All language subtitles for Dallas s10e27 The Dark at the End of the Tunnel.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,430 --> 00:00:03,590 Oh, God. 2 00:00:03,591 --> 00:00:05,529 I came from the\NJustice Department. 3 00:00:05,530 --> 00:00:08,700 The government is going after\Nthe Ewings with all their guns. 4 00:00:08,870 --> 00:00:12,170 {\i1}- How's{\i0} about Barnes-Ewing?\N- You son of a... 5 00:00:12,340 --> 00:00:13,390 {\i1}A???“{\i0} 6 00:00:13,540 --> 00:00:14,620 I'm freezing my funds. 7 00:00:14,621 --> 00:00:18,109 I can't go on financing your\Nventures it I'm not here to protect them. 8 00:00:18,110 --> 00:00:20,780 I'm gonna be in town a\Nfew days. I'd love to see you. 9 00:00:20,950 --> 00:00:23,770 Little girl, you're about to\Nfind out what power can do. 10 00:00:23,850 --> 00:00:25,010 Wait a minute! 11 00:00:25,190 --> 00:00:26,630 Clayton, what are you doing? 12 00:00:27,890 --> 00:00:30,920 I'm leaving the\Ncompany. It's over, J.R. 13 00:02:12,160 --> 00:02:13,780 Well, he's not in\Nat the moment... 14 00:02:13,930 --> 00:02:17,090 but I'm sure I can get a\Nmessage to him sometime today. 15 00:02:17,270 --> 00:02:19,260 All right. Jackson. Uh-huh. 16 00:02:19,430 --> 00:02:21,270 And does he have your number? 17 00:02:21,440 --> 00:02:23,460 Okay. 18 00:02:24,170 --> 00:02:27,940 Yes. Well, I'm sure that\NI will be speaking to him. 19 00:02:28,110 --> 00:02:31,210 Yes. All right. Okay. 20 00:02:31,380 --> 00:02:33,280 Thank you very much. 21 00:02:34,880 --> 00:02:36,320 I'll give him what I have. 22 00:02:36,321 --> 00:02:39,889 He wants to read these because\Nhe can't wait for the month-end tally? 23 00:02:39,890 --> 00:02:41,910 - Go right in, Mr. Jennings.\N- Thank you. 24 00:02:42,090 --> 00:02:46,290 - Phyllis, what is going on around here?\N- Just some stuff with Bobby. 25 00:02:46,291 --> 00:02:50,129 I can see that, but he's got half\Nthe Accounting Department up here. 26 00:02:50,130 --> 00:02:52,299 -He's been calling Legal\Nall day. BOBBY: Come on. 27 00:02:52,300 --> 00:02:54,640 I need an exact value of\Nthe company holdings... 28 00:02:54,641 --> 00:02:57,569 and a complete statement of\Nthe outstanding indebtedness. 29 00:02:57,570 --> 00:03:00,930 Don't bring me any more ledgers\Nand summaries. You know what I need. 30 00:03:01,010 --> 00:03:04,040 - Okay. As fast as I can get it to you. \N- Thank you. 31 00:03:08,050 --> 00:03:10,680 - Phyllis?\N- Don't ask me, Sly, please. 32 00:03:10,681 --> 00:03:13,019 I can't discuss Bobby's\Nbusiness with you... 33 00:03:13,020 --> 00:03:15,250 and I wouldn't ask\Nyou about J.R.'s. 34 00:03:24,970 --> 00:03:26,020 CLIFF: Jackie. 35 00:03:26,840 --> 00:03:29,100 Come on. I don't mind\Nan occasional typo. 36 00:03:29,270 --> 00:03:30,930 I'm a reasonable man, huh? 37 00:03:30,931 --> 00:03:32,909 - Am I a reasonable man?\N- Yes, Cliff. 38 00:03:32,910 --> 00:03:33,960 I am a reasonable man. 39 00:03:33,961 --> 00:03:36,979 I'll tell you, when you start\Nmessing with decimal points... 40 00:03:36,980 --> 00:03:40,580 then you can start thinking about a\Nhome-study course in cosmetology. 41 00:03:40,720 --> 00:03:43,579 - Cliff, I said I'd fix it.\N- Well, fix it. 42 00:03:43,580 --> 00:03:45,849 Gotta do everything\Nmyself around here. 43 00:03:45,850 --> 00:03:46,950 - Pam.\N- Pam. 44 00:03:47,120 --> 00:03:49,590 - Hey, Pam. Hey.\N- Hey. 45 00:03:49,760 --> 00:03:50,810 - Hi, Jackie.\N- Hi. 46 00:03:50,930 --> 00:03:54,590 Oh, gully, it's good to see you. \NCome in here. Come on in. Oh. 47 00:03:57,470 --> 00:03:59,560 Oh, boy. 48 00:03:59,970 --> 00:04:01,900 I'm just gonna say it right out: 49 00:04:02,070 --> 00:04:04,270 I missed you, and\NI'm glad to see... 50 00:04:04,440 --> 00:04:07,570 that you finally came around\Nto understand the way I feel. 51 00:04:07,740 --> 00:04:11,160 - Well, that's why I'm here, but.. .\N- Hey, all in the past. All in the past. 52 00:04:11,280 --> 00:04:14,220 - No apologies necessary.\N- I don't mean it that way, Cliff. 53 00:04:14,450 --> 00:04:18,680 Hey, you know, this is a great\Ntime for us to get back together. Uh... 54 00:04:19,320 --> 00:04:22,660 - You don't mean it what way? \N- I mean I'm not here to apologize. 55 00:04:23,830 --> 00:04:27,780 I understand how you feel about\NDigger, and your hatred for the Ewings. 56 00:04:27,960 --> 00:04:30,060 I've been giving\Nit a lot of thought. 57 00:04:30,061 --> 00:04:32,469 Well, that doesn't\Nhave to interfere with us. 58 00:04:32,470 --> 00:04:34,090 But it does. It's your choice. 59 00:04:34,270 --> 00:04:37,730 It's your own personal\Ncrusade, but I have a choice too. 60 00:04:37,909 --> 00:04:40,500 And I choose not to be in\Nthe middle of it anymore. 61 00:04:40,680 --> 00:04:42,230 see. 62 00:04:43,150 --> 00:04:45,610 I won't be coming\Ninto the office anymore. 63 00:04:45,780 --> 00:04:48,680 At least not for a while. I\Nwant to let things cool down... 64 00:04:48,681 --> 00:04:52,149 look at what's important to me, \Nand that's Bobby and Christopher. 65 00:04:52,150 --> 00:04:54,120 Yeah, I understand. 66 00:04:54,760 --> 00:04:56,720 And... 67 00:04:59,090 --> 00:05:00,560 from a business standpoint... 68 00:05:00,730 --> 00:05:03,530 that means that I'll be\Npulling out of here too. 69 00:05:03,700 --> 00:05:05,890 - I'm freezing my funds.\N- What? 70 00:05:06,070 --> 00:05:09,550 I can't go on financing your\Nventures it I'm not here to protect them. 71 00:05:09,600 --> 00:05:13,270 Look, no. I was just gonna\Nsay. .. Listen" No. Look, oil is up. 72 00:05:13,271 --> 00:05:16,479 It's holding. Everybody knows\Nthat I have a piece of Ewing Oil. 73 00:05:16,480 --> 00:05:18,849 They're standing in line\Nto do business with me. 74 00:05:18,850 --> 00:05:22,440 - I'm sorry, Cliff, I have to get out. \N- Oh, Pam, look, this is bad timing. 75 00:05:22,620 --> 00:05:28,250 I understand about Christopher\Nand Bobby, but I am family too. 76 00:05:29,260 --> 00:05:30,340 You're still mad at me. 77 00:05:30,490 --> 00:05:34,659 No, I'm not. I told you, I'm\Ntotally reconciled with all of that. 78 00:05:34,830 --> 00:05:38,930 Look, this is your 25\Npercent of Barnes-Wentworth. 79 00:05:39,100 --> 00:05:42,940 Since I'm not gonna be financing your\Ndeals, I think you should have it back. 80 00:05:43,340 --> 00:05:46,770 Pam... I've made\Nup my mind, Cliff. 81 00:05:46,771 --> 00:05:50,449 Look, you're going to\Nbe all light without me. 82 00:05:50,450 --> 00:05:52,540 Like you said, oil\Nis up and holding. 83 00:05:52,710 --> 00:05:55,550 And there's always a\Ndeal around the comer. 84 00:05:57,350 --> 00:05:59,630 For the time being,\Njust count me out, okay? 85 00:05:59,720 --> 00:06:01,620 Oh, Pam. 86 00:06:07,130 --> 00:06:10,120 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 87 00:06:10,330 --> 00:06:12,320 [PLAYING ELEGANT MUSIC] 88 00:06:12,530 --> 00:06:14,530 [INDISTINCT CHATTER] 89 00:06:22,440 --> 00:06:24,740 - Madam.\N- Hi. Remember me? 90 00:06:24,910 --> 00:06:27,110 Oh, yes, madam.\NYou were here recently. 