Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,513 --> 00:00:13,585
- Virus bitch going down?
- I'm working on it.
2
00:00:13,673 --> 00:00:16,062
Max and Logan getting busy?
3
00:00:16,153 --> 00:00:19,031
I wanna be able to shake his hand
without killing him.
4
00:00:19,113 --> 00:00:22,150
Why do doctors always have
such lousy handwriting?
5
00:00:22,233 --> 00:00:25,430
I paid that Manticore creep five grand
and what do I get?
6
00:00:25,513 --> 00:00:27,902
A bunch of scribblings I can't even read.
7
00:01:01,913 --> 00:01:04,825
Joshua, what are you doing?
8
00:01:04,913 --> 00:01:06,904
Helping.
9
00:01:08,673 --> 00:01:11,141
You wanna help?
10
00:01:12,793 --> 00:01:15,068
Get me another pencil.
11
00:01:15,153 --> 00:01:16,632
Pencil!
12
00:01:23,313 --> 00:01:27,101
I've read about your work
and I thought you might be able to help.
13
00:01:27,193 --> 00:01:29,184
A virus.
14
00:01:29,273 --> 00:01:32,504
Genetically targeted
to a specific gene sequence.
15
00:01:33,073 --> 00:01:35,871
Yeah. It's mine actually.
16
00:01:37,593 --> 00:01:40,232
Because someone wanted me dead.
17
00:01:40,313 --> 00:01:45,148
Doctor, please don't hang up. I am not a nut
and I am willing to pay you well. Hello?
18
00:01:55,313 --> 00:01:57,781
Pencil, pencil...
19
00:02:12,873 --> 00:02:14,943
"Burnt Sienna."
20
00:02:18,473 --> 00:02:20,782
"Chocolate Mousse."
21
00:02:21,713 --> 00:02:24,944
Candy. Trick and treat.
22
00:02:56,513 --> 00:02:57,832
Oh, pretty wack.
23
00:03:36,313 --> 00:03:38,031
Joshua?
24
00:03:40,153 --> 00:03:42,383
Joshua? You down here?
25
00:03:42,473 --> 00:03:44,464
Pencil.
26
00:03:46,393 --> 00:03:52,229
- What's up, big fella?
- Nothing. No pencil. Not anywhere.
27
00:03:52,313 --> 00:03:54,463
- What's that? Let me see.
- Nothing.
28
00:03:54,553 --> 00:03:56,544
Come on.
29
00:04:00,273 --> 00:04:02,423
Wow. Did you do that?
30
00:04:05,913 --> 00:04:10,782
- It's good. What is it?
- Father.
31
00:04:13,833 --> 00:04:18,111
Oh, I see the... Guess he was an art fan.
32
00:04:18,193 --> 00:04:22,232
Maybe when Father was mixing you
together, he put Picasso in your DNA.
33
00:04:22,313 --> 00:04:24,304
Picasso in my cocktail.
34
00:04:25,713 --> 00:04:28,352
This is good. A hobby.
Keep you outta trouble.
35
00:04:28,433 --> 00:04:31,106
- Lay low. Dangerous out there.
- That's right.
36
00:04:31,193 --> 00:04:33,229
People afraid of things that are different.
37
00:04:33,753 --> 00:04:38,543
We're not sure if he's specifically purposed
for something or just an experiment.
38
00:04:40,353 --> 00:04:46,383
So what is it you're meant to be?
Besides ugly?
39
00:04:47,753 --> 00:04:49,266
I'm talking to you.
40
00:04:50,113 --> 00:04:51,626
Sir!
41
00:04:54,713 --> 00:04:58,786
- Are you all right?
- Arrange for transport.
42
00:04:58,873 --> 00:05:03,071
Boys at Forensics have been itching to
take one of these transgenics apart alive.
43
00:05:03,153 --> 00:05:05,792
And they just got their wish.
44
00:05:06,753 --> 00:05:12,191
Yes, sir. This is Carson.
White wants this guy transported ASAP.
45
00:05:20,313 --> 00:05:21,348
Don't shoot!
46
00:05:25,673 --> 00:05:26,662
No!
47
00:05:40,393 --> 00:05:43,305
Never turn your back on them.
48
00:05:44,553 --> 00:05:46,193
They designed her to be the perfect soldier,
a human weapon.
49
00:05:46,193 --> 00:05:49,310
They designed her to be the perfect soldier,
a human weapon.
50
00:05:49,393 --> 00:05:51,304
Then she escaped.
51
00:05:51,393 --> 00:05:55,784
In a future not far from now,
in a broken world,
52
00:05:55,873 --> 00:05:58,228
she is haunted by her past.
53
00:05:58,313 --> 00:06:04,309
She cannot run.
