All language subtitles for Dallas s07e04 My Brothers Keeper.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,488 --> 00:01:31,860 Bob. 2 00:01:32,023 --> 00:01:34,324 Teresa, just a couple of eggs and bacon. No grits. 3 00:01:34,487 --> 00:01:35,725 Yes, sir. 4 00:01:35,897 --> 00:01:39,273 Waistband's getting a little tighter. We'll lay off for a few days. 5 00:01:40,117 --> 00:01:41,258 [CLEARS THROAT] 6 00:01:41,431 --> 00:01:44,279 Is something wrong? No bad news about Mama, I hope. 7 00:01:44,433 --> 00:01:47,569 No, I spoke to Clayton last night. He says she's doing a little better. 8 00:01:47,732 --> 00:01:49,640 Oh, good. What you reading? 9 00:01:49,813 --> 00:01:51,702 A lot of legal mumbo jumbo. 10 00:01:51,865 --> 00:01:54,733 I've got to meet with Pam's lawyer later this afternoon. 11 00:01:56,152 --> 00:01:57,265 Property settlement? 12 00:01:57,428 --> 00:01:59,662 No, just a lot of I's to dot and T's to cross. 13 00:02:00,247 --> 00:02:03,920 I'm glad he knows what he's doing, I can't concentrate on much of anything. 14 00:02:04,083 --> 00:02:05,877 Well, you're going through a divorce. 15 00:02:06,040 --> 00:02:09,300 What you're experiencing is absolutely normal. 16 00:02:09,464 --> 00:02:12,149 Bob, I think you ought to take some time off. 17 00:02:12,312 --> 00:02:14,134 Don't even bother to come into the office. 18 00:02:14,489 --> 00:02:17,615 We're gonna be on cruise control for the next couple of weeks anyhow... 19 00:02:17,778 --> 00:02:20,876 ...until Harv Smithfield officially calls off the contest we're in. 20 00:02:21,816 --> 00:02:24,300 I don't know. It's just so depressing around the house. 21 00:02:24,473 --> 00:02:29,172 It always seems empty lately. There's not much of a family left. 22 00:02:29,527 --> 00:02:33,516 Oh, I don't know. My situation with Sue Ellen is a little strained at the moment... 23 00:02:33,689 --> 00:02:35,147 ...but it's only temporary. 24 00:02:35,319 --> 00:02:38,350 She's still here with John Ross and Lucy's around here somewhere. 25 00:02:38,513 --> 00:02:39,856 Mama will be back soon. 26 00:02:41,045 --> 00:02:43,500 Maybe it's just the mood I'm in. I don't know. 27 00:02:44,114 --> 00:02:47,048 I honestly think that you'd be better off right here at home. 28 00:02:47,221 --> 00:02:51,863 Now, I know we've fought like hell at times, Bob, but you're still my brother. 29 00:02:52,467 --> 00:02:54,414 I wanna see you take care of yourself. 30 00:02:54,577 --> 00:02:57,511 We'll knock them dead at the office. I guarantee it. 31 00:02:57,684 --> 00:02:59,506 The Ewing brothers working together is... 32 00:02:59,669 --> 00:03:02,220 ...gonna make this little old town sit up and take notice. 33 00:03:45,137 --> 00:03:47,314 SUE ELLEN: All these children. 34 00:03:47,957 --> 00:03:50,191 [CHILDREN LAUGHING AND SHOUTING] 35 00:04:04,500 --> 00:04:06,668 - Hi, Mrs. Ewing. SUE ELLEN: Hi, Peter. 36 00:04:06,840 --> 00:04:08,116 Hi, John Ross. 37 00:04:08,279 --> 00:04:10,734 You remember Peter. He showed you around camp last time. 38 00:04:10,897 --> 00:04:13,966 - Yes. - What would you like to do today? 39 00:04:14,609 --> 00:04:17,006 - Would you like to go swimming? - Would you like that? 40 00:04:17,169 --> 00:04:18,416 With Mommy? 41 00:04:18,579 --> 00:04:21,514 Well, I can't go in. I don't have a swimsuit. 42 00:04:21,686 --> 00:04:24,305 John Ross, watch. 43 00:04:31,152 --> 00:04:33,646 Come on in. The water's great. 44 00:04:34,355 --> 00:04:36,657 Go ahead, sweetheart. You'll have fun. 45 00:04:41,491 --> 00:04:44,588 Come on. You'll love it. 46 00:04:48,185 --> 00:04:50,352 It's okay, it's okay. It's just a game. Okay? See? 47 00:04:50,515 --> 00:04:54,294 Hey! Hey! See, it's just a game. Come on, come on, I wanna play. 48 00:04:59,540 --> 00:05:02,733 John Ross, I have to go on an errand. I'll be back soon, okay? 49 00:05:02,896 --> 00:05:04,939 Okay, Mommy. 50 00:05:11,633 --> 00:05:13,810 KENDAL: I'll give him your message when he comes in. 51 00:05:18,193 --> 00:05:20,591 - Hello. - J.R. Ewing is expecting me. 52 00:05:20,754 --> 00:05:23,276 - What is your name, sir? - Colby. Clarence Colby. 53 00:05:23,449 --> 00:05:25,453 Okay, hang on just a minute. 54 00:05:25,942 --> 00:05:27,793 [INTERCOM BUZZES] 55 00:05:28,503 --> 00:05:29,452 SLY: Yes, Kendal? 56 00:05:29,625 --> 00:05:32,339 Sly, there's a Mr. Colby here to see J.R. 57 00:05:32,502 --> 00:05:34,506 All right. Just a moment. 58 00:05:35,408 --> 00:05:37,777 J.R., there's a Mr. Colby here to see you. 59 00:05:37,940 --> 00:05:40,395 J.R.: Send him in, Sly. - Yes, sir. 60 00:05:47,444 --> 00:05:50,263 - Mr. Ewing can see you now, Mr. Colby. COLBY: Thank you. 61 00:05:58,032 --> 00:05:58,981 Mr. Ewing. 62 00:05:59,154 --> 00:06:01,906 Hello, Clarence. Thank you, Sly. 63 00:06:06,615 --> 00:06:09,617 I'm surprised you asked me to come into your office. 64 00:06:09,972 --> 00:06:13,041 Bobby's not here right now. He's tied up with some personal business. 65 00:06:13,204 --> 00:06:15,726 He wouldn't know who you are, anyhow. Sit down. Sit down. 66 00:06:16,503 --> 00:06:18,833 - Well, how'd it go? - Terrific. 67 00:06:19,188 --> 00:06:22,804 Would've been here sooner, but the plane lost an engine light after takeoff. 68 00:06:22,967 --> 00:06:25,009 I don't wanna hear about your travel problems. 69 00:06:25,172 --> 00:06:28,788 I do wanna know about the test well Bobby and the McLeish brothers are drilling. 70 00:06:29,296 --> 00:06:33,132 I tell you, that Wentworth Tundra Torque is the best cold-weather drill bit I've seen. 71 00:06:33,305 --> 00:06:34,993 Wentworth will make a fortune with it. 72 00:06:35,156 --> 00:06:37,937 Clarence, I don't want to hear about that either. 73 00:06:38,225 --> 00:06:39,817 I'm saving the best until last. 74 00:06:39,990 --> 00:06:42,541 I did manage to foul things up, like you asked. 75 00:06:42,704 --> 00:06:44,593 - How so? - Just before I left... 76 00:06:44,756 --> 00:06:47,921 ...I diluted the mud stream into the well have so the motors blew up. 77 00:06:48,084 --> 00:06:50,194 I don't see that well coming in for two months. 78 00:06:51,632 --> 00:06:53,646 And that's what I wanted to hear. 79 00:06:54,135 --> 00:06:55,986 The contest is over in two weeks. 80 00:06:56,149 --> 00:06:59,180 A two-month delay on that field would be just about perfect. 81 00:06:59,353 --> 00:07:01,136 I figured you'd be pleased. 82 00:07:02,230 --> 00:07:03,639 Is it cold up there? 83 00:07:03,793 --> 00:07:05,874 You had to be careful your breath didn't freeze. 84 00:07:06,037 --> 00:07:08,243 Well, this might help thaw you out. 85 00:07:08,406 --> 00:07:11,302 The weather is very pretty in Acapulco this time of year. 86 00:07:11,475 --> 00:07:13,930 - Thank you. - Thank you, Clarence. 87 00:07:38,424 --> 00:07:39,920 Donna? 88 00:07:45,233 --> 00:07:46,182 Donna Culver. 