Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,700 --> 00:01:39,264
John Ross, take it easy, you hear?
2
00:01:39,436 --> 00:01:41,124
JOHN ROSS:
Okay, Daddy.
3
00:01:41,863 --> 00:01:43,455
[JOHN ROSS GRUNTS]
4
00:01:43,627 --> 00:01:46,495
John Ross, now, I told you to be careful.
You all right?
5
00:01:46,859 --> 00:01:48,902
I'm sorry, Daddy.
6
00:01:49,065 --> 00:01:50,858
SUE ELLEN: John Ross,
I've been looking for you.
7
00:01:51,021 --> 00:01:52,959
You're gonna be late for school.
8
00:01:54,090 --> 00:01:55,711
- Okay.
- Go get your bag.
9
00:01:55,884 --> 00:01:58,214
- Meet me down by the car, okay?
- Okay.
10
00:01:58,406 --> 00:01:59,653
Bye, Daddy.
11
00:01:59,816 --> 00:02:01,446
Bye, son.
12
00:02:01,609 --> 00:02:02,885
SUE ELLEN:
Well...
13
00:02:03,048 --> 00:02:04,678
...what are you doing?
14
00:02:05,004 --> 00:02:06,663
Working 0” your frustrations?
15
00:02:07,373 --> 00:02:09,253
What frustrations?
16
00:02:09,895 --> 00:02:11,909
Don't tell me you're not upset
by the fact...
17
00:02:12,072 --> 00:02:14,662
...that Miss Ellie and Clayton
are getting back together.
18
00:02:14,825 --> 00:02:17,309
I cannot believe she's reconsidering
marrying that man...
19
00:02:17,481 --> 00:02:19,850
...especially after his behavior last night.
20
00:02:20,013 --> 00:02:22,085
The way he barged
into this house like that.
21
00:02:22,248 --> 00:02:24,521
Hell, I should have shot him
when I had the chance.
22
00:02:26,189 --> 00:02:28,999
I thought you weren't going to interfere
in your mother's life anymore.
23
00:02:29,162 --> 00:02:30,112
[SCOFFS]
24
00:02:30,285 --> 00:02:32,107
You didn't hear any gunfire, did you?
25
00:02:33,037 --> 00:02:34,725
Oh, hello, Sue Ellen.
26
00:02:34,888 --> 00:02:35,972
Good morning, Bobby.
27
00:02:36,135 --> 00:02:38,791
Uh, we were just talking
about Clayton and Miss Ellie.
28
00:02:39,434 --> 00:02:42,148
I think you can continue
the conversation.
29
00:02:43,941 --> 00:02:47,298
BOBBY: Yeah, as a matter of fact,
I saw Clayton yesterday...
30
00:02:47,461 --> 00:02:50,463
...at the Oil Baron's Club, looked like
he was trying to tie one on.
31
00:02:50,635 --> 00:02:52,295
Oh, he tied one on, all right.
32
00:02:52,458 --> 00:02:55,901
Then he came charging all the way out here
and made a spectacle of himself.
33
00:02:56,073 --> 00:02:59,391
- Last night?
- Well, you had to be deaf not to hear it.
34
00:03:00,072 --> 00:03:02,211
I wasn't here last night.
I had a late meeting.
35
00:03:02,796 --> 00:03:05,280
Oh, well, you could hear him
all the way to Fort Worth.
36
00:03:05,453 --> 00:03:08,234
Bellowing like a bull
at the top of his lungs.
37
00:03:08,426 --> 00:03:09,701
BOBBY:
What did he want?
38
00:03:09,864 --> 00:03:11,495
Mama. That's what he wanted.
39
00:03:11,658 --> 00:03:13,067
And he got her too.
40
00:03:13,221 --> 00:03:16,194
Whatever problems they had,
they worked out pretty well.
41
00:03:16,357 --> 00:03:17,537
So the marriage is on?
42
00:03:17,709 --> 00:03:19,531
Yep, that's what I'm telling you.
43
00:03:19,685 --> 00:03:21,728
Unless, of course,
they've eloped already.
44
00:03:22,504 --> 00:03:23,914
Damn.
45
00:03:32,200 --> 00:03:34,272
Oh, and my airline ticket, wait a minute.
46
00:03:34,444 --> 00:03:36,420
- It's your airline ticket right there.
- Thank you.
47
00:03:36,583 --> 00:03:37,571
[HORN HONKS]
48
00:03:37,734 --> 00:03:39,009
There's your taxi.
49
00:03:39,172 --> 00:03:43,306
Baby, I still don't understand why you
wouldn't let me take you to the airport?
50
00:03:43,469 --> 00:03:46,912
Sweetheart, I know how busy you are and
I'm sure something would have come up.
51
00:03:47,085 --> 00:03:49,252
Well, you be sure
and congratulate Mitch for me.
52
00:03:49,415 --> 00:03:50,662
I will.
53
00:03:50,825 --> 00:03:51,774
I'm gonna miss you.
54
00:03:52,235 --> 00:03:54,603
I'll miss you too,
but I'll only be gone about a week.
55
00:03:54,795 --> 00:03:56,771
Well, then, I'll miss you for a week.
56
00:03:57,768 --> 00:04:00,252
Okay, well, I'll call you
as soon as I get to Atlanta.
57
00:04:00,425 --> 00:04:01,470
- Will you be here?
- Yeah.
58
00:04:01,643 --> 00:04:04,031
Oh, no, no, no. I'll be in Houston by then.
59
00:04:04,203 --> 00:04:06,620
And I don't know what hotel I'll be at.
60
00:04:06,822 --> 00:04:10,178
All right, well, you just be sure
to call me, then, at Mitch's, okay?
61
00:04:10,341 --> 00:04:13,161
I will. Okay. Bye, kiddo.
62
00:04:13,324 --> 00:04:15,808
AFTON: I love you.
- I love you too.
63
00:04:27,403 --> 00:04:31,296
RICHARD: Oh, that's right. The tracts
we're looking at are Gold Canyon 340...
64
00:04:31,498 --> 00:04:35,459
...Port Ferdo 225,
Gold Canyon 818.
65
00:04:35,660 --> 00:04:38,882
We did complete geophysical
investigations on all of them...
66
00:04:39,045 --> 00:04:43,112
...ran all data through our computers.
This is a copy right here for you, sir.
67
00:04:43,275 --> 00:04:44,704
Well, what do you think?
68
00:04:44,876 --> 00:04:47,207
Well, I think they look terrific.
69
00:04:47,370 --> 00:04:50,813
But with all the action out there,
I think you'll have a lot of competition.
70
00:04:51,081 --> 00:04:53,124
Well, I didn't count on us being alone.
71
00:04:53,287 --> 00:04:54,467
Alone?
72
00:04:54,630 --> 00:04:58,217
Mr. Ewing, there's more survey ships
out in these waters than there are fish.
73
00:04:58,380 --> 00:05:00,959
And they're all running
seismographic tests.
74
00:05:01,132 --> 00:05:02,177
Is that right?
75
00:05:02,340 --> 00:05:06,119
Oh, yes, sir. Westar,
Four State, all the majors.
76
00:05:06,666 --> 00:05:08,709
Most of the names I know
in the oil business...
77
00:05:08,872 --> 00:05:12,036
...are running tests in these waters
and some I've never even heard of.
78
00:05:12,199 --> 00:05:15,940
Frankly, I think it's gonna cost
you a fortune just for the bidding alone.
79
00:05:16,486 --> 00:05:19,968
Well, offshore drilling
is not exactly for the faint of heart.
80
00:05:20,965 --> 00:05:22,557
Or for the faint of wallet.
81
00:05:22,730 --> 00:05:23,708
[CHUCKLING]
82
00:05:23,881 --> 00:05:26,432
You're talking about a couple
of hundred million dollars.
83
00:05:26,604 --> 00:05:30,824
As good as those geologicals look,
when you're drilling offshore...
84
00:05:30,987 --> 00:05:32,675
...there's no guarantees.
85
00:05:33,222 --> 00:05:36,319
All right, I'll take your advice
into consideration, that's for sure.
86
00:05:36,492 --> 00:05:39,359
Appreciate it, you did a great job.
Hope to work together again.
87
00:05:39,532 --> 00:05:42,217
RICHARD: Thank you very much, sir.
- Hey.
88
00:05:43,176 --> 00:05:45,766
Sly? Come in here a minute.
89
00:05:50,024 --> 00:05:52,259
Harry McSween phoned
when you were at conference, J.R.
90
00:05:52,422 --> 00:05:54,311
- Oh?
- He has some information for you.
91
00:05:54,474 --> 00:05:57,370
- Good, tell him to drop it by here tonight.
- All right.
92
00:05:57,706 --> 00:05:59,940
And I have some information
for your little friend.
93
00:06:00,420 --> 00:06:03,326
- Oh, Cliff Barnes?
- Mm-hm.
94
00:06:03,527 --> 00:06:06,309
I'm gonna make him
happy as a clam.
95
00:06:06,472 --> 00:06:09,090
This is the geological survey
for those offshore tracts...
96
00:06:09,253 --> 00:06:10,912
...that Cliff Barnes thinks I want.
97
00:06:11,085 --> 00:06:13,386
Oh, boy, they sure are good.
98
00:06:13,549 --> 00:06:16,925
I almost regret that I'm not gonna be
involved. But they're too expensive.
99
00:06:17,127 --> 00:06:19,016
Well, I'll give him the report today.
