All language subtitles for Dallas s10e01 Return to Camelot 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,900 --> 00:00:04,960 [WATER RUNNING] 2 00:00:29,760 --> 00:00:30,950 Good morning. 3 00:02:12,030 --> 00:02:14,120 [WATER RUNNING] 4 00:02:17,130 --> 00:02:19,190 Pam, what's the matter? 5 00:02:35,850 --> 00:02:37,380 Pam? 6 00:02:38,750 --> 00:02:40,750 Honey, what's the matter? 7 00:02:40,960 --> 00:02:42,700 You look like you\Njust saw a ghost. 8 00:02:43,829 --> 00:02:46,190 For a minute, I thought I did. 9 00:02:47,600 --> 00:02:49,560 Now, what are you talking about? 10 00:02:49,730 --> 00:02:53,220 You. Oh, Bobby, it was awful. 11 00:02:53,670 --> 00:02:56,100 When I woke up. I\Nthought that you were dead. 12 00:02:56,970 --> 00:02:58,940 - What?\N- I had a nightmare. 13 00:02:59,110 --> 00:03:00,970 A terrible nightmare. 14 00:03:01,840 --> 00:03:04,870 I dreamed that you were\Nhere, and you were leaving. 15 00:03:05,050 --> 00:03:07,570 And Katherine was in her\Ncar, and she was waiting. 16 00:03:07,571 --> 00:03:09,989 When we started to leave, \Nshe tried to run me down. 17 00:03:09,990 --> 00:03:12,089 [VOICE BREAKING] You\Npushed me out of the way. 18 00:03:12,090 --> 00:03:15,550 Then she hit you. And she crashed\Ninto a truck, and she was killed. 19 00:03:15,720 --> 00:03:18,690 And then we took you to\Nthe hospital, and you died. 20 00:03:18,860 --> 00:03:20,620 Hey. 21 00:03:21,230 --> 00:03:24,690 Pam, I'm right\Nhere, and I'm fine. 22 00:03:25,200 --> 00:03:28,080 Oh, there was so much more, \Nand, Bobby, it seemed so real. 23 00:03:28,140 --> 00:03:30,570 There was Sue Ellen\Nand there was Mark... 24 00:03:30,740 --> 00:03:32,070 and I was married. 25 00:03:32,540 --> 00:03:36,380 Hey, you are going to be married,\Nto me. Just as soon as we can. 26 00:03:38,010 --> 00:03:40,140 [CRYING] I was so afraid. 27 00:03:40,620 --> 00:03:42,710 Oh, I love you so much. 28 00:03:42,880 --> 00:03:44,220 Honey. 29 00:03:44,890 --> 00:03:46,720 It's over. 30 00:03:47,220 --> 00:03:49,450 None of that happened. 31 00:03:50,230 --> 00:03:52,130 We're together... 32 00:03:52,460 --> 00:03:53,900 and I love you. 33 00:03:56,160 --> 00:03:59,290 And I'm getting you all wet. 34 00:04:00,740 --> 00:04:03,570 Bobby, don't ever leave me. 35 00:04:04,470 --> 00:04:06,670 Don't ever leave me. 36 00:04:06,840 --> 00:04:08,570 I won't. 37 00:04:09,410 --> 00:04:11,350 I love you. 38 00:04:17,850 --> 00:04:19,480 J.R.: Damn. 39 00:04:19,649 --> 00:04:21,089 It's getting worse every day. 40 00:04:21,090 --> 00:04:23,759 Less than a thousand\Ndrilling rigs in operation. 41 00:04:23,760 --> 00:04:25,190 Is that bad? 42 00:04:25,360 --> 00:04:27,120 Bad? It's a disaster. 43 00:04:27,300 --> 00:04:29,090 The price of oil is down. 44 00:04:29,091 --> 00:04:31,499 Companies going\Nbelly-up all over the place. 45 00:04:31,500 --> 00:04:35,130 - Arabs flooding us with their oil. \N- What about Ewing Oil? 46 00:04:35,300 --> 00:04:38,640 Well, it could happen to us if\NI don't do something about it. 47 00:04:39,670 --> 00:04:41,440 Can you? 48 00:04:42,310 --> 00:04:44,510 Hand me the phone\Nover there, honey. 49 00:04:52,520 --> 00:04:53,990 Ahem. 50 00:04:54,620 --> 00:04:56,650 Hello, Sly. It's J.R. here. 51 00:04:56,830 --> 00:04:58,990 Listen, get down to\Nthe office right away. 52 00:04:59,159 --> 00:05:02,830 Get a hold of Forbes and Davis\Nand the rest of my field managers. 53 00:05:03,000 --> 00:05:06,090 Tell them I want a meeting\Nin my office at 11:00. 54 00:05:06,540 --> 00:05:09,400 Yeah, that's right,\N11:00. You can do it. 55 00:05:09,600 --> 00:05:11,160 All right. 56 00:05:12,170 --> 00:05:15,300 Boy, there's gonna be a lot of\Nunhappy faces when I get there. 57 00:05:15,480 --> 00:05:16,710 You gonna file them? 58 00:05:17,380 --> 00:05:19,470 Well, not exactly. 59 00:05:19,680 --> 00:05:21,840 Anything I do will\Nbe just stopgap. 60 00:05:22,020 --> 00:05:24,510 What we need is for the\Nprice of oil to go up to 30. 61 00:05:24,690 --> 00:05:27,750 J.R., I know you've got\Na lot on your mind, but... 62 00:05:27,920 --> 00:05:29,080 But what? 63 00:05:29,260 --> 00:05:30,690 [SIGHS] 64 00:05:33,500 --> 00:05:37,490 Well, Sue Ellen's still at\NSouthfork, and I'm still here. 65 00:05:38,200 --> 00:05:39,940 It won't be too\Nlong now, darling. 66 00:05:40,140 --> 00:05:43,590 She's drinking up a storm again. \NA little bit more, and I'll be able... 67 00:05:43,770 --> 00:05:47,230 to get her into some place where\Nshe can get all the help she needs. 68 00:05:47,409 --> 00:05:50,640 - Well, I wish there was another way.\N- So do I. 69 00:05:51,180 --> 00:05:53,760 But it's the only way I can\Nbe sure of keeping my boy. 70 00:05:54,420 --> 00:05:55,470 It's... 71 00:05:55,650 --> 00:05:58,410 It's the best grounds in\Nthe world for a clean divorce. 72 00:05:58,420 --> 00:05:59,850 I suppose. 73 00:06:00,390 --> 00:06:02,220 It is. Believe me. 74 00:06:02,960 --> 00:06:04,260 [SIGHS] 75 00:06:04,430 --> 00:06:08,860 You suppose there's any chance in the\Nworld that that Iraq-Iran war will spread? 76 00:06:15,170 --> 00:06:16,260 [CAR HORN HONKS] 77 00:06:16,440 --> 00:06:17,930 [DOOR CLOSES] 78 00:06:18,170 --> 00:06:19,570 Honey. 79 00:06:19,740 --> 00:06:21,070 There's nobody there. 80 00:06:21,240 --> 00:06:22,710 - No.\N- Nobody. 81 00:06:22,880 --> 00:06:24,570 Nobody. 82 00:06:25,480 --> 00:06:28,810 Hah. Well, this\Nshould be quite a day. 83 00:06:28,980 --> 00:06:32,220 - I have to talk to Jenna.\N- You want me there? 84 00:06:32,390 --> 00:06:33,450 No. 85 00:06:33,620 --> 00:06:36,990 No, I'd better do it myself. \NShe senses something's wrong. 86 00:06:37,190 --> 00:06:40,310 She may even know what. But\Nthat's not gonna make it any easier. 87 00:06:40,430 --> 00:06:42,260 Wait till Cliff\Nand J.R. find out. 88 00:06:42,460 --> 00:06:45,659 Well, I don't care about them. 89 00:06:45,830 --> 00:06:48,470 I just wish this whole thing\Nwere over and done with. 90 00:06:48,600 --> 00:06:50,330 It will be soon. 91 00:06:50,510 --> 00:06:52,970 And then I'm never\Nletting go of you again. 92 00:06:53,140 --> 00:06:54,700 Better not. 93 00:06:56,409 --> 00:06:57,810 - I love you.\N- Mm. 94 00:06:57,980 --> 00:07:00,610 [PAMELA CHUCKLING] 95 00:07:00,820 --> 00:07:02,810 - See you tonight.\N- Uh-huh. 96 00:07:05,450 --> 00:07:06,500 I love you too. 97 00:07:06,660 --> 00:07:07,710 [ENGINE STARTS] 98 00:07:14,430 --> 00:07:16,660 [ENGINE STARTS] 99 00:07:25,370 --> 00:07:26,500 - Morning.\N- Morning. 100 00:07:26,680 --> 00:07:30,170 MAN: What do you want for breakfast?\N- Just coffee. 101 00:07:32,650 --> 00:07:36,310 - I talked to Lucy this morning. \NSUE ELLEN: How nice. 102 00:07:36,480 --> 00:07:39,010 She sounded very happy. 