the\NJustice Department.
3
00:00:05,530 --> 00:00:08,700
The government is going after\Nthe
Ewings with all their guns.
4
00:00:08,870 --> 00:00:12,170
{\i1}- How's{\i0} about
Barnes-Ewing?\N- You son of a...
5
00:00:12,340 --> 00:00:13,390
{\i1}A???“{\i0}
6
00:00:13,540 --> 00:00:14,620
I'm freezing my funds.
7
00:00:14,621 --> 00:00:18,109
I can't go on financing your\Nventures
it I'm not here to protect them.
8
00:00:18,110 --> 00:00:20,780
I'm gonna be in town a\Nfew days.
I'd love to see you.
9
00:00:20,950 --> 00:00:23,770
Little girl, you're about
to\Nfind out what power can do.
10
00:00:23,850 --> 00:00:25,010
Wait a minute!
11
00:00:25,190 --> 00:00:26,630
Clayton, what are you doing?
12
00:00:27,890 --> 00:00:30,920
I'm leaving the\Ncompany. It's over, J.R.
13
00:02:12,160 --> 00:02:13,780
Well, he's not in\Nat the moment...
14
00:02:13,930 --> 00:02:17,090
but I'm sure I can get a\Nmessage
to him sometime today.
15
00:02:17,270 --> 00:02:19,260
All right. Jackson. Uh-huh.
16
00:02:19,430 --> 00:02:21,270
And does he have your number?
17
00:02:21,440 --> 00:02:23,460
Okay.
18
00:02:24,170 --> 00:02:27,940
Yes. Well, I'm sure that\NI
will be speaking to him.
19
00:02:28,110 --> 00:02:31,210
Yes. All right. Okay.
20
00:02:31,380 --> 00:02:33,280
Thank you very much.
21
00:02:34,880 --> 00:02:36,320
I'll give him what I have.
22
00:02:36,321 --> 00:02:39,889
He wants to read these because\Nhe
can't wait for the month-end tally?
23
00:02:39,890 --> 00:02:41,910
- Go right in, Mr. Jennings.\N- Thank you.
24
00:02:42,090 --> 00:02:46,290
- Phyllis, what is going on around
here?\N- Just some stuff with Bobby.
25
00:02:46,291 --> 00:02:50,129
I can see that, but he's got half\Nthe
Accounting Department up here.
26
00:02:50,130 --> 00:02:52,299
-He's been calling Legal\Nall day.
BOBBY: Come on.
27
00:02:52,300 --> 00:02:54,640
I need an exact value of\Nthe company holdings...
28
00:02:54,641 --> 00:02:57,569
and a complete statement
of\Nthe outstanding indebtedness.
29
00:02:57,570 --> 00:03:00,930
Don't bring me any more ledgers\Nand summaries.
You know what I need.
30
00:03:01,010 --> 00:03:04,040
- Okay. As fast as I can get it to you.
\N- Thank you.
31
00:03:08,050 --> 00:03:10,680
- Phyllis?\N- Don't ask me, Sly, please.
32
00:03:10,681 --> 00:03:13,019
I can't discuss Bobby's\Nbusiness with you...
33
00:03:13,020 --> 00:03:15,250
and I wouldn't ask\Nyou about J.R.'s.
34
00:03:24,970 --> 00:03:26,020
CLIFF: Jackie.
35
00:03:26,840 --> 00:03:29,100
Come on. I don't mind\Nan occasional typo.
36
00:03:29,270 --> 00:03:30,930
I'm a reasonable man, huh?
37
00:03:30,931 --> 00:03:32,909
- Am I a reasonable man?\N- Yes, Cliff.
38
00:03:32,910 --> 00:03:33,960
I am a reasonable man.
39
00:03:33,961 --> 00:03:36,979
I'll tell you, when you start\Nmessing
with decimal points...
40
00:03:36,980 --> 00:03:40,580
then you can start thinking about
a\Nhome-study course in cosmetology.
41
00:03:40,720 --> 00:03:43,579
- Cliff, I said I'd fix it.\N- Well, fix it.
42
00:03:43,580 --> 00:03:45,849
Gotta do everything\Nmyself around here.
43
00:03:45,850 --> 00:03:46,950
- Pam.\N- Pam.
44
00:03:47,120 --> 00:03:49,590
- Hey, Pam. Hey.\N- Hey.
45
00:03:49,760 --> 00:03:50,810
- Hi, Jackie.\N- Hi.
46
00:03:50,930 --> 00:03:54,590
Oh, gully, it's good to see you.
\NCome in here. Come on in. Oh.
47
00:03:57,470 --> 00:03:59,560
Oh, boy.
48
00:03:59,970 --> 00:04:01,900
I'm just gonna say it right out:
49
00:04:02,070 --> 00:04:04,270
I missed you, and\NI'm glad to see...
50
00:04:04,440 --> 00:04:07,570
that you finally came around\Nto
understand the way I feel.
51
00:04:07,740 --> 00:04:11,160
- Well, that's why I'm here, but..
.\N- Hey, all in the past. All in the past.
52
00:04:11,280 --> 00:04:14,220
- No apologies necessary.\N-
I don't mean it that way, Cliff.
53
00:04:14,450 --> 00:04:18,680
Hey, you know, this is a great\Ntime
for us to get back together. Uh...
54
00:04:19,320 --> 00:04:22,660
- You don't mean it what way?
\N- I mean I'm not here to apologize.
55
00:04:23,830 --> 00:04:27,780
I understand how you feel about\NDigger,
and your hatred for the Ewings.
56
00:04:27,960 --> 00:04:30,060
I've been giving\Nit a lot of thought.
57
00:04:30,061 --> 00:04:32,469
Well, that doesn't\Nhave to interfere with us.
58
00:04:32,470 --> 00:04:34,090
But it does. It's your choice.
59
00:04:34,270 --> 00:04:37,730
It's your own personal\Ncrusade,
but I have a choice too.
60
00:04:37,909 --> 00:04:40,500
And I choose not to be
in\Nthe middle of it anymore.
61
00:04:40,680 --> 00:04:42,230
see.
62
00:04:43,150 --> 00:04:45,610
I won't be coming\Ninto the office anymore.
63
00:04:45,780 --> 00:04:48,680
At least not for a while.
I\Nwant to let things cool down...
64
00:04:48,681 --> 00:04:52,149
look at what's important to me,
\Nand that's Bobby and Christopher.
65
00:04:52,150 --> 00:04:54,120
Yeah, I understand.
66
00:04:54,760 --> 00:04:56,720
And...
67
00:04:59,090 --> 00:05:00,560
from a business standpoint...
68
00:05:00,730 --> 00:05:03,530
that means that I'll be\Npulling out of here too.
69
00:05:03,700 --> 00:05:05,890
- I'm freezing my funds.\N- What?
70
00:05:06,070 --> 00:05:09,550
I can't go on financing your\Nventures
it I'm not here to protect them.
71
00:05:09,600 --> 00:05:13,270
Look, no. I was just gonna\Nsay.
.. Listen" No. Look, oil is up.
72
00:05:13,271 --> 00:05:16,479
It's holding. Everybody knows\Nthat
I have a piece of Ewing Oil.
73
00:05:16,480 --> 00:05:18,849
They're standing in line\Nto do business with me.
74
00:05:18,850 --> 00:05:22,440
- I'm sorry, Cliff, I have to get out.
\N- Oh, Pam, look, this is bad timing.
75
00:05:22,620 --> 00:05:28,250
I understand about Christopher\Nand
Bobby, but I am family too.
76
00:05:29,260 --> 00:05:30,340
You're still mad at me.
77
00:05:30,490 --> 00:05:34,659
No, I'm not. I told you, I'm\Ntotally
reconciled with all of that.
78
00:05:34,830 --> 00:05:38,930
Look, this is your 25\Npercent
of Barnes-Wentworth.
79
00:05:39,100 --> 00:05:42,940
Since I'm not gonna be financing your\Ndeals,
I think you should have it back.
80
00:05:43,340 --> 00:05:46,770
Pam... I've made\Nup my mind, Cliff.
81
00:05:46,771 --> 00:05:50,449
Look, you're going to\Nbe all light without me.
82
00:05:50,450 --> 00:05:52,540
Like you said, oil\Nis up and holding.
83
00:05:52,710 --> 00:05:55,550
And there's always a\Ndeal around the comer.
84
00:05:57,350 --> 00:05:59,630
For the time being,\Njust count me out, okay?
85
00:05:59,720 --> 00:06:01,620
Oh, Pam.
86
00:06:07,130 --> 00:06:10,120
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
87
00:06:10,330 --> 00:06:12,320
[PLAYING ELEGANT MUSIC]
88
00:06:12,530 --> 00:06:14,530
[INDISTINCT CHATTER]
89
00:06:22,440 --> 00:06:24,740
- Madam.\N- Hi. Remember me?
90
00:06:24,910 --> 00:06:27,110
Oh, yes, madam.\NYou were here recently.
91
00:06:27,280 --> 00:06:29,650
- You were alone.\N- Yes, I was.
92
00:06:29,820 --> 00:06:31,310
And you refused to seat me.