89 00:07:55,255 --> 00:07:56,780 Hello. 90 00:07:57,240 --> 00:07:58,995 You forgot my name. 91 00:07:59,926 --> 00:08:02,860 No, it's, um, Paul. 92 00:08:03,666 --> 00:08:05,804 Last name starts with an M. 93 00:08:05,967 --> 00:08:07,185 Paul Morgan. 94 00:08:08,624 --> 00:08:11,146 You always forget when you haven't seen me in a while. 95 00:08:12,086 --> 00:08:14,417 I think it's been longer than a while. 96 00:08:14,580 --> 00:08:17,553 Last time that I saw you, I was married to Sam. 97 00:08:18,128 --> 00:08:21,264 Well, half the time, you couldn't remember my name then either. 98 00:08:21,427 --> 00:08:24,976 But I understood. You were married to the most powerful man in Texas... 99 00:08:25,139 --> 00:08:29,848 ...and I was only assistant legal counsel in his reelection campaign. 100 00:08:30,001 --> 00:08:33,588 - Which he won. - Oh, he always won. 101 00:08:33,751 --> 00:08:38,536 No wonder you never paid attention to a shy underpaid lawyer with a big crush on you. 102 00:08:40,368 --> 00:08:43,092 - You were shy? - Oh, very. 103 00:08:43,792 --> 00:08:46,794 - And you had a crush on me? - Of course. 104 00:08:46,966 --> 00:08:50,131 Well, if I'd known have that, I'd have remembered your name right away. 105 00:08:52,212 --> 00:08:56,749 Besides, if that's the way you felt, you certainly kept it to yourself. 106 00:08:57,525 --> 00:08:59,626 Well, how could I say anything? 107 00:08:59,798 --> 00:09:03,989 It, uh, wasn't politically wise for a young lawyer wanting a career in Texas... 108 00:09:04,152 --> 00:09:06,512 ...to start fooling around with Sam Culver's wife. 109 00:09:07,384 --> 00:09:10,674 Oh, we would have never gotten to fooling around. 110 00:09:15,987 --> 00:09:18,327 That was another reason for not saying anything. 111 00:09:18,480 --> 00:09:20,303 [DONNA CHUCKLES] 112 00:09:20,466 --> 00:09:22,355 Well, you missed your golden opportunity... 113 00:09:22,518 --> 00:09:26,642 ...because I'm no longer Donna Culver. I'm Donna Krebbs. 114 00:09:26,805 --> 00:09:30,632 You mean, while I was off in Washington, building a great reputation, you got married? 115 00:09:30,804 --> 00:09:35,110 Yeah. To a terrific guy. Ray Krebbs. 116 00:09:35,666 --> 00:09:40,817 Well, that's the way it goes. Lucky in court, unlucky in love. 117 00:09:42,994 --> 00:09:44,212 Console me, Donna. 118 00:09:44,432 --> 00:09:48,364 Have a drink with me and I promise you'll never forget me again. 119 00:09:48,537 --> 00:09:51,759 Like I said, I'm a married woman. 120 00:09:52,152 --> 00:09:55,461 Is he as politically strong as Sam Culver was? 121 00:09:55,634 --> 00:09:59,633 No, he's as physically strong as a bulldozer. 122 00:09:59,796 --> 00:10:01,071 Ah. 123 00:10:01,234 --> 00:10:05,099 Well, then let's just make it a short drink. I wouldn't want to upset him. 124 00:10:05,560 --> 00:10:08,044 See, you're still playing it smart. 125 00:10:08,216 --> 00:10:10,796 That's what I am, smart. 126 00:10:13,011 --> 00:10:16,205 DONNA: Okay. - Great. 127 00:10:17,682 --> 00:10:21,365 Bulldozer, huh? - A really big one. 128 00:10:21,528 --> 00:10:22,899 [PAUL LAUGHING] 129 00:10:27,637 --> 00:10:31,080 - Aunt Lil. - Oh, I didn't hear you, Raymond. 130 00:10:31,252 --> 00:10:34,034 Aunt Lil, what are you doing? We got a vacuum cleaner inside. 131 00:10:34,197 --> 00:10:36,402 Vacuum doesn't do a proper job. 132 00:10:36,566 --> 00:10:39,049 After a Windstorm, you get a lot of dust. 133 00:10:39,222 --> 00:10:41,869 We got a girl that comes in and does this kind of cleaning. 134 00:10:42,032 --> 00:10:43,950 I gotta do something, Raymond. 135 00:10:44,113 --> 00:10:47,527 I feel as if I'm gonna just jump clear out of my skin. 136 00:10:47,700 --> 00:10:49,704 Hey, come on. You'll boil here in that sun. 137 00:10:49,877 --> 00:10:52,524 - Let's sit down for a while. - That's all I've been doing. 138 00:10:52,697 --> 00:10:54,576 Sitting here and sitting at the hospital. 139 00:10:54,739 --> 00:10:58,000 It's a lot hotter than you think out here. Now, come on. Let's sit. 140 00:11:00,436 --> 00:11:06,066 Raymond, it's not natural, the way Michael's been acting. 141 00:11:06,229 --> 00:11:08,118 I know him. 142 00:11:08,271 --> 00:11:12,434 All that joking and cheerfulness and wisecracking. 143 00:11:12,597 --> 00:11:15,407 Come on, come on. Sit down. 144 00:11:15,953 --> 00:11:18,322 That's not how he really feels. 145 00:11:20,499 --> 00:11:22,801 He's hurting inside. 146 00:11:23,664 --> 00:11:25,803 He's hurting real bad. 147 00:11:25,975 --> 00:11:27,855 I know he is. 148 00:11:28,565 --> 00:11:31,864 Still, it's better than giving in to depression. 149 00:11:32,880 --> 00:11:34,990 I just think, if we can keep his spirits high... 150 00:11:35,153 --> 00:11:37,541 ...the better his chances are for fighting this thing. 151 00:11:40,505 --> 00:11:44,494 I just can't help wondering what's going to become of us. 152 00:11:44,657 --> 00:11:46,288 Well, don't give up. 153 00:11:46,451 --> 00:11:49,299 The therapists haven't even had a chance to work with Mickey yet. 154 00:11:50,929 --> 00:11:53,615 Mickey's always been a tough kid. 155 00:11:54,066 --> 00:11:56,137 He can handle it. I know he can. 156 00:11:59,446 --> 00:12:02,409 I want to believe you. 157 00:12:04,625 --> 00:12:10,513 But I just cannot deny what I see with my own two eyes. 158 00:12:16,661 --> 00:12:22,894 Everything's turned out so different than I expected for Michael. 159 00:12:32,820 --> 00:12:36,167 Then Mrs. Ewing has agreed to reasonable visitation by Mr. Ewing... 160 00:12:36,340 --> 00:12:38,162 ...to see their minor child, Christopher. 161 00:12:38,450 --> 00:12:40,339 It's fine. As long as we understand that... 162 00:12:40,502 --> 00:12:43,696 ...reasonable visitation means that Mr. Ewing gets to pick up his son... 163 00:12:43,859 --> 00:12:46,707 ...and take him to his home or out for a day or a weekend. 164 00:12:46,899 --> 00:12:50,217 Also reasonable time with Mr. Ewing for vacation and trips. 165 00:12:50,390 --> 00:12:51,800 GARRITY: Well, we have no objection. 166 00:12:51,953 --> 00:12:55,636 Mrs. Ewing doesn't want to deprive her son of his father's companionship. 167 00:12:55,799 --> 00:12:57,516 Now, of course, we want to make sure... 168 00:12:57,688 --> 00:13:01,390 ...that Mr. Ewing's life insurance policy is in force relating to the child. 169 00:13:02,455 --> 00:13:06,032 MORAN: Well, I don't see any problem with community properly, do you? 170 00:13:06,195 --> 00:13:09,427 GARRITY: None. Mrs. Ewing is interested only in her personal belongings. 171 00:13:09,590 --> 00:13:11,278 MORAN: Did you bring that list of belongings? 172 00:13:11,441 --> 00:13:14,289 GARRITY: Yes. Here. MORAN: Okay. 173 00:13:15,632 --> 00:13:19,948 We'll study it and it there are any problems, I'll give you call later this afternoon. 