91 00:06:27,280 --> 00:06:29,650 - You were alone.\N- Yes, I was. 92 00:06:29,820 --> 00:06:31,310 And you refused to seat me. 93 00:06:31,750 --> 00:06:34,250 Well, that is the policy\Nof this establishment... 94 00:06:34,420 --> 00:06:36,290 not to seat single women. 95 00:06:36,460 --> 00:06:38,290 But that policy has changed. 96 00:06:38,890 --> 00:06:43,460 No, it has not changed, for\Nexactly the same reasons... 97 00:06:43,630 --> 00:06:46,659 that someone like\Nyourself might understand. 98 00:06:46,840 --> 00:06:49,330 Someone like myself. 99 00:06:49,500 --> 00:06:51,440 And what might that be? 100 00:06:52,040 --> 00:06:54,740 Eh... Please, in the future... 101 00:06:54,909 --> 00:06:57,970 it you would patronize\Nanother establishment. 102 00:06:58,150 --> 00:06:59,200 Wrong. 103 00:06:59,680 --> 00:07:00,880 I beg your pardon? 104 00:07:01,580 --> 00:07:05,080 Haven't you heard that this\Nestablishment has changed hands? 105 00:07:05,250 --> 00:07:09,280 That it's been sold to some\Nfabulously wealthy young woman? 106 00:07:09,460 --> 00:07:11,480 Yes, I've heard. 107 00:07:11,730 --> 00:07:13,420 But... 108 00:07:14,060 --> 00:07:15,660 That's right, Einstein. 109 00:07:15,830 --> 00:07:18,420 Now guess who doesn't\Nwork here anymore. 110 00:07:21,200 --> 00:07:23,830 Right again. You\Nwin a pink slip. 111 00:07:24,010 --> 00:07:26,100 And I hope you won't\Nbe hanging around. 112 00:07:26,270 --> 00:07:31,210 I don't wanna give this place a bad\Nname having single men loitering. 113 00:07:32,210 --> 00:07:37,740 Uh... Don't run off. You will finish\Nout working the rest of your hours. 114 00:07:37,920 --> 00:07:42,080 And you can start by\Nbringing someone like myself... 115 00:07:42,260 --> 00:07:44,920 a kir royale. 116 00:07:45,090 --> 00:07:47,080 No lemon twist. 117 00:07:53,030 --> 00:07:54,080 [STOPS PLAYING] 118 00:08:00,340 --> 00:08:02,870 Play it again, {\i1}Sam.{\i0} 119 00:08:03,780 --> 00:08:05,770 [RESUMES PLAYING] 120 00:08:11,520 --> 00:08:13,080 [DOOR CLOSES] 121 00:08:13,420 --> 00:08:15,010 Ray. 122 00:08:15,860 --> 00:08:19,120 - Hey, Charlie.\N- We didn't expect you till later. 123 00:08:19,290 --> 00:08:21,760 Well, I caught\Nan earlier flight. 124 00:08:21,930 --> 00:08:24,330 - How you doing?\N- Oh, I'm doing fine. 125 00:08:24,500 --> 00:08:26,660 - Well?\N- “Well," what? 126 00:08:26,661 --> 00:08:29,799 The baby. Tell us about the\Nbaby. Did you bring any pictures? 127 00:08:29,800 --> 00:08:34,260 Well, I just happen to have\Na whole pocketful right here. 128 00:08:34,809 --> 00:08:36,710 You named her Margaret? 129 00:08:36,880 --> 00:08:38,470 Well, Donna named her. 130 00:08:38,650 --> 00:08:40,240 After my mother. 131 00:08:41,150 --> 00:08:42,240 She's beautiful. 132 00:08:42,241 --> 00:08:45,049 Yeah, she's beautiful. You\Nknow, she grabbed my hand... 133 00:08:45,050 --> 00:08:48,219 I'll show you. She grab my finger\Nlike this and squeezed so hard. 134 00:08:48,220 --> 00:08:50,520 I didn't know a baby\Ncould squeeze so hard. 135 00:08:50,690 --> 00:08:52,720 She's just wonderful. 136 00:08:53,930 --> 00:08:56,420 CHARLIE: Oh, look.\NHow cute. She's laughing. 137 00:08:57,370 --> 00:08:58,460 Can a baby laugh? 138 00:08:58,930 --> 00:09:00,330 RAY: Well, my baby can. 139 00:09:00,900 --> 00:09:02,870 [CAR HORN HONKS] 140 00:09:03,040 --> 00:09:06,530 Oh, I gotta go. Mamie's mom\Nis taking us to a movie. See you. 141 00:09:06,710 --> 00:09:08,640 Tell Mrs. Allen I said hi. 142 00:09:08,810 --> 00:09:11,680 [DOOR OPENS, CLOSES] 143 00:09:11,880 --> 00:09:15,280 Congratulations, Daddy.\N- Thank you. 144 00:09:15,820 --> 00:09:17,110 She sure is a beauty. 145 00:09:18,720 --> 00:09:22,180 Just like that little baby of\Nyours is gonna be a beauty. 146 00:09:24,190 --> 00:09:27,290 I know. You know,\NRay, I... When... 147 00:09:27,460 --> 00:09:31,460 I was gonna make a special dinner\Nwith champagne and the whole works. 148 00:09:31,630 --> 00:09:34,690 It looks like you're gonna\Nhave to settle for a cold beer. 149 00:09:36,040 --> 00:09:37,900 That's not important. 150 00:09:41,740 --> 00:09:46,310 Donna and I did a lot of talking\Nwhile I was in Washington. 151 00:09:47,620 --> 00:09:49,280 And... 152 00:09:50,650 --> 00:09:55,610 that part of my life\Nis behind me, Jenna. 153 00:09:56,290 --> 00:09:57,820 Finally. 154 00:10:00,100 --> 00:10:02,500 Donna feels the\Nsame way about this. 155 00:10:05,270 --> 00:10:07,460 We both understand... 156 00:10:08,900 --> 00:10:11,370 that there are new\Npeople in our lives. 157 00:10:12,640 --> 00:10:14,170 Somebody that... 158 00:10:15,510 --> 00:10:17,440 we could be happy with. 159 00:10:19,150 --> 00:10:20,740 Jenna... 160 00:10:47,210 --> 00:10:48,940 Hey, Bob. 161 00:10:49,110 --> 00:10:51,040 Teresa said you\Nwanna talk to me. 162 00:10:51,210 --> 00:10:53,180 That's right, I do. 163 00:10:54,120 --> 00:10:56,380 Well, sounds serious. 164 00:10:56,920 --> 00:10:58,890 I've had it, J.R. 165 00:10:59,150 --> 00:11:01,090 Had it with what? 166 00:11:02,490 --> 00:11:04,360 I've had it with you. 167 00:11:04,930 --> 00:11:08,390 And the intrigue and the schemes\Nthat you've always got going. 168 00:11:08,560 --> 00:11:12,580 Year after year, one trouble after\Nanother until the family's choking on them. 169 00:11:12,630 --> 00:11:14,570 Oh, come on. That's\Nall behind us now. 170 00:11:15,070 --> 00:11:18,490 I've had the staff put together a\Ncomplete evaluation of Ewing Oil. 171 00:11:18,540 --> 00:11:22,000 I'm leaving the company. I'll\Ngive you first shot at a buyout. 172 00:11:22,180 --> 00:11:24,540 But, one way or the\Nother, I'm still selling. 173 00:11:24,710 --> 00:11:26,910 - Bobby.\N- It's over, J.R. 174 00:11:28,250 --> 00:11:31,340 We're not talking about\Nwhat color to paint the office. 175 00:11:31,520 --> 00:11:34,110 We've had our difficulties\Nin the past, sure. 176 00:11:34,111 --> 00:11:36,519 We're talking about the\Ncompany Daddy built... 177 00:11:36,520 --> 00:11:38,500 that we're gonna\Nhand down to our sons. 178 00:11:39,290 --> 00:11:43,160 I think you should be aware that I'm\Nnot the only one that feels this way. 179 00:11:43,330 --> 00:11:45,560 The whole family's been talking. 180 00:11:45,730 --> 00:11:48,430 Once they find out I'm selling, \NI'm sure Mama and Ray... 181 00:11:48,540 --> 00:11:51,940 and even Gary in California\Nwill do exactly the same thing. 182 00:11:52,110 --> 00:11:53,340 I don't believe this. 183 00:11:54,080 --> 00:11:55,130 Believe it. 184 00:11:55,510 --> 00:11:57,810 What has become of this family? 185 00:11:57,980 --> 00:12:00,810 A bunch of ungrateful whiners. 186 00:12:00,980 --> 00:12:02,720 Now, what I do\Nis not always right. 187 00:12:02,850 --> 00:12:05,620 But I always try to do\Nwhat's right for the family. 188 00:12:05,621 --> 00:12:08,819 And sometimes you gotta\Nget din under your fingernails. 189 00:12:08,820 --> 00:12:10,550 Now, my daddy built an empire... 