103 00:07:39,390 --> 00:07:42,050 That puts her\None up on all of us. 104 00:07:42,520 --> 00:07:43,620 What, Sue Ellen? 105 00:07:46,159 --> 00:07:48,130 Well, look around. 106 00:07:48,560 --> 00:07:51,030 The ladies of Southfork. 107 00:07:51,200 --> 00:07:53,260 I don't see any men. 108 00:07:53,640 --> 00:07:55,140 Don't they live here anymore? 109 00:07:55,200 --> 00:07:58,300 They certainly don't\Nspend their nights here. 110 00:07:59,409 --> 00:08:01,030 Well, maybe Clayton. 111 00:08:01,840 --> 00:08:05,040 Stop it, Sue Ellen. You're not\Nthe only one with a problem. 112 00:08:05,980 --> 00:08:08,010 Well, that's very easy to see. 113 00:08:09,820 --> 00:08:11,580 Don't compare the others to J.R. 114 00:08:11,790 --> 00:08:12,840 [SCOFFS] 115 00:08:12,990 --> 00:08:14,510 There is no comparison. 116 00:08:14,690 --> 00:08:18,690 But a Ewing is a\NEwing... is a Krebbs. 117 00:08:19,690 --> 00:08:22,390 If you have problems,\Ndo something about them. 118 00:08:22,560 --> 00:08:25,500 But don't just mope around\Nhere and spoil my day. 119 00:08:25,870 --> 00:08:27,910 I, for one. Am very\Nhappy with my husband. 120 00:08:28,040 --> 00:08:31,170 If I weren't, I'd make changes. 121 00:08:31,840 --> 00:08:34,539 If the men aren't\Nhere, whose fault is it? 122 00:08:43,620 --> 00:08:45,310 Whose fault indeed? 123 00:08:54,960 --> 00:08:56,220 CLIFF: I don't believe it. 124 00:08:56,330 --> 00:08:59,270 I don't wanna hear this,\NHarry. Don't tell me that. 125 00:08:59,430 --> 00:09:02,370 I'm only suggesting cutting\Nback operations in the gulf... 126 00:09:02,400 --> 00:09:04,770 till the price of oil goes\Nback up to 25 or so. 127 00:09:04,940 --> 00:09:07,040 What am I supposed\Nto do in the meantime? 128 00:09:07,080 --> 00:09:10,530 340 produces most of the\Nincome for Barnes-Wentworth. 129 00:09:10,710 --> 00:09:14,190 Now I'm supposed to just close\Ndown? I'm supposed to take a vacation... 130 00:09:14,280 --> 00:09:17,220 and somehow hope that the\Nprice of 0” comes back up? 131 00:09:17,390 --> 00:09:20,080 That's exactly what\Nprudent oilmen are doing. 132 00:09:20,260 --> 00:09:25,590 I cannot afford to be a prudent oilman. \NI never have been, and I never will. 133 00:09:25,760 --> 00:09:29,460 I need 340 pumping. I\Nneed the money it brings in. 134 00:09:29,630 --> 00:09:32,290 - But, Mr. Barnes, it's not. ..\N- No “buts," Harry. 135 00:09:32,470 --> 00:09:35,270 Thanks for coming by. I\Nappreciate your concern. 136 00:09:35,440 --> 00:09:37,410 Come on. I need 340 pumping. 137 00:09:37,411 --> 00:09:40,439 HARRY: Well, it's your company. \N- That's right, it's my company. 138 00:09:40,440 --> 00:09:43,100 I need it pumping,\Nand I need it selling. 139 00:09:43,280 --> 00:09:44,330 [DOOR CLOSES] 140 00:09:44,510 --> 00:09:46,280 Damn. 141 00:09:49,150 --> 00:09:51,550 - He makes a lot of sense, Cliff. \N- Course he does. 142 00:09:51,650 --> 00:09:52,980 But I don't have any choice. 143 00:09:53,150 --> 00:09:56,610 It's all that cheap\NOPEC oil that's killing me. 144 00:09:57,130 --> 00:09:59,690 - There must be something you can do.\N- What? 145 00:09:59,890 --> 00:10:03,160 Costs me $10 a barrel. The\NSaudis bring it up for a buck a barrel. 146 00:10:03,161 --> 00:10:07,139 They're still making a profit while the\NTexas independents are going broke. 147 00:10:07,140 --> 00:10:10,260 Well, why did they let all that\Noil into the country so cheap? 148 00:10:10,310 --> 00:10:11,830 What do you mean? 149 00:10:12,270 --> 00:10:15,450 It seems to me that it all the\Nindependents would get together... 150 00:10:15,540 --> 00:10:18,980 they could have the government\Nput a tax on all the imported oils... 151 00:10:19,150 --> 00:10:21,980 so that it would cost\N20 or $25 a barrel. 152 00:10:22,150 --> 00:10:24,810 That way, you'd get\Nmore money for your oil. 153 00:10:24,990 --> 00:10:27,790 Never happen. Believe\Nme, never happen. 154 00:10:27,960 --> 00:10:29,940 Well, it sure makes\Na lot of sense to me. 155 00:10:30,060 --> 00:10:32,880 That's because you don't\Nunderstand the oil business. 156 00:10:32,960 --> 00:10:36,300 - Yes, I do.\N- Don't wanna argue with you. 157 00:10:36,460 --> 00:10:38,870 Just make me a\Ncup of coffee, please. 158 00:10:41,300 --> 00:10:44,030 Well, I don't understand\Nhow to make coffee either. 159 00:10:44,210 --> 00:10:47,470 So if you want it,\Nyou better make it. 160 00:10:50,210 --> 00:10:52,540 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 161 00:10:54,250 --> 00:10:56,740 - Good morning, J.R.\N- Morning. 162 00:10:56,741 --> 00:11:00,559 - Sly, is everybody here?\N- Yes, most of them. 163 00:11:00,560 --> 00:11:02,600 Mr. Forbes and the\Nother men are waiting. 164 00:11:02,690 --> 00:11:05,160 All right, come on in.\NI'm gonna need you. 165 00:11:08,000 --> 00:11:09,860 I'm sorry to keep\Nyou waiting, boys. 166 00:11:09,900 --> 00:11:13,140 Had personal business to take\Ncare of. Anybody want any coffee? 167 00:11:13,200 --> 00:11:16,400 No, thanks. We'll just as\Nsoon hear what you got to say. 168 00:11:16,570 --> 00:11:18,910 Well, might as well\Nget straight to the point. 169 00:11:19,040 --> 00:11:22,400 I don't need to tell you what\Nterrible shape the oil business is in. 170 00:11:22,510 --> 00:11:24,740 No, sir. That's why\Nwe figured we're here. 171 00:11:24,910 --> 00:11:28,370 Yeah. Well, you're right. \NSly, pass these around. 172 00:11:28,550 --> 00:11:29,880 Mm-hm. 173 00:11:30,050 --> 00:11:33,080 Now, this is a production\Nreport of last month. 174 00:11:33,250 --> 00:11:35,350 You all have stripper\Nwells in your area. 175 00:11:36,420 --> 00:11:38,260 I want them shut down. 176 00:11:38,430 --> 00:11:41,120 Anything pumping less\Nthan 12 barrels a day... 177 00:11:41,300 --> 00:11:43,260 I want plugged\Nup as of right now. 178 00:11:44,030 --> 00:11:46,970 You know once we plug\Nthem up they're down for good. 179 00:11:47,140 --> 00:11:49,840 It'll cost more to reopen\Nthem than they'll be worth. 180 00:11:49,870 --> 00:11:52,770 That's right. But that oil\Nwill still be in the ground. 181 00:11:52,940 --> 00:11:56,710 And once we stop pumping, that\Npressure can start building up again. 182 00:11:56,880 --> 00:11:59,880 Those strippers make up 15\Npercent of Ewing's production. 183 00:11:59,950 --> 00:12:03,480 I know. With the cost of maintenance\Nand electricity and the crews... 184 00:12:03,650 --> 00:12:07,110 I can't afford to keep them open, \Nnot with prices the way they are. 185 00:12:07,290 --> 00:12:09,780 Your daddy started\Na lot of those fields. 186 00:12:09,960 --> 00:12:12,660 And if he were here, he'd\Nbe doing just what I'm doing. 187 00:12:12,760 --> 00:12:16,360 - That's all, gentlemen. Thank you. \N- That's gonna put people out of work. 188 00:12:16,400 --> 00:12:19,700 - They're gonna be unhappy.