174 00:13:20,120 --> 00:13:23,822 GARRITY: Well, I guess that's it. It's all cut-and-dried. 175 00:13:24,244 --> 00:13:28,368 MORAN: Well, Garrity, for a change, I think we have a simple divorce. 176 00:13:28,531 --> 00:13:31,629 Oh, it's easier that way. A clean break. 177 00:13:36,664 --> 00:13:39,665 MORAN: Goodbye, Garrity, Mrs. Ewing. 178 00:13:40,375 --> 00:13:41,871 Bobby? 179 00:13:42,226 --> 00:13:44,844 Was there something you wanted to tell him, Pam? 180 00:13:50,675 --> 00:13:53,130 No, I guess it's all been said. 181 00:14:31,032 --> 00:14:32,144 Well, it's about time. 182 00:14:35,184 --> 00:14:37,582 - Well? - J.R., I'm sorry. 183 00:14:37,745 --> 00:14:40,363 But right after we hung up, Pam came by my suite again. 184 00:14:40,536 --> 00:14:43,183 - Yeah, what for? - Oh, she wanted company. 185 00:14:43,346 --> 00:14:47,537 I had to really invent a pressing appointment just to get her out so I could leave. 186 00:14:48,563 --> 00:14:49,675 She in bad shape, is she? 187 00:14:49,848 --> 00:14:52,303 Yeah, she's suffering through every step of the divorce. 188 00:14:52,466 --> 00:14:54,058 Bobby's on her mind all the time. 189 00:14:55,247 --> 00:14:57,616 How did it go at the lawyer's office this morning? 190 00:14:57,779 --> 00:15:00,263 Well, she said they didn't even talk to each other. 191 00:15:00,436 --> 00:15:02,095 Good, good. 192 00:15:02,258 --> 00:15:05,519 She was all broken up. She said it was all so cold. 193 00:15:05,682 --> 00:15:07,341 J.R., if I know Pam... 194 00:15:07,504 --> 00:15:10,861 ...she's gonna make another attempt to try and see Bobby and talk to him. 195 00:15:12,309 --> 00:15:14,246 Maybe that's not such a bad idea. 196 00:15:14,831 --> 00:15:17,171 What? I thought we were trying to keep them apart. 197 00:15:17,334 --> 00:15:19,952 Well, maybe we shouldn't keep them apart. 198 00:15:20,691 --> 00:15:22,417 Yeah, maybe they should see each other. 199 00:15:23,184 --> 00:15:24,364 Oh? 200 00:15:25,237 --> 00:15:27,567 Under conditions that we control, of course. 201 00:15:33,072 --> 00:15:35,019 That's right. Can you do it? 202 00:15:36,112 --> 00:15:37,675 Whoa. 203 00:15:37,848 --> 00:15:39,536 That was very good. 204 00:15:39,699 --> 00:15:41,521 Come on, it's time to get out of here... 205 00:15:41,684 --> 00:15:44,053 -...before your skin turns into a raisin. - Okay. 206 00:15:44,216 --> 00:15:46,633 You know, that's very good. You're doing really well. 207 00:15:46,805 --> 00:15:49,328 Are you happy? Did you have a good day today? 208 00:15:49,491 --> 00:15:51,792 - Did you have a good day? - Okay. 209 00:15:51,984 --> 00:15:55,302 Listen, tomorrow, I'll teach you how to hold your breath underwater. 210 00:15:55,475 --> 00:15:57,297 - All right? Would you like that? - Okay. 211 00:15:57,460 --> 00:15:58,669 Yeah? 212 00:15:59,311 --> 00:16:01,258 - Where's Mommy? - She'll be here soon. 213 00:16:01,431 --> 00:16:04,461 You learn to hold your breath underwater, you'll swim like a shark. 214 00:16:05,487 --> 00:16:07,281 - Mommy? PETER: Well, there she is. 215 00:16:07,444 --> 00:16:08,393 Hi, sweetheart. 216 00:16:08,566 --> 00:16:11,913 I told you she'd always come back for you. Come on, let's get your shoes on. 217 00:16:14,934 --> 00:16:16,363 PETER: Hi. - Hi, Peter. 218 00:16:16,536 --> 00:16:18,291 - Did you have fun today? - Yeah. 219 00:16:18,454 --> 00:16:21,714 - Tell her what we did today, John Ross. - We played. 220 00:16:21,973 --> 00:16:24,687 He's still a little shy around the kids. 221 00:16:24,850 --> 00:16:26,989 I think he'll grow out of that in time. 222 00:16:27,152 --> 00:16:29,809 I know about shyness from personal experience. 223 00:16:30,643 --> 00:16:32,139 You don't seem shy. 224 00:16:32,312 --> 00:16:34,614 Well, I still am at times. 225 00:16:34,767 --> 00:16:37,558 - But John Ross and I got along great, huh? JOHN ROSS: Yeah. 226 00:16:41,336 --> 00:16:43,475 I love working with children. 227 00:16:44,146 --> 00:16:48,405 I suppose that you'll get married and have children of your own someday soon. 228 00:16:48,568 --> 00:16:50,390 I think that's a long way down the road. 229 00:16:50,543 --> 00:16:54,322 First I have to finish school, then get my master's and hopefully my Ph.D. 230 00:16:54,485 --> 00:16:55,693 - In psychology? - Yeah. 231 00:16:55,856 --> 00:16:59,127 I'd like to have the kind of practice Dr. Lacey has, working with kids. 232 00:16:59,280 --> 00:17:00,872 Oh, Peter, that's wonderful. 233 00:17:01,045 --> 00:17:04,555 Most boys your age don't have a career plan for themselves. 234 00:17:07,537 --> 00:17:10,357 I guess I just don't think of myself as a boy. 235 00:17:12,083 --> 00:17:14,222 - I'm sorry, I-- PETER: Oh, no. That's okay. 236 00:17:14,385 --> 00:17:17,483 It's just that I've been on my own a lot and I've had to grow up fast. 237 00:17:17,655 --> 00:17:21,453 Peter. Oh, excuse me. Are you coming to the party tonight? 238 00:17:21,942 --> 00:17:23,726 Sony, Dee. I don't think I can make it. 239 00:17:25,462 --> 00:17:27,984 Well, if you get the chance, come by. 240 00:17:28,147 --> 00:17:29,461 Okay, thanks. 241 00:17:29,624 --> 00:17:31,887 I've got a lot of studying to do. 242 00:17:32,118 --> 00:17:36,011 This is a great place for a young man to work, with pretty young girls. 243 00:17:36,184 --> 00:17:41,487 Well, unfortunately. I don't get much chance to socialize either. 244 00:17:42,072 --> 00:17:44,374 - Well, we've kept you. - Oh, no, that's okay. 245 00:17:44,528 --> 00:17:47,884 - John Ross, say goodbye to Peter. - Bye, Peter. 246 00:17:48,047 --> 00:17:50,416 - Bye-bye. - Goodbye. 247 00:18:11,793 --> 00:18:14,095 - Here you go, Kendal. - Thank you, Sly. 248 00:18:18,036 --> 00:18:20,683 - Good afternoon, J.R. - Hello, Kendal. 249 00:18:20,856 --> 00:18:22,956 Anything earthshaking happen while I was out? 250 00:18:23,119 --> 00:18:27,310 No, but you got some phone messages. And, uh, Bobby came in. 251 00:18:27,473 --> 00:18:28,854 He was gonna take the day off. 252 00:18:29,008 --> 00:18:31,626 He just asked me to hold all his phone calls. 253 00:18:39,567 --> 00:18:41,610 Now, why did you come in? 254 00:18:42,770 --> 00:18:44,976 It's better than driving around town. 255 00:18:45,494 --> 00:18:47,910 I didn't want to go back to the house. 256 00:18:50,097 --> 00:18:51,986 You had a rough time at the lawyer's? 257 00:18:52,149 --> 00:18:54,192 Pam come up with some last-minute demand? 258 00:18:54,355 --> 00:18:57,108 No, no demands. 259 00:18:57,654 --> 00:19:01,423 It was all very adult. Passionless. 260 00:19:02,641 --> 00:19:05,260 The marriage will disappear as though it never existed. 261 00:19:06,353 --> 00:19:09,738 Well, I know how rough it can be. I lived through it, you sure can. 262 00:19:10,160 --> 00:19:11,378 I guess so. 263 00:19:12,433 --> 00:19:18,005 Bobby, you're gonna need some friendship. It's really the only thing that helps. 