100
00:06:19,371 --> 00:06:21,739
No, you won't.
You're not going to give him anything.
101
00:06:21,893 --> 00:06:24,415
I want him to pay
a very healthy bonus for this.
102
00:06:24,588 --> 00:06:26,688
That way he'll realize
how valuable it is...
103
00:06:26,861 --> 00:06:30,822
...and at the same time,
gain some extra confidence in you.
104
00:06:30,985 --> 00:06:33,027
Confidence in me?
- That's right.
105
00:06:33,708 --> 00:06:36,288
By upping the price
for something as special as this...
106
00:06:36,461 --> 00:06:39,904
...he'll feel confident
that you're just as crooked as he is.
107
00:06:45,092 --> 00:06:46,655
ELLIE:
Donna?
108
00:06:47,144 --> 00:06:48,775
Hello?
109
00:06:49,417 --> 00:06:51,585
I know you're home, your car's out there.
110
00:06:52,649 --> 00:06:54,270
Yes, I am. I am.
111
00:06:55,814 --> 00:06:57,195
Good morning.
112
00:06:57,828 --> 00:06:59,257
How are you?
113
00:06:59,430 --> 00:07:03,074
Well, I think I'm all right now.
114
00:07:03,976 --> 00:07:05,990
I'm glad.
115
00:07:07,562 --> 00:07:09,950
You do look more relaxed.
116
00:07:10,852 --> 00:07:12,003
How about a cup of coffee?
117
00:07:12,166 --> 00:07:14,113
Yes, that would be very nice.
Thank you.
118
00:07:14,285 --> 00:07:15,743
Sit down.
119
00:07:22,313 --> 00:07:26,369
Clayton and I
finally had a talk last night.
120
00:07:26,532 --> 00:07:28,508
Good, and...?
121
00:07:28,681 --> 00:07:32,028
We're, uh...
We're back together again.
122
00:07:32,459 --> 00:07:34,118
Well, that's terrific.
123
00:07:34,281 --> 00:07:36,928
Does that mean you're gonna
go ahead with the wedding?
124
00:07:37,964 --> 00:07:39,518
Yes, we, uh...
125
00:07:39,690 --> 00:07:42,021
We seem to have worked out
the problem.
126
00:07:42,500 --> 00:07:44,677
Which problem did you work out?
127
00:07:44,840 --> 00:07:47,459
Where you're gonna live,
or the mastectomy?
128
00:07:50,278 --> 00:07:52,187
I had a feeling you knew.
129
00:07:53,357 --> 00:07:55,495
Well, I've been in the family for a while.
130
00:07:56,685 --> 00:07:57,663
Miss Ellie...
131
00:07:58,248 --> 00:08:01,863
...did you really believe that Clayton
would be put off by something like this?
132
00:08:02,026 --> 00:08:04,098
I mean, he is a wonderful person.
133
00:08:04,261 --> 00:08:06,150
Oh, yes, he is.
134
00:08:06,313 --> 00:08:07,560
But he's a man.
135
00:08:07,944 --> 00:08:09,737
Who loves you very much.
136
00:08:09,900 --> 00:08:12,931
Yes, Donna. But he's still a man.
137
00:08:13,094 --> 00:08:16,738
The real test is still to come.
138
00:08:18,282 --> 00:08:22,022
Miss Ellie, you told me that
you talked to him about it.
139
00:08:22,886 --> 00:08:25,024
Yes, I'd told him
that I'd had a mastectomy...
140
00:08:25,197 --> 00:08:27,527
...and he said that he understood.
141
00:08:27,690 --> 00:08:30,021
But talking is one thing...
142
00:08:30,184 --> 00:08:31,651
...seeing is another.
143
00:08:32,649 --> 00:08:35,516
Knowing Clayton,
now, I just can't believe that--
144
00:08:35,689 --> 00:08:37,348
Please, Donna.
145
00:08:37,511 --> 00:08:40,378
Forgive me, but you just don't know.
146
00:08:40,551 --> 00:08:43,140
Unless you've been through it, you can't.
147
00:08:45,452 --> 00:08:46,497
You're right.
148
00:08:47,945 --> 00:08:51,110
I went through this
once before with Jock.
149
00:08:51,465 --> 00:08:54,428
I'd been married to him for a long time.
150
00:08:54,889 --> 00:08:56,068
[SIGHS]
151
00:08:56,519 --> 00:08:59,013
Making love with another man...
152
00:08:59,847 --> 00:09:01,161
...well...
153
00:09:01,803 --> 00:09:03,942
...it's gonna be very difficult.
154
00:09:10,924 --> 00:09:13,312
MARIE [OVER INTERCOM]:
Cliff, there's a Miss Wells on line two.
155
00:09:13,485 --> 00:09:14,856
I asked her what it was regarding...
156
00:09:15,019 --> 00:09:17,762
...but she said you'd know.
Do you want to take it?
157
00:09:18,059 --> 00:09:22,020
Miss Wells? I-- Oh, yeah, yeah.
158
00:09:23,334 --> 00:09:24,744
Hello, Sly.
159
00:09:24,907 --> 00:09:27,937
You're code name fooled me for a minute.
What do you want?
160
00:09:28,100 --> 00:09:30,210
Well, I have some information for you.
161
00:09:30,373 --> 00:09:33,222
Well, I gotta catch a plane
this afternoon, can't it wait?
162
00:09:33,385 --> 00:09:36,703
It's about the offshore deal.
I think you ought to see it right away.
163
00:09:38,957 --> 00:09:41,920
I'll meet you in an hour at Cody's.
Don't be late.
164
00:09:42,093 --> 00:09:43,397
SLY:
I never am.
165
00:09:44,557 --> 00:09:46,562
He didn't even say goodbye.
166
00:09:47,559 --> 00:09:49,602
The man has no manners.
167
00:09:49,765 --> 00:09:51,904
But we're gonna teach him some,
aren't we?
168
00:09:54,349 --> 00:09:55,807
[INTERCOM BUZZES]
169
00:09:56,267 --> 00:09:57,217
Yeah.
170
00:09:57,389 --> 00:10:00,650
PHYLLIS [OVER INTERCOM]: Bobby, there's
a lady out here who says she's your tenant?
171
00:10:00,813 --> 00:10:02,242
My tenant?
172
00:10:03,652 --> 00:10:05,733
Send her in, thank you.
173
00:10:09,099 --> 00:10:10,557
- Hello.
- My tenant.
174
00:10:10,730 --> 00:10:13,578
No, no, no. Sit back down,
I'm here on business.
175
00:10:14,825 --> 00:10:17,539
- What business?
- I have come to pay my rent.
176
00:10:17,702 --> 00:10:20,771
- Your rent's not due for a week.
- You better get it while you can.
177
00:10:20,934 --> 00:10:24,482
When we run out of friends, I don't know
who's gonna buy from my shop.
178
00:10:24,645 --> 00:10:28,673
Jenna, the whole world is gonna buy
from your shop. I have confidence.
179
00:10:29,067 --> 00:10:30,045
Well, so does Charlie.
180
00:10:30,217 --> 00:10:34,591
In fact, she has so much confidence in me,
she's off in one of her wild fantasies.
181
00:10:35,789 --> 00:10:37,861
- Charlie has fantasies?
- Mm-hm.
182
00:10:38,820 --> 00:10:41,093
She had one after that first time
we came to swim.
183
00:10:41,256 --> 00:10:44,996
About you and me getting married
and her moving in to Southfork.
184
00:10:46,694 --> 00:10:49,063
Well, that doesn't sound
like such a wild one to me.
185
00:10:49,580 --> 00:10:54,021
Uh, right. But since we had
a great opening at the boutique...
186
00:10:54,184 --> 00:10:56,131
...and a terrific first couple of weeks...
187
00:10:56,294 --> 00:10:59,938
...she's decided I'm gonna make all of this
money and buy my daddy's old ranch...
188
00:11:00,101 --> 00:11:02,010
...I'm gonna get her a horse,
I'm gonna--
189
00:11:02,182 --> 00:11:05,702
Now, wait a minute.
Suppose we do buy you that ranch.
190
00:11:06,181 --> 00:11:09,893
Don't even think about it. A boutique
is as much as I'll accept from you.
191
00:11:10,056 --> 00:11:12,645
And if she wants to ride,
I'll take her up to Southfork.
192
00:11:12,808 --> 00:11:17,028
Good. Maybe we could do it this weekend.
But, right now, I am starved.
193
00:11:17,191 --> 00:11:20,577
I am also flush,
so why don't I take us to lunch?
194
00:11:20,749 --> 00:11:24,710
- Oh, I thought you'd never ask.
- Oh, you did, did you?
195
00:11:24,873 --> 00:11:26,878
- Where do you want to eat?
- I don't know.
196
00:11:27,050 --> 00:11:28,163
- I'm falling.
- You're not.
197
00:11:28,326 --> 00:11:30,944
- Come on, where do you want to eat?
- How about Oil Baron's?
198
00:11:31,117 --> 00:11:34,972
- Boring. Okay, I'll surprise you, all right?
- Bobby, what are you doing?
199
00:11:35,144 --> 00:11:38,079
I'm just teaching you
a very important lesson.
200
00:11:38,252 --> 00:11:41,148
Never trust your landlord any farther
than you can threw his building.
201
00:11:41,321 --> 00:11:42,462
[LAUGHING]
202
00:11:42,635 --> 00:11:44,294
JENNA:
Bobby, come on.