93
00:06:31,750 --> 00:06:34,250
Well, that is the policy\Nof
this establishment...
94
00:06:34,420 --> 00:06:36,290
not to seat single women.
95
00:06:36,460 --> 00:06:38,290
But that policy has changed.
96
00:06:38,890 --> 00:06:43,460
No, it has not changed,
for\Nexactly the same reasons...
97
00:06:43,630 --> 00:06:46,659
that someone like\Nyourself might understand.
98
00:06:46,840 --> 00:06:49,330
Someone like myself.
99
00:06:49,500 --> 00:06:51,440
And what might that be?
100
00:06:52,040 --> 00:06:54,740
Eh... Please, in the future...
101
00:06:54,909 --> 00:06:57,970
it you would patronize\Nanother establishment.
102
00:06:58,150 --> 00:06:59,200
Wrong.
103
00:06:59,680 --> 00:07:00,880
I beg your pardon?
104
00:07:01,580 --> 00:07:05,080
Haven't you heard that this\Nestablishment
has changed hands?
105
00:07:05,250 --> 00:07:09,280
That it's been sold to some\Nfabulously
wealthy young woman?
106
00:07:09,460 --> 00:07:11,480
Yes, I've heard.
107
00:07:11,730 --> 00:07:13,420
But...
108
00:07:14,060 --> 00:07:15,660
That's right, Einstein.
109
00:07:15,830 --> 00:07:18,420
Now guess who doesn't\Nwork here anymore.
110
00:07:21,200 --> 00:07:23,830
Right again. You\Nwin a pink slip.
111
00:07:24,010 --> 00:07:26,100
And I hope you won't\Nbe hanging around.
112
00:07:26,270 --> 00:07:31,210
I don't wanna give this place a
bad\Nname having single men loitering.
113
00:07:32,210 --> 00:07:37,740
Uh... Don't run off. You will finish\Nout
working the rest of your hours.
114
00:07:37,920 --> 00:07:42,080
And you can start by\Nbringing
someone like myself...
115
00:07:42,260 --> 00:07:44,920
a kir royale.
116
00:07:45,090 --> 00:07:47,080
No lemon twist.
117
00:07:53,030 --> 00:07:54,080
[STOPS PLAYING]
118
00:08:00,340 --> 00:08:02,870
Play it again, {\i1}Sam.{\i0}
119
00:08:03,780 --> 00:08:05,770
[RESUMES PLAYING]
120
00:08:11,520 --> 00:08:13,080
[DOOR CLOSES]
121
00:08:13,420 --> 00:08:15,010
Ray.
122
00:08:15,860 --> 00:08:19,120
- Hey, Charlie.\N- We
didn't expect you till later.
123
00:08:19,290 --> 00:08:21,760
Well, I caught\Nan earlier flight.
124
00:08:21,930 --> 00:08:24,330
- How you doing?\N- Oh, I'm doing fine.
125
00:08:24,500 --> 00:08:26,660
- Well?\N- “Well," what?
126
00:08:26,661 --> 00:08:29,799
The baby. Tell us about the\Nbaby.
Did you bring any pictures?
127
00:08:29,800 --> 00:08:34,260
Well, I just happen to have\Na
whole pocketful right here.
128
00:08:34,809 --> 00:08:36,710
You named her Margaret?
129
00:08:36,880 --> 00:08:38,470
Well, Donna named her.
130
00:08:38,650 --> 00:08:40,240
After my mother.
131
00:08:41,150 --> 00:08:42,240
She's beautiful.
132
00:08:42,241 --> 00:08:45,049
Yeah, she's beautiful. You\Nknow,
she grabbed my hand...
133
00:08:45,050 --> 00:08:48,219
I'll show you. She grab my finger\Nlike
this and squeezed so hard.
134
00:08:48,220 --> 00:08:50,520
I didn't know a baby\Ncould squeeze so hard.
135
00:08:50,690 --> 00:08:52,720
She's just wonderful.
136
00:08:53,930 --> 00:08:56,420
CHARLIE: Oh, look.\NHow cute. She's laughing.
137
00:08:57,370 --> 00:08:58,460
Can a baby laugh?
138
00:08:58,930 --> 00:09:00,330
RAY: Well, my baby can.
139
00:09:00,900 --> 00:09:02,870
[CAR HORN HONKS]
140
00:09:03,040 --> 00:09:06,530
Oh, I gotta go. Mamie's mom\Nis
taking us to a movie. See you.
141
00:09:06,710 --> 00:09:08,640
Tell Mrs. Allen I said hi.
142
00:09:08,810 --> 00:09:11,680
[DOOR OPENS, CLOSES]
143
00:09:11,880 --> 00:09:15,280
Congratulations, Daddy.\N- Thank you.
144
00:09:15,820 --> 00:09:17,110
She sure is a beauty.
145
00:09:18,720 --> 00:09:22,180
Just like that little baby
of\Nyours is gonna be a beauty.
146
00:09:24,190 --> 00:09:27,290
I know. You know,\NRay, I... When...
147
00:09:27,460 --> 00:09:31,460
I was gonna make a special dinner\Nwith
champagne and the whole works.
148
00:09:31,630 --> 00:09:34,690
It looks like you're gonna\Nhave
to settle for a cold beer.
149
00:09:36,040 --> 00:09:37,900
That's not important.
150
00:09:41,740 --> 00:09:46,310
Donna and I did a lot of talking\Nwhile
I was in Washington.
151
00:09:47,620 --> 00:09:49,280
And...
152
00:09:50,650 --> 00:09:55,610
that part of my life\Nis behind me, Jenna.
153
00:09:56,290 --> 00:09:57,820
Finally.
154
00:10:00,100 --> 00:10:02,500
Donna feels the\Nsame way about this.
155
00:10:05,270 --> 00:10:07,460
We both understand...
156
00:10:08,900 --> 00:10:11,370
that there are new\Npeople in our lives.
157
00:10:12,640 --> 00:10:14,170
Somebody that...
158
00:10:15,510 --> 00:10:17,440
we could be happy with.
159
00:10:19,150 --> 00:10:20,740
Jenna...
160
00:10:47,210 --> 00:10:48,940
Hey, Bob.
161
00:10:49,110 --> 00:10:51,040
Teresa said you\Nwanna talk to me.
162
00:10:51,210 --> 00:10:53,180
That's right, I do.
163
00:10:54,120 --> 00:10:56,380
Well, sounds serious.
164
00:10:56,920 --> 00:10:58,890
I've had it, J.R.
165
00:10:59,150 --> 00:11:01,090
Had it with what?
166
00:11:02,490 --> 00:11:04,360
I've had it with you.
167
00:11:04,930 --> 00:11:08,390
And the intrigue and the schemes\Nthat
you've always got going.
168
00:11:08,560 --> 00:11:12,580
Year after year, one trouble after\Nanother
until the family's choking on them.
169
00:11:12,630 --> 00:11:14,570
Oh, come on. That's\Nall behind us now.
170
00:11:15,070 --> 00:11:18,490
I've had the staff put together
a\Ncomplete evaluation of Ewing Oil.
171
00:11:18,540 --> 00:11:22,000
I'm leaving the company. I'll\Ngive
you first shot at a buyout.
172
00:11:22,180 --> 00:11:24,540
But, one way or the\Nother, I'm still selling.
173
00:11:24,710 --> 00:11:26,910
- Bobby.\N- It's over, J.R.
174
00:11:28,250 --> 00:11:31,340
We're not talking about\Nwhat
color to paint the office.
175
00:11:31,520 --> 00:11:34,110
We've had our difficulties\Nin the past, sure.
176
00:11:34,111 --> 00:11:36,519
We're talking about the\Ncompany Daddy built...
177
00:11:36,520 --> 00:11:38,500
that we're gonna\Nhand down to our sons.
178
00:11:39,290 --> 00:11:43,160
I think you should be aware that I'm\Nnot
the only one that feels this way.
179
00:11:43,330 --> 00:11:45,560
The whole family's been talking.
180
00:11:45,730 --> 00:11:48,430
Once they find out I'm selling,
\NI'm sure Mama and Ray...
181
00:11:48,540 --> 00:11:51,940
and even Gary in California\Nwill
do exactly the same thing.
182
00:11:52,110 --> 00:11:53,340
I don't believe this.
183
00:11:54,080 --> 00:11:55,130
Believe it.
184
00:11:55,510 --> 00:11:57,810
What has become of this family?
185
00:11:57,980 --> 00:12:00,810
A bunch of ungrateful whiners.
186
00:12:00,980 --> 00:12:02,720
Now, what I do\Nis not always right.
187
00:12:02,850 --> 00:12:05,620
But I always try to do\Nwhat's
right for the family.
188
00:12:05,621 --> 00:12:08,819
And sometimes you gotta\Nget
din under your fingernails.
189
00:12:08,820 --> 00:12:10,550
Now, my daddy built an empire...
190
00:12:10,730 --> 00:12:13,460
and I'm gonna do whatever\NI
have to do to keep it.
191
00:12:13,630 --> 00:12:17,530
It the rest of the family can't understand\Nthat,
maybe it is time they get out.