190 00:12:10,730 --> 00:12:13,460 and I'm gonna do whatever\NI have to do to keep it. 191 00:12:13,630 --> 00:12:17,530 It the rest of the family can't understand\Nthat, maybe it is time they get out. 192 00:12:17,670 --> 00:12:22,500 Now, you just tell them,\Nwhoever's selling, J.R. is buying. 193 00:12:25,370 --> 00:12:26,740 [DOOR CLOSES] 194 00:12:31,110 --> 00:12:32,710 [OWL HOOTING] 195 00:12:34,880 --> 00:12:36,580 PAMELA: Bobby? 196 00:12:37,850 --> 00:12:38,900 [SIGHS] 197 00:12:39,050 --> 00:12:43,050 You know, honey, it's incredible, \Nthe more I think about it. 198 00:12:45,790 --> 00:12:48,590 It's been a long time coming. 199 00:12:49,200 --> 00:12:51,290 I understand, though. 200 00:12:51,470 --> 00:12:54,200 I guess you can't help\Nfeeling the finality of it all. 201 00:12:54,370 --> 00:12:56,030 Oh, it's not that. 202 00:12:56,200 --> 00:12:58,400 That's not what's getting me. 203 00:12:58,940 --> 00:13:05,000 I'm angry with myself for putting up\Nwith all of J. R.'s garbage all this time. 204 00:13:05,610 --> 00:13:09,550 I took it and took it, and now I\Ncan't understand why I ever did. 205 00:13:10,650 --> 00:13:15,490 I thought I'd be mourning the loss of\NEwing Oil, and now all I feel is relief. 206 00:13:15,660 --> 00:13:19,750 Like a giant stone has been\Nlifted from my shoulders. 207 00:13:21,300 --> 00:13:24,130 Somehow that\Ndoesn't surprise me. 208 00:13:26,730 --> 00:13:29,230 There is one thing I do regret. 209 00:13:29,840 --> 00:13:32,170 You know how J.R. is\Nalways talking about... 210 00:13:32,340 --> 00:13:35,670 handing Daddy's company\Non down to his son? 211 00:13:36,440 --> 00:13:39,070 I wanted that, too, for our son. 212 00:13:39,510 --> 00:13:43,110 Well, you're going to be handing\Ndown another company to your son. 213 00:13:43,280 --> 00:13:45,950 The one you're\Ngoing to build new. 214 00:13:46,120 --> 00:13:48,280 I'm so proud of you. 215 00:13:48,460 --> 00:13:49,820 I know how hard it's been. 216 00:13:49,990 --> 00:13:53,720 And you've put your whole\Nhouse in order, including J.R. 217 00:13:55,460 --> 00:13:59,130 Maybe it's time I started\Nsorting out some things too. 218 00:14:02,070 --> 00:14:03,120 [LAUGHS] 219 00:14:03,121 --> 00:14:05,439 You could've knocked\Nme down with a feather. 220 00:14:05,440 --> 00:14:08,440 All this time, I've been trying\Nto get Ewing Oil for myself... 221 00:14:08,480 --> 00:14:11,970 and there they are, just\Nhanding it to me on a silver platter. 222 00:14:11,971 --> 00:14:14,819 What's that saying, “Everything\Nhappens for the best“? 223 00:14:14,820 --> 00:14:18,510 Well, God bless America,\Nit sure has. I'll tell you. 224 00:14:18,690 --> 00:14:21,160 And I got my\Nbeautiful wife back. 225 00:14:21,320 --> 00:14:22,370 [CHUCKLES] 226 00:14:22,520 --> 00:14:24,290 A whole new Sue Ellen. Heh. 227 00:14:24,460 --> 00:14:28,360 I must be doing something right,\Nhoney. Must be doing something right. 228 00:14:28,361 --> 00:14:31,729 I think I'll make myself a little\Ndrink. You want a cup of coffee? 229 00:14:31,730 --> 00:14:34,190 No, thank you, I'm fine. I\Nhave a big day tomorrow. 230 00:14:34,270 --> 00:14:35,600 J.R.: Oh, of course. 231 00:14:35,770 --> 00:14:38,890 All this talk about my business, \NI haven't asked about yours. 232 00:14:38,940 --> 00:14:42,570 - How are things in the nightie trade?\N- No, it's all right. 233 00:14:42,840 --> 00:14:46,020 We're doing our last big layout\Nof Mandy Winger in the morning. 234 00:14:46,550 --> 00:14:48,170 Oh, is that a fact? 235 00:14:49,350 --> 00:14:52,880 Well, none of the other\NValentine Girls caught on. 236 00:14:53,520 --> 00:14:55,110 Y-you saw them. 237 00:14:57,660 --> 00:14:59,180 Now, come on, Sue Ellen. 238 00:14:59,360 --> 00:15:02,890 We both know that Mandy Winger\Nis not just another model in our lives. 239 00:15:03,430 --> 00:15:05,130 Yes, but you said it was over. 240 00:15:05,300 --> 00:15:07,830 Well, if you doubt it,\Nwhy'd you bring her back? 241 00:15:08,000 --> 00:15:10,330 Because I don't\Nwanna doubt anymore. 242 00:15:11,140 --> 00:15:14,540 And besides, Valentine\Ntalked me into it. 243 00:15:17,950 --> 00:15:19,930 You're welcome to\Ncome to the session. 244 00:15:20,080 --> 00:15:22,240 No. No. Uh... 245 00:15:22,420 --> 00:15:26,220 With my agreement with Bobby\Nand everything, I gotta be at the office. 246 00:15:28,620 --> 00:15:31,150 Would you be afraid\Nto see Mandy again? 247 00:15:33,230 --> 00:15:34,850 Sue Ellen... 248 00:15:36,130 --> 00:15:38,160 I'm not afraid of ghosts. 249 00:15:38,730 --> 00:15:41,700 And I have no interest\Nin ancient history. 250 00:15:45,291 --> 00:15:48,079 VALENTINE: Oh, Lord, Lord, Lord. 251 00:15:48,080 --> 00:15:50,409 Didn't somebody go blind\Nlooking at something like that? 252 00:15:50,410 --> 00:15:51,460 [CAMERA CLICKING] 253 00:15:51,461 --> 00:15:53,449 That's beautiful. That's\Nthe one. Gorgeous. 254 00:15:53,450 --> 00:15:55,670 Now tum a little this\Nway. That's beautiful. 255 00:15:55,680 --> 00:15:58,500 Lift the head a little bit. \NLick your lips. Lick your lips. 256 00:15:58,550 --> 00:16:01,250 Oh, nothing" Darling,\Ndarling. That is so beautiful. 257 00:16:01,390 --> 00:16:03,430 Yes, a little more of\Nthat. More. Yes, yes. 258 00:16:03,520 --> 00:16:05,620 Now come to me. Come\Nto me. Just keep coming. 259 00:16:05,790 --> 00:16:09,320 That's beautiful. Gorgeous,\Nhoney. All right, now. 260 00:16:09,500 --> 00:16:11,730 The goddess of\Nlingerie. Ha-ha-ha. 261 00:16:11,900 --> 00:16:14,720 All right, honey. You just\Nkeep doing that. It's all gold. 262 00:16:14,840 --> 00:16:16,460 It's gold. 263 00:16:20,110 --> 00:16:21,270 This is fantastic. 264 00:16:21,440 --> 00:16:24,380 I had no idea you had\Nanything like this down here. 265 00:16:24,381 --> 00:16:27,819 Lake Ray Hubbard is one of the\Nlargest man-made lakes in the world. 266 00:16:27,820 --> 00:16:31,840 I should've guessed, being from\NTexas, you'd have the largest something. 267 00:16:31,841 --> 00:16:35,519 When this campaign hits the streets, \Nwe're all gonna be trazillionaires. 268 00:16:35,520 --> 00:16:38,520 Have you ever seen a\Ngirl with those kind of"? 269 00:16:38,690 --> 00:16:40,720 -With that kind of a...? _I__ 270 00:16:40,900 --> 00:16:42,290 We understand. 271 00:16:42,291 --> 00:16:45,499 Oswald, you did a very nice\Njob of setting this whole thing up. 272 00:16:45,500 --> 00:16:48,569 And it's very creative, and I\Nlove the contrast. The lingerie... 273 00:16:48,570 --> 00:16:51,730 Well, a pat on the back is just\Nfine, you know what I mean? 274 00:16:51,731 --> 00:16:54,939 But how's about a little pat\Non the little old bank account? 275 00:16:54,940 --> 00:16:57,280 Let's discuss a little\Nbonus situation here. 276 00:16:57,310 --> 00:16:59,210 After all, I did go\Nout to Hollywood... 277 00:16:59,380 --> 00:17:03,040 and single-handedly wrastle\NMandy Winger back into the fold. 278 00:17:03,220 --> 00:17:04,550 Hmm. 279 00:17:04,720 --> 00:17:07,250 I'm sure I could never\Nthank you enough. 280 00:17:07,460 --> 00:17:10,450 Ah. The old hardy handshake\Nand best wishes, huh? 281 00:17:10,630 --> 00:17:15,089 Well, that's okay. I do what\NI do because I am an artist. 