She must fight to discover her destiny.
54
00:06:38,873 --> 00:06:42,343
You've reached the voice mail
for Donald Lydecker.
55
00:06:42,433 --> 00:06:44,389
Leave a message after the beep.
56
00:06:44,473 --> 00:06:49,866
It's me. Haven't gotten one of your
mysterious phone calls in a while.
57
00:06:49,953 --> 00:06:54,822
I was hoping maybe you could hook me up
with one of your doctor friends.
58
00:06:54,913 --> 00:06:57,268
Last one left town in a hurry.
59
00:06:57,353 --> 00:07:02,347
Said your former employers were
looking to terminate his contract.
60
00:07:03,433 --> 00:07:07,984
Anyhow, I'd really like to hear from you.
61
00:07:11,273 --> 00:07:14,663
Here, boy! Anybody home?
62
00:07:14,753 --> 00:07:18,268
- Max had to blaze.
- That's OK. Actually I came to see you.
63
00:07:18,353 --> 00:07:23,985
I scored a sweet deal on some ham hocks.
My buyer fell through. You want "em?
64
00:07:25,713 --> 00:07:27,351
I don't have any money.
65
00:07:27,433 --> 00:07:32,632
That's all right. Take it as an "I'm sorry"
for trying to kill you that one time.
66
00:07:32,713 --> 00:07:37,184
Hey, man, this is nice digs. This is...
67
00:07:37,273 --> 00:07:40,902
Oh wow, this is real nice.
68
00:07:43,993 --> 00:07:45,221
It's mine.
69
00:07:45,313 --> 00:07:48,589
- This could be worth some serious coin.
- It's good?
70
00:07:48,673 --> 00:07:53,701
Yeah. Look at that attention to detail.
You don't see that kind of work any more.
71
00:07:56,273 --> 00:07:58,264
Take it.
72
00:07:59,353 --> 00:08:01,913
No, those ham hocks aren't worth that much.
73
00:08:01,993 --> 00:08:04,427
I want you to.
74
00:08:05,673 --> 00:08:09,586
- Well, all right. Thanks.
- No, wait. Wait.
75
00:08:20,593 --> 00:08:23,630
- Joshua...
- All right.
76
00:08:23,713 --> 00:08:26,466
- OK.
- Enjoy your ham hocks.
77
00:08:26,553 --> 00:08:27,986
Ham hocks. Bye.
78
00:08:34,113 --> 00:08:36,786
I was wondering if I could raid your library.
79
00:08:36,873 --> 00:08:40,388
Go ahead. Listen, I was gonna give you a call.
80
00:08:40,473 --> 00:08:42,031
Yeah?
81
00:08:45,833 --> 00:08:48,711
- Organic chemistry?
- Bedtime reading.
82
00:08:48,793 --> 00:08:50,909
So what did you wanna talk to me about?
83
00:08:50,993 --> 00:08:54,668
I've been trying to get in touch with Lydecker.
84
00:08:54,753 --> 00:08:55,947
Lydecker? Why?
85
00:08:56,033 --> 00:08:59,787
Last time we talked he said something
about tracking down a lead.
86
00:08:59,873 --> 00:09:01,022
Sounds like him.
87
00:09:01,113 --> 00:09:05,584
I thought it was weird that he never got
back to me so I did some checking around.
88
00:09:06,473 --> 00:09:10,671
Police pulled an SUV
from the river about a month ago.
89
00:09:10,753 --> 00:09:15,269
The plates were registered to Lydecker
through a holding company.
90
00:09:15,353 --> 00:09:18,425
- He's dead?
- Well, they never found the body.
91
00:09:18,513 --> 00:09:20,629
Police say no one could've survived.
92
00:09:20,713 --> 00:09:23,944
- They don't know Lydecker.
- You sound almost hopeful.
93
00:09:24,033 --> 00:09:28,823
You spend ten years of your life running
from someone, you kinda miss 'em.
94
00:09:28,913 --> 00:09:32,223
- At least you still have White.
- Good old Ames.
95
00:09:32,313 --> 00:09:34,269
Somehow it's not the same with him.
96
00:09:34,353 --> 00:09:37,982
Anyway, I had Matt Sung pull
the police report. Check it out.
97
00:09:38,073 --> 00:09:41,952
Some pictures they found near
Lydecker's car. Looks like a dig site.
98
00:09:42,033 --> 00:09:43,393
I figure I'll run them through
a few archaeological databases.
99
00:09:43,393 --> 00:09:45,543
I figure I'll run them through
a few archaeological databases.
100
00:09:45,633 --> 00:09:49,592
- Might as well.
- Anyway, I gotta go see somebody.
101
00:09:49,673 --> 00:09:51,470
Business or pleasure?