203
00:11:48,168 --> 00:11:49,252
[INDISTINCT CHATTERING]
204
00:11:54,661 --> 00:11:57,250
All right, Sly.
What have you got that can't wait?
205
00:11:57,413 --> 00:11:59,590
The geological survey
on the offshore tracts.
206
00:11:59,753 --> 00:12:01,509
The ones J.R. wants.
207
00:12:03,944 --> 00:12:09,095
“Gold Canyon 818, Port Ferdo 225,
Gold Canyon 340.“
208
00:12:09,421 --> 00:12:12,068
- You sure these are the tracts he'll bid on?
- Positive.
209
00:12:12,231 --> 00:12:14,599
And after seeing the survey,
he's in seventh heaven.
210
00:12:14,762 --> 00:12:16,930
These tests came out brilliantly.
211
00:12:17,285 --> 00:12:18,436
I wanna see them.
212
00:12:19,462 --> 00:12:25,513
Um, Mr. Barnes, this material is
kind of special, don't you think?
213
00:12:25,676 --> 00:12:26,683
I'd say so.
214
00:12:27,652 --> 00:12:28,640
So would I.
215
00:12:28,812 --> 00:12:31,555
So I think I ought to get
some extra money for it.
216
00:12:32,620 --> 00:12:36,130
Now, wait a minute.
Don't I pay you regularly?
217
00:12:37,453 --> 00:12:39,554
Well, not what something like this
is worth.
218
00:12:40,235 --> 00:12:41,539
What do you think it's worth?
219
00:12:42,757 --> 00:12:43,869
Ten thousand dollars.
220
00:12:45,509 --> 00:12:46,459
That's a lot of money.
221
00:12:46,852 --> 00:12:48,617
Well, it's a lot of information.
222
00:12:51,436 --> 00:12:53,124
Well, I'll think it over.
223
00:12:53,287 --> 00:12:55,234
- I'll get back to you.
- Fair enough.
224
00:12:56,231 --> 00:12:58,025
Have a good trip.
225
00:13:00,614 --> 00:13:01,765
[PHONE RINGS]
226
00:13:04,422 --> 00:13:05,371
J.R. Ewing, here.
227
00:13:05,899 --> 00:13:07,423
It's me. I just saw him.
228
00:13:07,596 --> 00:13:08,872
J.R.:
How'd it go?
229
00:13:09,035 --> 00:13:10,627
I told him how good the survey was.
230
00:13:10,790 --> 00:13:12,737
He's gonna think it over
before he buys it.
231
00:13:13,254 --> 00:13:15,911
Oh, that cheap penny pincher.
232
00:13:16,074 --> 00:13:17,925
Well, it doesn't matter.
233
00:13:18,088 --> 00:13:19,910
- You give him the tract numbers?
- Yes.
234
00:13:20,073 --> 00:13:22,720
I told him you're gonna bid
now that you've seen the report.
235
00:13:22,893 --> 00:13:24,063
J . FL:
Oh, perfect.
236
00:13:24,264 --> 00:13:28,426
He figures he won't need the surveys since
you told him it was good enough for me.
237
00:13:29,069 --> 00:13:31,582
- Good job, Sly.
- Thank you.
238
00:13:32,071 --> 00:13:33,826
And don't worry about the money.
239
00:13:33,989 --> 00:13:38,535
That little rodent will pay
and a lot more than $10,000.
240
00:13:38,765 --> 00:13:40,731
SLY:
Okay, bye.
241
00:13:47,109 --> 00:13:49,055
RAY: Frankie, this group
looks about eight short.
242
00:13:49,228 --> 00:13:51,683
Head on back by the back fence,
lock them out, will you?
243
00:13:51,846 --> 00:13:53,409
FRANKIE:
I'm on my way.
244
00:13:54,541 --> 00:13:56,900
RAY: Clayton.
CLAYTON: Hey, Ray.
245
00:13:57,994 --> 00:13:59,010
RAY:
What happened to you?
246
00:13:59,173 --> 00:14:01,312
Thought you wanted to work
with us this morning?
247
00:14:01,485 --> 00:14:02,463
I'm ready.
248
00:14:02,635 --> 00:14:05,119
Work starts out here at sun up.
249
00:14:05,292 --> 00:14:06,951
Looks like I missed it.
250
00:14:07,114 --> 00:14:09,483
Kind of counting on you
being one of the hands today.
251
00:14:09,636 --> 00:14:12,801
Well, if you got nothing
for me to do, I'll just...
252
00:14:13,003 --> 00:14:16,513
Well, I got something for you to do.
I was just pulling your leg.
253
00:14:16,685 --> 00:14:18,824
Glad to have you out here with me.
254
00:14:21,222 --> 00:14:22,756
Everything okay with you today?
255
00:14:22,919 --> 00:14:24,617
Sure, fine.
256
00:14:24,780 --> 00:14:26,333
RAY: Let's head over
there and go to work.
257
00:14:26,506 --> 00:14:28,549
CLAYTON: Yeah, let's go.
- Hyah! Hyah!
258
00:14:31,685 --> 00:14:33,248
Bring them two on over.
259
00:14:34,121 --> 00:14:35,914
JACKIE:
Pam, Mark Graison is here to see you.
260
00:14:36,077 --> 00:14:38,858
- I wasn't expecting him.
- I'm glad that I caught you, come on.
261
00:14:39,021 --> 00:14:40,191
I wanna take you somewhere.
262
00:14:40,364 --> 00:14:41,505
- Oh, I can't.
- Why?
263
00:14:41,668 --> 00:14:43,078
Mark, I'm expecting Katherine.
264
00:14:43,241 --> 00:14:45,131
That's not a reason.
Jackie, come in here.
265
00:14:45,284 --> 00:14:47,845
PAMELA: I'm not kidding.
I've got a lot of work. Look at that.
266
00:14:48,008 --> 00:14:50,079
GRAISON: No.
- Did you need me for something?
267
00:14:50,252 --> 00:14:53,896
When Katherine arrives, tell her we left.
I have to take her somewhere important.
268
00:14:54,059 --> 00:14:55,680
Why don't we wait and take her?
269
00:14:55,853 --> 00:14:58,241
Can't. This time, it's you and me alone.
270
00:14:58,413 --> 00:15:00,514
- Tell her Pam will see her tonight.
- Sure.
271
00:15:00,677 --> 00:15:02,691
I'll check the figures in the morning.
272
00:15:03,180 --> 00:15:04,417
[COWS MOOING]
273
00:15:05,510 --> 00:15:07,898
RAY:
Doing good, Frankie.
274
00:15:08,071 --> 00:15:09,864
Just about got that last bunch in here.
275
00:15:10,027 --> 00:15:11,964
- Get them loaded up.
FRANKIE: Okay, boss.
276
00:15:12,137 --> 00:15:13,662
RAY:
Mr. Fallow and I are gonna break new.
277
00:15:13,835 --> 00:15:15,359
FRANKIE: Gotcha.
CLAYTON: Good job, boys.
278
00:15:15,532 --> 00:15:16,961
RAY:
Come on, Clayton.
279
00:15:18,476 --> 00:15:19,522
Hyah!
280
00:15:25,573 --> 00:15:26,628
Ho!
281
00:15:32,200 --> 00:15:35,614
- Well, it feels good to take a little break.
- Yes, it does.
282
00:15:36,391 --> 00:15:37,916
RAY:
How about a drink of water, huh?
283
00:15:38,089 --> 00:15:40,458
- Don't mind if I do.
- There you go.
284
00:15:45,512 --> 00:15:48,168
- You been mighty quiet this morning.
- Thank you.
285
00:15:48,331 --> 00:15:53,251
One how or another, I got the idea you
came here to talk more than to rope cows.
286
00:15:53,414 --> 00:15:56,483
Well, I got a couple of things
on my mind.
287
00:15:56,876 --> 00:16:00,041
If you'd like to get it off your mind,
I'd be happy to listen.
288
00:16:01,125 --> 00:16:03,014
Ray...
289
00:16:03,177 --> 00:16:06,496
...you know about
Miss Ellie's mastectomy.
290
00:16:06,668 --> 00:16:08,193
Yes, sir.
291
00:16:08,356 --> 00:16:11,329
Well, I didn't until last night, that is.
292
00:16:11,943 --> 00:16:13,602
And it really shocked me.
293
00:16:13,765 --> 00:16:17,150
- Well, you didn't let Miss Ellie know that.
- No, no, of course not.
294
00:16:18,023 --> 00:16:21,322
But it bothered me
and I'm not proud about that.
295
00:16:23,144 --> 00:16:26,175
Why does a man have to feel that way
about something like that?
296
00:16:26,348 --> 00:16:27,527
It,uh...
297
00:16:27,949 --> 00:16:30,692
It doesn't change our relationship.
298
00:16:30,922 --> 00:16:34,404
And it doesn't stop us from being
a man and wife to one another.
299
00:16:34,567 --> 00:16:36,705
Really, it shouldn't
make any difference at all.
300
00:16:36,868 --> 00:16:38,528
No, it shouldn't.
301
00:16:39,813 --> 00:16:42,469
But damn it,
why do I feel the way I do?
302
00:16:43,016 --> 00:16:45,250
Well, just how you feel, Clayton?
303
00:16:45,509 --> 00:16:48,578
Well, if you want to know the truth,
I'm a little scared.
304
00:16:48,741 --> 00:16:50,851
Scared? What are you scared of?