192
00:12:17,670 --> 00:12:22,500
Now, you just tell them,\Nwhoever's
selling, J.R. is buying.
193
00:12:25,370 --> 00:12:26,740
[DOOR CLOSES]
194
00:12:31,110 --> 00:12:32,710
[OWL HOOTING]
195
00:12:34,880 --> 00:12:36,580
PAMELA: Bobby?
196
00:12:37,850 --> 00:12:38,900
[SIGHS]
197
00:12:39,050 --> 00:12:43,050
You know, honey, it's incredible,
\Nthe more I think about it.
198
00:12:45,790 --> 00:12:48,590
It's been a long time coming.
199
00:12:49,200 --> 00:12:51,290
I understand, though.
200
00:12:51,470 --> 00:12:54,200
I guess you can't help\Nfeeling
the finality of it all.
201
00:12:54,370 --> 00:12:56,030
Oh, it's not that.
202
00:12:56,200 --> 00:12:58,400
That's not what's getting me.
203
00:12:58,940 --> 00:13:05,000
I'm angry with myself for putting up\Nwith all of J.
R.'s garbage all this time.
204
00:13:05,610 --> 00:13:09,550
I took it and took it, and now
I\Ncan't understand why I ever did.
205
00:13:10,650 --> 00:13:15,490
I thought I'd be mourning the loss of\NEwing
Oil, and now all I feel is relief.
206
00:13:15,660 --> 00:13:19,750
Like a giant stone has
been\Nlifted from my shoulders.
207
00:13:21,300 --> 00:13:24,130
Somehow that\Ndoesn't surprise me.
208
00:13:26,730 --> 00:13:29,230
There is one thing I do regret.
209
00:13:29,840 --> 00:13:32,170
You know how J.R. is\Nalways talking about...
210
00:13:32,340 --> 00:13:35,670
handing Daddy's company\Non down to his son?
211
00:13:36,440 --> 00:13:39,070
I wanted that, too, for our son.
212
00:13:39,510 --> 00:13:43,110
Well, you're going to be handing\Ndown
another company to your son.
213
00:13:43,280 --> 00:13:45,950
The one you're\Ngoing to build new.
214
00:13:46,120 --> 00:13:48,280
I'm so proud of you.
215
00:13:48,460 --> 00:13:49,820
I know how hard it's been.
216
00:13:49,990 --> 00:13:53,720
And you've put your whole\Nhouse
in order, including J.R.
217
00:13:55,460 --> 00:13:59,130
Maybe it's time I started\Nsorting
out some things too.
218
00:14:02,070 --> 00:14:03,120
[LAUGHS]
219
00:14:03,121 --> 00:14:05,439
You could've knocked\Nme down with a feather.
220
00:14:05,440 --> 00:14:08,440
All this time, I've been trying\Nto
get Ewing Oil for myself...
221
00:14:08,480 --> 00:14:11,970
and there they are, just\Nhanding
it to me on a silver platter.
222
00:14:11,971 --> 00:14:14,819
What's that saying, “Everything\Nhappens
for the best“?
223
00:14:14,820 --> 00:14:18,510
Well, God bless America,\Nit sure has.
I'll tell you.
224
00:14:18,690 --> 00:14:21,160
And I got my\Nbeautiful wife back.
225
00:14:21,320 --> 00:14:22,370
[CHUCKLES]
226
00:14:22,520 --> 00:14:24,290
A whole new Sue Ellen. Heh.
227
00:14:24,460 --> 00:14:28,360
I must be doing something right,\Nhoney.
Must be doing something right.
228
00:14:28,361 --> 00:14:31,729
I think I'll make myself a little\Ndrink.
You want a cup of coffee?
229
00:14:31,730 --> 00:14:34,190
No, thank you, I'm fine.
I\Nhave a big day tomorrow.
230
00:14:34,270 --> 00:14:35,600
J.R.: Oh, of course.
231
00:14:35,770 --> 00:14:38,890
All this talk about my business,
\NI haven't asked about yours.
232
00:14:38,940 --> 00:14:42,570
- How are things in the nightie
trade?\N- No, it's all right.
233
00:14:42,840 --> 00:14:46,020
We're doing our last big layout\Nof
Mandy Winger in the morning.
234
00:14:46,550 --> 00:14:48,170
Oh, is that a fact?
235
00:14:49,350 --> 00:14:52,880
Well, none of the other\NValentine
Girls caught on.
236
00:14:53,520 --> 00:14:55,110
Y-you saw them.
237
00:14:57,660 --> 00:14:59,180
Now, come on, Sue Ellen.
238
00:14:59,360 --> 00:15:02,890
We both know that Mandy Winger\Nis
not just another model in our lives.
239
00:15:03,430 --> 00:15:05,130
Yes, but you said it was over.
240
00:15:05,300 --> 00:15:07,830
Well, if you doubt it,\Nwhy'd you bring her back?
241
00:15:08,000 --> 00:15:10,330
Because I don't\Nwanna doubt anymore.
242
00:15:11,140 --> 00:15:14,540
And besides, Valentine\Ntalked me into it.
243
00:15:17,950 --> 00:15:19,930
You're welcome to\Ncome to the session.
244
00:15:20,080 --> 00:15:22,240
No. No. Uh...
245
00:15:22,420 --> 00:15:26,220
With my agreement with Bobby\Nand
everything, I gotta be at the office.
246
00:15:28,620 --> 00:15:31,150
Would you be afraid\Nto see Mandy again?
247
00:15:33,230 --> 00:15:34,850
Sue Ellen...
248
00:15:36,130 --> 00:15:38,160
I'm not afraid of ghosts.
249
00:15:38,730 --> 00:15:41,700
And I have no interest\Nin ancient history.
250
00:15:45,291 --> 00:15:48,079
VALENTINE: Oh, Lord, Lord, Lord.
251
00:15:48,080 --> 00:15:50,409
Didn't somebody go blind\Nlooking
at something like that?
252
00:15:50,410 --> 00:15:51,460
[CAMERA CLICKING]
253
00:15:51,461 --> 00:15:53,449
That's beautiful. That's\Nthe one. Gorgeous.
254
00:15:53,450 --> 00:15:55,670
Now tum a little this\Nway. That's beautiful.
255
00:15:55,680 --> 00:15:58,500
Lift the head a little bit.
\NLick your lips. Lick your lips.
256
00:15:58,550 --> 00:16:01,250
Oh, nothing" Darling,\Ndarling.
That is so beautiful.
257
00:16:01,390 --> 00:16:03,430
Yes, a little more of\Nthat. More. Yes, yes.
258
00:16:03,520 --> 00:16:05,620
Now come to me. Come\Nto me. Just keep coming.
259
00:16:05,790 --> 00:16:09,320
That's beautiful. Gorgeous,\Nhoney.
All right, now.
260
00:16:09,500 --> 00:16:11,730
The goddess of\Nlingerie. Ha-ha-ha.
261
00:16:11,900 --> 00:16:14,720
All right, honey. You just\Nkeep doing that.
It's all gold.
262
00:16:14,840 --> 00:16:16,460
It's gold.
263
00:16:20,110 --> 00:16:21,270
This is fantastic.
264
00:16:21,440 --> 00:16:24,380
I had no idea you had\Nanything
like this down here.
265
00:16:24,381 --> 00:16:27,819
Lake Ray Hubbard is one of the\Nlargest
man-made lakes in the world.
266
00:16:27,820 --> 00:16:31,840
I should've guessed, being from\NTexas,
you'd have the largest something.
267
00:16:31,841 --> 00:16:35,519
When this campaign hits the streets,
\Nwe're all gonna be trazillionaires.
268
00:16:35,520 --> 00:16:38,520
Have you ever seen a\Ngirl with those kind of"?
269
00:16:38,690 --> 00:16:40,720
-With that kind of a...? _I__
270
00:16:40,900 --> 00:16:42,290
We understand.
271
00:16:42,291 --> 00:16:45,499
Oswald, you did a very nice\Njob
of setting this whole thing up.
272
00:16:45,500 --> 00:16:48,569
And it's very creative, and
I\Nlove the contrast. The lingerie...
273
00:16:48,570 --> 00:16:51,730
Well, a pat on the back is
just\Nfine, you know what I mean?
274
00:16:51,731 --> 00:16:54,939
But how's about a little pat\Non
the little old bank account?
275
00:16:54,940 --> 00:16:57,280
Let's discuss a little\Nbonus situation here.
276
00:16:57,310 --> 00:16:59,210
After all, I did go\Nout to Hollywood...
277
00:16:59,380 --> 00:17:03,040
and single-handedly wrastle\NMandy
Winger back into the fold.
278
00:17:03,220 --> 00:17:04,550
Hmm.
279
00:17:04,720 --> 00:17:07,250
I'm sure I could never\Nthank you enough.
280
00:17:07,460 --> 00:17:10,450
Ah. The old hardy handshake\Nand
best wishes, huh?
281
00:17:10,630 --> 00:17:15,089
Well, that's okay. I do what\NI
do because I am an artist.
282
00:17:15,260 --> 00:17:16,530
People would not believe...