102
00:09:51,553 --> 00:09:54,465
A woman contacted Eyes Only.
103
00:09:54,553 --> 00:09:56,748
Her son was kidnapped. Six years old.
104
00:09:56,833 --> 00:10:00,303
Sucks. Didn't know Eyes Only
did missing persons.
105
00:10:00,393 --> 00:10:03,669
She reached out through an informant
I've known for a long time.
106
00:10:03,753 --> 00:10:06,506
Police have dead-ended.
The Olsens are desperate.
107
00:10:06,593 --> 00:10:08,504
Her husband's a big-time ad exec.
108
00:10:08,593 --> 00:10:13,587
She's offered to make a donation to the
"Streaming Freedom Video Foundation".
109
00:10:13,673 --> 00:10:18,542
- Oh, how the mighty have fallen.
- Hey, even Eyes Only's got to pay the bills.
110
00:10:24,273 --> 00:10:26,309
I like it.
111
00:10:26,393 --> 00:10:29,908
Great. Let me just get
this outta the way for ya.
112
00:10:29,993 --> 00:10:33,781
Yes, please do. It's hideous. Astounding.
113
00:10:33,873 --> 00:10:38,788
- Look at the use of colour.
- Gold? My favourite.
114
00:10:38,873 --> 00:10:40,386
Well, some gold, yes,
115
00:10:40,473 --> 00:10:45,308
but it's the broad strokes
of cerulean and crimson
116
00:10:45,393 --> 00:10:48,430
commingled with found objects
and palimpsests
117
00:10:48,513 --> 00:10:52,347
that make this work of art so unique
and exciting. Don't you agree?
118
00:10:53,633 --> 00:10:56,272
- Oh, yeah.
- I'll give you six grand.
119
00:10:58,513 --> 00:11:00,105
Six grand?
120
00:11:02,033 --> 00:11:05,946
Fine. Seven. Agents.
121
00:11:06,033 --> 00:11:10,151
Enzo! Draw 7,000 from the safe
and lock this up.
122
00:11:10,473 --> 00:11:13,226
No, on second thought, you leave it here.
123
00:11:13,873 --> 00:11:16,785
I want to bask in its organic energy.
124
00:11:16,873 --> 00:11:22,823
Feast my eyes on its heroically
gargantuan impasto strokes.
125
00:11:22,913 --> 00:11:26,542
Grab some beer and some ham hocks,
you got yourself a party.
126
00:11:26,633 --> 00:11:28,544
I must meet this artist.
127
00:11:28,873 --> 00:11:31,865
I must meet... Joshua.
128
00:11:34,033 --> 00:11:36,672
- Hello, little boy?
- Yeah, yeah.
129
00:11:36,753 --> 00:11:39,142
He's shy.
130
00:11:41,713 --> 00:11:46,229
Listen, my clients don't just want
pictures to hang on their walls.
131
00:11:46,313 --> 00:11:49,225
They want the opportunity
to engage with the artist,
132
00:11:49,313 --> 00:11:53,101
to interact with minds more
creatively fertile than their own.
133
00:11:53,193 --> 00:11:57,709
Well, what can I say?
He's fertile, but he's a homebody.
134
00:11:57,793 --> 00:12:00,546
Well, at least tell me he's prolific.
135
00:12:01,673 --> 00:12:03,664
Thank you.
136
00:12:04,113 --> 00:12:07,549
Oh yeah, he's painting night and day.
137
00:12:07,633 --> 00:12:10,386
Can't get enough palimpsests
and cerulean paint
138
00:12:10,473 --> 00:12:12,987
to keep up with his bursting organic energy.
139
00:12:16,593 --> 00:12:20,142
That's it, Josh. Get ready.
Show me what you got.
140
00:12:20,233 --> 00:12:23,509
Beautiful! Hit it up on the left corner there.
141
00:12:23,593 --> 00:12:27,347
It looks great. Show me what you got.
Be one with the paint.
142
00:12:27,433 --> 00:12:30,743
- She liked it?
- You know what she loved? The colour.
143
00:12:30,833 --> 00:12:33,142
There you go. Toss it on there.
144
00:12:33,953 --> 00:12:38,071
You know what? The big gargantuan
impasto strokes... loved 'em.
145
00:12:38,153 --> 00:12:41,270
Get crazy. Go on. Do it up!
146
00:12:41,673 --> 00:12:43,868
Get crazy, Joshua!
147
00:12:45,553 --> 00:12:48,431
Oh, it's pretty! Hit it!
148
00:12:49,113 --> 00:12:49,353
Oh, it's beautiful.
149
00:12:49,353 --> 00:12:50,388
Oh, it's beautiful.