264 00:19:18,168 --> 00:19:20,623 I think it's time we started acting like brothers again. 265 00:19:20,786 --> 00:19:23,951 How long has it been since we had dinner together, just the two of us? 266 00:19:24,824 --> 00:19:26,349 How about tonight? What do you say? 267 00:19:27,864 --> 00:19:29,744 I think I'd like that. 268 00:19:30,511 --> 00:19:33,139 Well, I think I know a way to cheer you up too. 269 00:19:33,302 --> 00:19:35,057 I'll see you later, Bob. 270 00:19:43,439 --> 00:19:46,345 MICKEY: Lucy, why do you keep coming here? 271 00:19:46,517 --> 00:19:49,864 You're here every day, practically all day long. 272 00:19:50,421 --> 00:19:52,809 Don't you have anything better to do with your life? 273 00:19:53,394 --> 00:19:55,849 Mickey, I'm here because I want to be. 274 00:19:56,664 --> 00:19:58,697 Think about me. 275 00:19:59,599 --> 00:20:04,816 Maybe it makes you feel good to stand here and, uh, stare at me... 276 00:20:05,871 --> 00:20:07,664 ...but it doesn't make me feel good. 277 00:20:08,815 --> 00:20:13,265 Isn't that what you're supposed to be doing, looking out for my welfare? 278 00:20:13,428 --> 00:20:17,840 I care about you. I don't want to abandon you. 279 00:20:18,770 --> 00:20:23,373 You're a constant reminder of a life I can't have. 280 00:20:24,658 --> 00:20:26,548 I can't hold you. 281 00:20:29,300 --> 00:20:32,916 I can't touch you. 282 00:20:34,421 --> 00:20:37,481 I'll never make love to you again. 283 00:20:42,036 --> 00:20:43,858 I just wish you'd stay away. 284 00:20:45,076 --> 00:20:50,131 No. You can't do that to us. You can't. 285 00:20:50,965 --> 00:20:52,528 I love you. 286 00:20:53,526 --> 00:20:55,415 I won't leave you. 287 00:20:55,703 --> 00:20:57,458 You're not listening to me. 288 00:20:57,880 --> 00:21:00,268 Yes, I am. 289 00:21:04,593 --> 00:21:07,144 I understand how you feel. 290 00:21:08,535 --> 00:21:10,990 But this has happened to other people before. 291 00:21:11,153 --> 00:21:14,701 Accidents, soldiers during the war. 292 00:21:14,864 --> 00:21:18,931 Do you think the people that really love them tum their backs on them? 293 00:21:21,558 --> 00:21:23,150 I want to be with you. 294 00:21:25,270 --> 00:21:29,096 If you give up on me, you're giving up on life, and I won't let you do that. 295 00:21:30,007 --> 00:21:35,666 I suppose you're gonna start telling me about some miracle cure? 296 00:21:36,721 --> 00:21:39,109 I don't know about miracle cures. 297 00:21:39,281 --> 00:21:44,403 All I know is that you're alive and I'm happy about that. 298 00:21:44,566 --> 00:21:48,335 And you should be, too. because life is what it's all about. 299 00:21:56,343 --> 00:22:00,649 You've, uh, turned into a regular little philosopher, huh? 300 00:22:02,711 --> 00:22:06,317 I don't care how grumpy you are, you still can't get rid of me. 301 00:22:07,189 --> 00:22:10,958 Besides, there are people in this hospital who can help you... 302 00:22:11,121 --> 00:22:13,644 ...and I'm gonna see to it that you let them. 303 00:22:15,121 --> 00:22:20,789 You know, there's something about you I never realized before. 304 00:22:21,268 --> 00:22:22,285 What's that? 305 00:22:24,471 --> 00:22:26,063 You're a real tyrant. 306 00:22:33,688 --> 00:22:34,829 [KNOCKING] 307 00:22:34,992 --> 00:22:37,927 KATHERINE: Who is it? CLIFF: Who are you? 308 00:22:38,099 --> 00:22:39,145 [CLIFF CHUCKLING] 309 00:22:39,317 --> 00:22:40,554 - Hi, Katherine. KATHERINE: Hello. 310 00:22:40,727 --> 00:22:42,894 - Hello, Katherine. How are you? - I'm fine, thanks. 311 00:22:43,057 --> 00:22:45,167 AFTON: Where's Pam? - Uh, she's lying down. 312 00:22:45,330 --> 00:22:46,443 - Is she sick? - No. 313 00:22:46,616 --> 00:22:50,030 It's just that meeting in the lawyer's office this morning really got to her. 314 00:22:50,193 --> 00:22:52,140 - Maybe we'd better go. - Oh, no. Not on your life. 315 00:22:52,303 --> 00:22:55,822 That's why we're here, to help her out of her depression. 316 00:22:57,175 --> 00:22:58,479 Hello. 317 00:22:58,642 --> 00:23:00,397 - Hello. CLIFF: Hello. 318 00:23:00,560 --> 00:23:03,629 You have got to get dressed. We've got a big evening planned for you. 319 00:23:03,792 --> 00:23:06,381 We'll see how many clubs in Dallas we can hit in one night. 320 00:23:06,544 --> 00:23:08,175 - Right? - Oh, I don't know. 321 00:23:08,338 --> 00:23:11,857 Oh, Mark, Cliff. Pam looks like she'd rather be alone. 322 00:23:12,021 --> 00:23:15,339 Why don't you let Dr. Graison and Dr. Barnes take over for the next hours? 323 00:23:15,511 --> 00:23:18,801 I think we have a surefire cure for whatever ails this lovely lady. 324 00:23:18,964 --> 00:23:20,268 A night on the town. 325 00:23:20,786 --> 00:23:24,172 Well, actually, Pam and I had dinner reservations at Jovan's. 326 00:23:24,785 --> 00:23:27,279 Well, that's just great. We can all go together. 327 00:23:27,634 --> 00:23:30,866 Well, I know. I'll call them and make the reservation for four. 328 00:23:31,029 --> 00:23:32,918 Five. There are five of us here. 329 00:23:33,071 --> 00:23:36,044 No, no, no. You four go and have a terrific time. 330 00:23:36,495 --> 00:23:38,317 Katherine, I don't wanna leave you behind. 331 00:23:38,480 --> 00:23:42,576 Oh, frankly, Pam, I'm exhausted. I just didn't want you to be alone tonight. 332 00:23:42,739 --> 00:23:45,587 That's marvelous. Okay, you call and change the reservation. 333 00:23:45,750 --> 00:23:47,275 - You go and get dressed... GRAISON: Quickly. 334 00:23:47,447 --> 00:23:48,723 ...because I'm starved. 335 00:23:48,886 --> 00:23:51,466 - See how masterful I can be? - I noticed. Uh-huh. 336 00:23:51,638 --> 00:23:53,518 Could you all get close together? 337 00:23:53,681 --> 00:23:57,163 Smile. Thank you. 338 00:23:57,748 --> 00:23:59,953 [J.R. AND BOBBY LAUGHING] 339 00:24:00,116 --> 00:24:01,095 So, what did Daddy do? 340 00:24:01,267 --> 00:24:04,116 Well, old Charlie wanted this piece of land real bad. 341 00:24:04,279 --> 00:24:07,127 But he wasn't about to pay the farmer who owned it peanuts. 342 00:24:07,280 --> 00:24:10,858 So he was planning, however, to put down an illegal test well. 343 00:24:11,030 --> 00:24:13,332 He didn't know Daddy's a good friend of this farmer. 344 00:24:13,495 --> 00:24:16,593 And he thought it was time to fix old Charlie's wagon. 345 00:24:16,756 --> 00:24:19,719 Well, Daddy got this enormous tanker and hid behind some trees. 346 00:24:19,892 --> 00:24:23,306 He had some roughnecks run pipes where they're drilling under this test well. 347 00:24:23,479 --> 00:24:25,991 Well, when they were started on-- Well, look who's here. 348 00:24:26,164 --> 00:24:27,785 - Serena. - J.R., how have you been? 349 00:24:27,957 --> 00:24:30,825 Just fine. Just fine. You know my brother, Bobby. 350 00:24:30,997 --> 00:24:33,136 - This is Serena Wald. - How do you do? 351 00:24:33,299 --> 00:24:36,301 Hello, Bobby. This is my friend, Diane Kelly, from Houston. 