283
00:17:16,700 --> 00:17:19,940
the amount of thinking that\Ngoes
into see-through nightgowns.
284
00:17:20,869 --> 00:17:22,339
Probably not. Heh.
285
00:17:23,040 --> 00:17:26,740
Ladies, lock up\Nyour husbands. Ooh!
286
00:17:26,910 --> 00:17:30,000
[CHUCKLING]
287
00:17:30,210 --> 00:17:31,580
You see its magic?
288
00:17:31,750 --> 00:17:32,890
Now, take Oswald there.
289
00:17:33,050 --> 00:17:37,350
He's representative of the\Naverage John 0.
American Public.
290
00:17:37,520 --> 00:17:38,780
Valentine?
291
00:17:38,950 --> 00:17:41,580
Well, maybe not him,\Nbut the point is the same.
292
00:17:41,760 --> 00:17:45,950
Now, Oswald has naked women\Nrunning
around him all daylong...
293
00:17:46,130 --> 00:17:48,350
and he still has a\Nbuzz-on for Mandy Winger.
294
00:17:48,460 --> 00:17:52,160
That is a very rare and\Nprofitable commodity.
295
00:17:52,330 --> 00:17:57,270
We are going to make a\Npotful
of money on this picture.
296
00:17:57,271 --> 00:17:59,239
SUE ELLEN: That's\Nalways good news to hear.
297
00:17:59,240 --> 00:18:00,679
BRUCE: I've even\Ngot better news.
298
00:18:00,680 --> 00:18:03,300
I've got options on Mandy\Nfor
some more pictures.
299
00:18:03,480 --> 00:18:07,350
I also have a couple of scripts.
\NNow, they're nothing special.
300
00:18:07,351 --> 00:18:10,849
Just the usual potboiler,\Ndetective-
psycho-killer type things.
301
00:18:10,850 --> 00:18:12,440
But they could be special...
302
00:18:12,620 --> 00:18:17,060
if the psyche was to stalk\NMandy
Winger in the hot tub.
303
00:18:17,061 --> 00:18:19,789
I know, I know. You don't\Nwanna
make films like this.
304
00:18:19,790 --> 00:18:20,930
You've said that often.
305
00:18:20,931 --> 00:18:25,129
We will make {\i1}Gone With{\i0} the\N{\i1}Wind,
{\i0} but further down the line.
306
00:18:25,130 --> 00:18:28,030
Now, although I am\Nasking you for money...
307
00:18:28,200 --> 00:18:30,470
I'm not really asking\Nyou for any money.
308
00:18:30,640 --> 00:18:33,730
I'll go all the first\Nup-front expenses.
309
00:18:33,910 --> 00:18:34,960
All I want from you...
310
00:18:35,080 --> 00:18:39,450
is to roll over the money from\Nthe
first film to the second one.
311
00:18:39,610 --> 00:18:44,310
After that, it you wanna be an artiste,
\Nwell, we can certainly talk about that.
312
00:18:44,490 --> 00:18:45,540
Mr. Harvey...
313
00:18:45,690 --> 00:18:48,590
Please, Bruce. If we're\Ngonna be partners.
314
00:18:48,760 --> 00:18:51,560
Yes, right. I'd like you\Nto do something for me.
315
00:18:52,060 --> 00:18:53,750
Your wish is my desire.
316
00:18:54,430 --> 00:18:58,700
I'd like you to take Mandy\Nto
lunch at the Four Oaks.
317
00:18:59,170 --> 00:19:01,500
I want her to meet\Nyou there at 1:00.
318
00:19:01,670 --> 00:19:02,720
That's easy.
319
00:19:02,870 --> 00:19:05,810
Hmm. But I'd\Nlike you to be late.
320
00:19:05,970 --> 00:19:07,950
I don't want you to\Nshow up before 1:30.
321
00:19:08,010 --> 00:19:09,060
I don't understand.
322
00:19:11,610 --> 00:19:13,510
I have my reasons.
323
00:19:14,420 --> 00:19:19,050
And we'll discuss financing before\Nyou
go back to Hollywood, I promise.
324
00:19:19,490 --> 00:19:21,420
Will you do that for me?
325
00:19:22,260 --> 00:19:23,920
I will do that...
326
00:19:24,090 --> 00:19:26,360
and anything else\Nyou would like.
327
00:19:26,530 --> 00:19:29,020
VALENTINE: Bruce! Bruce!
328
00:19:29,021 --> 00:19:32,399
Bruce, come over here
a\Nminute, will you? Whoo-hoo.
329
00:19:32,400 --> 00:19:33,780
-Oh, God. VALENTINE: Bruce!
330
00:19:33,800 --> 00:19:35,600
Excuse me.
331
00:19:59,330 --> 00:20:00,730
Hello, Jenna.
332
00:20:00,900 --> 00:20:02,520
May I come in?
333
00:20:06,970 --> 00:20:09,700
Did you come to\Nborrow a cup of sugar?
334
00:20:10,040 --> 00:20:11,630
No.
335
00:20:13,510 --> 00:20:17,470
Actually, it's a little\Ndifficult
to put into words.
336
00:20:19,710 --> 00:20:22,510
A let's been going on
in\Nthe Ewing household lately.
337
00:20:22,920 --> 00:20:25,050
Oh. Isn't there always?
338
00:20:25,051 --> 00:20:28,919
Jenna, we can't go on pretending\Nthat
the other one doesn't exist.
339
00:20:28,920 --> 00:20:30,550
I'd like to break the ice.
340
00:20:31,060 --> 00:20:34,320
We can't just smoke a\Npeace pipe and be pals.
341
00:20:34,500 --> 00:20:36,550
There's been too\Nmuch history, Pam.
342
00:20:36,730 --> 00:20:41,130
Maybe there has, but we're going to
be\Nmoving in some of the same circles now.
343
00:20:41,300 --> 00:20:44,170
We'll even probably be\Nseeing
each other at Southfork.
344
00:20:46,170 --> 00:20:50,200
Jenna, I'm trying to adjust to the fact\Nthat
you're going to have Bobby's baby.
345
00:20:50,380 --> 00:20:51,870
Oh, really?
346
00:20:52,310 --> 00:20:56,080
We're going to be living in the same\Nworld,
and we'd better get used to it.
347
00:20:58,320 --> 00:21:01,220
This situation was forced on me.
348
00:21:02,090 --> 00:21:05,080
And it was forced\Non me by you, Pam.
349
00:21:05,490 --> 00:21:09,860
But once it was, all I\Nasked
was to be left alone.
350
00:21:09,861 --> 00:21:12,029
The Ewings have\Nbeen all over this baby.
351
00:21:12,030 --> 00:21:14,930
- You and your checkbook.
..\N- That's not how I meant it.
352
00:21:15,970 --> 00:21:17,300
Bobby fighting with Ray.
353
00:21:17,470 --> 00:21:21,310
Miss Ellie talking about her\Ngrandchild,
which this child will never be.
354
00:21:29,650 --> 00:21:32,520
I don't have any\Nadjustments to make, Pam.
355
00:21:32,690 --> 00:21:34,550
I'm gonna go do\Nwhat I've been doing...
356
00:21:34,590 --> 00:21:39,250
and that is live my life without\Nany
interference from anyone.
357
00:21:43,960 --> 00:21:46,130
I appreciate that you came.
358
00:21:46,900 --> 00:21:48,340
But that's how I feel.
359
00:21:54,710 --> 00:21:57,870
You know, Jenna.\NIt's just not that simple.
360
00:21:57,871 --> 00:22:00,579
I don't believe that
you\Ndidn't feel something...
361
00:22:00,580 --> 00:22:03,249
when Ray was in Washington\Nwith
Donna and their baby.
362
00:22:03,250 --> 00:22:06,489
Don't tell me you haven't thought\Nabout
how Ray's going to feel...
363
00:22:06,490 --> 00:22:09,250
when he's raising Bobby's child.
364
00:22:09,920 --> 00:22:12,760
There's a new\Ntime coming, Jenna.
365
00:22:13,560 --> 00:22:15,500
For all of us.
366
00:22:43,460 --> 00:22:44,620
- Jeremy.\N- Brian.
367
00:22:44,790 --> 00:22:45,920
[LAUGHS]
368
00:22:45,921 --> 00:22:48,659
Thanks for staying late,\NSarah.
You can go home now.
369
00:22:48,660 --> 00:22:51,599
I'm sorry to keep you waiting,
\Nbut that telephone won't stop.
370
00:22:51,600 --> 00:22:53,700
Not at all. Hope I\Ndidn't keep you too late.
371
00:22:53,701 --> 00:22:55,939
What brings you all\Nthe way to Washington?
372
00:22:55,940 --> 00:22:58,340
Your phone call sounded urgent.
373
00:23:02,280 --> 00:23:04,340
I'm afraid it is.
374
00:23:05,310 --> 00:23:09,250
I have some information\Nabout
one of my fellow oilmen.
375
00:23:09,420 --> 00:23:12,980
Some very regrettable\Ninformation, I'm afraid.
376
00:23:13,150 --> 00:23:18,090
And as much as it pains me to do so,
\NI think it's my duty to bring it forward.