150
00:12:56,553 --> 00:12:59,021
- Joshua...
- What's the matter, Josh?
151
00:12:59,113 --> 00:13:00,387
...has a new face.
152
00:13:00,473 --> 00:13:04,102
- Oh, yeah?
- My work is my face, Alec!
153
00:13:05,273 --> 00:13:08,390
Yes. OK. You know what she liked?
154
00:13:08,473 --> 00:13:11,829
She liked the palimpsests,
the papers that are written on.
155
00:13:14,593 --> 00:13:17,551
These are the ones right here. These are great.
156
00:13:17,633 --> 00:13:21,308
Here we go. These are winners.
Look at that. What do you got for me?
157
00:13:21,393 --> 00:13:25,705
What do you got for me? What do you
got for me? I need some help. Help me!
158
00:13:32,873 --> 00:13:34,352
I got a headache.
159
00:13:35,753 --> 00:13:39,382
They took him in the middle of the night.
Right out of his room.
160
00:13:39,473 --> 00:13:41,862
We didn't hear a thing.
161
00:13:41,953 --> 00:13:46,231
- The police find any forensic evidence?
- Nothing.
162
00:13:46,313 --> 00:13:51,785
They think it was a professional job. We
have a video security system in the house.
163
00:13:51,873 --> 00:13:55,229
It caught a glimpse of someone,
but nothing we can make out.
164
00:13:55,313 --> 00:13:59,591
- I'd like to see it.
- There's a copy of it in here.
165
00:14:01,433 --> 00:14:06,109
Who could have done this? We're not
anybody important. We're new to Seattle.
166
00:14:06,193 --> 00:14:09,822
You haven't heard anything
from the kidnappers, no ransom note?
167
00:14:10,193 --> 00:14:13,629
OK. I may need to come by the house,
take a look around myself.
168
00:14:14,753 --> 00:14:18,712
It'll have to be during the day
when my husband's at work.
169
00:14:18,793 --> 00:14:21,227
He doesn't know that I'm here.
170
00:14:21,313 --> 00:14:24,032
The truth is, he doesn't
care much for Eyes Only.
171
00:14:24,113 --> 00:14:28,072
He thinks what you people do is subversive.
172
00:14:29,993 --> 00:14:31,187
It's OK.
173
00:14:32,113 --> 00:14:36,425
I tried to dig up anything
that would be of use to you.
174
00:14:36,513 --> 00:14:40,791
Birth certificate, medical files,
school records.
175
00:14:42,793 --> 00:14:45,626
He's such a smart little boy.
176
00:14:45,713 --> 00:14:49,023
He won a spelling contest when
he was four. Can you believe it?
177
00:14:49,113 --> 00:14:52,469
- The word was "chasm".
- I can't even spell that.
178
00:14:53,233 --> 00:14:55,872
That's him when he was three.
179
00:15:00,473 --> 00:15:03,192
He's a good-Iooking boy.
180
00:15:03,273 --> 00:15:05,946
We, uh...
181
00:15:06,033 --> 00:15:09,503
Iost our first two at childbirth.
182
00:15:09,593 --> 00:15:10,513
He's our whole world. Our miracle.
183
00:15:10,513 --> 00:15:13,311
He's our whole world. Our miracle.
184
00:15:13,393 --> 00:15:16,590
I don't understand.
On the birth certificate it says...
185
00:15:16,673 --> 00:15:20,427
Oh, yeah, that...
I go by my maiden name, Olsen.
186
00:15:20,513 --> 00:15:23,391
Ray goes by my husband's
last name, which is White.
187
00:15:24,713 --> 00:15:26,908
- Ames White?
- That's us.
188
00:15:27,953 --> 00:15:29,432
Happier times.
189
00:15:30,793 --> 00:15:34,024
Please find him. Find our son.
190
00:15:44,113 --> 00:15:47,264
Said she loved it even more than the first.
191
00:15:47,353 --> 00:15:52,029
Said she wants to get together and discuss
your blossoming artistic sensibility.
192
00:15:52,113 --> 00:15:53,307
Here you go.
193
00:15:53,393 --> 00:15:57,068
- Rita wants to meet me?
- Yeah, you did pretty well, huh?
194
00:15:57,153 --> 00:16:01,624
Joshua wants to meet Rita.
Discuss my blossoming.
195
00:16:01,713 --> 00:16:05,388
- Bad idea.
- Good idea. Good for my career.
196
00:16:05,473 --> 00:16:09,466
Look, Josh, you're a great artist, apparently.
197
00:16:09,553 --> 00:16:12,625
But you're also, to be frank, a dog-boy.
198
00:16:14,753 --> 00:16:15,742
Listen to me.