282 00:17:15,260 --> 00:17:16,530 People would not believe... 283 00:17:16,700 --> 00:17:19,940 the amount of thinking that\Ngoes into see-through nightgowns. 284 00:17:20,869 --> 00:17:22,339 Probably not. Heh. 285 00:17:23,040 --> 00:17:26,740 Ladies, lock up\Nyour husbands. Ooh! 286 00:17:26,910 --> 00:17:30,000 [CHUCKLING] 287 00:17:30,210 --> 00:17:31,580 You see its magic? 288 00:17:31,750 --> 00:17:32,890 Now, take Oswald there. 289 00:17:33,050 --> 00:17:37,350 He's representative of the\Naverage John 0. American Public. 290 00:17:37,520 --> 00:17:38,780 Valentine? 291 00:17:38,950 --> 00:17:41,580 Well, maybe not him,\Nbut the point is the same. 292 00:17:41,760 --> 00:17:45,950 Now, Oswald has naked women\Nrunning around him all daylong... 293 00:17:46,130 --> 00:17:48,350 and he still has a\Nbuzz-on for Mandy Winger. 294 00:17:48,460 --> 00:17:52,160 That is a very rare and\Nprofitable commodity. 295 00:17:52,330 --> 00:17:57,270 We are going to make a\Npotful of money on this picture. 296 00:17:57,271 --> 00:17:59,239 SUE ELLEN: That's\Nalways good news to hear. 297 00:17:59,240 --> 00:18:00,679 BRUCE: I've even\Ngot better news. 298 00:18:00,680 --> 00:18:03,300 I've got options on Mandy\Nfor some more pictures. 299 00:18:03,480 --> 00:18:07,350 I also have a couple of scripts. \NNow, they're nothing special. 300 00:18:07,351 --> 00:18:10,849 Just the usual potboiler,\Ndetective- psycho-killer type things. 301 00:18:10,850 --> 00:18:12,440 But they could be special... 302 00:18:12,620 --> 00:18:17,060 if the psyche was to stalk\NMandy Winger in the hot tub. 303 00:18:17,061 --> 00:18:19,789 I know, I know. You don't\Nwanna make films like this. 304 00:18:19,790 --> 00:18:20,930 You've said that often. 305 00:18:20,931 --> 00:18:25,129 We will make {\i1}Gone With{\i0} the\N{\i1}Wind, {\i0} but further down the line. 306 00:18:25,130 --> 00:18:28,030 Now, although I am\Nasking you for money... 307 00:18:28,200 --> 00:18:30,470 I'm not really asking\Nyou for any money. 308 00:18:30,640 --> 00:18:33,730 I'll go all the first\Nup-front expenses. 309 00:18:33,910 --> 00:18:34,960 All I want from you... 310 00:18:35,080 --> 00:18:39,450 is to roll over the money from\Nthe first film to the second one. 311 00:18:39,610 --> 00:18:44,310 After that, it you wanna be an artiste, \Nwell, we can certainly talk about that. 312 00:18:44,490 --> 00:18:45,540 Mr. Harvey... 313 00:18:45,690 --> 00:18:48,590 Please, Bruce. If we're\Ngonna be partners. 314 00:18:48,760 --> 00:18:51,560 Yes, right. I'd like you\Nto do something for me. 315 00:18:52,060 --> 00:18:53,750 Your wish is my desire. 316 00:18:54,430 --> 00:18:58,700 I'd like you to take Mandy\Nto lunch at the Four Oaks. 317 00:18:59,170 --> 00:19:01,500 I want her to meet\Nyou there at 1:00. 318 00:19:01,670 --> 00:19:02,720 That's easy. 319 00:19:02,870 --> 00:19:05,810 Hmm. But I'd\Nlike you to be late. 320 00:19:05,970 --> 00:19:07,950 I don't want you to\Nshow up before 1:30. 321 00:19:08,010 --> 00:19:09,060 I don't understand. 322 00:19:11,610 --> 00:19:13,510 I have my reasons. 323 00:19:14,420 --> 00:19:19,050 And we'll discuss financing before\Nyou go back to Hollywood, I promise. 324 00:19:19,490 --> 00:19:21,420 Will you do that for me? 325 00:19:22,260 --> 00:19:23,920 I will do that... 326 00:19:24,090 --> 00:19:26,360 and anything else\Nyou would like. 327 00:19:26,530 --> 00:19:29,020 VALENTINE: Bruce! Bruce! 328 00:19:29,021 --> 00:19:32,399 Bruce, come over here a\Nminute, will you? Whoo-hoo. 329 00:19:32,400 --> 00:19:33,780 -Oh, God. VALENTINE: Bruce! 330 00:19:33,800 --> 00:19:35,600 Excuse me. 331 00:19:59,330 --> 00:20:00,730 Hello, Jenna. 332 00:20:00,900 --> 00:20:02,520 May I come in? 333 00:20:06,970 --> 00:20:09,700 Did you come to\Nborrow a cup of sugar? 334 00:20:10,040 --> 00:20:11,630 No. 335 00:20:13,510 --> 00:20:17,470 Actually, it's a little\Ndifficult to put into words. 336 00:20:19,710 --> 00:20:22,510 A let's been going on in\Nthe Ewing household lately. 337 00:20:22,920 --> 00:20:25,050 Oh. Isn't there always? 338 00:20:25,051 --> 00:20:28,919 Jenna, we can't go on pretending\Nthat the other one doesn't exist. 339 00:20:28,920 --> 00:20:30,550 I'd like to break the ice. 340 00:20:31,060 --> 00:20:34,320 We can't just smoke a\Npeace pipe and be pals. 341 00:20:34,500 --> 00:20:36,550 There's been too\Nmuch history, Pam. 342 00:20:36,730 --> 00:20:41,130 Maybe there has, but we're going to be\Nmoving in some of the same circles now. 343 00:20:41,300 --> 00:20:44,170 We'll even probably be\Nseeing each other at Southfork. 344 00:20:46,170 --> 00:20:50,200 Jenna, I'm trying to adjust to the fact\Nthat you're going to have Bobby's baby. 345 00:20:50,380 --> 00:20:51,870 Oh, really? 346 00:20:52,310 --> 00:20:56,080 We're going to be living in the same\Nworld, and we'd better get used to it. 347 00:20:58,320 --> 00:21:01,220 This situation was forced on me. 348 00:21:02,090 --> 00:21:05,080 And it was forced\Non me by you, Pam. 349 00:21:05,490 --> 00:21:09,860 But once it was, all I\Nasked was to be left alone. 350 00:21:09,861 --> 00:21:12,029 The Ewings have\Nbeen all over this baby. 351 00:21:12,030 --> 00:21:14,930 - You and your checkbook. ..\N- That's not how I meant it. 352 00:21:15,970 --> 00:21:17,300 Bobby fighting with Ray. 353 00:21:17,470 --> 00:21:21,310 Miss Ellie talking about her\Ngrandchild, which this child will never be. 354 00:21:29,650 --> 00:21:32,520 I don't have any\Nadjustments to make, Pam. 355 00:21:32,690 --> 00:21:34,550 I'm gonna go do\Nwhat I've been doing... 356 00:21:34,590 --> 00:21:39,250 and that is live my life without\Nany interference from anyone. 357 00:21:43,960 --> 00:21:46,130 I appreciate that you came. 358 00:21:46,900 --> 00:21:48,340 But that's how I feel. 359 00:21:54,710 --> 00:21:57,870 You know, Jenna.\NIt's just not that simple. 360 00:21:57,871 --> 00:22:00,579 I don't believe that you\Ndidn't feel something... 361 00:22:00,580 --> 00:22:03,249 when Ray was in Washington\Nwith Donna and their baby. 362 00:22:03,250 --> 00:22:06,489 Don't tell me you haven't thought\Nabout how Ray's going to feel... 363 00:22:06,490 --> 00:22:09,250 when he's raising Bobby's child. 364 00:22:09,920 --> 00:22:12,760 There's a new\Ntime coming, Jenna. 365 00:22:13,560 --> 00:22:15,500 For all of us. 366 00:22:43,460 --> 00:22:44,620 - Jeremy.\N- Brian. 367 00:22:44,790 --> 00:22:45,920 [LAUGHS] 368 00:22:45,921 --> 00:22:48,659 Thanks for staying late,\NSarah. You can go home now. 369 00:22:48,660 --> 00:22:51,599 I'm sorry to keep you waiting, \Nbut that telephone won't stop. 370 00:22:51,600 --> 00:22:53,700 Not at all. Hope I\Ndidn't keep you too late. 371 00:22:53,701 --> 00:22:55,939 What brings you all\Nthe way to Washington? 372 00:22:55,940 --> 00:22:58,340 Your phone call sounded urgent. 373 00:23:02,280 --> 00:23:04,340 I'm afraid it is. 374 00:23:05,310 --> 00:23:09,250 I have some information\Nabout one of my fellow oilmen. 