377
00:23:19,560 --> 00:23:23,090
I can tell you that Justice is gonna\Nhave
to move like lightning on it.
378
00:23:23,260 --> 00:23:27,570
Well, if it brings you have\Npersonally,
I guess it's no small matter.
379
00:23:28,770 --> 00:23:33,300
When you see the material I\Nbrought,
you can decide for yourself.
380
00:23:34,310 --> 00:23:39,080
You've heard of a\Ncompany named Ewing Oil?
381
00:23:53,430 --> 00:23:57,490
Well, I will see you all\Nthis afternoon, okay?
382
00:23:57,670 --> 00:24:00,550
Accounting should have all\Nthe
figures drawn up by then.
383
00:24:00,700 --> 00:24:03,140
Harv's taking care\Nof the paperwork.
384
00:24:03,600 --> 00:24:06,400
- Big day.\N- See you then.
385
00:24:07,110 --> 00:24:09,240
I'll be right behind you, Bob.
386
00:24:13,050 --> 00:24:14,570
Mama?
387
00:24:15,550 --> 00:24:17,230
[CAR DOOR CLOSES, ENGINE STARTS]
388
00:24:17,380 --> 00:24:20,380
I'm sorry the way\Nthis all happened.
389
00:24:21,060 --> 00:24:23,110
I guess I've always\Nwanted the company.
390
00:24:24,020 --> 00:24:25,510
But...
391
00:24:26,430 --> 00:24:28,050
what I'm trying to say is...
392
00:24:28,230 --> 00:24:31,360
I'm sorry for the reasons\Nyou
all are selling out to me.
393
00:24:31,530 --> 00:24:33,800
Things just got away\Nfrom me. I don't know.
394
00:24:35,770 --> 00:24:37,570
{\i1}JR.{\i0}
395
00:24:37,940 --> 00:24:41,970
I gave birth to you,\Nand I nursed you...
396
00:24:42,380 --> 00:24:44,540
and sometimes I spanked you.
397
00:24:45,480 --> 00:24:48,350
And I tried to change\Nyou a thousand times.
398
00:24:49,620 --> 00:24:52,590
But you've always\Nbeen what you are:
399
00:24:53,220 --> 00:24:55,550
My first baby.
400
00:24:56,290 --> 00:24:57,620
And I love you.
401
00:24:58,890 --> 00:25:01,050
Despite everything.
402
00:25:02,760 --> 00:25:04,980
And, you know, this\Nbreakup of the company...
403
00:25:05,000 --> 00:25:07,590
I think it's really\Ngonna be for the best.
404
00:25:07,770 --> 00:25:11,970
In fact, I think it should
have\Nhappened a long time ago.
405
00:25:18,580 --> 00:25:20,140
Well...
406
00:25:20,610 --> 00:25:22,810
I'll see you this afternoon.
407
00:25:34,930 --> 00:25:38,160
You seem awfully\Nat ease with all this.
408
00:25:38,370 --> 00:25:39,920
[ENGINE STARTS]
409
00:25:40,230 --> 00:25:43,230
Yes, I guess I am.
410
00:25:43,800 --> 00:25:46,800
As momentous as it all is...
411
00:25:47,210 --> 00:25:49,540
I feel very good.
412
00:25:50,980 --> 00:25:52,210
Oh, Clayton.
413
00:25:53,410 --> 00:25:56,250
Can it be that, finally...?
414
00:25:57,180 --> 00:26:01,210
That, finally. After all\Nthe dust has settled...
415
00:26:01,390 --> 00:26:04,260
everything will\Nfall into place...
416
00:26:04,430 --> 00:26:07,590
and things will be\Nright in this family?
417
00:26:09,030 --> 00:26:11,190
I think they will.
418
00:26:13,530 --> 00:26:15,200
I think they will.
419
00:26:16,740 --> 00:26:18,710
I hope so, Ellie.
420
00:26:19,040 --> 00:26:20,730
For your sake.
421
00:26:20,910 --> 00:26:22,640
I really do.
422
00:26:28,120 --> 00:26:30,110
[INDISTINCT CHATTER]
423
00:26:31,350 --> 00:26:33,340
- Pardon me.\N- Good afternoon, sir.
424
00:26:33,341 --> 00:26:36,459
My wife made a reservation\Nfor lunch.
J.R. Ewing, about 1:00.
425
00:26:36,460 --> 00:26:40,190
Oh. Mr. Ewing. Oh, yes. There\Nwas
a message here for you.
426
00:26:40,191 --> 00:26:42,929
Your wife called to say
she\Nwas going to be detained.
427
00:26:42,930 --> 00:26:44,490
She'd have to cancel for today.
428
00:26:44,670 --> 00:26:48,260
Oh, dam it all. Well, there\Nmust
be some reason, I suppose.
429
00:26:48,440 --> 00:26:50,960
- Thank you.\N- Thank you, sir.
430
00:27:05,320 --> 00:27:07,690
- Hello, Mandy.\N- J.R.
431
00:27:08,590 --> 00:27:12,080
- I heard you were in town.\N-
Yeah, well, I just got in, really.
432
00:27:13,590 --> 00:27:18,120
I had a luncheon engagement here,
\Nbut it got canceled at the last minute.
433
00:27:18,121 --> 00:27:21,999
- Oh, well, sit down.\N-
No, I don't wanna intrude.
434
00:27:22,000 --> 00:27:23,999
I know you're probably\Nmeeting somebody.
435
00:27:24,000 --> 00:27:27,030
No, no. I'm just waiting for\Nmy producer.
Please sit down.
436
00:27:33,180 --> 00:27:34,740
You look wonderful.
437
00:27:34,920 --> 00:27:37,980
Thank you. So do you.
438
00:27:39,250 --> 00:27:41,380
Well, you're a big star now.
439
00:27:41,560 --> 00:27:42,880
I keep hearing all about it.
440
00:27:43,420 --> 00:27:45,220
I don't know about that.
441
00:27:45,390 --> 00:27:47,730
A lot of people are\Nsaying a lot of nice things.
442
00:27:47,760 --> 00:27:49,390
Well, that's great.
443
00:27:49,730 --> 00:27:50,930
Yeah.
444
00:27:52,470 --> 00:27:54,690
Is Hollywood everything\Npeople say it is?
445
00:27:54,840 --> 00:27:58,070
Oh, boy. It sure is different.
446
00:28:01,180 --> 00:28:03,440
Things still hectic\Nin the oil business?
447
00:28:03,610 --> 00:28:06,200
Oh, yeah, you\Ncan say that again.
448
00:28:06,201 --> 00:28:09,379
Nothing for me, thanks.
\NWould you like something?
449
00:28:09,380 --> 00:28:12,350
No, no. I have my wine\Nalready. Thank you.
450
00:28:15,560 --> 00:28:17,990
Well, you asked\Nabout the oil business...
451
00:28:19,430 --> 00:28:23,020
I got a whole lot of things waiting\Nfor
me back at the office, so...
452
00:28:24,130 --> 00:28:26,030
Yeah, I know.
453
00:28:28,100 --> 00:28:31,440
- Been great seeing you, Mandy.\N- You too, J.R.
454
00:28:33,940 --> 00:28:36,410
I wish you all the\Nbest out there, honey.
455
00:28:36,580 --> 00:28:38,600
I hope all your\Ndreams come true.
456
00:28:38,780 --> 00:28:41,340
Couldn't happen to a\Nmore wonderful person.
457
00:28:41,750 --> 00:28:45,910
Thank you, J.R. I wish\Nyou a lot of luck too.
458
00:28:48,220 --> 00:28:50,980
I'm gonna be in town a few\Ndays.
I'd love to see you again.
459
00:28:51,120 --> 00:28:53,320
Just relax.
460
00:28:53,960 --> 00:28:55,660
Talk.
461
00:28:57,830 --> 00:28:59,630
Maybe we will.
462
00:29:30,541 --> 00:29:33,529
-Thank you. PHYLLIS: Delicious.
463
00:29:33,530 --> 00:29:36,569
- Thank you, Bobby. This was a treat.
\N- Can we get you anything?
464
00:29:36,570 --> 00:29:38,270
Brandy?\N- No, thank you.
465
00:29:38,440 --> 00:29:42,030
- Just coffee for me, thank you.
\N- I'll send the waiter right over.
466
00:29:43,710 --> 00:29:45,510
This was lovely, really.
467
00:29:45,680 --> 00:29:46,730
[SIGHS]
468
00:29:46,731 --> 00:29:50,219
Phyllis, I wanted to have this time\Nwith
you because I think it's only fair...
469
00:29:50,220 --> 00:29:53,020
that you know what's\Ngoing on with Ewing Oil.
470
00:29:53,190 --> 00:29:56,020
Well, I knew we\Nweren't here for fun.
471
00:29:56,190 --> 00:29:58,180
The company's being dissolved.
472
00:29:58,181 --> 00:30:03,629
It's all very complicated,
and\Nit's gonna take some time...
473
00:30:03,630 --> 00:30:05,330
but that's it.
474
00:30:05,331 --> 00:30:09,039
We're gonna have a partners'\Nmeeting
at 4:00 in the office today.