199
00:16:15,833 --> 00:16:20,304
One look at you and your benefactress
is gonna go running in fear for her life.
200
00:16:20,393 --> 00:16:23,510
That's gonna cut a blossoming
career off at it's knees.
201
00:16:23,593 --> 00:16:26,027
Not to mention future sales.
202
00:16:27,153 --> 00:16:29,621
People afraid of things that are different.
203
00:16:29,713 --> 00:16:34,389
What are you gonna do? Come on. Show
me some of that bursting organic energy.
204
00:16:37,673 --> 00:16:39,982
Josh, don't be like that, come on.
205
00:16:40,073 --> 00:16:43,622
Good morning, Joshua.
What are you doing here?
206
00:16:43,913 --> 00:16:48,623
Paying a friendly visit
to the artist-in-residence.
207
00:16:48,713 --> 00:16:50,988
I just stopped by to grab my papers.
208
00:16:54,833 --> 00:16:56,551
Focus, focus.
209
00:16:56,633 --> 00:17:00,342
- That's weird. They were right here.
- What'd they look like?
210
00:17:00,433 --> 00:17:03,948
White grid paper with scribblings all over it.
211
00:17:04,033 --> 00:17:05,989
Palimpsests.
212
00:17:07,153 --> 00:17:11,863
Pal upset? He's just worried
about you, that's all, the big lug.
213
00:17:11,953 --> 00:17:14,626
- Maybe they're down in the basement.
- Yeah.
214
00:17:17,073 --> 00:17:19,428
- It's Logan.
- That's important.
215
00:17:19,513 --> 00:17:23,665
You find out what it's about.
Michelangelo and I will find your papers.
216
00:17:27,473 --> 00:17:31,307
They gotta be around here somewhere, right?
217
00:17:31,393 --> 00:17:35,671
- Gotta help find virus bitch papers!
- OK, OK.
218
00:17:35,753 --> 00:17:37,903
Easy, easy, Josh.
219
00:17:41,113 --> 00:17:44,071
- It's him.
- So what do you think?
220
00:17:44,153 --> 00:17:48,669
- Bad things happen to bad people, too.
- She's not a bad person.
221
00:17:48,753 --> 00:17:52,462
- Married to him, isn't she?
- She doesn't know what he does.
222
00:17:52,553 --> 00:17:55,113
She doesn't see the blood on his shirts?
223
00:17:55,193 --> 00:17:58,185
If she knew, she wouldn't
have come to Eyes Only.
224
00:17:58,273 --> 00:18:01,390
She's scared, Max.
She's desperate to get her son back.
225
00:18:01,473 --> 00:18:04,943
Well, maybe if White wasn't so busy
trying to kill me and mine,
226
00:18:05,033 --> 00:18:07,672
he could do something about it.
227
00:18:09,353 --> 00:18:11,503
- You got that look.
- What look?
228
00:18:11,593 --> 00:18:13,902
Like you know more
and you're gonna tell me.
229
00:18:16,713 --> 00:18:21,104
From the Whites' security system.
Feed from the camera covering the backyard.
230
00:18:21,193 --> 00:18:25,471
Whoever took the boy must've spotted
the cameras, figured if they timed it,
231
00:18:25,553 --> 00:18:30,308
they could get in without being seen.
What they didn't figure on was this.
232
00:18:31,273 --> 00:18:33,992
- White's bad taste in landscaping?
- Hang on.
233
00:18:35,713 --> 00:18:38,910
I can correct for the spherical distortion.
234
00:18:39,553 --> 00:18:41,544
There.
235
00:18:47,873 --> 00:18:49,226
Transgenics.
236
00:18:49,313 --> 00:18:54,990
My guess is they couldn't get to White,
so they went after his kid as payback.
237
00:18:55,073 --> 00:18:57,064
White brought it on himself.
238
00:18:57,153 --> 00:19:00,623
Yeah, but the boy's innocent.
He can't help who his father is.
239
00:19:00,713 --> 00:19:04,911
I'm not asking you to get involved.
I wanted you to know what was going on.
240
00:19:04,993 --> 00:19:05,633
Wendy could be the next target. I'm gonna
warn her and help her get her son back.
241
00:19:05,633 --> 00:19:09,706
Wendy could be the next target. I'm gonna
warn her and help her get her son back.
242
00:19:09,793 --> 00:19:12,705
- How?
- You see this?
243
00:19:12,793 --> 00:19:15,102
- What is it?
- Some kind of badge or ID.
244
00:19:15,193 --> 00:19:18,629
I'm running the image
through an enhancement filter.
245
00:19:18,713 --> 00:19:22,308
With any luck, it will clear up
enough to be readable.