375 00:23:09,420 --> 00:23:12,980 Some very regrettable\Ninformation, I'm afraid. 376 00:23:13,150 --> 00:23:18,090 And as much as it pains me to do so, \NI think it's my duty to bring it forward. 377 00:23:19,560 --> 00:23:23,090 I can tell you that Justice is gonna\Nhave to move like lightning on it. 378 00:23:23,260 --> 00:23:27,570 Well, if it brings you have\Npersonally, I guess it's no small matter. 379 00:23:28,770 --> 00:23:33,300 When you see the material I\Nbrought, you can decide for yourself. 380 00:23:34,310 --> 00:23:39,080 You've heard of a\Ncompany named Ewing Oil? 381 00:23:53,430 --> 00:23:57,490 Well, I will see you all\Nthis afternoon, okay? 382 00:23:57,670 --> 00:24:00,550 Accounting should have all\Nthe figures drawn up by then. 383 00:24:00,700 --> 00:24:03,140 Harv's taking care\Nof the paperwork. 384 00:24:03,600 --> 00:24:06,400 - Big day.\N- See you then. 385 00:24:07,110 --> 00:24:09,240 I'll be right behind you, Bob. 386 00:24:13,050 --> 00:24:14,570 Mama? 387 00:24:15,550 --> 00:24:17,230 [CAR DOOR CLOSES, ENGINE STARTS] 388 00:24:17,380 --> 00:24:20,380 I'm sorry the way\Nthis all happened. 389 00:24:21,060 --> 00:24:23,110 I guess I've always\Nwanted the company. 390 00:24:24,020 --> 00:24:25,510 But... 391 00:24:26,430 --> 00:24:28,050 what I'm trying to say is... 392 00:24:28,230 --> 00:24:31,360 I'm sorry for the reasons\Nyou all are selling out to me. 393 00:24:31,530 --> 00:24:33,800 Things just got away\Nfrom me. I don't know. 394 00:24:35,770 --> 00:24:37,570 {\i1}JR.{\i0} 395 00:24:37,940 --> 00:24:41,970 I gave birth to you,\Nand I nursed you... 396 00:24:42,380 --> 00:24:44,540 and sometimes I spanked you. 397 00:24:45,480 --> 00:24:48,350 And I tried to change\Nyou a thousand times. 398 00:24:49,620 --> 00:24:52,590 But you've always\Nbeen what you are: 399 00:24:53,220 --> 00:24:55,550 My first baby. 400 00:24:56,290 --> 00:24:57,620 And I love you. 401 00:24:58,890 --> 00:25:01,050 Despite everything. 402 00:25:02,760 --> 00:25:04,980 And, you know, this\Nbreakup of the company... 403 00:25:05,000 --> 00:25:07,590 I think it's really\Ngonna be for the best. 404 00:25:07,770 --> 00:25:11,970 In fact, I think it should have\Nhappened a long time ago. 405 00:25:18,580 --> 00:25:20,140 Well... 406 00:25:20,610 --> 00:25:22,810 I'll see you this afternoon. 407 00:25:34,930 --> 00:25:38,160 You seem awfully\Nat ease with all this. 408 00:25:38,370 --> 00:25:39,920 [ENGINE STARTS] 409 00:25:40,230 --> 00:25:43,230 Yes, I guess I am. 410 00:25:43,800 --> 00:25:46,800 As momentous as it all is... 411 00:25:47,210 --> 00:25:49,540 I feel very good. 412 00:25:50,980 --> 00:25:52,210 Oh, Clayton. 413 00:25:53,410 --> 00:25:56,250 Can it be that, finally...? 414 00:25:57,180 --> 00:26:01,210 That, finally. After all\Nthe dust has settled... 415 00:26:01,390 --> 00:26:04,260 everything will\Nfall into place... 416 00:26:04,430 --> 00:26:07,590 and things will be\Nright in this family? 417 00:26:09,030 --> 00:26:11,190 I think they will. 418 00:26:13,530 --> 00:26:15,200 I think they will. 419 00:26:16,740 --> 00:26:18,710 I hope so, Ellie. 420 00:26:19,040 --> 00:26:20,730 For your sake. 421 00:26:20,910 --> 00:26:22,640 I really do. 422 00:26:28,120 --> 00:26:30,110 [INDISTINCT CHATTER] 423 00:26:31,350 --> 00:26:33,340 - Pardon me.\N- Good afternoon, sir. 424 00:26:33,341 --> 00:26:36,459 My wife made a reservation\Nfor lunch. J.R. Ewing, about 1:00. 425 00:26:36,460 --> 00:26:40,190 Oh. Mr. Ewing. Oh, yes. There\Nwas a message here for you. 426 00:26:40,191 --> 00:26:42,929 Your wife called to say she\Nwas going to be detained. 427 00:26:42,930 --> 00:26:44,490 She'd have to cancel for today. 428 00:26:44,670 --> 00:26:48,260 Oh, dam it all. Well, there\Nmust be some reason, I suppose. 429 00:26:48,440 --> 00:26:50,960 - Thank you.\N- Thank you, sir. 430 00:27:05,320 --> 00:27:07,690 - Hello, Mandy.\N- J.R. 431 00:27:08,590 --> 00:27:12,080 - I heard you were in town.\N- Yeah, well, I just got in, really. 432 00:27:13,590 --> 00:27:18,120 I had a luncheon engagement here, \Nbut it got canceled at the last minute. 433 00:27:18,121 --> 00:27:21,999 - Oh, well, sit down.\N- No, I don't wanna intrude. 434 00:27:22,000 --> 00:27:23,999 I know you're probably\Nmeeting somebody. 435 00:27:24,000 --> 00:27:27,030 No, no. I'm just waiting for\Nmy producer. Please sit down. 436 00:27:33,180 --> 00:27:34,740 You look wonderful. 437 00:27:34,920 --> 00:27:37,980 Thank you. So do you. 438 00:27:39,250 --> 00:27:41,380 Well, you're a big star now. 439 00:27:41,560 --> 00:27:42,880 I keep hearing all about it. 440 00:27:43,420 --> 00:27:45,220 I don't know about that. 441 00:27:45,390 --> 00:27:47,730 A lot of people are\Nsaying a lot of nice things. 442 00:27:47,760 --> 00:27:49,390 Well, that's great. 443 00:27:49,730 --> 00:27:50,930 Yeah. 444 00:27:52,470 --> 00:27:54,690 Is Hollywood everything\Npeople say it is? 445 00:27:54,840 --> 00:27:58,070 Oh, boy. It sure is different. 446 00:28:01,180 --> 00:28:03,440 Things still hectic\Nin the oil business? 447 00:28:03,610 --> 00:28:06,200 Oh, yeah, you\Ncan say that again. 448 00:28:06,201 --> 00:28:09,379 Nothing for me, thanks. \NWould you like something? 449 00:28:09,380 --> 00:28:12,350 No, no. I have my wine\Nalready. Thank you. 450 00:28:15,560 --> 00:28:17,990 Well, you asked\Nabout the oil business... 451 00:28:19,430 --> 00:28:23,020 I got a whole lot of things waiting\Nfor me back at the office, so... 452 00:28:24,130 --> 00:28:26,030 Yeah, I know. 453 00:28:28,100 --> 00:28:31,440 - Been great seeing you, Mandy.\N- You too, J.R. 454 00:28:33,940 --> 00:28:36,410 I wish you all the\Nbest out there, honey. 455 00:28:36,580 --> 00:28:38,600 I hope all your\Ndreams come true. 456 00:28:38,780 --> 00:28:41,340 Couldn't happen to a\Nmore wonderful person. 457 00:28:41,750 --> 00:28:45,910 Thank you, J.R. I wish\Nyou a lot of luck too. 458 00:28:48,220 --> 00:28:50,980 I'm gonna be in town a few\Ndays. I'd love to see you again. 459 00:28:51,120 --> 00:28:53,320 Just relax. 460 00:28:53,960 --> 00:28:55,660 Talk. 461 00:28:57,830 --> 00:28:59,630 Maybe we will. 462 00:29:30,541 --> 00:29:33,529 -Thank you. PHYLLIS: Delicious. 463 00:29:33,530 --> 00:29:36,569 - Thank you, Bobby. This was a treat. \N- Can we get you anything? 464 00:29:36,570 --> 00:29:38,270 Brandy?\N- No, thank you. 465 00:29:38,440 --> 00:29:42,030 - Just coffee for me, thank you. \N- I'll send the waiter right over. 466 00:29:43,710 --> 00:29:45,510 This was lovely, really. 467 00:29:45,680 --> 00:29:46,730 [SIGHS] 468 00:29:46,731 --> 00:29:50,219 Phyllis, I wanted to have this time\Nwith you because I think it's only fair... 469 00:29:50,220 --> 00:29:53,020 that you know what's\Ngoing on with Ewing Oil. 470 00:29:53,190 --> 00:29:56,020 Well, I knew we\Nweren't here for fun. 471 00:29:56,190 --> 00:29:58,180 The company's being dissolved. 472 00:29:58,181 --> 00:30:03,629 It's all very complicated, and\Nit's gonna take some time... 473 00:30:03,630 --> 00:30:05,330 but that's it. 474 00:30:05,331 --> 00:30:09,039 We're gonna have a partners'\Nmeeting at 4:00 in the office today. 