475
00:30:09,040 --> 00:30:12,370
Mama will be there,\NJ.R.. Ray and myself.
476
00:30:12,540 --> 00:30:14,370
We're gonna iron\Nout some details...
477
00:30:14,540 --> 00:30:17,010
but, basically. That's\Nthe way it's gonna be.
478
00:30:17,180 --> 00:30:19,770
Well, I knew. With\Nall that was going on...
479
00:30:20,280 --> 00:30:23,400
Phyllis, I want you to know that\Nyou
have been a very valuable...
480
00:30:23,450 --> 00:30:26,580
and loyal asset to\Nme for many years.
481
00:30:26,750 --> 00:30:28,910
And when I leave, I want\Nyou to come with me...
482
00:30:29,060 --> 00:30:30,790
as an executive assistant, okay?
483
00:30:31,390 --> 00:30:32,650
Yeah.
484
00:30:32,830 --> 00:30:33,880
[SOBBING]
485
00:30:33,990 --> 00:30:35,860
- I'm sorry.\N- It's all right.
486
00:30:38,000 --> 00:30:40,060
Isn't this dumb?
487
00:30:40,370 --> 00:30:42,470
After all, you'd think\Nit was my company.
488
00:30:42,600 --> 00:30:44,700
I'm just a secretary.
489
00:30:44,870 --> 00:30:47,240
Executive assistant.
490
00:30:47,410 --> 00:30:49,810
But the idea of the\Ncompany breaking up...
491
00:30:50,380 --> 00:30:52,810
and me crying like a baby...
492
00:30:53,180 --> 00:30:55,810
Isn't this the silliest thing?
493
00:30:56,920 --> 00:30:59,650
Excuse me. The ladies' room.
494
00:31:06,330 --> 00:31:07,620
[SIGHS]
495
00:31:16,800 --> 00:31:18,790
[DRILLING]
496
00:31:22,080 --> 00:31:24,980
[DOORBELL RINGS]
497
00:31:30,980 --> 00:31:32,820
[MOANS]
498
00:31:33,020 --> 00:31:34,280
Don't get up.
499
00:31:34,450 --> 00:31:37,290
Oh, but" No, no. You\Nknow what I mean.
500
00:31:37,890 --> 00:31:41,160
I do know what you\Nmean. Never fear.
501
00:31:41,960 --> 00:31:44,900
What brings you\Nall this way, Cliff?
502
00:31:45,070 --> 00:31:48,230
Last time we spoke, you\Nwere
not your sweet old self.
503
00:31:48,400 --> 00:31:50,430
Well, I'll tell you,\Nthat's a pan of it.
504
00:31:50,600 --> 00:31:54,010
You know. I felt bad\Nabout our fighting.
505
00:31:54,170 --> 00:31:56,670
- You want something.\N- No, no, I don't.
I just...
506
00:31:56,840 --> 00:31:59,120
Would you like some\Nprivacy, Miss Stevens?
507
00:31:59,250 --> 00:32:01,340
I think it's a\Nlittle late for that.
508
00:32:01,520 --> 00:32:05,380
But why don't you rest your\Nfingers
for an exciting finish?
509
00:32:06,520 --> 00:32:08,780
CLIFF: What's\Ngoing on next door?
510
00:32:08,960 --> 00:32:10,180
I bought the building.
511
00:32:10,360 --> 00:32:13,060
I'm knocking down some\Nwalls
to expand my apartment.
512
00:32:14,630 --> 00:32:15,990
Why didn't you just move?
513
00:32:17,230 --> 00:32:18,390
I like it here.
514
00:32:18,570 --> 00:32:20,970
Oh, sure. It's good. Uh-huh.
515
00:32:21,370 --> 00:32:23,270
Uh... Listen.
516
00:32:23,800 --> 00:32:26,270
There's no reason that\Nwe should be enemies.
517
00:32:26,640 --> 00:32:28,630
[LAUGHING]
518
00:32:31,380 --> 00:32:32,610
Mm.
519
00:32:32,780 --> 00:32:36,370
And they say that\Nmoney can't buy love.
520
00:32:36,650 --> 00:32:39,640
Do you know that I have\Na
desk full of invitations...
521
00:32:39,820 --> 00:32:43,310
from people that wouldn't even
let\Nme in the back door two weeks ago?
522
00:32:43,490 --> 00:32:44,920
Wait a minute. That's not me.
523
00:32:45,090 --> 00:32:48,820
Because when you were\Nbroke,
I was right there for you.
524
00:32:49,000 --> 00:32:52,230
As a matter of fact, you told\Nme
that of all the men in Dallas...
525
00:32:52,400 --> 00:32:53,660
I was the most sensitive.
526
00:32:54,570 --> 00:32:56,060
That's you, sweet face.
527
00:32:56,270 --> 00:32:59,710
Mm-hm. What's\Nmore important is...
528
00:32:59,870 --> 00:33:02,840
that I have a good business\Nbrain
and expertise...
529
00:33:03,010 --> 00:33:04,980
that you can put\Nno price tag on.
530
00:33:08,920 --> 00:33:10,310
[SIGHS]
531
00:33:11,220 --> 00:33:13,780
I had a talk with my sister.
532
00:33:14,520 --> 00:33:17,420
And she's got a lot of\Nfamily
problems, you know?
533
00:33:17,590 --> 00:33:19,750
And I asked her to\Nleave my company.
534
00:33:21,860 --> 00:33:24,760
You sent Pam packing\Nwith all her financing?
535
00:33:24,930 --> 00:33:28,030
Yeah. But, you see. I just\Ndidn't
wanna hurt her feelings.
536
00:33:28,031 --> 00:33:30,639
Now, there are things\Nmore
important than money...
537
00:33:30,640 --> 00:33:32,630
and I just felt it was best.
538
00:33:33,640 --> 00:33:37,240
But I'll tell you, see, what that means\Nto
you is, with Pam out of the way...
539
00:33:37,380 --> 00:33:40,810
it opens up a whole\Nworld of possibilities.
540
00:33:40,811 --> 00:33:43,849
Because, face it, what are
you\Ngonna do with all that dough?
541
00:33:43,850 --> 00:33:45,440
[RINGS BELL]
542
00:33:45,620 --> 00:33:47,490
Cliff, I've got so much money.
543
00:33:47,491 --> 00:33:50,389
Why in the world would I\Nwanna
go into the oil business?
544
00:33:50,390 --> 00:33:52,620
No. You need good investments.
545
00:33:52,621 --> 00:33:55,699
You can't just let that money\Nsit
there with bank interest.
546
00:33:55,700 --> 00:33:58,190
You need it to be\Nworking for you.
547
00:33:58,370 --> 00:33:59,420
[CLEARS THROAT]
548
00:33:59,800 --> 00:34:02,500
-Press on, Preston.\NPRESTON:
Yes, {\i1}ma'am.{\i0}
549
00:34:02,600 --> 00:34:03,690
Oh.
550
00:34:05,010 --> 00:34:07,910
- Well, I'll be seeing you.\N- Right.
551
00:34:11,810 --> 00:34:14,580
- Cliff?\N- Yeah?
552
00:34:15,120 --> 00:34:16,340
I'll think about it.
553
00:34:16,780 --> 00:34:18,110
Ah.
554
00:34:19,920 --> 00:34:21,980
Press on, Preston.
555
00:34:27,411 --> 00:34:32,769
MAN: You've all agreed to\Nsell
your shares of Ewing Oil.
556
00:34:32,770 --> 00:34:34,830
{\i1}JR. has agreed to buy them.{\i0}
557
00:34:35,000 --> 00:34:36,980
I've been working\Non the final papers...
558
00:34:37,070 --> 00:34:42,239
but that copy before you is\Nmerely
an agreement in principle.
559
00:34:42,440 --> 00:34:44,720
It's impossible to\Ncomplete the final sale...
560
00:34:44,780 --> 00:34:48,179
until all the assets of
the\Ncompany have been tallied.
561
00:34:48,180 --> 00:34:51,888
For the record, you understand this
is\Ngonna take approximately one month?
562
00:34:51,889 --> 00:34:53,380
Yeah, I understand.
563
00:34:53,550 --> 00:34:54,989
That's fine with me, Harv.
564
00:34:55,159 --> 00:34:57,490
I know we're all\Nanxious to get this done.
565
00:34:57,660 --> 00:35:01,490
But we are talking about over a\Nbillion
and a half dollars of financing...
566
00:35:01,660 --> 00:35:05,150
and it's gonna take me every part\Nof
that month to raise the money.
567
00:35:05,370 --> 00:35:06,960
I would imagine.
568
00:35:07,130 --> 00:35:10,130
This is an amicable settlement,
\Nwhich makes my job easy.
569
00:35:10,300 --> 00:35:12,600
It's essentially\Na family matter.
570
00:35:12,770 --> 00:35:15,170
You've been in touch\Nwith Gary in California?
571
00:35:15,180 --> 00:35:16,610
I have his power of attorney.
572
00:35:16,611 --> 00:35:19,209
He's agreeable to the\Nsale
on any terms I approve.
573
00:35:19,210 --> 00:35:22,200
- Let the record show I have the power.