305
00:16:51,628 --> 00:16:52,740
[SIGHS]
306
00:16:52,904 --> 00:16:58,466
Play, I have never been in a personal way
with Miss Ellie.
307
00:16:58,629 --> 00:17:00,710
And I've never seen her with her
clothes off...
308
00:17:00,873 --> 00:17:04,518
...and I just don't know
how I'm gonna react when I do.
309
00:17:06,119 --> 00:17:09,351
Well, I can sure understand that,
Clayton.
310
00:17:10,790 --> 00:17:14,856
But when you get right down to it,
it's just a physical thing, isn't it?
311
00:17:15,019 --> 00:17:16,803
Doesn't have anything to do with love.
312
00:17:16,966 --> 00:17:20,284
Yes, that's true, it is. And it doesn't.
313
00:17:22,567 --> 00:17:25,089
Well, I just got this feeling
that when the time comes...
314
00:17:25,252 --> 00:17:27,678
...it's all gonna tum out just fine.
315
00:17:28,877 --> 00:17:30,210
I wonder.
316
00:17:32,013 --> 00:17:34,430
Knowing the kind of man you are...
317
00:17:35,974 --> 00:17:37,921
...I'll just bet on it.
318
00:17:38,890 --> 00:17:40,827
J.R.:
Thank you. I'm sorry I'm late, Edgar.
319
00:17:41,258 --> 00:17:43,397
Central Expressway was backed up
for three miles.
320
00:17:43,560 --> 00:17:45,670
Never mind,
what's the purpose of the meeting?
321
00:17:45,833 --> 00:17:48,701
Let me order a drink.
We're civilized human beings, aren't we?
322
00:17:48,873 --> 00:17:51,741
Darling, a bourbon and branch, please.
And how are you doing?
323
00:17:51,913 --> 00:17:54,244
- Don't worry about me.
- Bourbon and branch, yes sir.
324
00:17:54,407 --> 00:17:55,423
Thank you.
325
00:17:55,596 --> 00:17:59,614
Well, the reason that I wanted to meet you,
is to give you this.
326
00:17:59,787 --> 00:18:01,158
What is it?
327
00:18:01,322 --> 00:18:03,748
It's my intention to bid
on those offshore tracts.
328
00:18:04,841 --> 00:18:07,651
All intentions
are normally sent to my office.
329
00:18:08,840 --> 00:18:12,159
Well, I thought you might
wanna handle this personally.
330
00:18:13,674 --> 00:18:15,745
You really intend
to go through with this, huh?
331
00:18:15,909 --> 00:18:17,510
I certainly do.
332
00:18:17,673 --> 00:18:19,524
WAITRESS: Will there be
anything else at the moment?
333
00:18:19,687 --> 00:18:21,001
No, that's fine.
334
00:18:21,548 --> 00:18:23,648
What makes you think
I'd change my mind?
335
00:18:23,821 --> 00:18:26,602
I can't believe anyone
would do what you're doing.
336
00:18:26,765 --> 00:18:28,932
Edgar, I don't know
what kind of blowhard...
337
00:18:29,095 --> 00:18:30,822
...you deal with back in Washington.
338
00:18:30,985 --> 00:18:34,054
But you'd be very foolish
to confuse me with them.
339
00:18:34,217 --> 00:18:36,384
When I say I'm gonna do something,
I do it.
340
00:18:36,557 --> 00:18:37,957
J.R...
341
00:18:38,475 --> 00:18:40,844
...don't push this any further.
342
00:18:41,256 --> 00:18:42,886
Of course, I will.
343
00:18:43,212 --> 00:18:44,258
All the way.
344
00:18:50,118 --> 00:18:52,064
PAMELA: Mark, what are
you being so secretive about?
345
00:18:52,237 --> 00:18:54,884
GRAISON: Oh, just wait.
Wait. You'll see, you'll see.
346
00:19:02,374 --> 00:19:03,937
PAMELA:
Well, what are we doing here?
347
00:19:04,100 --> 00:19:06,373
GRAISON:
Taking a look at this ranch.
348
00:19:06,536 --> 00:19:08,061
You like it?
349
00:19:09,356 --> 00:19:11,619
PAMELA:
I think it's beautiful.
350
00:19:13,672 --> 00:19:15,494
GRAISON:
I wanted you to like it.
351
00:19:18,122 --> 00:19:21,382
I saw it, but I didn't wanna make up
my mind until I could bring you over.
352
00:19:21,545 --> 00:19:23,339
PAMELA:
Make up your mind about what?
353
00:19:23,492 --> 00:19:25,055
GRAISON:
I'm thinking of buying it.
354
00:19:25,228 --> 00:19:27,463
PAMELA:
Why? You have a beautiful home.
355
00:19:27,654 --> 00:19:31,232
GRAISON: Thank you for saying that.
I'm glad you like it. I really am, but...
356
00:19:32,459 --> 00:19:33,869
Well...
357
00:19:34,022 --> 00:19:36,065
...the way I always felt
about the house...
358
00:19:36,228 --> 00:19:38,022
...the problem was it was in the city.
359
00:19:38,185 --> 00:19:39,844
Not very much land...
360
00:19:40,007 --> 00:19:41,915
...certainly not enough for raising horses.
361
00:19:42,088 --> 00:19:44,840
Now you're gonna raise
your own polo ponies?
362
00:19:45,003 --> 00:19:48,609
Well, you know, that's not a bad idea.
But it wasn't exactly what I had in mind.
363
00:19:48,772 --> 00:19:52,772
I just thought it would be good
for Christopher to grow up around horses.
364
00:19:53,894 --> 00:19:56,713
Well, what's this ranch
got to do with Christopher?
365
00:19:57,413 --> 00:20:00,386
Well, I hope he'll be living here.
With me and with you.
366
00:20:01,892 --> 00:20:05,795
Pam, I know this is a roundabout way
of getting to the question.
367
00:20:05,958 --> 00:20:08,864
What I'm asking, though...
368
00:20:10,025 --> 00:20:10,974
...will you marry me?
369
00:20:13,286 --> 00:20:14,753
Is that such a shock?
370
00:20:14,916 --> 00:20:16,201
Well, it's just that...
371
00:20:16,844 --> 00:20:18,532
That what?
372
00:20:20,747 --> 00:20:23,394
Mark, you know how I feel about you.
373
00:20:23,883 --> 00:20:25,571
But I just got a divorce.
374
00:20:25,993 --> 00:20:28,103
I don't see what
that has to do with anything.
375
00:20:28,486 --> 00:20:30,855
Well, it does for me.
376
00:20:31,181 --> 00:20:35,008
Marriage is such a gigantic step.
377
00:20:35,401 --> 00:20:36,926
You bet your life it is.
378
00:20:38,566 --> 00:20:40,868
I don't know,
I'm going to have to think about it.
379
00:20:41,031 --> 00:20:42,440
GRAISON:
Mm.
380
00:20:42,603 --> 00:20:44,541
So your answer's not yes.
381
00:20:44,780 --> 00:20:47,495
But then again, it's not no.
382
00:20:49,355 --> 00:20:51,139
I guess you could look at it that way.
383
00:20:51,436 --> 00:20:53,316
Tell me something,
how well do you know me?
384
00:20:53,479 --> 00:20:54,467
PAMELA:
Why?
385
00:20:54,630 --> 00:20:56,605
I'm not a man
to take “maybe“ for an answer.
386
00:20:56,778 --> 00:20:59,425
Do you realize how many proposals
you'll be put through?
387
00:20:59,588 --> 00:21:03,012
Why don't you just say yes right now
and get the whole thing over with?
388
00:21:05,736 --> 00:21:07,232
You're so good to me.
389
00:21:09,092 --> 00:21:12,036
I'm gonna answer you very soon,
I promise.
390
00:21:12,871 --> 00:21:14,213
Okay.
391
00:21:14,376 --> 00:21:16,678
But very, very soon.
392
00:21:22,826 --> 00:21:25,348
SLY [OVER INTERCOM]: J-R-? Harry McSween's here.
393
00:21:26,153 --> 00:21:29,155
Oh, good, send him in.
And you can go home, Sly.
394
00:21:29,318 --> 00:21:31,937
- I won't need you anymore tonight.
SLY: Thank you.
395
00:21:32,109 --> 00:21:33,481
Good night.
396
00:21:39,177 --> 00:21:40,904
- Hello, Harry, come on in.
- Thank you.
397
00:21:41,067 --> 00:21:42,793
- Sit down.
- Thank you.
398
00:21:43,081 --> 00:21:46,178
Hey, you finally managed
to dig out something in San Angelo?
399
00:21:46,408 --> 00:21:49,190
- Yeah, a couple of pretty interesting things.
- Drink?
400
00:21:49,353 --> 00:21:52,354
No, thanks.
I spread a little money around.
401
00:21:52,518 --> 00:21:55,970
I guess it got to some people, made them
wanna talk about Clayton Fallow.
402
00:21:56,747 --> 00:21:58,684
Oh, good, what did they tell you?
403
00:21:58,953 --> 00:22:01,734
Well, sir, around the time
that his first house burned down...
404
00:22:01,897 --> 00:22:04,860
...Farlow had invested a lot of money
in a couple of refineries.
405
00:22:05,292 --> 00:22:07,229
Put himself pretty heavy into debt.
406
00:22:07,431 --> 00:22:08,927
How heavy?
407
00:22:09,128 --> 00:22:10,279
Real heavy.
408
00:22:10,471 --> 00:22:12,130
The man left himself cash poor.