\N- Well, tell them to blame OPEC, not me. 189 00:12:19,701 --> 00:12:23,099 I'm just doing what any sensible\Noilman does in times like these. 190 00:12:23,100 --> 00:12:25,139 Well, I blame them,\Nand that's for sure. 191 00:12:25,140 --> 00:12:29,510 What we need is one big atom bomb\Nright there in the middle of Saudi Arabia. 192 00:12:29,680 --> 00:12:31,010 I know you boys are upset... 193 00:12:31,180 --> 00:12:34,150 but we can't go around doing\Nsomething like that, can we? 194 00:12:44,260 --> 00:12:46,690 Come on, get. Get. 195 00:12:52,600 --> 00:12:54,130 MAN 1: Come on. Hyah! 196 00:12:58,970 --> 00:13:00,700 Hold tight. 197 00:13:08,220 --> 00:13:10,180 Okay, let her out. 198 00:13:11,220 --> 00:13:13,350 - Hyah! Hyah! MAN 2: Whoa. 199 00:13:13,520 --> 00:13:16,960 All right, that's\Nit till after lunch. 200 00:13:24,170 --> 00:13:25,220 [CHUCKLES] 201 00:13:25,370 --> 00:13:29,530 That must've been about\Nthe 10,000th calf I've branded. 202 00:13:29,700 --> 00:13:32,230 Also, very hot work. 203 00:13:32,410 --> 00:13:36,500 I mean, whoo, why do you\Ndo it? You got plenty of help. 204 00:13:37,880 --> 00:13:40,910 - I know. Feels good, I guess.\N- Yeah. 205 00:13:41,120 --> 00:13:44,980 One of the first things old Jock had\Nme doing when I landed on Southfork. 206 00:13:44,981 --> 00:13:47,889 Kind of work that makes you\Npay attention to what you're doing. 207 00:13:47,890 --> 00:13:48,940 [CHUCKLES] 208 00:13:49,120 --> 00:13:51,390 That was a long time ago. 209 00:13:51,560 --> 00:13:53,720 Yeah, that was a\Nlong time ago, all right. 210 00:13:53,900 --> 00:13:55,020 [SNIFFS] 211 00:13:55,200 --> 00:13:57,060 Unless I start doing\Nsome changing... 212 00:13:57,170 --> 00:14:01,330 I guess I'll go to my grave\Nas foreman of Southfork. 213 00:14:01,500 --> 00:14:03,370 That bother you? 214 00:14:04,140 --> 00:14:05,730 Some. 215 00:14:06,070 --> 00:14:08,410 Been thinking about it a lot. 216 00:14:08,940 --> 00:14:11,240 Been thinking I want more. 217 00:14:11,410 --> 00:14:13,180 Something with my name on it. 218 00:14:13,580 --> 00:14:17,780 - You don't mean leaving Southfork?\N- Well, not exactly. 219 00:14:18,450 --> 00:14:20,110 I wanna start my own business. 220 00:14:20,290 --> 00:14:23,420 Getting into cutting horses. \NRaising them, breeding them. 221 00:14:23,590 --> 00:14:25,750 Having something of my own. 222 00:14:25,930 --> 00:14:28,190 Well, there's nothing\Nwrong with that... 223 00:14:28,360 --> 00:14:31,030 but what made you think\Nabout cutting horses? 224 00:14:31,200 --> 00:14:35,260 Well, there's something real\Nspecial about a good cutter. 225 00:14:35,440 --> 00:14:37,360 Besides, it's the\Nkind of work I like. 226 00:14:37,440 --> 00:14:40,570 It's outdoors, working\Nwith good animals. 227 00:14:42,440 --> 00:14:46,210 I was wondering if maybe\Nyou'd like to go in on it with me. 228 00:14:46,380 --> 00:14:49,150 - Why me?\N- Well, you appreciate good livestock. 229 00:14:49,151 --> 00:14:51,119 You like working\Naround the ranch. 230 00:14:51,120 --> 00:14:52,380 Mm-hm. 231 00:14:52,381 --> 00:14:55,619 Besides, it's better than those\Nsmelly refineries of yours... 232 00:14:55,620 --> 00:14:56,990 down there in Texas City. 233 00:14:57,190 --> 00:14:59,820 - You never go there anyhow.\N- Ha-ha-ha. 234 00:14:59,990 --> 00:15:04,730 - Might give you something to do. \N- Well, that's true. 235 00:15:06,300 --> 00:15:07,460 [SIGHS] 236 00:15:07,640 --> 00:15:10,100 This new business of yours... 237 00:15:10,270 --> 00:15:14,970 does it have anything to do with\Nthe fact that Donna is pregnant? 238 00:15:18,980 --> 00:15:20,780 She told me. 239 00:15:21,480 --> 00:15:25,010 And she also told me\Nsomething I already knew. 240 00:15:25,220 --> 00:15:29,210 That you two were\Nhaving troubles. 241 00:15:29,860 --> 00:15:32,350 We can take care\Nof our troubles. 242 00:15:32,830 --> 00:15:34,590 I hope so. 243 00:15:34,960 --> 00:15:37,490 This new business\None way of doing it? 244 00:15:38,130 --> 00:15:39,830 Maybe. 245 00:15:40,030 --> 00:15:42,260 Maybe that's part of it. 246 00:15:43,870 --> 00:15:48,780 But mostly, I just think a man ought\Nto have more to pass on to his child... 247 00:15:48,940 --> 00:15:51,970 - than just being foreman of a ranch.\N- Hmm. 248 00:15:52,680 --> 00:15:56,520 I'm not saying there's anything wrong\Nwith running a ranch. I'm just saying... 249 00:15:56,620 --> 00:15:58,680 I want more. 250 00:15:59,620 --> 00:16:03,180 And this is not for\NDonna. This is for me. 251 00:16:03,360 --> 00:16:06,880 Well, that's a\Nmighty good reason. 252 00:16:07,760 --> 00:16:08,820 [SIGHS] 253 00:16:09,000 --> 00:16:10,900 Let me think on it. 254 00:16:11,070 --> 00:16:12,760 Sure. 255 00:16:13,070 --> 00:16:15,760 I'd like to have you\Nfor a partner, Clayton. 256 00:16:16,640 --> 00:16:19,400 But if I have to do\Nit on my own, I will. 257 00:16:20,210 --> 00:16:21,470 Hmm. 258 00:16:21,640 --> 00:16:22,970 Fair enough. 259 00:16:23,140 --> 00:16:24,810 [LAUGHS] 260 00:16:29,780 --> 00:16:31,080 [CAR PULLING UP] 261 00:16:40,290 --> 00:16:41,340 [CAR DOOR OPENS] 262 00:16:58,310 --> 00:16:59,360 Jenna. 263 00:16:59,510 --> 00:17:03,080 I missed you for breakfast.\NYou must've gotten an early start. 264 00:17:03,420 --> 00:17:06,220 No, I wasn't here for breakfast. 265 00:17:07,089 --> 00:17:08,720 Is Charlie home? 266 00:17:08,890 --> 00:17:11,260 I need to talk to both of you. 267 00:17:11,430 --> 00:17:14,430 She went to camp this morning, \Nbut she'll be back tomorrow. 268 00:17:14,530 --> 00:17:17,329 - Can it wait?\N- No. 269 00:17:17,930 --> 00:17:19,869 I don't think it should. 270 00:17:22,339 --> 00:17:24,359 Jenna, I've... 271 00:17:25,240 --> 00:17:27,710 I've known you all my life. 272 00:17:28,210 --> 00:17:30,870 I owe you so many things. 273 00:17:31,450 --> 00:17:34,390 - And the truth is one of them. \N- I don't wanna know the truth. 274 00:17:34,550 --> 00:17:35,980 Not your truth. 275 00:17:36,150 --> 00:17:39,550 I want you to love me.\NI want us to be married. 276 00:17:39,720 --> 00:17:41,950 We can't be married. 277 00:17:42,120 --> 00:17:44,620 You felt that. You told me so. 278 00:17:44,790 --> 00:17:47,630 I don't care\Nanymore. I was wrong. 279 00:17:47,800 --> 00:17:50,960 All I ever wanted was\Nfor us to be married. 280 00:17:53,870 --> 00:17:55,800 I was with Pam last night. 281 00:17:58,010 --> 00:17:59,910 I asked her to marry me. 282 00:18:01,380 --> 00:18:03,570 What do you expect me to say? 283 00:18:03,740 --> 00:18:06,150 Do you want me\Nto congratulate you? 284 00:18:06,310 --> 00:18:09,910 - To wish you well?\N- I just hope you'll understand. 