\N- Yes, sir.
574
00:35:22,380 --> 00:35:24,850
Now, the next step is\Nalmost jurally routine.
575
00:35:25,450 --> 00:35:27,480
All you have to do\Nis sign that paper...
576
00:35:27,650 --> 00:35:29,990
remembering that\Nit's not the final sale...
577
00:35:30,160 --> 00:35:35,600
but rather an agreement to\Nsell.
J.R., your agreement to buy.
578
00:35:42,640 --> 00:35:44,630
[SCRIBBLING]
579
00:35:46,210 --> 00:35:48,490
Well, well. Now, what\Ndo we got going on here?
580
00:35:48,640 --> 00:35:49,970
A partners' meeting? Huh?
581
00:35:49,971 --> 00:35:52,379
How come all the\Npartners weren't invited?
582
00:35:52,380 --> 00:35:54,749
What are you doing here?\NThis is Ewing business.
583
00:35:54,750 --> 00:35:58,120
No. Uh-uh. No. This\Nis Ewing Oil business.
584
00:35:58,280 --> 00:36:01,520
You see, my secretary, Jackie.
\NBumped into Phyllis after lunch...
585
00:36:01,550 --> 00:36:05,390
and what do I find out? I find out\Nthat
you are parceling out my company.
586
00:36:05,560 --> 00:36:08,680
Well, I think you just better\Nget
the hell out of here, Barnes.
587
00:36:08,681 --> 00:36:10,999
Wait a minute. I'm glad\Nyour attorney's here.
588
00:36:11,000 --> 00:36:13,340
I might not own a lion's\Nshare
of this company...
589
00:36:13,400 --> 00:36:16,220
but my 5 percent counts
for\Nsomething, doesn't it, J.R.?
590
00:36:16,370 --> 00:36:18,670
You know what you can\Ndo with your 5 percent?
591
00:36:18,840 --> 00:36:22,680
Yeah, I know. I've known for as long
as\NI've been after a piece of this company.
592
00:36:22,740 --> 00:36:26,580
Any piece of this company.
It's\Ndown to between you and me.
593
00:36:26,750 --> 00:36:29,750
See, and I plan to play as\Nactive
part in this organization...
594
00:36:29,820 --> 00:36:32,440
as my lawyers can force\Nyou to let me. Mm-hm.
595
00:36:32,441 --> 00:36:34,549
Are you taking\Nminutes? Take this down.
596
00:36:34,550 --> 00:36:37,290
This is a suggested\Nfirst order of business.
597
00:36:37,291 --> 00:36:39,929
I think it can't be called\Njust
Ewing Oil anymore.
598
00:36:39,930 --> 00:36:43,190
No, I think it should be
called\NEwing-Barnes. Hmm. Hmm?
599
00:36:43,360 --> 00:36:47,460
Ha. Oh, no. I got an idea.
\NHow about Barnes-Ewing?
600
00:36:47,630 --> 00:36:50,160
-You son of a... BOBBY: J.R.!
601
00:36:50,640 --> 00:36:54,440
Oh, my word. Hey, give me that.
\NNow, wait a minute. Wait a minute.
602
00:36:54,610 --> 00:36:55,900
You know, Barnes-Ewing...
603
00:36:56,080 --> 00:36:58,550
[CHUCKLING] I like\Nthe way that sounds.
604
00:37:08,090 --> 00:37:10,520
No, we're going to\Nhave to postpone our trip.
605
00:37:10,690 --> 00:37:13,990
There's just too much to do.\NLegal
business always takes forever.
606
00:37:14,130 --> 00:37:16,230
There are so many\Npapers to sign and so on.
607
00:37:16,400 --> 00:37:18,920
So we really have to stay here.
608
00:37:19,100 --> 00:37:22,430
Well, that's too bad, but\Nonce
it's finally finished...
609
00:37:22,600 --> 00:37:23,900
It's all to the good.
610
00:37:24,070 --> 00:37:27,430
When it's all over, there'll be
no\Nmore fights, no more arguments.
611
00:37:27,510 --> 00:37:30,810
This family's gonna be on a\Nmuch
healthier footing from now on.
612
00:37:30,980 --> 00:37:33,380
Till something else pops up.
613
00:37:33,550 --> 00:37:35,110
We'll have that trip.
614
00:37:35,280 --> 00:37:38,460
I'm gonna get Barnes' 5 percent\Nback
if it's the last thing I do.
615
00:37:38,461 --> 00:37:41,489
- I'm really not interested.
\N- He's gonna give up his shares...
616
00:37:41,490 --> 00:37:45,330
once he finds out that somebody's\Ntrying
to torpedo his Barnes-Wentworth.
617
00:37:45,490 --> 00:37:49,660
Now, I'm just telling you this in\Nadvance
because, when the time comes...
618
00:37:49,830 --> 00:37:52,530
somebody very dear to you\Nis
gonna catch a lot of flak.
619
00:37:52,531 --> 00:37:55,799
- You knew this when you married her.
\N- I'm tired of this subject.
620
00:37:55,800 --> 00:37:59,280
There are a couple people in the\Ncompany
I'd like you to keep in place...
621
00:37:59,340 --> 00:38:01,080
and just a couple\Nof other favors...
622
00:38:01,240 --> 00:38:05,140
J.R.: I wanna make this transition just\Nas
easy for you as me and everybody else.
623
00:38:05,180 --> 00:38:07,170
[PIANO MUSIC PLAYING]
624
00:38:24,000 --> 00:38:25,120
Hello, April.
625
00:38:26,900 --> 00:38:28,330
Well, Jeremy.
626
00:38:28,500 --> 00:38:30,990
Congratulations. You're\Na girl that moves fast.
627
00:38:31,170 --> 00:38:32,220
Thank you.
628
00:38:32,370 --> 00:38:34,830
Coming from you, I'll\Ntake that as a compliment.
629
00:38:34,831 --> 00:38:37,709
While you're patting\Nyourself on the back...
630
00:38:37,710 --> 00:38:39,870
and considering what\Na smart girl you are...
631
00:38:40,010 --> 00:38:41,570
and how grand life can be...
632
00:38:41,750 --> 00:38:45,310
I didn't want you to\Nthink I'd forgotten you.
633
00:38:45,490 --> 00:38:50,220
Jeremy, just because you got\Noutflanked
once in your life...
634
00:38:50,390 --> 00:38:52,120
Let me buy you a drink...
635
00:38:52,121 --> 00:38:54,359
and we'll bury the\Nhatchet. What do you say?
636
00:38:54,360 --> 00:38:56,730
[MUSIC ENDS, CROWD APPLAUDS]
637
00:38:57,800 --> 00:39:00,030
I'll tell you what I say.
638
00:39:05,570 --> 00:39:07,730
If you and J.R. had simply\Noutmaneuvered me...
639
00:39:07,840 --> 00:39:09,710
in some business proposition...
640
00:39:09,880 --> 00:39:12,570
I think I might have\Nbeen able to accept that.
641
00:39:12,750 --> 00:39:14,870
But that's not what happened.
642
00:39:14,871 --> 00:39:17,579
You very specifically invited\Nme
to your apartment...
643
00:39:17,580 --> 00:39:19,350
to make a feel out of me.
644
00:39:19,520 --> 00:39:21,490
And that, I'm going to remember.
645
00:39:22,760 --> 00:39:26,890
Have that drink with me.
\NIt's all in the past. Heh.
646
00:39:27,530 --> 00:39:30,550
And, Jeremy. How\Ncan you really hurt me?
647
00:39:30,730 --> 00:39:32,320
I'm rich.
648
00:39:32,500 --> 00:39:34,300
I'm beyond your reach new.
649
00:39:34,470 --> 00:39:36,560
Beyond my reach?
650
00:39:38,470 --> 00:39:41,840
Little girl, you're about to
find\Nout what real power can do.
651
00:39:42,010 --> 00:39:44,500
This is a nice place.\NEnjoy it while you can.
652
00:39:44,680 --> 00:39:46,270
Jeremy, please.
653
00:39:47,150 --> 00:39:50,450
Let's suppose I have\Nbeen a wee bit naughty.
654
00:39:50,620 --> 00:39:54,550
Isn't there some little favor
I\Ncan do for you to make it right?
655
00:39:54,750 --> 00:39:58,690
You certainly place a ridiculously\Nhigh
value on your favors.
656
00:39:59,530 --> 00:40:02,320
I didn't mean\Nthat kind of favor.
657
00:40:02,500 --> 00:40:04,780
I've learned a lot from\Nyou people in Dallas.
658
00:40:07,300 --> 00:40:09,220
I've learned that\Nit's always a plus...
659
00:40:09,240 --> 00:40:12,870
for a girl like me to keep a\Nbargaining
chip or two tucked away.
660
00:40:13,040 --> 00:40:16,160
Now, you want my head on a\Nplatter.
You've made that very plain.
661
00:40:17,010 --> 00:40:20,380
But suppose I can offer you\Nanother
head in place of my own.
662
00:40:22,420 --> 00:40:24,580
Whose head did you have in mind?
663
00:40:25,150 --> 00:40:27,020
Cliff Barnes.