409
00:22:12,619 --> 00:22:15,141
- Is that a fact?
- Well, according to my sources...
410
00:22:15,333 --> 00:22:17,788
...he came within a hair
of losing everything he owned.
411
00:22:17,990 --> 00:22:21,030
- Is that about the same time as the tire?
- Yes, sir.
412
00:22:21,222 --> 00:22:23,878
Are you trying to tell me
that he torched his own house...
413
00:22:24,070 --> 00:22:25,796
...to collect the insurance money?
414
00:22:26,247 --> 00:22:28,194
How much could it be? A million dollars?
415
00:22:28,395 --> 00:22:31,205
That wouldn't begin to solve
all the problems he had.
416
00:22:31,435 --> 00:22:36,614
Well, now, I also found out that his wife
was enormously wealthy in her own right.
417
00:22:36,806 --> 00:22:40,805
The family left her a trust fund with
more money than the Fallows ever had.
418
00:22:40,997 --> 00:22:42,656
And it all went to him when she died?
419
00:22:43,145 --> 00:22:44,095
Every cent.
420
00:22:46,473 --> 00:22:49,158
Harry, are you saying that he killed his wife
for her money?
421
00:22:49,485 --> 00:22:51,968
No, new, I can't be sure of that.
422
00:22:52,170 --> 00:22:55,459
But you know as well as I do
that people do some strange things...
423
00:22:55,622 --> 00:22:57,828
...when they're in danger
of losing everything.
424
00:22:58,116 --> 00:23:01,089
Well, no wonder he tried to hide his past.
425
00:23:01,578 --> 00:23:03,199
How about that?
426
00:23:07,917 --> 00:23:09,030
[MARILEE GIGGLES]
427
00:23:09,193 --> 00:23:12,319
MARILEE: Houston's always
been a favorite city of mine.
428
00:23:15,081 --> 00:23:17,220
Especially on a night like tonight.
429
00:23:17,383 --> 00:23:18,659
CLIFF:
Oh.
430
00:23:18,822 --> 00:23:19,838
[CLIFF CHUCKLES]
431
00:23:20,011 --> 00:23:22,696
Marilee, that was really terrific.
432
00:23:23,109 --> 00:23:26,312
Except we are gonna do some business
on that offshore deal too, right?
433
00:23:26,504 --> 00:23:28,997
You're coming in on me with that, right?
434
00:23:29,764 --> 00:23:32,037
Nobody can say
you don't have a one-track mind.
435
00:23:32,229 --> 00:23:36,708
No, I mean seriously, I don't think you
really know how important this is to me.
436
00:23:36,938 --> 00:23:40,381
Oh, I think you made that clear enough.
437
00:23:40,717 --> 00:23:44,418
I got some partnership papers in the
other room and all I need is your signature.
438
00:23:44,620 --> 00:23:48,197
Wait a minute, hotshot, slow down.
439
00:23:48,389 --> 00:23:51,333
- What about the geologicals?
- They're terrific.
440
00:23:51,976 --> 00:23:56,934
Well, I'm happy to hear that.
But what have you got that I can read?
441
00:23:57,126 --> 00:24:00,607
Well, I don't have the reports
with me now.
442
00:24:01,509 --> 00:24:04,549
Sweetheart, sex is sex.
443
00:24:04,712 --> 00:24:07,972
But when it comes to doing business...
444
00:24:08,136 --> 00:24:10,437
...I wanna see more
than your pretty face.
445
00:24:10,600 --> 00:24:13,861
Listen, you're just gonna have
to trust me, I'm telling you.
446
00:24:14,024 --> 00:24:17,640
The surveys came out with flying colors.
447
00:24:17,803 --> 00:24:20,996
Cliff, here I trust you.
448
00:24:21,226 --> 00:24:24,257
In business, I don't trust anybody.
449
00:24:24,420 --> 00:24:27,393
Now, for the kind of money
you want me to risk...
450
00:24:27,853 --> 00:24:30,404
...I want to examine the geologicals.
451
00:24:35,113 --> 00:24:40,129
Okay, I'll fly back to Dallas
tomorrow and get the surveys.
452
00:24:40,292 --> 00:24:41,414
Wonderful.
453
00:24:41,577 --> 00:24:46,018
Now, I don't see why either of us
should be lonely tonight.
454
00:24:51,398 --> 00:24:54,601
But, Pam, it's no secret that Mark wants
to many you.
455
00:24:55,301 --> 00:24:58,303
I know, but it was always son of vague.
456
00:24:58,476 --> 00:25:00,739
You know, something in the future.
457
00:25:00,902 --> 00:25:04,354
But when he asked me today,
it suddenly became...
458
00:25:05,227 --> 00:25:06,886
...very real.
459
00:25:07,788 --> 00:25:09,696
KATHERINE:
But I don't see why it's so difficult.
460
00:25:09,898 --> 00:25:13,820
I mean, Mark is a wonderful guy.
You two get along together beautifully.
461
00:25:13,993 --> 00:25:15,268
PAMELA:
I know.
462
00:25:15,431 --> 00:25:20,323
Besides, whether you want to admit it
or not, I think you're in love with him.
463
00:25:21,895 --> 00:25:25,031
We", certainly there are some things
that I love about him.
464
00:25:25,482 --> 00:25:27,266
Oh, come on, Pam, don't play it down.
465
00:25:27,429 --> 00:25:29,059
Mark means more to you than that.
466
00:25:29,222 --> 00:25:30,172
PAMELA:
Maybe.
467
00:25:31,399 --> 00:25:34,056
But I keep thinking about Bobby.
468
00:25:35,341 --> 00:25:37,374
And Mark isn't Bobby.
469
00:25:38,343 --> 00:25:41,795
Pam, look, Bobby is the past. Now,
you've got to get him out of your mind.
470
00:25:42,860 --> 00:25:45,277
It's so hard to do.
471
00:25:45,449 --> 00:25:48,835
You know, I don't think a day goes by
that I don't think about him...
472
00:25:48,998 --> 00:25:51,137
...and the way it used to be.
473
00:25:51,626 --> 00:25:53,419
We had lunch together.
474
00:25:53,572 --> 00:25:55,040
Did I tell you?
475
00:25:56,363 --> 00:25:59,461
You had a date with Bobby?
476
00:25:59,749 --> 00:26:01,830
Well, not exactly.
It was kind of an accident.
477
00:26:01,993 --> 00:26:04,640
I was to have lunch with Mark
and then he couldn't show up.
478
00:26:04,812 --> 00:26:09,090
And I ran into Bobby in the restaurant,
so we ended up having lunch together.
479
00:26:11,113 --> 00:26:12,734
You know, Katherine?
480
00:26:12,907 --> 00:26:16,283
It was a lot like the lunches we used
to have when we were first together.
481
00:26:16,455 --> 00:26:18,402
I mean, we just sat and talked.
482
00:26:18,565 --> 00:26:22,315
You know, and we ordered
and we talked...
483
00:26:22,468 --> 00:26:24,482
...and we had dessert and we talked.
484
00:26:24,645 --> 00:26:27,427
And then we had coffee and we talked.
485
00:26:30,054 --> 00:26:32,068
The day just drifted by.
486
00:26:32,749 --> 00:26:34,504
Sounds like you had a wonderful time.
487
00:26:36,039 --> 00:26:37,506
It was so nice.
488
00:26:40,009 --> 00:26:44,517
But then when we were leaving, Bobby
said something that made me realize...
489
00:26:44,680 --> 00:26:46,914
...that he and Jenna Wade
are sleeping together.
490
00:26:47,365 --> 00:26:48,516
That surprised you?
491
00:26:49,063 --> 00:26:51,585
It surprised me how much it hurt
to hear it.
492
00:26:52,525 --> 00:26:54,980
Pam, I don't know why
you still carry a torch for him.
493
00:26:55,181 --> 00:26:57,032
Isn't it time to give that up?
494
00:26:57,195 --> 00:26:58,749
It's not that easy.
495
00:26:59,305 --> 00:27:01,827
Besides, you and Mark
are sleeping together.
496
00:27:01,990 --> 00:27:03,487
Why shouldn't Bobby and Jenna?
497
00:27:08,397 --> 00:27:11,178
I'm sorry I brought it up.
Let's just change the subject, okay?
498
00:27:19,972 --> 00:27:22,015
BOBBY:
Oh, hello, Mama.
499
00:27:22,504 --> 00:27:23,914
Can't you sleep?
500
00:27:24,077 --> 00:27:26,014
Actually, I haven't tried.
501
00:27:26,245 --> 00:27:28,259
I'll be going up in a minute.
502
00:27:29,831 --> 00:27:33,763
I hear you and Clayton
have worked things out.
503
00:27:34,377 --> 00:27:36,228
Yes, I think so.
504
00:27:39,403 --> 00:27:40,928
I'm glad.
505
00:27:43,373 --> 00:27:44,447
Do you mean that?
506
00:27:47,468 --> 00:27:49,377
Of course I do, Mama.
507
00:27:49,607 --> 00:27:53,539
Outside of Daddy, I think Clayton
is the finest man you could have found.
508
00:27:54,277 --> 00:27:56,617
I'm glad you feel that way.
509
00:27:58,507 --> 00:28:01,374
Isn't it odd how life works out?
510
00:28:01,835 --> 00:28:04,798
People change. Partners come and go.
511
00:28:05,863 --> 00:28:10,754
I must say it's odd seeing you
with Jenna Wade again after so many years.
512
00:28:10,917 --> 00:28:12,068
Is it?