475 00:30:09,040 --> 00:30:12,370 Mama will be there,\NJ.R.. Ray and myself. 476 00:30:12,540 --> 00:30:14,370 We're gonna iron\Nout some details... 477 00:30:14,540 --> 00:30:17,010 but, basically. That's\Nthe way it's gonna be. 478 00:30:17,180 --> 00:30:19,770 Well, I knew. With\Nall that was going on... 479 00:30:20,280 --> 00:30:23,400 Phyllis, I want you to know that\Nyou have been a very valuable... 480 00:30:23,450 --> 00:30:26,580 and loyal asset to\Nme for many years. 481 00:30:26,750 --> 00:30:28,910 And when I leave, I want\Nyou to come with me... 482 00:30:29,060 --> 00:30:30,790 as an executive assistant, okay? 483 00:30:31,390 --> 00:30:32,650 Yeah. 484 00:30:32,830 --> 00:30:33,880 [SOBBING] 485 00:30:33,990 --> 00:30:35,860 - I'm sorry.\N- It's all right. 486 00:30:38,000 --> 00:30:40,060 Isn't this dumb? 487 00:30:40,370 --> 00:30:42,470 After all, you'd think\Nit was my company. 488 00:30:42,600 --> 00:30:44,700 I'm just a secretary. 489 00:30:44,870 --> 00:30:47,240 Executive assistant. 490 00:30:47,410 --> 00:30:49,810 But the idea of the\Ncompany breaking up... 491 00:30:50,380 --> 00:30:52,810 and me crying like a baby... 492 00:30:53,180 --> 00:30:55,810 Isn't this the silliest thing? 493 00:30:56,920 --> 00:30:59,650 Excuse me. The ladies' room. 494 00:31:06,330 --> 00:31:07,620 [SIGHS] 495 00:31:16,800 --> 00:31:18,790 [DRILLING] 496 00:31:22,080 --> 00:31:24,980 [DOORBELL RINGS] 497 00:31:30,980 --> 00:31:32,820 [MOANS] 498 00:31:33,020 --> 00:31:34,280 Don't get up. 499 00:31:34,450 --> 00:31:37,290 Oh, but" No, no. You\Nknow what I mean. 500 00:31:37,890 --> 00:31:41,160 I do know what you\Nmean. Never fear. 501 00:31:41,960 --> 00:31:44,900 What brings you\Nall this way, Cliff? 502 00:31:45,070 --> 00:31:48,230 Last time we spoke, you\Nwere not your sweet old self. 503 00:31:48,400 --> 00:31:50,430 Well, I'll tell you,\Nthat's a pan of it. 504 00:31:50,600 --> 00:31:54,010 You know. I felt bad\Nabout our fighting. 505 00:31:54,170 --> 00:31:56,670 - You want something.\N- No, no, I don't. I just... 506 00:31:56,840 --> 00:31:59,120 Would you like some\Nprivacy, Miss Stevens? 507 00:31:59,250 --> 00:32:01,340 I think it's a\Nlittle late for that. 508 00:32:01,520 --> 00:32:05,380 But why don't you rest your\Nfingers for an exciting finish? 509 00:32:06,520 --> 00:32:08,780 CLIFF: What's\Ngoing on next door? 510 00:32:08,960 --> 00:32:10,180 I bought the building. 511 00:32:10,360 --> 00:32:13,060 I'm knocking down some\Nwalls to expand my apartment. 512 00:32:14,630 --> 00:32:15,990 Why didn't you just move? 513 00:32:17,230 --> 00:32:18,390 I like it here. 514 00:32:18,570 --> 00:32:20,970 Oh, sure. It's good. Uh-huh. 515 00:32:21,370 --> 00:32:23,270 Uh... Listen. 516 00:32:23,800 --> 00:32:26,270 There's no reason that\Nwe should be enemies. 517 00:32:26,640 --> 00:32:28,630 [LAUGHING] 518 00:32:31,380 --> 00:32:32,610 Mm. 519 00:32:32,780 --> 00:32:36,370 And they say that\Nmoney can't buy love. 520 00:32:36,650 --> 00:32:39,640 Do you know that I have\Na desk full of invitations... 521 00:32:39,820 --> 00:32:43,310 from people that wouldn't even let\Nme in the back door two weeks ago? 522 00:32:43,490 --> 00:32:44,920 Wait a minute. That's not me. 523 00:32:45,090 --> 00:32:48,820 Because when you were\Nbroke, I was right there for you. 524 00:32:49,000 --> 00:32:52,230 As a matter of fact, you told\Nme that of all the men in Dallas... 525 00:32:52,400 --> 00:32:53,660 I was the most sensitive. 526 00:32:54,570 --> 00:32:56,060 That's you, sweet face. 527 00:32:56,270 --> 00:32:59,710 Mm-hm. What's\Nmore important is... 528 00:32:59,870 --> 00:33:02,840 that I have a good business\Nbrain and expertise... 529 00:33:03,010 --> 00:33:04,980 that you can put\Nno price tag on. 530 00:33:08,920 --> 00:33:10,310 [SIGHS] 531 00:33:11,220 --> 00:33:13,780 I had a talk with my sister. 532 00:33:14,520 --> 00:33:17,420 And she's got a lot of\Nfamily problems, you know? 533 00:33:17,590 --> 00:33:19,750 And I asked her to\Nleave my company. 534 00:33:21,860 --> 00:33:24,760 You sent Pam packing\Nwith all her financing? 535 00:33:24,930 --> 00:33:28,030 Yeah. But, you see. I just\Ndidn't wanna hurt her feelings. 536 00:33:28,031 --> 00:33:30,639 Now, there are things\Nmore important than money... 537 00:33:30,640 --> 00:33:32,630 and I just felt it was best. 538 00:33:33,640 --> 00:33:37,240 But I'll tell you, see, what that means\Nto you is, with Pam out of the way... 539 00:33:37,380 --> 00:33:40,810 it opens up a whole\Nworld of possibilities. 540 00:33:40,811 --> 00:33:43,849 Because, face it, what are you\Ngonna do with all that dough? 541 00:33:43,850 --> 00:33:45,440 [RINGS BELL] 542 00:33:45,620 --> 00:33:47,490 Cliff, I've got so much money. 543 00:33:47,491 --> 00:33:50,389 Why in the world would I\Nwanna go into the oil business? 544 00:33:50,390 --> 00:33:52,620 No. You need good investments. 545 00:33:52,621 --> 00:33:55,699 You can't just let that money\Nsit there with bank interest. 546 00:33:55,700 --> 00:33:58,190 You need it to be\Nworking for you. 547 00:33:58,370 --> 00:33:59,420 [CLEARS THROAT] 548 00:33:59,800 --> 00:34:02,500 -Press on, Preston.\NPRESTON: Yes, {\i1}ma'am.{\i0} 549 00:34:02,600 --> 00:34:03,690 Oh. 550 00:34:05,010 --> 00:34:07,910 - Well, I'll be seeing you.\N- Right. 551 00:34:11,810 --> 00:34:14,580 - Cliff?\N- Yeah? 552 00:34:15,120 --> 00:34:16,340 I'll think about it. 553 00:34:16,780 --> 00:34:18,110 Ah. 554 00:34:19,920 --> 00:34:21,980 Press on, Preston. 555 00:34:27,411 --> 00:34:32,769 MAN: You've all agreed to\Nsell your shares of Ewing Oil. 556 00:34:32,770 --> 00:34:34,830 {\i1}JR. has agreed to buy them.{\i0} 557 00:34:35,000 --> 00:34:36,980 I've been working\Non the final papers... 558 00:34:37,070 --> 00:34:42,239 but that copy before you is\Nmerely an agreement in principle. 559 00:34:42,440 --> 00:34:44,720 It's impossible to\Ncomplete the final sale... 560 00:34:44,780 --> 00:34:48,179 until all the assets of the\Ncompany have been tallied. 561 00:34:48,180 --> 00:34:51,888 For the record, you understand this is\Ngonna take approximately one month? 562 00:34:51,889 --> 00:34:53,380 Yeah, I understand. 563 00:34:53,550 --> 00:34:54,989 That's fine with me, Harv. 564 00:34:55,159 --> 00:34:57,490 I know we're all\Nanxious to get this done. 565 00:34:57,660 --> 00:35:01,490 But we are talking about over a\Nbillion and a half dollars of financing... 566 00:35:01,660 --> 00:35:05,150 and it's gonna take me every part\Nof that month to raise the money. 567 00:35:05,370 --> 00:35:06,960 I would imagine. 568 00:35:07,130 --> 00:35:10,130 This is an amicable settlement, \Nwhich makes my job easy. 569 00:35:10,300 --> 00:35:12,600 It's essentially\Na family matter. 570 00:35:12,770 --> 00:35:15,170 You've been in touch\Nwith Gary in California? 571 00:35:15,180 --> 00:35:16,610 I have his power of attorney. 572 00:35:16,611 --> 00:35:19,209 He's agreeable to the\Nsale on any terms I approve. 