285 00:18:11,650 --> 00:18:15,150 Jenna, I've loved Pam\Nsince the first day I saw her. 286 00:18:16,290 --> 00:18:19,160 I always have. I always will. 287 00:18:20,760 --> 00:18:23,630 And I know how much this\Nmust hurt, but, believe me... 288 00:18:23,800 --> 00:18:25,490 it's better that I tell you now. 289 00:18:25,670 --> 00:18:27,330 Oh, is it? 290 00:18:27,770 --> 00:18:30,330 Well, I'll tell you\Nwhat I understand. 291 00:18:30,500 --> 00:18:33,700 That because of Pam,\Nyou'll never be my husband... 292 00:18:34,680 --> 00:18:40,270 and you'll never be Charlie's father. \NDon't touch me. Don't touch me. 293 00:18:43,320 --> 00:18:44,940 [SIGHS] 294 00:19:01,770 --> 00:19:04,070 Sly, would you come\Nin here a minute? 295 00:19:09,480 --> 00:19:10,530 Yes, sir? 296 00:19:10,680 --> 00:19:12,660 Would you get in\Ntouch with him for me? 297 00:19:12,780 --> 00:19:15,770 - Oh, that's General Langley.\N- Retired. 298 00:19:15,771 --> 00:19:18,619 He was booted out of the\NAir Force for warmongering. 299 00:19:18,620 --> 00:19:19,920 Sir? 300 00:19:20,090 --> 00:19:22,950 His plan for world peace was\Nto bomb all of our enemies. 301 00:19:23,120 --> 00:19:24,460 I met him a couple of times. 302 00:19:24,630 --> 00:19:28,360 If he's in town, see if you can fix\Nup a little lunch for me, will you? 303 00:19:29,360 --> 00:19:30,410 Lunch? 304 00:19:30,411 --> 00:19:33,429 Well, I just wanna hear his\Nviews on the world situation. 305 00:19:33,430 --> 00:19:35,499 From a military point\Nof view, so to speak. 306 00:19:35,500 --> 00:19:36,940 Oh. 307 00:19:40,910 --> 00:19:42,400 [DOOR CLOSES] 308 00:20:15,101 --> 00:20:21,119 WOMAN 1: Yes, well, anyway.\NWe should have a nice lunch at least. 309 00:20:21,120 --> 00:20:23,149 WOMAN 2: Yeah. WOMAN\N1: That's how it goes. 310 00:20:23,150 --> 00:20:26,189 - Where are you going so early? \N- It's not early, it's lunchtime. 311 00:20:26,190 --> 00:20:28,550 Oh. Any messages?\NAnything important? 312 00:20:28,990 --> 00:20:31,250 Pam's there. She's\Nwaiting to talk to you. 313 00:20:31,430 --> 00:20:33,290 She has some\Nwonderful news for you. 314 00:20:33,430 --> 00:20:35,950 Well, I could use some\Ngood news right about now. 315 00:20:36,130 --> 00:20:38,470 Do me a favor, make it\Na short lunch, will you? 316 00:20:38,570 --> 00:20:40,930 I hate to answer my own phone. 317 00:20:50,880 --> 00:20:52,610 - Pam? PAMELA: In here. 318 00:20:52,780 --> 00:20:54,210 Yeah. 319 00:20:56,520 --> 00:20:58,350 Here you go. 320 00:20:58,351 --> 00:21:01,589 How come a drink? Are\Nwe celebrating something? 321 00:21:01,590 --> 00:21:05,360 - I hope so. I know I am. Heh.\N- Hmm. 322 00:21:05,530 --> 00:21:07,890 - Jackie told me you had good news.\N- The best. 323 00:21:08,100 --> 00:21:11,400 - Mm-hm.\N- Why don't you sit down? 324 00:21:12,300 --> 00:21:16,170 - It's so good I should sit down?\N- Oh, I think you should. 325 00:21:17,510 --> 00:21:19,340 [SIGHS] 326 00:21:21,840 --> 00:21:23,670 Bobby came over last night. 327 00:21:23,840 --> 00:21:27,640 Don't tell me this is gonna be\Na conversation about Bobby. 328 00:21:28,480 --> 00:21:31,110 {\i1}He's{\i0} not going to many Jenna. 329 00:21:31,420 --> 00:21:35,050 He asked me to marry\Nhim... and I said yes. 330 00:21:35,220 --> 00:21:38,190 I don't believe that! 331 00:21:38,560 --> 00:21:41,220 You got rid of him. You got\Nrid of them. We were a team. 332 00:21:41,400 --> 00:21:43,730 I don't know how you\Ncan go back with him. 333 00:21:43,900 --> 00:21:46,060 - I love him.\N- So what? You loved him before... 334 00:21:46,230 --> 00:21:50,070 and you divorced him, which happens\Nto be the best thing that you ever did. 335 00:21:50,240 --> 00:21:54,200 How can you think about remarrying\Nhim? How can you do this to me? 336 00:21:54,201 --> 00:21:57,139 Cliff, this doesn't have\Nanything to do with you. 337 00:21:57,140 --> 00:21:59,770 Of course it does. It\Nchanges everything. 338 00:21:59,950 --> 00:22:04,580 - Why? I know you like Bobby.\N- I like him, yeah, but he's a Ewing. 339 00:22:04,750 --> 00:22:07,950 He is not gonna let you\Ncontinue to work with me. 340 00:22:08,160 --> 00:22:09,210 And I need you. 341 00:22:09,390 --> 00:22:10,440 [CHUCKLES] 342 00:22:10,590 --> 00:22:12,120 I'm not going to leave you. 343 00:22:12,290 --> 00:22:15,520 I'm gonna go on working here. I\Nwant to. I know he'll understand. 344 00:22:15,700 --> 00:22:18,290 Oh, yeah, sure he\Nwill, and so will J.R. 345 00:22:18,470 --> 00:22:20,760 Cliff, I am so happy. 346 00:22:20,940 --> 00:22:24,240 I want you to be happy for me. \NCan't you share this with me? 347 00:22:24,410 --> 00:22:27,030 I would like to, but no\Ngood has ever come... 348 00:22:27,210 --> 00:22:29,610 from a marriage between\Na Barnes and a Ewing. 349 00:22:29,780 --> 00:22:31,110 What about you and Jamie? 350 00:22:32,180 --> 00:22:33,230 Sure, she's a Ewing... 351 00:22:33,380 --> 00:22:36,870 but she's the only one that\Ndoesn't own a piece of the company. 352 00:22:37,050 --> 00:22:39,650 - That's a terrible thing to say. \N- What did I say? 353 00:22:39,820 --> 00:22:43,380 Oh, okay. All right. So\NI'm kidding. I'm kidding. 354 00:22:43,560 --> 00:22:46,580 She's a great girl, and\NI love her, and, yeah. 355 00:22:46,760 --> 00:22:48,320 [CHUCKLES MIRTHLESSLY] 356 00:22:49,060 --> 00:22:51,230 [CHUCKLES] 357 00:22:51,400 --> 00:22:53,330 There is one thing about this. 358 00:22:54,440 --> 00:22:55,490 What? 359 00:22:55,970 --> 00:22:57,840 I would love to be\Nally on the wall... 360 00:22:58,010 --> 00:23:01,170 and listen when Bobby\Ntells J.R. about this. 361 00:23:01,340 --> 00:23:03,280 [LAUGHING] 362 00:23:28,000 --> 00:23:30,840 _J.R___ - Bobby, you\Nstill working at Ewing Oil? 363 00:23:30,841 --> 00:23:32,839 Is that supposed\Nto mean something? 364 00:23:32,840 --> 00:23:36,500 I was in the office today, taking care\Nof dirty business. Where were you? 365 00:23:36,510 --> 00:23:38,610 I had things of my own\NI had to take care of. 366 00:23:38,650 --> 00:23:40,240 Oh? 367 00:23:40,880 --> 00:23:42,370 Bobby... 368 00:23:42,550 --> 00:23:45,180 the oil business is\Ngoing down the drain. 369 00:23:45,350 --> 00:23:47,930 I was forced to shut down\Nour stripper wells today. 370 00:23:47,931 --> 00:23:50,189 I don't expect you to\Nmake those decisions. 371 00:23:50,190 --> 00:23:54,320 But it would be nice if you dropped into\Nthe office and helped shoulder the load. 372 00:23:54,500 --> 00:23:55,700 - Are you through?\N- No. 373 00:23:55,760 --> 00:23:56,820 I think you are. 374 00:23:57,000 --> 00:24:00,230 - Shut up and listen to me.\N- I don't care for that tone of voice. 375 00:24:00,400 --> 00:24:02,560 Well, let's see how\Nmuch you care for this. 376 00:24:02,640 --> 00:24:04,980 I asked Pam to marry me,\Nand she said she would. 377 00:24:05,140 --> 00:24:07,900 - You what?\N- You heard me. 378 00:24:09,410 --> 00:24:11,240 Well, what about Jenna? 