513
00:28:12,585 --> 00:28:15,453
Yes, I thought you two
were through for good.
514
00:28:15,942 --> 00:28:17,505
So did I.
515
00:28:17,927 --> 00:28:21,341
When you were growing up, I would've
beta million dollars you'd many Jenna.
516
00:28:21,514 --> 00:28:23,173
But you didn't.
517
00:28:23,595 --> 00:28:26,309
And Jenna left and you married Pam.
518
00:28:26,789 --> 00:28:30,337
Now, Pam's gone and Jenna's back.
519
00:28:30,500 --> 00:28:32,514
Life has come full circle for you.
520
00:28:33,291 --> 00:28:35,296
Boy, it sure has.
521
00:28:36,456 --> 00:28:38,144
Well, what do you think?
522
00:28:38,317 --> 00:28:39,976
Will you two get married?
523
00:28:41,702 --> 00:28:43,495
I don't know, Mama.
524
00:28:44,522 --> 00:28:47,648
It took me a long time to get over Jenna
when she left me.
525
00:28:47,849 --> 00:28:50,122
It's taken a long time to get over Pam.
526
00:28:50,285 --> 00:28:52,932
Mm. I had a feeling it would.
527
00:28:53,863 --> 00:28:56,414
And then there's Christopher.
528
00:28:58,533 --> 00:29:02,762
Whatever happened to that
carefree playboy I used to be, huh?
529
00:29:03,626 --> 00:29:05,352
He grew up.
530
00:29:14,213 --> 00:29:15,364
[PHONE RINGS]
531
00:29:17,867 --> 00:29:19,296
Hello?
532
00:29:20,524 --> 00:29:21,569
Yeah.
533
00:29:21,732 --> 00:29:25,003
It's Edgar Randolph's wife calling
from Washington, honey.
534
00:29:29,002 --> 00:29:29,951
Hello?
535
00:29:30,124 --> 00:29:31,198
Mrs. Krebbs?
536
00:29:31,399 --> 00:29:32,646
I'm sorry to bother you.
537
00:29:33,001 --> 00:29:33,979
Well, that's okay.
538
00:29:34,181 --> 00:29:35,466
Is there something wrong?
539
00:29:36,137 --> 00:29:37,413
I don't know.
540
00:29:37,576 --> 00:29:39,072
It's about Edgar.
541
00:29:39,244 --> 00:29:41,863
I just got off the phone with him...
542
00:29:42,122 --> 00:29:44,327
...and, Mrs. Krebbs,
he was barely coherent.
543
00:29:44,711 --> 00:29:46,092
I don't understand.
544
00:29:46,245 --> 00:29:48,135
Well, he was drinking heavily.
545
00:29:48,298 --> 00:29:50,369
And that's not like him at all.
546
00:29:51,817 --> 00:29:57,255
I have the feeling that something is very
wrong and he's not telling me about it.
547
00:29:57,418 --> 00:29:59,835
Would you like for me to call him?
548
00:30:00,295 --> 00:30:04,870
Well, I hate to put you to this trouble
and we've never even met.
549
00:30:05,541 --> 00:30:10,049
But do you think you might possibly
go over to his hotel and talk to him?
550
00:30:10,250 --> 00:30:11,267
I'm very worried.
551
00:30:11,497 --> 00:30:13,568
Sure, it's no trouble at all.
552
00:30:15,371 --> 00:30:17,472
I didn't know who else to call.
553
00:30:17,644 --> 00:30:19,745
He's in room 410 at the Fairview.
554
00:30:19,917 --> 00:30:23,264
I will go right now and I'll call you
just as soon as I've talked to him.
555
00:30:23,686 --> 00:30:25,892
Oh, I can't thank you enough.
556
00:30:26,084 --> 00:30:28,424
Well, I'm glad that I could do it.
557
00:30:29,162 --> 00:30:30,467
Edgar's a friend.
558
00:30:31,013 --> 00:30:31,963
Goodbye.
559
00:30:32,231 --> 00:30:33,612
Bye-bye.
560
00:30:33,958 --> 00:30:37,573
- Something's wrong with Edgar Randolph?
- Well, his wife seems to think so.
561
00:30:37,765 --> 00:30:39,904
Honey, would you go over to the hotel
with me?
562
00:30:40,105 --> 00:30:42,752
- I wouldn't let you go alone.
- Thanks.
563
00:31:01,319 --> 00:31:02,662
SUE ELLEN:
Come in.
564
00:31:04,810 --> 00:31:06,057
Good morning.
565
00:31:06,440 --> 00:31:07,524
SUE ELLEN:
What's this?
566
00:31:07,687 --> 00:31:10,027
Oh, just some toast, coffee and stuff.
567
00:31:10,219 --> 00:31:13,154
You didn't come for breakfast,
I thought you might like something.
568
00:31:13,317 --> 00:31:14,659
Thank you.
569
00:31:14,822 --> 00:31:17,095
You're not in or anything, are you, honey?
570
00:31:17,287 --> 00:31:20,807
No, I'm just feeling a bit queasy.
This is very nice of you.
571
00:31:20,970 --> 00:31:23,655
Oh, well, I thought you might enjoy it.
572
00:31:23,818 --> 00:31:25,573
Kind of reminds me of the old days,
huh?
573
00:31:25,736 --> 00:31:28,738
Some Sundays I used to bring you breakfast
in bed, remember?
574
00:31:28,901 --> 00:31:31,423
Oh, yes. Several lifetimes ago.
575
00:31:31,721 --> 00:31:33,514
Well, maybe I'll start doing it again.
576
00:31:36,554 --> 00:31:37,667
Well.
577
00:31:38,885 --> 00:31:44,006
It looks like that marriage
is going to take place after all.
578
00:31:44,169 --> 00:31:46,145
I suppose I'll just have to accept it.
579
00:31:47,046 --> 00:31:48,868
It would be really nice if you did.
580
00:31:49,252 --> 00:31:52,225
Well, I guess
I don't have any choice, do I?
581
00:31:52,522 --> 00:31:55,045
I do see how much Mama
cares for the man.
582
00:31:55,208 --> 00:31:58,277
I just wish I knew more about him,
that's all.
583
00:31:58,468 --> 00:32:00,962
It might make for better communication.
584
00:32:02,151 --> 00:32:05,498
Well, I never thought you ever
wanted to communicate with Clayton.
585
00:32:05,671 --> 00:32:08,644
Well, if he's gonna many my mama,
I'll have to, won't I?
586
00:32:08,999 --> 00:32:12,998
Say, did he ever talk much
about his life and family?
587
00:32:13,516 --> 00:32:16,364
Hell, you lived in San Angelo
long enough.
588
00:32:17,707 --> 00:32:20,037
Outside of Dusty,
I never met any of his relatives.
589
00:32:20,200 --> 00:32:22,368
I didn't even know he had a sister
until recently.
590
00:32:23,365 --> 00:32:25,954
Yeah, strange about that,
he never mentioned her.
591
00:32:26,405 --> 00:32:28,774
How about his wife?
He ever talk about her?
592
00:32:28,937 --> 00:32:32,831
Clayton isn't the type of man who feels
comfortable talking about his private life.
593
00:32:33,003 --> 00:32:34,116
And I didn't want to pry.
594
00:32:34,279 --> 00:32:38,499
All I do know about his wife
was that she was killed in a fire.
595
00:32:39,467 --> 00:32:41,443
Must have been quite a shock for him.
596
00:32:41,606 --> 00:32:43,515
SUE ELLEN:
Yeah, I'm sure it was.
597
00:32:43,783 --> 00:32:45,442
And he never brought it up?
598
00:32:46,411 --> 00:32:47,936
Only once.
599
00:32:49,096 --> 00:32:52,290
I was out riding one day.
600
00:32:52,904 --> 00:32:54,879
I came across Clayton.
601
00:32:56,519 --> 00:33:00,614
He was standing all alone,
letting his horse graze.
602
00:33:02,571 --> 00:33:05,026
He was looking at something
further away.
603
00:33:05,544 --> 00:33:06,493
Yes, and...?
604
00:33:06,982 --> 00:33:10,732
So I rode up and asked him
what he was looking at?
605
00:33:11,365 --> 00:33:14,367
And he told me that it was the place
where the old house used to be.
606
00:33:16,045 --> 00:33:17,733
And what did he say about it?
607
00:33:18,117 --> 00:33:21,828
Just that it had been the house
where Dusty was born...
608
00:33:22,758 --> 00:33:24,868
...and where his wife died.
609
00:33:26,758 --> 00:33:32,167
And he said that after the tire,
he tore down all the ruins...
610
00:33:32,330 --> 00:33:33,989
...so that nothing would be left.
611
00:33:35,658 --> 00:33:37,000
And that's all he said?
612
00:33:38,285 --> 00:33:39,292
Yes.
613
00:33:39,465 --> 00:33:42,630
I think he was so traumatized
by the whole thing...
614
00:33:42,793 --> 00:33:44,682
...that he wanted to block it all out.
615
00:33:45,286 --> 00:33:46,715
Hmm.
616
00:33:48,902 --> 00:33:52,585
J.R., I'd like to eat
my breakfast alone, please.
617
00:33:53,707 --> 00:33:55,433
Oh, well, sure, honey.
618
00:33:55,913 --> 00:33:57,505
I hope you enjoy it.
619
00:34:06,826 --> 00:34:08,677
Just because
he didn't answer the phone...