573 00:35:19,210 --> 00:35:22,200 - Let the record show I have the power. \N- Yes, sir. 574 00:35:22,380 --> 00:35:24,850 Now, the next step is\Nalmost jurally routine. 575 00:35:25,450 --> 00:35:27,480 All you have to do\Nis sign that paper... 576 00:35:27,650 --> 00:35:29,990 remembering that\Nit's not the final sale... 577 00:35:30,160 --> 00:35:35,600 but rather an agreement to\Nsell. J.R., your agreement to buy. 578 00:35:42,640 --> 00:35:44,630 [SCRIBBLING] 579 00:35:46,210 --> 00:35:48,490 Well, well. Now, what\Ndo we got going on here? 580 00:35:48,640 --> 00:35:49,970 A partners' meeting? Huh? 581 00:35:49,971 --> 00:35:52,379 How come all the\Npartners weren't invited? 582 00:35:52,380 --> 00:35:54,749 What are you doing here?\NThis is Ewing business. 583 00:35:54,750 --> 00:35:58,120 No. Uh-uh. No. This\Nis Ewing Oil business. 584 00:35:58,280 --> 00:36:01,520 You see, my secretary, Jackie. \NBumped into Phyllis after lunch... 585 00:36:01,550 --> 00:36:05,390 and what do I find out? I find out\Nthat you are parceling out my company. 586 00:36:05,560 --> 00:36:08,680 Well, I think you just better\Nget the hell out of here, Barnes. 587 00:36:08,681 --> 00:36:10,999 Wait a minute. I'm glad\Nyour attorney's here. 588 00:36:11,000 --> 00:36:13,340 I might not own a lion's\Nshare of this company... 589 00:36:13,400 --> 00:36:16,220 but my 5 percent counts for\Nsomething, doesn't it, J.R.? 590 00:36:16,370 --> 00:36:18,670 You know what you can\Ndo with your 5 percent? 591 00:36:18,840 --> 00:36:22,680 Yeah, I know. I've known for as long as\NI've been after a piece of this company. 592 00:36:22,740 --> 00:36:26,580 Any piece of this company. It's\Ndown to between you and me. 593 00:36:26,750 --> 00:36:29,750 See, and I plan to play as\Nactive part in this organization... 594 00:36:29,820 --> 00:36:32,440 as my lawyers can force\Nyou to let me. Mm-hm. 595 00:36:32,441 --> 00:36:34,549 Are you taking\Nminutes? Take this down. 596 00:36:34,550 --> 00:36:37,290 This is a suggested\Nfirst order of business. 597 00:36:37,291 --> 00:36:39,929 I think it can't be called\Njust Ewing Oil anymore. 598 00:36:39,930 --> 00:36:43,190 No, I think it should be called\NEwing-Barnes. Hmm. Hmm? 599 00:36:43,360 --> 00:36:47,460 Ha. Oh, no. I got an idea. \NHow about Barnes-Ewing? 600 00:36:47,630 --> 00:36:50,160 -You son of a... BOBBY: J.R.! 601 00:36:50,640 --> 00:36:54,440 Oh, my word. Hey, give me that. \NNow, wait a minute. Wait a minute. 602 00:36:54,610 --> 00:36:55,900 You know, Barnes-Ewing... 603 00:36:56,080 --> 00:36:58,550 [CHUCKLING] I like\Nthe way that sounds. 604 00:37:08,090 --> 00:37:10,520 No, we're going to\Nhave to postpone our trip. 605 00:37:10,690 --> 00:37:13,990 There's just too much to do.\NLegal business always takes forever. 606 00:37:14,130 --> 00:37:16,230 There are so many\Npapers to sign and so on. 607 00:37:16,400 --> 00:37:18,920 So we really have to stay here. 608 00:37:19,100 --> 00:37:22,430 Well, that's too bad, but\Nonce it's finally finished... 609 00:37:22,600 --> 00:37:23,900 It's all to the good. 610 00:37:24,070 --> 00:37:27,430 When it's all over, there'll be no\Nmore fights, no more arguments. 611 00:37:27,510 --> 00:37:30,810 This family's gonna be on a\Nmuch healthier footing from now on. 612 00:37:30,980 --> 00:37:33,380 Till something else pops up. 613 00:37:33,550 --> 00:37:35,110 We'll have that trip. 614 00:37:35,280 --> 00:37:38,460 I'm gonna get Barnes' 5 percent\Nback if it's the last thing I do. 615 00:37:38,461 --> 00:37:41,489 - I'm really not interested. \N- He's gonna give up his shares... 616 00:37:41,490 --> 00:37:45,330 once he finds out that somebody's\Ntrying to torpedo his Barnes-Wentworth. 617 00:37:45,490 --> 00:37:49,660 Now, I'm just telling you this in\Nadvance because, when the time comes... 618 00:37:49,830 --> 00:37:52,530 somebody very dear to you\Nis gonna catch a lot of flak. 619 00:37:52,531 --> 00:37:55,799 - You knew this when you married her. \N- I'm tired of this subject. 620 00:37:55,800 --> 00:37:59,280 There are a couple people in the\Ncompany I'd like you to keep in place... 621 00:37:59,340 --> 00:38:01,080 and just a couple\Nof other favors... 622 00:38:01,240 --> 00:38:05,140 J.R.: I wanna make this transition just\Nas easy for you as me and everybody else. 623 00:38:05,180 --> 00:38:07,170 [PIANO MUSIC PLAYING] 624 00:38:24,000 --> 00:38:25,120 Hello, April. 625 00:38:26,900 --> 00:38:28,330 Well, Jeremy. 626 00:38:28,500 --> 00:38:30,990 Congratulations. You're\Na girl that moves fast. 627 00:38:31,170 --> 00:38:32,220 Thank you. 628 00:38:32,370 --> 00:38:34,830 Coming from you, I'll\Ntake that as a compliment. 629 00:38:34,831 --> 00:38:37,709 While you're patting\Nyourself on the back... 630 00:38:37,710 --> 00:38:39,870 and considering what\Na smart girl you are... 631 00:38:40,010 --> 00:38:41,570 and how grand life can be... 632 00:38:41,750 --> 00:38:45,310 I didn't want you to\Nthink I'd forgotten you. 633 00:38:45,490 --> 00:38:50,220 Jeremy, just because you got\Noutflanked once in your life... 634 00:38:50,390 --> 00:38:52,120 Let me buy you a drink... 635 00:38:52,121 --> 00:38:54,359 and we'll bury the\Nhatchet. What do you say? 636 00:38:54,360 --> 00:38:56,730 [MUSIC ENDS, CROWD APPLAUDS] 637 00:38:57,800 --> 00:39:00,030 I'll tell you what I say. 638 00:39:05,570 --> 00:39:07,730 If you and J.R. had simply\Noutmaneuvered me... 639 00:39:07,840 --> 00:39:09,710 in some business proposition... 640 00:39:09,880 --> 00:39:12,570 I think I might have\Nbeen able to accept that. 641 00:39:12,750 --> 00:39:14,870 But that's not what happened. 642 00:39:14,871 --> 00:39:17,579 You very specifically invited\Nme to your apartment... 643 00:39:17,580 --> 00:39:19,350 to make a feel out of me. 644 00:39:19,520 --> 00:39:21,490 And that, I'm going to remember. 645 00:39:22,760 --> 00:39:26,890 Have that drink with me. \NIt's all in the past. Heh. 646 00:39:27,530 --> 00:39:30,550 And, Jeremy. How\Ncan you really hurt me? 647 00:39:30,730 --> 00:39:32,320 I'm rich. 648 00:39:32,500 --> 00:39:34,300 I'm beyond your reach new. 649 00:39:34,470 --> 00:39:36,560 Beyond my reach? 650 00:39:38,470 --> 00:39:41,840 Little girl, you're about to find\Nout what real power can do. 651 00:39:42,010 --> 00:39:44,500 This is a nice place.\NEnjoy it while you can. 652 00:39:44,680 --> 00:39:46,270 Jeremy, please. 653 00:39:47,150 --> 00:39:50,450 Let's suppose I have\Nbeen a wee bit naughty. 654 00:39:50,620 --> 00:39:54,550 Isn't there some little favor I\Ncan do for you to make it right? 655 00:39:54,750 --> 00:39:58,690 You certainly place a ridiculously\Nhigh value on your favors. 656 00:39:59,530 --> 00:40:02,320 I didn't mean\Nthat kind of favor. 657 00:40:02,500 --> 00:40:04,780 I've learned a lot from\Nyou people in Dallas. 658 00:40:07,300 --> 00:40:09,220 I've learned that\Nit's always a plus... 659 00:40:09,240 --> 00:40:12,870 for a girl like me to keep a\Nbargaining chip or two tucked away. 660 00:40:13,040 --> 00:40:16,160 Now, you want my head on a\Nplatter. You've made that very plain. 