352 00:24:36,464 --> 00:24:38,890 - Nice to meet you. - Bobby Ewing. J.R. Ewing. 353 00:24:39,063 --> 00:24:40,943 DIANE: Hi. - Diane. Nice to meet you. 354 00:24:41,106 --> 00:24:44,136 You remember a Judge Eckworth? Well, Serena is his granddaughter. 355 00:24:44,913 --> 00:24:48,174 - Hey, you ladies here all alone? - Yes. I'd heard this place was excellent. 356 00:24:48,337 --> 00:24:51,435 And I wanted to give Diane a "eat here before she had to go home. 357 00:24:51,607 --> 00:24:54,158 Well, why don't you have dinner with us? 358 00:24:54,321 --> 00:24:55,952 Uh, Bobby's had kind of a rough time. 359 00:24:56,115 --> 00:24:58,982 He needs some cheering up. I'm fresh out of stories. 360 00:24:59,155 --> 00:25:01,226 Well, uh, we don't want to impose. 361 00:25:01,399 --> 00:25:03,336 J.R.: No, you won't be imposing, believe me. 362 00:25:03,509 --> 00:25:07,115 Let's sit here. I think we need more room. The ladies are gonna be dining with us. 363 00:25:07,288 --> 00:25:10,184 - Bring some champagne, will you, Ralph? - Certainly, sir. 364 00:25:11,862 --> 00:25:14,893 - I hope you don't mind. - No, no, it's all right. 365 00:25:15,478 --> 00:25:17,962 You know, maybe we can cheer you up. 366 00:25:18,134 --> 00:25:21,673 J.R.: So I said, "Well, it's in your hands. There's nothing I can do about it now.� 367 00:25:21,846 --> 00:25:23,188 [ALL LAUGHING] 368 00:25:23,351 --> 00:25:26,449 RALPH: Here you are, Mr. Ewing. - Oh, thank you, Ralph. I'll pour. 369 00:25:26,612 --> 00:25:28,175 Let's keep this is party going. 370 00:25:28,338 --> 00:25:30,707 Serena, I haven't seen your granddaddy in some time. 371 00:25:30,870 --> 00:25:32,971 - How is that old devil, anyhow? - Oh, he's wonderful. 372 00:25:33,143 --> 00:25:35,109 Oh, good. I'm glad to hear that. 373 00:25:35,282 --> 00:25:38,581 Uh, Diane, why don't you stay in town for a couple more days? We'll have fun. 374 00:25:38,734 --> 00:25:40,911 Well, I was planning to go back tomorrow. 375 00:25:45,237 --> 00:25:47,337 Oh, come on. 376 00:25:47,567 --> 00:25:49,773 - Uh, say, miss? - Yes, sir? 377 00:25:49,936 --> 00:25:52,593 Would you come over here and take our picture, please? 378 00:25:54,002 --> 00:25:57,618 PHOTOGRAPHER: Well, I'd be delighted, Mr. Ewing. Could you all get real close? 379 00:25:58,452 --> 00:26:01,301 - Now, look happy. J.R.: Say cheese. 380 00:26:06,192 --> 00:26:07,534 Thank you, darling. Thank you. 381 00:26:08,628 --> 00:26:10,536 [SPEAKING INDISTINCTLY] 382 00:26:11,764 --> 00:26:13,193 I don't know. 383 00:26:13,970 --> 00:26:17,489 Well, I'd like to propose a toast to my brother, Bobby. 384 00:26:17,873 --> 00:26:19,916 To his future happiness. 385 00:26:20,117 --> 00:26:22,323 May he have all the best. 386 00:26:36,823 --> 00:26:38,761 Your brother is very attractive. 387 00:26:38,933 --> 00:26:42,252 Well, I suppose so, if you like tall, dark and handsome. 388 00:26:42,415 --> 00:26:44,275 - He's all that. - Oh. 389 00:26:44,592 --> 00:26:47,315 You're not thinking what I think you're thinking, are you? 390 00:26:47,478 --> 00:26:50,029 Never in a million years, J.R. 391 00:26:50,423 --> 00:26:52,590 SERENA: It's important you're able to trust me completely. 392 00:26:52,753 --> 00:26:53,866 Besides, you tum me on. 393 00:26:54,038 --> 00:26:57,002 - You enjoy evil, do you? - Absolutely. 394 00:26:57,174 --> 00:26:59,591 - You two looked wonderful out there. J.R.: Thank you. 395 00:26:59,764 --> 00:27:01,221 Bobby here won't dance with me... 396 00:27:01,394 --> 00:27:04,971 ...so I've just been forced to sit here and enjoy his charming company. 397 00:27:05,134 --> 00:27:06,256 He is a charmer. 398 00:27:06,419 --> 00:27:09,488 It's been a pleasure to have met you, but it's late and I have to go. 399 00:27:09,651 --> 00:27:12,653 DIANE: Oh, no. - Bobby, the evening is young. 400 00:27:12,816 --> 00:27:16,595 J.R., I'll see you at home or in the office in the morning. 401 00:27:16,815 --> 00:27:18,762 Good night, Serena, Diane. 402 00:27:19,827 --> 00:27:21,735 Excuse me, ladies. 403 00:27:23,059 --> 00:27:24,948 Bob, hold up. 404 00:27:25,974 --> 00:27:28,075 J.R., I just want to go home and go to bed. 405 00:27:28,247 --> 00:27:29,839 Oh, I know you. You're not gonna sleep. 406 00:27:30,002 --> 00:27:32,342 - You'll sit there and blood all night. - Whatever. 407 00:27:32,630 --> 00:27:35,977 I wouldn't have asked them to come over it I thought it was gonna upset you. 408 00:27:36,150 --> 00:27:39,861 It just turned out to be a different kind of evening than I thought it was gonna be. 409 00:27:40,053 --> 00:27:42,834 I'll tell you what. Let's dump them. We'll go someplace else. 410 00:27:43,573 --> 00:27:45,002 I couldn't ask you to do that. 411 00:27:45,174 --> 00:27:47,543 Not with what this evening already must have cost you. 412 00:27:48,051 --> 00:27:50,353 What kind of a cost? A little wine? A little dinner? 413 00:27:50,516 --> 00:27:53,384 Don't tell me the Ewing family went bankrupt behind my back. 414 00:27:53,556 --> 00:27:56,270 No, but I think you're gonna be out quite a bit of money... 415 00:27:56,433 --> 00:27:59,090 ...with what you've already paid Serena and Diane. 416 00:27:59,253 --> 00:28:02,667 - What? - Don't you think I can recognize call girls? 417 00:28:02,830 --> 00:28:06,964 This might be your idea of a wonderful time, but it's not mine. You have a nice evening. 418 00:28:22,644 --> 00:28:24,399 GRAISON: I think we could all use some coffee. 419 00:28:24,562 --> 00:28:26,566 PAMELA: Uch. Not if I have to move from this seat. 420 00:28:26,739 --> 00:28:27,689 GRAISON: We'll get it. 421 00:28:27,861 --> 00:28:29,233 - Come on, Cliff. CLIFF: Yeah, sure. 422 00:28:29,396 --> 00:28:30,988 - Wait a minute, baby. AFTON: Where are we? 423 00:28:31,151 --> 00:28:34,670 CLIFF: We're going to get some coffee. AFTON: Make mine black, with a straw. 424 00:28:34,833 --> 00:28:36,464 We'll be right back. 425 00:28:43,187 --> 00:28:44,875 Ohh... 426 00:28:45,047 --> 00:28:48,394 I can't remember the last time I was this tired. 427 00:28:48,567 --> 00:28:50,955 It feels like the morning after my high school prom. 428 00:28:51,127 --> 00:28:53,391 Mm. Me too. 429 00:28:54,551 --> 00:28:58,320 I remember everyone wanted to stay up all night long. 430 00:29:00,660 --> 00:29:03,825 I fell asleep on someone's front lawn. 431 00:29:04,276 --> 00:29:07,882 Oh! Oh, I don't think my brain's working. 432 00:29:08,112 --> 00:29:11,824 I feel like my head is stuffed with cotton. 433 00:29:11,987 --> 00:29:17,837 Well, I think that's exactly the way Mark and Cliff wanted you to feel. 434 00:29:20,119 --> 00:29:24,109 Nothing can make me forget what happened in the attorney's office yesterday. 