246
00:19:22,393 --> 00:19:24,509
In the meantime, I'm gonna go see Wendy
247
00:19:24,593 --> 00:19:27,630
before the man of the house
comes home for dinner.
248
00:19:27,713 --> 00:19:30,386
- I'm coming with you.
- You don't have to.
249
00:19:30,473 --> 00:19:33,863
Yes, I do. Otherwise I'm no better than he is.
250
00:19:39,073 --> 00:19:43,510
- You gotta be kidding.
- Alec, I'm so glad you dropped by.
251
00:19:43,593 --> 00:19:49,543
I have something to show you. Joshua
has been reviewed in the Artist's Weekly.
252
00:19:52,353 --> 00:19:54,628
"A staggering work of raw genius."
253
00:19:55,273 --> 00:19:58,583
"'Joshua number one' gives voice
to the angst of expressionism,
254
00:19:58,673 --> 00:20:01,426
while revelling in its spectacular ambiguity."
255
00:20:01,513 --> 00:20:04,107
"The medium is truly the message."
256
00:20:04,193 --> 00:20:07,026
That about sums it up.
Rita, about "number two"...
257
00:20:07,113 --> 00:20:08,671
When they view it, I have...
258
00:20:08,753 --> 00:20:11,870
Rita, we're gonna need
"Joshua number two" back.
259
00:20:11,953 --> 00:20:14,467
Well, I'm afraid that's not possible.
260
00:20:15,353 --> 00:20:18,743
- You sold it?
- No, no, it's part of my private collection.
261
00:20:20,953 --> 00:20:23,513
Well, it's at the artist's request.
262
00:20:24,513 --> 00:20:27,107
It has sentimental value, you know?
263
00:20:27,193 --> 00:20:30,947
- It should be all there.
- I couldn't bear to part with it.
264
00:20:31,033 --> 00:20:33,945
Perhaps if the artist would explain in person...
265
00:20:34,033 --> 00:20:36,183
That's not possible.
266
00:20:36,273 --> 00:20:38,343
Listen, Rita...
267
00:20:39,593 --> 00:20:42,266
What's it gonna take
to get that painting back?
268
00:20:45,113 --> 00:20:46,785
Two more?
269
00:20:46,873 --> 00:20:50,343
Straight trade. Said she'd
give us the other one back.
270
00:20:51,153 --> 00:20:55,590
Come on, come on. Burn daylight now.
Start flinging fuchsia, huh?
271
00:20:59,353 --> 00:21:00,353
Can't paint. What about Max?
272
00:21:00,353 --> 00:21:01,422
Can't paint. What about Max?
273
00:21:02,113 --> 00:21:05,628
You wanna help Max? Get your
ass in gear. I'll get you started.
274
00:21:05,713 --> 00:21:10,946
What do we need? A little paint?
Is that it? This has gotta work.
275
00:21:11,033 --> 00:21:13,069
See, it's all in the wrist.
276
00:21:16,433 --> 00:21:17,422
Good.
277
00:21:18,353 --> 00:21:21,470
Genetic engineering?
Government cover-up?
278
00:21:21,553 --> 00:21:25,466
Even if any of this was true,
Ames has nothing to do with it.
279
00:21:25,553 --> 00:21:29,068
He's been lying to you.
He's not who he claims to be.
280
00:21:29,153 --> 00:21:32,350
- I don't believe you.
- I'm sorry, but it's true.
281
00:21:32,433 --> 00:21:35,982
They took your son to hurt your husband
because he hurt them.
282
00:21:36,073 --> 00:21:37,745
My husband is a good man.
283
00:21:37,833 --> 00:21:39,744
- He put your son in danger.
- No.
284
00:21:39,833 --> 00:21:43,621
And as long as you stay here,
you're in danger, too.
285
00:21:45,593 --> 00:21:48,187
Get out. Both of you.
286
00:21:49,473 --> 00:21:53,785
- We just want to help you.
- Ames loves me. He loves Ray. He...
287
00:21:53,873 --> 00:21:58,310
...wonders what the hell
you're doing here, 452.
288
00:22:06,673 --> 00:22:10,427
Don't even think about it. On your knees.
Do it now, both of you.
289
00:22:10,513 --> 00:22:14,028
- Ames, what's going on?
- They didn't hurt you, did they?
290
00:22:14,113 --> 00:22:15,831
- Ames?
- What are you doing here?
291
00:22:15,913 --> 00:22:20,703
- I was about to ask you the same question.
- What the hell are you doing in my house?
292
00:22:20,793 --> 00:22:24,342
You're supposed to be at work, killing people.
293
00:22:24,433 --> 00:22:27,709
It's not true. Tell me none of it's true.
294
00:22:27,793 --> 00:22:31,342
- What did they tell you?
- Well, that you... that Ray...