379 00:24:11,410 --> 00:24:13,140 How can you do this to her? 380 00:24:13,310 --> 00:24:16,130 She'd make a perfect wife for\Nyou. Not that Barnes woman. 381 00:24:16,280 --> 00:24:18,580 I'm marrying Pam. 382 00:24:18,581 --> 00:24:22,219 I cannot believe you're opening\Nthe door to the Barnes family again. 383 00:24:22,220 --> 00:24:24,710 It didn't work. What\Nmakes you think it'll work? 384 00:24:24,890 --> 00:24:28,730 The reason it didn't work is there\Nwas interference from both our families. 385 00:24:28,800 --> 00:24:30,990 It's not gonna be\Nthat way this time. 386 00:24:31,170 --> 00:24:33,090 I'm bringing Pam\Nback here as my wife. 387 00:24:33,200 --> 00:24:36,190 And the first time you step\Nout of line with her, J.R... 388 00:24:36,370 --> 00:24:38,740 Sue Ellen will be a\Nvery attractive widow. 389 00:24:40,840 --> 00:24:42,370 All right. 390 00:24:42,540 --> 00:24:45,040 If you wanna ruin\Nyour life, go ahead. 391 00:24:45,680 --> 00:24:49,460 But you're a whole lot dumber than I\Never thought a brother of mine could be. 392 00:24:49,850 --> 00:24:52,820 With the exception of\NRay and Gary, of course. 393 00:24:57,560 --> 00:24:59,720 [INTERCOM BUZZES] 394 00:25:00,030 --> 00:25:01,090 CLIFF: Yes, Jackie? 395 00:25:01,091 --> 00:25:04,229 JACKIE: {\i1}Cliff, Marilee Stone and\NJordan Lee are here to see you.{\i0} 396 00:25:04,230 --> 00:25:06,330 Bring them right in. 397 00:25:07,330 --> 00:25:09,460 I'll handle this. 398 00:25:11,410 --> 00:25:12,930 - Hello, Marilee.\N- Cliff. 399 00:25:13,110 --> 00:25:14,580 - Jordan.\N- Cliff. 400 00:25:14,581 --> 00:25:16,539 - Where's Andy?\N{\i1}- He's{\i0} over in town. 401 00:25:16,540 --> 00:25:18,370 They're shutting\Ndown some wells. 402 00:25:18,400 --> 00:25:20,810 Oh, my. It's a terrible\Ntime for all of us. 403 00:25:20,980 --> 00:25:23,860 - Jackie, bring us some coffee, please. \N- I'll put some up. 404 00:25:24,750 --> 00:25:25,800 Hello, Jamie. 405 00:25:26,290 --> 00:25:28,220 Mrs. Stone. Hello, Jordan. 406 00:25:28,221 --> 00:25:31,459 What's so important\Nyou got us here this early? 407 00:25:31,460 --> 00:25:33,980 I don't have to tell you\Nthe trouble we're all in. 408 00:25:34,160 --> 00:25:35,960 - That's for sure.\N- Question is... 409 00:25:36,130 --> 00:25:37,790 what are we gonna do about it? 410 00:25:37,970 --> 00:25:42,600 - Just ride it out till the price goes up. \N- No, we can't afford to do that, Jordan. 411 00:25:42,770 --> 00:25:45,670 We have to come up with\Nsome kind of a positive action. 412 00:25:45,870 --> 00:25:48,000 - You have something\Nin mind? CLIFF: I do. 413 00:25:48,610 --> 00:25:51,840 I've been giving this a lot of\Nthought, and I've got a solution. 414 00:25:52,010 --> 00:25:55,010 We gotta get all the independent\Noilmen in Texas together... 415 00:25:55,150 --> 00:25:58,020 and we gotta go to Washington, \Nand we gotta form a lobby. 416 00:25:58,520 --> 00:26:02,790 We gotta get a tariff on imported\Nand bring the price up to $25 a barrel. 417 00:26:02,960 --> 00:26:04,010 Cliff? 418 00:26:04,160 --> 00:26:06,920 Then we get the price up\Nto $25 a barrel on imported... 419 00:26:07,090 --> 00:26:10,690 then we can charge 25, \Nand we are back in business. 420 00:26:10,691 --> 00:26:13,929 MARILEE: Some of the majors\Nhave tried that without much luck. 421 00:26:13,930 --> 00:26:15,130 But they weren't united. 422 00:26:15,300 --> 00:26:17,460 If we can get together\Nand fund this thing... 423 00:26:17,640 --> 00:26:20,770 we're gonna wind up with\Nclout, they're gonna pay attention. 424 00:26:20,940 --> 00:26:24,040 I got to tell you, Cliff. That\Nmakes a lot of sense to me. 425 00:26:24,510 --> 00:26:27,310 It does, for a fact. It's\Na hell of an idea, Cliff. 426 00:26:27,311 --> 00:26:30,619 - Oh, I know it is.\N- It sure is. {\i1}How'd{\i0} you ever think of it? 427 00:26:30,620 --> 00:26:33,489 Oh, what difference does that\Nmake? Now, are we together? 428 00:26:33,490 --> 00:26:35,010 - You bet.\N- You can count on me. 429 00:26:35,011 --> 00:26:38,489 Then we gotta get on the phone, \Nstart calling those independents. 430 00:26:38,490 --> 00:26:39,720 We gotta set up a meeting. 431 00:26:39,930 --> 00:26:42,900 Gotta tell them about my idea. \NI know they're gonna love it. 432 00:26:43,060 --> 00:26:46,030 And the quicker we do\Nit, the better off we are. 433 00:26:46,200 --> 00:26:48,970 Jackie, forget\Nabout that coffee... 434 00:27:30,110 --> 00:27:31,540 [ELEVATOR BELL DINGS] 435 00:27:37,020 --> 00:27:39,720 Hey, Jack. Where you off\Nto? I thought we had a meeting. 436 00:27:39,850 --> 00:27:42,970 - We did, about 15 minutes ago. \N- Oh, well, I'm sorry about that. 437 00:27:43,060 --> 00:27:45,340 - I got hung up on the expressway.\N- No problem. 438 00:27:45,341 --> 00:27:49,199 {\i1}- We'll{\i0} do it some other time. \N- Well, wait. I'm here now. We could talk. 439 00:27:49,200 --> 00:27:51,399 I didn't know your\Ntime was that important. 440 00:27:51,400 --> 00:27:54,890 It's not. I just don't like\Nhanging around offices, waiting. 441 00:27:55,070 --> 00:27:56,130 Uh-huh. 442 00:27:56,300 --> 00:28:00,140 - More of an outdoorsman, are you?\N- Mm. Yeah, something like that. 443 00:28:00,310 --> 00:28:03,430 Well, then maybe what I got to\Ntalk about's right on the money. 444 00:28:03,510 --> 00:28:06,640 - Yeah? What's that?\N- Your 10 percent of Ewing Oil. 445 00:28:06,810 --> 00:28:08,610 I know you had\Nhigh hopes for that... 446 00:28:08,611 --> 00:28:11,149 but look at what has\Nhappened to the oil business. 447 00:28:11,150 --> 00:28:12,310 [LAUGHS] 448 00:28:12,520 --> 00:28:16,320 Well, you must be down to your\Nlast billion bucks by now, huh? 449 00:28:16,520 --> 00:28:19,120 Yeah. You're making\Njokes, and we're in trouble. 450 00:28:19,290 --> 00:28:20,620 It's gonna be a long time... 451 00:28:20,790 --> 00:28:23,590 before you see a cent of\Nprofit on that piece of yours. 452 00:28:23,760 --> 00:28:25,490 Well, I came here with nothing. 453 00:28:25,670 --> 00:28:28,330 I don't see how I have\Ntoo much to lose, do you? 454 00:28:28,540 --> 00:28:30,060 Well, what if I had a way... 455 00:28:30,240 --> 00:28:33,230 of making that piece worth\Na heck of a lot of money? 456 00:28:33,410 --> 00:28:35,430 - I'd listen.\N- Sell it to me. 457 00:28:35,610 --> 00:28:36,740 - Ho-ho. J.R.: Ha-ha-ha. 458 00:28:36,910 --> 00:28:39,500 Now, J.R.. If Ewing\Nis in such trouble... 459 00:28:39,680 --> 00:28:41,740 why would you want\Na bigger piece of it? 460 00:28:41,741 --> 00:28:44,319 This slump is not gonna\Nlast forever, you know. 461 00:28:44,320 --> 00:28:46,910 I can afford to sit\Nit out. You can't. 462 00:28:47,090 --> 00:28:48,520 Besides, when it's all over... 463 00:28:48,690 --> 00:28:51,020 I'd just as soon own 40\Npercent as 30 percent. 