661 00:40:17,010 --> 00:40:20,380 But suppose I can offer you\Nanother head in place of my own. 662 00:40:22,420 --> 00:40:24,580 Whose head did you have in mind? 663 00:40:25,150 --> 00:40:27,020 Cliff Barnes. 664 00:40:27,620 --> 00:40:29,710 Why would I ever\Nwant Cliff Barnes? 665 00:40:30,420 --> 00:40:31,650 Oh, I don't know. 666 00:40:31,820 --> 00:40:34,450 For openers, he owns\N5 percent of Ewing Oil. 667 00:40:36,800 --> 00:40:41,260 Pretty soon, 5 percent of Ewing Oil\Non a dollar will get you a cup of coffee. 668 00:40:45,140 --> 00:40:47,230 On the other hand... 669 00:40:49,180 --> 00:40:52,540 your attitude is not\Nentirely out of line. 670 00:41:08,800 --> 00:41:12,600 [DRAWER OPENS, CLOSES] 671 00:41:12,601 --> 00:41:16,469 Sorry about missing lunch today. \NI just got held up with the buyers. 672 00:41:16,470 --> 00:41:17,520 That's all right. 673 00:41:17,640 --> 00:41:20,700 I had a quick drink at the bar\Nand then went back to the office. 674 00:41:20,770 --> 00:41:24,110 {\i1}- We'll{\i0} do it again. \N- You wanna try for tomorrow? 675 00:41:24,580 --> 00:41:25,740 No, I can't tomorrow. 676 00:41:25,910 --> 00:41:29,110 As a matter of fact, the next few\Ndays are gonna be kind of tough. 677 00:41:29,280 --> 00:41:30,330 Oh? 678 00:41:30,331 --> 00:41:33,389 Yeah, you know, what with the\Nsale of the company and all that. 679 00:41:33,390 --> 00:41:37,720 I'm gonna have to be spending a\Nlot more time in town for a while. 680 00:41:41,830 --> 00:41:43,590 see. 681 00:41:47,781 --> 00:41:53,039 DONNA: Did you go poo-poo\Nin your britches again? Ooh. 682 00:41:53,040 --> 00:41:55,570 You've been a busy little girl. 683 00:41:56,280 --> 00:41:58,040 Oh. Phooey. 684 00:41:58,210 --> 00:42:01,240 Stinky poo. Yeah. Ooh. 685 00:42:01,550 --> 00:42:05,420 Don't smell like\NTexas roses today. No. 686 00:42:05,790 --> 00:42:08,080 Did I hurt your feelings? 687 00:42:08,350 --> 00:42:09,840 Well, let me tell you what. 688 00:42:10,020 --> 00:42:13,050 Yeah, my mama and my\Ngrandmama always said that... 689 00:42:13,230 --> 00:42:16,820 that was a sign of\Na thriving little kid. 690 00:42:17,000 --> 00:42:19,330 And if that's the\Ncase, sweetie... 691 00:42:19,500 --> 00:42:22,830 you gotta be the healthiest\Nlittle kid on the block. Yeah. 692 00:42:23,000 --> 00:42:24,770 [KNOCK ON DOOR] 693 00:42:24,940 --> 00:42:26,600 Yes? 694 00:42:26,601 --> 00:42:30,309 Senator Dowling's here, {\i1}ma'am.{\i0} He\Nsaid it's important he speak with you. 695 00:42:30,310 --> 00:42:32,409 - Tell him to come in.\N- Yes, {\i1}ma'am.{\i0} 696 00:42:32,410 --> 00:42:34,280 Ready to go again. 697 00:42:34,450 --> 00:42:36,140 Don't be in a hurry. 698 00:42:36,320 --> 00:42:37,650 Donna? 699 00:42:37,820 --> 00:42:41,340 - You can see I got my hands full.\N- Yeah. 700 00:42:41,520 --> 00:42:44,860 Look, something's come up,\Nand I want you to hear it from me. 701 00:42:45,060 --> 00:42:48,590 I just came from the Justice\NDepartment, and the government is hard... 702 00:42:48,760 --> 00:42:52,990 and I mean hard, after the Ewings\Nover their involvement with ED. Calhoun. 703 00:42:52,991 --> 00:42:56,069 That was just self-defense\Nand kidnapping. I'm... 704 00:42:56,070 --> 00:42:57,750 No, there's a lot\Nmore than that. 705 00:42:57,870 --> 00:43:02,400 They're talking international\Nterrorism, subversion, even murder. 706 00:43:02,401 --> 00:43:05,209 {\i1}JR. definitely, Bobby maybe...{\i0} 707 00:43:05,210 --> 00:43:08,150 and even Ray could be looking\Nat a jail sentence over this. 708 00:43:08,280 --> 00:43:11,270 Come on, you met\NRay. I mean, J.R... 709 00:43:11,950 --> 00:43:16,180 - Not even those charges. I. ..\N- I just had my first briefing. 710 00:43:16,760 --> 00:43:21,460 The whole thing is very\Nhush-hush. There's CIA involvement. 711 00:43:21,630 --> 00:43:25,930 Donna, this could be a nightmare, \Neven if only part of this is true. 712 00:43:26,100 --> 00:43:29,070 - It has to be a mistake. \N- No, there's no mistake. 713 00:43:29,240 --> 00:43:32,830 The government is going after\Nthe Ewings with all their guns. 714 00:43:34,240 --> 00:43:36,500 [BABY COOING] 715 00:43:42,780 --> 00:43:45,410 You do with this\Nwhat you have to. 716 00:43:47,520 --> 00:43:49,580 I just wanted you\Nto hear it from me. 717 00:43:49,760 --> 00:43:53,620 It could get rough, and I don't\Nwant this to get between us. 718 00:43:54,730 --> 00:43:59,260 Teresa? This is Mrs. Krebbs. I'd\Nlike to speak to Miss Ellie, please. 719 00:43:59,430 --> 00:44:01,830 I don't think I\Nshould hear this. 720 00:44:03,070 --> 00:44:04,800 I don't think I should be here. 721 00:44:04,970 --> 00:44:08,070 I could well be on the\Ninvestigating committee. 722 00:44:11,140 --> 00:44:14,510 [DOOR OPENS, CLOSES] 723 00:44:14,880 --> 00:44:16,010 [KNOCK ON DOOR] 724 00:44:16,180 --> 00:44:18,080 Come in. 725 00:44:18,550 --> 00:44:21,250 Mrs. Fallow, Mrs. Krebbs\Nis on the phone for you. 726 00:44:21,420 --> 00:44:24,720 Oh, fine. Good.\NThank you, Teresa. 727 00:44:25,160 --> 00:44:26,350 - Who's that?\N- Donna. 728 00:44:26,530 --> 00:44:30,220 - She's on the phone from Washington. \N- Oh. Give her my love. 729 00:44:30,830 --> 00:44:33,800 Donna? How are you? 730 00:44:33,970 --> 00:44:36,300 And how's that little baby? 731 00:44:38,300 --> 00:44:39,900 What? 732 00:44:41,010 --> 00:44:43,030 The Justice Department? 733 00:44:43,210 --> 00:44:44,260 Ellie? 734 00:44:45,210 --> 00:44:47,240 [TEARFULLY] Oh, no. 735 00:44:48,550 --> 00:44:50,570 Oh, God. 736 00:44:51,720 --> 00:44:53,710 [SOBBING] 737 00:44:56,660 --> 00:44:58,920 What's going on? 738 00:45:00,530 --> 00:45:03,230 Donna, what is it? What's\Ngoing. ..? What's the matter? 739 00:45:05,600 --> 00:45:07,290 Oh, no. 740 00:45:08,170 --> 00:45:10,160 [ELLIE CONTINUES SOBBING] 741 00:45:12,070 --> 00:45:13,560 All right, Donna. 742 00:45:13,740 --> 00:45:15,540 Thank you for calling. 743 00:45:18,540 --> 00:45:20,170 J.R.! 744 00:45:24,020 --> 00:45:26,920 - Hey, Clayton.\N- You bastard. 745 00:45:27,090 --> 00:45:29,820 - What?\N- You're poison! 746 00:45:30,890 --> 00:45:32,620 [J.R. GRUNTS] 747 00:45:32,830 --> 00:45:36,350 Just being with you stinks\Nup our lives, and it doesn't end. 748 00:45:36,351 --> 00:45:38,159 J.R.: Wait a minute!\N- Hey. 749 00:45:38,160 --> 00:45:41,340 SUE ELLEN: J.R., what's going on?\N- Clayton, what are you doing? 750 00:45:41,341 --> 00:45:43,769 Your mother's in there\Ncrying her heart out. 751 00:45:43,770 --> 00:45:46,260 Every day dying a little\Nmore because of you. 752 00:45:46,440 --> 00:45:49,200 -I swear to God, I'll kill\Nyou. PAMELA: Oh! Oh! 753 00:45:49,380 --> 00:45:50,970 BOBBY: Clayton! 754 00:45:56,780 --> 00:45:59,620 J.R.: Clayton! Oh, my God. 755 00:46:01,620 --> 00:46:03,450 Clayton! 756 00:46:15,900 --> 00:46:17,770 {\i1}He's{\i0} not breathing. 757 00:47:14,260 --> 00:47:16,250 [ENGLISH SDH] 758 00:47:16,300 --> 00:47:20,850 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.