295
00:22:35,273 --> 00:22:37,662
You've known all along, haven't you?
296
00:22:37,953 --> 00:22:43,073
You knew that these transgenics
took our son and you never told me?
297
00:22:47,793 --> 00:22:49,226
Ames!
298
00:22:50,513 --> 00:22:53,391
- You son of a bitch!
- You animals took my son!
299
00:22:53,473 --> 00:22:57,989
I should take you out, break your miserable
neck and pretend you never existed!
300
00:22:58,073 --> 00:23:00,951
But I'm not that kind of animal.
301
00:23:01,513 --> 00:23:06,712
- Ames, oh, God...
- I'm sorry. I'm so sorry.
302
00:23:08,673 --> 00:23:10,823
Let's get out of here.
303
00:23:13,593 --> 00:23:15,584
Wait.
304
00:23:16,833 --> 00:23:20,143
We've got a lead on who took your son.
We can find him for you.
305
00:23:21,113 --> 00:23:23,991
You'd do that? Why?
306
00:23:24,073 --> 00:23:25,904
I'm not doing it for you.
307
00:23:25,993 --> 00:23:29,463
You deserve whatever pain life gives,
but your wife and son don't.
308
00:23:29,553 --> 00:23:34,308
They shouldn't have to suffer for
what you've done. We'll keep in touch.
309
00:23:49,953 --> 00:23:55,425
No. No, there's no passion here.
The contextualisation is poor.
310
00:23:55,513 --> 00:23:59,028
The juxtapositions are haphazard
and without focus.
311
00:23:59,113 --> 00:24:03,186
- They look just like the other ones.
- What?
312
00:24:03,273 --> 00:24:07,027
These two canvases together could
never equal the power and majesty
313
00:24:07,113 --> 00:24:09,149
of "Joshua number two".
314
00:24:09,233 --> 00:24:13,112
No, this happens sometimes.
An artist burns bright for an instant,
315
00:24:13,193 --> 00:24:16,071
then extinguishes like
a scrape of phosphorous.
316
00:24:16,153 --> 00:24:19,145
We'll call it his blue period.
It'll be worth a fortune.
317
00:24:19,233 --> 00:24:22,031
You know, if I could only talk to him,
318
00:24:22,113 --> 00:24:25,025
I might be able to help him
find his muse again.
319
00:24:25,113 --> 00:24:27,229
That's not gonna happen.
320
00:24:28,313 --> 00:24:30,873
Then I'm afraid the deal's off.
321
00:24:33,793 --> 00:24:37,627
Can't quite make it out yet,
but it shouldn't be too much longer.
322
00:24:38,313 --> 00:24:41,749
- You OK?
- Just thinkin'.
323
00:24:42,513 --> 00:24:45,869
I don't know what I was expecting
to see when we went there.
324
00:24:45,953 --> 00:24:51,823
It wasn't the Hallmark card house or the
pictures or the barbecue in the backyard.
325
00:24:51,913 --> 00:24:53,983
It all seemed so normal.
326
00:24:54,073 --> 00:24:56,792
We dropped a pretty big bomb
over there today.
327
00:24:56,873 --> 00:25:00,183
I'm guessing things won't be
so normal any more.
328
00:25:00,273 --> 00:25:01,865
But who knows?
329
00:25:01,953 --> 00:25:05,662
Maybe you doing this will
force White to get his head on straight.
330
00:25:05,753 --> 00:25:10,429
- Make him feel different about his calling.
- You're the eternal optimist, aren't you?
331
00:25:10,513 --> 00:25:10,713
- That's my nature.
- Yeah.
332
00:25:10,713 --> 00:25:14,228
- That's my nature.
- Yeah.
333
00:25:14,313 --> 00:25:18,386
Well, where White's nature is concerned,
I wouldn't count on it.
334
00:25:19,753 --> 00:25:23,143
Lost Max's papers. Lost my muse.
335
00:25:24,233 --> 00:25:25,427
Lost everything.
336
00:25:25,513 --> 00:25:28,710
No, Josh, you're career's not over, OK?
337
00:25:28,793 --> 00:25:33,389
Let me give you a little advice
from my brief sojourn in the art scene.
338
00:25:33,473 --> 00:25:37,785
It's all about supply and demand.
Rare doesn't just apply to meat, my friend.
339
00:25:38,873 --> 00:25:41,307
Look, you need to kick back, you know?
340
00:25:41,393 --> 00:25:44,829
You need to kick back,
stop painting, make "em wait.
341
00:25:44,913 --> 00:25:47,791
They'll be bustin' down
your door for a "Joshua".
342
00:25:47,873 --> 00:25:50,512
No, no. Virus bitch going down.