464 00:28:51,190 --> 00:28:54,320 So you get my 10\Npercent, plus one more... 465 00:28:54,490 --> 00:28:56,190 then you will control Ewing Oil. 466 00:28:56,191 --> 00:28:58,869 Well, that doesn't really\Nconcern you, does it? 467 00:28:58,870 --> 00:29:03,770 Look, I'm offering you a chance\Nto get a lot of money, and right now. 468 00:29:03,940 --> 00:29:05,840 Yeah, that's true. 469 00:29:06,010 --> 00:29:07,300 I don't know. 470 00:29:07,470 --> 00:29:11,470 I was getting used to\Nmy new family, my sister. 471 00:29:11,650 --> 00:29:13,110 I'm gonna have to think on it. 472 00:29:13,280 --> 00:29:16,220 All right, fine. You think\Non it. But don't take too long. 473 00:29:16,380 --> 00:29:20,320 I only make an offer once, so don't\Nmake the mistake of turning it down, huh? 474 00:29:20,490 --> 00:29:22,620 Well, I'll keep that in mind. 475 00:29:22,790 --> 00:29:24,450 Nice talking to you. 476 00:29:24,630 --> 00:29:26,120 Cousin. 477 00:29:59,460 --> 00:30:01,050 RAY: Morning. 478 00:30:01,760 --> 00:30:03,320 DONNA: Morning. 479 00:30:07,100 --> 00:30:09,070 What's all this? 480 00:30:10,040 --> 00:30:11,660 Ours. 481 00:30:12,110 --> 00:30:13,830 I bought it. 482 00:30:14,340 --> 00:30:16,900 I wanted to have a\Nplace for us to start fresh... 483 00:30:17,080 --> 00:30:19,770 and not in that dinky\Nlittle old house that I built. 484 00:30:23,550 --> 00:30:25,020 [SIGHS] 485 00:30:26,250 --> 00:30:27,850 It's beautiful. 486 00:30:28,020 --> 00:30:31,180 I wanted a place where\Nyou could be happy. 487 00:30:31,360 --> 00:30:33,100 Where we could\Nbe happy together. 488 00:30:33,190 --> 00:30:37,360 Now, it's empty, of course... 489 00:30:37,530 --> 00:30:41,370 but you could fix it up\Nand make it all your own. 490 00:30:42,770 --> 00:30:44,600 That'd be nice. 491 00:30:48,510 --> 00:30:51,710 The house was never\Nthe problem, Ray. 492 00:30:58,950 --> 00:31:01,920 I just feel like things\Nwould be different here. 493 00:31:03,820 --> 00:31:06,790 I've changed. I\Nwant different things. 494 00:31:06,960 --> 00:31:11,450 But mostly, what I want is for\Nyou and me to be together again. 495 00:31:12,770 --> 00:31:14,600 I know that. 496 00:31:18,340 --> 00:31:22,900 Just think what a wonderful place\Nthis would be for our child to grow up. 497 00:31:24,580 --> 00:31:27,450 A child needs a place like this. 498 00:31:28,820 --> 00:31:30,780 And a family. 499 00:31:31,280 --> 00:31:35,310 And a real mother and\Nfather that are together. 500 00:31:36,090 --> 00:31:38,250 I told you before... 501 00:31:39,630 --> 00:31:42,960 a child is no reason to\Nkeep a marriage together. 502 00:31:43,130 --> 00:31:46,590 It is the best reason\Nin the world for me. 503 00:31:49,100 --> 00:31:51,300 I know that. 504 00:31:54,810 --> 00:31:56,300 Look... 505 00:31:57,440 --> 00:32:00,470 I have a lot of thinking to do. 506 00:32:00,950 --> 00:32:03,200 And your pressing\Nme like this, it isn't... 507 00:32:03,201 --> 00:32:04,019 I have to. 508 00:32:04,020 --> 00:32:07,510 Because I love you, and I\Nwant you to come back to me. 509 00:32:12,460 --> 00:32:14,950 I think you're more in love... 510 00:32:15,500 --> 00:32:20,230 with the idea of a\Nwife and a family... 511 00:32:20,400 --> 00:32:22,600 than you are with me. 512 00:32:23,400 --> 00:32:25,200 We have fundamental\Ndifferences... 513 00:32:25,340 --> 00:32:28,970 and as far as I can\Nsee, nothing's changed. 514 00:32:35,320 --> 00:32:36,680 [ENGINE STARTS] 515 00:32:58,410 --> 00:33:01,340 GIRL: Bye, Charlie.\N- Bye. See you tomorrow. 516 00:33:02,210 --> 00:33:03,700 Hi, Bobby. 517 00:33:03,880 --> 00:33:05,900 Were you waiting for me? 518 00:33:07,780 --> 00:33:11,680 - Honey, I gotta talk to you. \N- Did I do something wrong? 519 00:33:12,390 --> 00:33:15,080 No. Come on. 520 00:33:17,660 --> 00:33:19,560 [BOBBY SIGHS] 521 00:33:27,270 --> 00:33:29,360 [BOBBY TALKING INDISTINCTLY] 522 00:33:41,080 --> 00:33:42,950 CHARLIE: No! 523 00:34:03,500 --> 00:34:06,230 - Jenna? JENNA: Yes? 524 00:34:06,410 --> 00:34:10,710 - Is there anything I can get you?\N- No, Miss Ellie. Thank you. 525 00:34:13,350 --> 00:34:15,210 She must be in such pain. 526 00:34:15,211 --> 00:34:17,849 CLAYTON: She's gonna have\Nto come out of there sometime. 527 00:34:17,850 --> 00:34:22,080 ELLIE: I know. I'm sure she\Njust doesn't wanna face any of us. 528 00:34:22,290 --> 00:34:25,020 As happy as I am\Nfor Bobby and Pam... 529 00:34:25,860 --> 00:34:29,389 I can't help worrying\Nabout Jenna and Charlie. 530 00:34:29,560 --> 00:34:33,730 Well, they are not the only\Nones going through a rough time. 531 00:34:33,900 --> 00:34:38,360 - Ray is hurting real bad.\N- Mm. I know. 532 00:34:38,540 --> 00:34:40,940 {\i1}He's{\i0} doing everything he can. 533 00:34:41,110 --> 00:34:42,340 He bought a new house... 534 00:34:42,510 --> 00:34:45,949 and he wants to start\Nup a new business. 535 00:34:46,110 --> 00:34:48,739 - Oh? What kind of business?\N- Horse breeding. 536 00:34:48,920 --> 00:34:50,909 He wants me to go in with him. 537 00:34:51,080 --> 00:34:53,920 - Does he, now?\N- He does. 538 00:34:55,460 --> 00:34:59,760 - And did you give him an answer? \N- Well, I told him I'd think about it. 539 00:34:59,930 --> 00:35:04,920 It'd mean getting rid of my refineries, \Nall my business interests in Houston. 540 00:35:05,100 --> 00:35:06,860 And how do you feel about that? 541 00:35:07,030 --> 00:35:09,970 Well, if you agree, I\Nthink it's about time. 542 00:35:10,140 --> 00:35:13,110 I'm nothing more than an\Nabsentee owner anyway. 543 00:35:13,270 --> 00:35:17,770 Well, nothing could please me\Nmore than to have you around full-time. 544 00:35:17,940 --> 00:35:21,970 If what you say about Ray is true, I think\Nhe could use a friend like you about now. 545 00:35:22,150 --> 00:35:25,140 Well, we'll see him in Fort\NWorth Stockyards tomorrow. 546 00:35:25,350 --> 00:35:27,380 We'll give him an answer then. 547 00:35:28,660 --> 00:35:30,490 Here I go. 548 00:35:31,890 --> 00:35:35,290 {\i1}PAMELA: Yaw. Ha-ha-ha.{\i0} 549 00:35:35,460 --> 00:35:37,990 That was great. Come on. 550 00:35:42,140 --> 00:35:45,660 That's great. Come\Nup to me. Uh-oh. 551 00:35:46,310 --> 00:35:49,500 You'd better get out because\Nyou're starting to wrinkle. 552 00:35:51,480 --> 00:35:53,610 That was really good. 553 00:35:56,020 --> 00:35:57,640 Here. 554 00:35:58,920 --> 00:36:00,280 {\i1}How's{\i0} that? 555 00:36:00,450 --> 00:36:03,810 It's gonna be neat when I have\NJohn Ross to play with me all the time. 556 00:36:03,960 --> 00:36:07,080 That's right. So you do understand\Nwhat I've been telling you... 557 00:36:07,190 --> 00:36:08,820 about me and Daddy remarrying. 558 00:36:09,000 --> 00:36:13,690 Yes. He'll be with us all the time, \Nand we're gonna live at Southfork. 