664
00:40:27,620 --> 00:40:29,710
Why would I ever\Nwant Cliff Barnes?
665
00:40:30,420 --> 00:40:31,650
Oh, I don't know.
666
00:40:31,820 --> 00:40:34,450
For openers, he owns\N5 percent of Ewing Oil.
667
00:40:36,800 --> 00:40:41,260
Pretty soon, 5 percent of Ewing Oil\Non
a dollar will get you a cup of coffee.
668
00:40:45,140 --> 00:40:47,230
On the other hand...
669
00:40:49,180 --> 00:40:52,540
your attitude is not\Nentirely out of line.
670
00:41:08,800 --> 00:41:12,600
[DRAWER OPENS, CLOSES]
671
00:41:12,601 --> 00:41:16,469
Sorry about missing lunch today.
\NI just got held up with the buyers.
672
00:41:16,470 --> 00:41:17,520
That's all right.
673
00:41:17,640 --> 00:41:20,700
I had a quick drink at the bar\Nand
then went back to the office.
674
00:41:20,770 --> 00:41:24,110
{\i1}- We'll{\i0} do it again.
\N- You wanna try for tomorrow?
675
00:41:24,580 --> 00:41:25,740
No, I can't tomorrow.
676
00:41:25,910 --> 00:41:29,110
As a matter of fact, the next
few\Ndays are gonna be kind of tough.
677
00:41:29,280 --> 00:41:30,330
Oh?
678
00:41:30,331 --> 00:41:33,389
Yeah, you know, what with the\Nsale
of the company and all that.
679
00:41:33,390 --> 00:41:37,720
I'm gonna have to be spending
a\Nlot more time in town for a while.
680
00:41:41,830 --> 00:41:43,590
see.
681
00:41:47,781 --> 00:41:53,039
DONNA: Did you go poo-poo\Nin
your britches again? Ooh.
682
00:41:53,040 --> 00:41:55,570
You've been a busy little girl.
683
00:41:56,280 --> 00:41:58,040
Oh. Phooey.
684
00:41:58,210 --> 00:42:01,240
Stinky poo. Yeah. Ooh.
685
00:42:01,550 --> 00:42:05,420
Don't smell like\NTexas roses today. No.
686
00:42:05,790 --> 00:42:08,080
Did I hurt your feelings?
687
00:42:08,350 --> 00:42:09,840
Well, let me tell you what.
688
00:42:10,020 --> 00:42:13,050
Yeah, my mama and my\Ngrandmama
always said that...
689
00:42:13,230 --> 00:42:16,820
that was a sign of\Na thriving little kid.
690
00:42:17,000 --> 00:42:19,330
And if that's the\Ncase, sweetie...
691
00:42:19,500 --> 00:42:22,830
you gotta be the healthiest\Nlittle
kid on the block. Yeah.
692
00:42:23,000 --> 00:42:24,770
[KNOCK ON DOOR]
693
00:42:24,940 --> 00:42:26,600
Yes?
694
00:42:26,601 --> 00:42:30,309
Senator Dowling's here, {\i1}ma'am.{\i0}
He\Nsaid it's important he speak with you.
695
00:42:30,310 --> 00:42:32,409
- Tell him to come in.\N- Yes, {\i1}ma'am.{\i0}
696
00:42:32,410 --> 00:42:34,280
Ready to go again.
697
00:42:34,450 --> 00:42:36,140
Don't be in a hurry.
698
00:42:36,320 --> 00:42:37,650
Donna?
699
00:42:37,820 --> 00:42:41,340
- You can see I got my hands full.\N- Yeah.
700
00:42:41,520 --> 00:42:44,860
Look, something's come up,\Nand
I want you to hear it from me.
701
00:42:45,060 --> 00:42:48,590
I just came from the Justice\NDepartment,
and the government is hard...
702
00:42:48,760 --> 00:42:52,990
and I mean hard, after the Ewings\Nover
their involvement with ED. Calhoun.
703
00:42:52,991 --> 00:42:56,069
That was just self-defense\Nand
kidnapping. I'm...
704
00:42:56,070 --> 00:42:57,750
No, there's a lot\Nmore than that.
705
00:42:57,870 --> 00:43:02,400
They're talking international\Nterrorism,
subversion, even murder.
706
00:43:02,401 --> 00:43:05,209
{\i1}JR. definitely, Bobby maybe...{\i0}
707
00:43:05,210 --> 00:43:08,150
and even Ray could be looking\Nat
a jail sentence over this.
708
00:43:08,280 --> 00:43:11,270
Come on, you met\NRay. I mean, J.R...
709
00:43:11,950 --> 00:43:16,180
- Not even those charges. I.
..\N- I just had my first briefing.
710
00:43:16,760 --> 00:43:21,460
The whole thing is very\Nhush-hush.
There's CIA involvement.
711
00:43:21,630 --> 00:43:25,930
Donna, this could be a nightmare,
\Neven if only part of this is true.
712
00:43:26,100 --> 00:43:29,070
- It has to be a mistake.
\N- No, there's no mistake.
713
00:43:29,240 --> 00:43:32,830
The government is going after\Nthe
Ewings with all their guns.
714
00:43:34,240 --> 00:43:36,500
[BABY COOING]
715
00:43:42,780 --> 00:43:45,410
You do with this\Nwhat you have to.
716
00:43:47,520 --> 00:43:49,580
I just wanted you\Nto hear it from me.
717
00:43:49,760 --> 00:43:53,620
It could get rough, and I
don't\Nwant this to get between us.
718
00:43:54,730 --> 00:43:59,260
Teresa? This is Mrs. Krebbs. I'd\Nlike
to speak to Miss Ellie, please.
719
00:43:59,430 --> 00:44:01,830
I don't think I\Nshould hear this.
720
00:44:03,070 --> 00:44:04,800
I don't think I should be here.
721
00:44:04,970 --> 00:44:08,070
I could well be on the\Ninvestigating committee.
722
00:44:11,140 --> 00:44:14,510
[DOOR OPENS, CLOSES]
723
00:44:14,880 --> 00:44:16,010
[KNOCK ON DOOR]
724
00:44:16,180 --> 00:44:18,080
Come in.
725
00:44:18,550 --> 00:44:21,250
Mrs. Fallow, Mrs. Krebbs\Nis
on the phone for you.
726
00:44:21,420 --> 00:44:24,720
Oh, fine. Good.\NThank you, Teresa.
727
00:44:25,160 --> 00:44:26,350
- Who's that?\N- Donna.
728
00:44:26,530 --> 00:44:30,220
- She's on the phone from Washington.
\N- Oh. Give her my love.
729
00:44:30,830 --> 00:44:33,800
Donna? How are you?
730
00:44:33,970 --> 00:44:36,300
And how's that little baby?
731
00:44:38,300 --> 00:44:39,900
What?
732
00:44:41,010 --> 00:44:43,030
The Justice Department?
733
00:44:43,210 --> 00:44:44,260
Ellie?
734
00:44:45,210 --> 00:44:47,240
[TEARFULLY] Oh, no.
735
00:44:48,550 --> 00:44:50,570
Oh, God.
736
00:44:51,720 --> 00:44:53,710
[SOBBING]
737
00:44:56,660 --> 00:44:58,920
What's going on?
738
00:45:00,530 --> 00:45:03,230
Donna, what is it? What's\Ngoing.
..? What's the matter?
739
00:45:05,600 --> 00:45:07,290
Oh, no.
740
00:45:08,170 --> 00:45:10,160
[ELLIE CONTINUES SOBBING]
741
00:45:12,070 --> 00:45:13,560
All right, Donna.
742
00:45:13,740 --> 00:45:15,540
Thank you for calling.
743
00:45:18,540 --> 00:45:20,170
J.R.!
744
00:45:24,020 --> 00:45:26,920
- Hey, Clayton.\N- You bastard.
745
00:45:27,090 --> 00:45:29,820
- What?\N- You're poison!
746
00:45:30,890 --> 00:45:32,620
[J.R. GRUNTS]
747
00:45:32,830 --> 00:45:36,350
Just being with you stinks\Nup
our lives, and it doesn't end.
748
00:45:36,351 --> 00:45:38,159
J.R.: Wait a minute!\N- Hey.
749
00:45:38,160 --> 00:45:41,340
SUE ELLEN: J.R., what's going
on?\N- Clayton, what are you doing?
750
00:45:41,341 --> 00:45:43,769
Your mother's in there\Ncrying her heart out.
751
00:45:43,770 --> 00:45:46,260
Every day dying a little\Nmore because of you.
752
00:45:46,440 --> 00:45:49,200
-I swear to God, I'll kill\Nyou. PAMELA: Oh! Oh!
753
00:45:49,380 --> 00:45:50,970
BOBBY: Clayton!
754
00:45:56,780 --> 00:45:59,620
J.R.: Clayton! Oh, my God.
755
00:46:01,620 --> 00:46:03,450
Clayton!
756
00:46:15,900 --> 00:46:17,770
{\i1}He's{\i0} not breathing.
757
00:47:14,260 --> 00:47:16,250
[ENGLISH SDH]
758
00:47:16,300 --> 00:47:20,850
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.