620
00:34:08,840 --> 00:34:10,912
...doesn't mean that
something's gonna be wrong.
621
00:34:11,085 --> 00:34:12,993
- He could be anywhere.
- I want to see, okay?
622
00:34:13,156 --> 00:34:15,582
- Okay. Here it is.
- Yeah.
623
00:34:17,894 --> 00:34:19,361
RAY:
Hello?
624
00:34:20,358 --> 00:34:23,399
Oh, hi. Excuse me. We've locked
ourselves out of the room here.
625
00:34:23,562 --> 00:34:25,892
- Oh, that's all right.
- I'm sorry.
626
00:34:26,055 --> 00:34:29,354
If you knew how many times a day
I have to do this. Don't worry about it.
627
00:34:29,517 --> 00:34:32,001
- I just left my purse.
- Here, here.
628
00:34:32,164 --> 00:34:34,504
Well, thank you very much.
Have a nice day.
629
00:34:34,667 --> 00:34:36,039
DONNA: Thank you.
WOMAN: Bye-bye.
630
00:34:37,995 --> 00:34:40,259
Look at this.
631
00:34:40,460 --> 00:34:42,311
RAY:
This place is a mess.
632
00:34:53,704 --> 00:34:54,913
Donna.
633
00:34:56,524 --> 00:34:58,432
Edgar. Edgar.
634
00:34:59,718 --> 00:35:01,214
Oh, my God.
635
00:35:15,014 --> 00:35:17,604
Oh, you can go in, Mrs. Krebbs,
but I wouldn't stay long...
636
00:35:17,767 --> 00:35:20,423
-...he's not going to be feeling too well.
- Thank you.
637
00:35:24,269 --> 00:35:25,727
RAY:
Edgar?
638
00:35:29,956 --> 00:35:32,958
Well, you sure gave us a scare,
I'll tell you that.
639
00:35:34,924 --> 00:35:36,545
I'm sorry.
640
00:35:37,322 --> 00:35:39,844
I didn't mean to put you through
any trouble.
641
00:35:40,553 --> 00:35:43,785
I'm sure glad your wife called
when she did.
642
00:35:43,948 --> 00:35:46,212
Lord knows what could have happen.
643
00:35:46,375 --> 00:35:47,689
Yeah.
644
00:35:48,293 --> 00:35:49,722
I'll have to call her.
645
00:35:50,566 --> 00:35:51,909
Donna already spoke with her.
646
00:35:52,072 --> 00:35:54,977
She told her that everything's
gonna tum out all right.
647
00:35:55,140 --> 00:35:56,291
Thanks.
648
00:36:01,931 --> 00:36:03,072
What did happen?
649
00:36:05,383 --> 00:36:07,493
Well, you saw...
650
00:36:08,299 --> 00:36:10,754
...I just passed out.
651
00:36:11,847 --> 00:36:13,823
No, I mean what happened...
652
00:36:15,079 --> 00:36:18,282
...to make you take pills and liquor
at the same time?
653
00:36:20,939 --> 00:36:24,487
Now, wait a minute, wait a minute.
You have the wrong idea.
654
00:36:24,650 --> 00:36:28,036
Well, something must have happened
to make you do a thing like that.
655
00:36:29,100 --> 00:36:32,994
You think I did it on purpose?
That I tried to kill myself?
656
00:36:34,279 --> 00:36:35,593
[EDGAR CHUCKLING]
657
00:36:38,566 --> 00:36:42,690
No, it's nothing like that. I just took
some pills because I couldn't sleep.
658
00:36:42,853 --> 00:36:46,171
Then I forgot I took them...
659
00:36:46,344 --> 00:36:51,580
...and I had too much to drink, that's all.
660
00:36:52,232 --> 00:36:54,304
You're saying it was an accident, then?
661
00:36:54,476 --> 00:36:56,164
EDGAR:
Of course.
662
00:36:56,327 --> 00:37:00,451
I mean, I have some problems,
but nothing serious enough...
663
00:37:00,614 --> 00:37:03,520
...to make me want to end my life over.
I mean...
664
00:37:05,668 --> 00:37:10,435
Really, really.
don't make more out of it than it is.
665
00:37:12,267 --> 00:37:13,312
Excuse me.
666
00:37:13,676 --> 00:37:15,527
I'm going to have to ask you
to step out.
667
00:37:15,690 --> 00:37:17,628
The doctor will be making his rounds.
668
00:37:17,963 --> 00:37:20,294
DONNA:
We were just leaving.
669
00:37:24,744 --> 00:37:28,004
I'll come by and see you tomorrow,
okay?
670
00:37:28,235 --> 00:37:29,923
Thanks, Donna.
671
00:37:31,275 --> 00:37:33,183
Take care of yourself, Edgar.
672
00:37:38,343 --> 00:37:39,359
An accident?
673
00:37:39,532 --> 00:37:41,795
Those pills and booze,
about as much an accident...
674
00:37:41,958 --> 00:37:44,893
-...as somebody jumping off a building.
- Yeah, you're right.
675
00:37:45,066 --> 00:37:48,259
My question is, why does a man like
Edgar Randolph try and kill himself?
676
00:37:48,422 --> 00:37:49,832
I don't know.
677
00:37:52,844 --> 00:37:55,299
But I've got this funny feeling...
678
00:37:55,462 --> 00:37:57,831
...that it has something to do with J.R.
679
00:37:58,886 --> 00:37:59,873
J.R.?
680
00:38:01,226 --> 00:38:06,011
Listen, do you remember last week
when I had that lunch with Edgar?
681
00:38:06,309 --> 00:38:09,214
All he wanted to talk about was J.R.
682
00:38:09,540 --> 00:38:11,334
Well, he only met him a few weeks ago.
683
00:38:11,497 --> 00:38:12,581
Yeah, that's right.
684
00:38:12,744 --> 00:38:16,292
But that is who he wanted to talk about.
685
00:38:16,973 --> 00:38:22,440
And he wanted to know if I thought
J.R. was capable of blackmail.
686
00:38:22,852 --> 00:38:24,386
Blackmail--?
687
00:38:26,439 --> 00:38:27,590
[WHISPERS]
Blackmail?
688
00:38:29,258 --> 00:38:30,275
Ray...
689
00:38:30,438 --> 00:38:32,548
...I think I wanna pay J.R. a little visit.
690
00:38:33,037 --> 00:38:36,451
Yeah, I'd like to talk
to that man myself.
691
00:38:46,540 --> 00:38:47,816
Hi.
692
00:38:49,542 --> 00:38:52,774
I'll pay you the price for the survey
because I need it.
693
00:38:52,937 --> 00:38:55,210
But I don't like the way you do business.
694
00:38:55,373 --> 00:38:57,282
I thought you had some ethics.
695
00:38:57,483 --> 00:38:59,871
All I want is a fair price
for what I am giving you.
696
00:39:00,044 --> 00:39:02,077
Do you know what J.R.
would do if he found out?
697
00:39:02,249 --> 00:39:05,280
No, no, no.
We had a deal, I was paying you...
698
00:39:05,453 --> 00:39:09,241
...and I don't appreciate you jacking up
the price just because you got me in a bind.
699
00:39:09,452 --> 00:39:11,111
Well, I'm sorry you feel that way.
700
00:39:11,274 --> 00:39:13,250
I do think that this is a special situation.
701
00:39:13,413 --> 00:39:15,551
Okay, I said I'd pay you this time.
702
00:39:15,724 --> 00:39:17,757
I don't want it to happen again.
703
00:39:19,560 --> 00:39:21,085
Ten thousand dollars, right?
704
00:39:21,958 --> 00:39:24,135
Yes, but cash, please.
705
00:39:26,599 --> 00:39:29,352
What makes you think
I carry that kind of money with me?
706
00:39:30,186 --> 00:39:33,629
Well, if you don't have it, I could always
give you the survey tomorrow.
707
00:39:39,949 --> 00:39:41,666
You don't trust anybody, do you?
708
00:39:43,690 --> 00:39:47,401
- You learned that from your boss?
- Oh, you did bring cash.
709
00:39:47,564 --> 00:39:51,237
- I don't guess I have to count this?
- Give me the surveys.
710
00:39:52,484 --> 00:39:56,445
To an oilman like you,
it'll read like a dream.
711
00:40:01,509 --> 00:40:04,194
RECEPTIONIST: I'll be glad to take
a message and have him call you back.
712
00:40:04,587 --> 00:40:06,208
- Can I help you?
RAY: No, but J.R. can.
713
00:40:06,380 --> 00:40:07,905
RECEPTIONIST:
Oh, wait.
714
00:40:14,245 --> 00:40:16,067
J.R.: Who said y'all could
come here like that?
715
00:40:16,230 --> 00:40:17,956
RAY:
Your secretary was out.
716
00:40:18,119 --> 00:40:20,421
DONNA:
What did you do to Edgar Randolph?
717
00:40:20,584 --> 00:40:21,831
Who?
718
00:40:22,022 --> 00:40:23,931
Don't pretend like you don't understand.
719
00:40:24,104 --> 00:40:26,012
Edgar Randolph.
720
00:40:26,185 --> 00:40:28,573
I didn't do anything to him.
I hardly know the man.
721
00:40:28,745 --> 00:40:29,695
RAY:
You're a liar.
722
00:40:29,896 --> 00:40:30,846
Just a minute, Ray.
723
00:40:31,143 --> 00:40:33,857
The man is in Dallas Memorial Hospital.