559 00:36:14,300 --> 00:36:15,350 [CHUCKLES] Oh. 560 00:36:15,500 --> 00:36:17,990 Well, I think so. I know\Nthat's what Daddy wants. 561 00:36:18,170 --> 00:36:21,400 Me too. They have\Nhorses and everything. 562 00:36:21,401 --> 00:36:23,809 Well, they have\Neverything all right. 563 00:36:23,810 --> 00:36:24,860 [DOOR OPENS] 564 00:36:25,010 --> 00:36:26,450 Daddy. 565 00:36:30,120 --> 00:36:32,950 Hey. Hi, champ. How are you? 566 00:36:33,120 --> 00:36:35,280 Mommy told me we're\Nall gonna get married. 567 00:36:35,290 --> 00:36:38,280 That's right. If you go in\Nand get some dry clothes on... 568 00:36:38,460 --> 00:36:40,050 I'll take us out to celebrate. 569 00:36:40,230 --> 00:36:42,220 - Yeah.\N- Okay, get going. 570 00:36:50,370 --> 00:36:52,130 Bad, huh? 571 00:36:52,510 --> 00:36:53,870 Yeah. 572 00:36:55,980 --> 00:37:00,240 Charlie just ran away\Nfrom me when I told her. 573 00:37:00,450 --> 00:37:03,250 She won't see me. She\Nwon't even talk to me. 574 00:37:03,880 --> 00:37:07,220 - What about Jenna?\N- About the same. 575 00:37:07,990 --> 00:37:09,250 I'm sorry, Bobby. 576 00:37:10,560 --> 00:37:12,300 I know how much\Nthis hurts you too. 577 00:37:13,530 --> 00:37:16,590 Compared to what you went\Nthrough, Cliff was a piece of cake. 578 00:37:16,700 --> 00:37:20,600 - I can imagine.\N- Oh, well, he raved and ranted at first. 579 00:37:20,770 --> 00:37:24,070 But I think he understands how\Nhappy this is going to make me. 580 00:37:24,240 --> 00:37:27,100 I can't wait for him and\NJ. R. to see one another. 581 00:37:27,270 --> 00:37:30,730 Now they have something in\Ncommon. We're ruining both their lives. 582 00:37:31,610 --> 00:37:34,410 Well, I don't care\Nwhat anybody thinks. 583 00:37:35,010 --> 00:37:36,110 I love you. 584 00:37:37,020 --> 00:37:38,950 And that's all that counts. 585 00:37:39,120 --> 00:37:42,300 We're gonna be together, and\Nthey have to learn to live with it. 586 00:37:42,301 --> 00:37:46,089 I cannot believe that Bobby is gonna\Nbring that woman back into our house. 587 00:37:46,090 --> 00:37:49,259 She'll be snooping around, \Ninterfering with Ewing business. 588 00:37:49,260 --> 00:37:53,129 Probably go running off to that idiot\Nbrother of hers with the latest gossip. 589 00:37:53,130 --> 00:37:56,130 Oh, come on. I don't know\NPam that well, but I really like her. 590 00:37:56,300 --> 00:37:59,180 - She didn't seem that way. \N- You're right about one thing. 591 00:37:59,210 --> 00:38:02,700 - You really don't know her.\N- Well, I know she really loves Bobby. 592 00:38:02,880 --> 00:38:06,540 I'm happy for her. I think it's\Nwonderful they're getting married. 593 00:38:06,710 --> 00:38:08,150 Oh. 594 00:38:08,310 --> 00:38:13,120 I just wish it could be a double ceremony\Nand we were getting married with them. 595 00:38:13,121 --> 00:38:15,789 I don't know what is so\Nwonderful about marriage. 596 00:38:15,790 --> 00:38:17,720 It hadn't worked out for me. 597 00:38:17,890 --> 00:38:20,330 You told me you were\Nmarried to the wrong woman. 598 00:38:20,530 --> 00:38:21,580 [SIGHS] 599 00:38:21,730 --> 00:38:25,430 Yes, I am. I'm gonna\Ncorrect that real soon. 600 00:38:25,970 --> 00:38:29,330 Just don't be too sure Bobby\Nand Pam are gonna get married. 601 00:38:30,040 --> 00:38:33,340 - What do you mean?\N- Well, it's a long way off. 602 00:38:33,540 --> 00:38:36,000 Who knows what could\Ngo wrong before then, huh? 603 00:38:46,590 --> 00:38:48,680 [BOBBY CHUCKLING SOFTLY] 604 00:39:00,670 --> 00:39:01,720 - Mm.\N- Oh. 605 00:39:01,870 --> 00:39:04,340 [BOTH CHUCKLE] 606 00:39:05,710 --> 00:39:07,540 You know...? 607 00:39:10,740 --> 00:39:13,740 You know that line from\Nthe Woody Allen movie? 608 00:39:13,910 --> 00:39:15,540 Which line? 609 00:39:15,720 --> 00:39:19,050 “That was the most fun I\Never had without laughing.“ 610 00:39:19,220 --> 00:39:22,520 - I must've missed that one.\N- Yeah. 611 00:39:23,060 --> 00:39:24,960 Well, he was right. 612 00:39:25,120 --> 00:39:27,120 I think so too. 613 00:39:27,890 --> 00:39:29,380 That reminds me. 614 00:39:29,560 --> 00:39:33,290 These two guys are\Ntalking, and one says: 615 00:39:33,500 --> 00:39:35,760 “Do you believe\Nin premarital sex?“ 616 00:39:35,940 --> 00:39:37,870 And the other guy says...? 617 00:39:37,871 --> 00:39:40,009 “Not if it makes me\Nlate for the wedding.“ 618 00:39:40,010 --> 00:39:42,070 [BOTH LAUGHING] 619 00:40:13,140 --> 00:40:15,300 [KNOCK ON DOOR] 620 00:40:17,980 --> 00:40:19,570 Mama? 621 00:40:20,280 --> 00:40:22,110 Yes, Charlie? 622 00:40:23,650 --> 00:40:25,550 Can I come in? 623 00:40:27,320 --> 00:40:29,290 Of course. 624 00:40:31,960 --> 00:40:33,790 I couldn't sleep. 625 00:40:33,960 --> 00:40:36,290 I know, honey. Come here. 626 00:40:37,800 --> 00:40:40,770 What are we gonna do, Mama? 627 00:40:45,840 --> 00:40:47,830 I don't know. 628 00:40:48,880 --> 00:40:51,140 I'm scared. 629 00:40:53,010 --> 00:40:54,950 I am too. 630 00:40:56,620 --> 00:40:58,280 But you know what? 631 00:40:58,450 --> 00:41:00,510 We've get each other. 632 00:41:01,960 --> 00:41:05,390 And nobody can\Never, ever change that. 633 00:41:05,590 --> 00:41:07,180 Nobody. 634 00:41:08,490 --> 00:41:10,390 [WHISPERS] Nobody. 635 00:41:20,640 --> 00:41:22,230 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 636 00:41:22,231 --> 00:41:25,309 MAN: All right, this first bid's\N500, 500. Five and a quarter. 637 00:41:25,310 --> 00:41:28,650 I've got it at 5. Five and.. . Five.\NFive. Six hundred, 600, 600. 638 00:41:28,820 --> 00:41:31,380 Got 6. You're out, sir. It's\N600. Six of them hundred. 639 00:41:31,550 --> 00:41:33,990 Eight hundred\Ndollars? Eight? Eight? 640 00:41:34,150 --> 00:41:36,880 Eight. New 9. Yes,\N9. Now 10. Now 1000. 641 00:41:37,060 --> 00:41:39,820 Yes, $1100. I got\N$1100. You're out, sir. 642 00:41:39,990 --> 00:41:41,050 Yes, sir, $1100. 643 00:41:41,230 --> 00:41:44,470 Bring these cattle on around\Nthere. Eleven hundred, 12, 13, 14? 644 00:41:44,560 --> 00:41:49,160 Eleven. I got 11, 12, 1300,\N14, 15. Yes, sir, I've got 1500. 645 00:41:49,161 --> 00:41:51,769 Sixteen, right there.\NSeventeen hundred dollars. 646 00:41:51,770 --> 00:41:54,170 Eighteen. Nineteen.\NNineteen hundred dollars. 647 00:41:54,210 --> 00:41:57,440 Nineteen. Nineteen going once. \NTwo thousand. I've got 2000. 648 00:41:57,441 --> 00:42:00,179 Two thousand going once. \NTwo thousand going twice. 649 00:42:00,180 --> 00:42:04,120 I've sold her right there to\NRay Krebbs, Southfork Ranch. 650 00:42:04,280 --> 00:42:07,280 Bring in the next group,\Nboys. We'll take a little break. 651 00:42:07,281 --> 00:42:11,389 We'll start the cattle at the same price\Nwe did the last bunch, $500, all right? 