435 00:29:25,461 --> 00:29:28,655 I wanted to talk to Bobby so badly after it. 436 00:29:29,268 --> 00:29:33,392 Then, when I saw the way he acted at Jovan's, I felt like such a fool. 437 00:29:34,831 --> 00:29:37,008 I thought he was hurting as much as I was. 438 00:29:39,223 --> 00:29:40,815 Obviously I was wrong. 439 00:29:43,127 --> 00:29:45,543 I've been thinking a lot about last night. 440 00:29:48,468 --> 00:29:52,746 You know. Katherine made those reservations. 441 00:29:53,398 --> 00:29:56,361 I wonder if she knew Bobby was gonna be there. 442 00:29:57,330 --> 00:29:59,536 Anon, why are you so suspicious of Katherine? 443 00:29:59,699 --> 00:30:02,154 You called me in France to say that she was after Bobby. 444 00:30:02,327 --> 00:30:04,264 Nothing was going on between them. 445 00:30:04,436 --> 00:30:06,604 Now, come on, Pam. 446 00:30:06,767 --> 00:30:10,766 I'm really not trying to create a problem between you and your sister. 447 00:30:11,380 --> 00:30:15,724 It's just that I've seen a different side to Katherine... 448 00:30:15,955 --> 00:30:17,863 ...a side I'm sure she never shows to you. 449 00:30:19,695 --> 00:30:22,064 You think she knew Bobby was at Jovan's? 450 00:30:22,447 --> 00:30:27,540 There are so many restaurants in Dallas. It's just too much of a coincidence. 451 00:30:29,266 --> 00:30:31,788 Well, it really doesn't matter, does it? 452 00:30:32,086 --> 00:30:34,665 Katherine didn't put that girl in Bobby's lap. 453 00:30:39,441 --> 00:30:41,455 AFTON: Thanks. - Well, this ought to keep us awake. 454 00:30:41,618 --> 00:30:42,568 We did it, sis. 455 00:30:42,741 --> 00:30:46,126 We got you through the toughest day of your life, just like we wanted to. 456 00:30:46,289 --> 00:30:49,454 Thank you, Cliff. Thank you all. 457 00:30:50,135 --> 00:30:53,261 I think yesterday was the second-worst day. 458 00:30:53,971 --> 00:30:58,670 I think the really bad one's gonna be tomorrow, in court. 459 00:31:44,148 --> 00:31:46,191 I thought you were on your way to the hospital. 460 00:31:46,354 --> 00:31:48,080 Yeah, I was. 461 00:31:49,710 --> 00:31:52,396 I just got to thinking that it's been about a year... 462 00:31:52,559 --> 00:31:56,040 ...since we heard from Aunt I� that Amos Krebbs had died. 463 00:31:57,910 --> 00:31:59,598 I remember. 464 00:32:00,663 --> 00:32:05,170 Oh, I never wanted anything to do with that man when he was alive. 465 00:32:05,582 --> 00:32:08,431 I wish I would have stayed away from that funeral. 466 00:32:09,841 --> 00:32:12,497 Why do you keep going over all this? 467 00:32:13,111 --> 00:32:18,347 I mean, I was just a kid the last time I was back in Emporia, Kansas. 468 00:32:19,345 --> 00:32:22,030 Why, why did I go back this time? 469 00:32:22,193 --> 00:32:25,061 Because your Aunt Lil needed you, Ray. That's why you went back. 470 00:32:25,233 --> 00:32:29,098 We were on our way to New York for a second honeymoon. 471 00:32:29,875 --> 00:32:32,359 Never should have canceled that trip. 472 00:32:33,078 --> 00:32:35,821 Everything would have been so different. 473 00:32:36,368 --> 00:32:38,161 What are you doing? 474 00:32:38,545 --> 00:32:41,038 You can't go through life playing what-might-have-been. 475 00:32:41,201 --> 00:32:43,628 You have got to learn to live with what is. 476 00:32:43,791 --> 00:32:46,035 What it I can't learn to live with the fact that... 477 00:32:46,198 --> 00:32:48,499 ...I'm the one that brought Mickey to live in Dallas? 478 00:32:48,662 --> 00:32:50,801 Ray, that had nothing to do with what happened. 479 00:32:50,964 --> 00:32:56,114 And even if it did, you are going to have to learn to live with it. 480 00:32:56,661 --> 00:32:59,826 There are a lot of people depending on you, especially me. 481 00:33:01,303 --> 00:33:04,295 Donna, you don't have to depend on me to make it. 482 00:33:08,179 --> 00:33:09,637 Well, what...? 483 00:33:13,108 --> 00:33:15,381 What do you want to do, Ray? 484 00:33:15,727 --> 00:33:18,517 Do you just wanna run out? 485 00:33:19,246 --> 00:33:22,603 That's just exactly what I feel like doing. 486 00:33:25,077 --> 00:33:27,379 There's no place to run to. 487 00:33:30,736 --> 00:33:32,711 There never is. 488 00:33:50,482 --> 00:33:53,935 Breakfast? SERENA: For a special friend. 489 00:33:54,261 --> 00:33:56,841 Hell, I don't think I earned breakfast this morning. 490 00:33:57,589 --> 00:33:59,526 You don't have to earn breakfast. 491 00:33:59,699 --> 00:34:03,688 Besides, you just had a little too much to drink last night, that's all. 492 00:34:04,465 --> 00:34:07,697 How come women are so understanding in a situation like that? 493 00:34:08,435 --> 00:34:10,258 Because men are so fragile. 494 00:34:12,789 --> 00:34:14,765 J.R., I was wondering about something. 495 00:34:15,254 --> 00:34:18,122 When I tried to send you home at 2:30 this morning... 496 00:34:18,736 --> 00:34:20,462 ...you said you didn't have to go home. 497 00:34:21,680 --> 00:34:25,957 Well, Sue Ellen doesn't care who I sleep with nowadays. 498 00:34:26,676 --> 00:34:28,978 Does that mean I'm no longer forbidden fruit? 499 00:34:29,141 --> 00:34:31,558 Uh, I guess. 500 00:34:32,402 --> 00:34:34,608 Maybe I should have asked Diane to stay. 501 00:34:34,771 --> 00:34:37,005 I don't think it would have mattered. 502 00:34:37,264 --> 00:34:41,541 You are in a mood. J.R., it's temporary. It'll pass. 503 00:34:42,644 --> 00:34:45,426 I was surprised to see you and Bobby so chummy last night. 504 00:34:45,589 --> 00:34:49,358 When you said to bring a friend along, I didn't realize it'd be for your brother. 505 00:34:49,521 --> 00:34:51,861 Well, he needs special handling. 506 00:34:52,014 --> 00:34:54,834 He's so close to divorce now, I don't want anything to go wrong. 507 00:34:55,889 --> 00:34:56,972 What could go wrong? 508 00:34:57,941 --> 00:35:00,809 They could get back together, reconcile. 509 00:35:00,981 --> 00:35:04,654 - And you don't want that. - I want what's best for Bob. 510 00:35:05,297 --> 00:35:09,459 Of course you do, and you're being very nice to him, sharing Ewing Oil. 511 00:35:10,389 --> 00:35:13,391 - I'm gonna do something even better. - Oh? 512 00:35:13,554 --> 00:35:16,815 I'm going to protect him from all the headaches and responsibilities... 513 00:35:16,978 --> 00:35:18,925 ...of being an equal partner in the company. 514 00:35:20,565 --> 00:35:23,049 You mean the fight for Ewing Oil isn't over? 515 00:35:24,756 --> 00:35:26,540 It is for Bobby. 516 00:35:31,249 --> 00:35:33,157 [PHONE RINGING] 517 00:35:38,710 --> 00:35:40,906 - Hello. J.R.: Hi- J-R- here. 518 00:35:41,654 --> 00:35:44,972 Last night worked like a charm. But where were you? 519 00:35:45,135 --> 00:35:47,658 I didn't expect Mark and Cliff and Afton too. 520 00:35:47,830 --> 00:35:51,149 Well, when they all showed up at Pam's hotel suite... 521 00:35:51,312 --> 00:35:54,448 ...I thought it would be the perfect touch to give them my reservation. 