724
00:40:34,020 --> 00:40:35,909
He tried to commit suicide today.
725
00:40:37,127 --> 00:40:39,650
Well, I am sorry.
What's that got to do with me?
726
00:40:39,813 --> 00:40:41,827
That's just what we wanna find out.
727
00:40:41,990 --> 00:40:44,896
Well, I'll tell you what it's got
to do with me. Nothing at all.
728
00:40:45,452 --> 00:40:46,459
I don't believe you.
729
00:40:47,437 --> 00:40:51,043
A week ago,
I had a conversation with him.
730
00:40:51,206 --> 00:40:54,591
Your name came up
and so did the subject of blackmail.
731
00:40:54,764 --> 00:40:57,066
Now wait just a minute,
let's get something straight.
732
00:40:57,229 --> 00:41:00,096
Edgar Randolph
said that I was blackmailing him?
733
00:41:01,161 --> 00:41:05,093
No, not in so many words. I mean,
he didn't just spell it all out exactly.
734
00:41:05,285 --> 00:41:06,627
RAY:
He didn't have to.
735
00:41:06,790 --> 00:41:08,354
Well, what exactly did he say?
736
00:41:08,517 --> 00:41:12,267
Just like she said, the subject of blackmail
came up and so did your name.
737
00:41:12,420 --> 00:41:14,789
Knowing you, it wasn't too hard to make
a connection.
738
00:41:14,952 --> 00:41:18,941
Oh, so this is just pure conjecture.
You don't have a shred of evidence.
739
00:41:19,114 --> 00:41:22,691
Well, I sure am glad the wheels of justice
are not controlled by people like you.
740
00:41:22,854 --> 00:41:24,350
DONNA:
Well, this is not a court of law.
741
00:41:24,811 --> 00:41:29,664
And I don't need any concrete proof to
know that you are directly involved in this.
742
00:41:30,249 --> 00:41:32,387
You just won't step, will you, Donna.
743
00:41:32,550 --> 00:41:34,440
All right, let's examine this.
744
00:41:34,603 --> 00:41:36,358
If I was gonna blackmail somebody...
745
00:41:36,521 --> 00:41:39,139
...I'd have to have
a pretty good reason, right?
746
00:41:40,069 --> 00:41:41,958
Oh, you got a damn good reason.
747
00:41:42,122 --> 00:41:43,848
What about those offshore oil leases?
748
00:41:44,011 --> 00:41:47,780
That's right. You know
that Edgar receives the bids for them.
749
00:41:47,943 --> 00:41:50,695
Of course I do.
But I'm not gonna bid on those tracts.
750
00:41:51,079 --> 00:41:54,244
Oh, well, that's not
exactly what we heard.
751
00:41:54,474 --> 00:41:57,888
We heard that you and Bob have been out
scouting the city for partners.
752
00:41:58,444 --> 00:42:00,612
You got that part right.
But we didn't find any.
753
00:42:00,775 --> 00:42:02,981
And I'm not about to let Ewing Oil
go it alone.
754
00:42:05,004 --> 00:42:07,335
- Is that the truth?
J.R.: Well, why don't you ask Bobby?
755
00:42:07,718 --> 00:42:11,133
Of course, we wanted in on those deals,
but it's just too risky.
756
00:42:11,305 --> 00:42:14,652
So, what reason would I have
to blackmail your friend, Randolph?
757
00:42:16,973 --> 00:42:22,018
Well, maybe, I mean, just maybe,
I owe you an apology.
758
00:42:22,468 --> 00:42:24,099
Yes, I think you do.
759
00:42:24,262 --> 00:42:27,561
And the next time you have a friend
with personal problems in his life...
760
00:42:27,724 --> 00:42:30,208
...get your facts straight
before you blame me.
761
00:42:32,711 --> 00:42:35,166
Come on, Donna, let's get out of here.
762
00:42:50,731 --> 00:42:53,791
Please have a seat. I have the file
right here, Miss Wentworth.
763
00:42:53,963 --> 00:42:56,332
Sony, we're in the process
of expanding our office.
764
00:42:56,486 --> 00:42:59,459
- Not everything is where it should be.
KATHERINE: Oh, I understand.
765
00:42:59,622 --> 00:43:02,182
Well, it's pretty much as I told you.
766
00:43:02,345 --> 00:43:04,350
This Renaldo Marchetta
seems to get around.
767
00:43:04,522 --> 00:43:05,798
Yes, he certainly does.
768
00:43:06,153 --> 00:43:08,454
Sometime after he and Jenna Wade
split up in Home...
769
00:43:08,617 --> 00:43:12,262
...he moved to Paris for a while, then we
were able to trace him to Argentina.
770
00:43:12,971 --> 00:43:14,429
What was he doing in Argentina?
771
00:43:14,602 --> 00:43:17,565
Not much.
It doesn't seem he was employed.
772
00:43:17,738 --> 00:43:20,193
He was living with an Italian contessa.
773
00:43:22,149 --> 00:43:23,559
Go on.
774
00:43:23,751 --> 00:43:25,698
It seems he and the contessa
parted ways.
775
00:43:25,861 --> 00:43:28,681
He shifted around South America
for a while, at one point...
776
00:43:28,844 --> 00:43:32,066
...we don't know exactly when,
he moved to Montreal.
777
00:43:32,229 --> 00:43:33,178
To Canada?
778
00:43:33,351 --> 00:43:35,902
Yes, he's been living there
for the past two years.
779
00:43:36,295 --> 00:43:37,379
Do you have his address?
780
00:43:37,830 --> 00:43:40,515
- Yes, we have the address.
- Good. I'd like to see him.
781
00:43:40,678 --> 00:43:43,747
Unfortunately, he moved
from the apartment he was renting...
782
00:43:43,910 --> 00:43:45,406
...just about two weeks ago.
783
00:43:45,579 --> 00:43:46,883
KATHERINE:
Oh, no.
784
00:43:47,046 --> 00:43:50,796
We talked to his neighbors. They believed
he was headed for the United States.
785
00:43:51,400 --> 00:43:52,551
Where, nobody knew.
786
00:43:52,714 --> 00:43:55,332
- He didn't leave a forwarding address?
- No.
787
00:43:55,495 --> 00:43:58,152
- Damn.
- Don't be discouraged, Miss Wentworth.
788
00:43:58,315 --> 00:44:01,374
If he did come to the U.S.,
there are various ways we might find him.
789
00:44:01,547 --> 00:44:03,916
Oh, I know, it's just so frustrating.
790
00:44:04,069 --> 00:44:06,045
Two weeks earlier
and you would have had him.
791
00:44:06,822 --> 00:44:09,219
That's why patience
is the backbone of my business.
792
00:44:09,670 --> 00:44:11,492
You want us to keep looking, don't you?
793
00:44:11,655 --> 00:44:13,516
Oh, yes, definitely.
794
00:44:13,669 --> 00:44:15,578
I really need to talk
to that man.
795
00:44:16,076 --> 00:44:17,419
Then, we'll find him.
796
00:44:34,701 --> 00:44:36,552
Hello, Edgar.
797
00:44:36,715 --> 00:44:39,582
Thought I'd bring a little something
to brighten up your room.
798
00:44:42,824 --> 00:44:43,908
What are you doing here?
799
00:44:44,071 --> 00:44:47,389
So you decided
to take the easy way out, did you?
800
00:44:47,562 --> 00:44:50,659
I'm disappointed. I thought
you were more intelligent than that.
801
00:44:50,822 --> 00:44:53,728
Actually, I would rather die
than give you what you want.
802
00:44:53,930 --> 00:44:56,164
Well, that's easy enough for you to say.
803
00:44:56,327 --> 00:44:58,466
But what about your wife?
Your children?
804
00:44:58,629 --> 00:45:00,768
If I die, they wouldn't
know about my past.
805
00:45:00,940 --> 00:45:02,820
Oh, sure, they would.
806
00:45:02,983 --> 00:45:06,436
I'd break your story to the newspapers
before you'd turn cold in the ground.
807
00:45:07,980 --> 00:45:09,831
Even then, you'd do that, huh?
808
00:45:09,994 --> 00:45:11,816
Well, naturally.
809
00:45:12,171 --> 00:45:15,815
So if you're thinking of repeating
that booze and pills act, forget it.
810
00:45:15,978 --> 00:45:17,407
It's not gonna do you any good.
811
00:45:17,992 --> 00:45:19,901
But why?
812
00:45:20,332 --> 00:45:22,432
What purpose would it serve?
813
00:45:23,430 --> 00:45:27,295
It would testify to the fact that J.R. Ewing
always keeps his promises.
814
00:45:28,004 --> 00:45:31,304
You're not a human being, you're scum.
815
00:45:31,754 --> 00:45:35,332
Edgar, I know how you feel. But it's not
gonna change the way things are.
816
00:45:35,495 --> 00:45:37,700
Now, don't make it hard on yourself.
817
00:45:37,959 --> 00:45:40,990
I'm really a nice fellow
when I get what I want.
818
00:45:43,493 --> 00:45:48,768
Oh, and by the way, don't you ever mention
my name to Donna Krebbs again.
819
00:45:48,940 --> 00:45:51,654
Or you'll really regret
that you didn't die today.
820
00:46:46,061 --> 00:46:47,969
[ENGLISH SDH]
821
00:46:48,742 --> 00:47:49,125
Please rate this subtitle at www.osdb.link/f69z8
Help other users to choose the best subtitles
822
00:47:49,175 --> 00:47:53,725
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.