652 00:42:11,390 --> 00:42:13,360 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 653 00:42:13,530 --> 00:42:16,430 Six. Six hundred. I 9016. \NDo I hear 7? Got 7. Got 8. 654 00:42:16,600 --> 00:42:19,360 And 9. Yes, sir.\NGet $900. Yes, sir. 655 00:42:19,361 --> 00:42:20,869 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 656 00:42:20,870 --> 00:42:24,700 There's 1000. Eleven hundred. Got\N11. Eleven. Twelve hundred dollars. 657 00:42:24,870 --> 00:42:27,600 Thirteen. Right there,\NMr. Krebbs. That's 14... Thirteen. 658 00:42:27,770 --> 00:42:28,940 Thirteen hundred. 659 00:42:29,110 --> 00:42:31,870 Fourteen. Fourteen hundred. \NFifteen hundred dollars. 660 00:42:31,880 --> 00:42:34,400 Fifteen hundred. Sixteen. \NSeventeen. Got it there. 661 00:42:34,401 --> 00:42:36,879 Seventeen. Eighteen\Nhundred dollars right there. 662 00:42:36,880 --> 00:42:40,220 Eighteen hundred dollars. \NEighteen going once, twice. 663 00:42:40,390 --> 00:42:43,910 I've sold her to\NBilly Larson, Bar 4. 664 00:42:44,090 --> 00:42:46,390 I'm drier than trail dust, boys. 665 00:42:46,560 --> 00:42:48,720 Let's start up again\Nin about a half-hour. 666 00:42:48,721 --> 00:42:50,059 - Ha, ha.\N- Pretty good timing. 667 00:42:50,060 --> 00:42:52,000 Oh, yeah. How things been going? 668 00:42:52,200 --> 00:42:56,230 Well, picked up some real\Ngood- looking stock here today. 669 00:42:56,400 --> 00:42:59,520 - Surprised to see you, Miss Ellie. \N- Every time I come to these... 670 00:42:59,710 --> 00:43:03,640 I feel like a little girl sitting here\Nwatching my daddy buying and selling. 671 00:43:03,810 --> 00:43:06,970 - It's still exciting.\N- Yes, {\i1}ma'am.{\i0} 672 00:43:07,150 --> 00:43:10,210 Well, this just might be\Nyour last cattle auction. 673 00:43:10,750 --> 00:43:14,280 {\i1}- How's{\i0} that?\N- I told Miss Ellie about your new venture. 674 00:43:14,450 --> 00:43:17,150 And the fact that you and\NI are gonna be partners. 675 00:43:18,720 --> 00:43:21,420 - We are?\N- All it takes is a handshake. 676 00:43:22,960 --> 00:43:25,020 Amen to that, partner. 677 00:43:25,230 --> 00:43:26,760 [LAUGHS] 678 00:43:26,970 --> 00:43:29,330 Ray, have you told\NDonna about this? 679 00:43:33,940 --> 00:43:37,900 I'm kind of thirsty. Do you mind if we go\Nget something to drink now, Miss Ellie? 680 00:43:43,280 --> 00:43:46,880 I guess you know I bought a\Nnew house. Real nice spread. 681 00:43:47,050 --> 00:43:48,910 I was gonna have\NDonna meet me there... 682 00:43:49,060 --> 00:43:52,490 tell her about the new business. \NShe wasn't interested in the house. 683 00:43:52,491 --> 00:43:55,329 I didn't expect she'd be\Ninterested in the business. 684 00:43:55,330 --> 00:43:56,380 I'm sorry, Ray. 685 00:43:56,530 --> 00:43:59,830 You should be happy, not sad.\NBobby and Pam getting back together. 686 00:43:59,870 --> 00:44:02,930 Clayton and I starting a new\Nbusiness. Things are looking up. 687 00:44:02,931 --> 00:44:05,299 Things have a habit of\Nworking themselves out. 688 00:44:05,300 --> 00:44:06,380 RAY: Of course they do. 689 00:44:06,510 --> 00:44:08,470 Oh, and, Miss Ellie... 690 00:44:08,880 --> 00:44:11,370 I don't want you to worry\Nnone about Southfork. 691 00:44:11,540 --> 00:44:14,840 Because I'm gonna find the best\Nforeman there is to take my place. 692 00:44:14,910 --> 00:44:17,190 That's one thing I don't\Nhave to worry about. 693 00:44:17,280 --> 00:44:20,220 I know whoever you\Nfind will be just fine. 694 00:44:20,390 --> 00:44:22,220 Thank you, {\i1}ma'am.{\i0} 695 00:44:24,390 --> 00:44:26,480 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 696 00:44:42,340 --> 00:44:44,070 Bobby. Bobby. 697 00:44:44,240 --> 00:44:47,410 - David, how are you? Good to see you. \N- Good to see you. 698 00:44:48,610 --> 00:44:53,020 Okay. All right, ladies and gentlemen, I\Njust wanna go over this one more time. 699 00:44:53,190 --> 00:44:56,050 Now, I know that\NI'm right about this. 700 00:44:56,220 --> 00:44:59,460 Now, I'd like to head a committee\Nwith, say, Marilee and Jordan... 701 00:44:59,560 --> 00:45:05,120 and a couple of others, and we\Nneed to hire a lobbyist in Washington. 702 00:45:05,330 --> 00:45:08,270 Somebody that's got a lot of\Nclout that can make them see... 703 00:45:08,430 --> 00:45:12,390 that we have to have a tariff on\Nall this cheap oil that's coming in... 704 00:45:12,570 --> 00:45:15,910 and get it up to, say, 20, $25. 705 00:45:16,080 --> 00:45:21,710 Because if OPEC oil costs that, \Nthen that's what we can charge. 706 00:45:21,711 --> 00:45:24,719 Can't believe these people\Nturned up to listen to Cliff. 707 00:45:24,720 --> 00:45:27,900 - You're here, aren't you?\N- To watch him make an ass of himself. 708 00:45:27,920 --> 00:45:29,720 MAN: We gonna decide...\N- I don't know. 709 00:45:29,760 --> 00:45:32,920 What he's saying seems\Nto make good sense to me. 710 00:45:33,090 --> 00:45:34,390 Does it? 711 00:45:35,430 --> 00:45:38,330 Yep. Sounds like something\NEwing Oil ought to get behind. 712 00:45:38,500 --> 00:45:42,160 What makes you think you have\Nanything to say about what Ewing Oil does? 713 00:45:42,161 --> 00:45:43,569 [CLIFF SPEAKING INDISTINCTLY] 714 00:45:43,570 --> 00:45:45,000 I own 10 percent. 715 00:45:46,270 --> 00:45:47,930 Now, listen to me. 716 00:45:48,410 --> 00:45:51,570 That does not give\Nyou a voice in Ewing Oil. 717 00:45:51,740 --> 00:45:55,870 Bobby and I run the company. We don't\Nneed advice from outsiders, so stay out. 718 00:45:56,250 --> 00:45:57,340 [LAUGHS] 719 00:45:57,520 --> 00:46:00,510 Boy, you're everything I\Nheard you were. Worse. 720 00:46:01,190 --> 00:46:05,180 - You ain't seen nothing yet, boy. \N- I've seen all I need to see. 721 00:46:06,690 --> 00:46:08,680 {\i1}Why don't you go in?{\i0} 722 00:46:09,260 --> 00:46:10,750 I'll bet you already have. 723 00:46:10,930 --> 00:46:13,520 CLIFF: Cheap? I don't. ..\NExpensive? Look, we... No. 724 00:46:13,700 --> 00:46:16,290 We need a line of authority. 725 00:46:16,470 --> 00:46:19,130 - We need to communicate. ..\N- What was that all about? 726 00:46:19,310 --> 00:46:20,470 [SCOFFS] 727 00:46:20,640 --> 00:46:23,440 He was trying to tell me\Nwhat Ewing Oil should do. 728 00:46:23,610 --> 00:46:27,170 So he's nothing but a con man\Nwho chiseled us out of 5 percent each. 729 00:46:27,171 --> 00:46:30,219 He kept Cliff Barnes from\Ngetting his hands on Ewing Oil. 730 00:46:30,220 --> 00:46:32,140 Ten percent is\Ncheap enough for that. 731 00:46:32,850 --> 00:46:35,720 Now, listen to me,\NBobby. That boy is trouble. 732 00:46:35,920 --> 00:46:40,020 And the sooner we get rid of him, \Nthe better off we're gonna be here. 733 00:46:40,230 --> 00:46:42,320 [MEN TALKING INDISTINCTLY] 734 00:47:39,820 --> 00:47:41,810 [ENGLISH SDH] 735 00:47:41,860 --> 00:47:46,410 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.