522 00:35:54,803 --> 00:35:55,982 Uh-huh. 523 00:35:56,145 --> 00:35:58,859 Yeah, only one more day to get through. 524 00:35:59,310 --> 00:36:02,216 It shouldn't be too difficult keeping them apart for one more day. 525 00:36:03,798 --> 00:36:05,832 I like the way your mind works. 526 00:36:06,004 --> 00:36:08,009 - Talk to you later. - Bye. 527 00:36:17,426 --> 00:36:20,332 I tell you, there is nothing better than some good Mexican food... 528 00:36:20,495 --> 00:36:22,058 ...to clear the cobwebs out of your head. 529 00:36:22,231 --> 00:36:25,540 Ugh. Just the thought of Mexican food right now is enough to make me sick. 530 00:36:25,712 --> 00:36:28,561 I need some more sleep. You know what time Christopher got me up? 531 00:36:28,724 --> 00:36:30,383 You're healthy, you don't need sleep. 532 00:36:30,546 --> 00:36:32,848 There's a good Chinese restaurant around this comer. 533 00:36:33,011 --> 00:36:36,204 - There's a coffee shop down the block. - You can't exist just on coffee. 534 00:36:36,367 --> 00:36:39,724 I'll have some toast. Since when are you so concerned about what I eat? 535 00:36:39,887 --> 00:36:43,752 I'm not concerned about what you eat. I'm more worried about you right now. 536 00:36:43,925 --> 00:36:45,354 - You really are. - Yeah. 537 00:36:45,526 --> 00:36:49,746 I'll tell you, I'm gonna be the one to pick you up and drive you to court tomorrow. 538 00:36:49,909 --> 00:36:51,501 Why, you afraid I'll change my mind? 539 00:36:51,664 --> 00:36:56,555 No, except I know that you're hurting right now and I don't want you to be alone. 540 00:36:58,358 --> 00:37:01,581 Believe it or not, I understand how much you love Bobby. 541 00:37:01,744 --> 00:37:05,522 And tomorrow is gonna be a rough day, and I want to be with you. 542 00:37:08,016 --> 00:37:11,977 You know, whatever else has gone wrong for me these past few years... 543 00:37:12,753 --> 00:37:14,767 ...it's wonderful to have my brother back. 544 00:37:30,323 --> 00:37:31,301 Well, good morning. 545 00:37:31,474 --> 00:37:34,447 It's not morning. It's almost time for lunch. 546 00:37:35,118 --> 00:37:37,007 Got me punching the clock around here now? 547 00:37:37,170 --> 00:37:39,980 No, but I was waiting to go over these reserve reports with you. 548 00:37:40,144 --> 00:37:43,443 Well, you are the eager beaver. You shouldn't have left last night. 549 00:37:43,606 --> 00:37:46,118 The girls were crazy about you. Especially that Diane. 550 00:37:46,291 --> 00:37:49,139 Well, that is what you paid her for. 551 00:37:49,744 --> 00:37:51,278 Now, I wanna go over this report. 552 00:37:51,604 --> 00:37:53,647 I'm in no mood to go over some reports. 553 00:37:53,810 --> 00:37:55,853 Why don't we get out of here, take the day off? 554 00:37:56,016 --> 00:37:58,030 Do a little golfing, maybe play racquetball? 555 00:37:58,193 --> 00:38:00,533 Know how long it's been since we played racquetball? 556 00:38:00,686 --> 00:38:02,182 J.R., what are you trying to do? 557 00:38:02,355 --> 00:38:06,699 Well, I'm trying to be a good brother and to apologize for last night. 558 00:38:06,862 --> 00:38:08,176 I want to get you out of here. 559 00:38:08,339 --> 00:38:11,638 You're gonna hang around here and start brooding about all your problems-- 560 00:38:11,792 --> 00:38:14,890 I am not brooding, I'm worried about this report. 561 00:38:15,570 --> 00:38:18,121 All right, but I still think you ought to take time off. 562 00:38:18,294 --> 00:38:20,203 - Maybe get out of town-- - Would you read it? 563 00:38:20,366 --> 00:38:22,504 All right. What is it? What am I looking at? 564 00:38:22,677 --> 00:38:26,024 J.R., there is a marked decrease in oil reserves over last year. 565 00:38:26,197 --> 00:38:27,338 I don't find that unusual. 566 00:38:27,511 --> 00:38:30,292 We were both pumping a lot of oil because of the competition... 567 00:38:30,455 --> 00:38:32,488 ...and we didn't add any major new fields. 568 00:38:32,661 --> 00:38:34,732 - That doesn't worry you? - Not unusually so, no. 569 00:38:34,895 --> 00:38:37,072 We ought to call a meeting with the geologists. 570 00:38:37,235 --> 00:38:40,141 If it means that much to you, fine. We'll have a meeting tomorrow. 571 00:38:40,304 --> 00:38:42,539 - Let's get out of the office. - I've get work to do. 572 00:38:43,028 --> 00:38:45,483 - We're going to lunch. - J.R., you just got in here. 573 00:38:45,646 --> 00:38:48,139 I'm privileged. I own 50 percent of this place, you know. 574 00:38:48,302 --> 00:38:50,671 Five minutes, boy. Five minutes. 575 00:38:52,177 --> 00:38:53,424 - Five minutes. - All right. 576 00:38:59,283 --> 00:39:01,585 - Well, I gotta go, bud. - Yeah. Um... 577 00:39:01,748 --> 00:39:04,395 Your mom and Lucy are waiting for me to drive them home. 578 00:39:04,558 --> 00:39:06,572 Well, listen, thanks for coming by. 579 00:39:06,735 --> 00:39:08,979 - I'll see you again tomorrow. - Mm-hm. 580 00:39:09,142 --> 00:39:12,451 Ray, I've been thinking. 581 00:39:12,979 --> 00:39:15,626 There's nothing else I can do. 582 00:39:16,019 --> 00:39:18,090 There's something I want to talk to you about. 583 00:39:18,263 --> 00:39:19,212 RAY: Sure. What is it? 584 00:39:19,375 --> 00:39:21,869 Well, it's something I can't talk about to Lucy 01 Ma. 585 00:39:22,032 --> 00:39:24,401 I'd rather you not say anything to them. 586 00:39:24,660 --> 00:39:26,386 [BOTH CHUCKLE] 587 00:39:26,549 --> 00:39:28,074 Okay. 588 00:39:30,702 --> 00:39:32,744 Just between you and me then, huh? 589 00:39:34,672 --> 00:39:37,674 Well, I think I can adjust to what happened. 590 00:39:38,038 --> 00:39:42,670 I mean, I feel I can handle what's happened to me. 591 00:39:42,834 --> 00:39:43,984 Sure, you can, Mickey. 592 00:39:44,435 --> 00:39:47,734 I don't have much choice. I can't blow my brains out or anything. 593 00:39:47,888 --> 00:39:50,026 Let's not have any talk like that. 594 00:39:50,199 --> 00:39:52,433 I'm just being realistic. 595 00:39:52,942 --> 00:39:55,982 Fate dealt me this hand and I gotta play it. 596 00:39:56,145 --> 00:40:02,820 So I'll go along with whatever kind of therapy or rehabilitation they offer me. 597 00:40:03,702 --> 00:40:07,471 Well, there's a lot you can do, Mickey. If you just put your mind to doing it. 598 00:40:07,634 --> 00:40:08,776 Maybe, maybe not. 599 00:40:09,495 --> 00:40:13,283 I'll live with whatever they do until something better comes along... 600 00:40:13,456 --> 00:40:15,431 ...if it ever does. 601 00:40:16,438 --> 00:40:17,743 I'm alive. 602 00:40:18,740 --> 00:40:21,157 You are alive. That's right. 603 00:40:21,329 --> 00:40:23,669 It's not a bad thing to be. 604 00:40:24,206 --> 00:40:27,084 And we're gonna do everything we can to help you, Mickey. 605 00:40:27,985 --> 00:40:32,742 Well, I'm coming to the real important part. 606 00:40:34,190 --> 00:40:35,725 Well, spit it out. 607 00:40:38,736 --> 00:40:41,162 If anything happens, Ray... 608 00:40:42,131 --> 00:40:43,982 I don't know what. 609 00:40:46,255 --> 00:40:51,788 But the idea of living like a vegetable... 610 00:40:51,952 --> 00:40:56,622 ...with some damn machine keeping me alive disgusts me. 611 00:40:56,948 --> 00:40:58,991 It's the worst honor I can imagine. 612 00:40:59,413 --> 00:41:02,223 I don't even wanna hear you talk like that, Mickey. 613 00:41:02,674 --> 00:41:04,620 I have to. 614 00:41:06,069 --> 00:41:07,958 If it happens... 615 00:41:09,876 --> 00:41:14,662 ...I hope and pray that no one's gonna let me live that way. 616 00:41:17,615 --> 00:41:20,847 It's not gonna happen. You're gonna be okay. 617 00:41:21,941 --> 00:41:24,808 It's a nightmare I have over and over again. 618 00:41:27,887 --> 00:41:31,723 And I'd much rather be dead than live like that. 619 00:41:38,733 --> 00:41:41,802 I'm glad you didn't think I was too bold, inviting you to dinner. 620 00:41:41,965 --> 00:41:43,251 BOBBY: No, I'm delighted. 621 00:41:43,414 --> 00:41:46,444 It saves me from having another dinner with J.R. 622 00:41:46,607 --> 00:41:50,021 You know, I think I liked him a lot better when we were fighting one another. 623 00:41:50,194 --> 00:41:53,512 He's so concerned about me lately, I'm starting to get a little suspicious. 624 00:41:53,685 --> 00:41:55,536 I suppose so. 625 00:41:55,699 --> 00:41:58,768 But you know, I imagine, deep down, J.R. really does care about you. 626 00:41:58,931 --> 00:41:59,947 [BOBBY SCOFFS] 627 00:42:00,369 --> 00:42:02,096 You are going through a difficult time. 628 00:42:03,889 --> 00:42:05,683 Yeah, I guess so. 629 00:42:06,354 --> 00:42:08,838 I must have been on the verge of picking up the phone... 630 00:42:09,010 --> 00:42:11,763 ...and calling Pam half a dozen times today. 631 00:42:14,036 --> 00:42:16,309 But it was she that wanted the divorce. 632 00:42:17,133 --> 00:42:18,831 You know I think she's wrong. 633 00:42:20,528 --> 00:42:23,732 Well, right or wrong, it doesn't make much difference now, does it? 634 00:42:23,895 --> 00:42:24,940 I guess not. 635 00:42:26,868 --> 00:42:29,237 I was thinking of stopping by court tomorrow. 636 00:42:30,800 --> 00:42:34,761 But that's not customary, is it? I mean, the divorce isn't being contested. 637 00:42:35,729 --> 00:42:38,031 No, but some strange! is gonna decide my future. 638 00:42:38,194 --> 00:42:39,949 I thought I might as well be there. 639 00:42:40,630 --> 00:42:43,047 Well, Bobby. I don't think that's a good idea. 640 00:42:43,219 --> 00:42:45,425 I mean, you know how Pam feels. 641 00:42:45,588 --> 00:42:48,552 If you show up. she'll feel she's being cruel. 642 00:42:48,724 --> 00:42:50,412 You don't wanna hurt her, Bobby. 643 00:42:52,110 --> 00:42:53,260 Maybe you're right. 644 00:42:54,133 --> 00:42:56,301 It's for the best. Stay away. 645 00:42:57,461 --> 00:42:58,765 I�ll see. 646 00:42:58,928 --> 00:43:00,626 - Are you hungry? I'm starving. - Mm-hm. 647 00:43:00,789 --> 00:43:02,611 Waiter, could we have some menus, please? 648 00:43:05,939 --> 00:43:10,197 The amount of pumping that went on this year depleted our reserves seriously. 649 00:43:10,351 --> 00:43:12,719 Now, if new discoveries aren't made, and soon... 650 00:43:12,882 --> 00:43:16,076 ...the company could suffer a severe drop in revenue. 651 00:43:16,239 --> 00:43:18,378 Do we enough to fulfill our current contracts? 652 00:43:18,550 --> 00:43:22,856 Yes, we can for the next six months. After that, we may run into trouble. 653 00:43:23,029 --> 00:43:26,031 Oh, I'm sure we'll have acquired new sources by then. 654 00:43:26,194 --> 00:43:28,620 WALLACE: Well, I surely hope so, Mr. Ewing. 655 00:43:28,783 --> 00:43:32,399 Because those existing fields are getting old. Your daddy discovered them. 656 00:43:32,562 --> 00:43:36,235 Now, we've done everything we can to pump the oil out... 657 00:43:36,820 --> 00:43:39,083 ...but frankly, it's just getting too expensive. 658 00:43:39,246 --> 00:43:40,196 As you all know... 659 00:43:40,369 --> 00:43:44,080 ...the contest for the control of Ewing Oil is gonna be over in a couple of weeks. 660 00:43:44,243 --> 00:43:48,942 At that time, whatever steps are necessary to build up the company will be taken. 661 00:43:49,297 --> 00:43:51,436 I appreciate you all coming. Thank you. 662 00:43:51,599 --> 00:43:53,680 - Mr. Ewing. - Yeah. 663 00:43:54,323 --> 00:43:55,598 See you, Harold. 664 00:43:58,926 --> 00:44:00,528 J.R., why wait two weeks? 665 00:44:00,691 --> 00:44:02,599 Nothing's gonna change between now and then. 666 00:44:02,772 --> 00:44:05,361 I know that, but I think you need two weeks, Bob. 667 00:44:05,524 --> 00:44:07,692 I want your mind clear. 668 00:44:07,951 --> 00:44:11,883 Well, if you'll excuse me, it's 10:00. I gotta make some phone calls. 669 00:44:13,523 --> 00:44:15,182 What's the matter? 670 00:44:15,671 --> 00:44:17,100 No, nothing. 671 00:44:18,414 --> 00:44:21,646 It's just that, right about now, my marriage is coming to an end. 672 00:44:23,823 --> 00:44:30,287 THORNEY: Case number 5706, Ewing v. Ewing. Suit for divorce. 673 00:44:30,929 --> 00:44:34,727 Mr. Garrity. you represent the plaintiff, I presume. 674 00:44:34,900 --> 00:44:37,518 Yes, Your Honor. This is Mrs. Pamela Ewing. 675 00:44:37,681 --> 00:44:39,023 THORNEY: I know Mrs. Ewing. 676 00:44:39,829 --> 00:44:42,064 Uh, Mr. Moran, you represent the respondent? 677 00:44:42,227 --> 00:44:45,324 Yes, I do, Your Honor. Mr. Bobby Ewing will not be present. 678 00:44:45,487 --> 00:44:47,693 He has decided not to contest the divorce. 679 00:44:47,856 --> 00:44:51,174 There is an affidavit in the tile showing agreement on property settlement. 680 00:44:51,347 --> 00:44:57,360 Well, I know there is a minor child involved here, little Christopher. 681 00:44:57,523 --> 00:45:01,072 Have custody and visitation been agreed upon, Mr. Garrity? 682 00:45:01,235 --> 00:45:03,508 Yes, sir. It's, uh, in the file. 683 00:45:03,671 --> 00:45:05,771 I see. 684 00:45:11,027 --> 00:45:12,235 Mrs. Ewing... 685 00:45:15,985 --> 00:45:19,946 ...has there been any effort to effect a reconciliation? 686 00:45:20,406 --> 00:45:21,355 Yes. 687 00:45:23,120 --> 00:45:25,940 Then it is apparent that you and your husband... 688 00:45:26,103 --> 00:45:29,747 ...both feel you are no longer compatible. 689 00:45:31,253 --> 00:45:35,693 - Yes. - Well, then, there's nothing else. 690 00:45:37,870 --> 00:45:39,500 This divorce is granted. 691 00:45:40,402 --> 00:45:42,771 Court will recess for 10 minutes. 692 00:45:43,509 --> 00:45:46,089 GARRITY: Pam, it's all over. 693 00:46:42,097 --> 00:46:44,006 [ENGLISH SDH] 694 00:46:44,358 --> 00:47:44,323 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 695 00:47:44,373 --> 00:47:48,923 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.