343
00:25:51,273 --> 00:25:54,151
I need to get "Joshua number two" back.
344
00:25:57,993 --> 00:25:59,028
Steal it.
345
00:26:00,633 --> 00:26:03,022
Steal it. Yeah. Can we open a window?
346
00:26:03,113 --> 00:26:05,707
The paint fumes are
turning your brain into oatmeal.
347
00:26:05,793 --> 00:26:10,389
- Sneak, sniff, steal it! Huh?
- Listen to me, listen to me, OK?
348
00:26:10,473 --> 00:26:13,465
If we jack that painting,
Rita's gonna know it was us.
349
00:26:13,553 --> 00:26:16,625
OK? That's a career-ender. Not the plan.
350
00:26:19,753 --> 00:26:22,586
When we sell paintings,
you can get Max a new doctor.
351
00:26:22,673 --> 00:26:26,552
You can buy her a whole hospital.
Just tell her you lost the papers.
352
00:26:26,633 --> 00:26:29,989
I don't know, tell her your dog ate "em.
Tell her you ate "em.
353
00:26:30,073 --> 00:26:32,792
Max will get over it, all right?
You know why?
354
00:26:32,873 --> 00:26:37,788
Because underneath that sadomasochistic
leather and tough image, she's a big softy.
355
00:26:38,753 --> 00:26:41,142
- Joshua?
- OK, I gotta go.
356
00:26:45,673 --> 00:26:47,664
What's up, big fella?
357
00:26:50,833 --> 00:26:53,427
Any luck finding my papers?
358
00:26:56,033 --> 00:26:58,706
I'll take that as a no.
359
00:26:58,793 --> 00:27:02,547
- Alec sold my paintings and...
- Your paintings?
360
00:27:02,633 --> 00:27:08,105
- Yeah, they rocked, for a while.
- Wow, that's great!
361
00:27:11,233 --> 00:27:15,590
Max and Joshua have to talk
about paintings now.
362
00:27:16,233 --> 00:27:18,224
Hold on.
363
00:27:18,313 --> 00:27:21,111
- Yeah?
- Max, got the whole image completed.
364
00:27:21,193 --> 00:27:26,142
It's an ID badge for an outfit called
RCF Environmental Clean-up and Disposal.
365
00:27:26,233 --> 00:27:29,828
Got an address for a site they're
working on downtown: 5th and Grand.
366
00:27:29,913 --> 00:27:31,710
Got it.
367
00:27:32,393 --> 00:27:35,863
I gotta go. We can talk later, I promise.
368
00:28:03,593 --> 00:28:06,710
It's OK. I'm Manticore. X5-452.
369
00:28:12,553 --> 00:28:17,786
I know you took White's kid.
I saw the surveillance footage.
370
00:28:20,113 --> 00:28:25,141
I don't like the guy myself, but you can't
just go around grabbing people's kids.
371
00:28:36,753 --> 00:28:39,142
Let me guess. You're with him.
372
00:29:16,073 --> 00:29:18,223
Who the hell are you people?
373
00:30:11,633 --> 00:30:16,229
There's some pictures they found
near Lydecker's car.
374
00:30:18,673 --> 00:30:21,392
Looks like some kind of dig site.
375
00:30:27,993 --> 00:30:29,346
The Manticore symbol.
376
00:30:33,593 --> 00:30:37,632
They didn't have bar codes. They fought
differently. They're not transgenics.
377
00:30:37,713 --> 00:30:41,228
- I couldn't hurt them. How strange is that?
- It got more strange.
378
00:30:41,313 --> 00:30:45,670
The place you found is a Kiloma
burial ground from the early 1800s.
379
00:30:45,753 --> 00:30:49,666
- Why was the Manticore symbol there?
- Good question.
380
00:30:49,753 --> 00:30:55,544
Found another one in a Mesopotamian
burial chamber, 5000 BC.
381
00:30:57,073 --> 00:31:01,942
Another one in an Andean tomb
in Atacama, Chile, 2000 BC.
382
00:31:02,033 --> 00:31:07,061
Second-century Etruscan catacombs,
seventh-century Northumbrian Celtics,
383
00:31:07,153 --> 00:31:10,225
- Like a virus down through history.
- What does it mean?
384
00:31:10,313 --> 00:31:13,225
All I can figure is that Manticore
or some precursor
385
00:31:13,313 --> 00:31:15,543
has been around longer than we realised.
386
00:31:15,633 --> 00:31:20,184
They weren't doing genetic engineering
in Mesopotamia. Didn't have the hardware.
387
00:31:20,273 --> 00:31:21,513
Maybe not. But you just
got your ass handed to you
388
00:31:21,513 --> 00:31:22,832
Maybe not. But you just
got your ass handed to you
389
00:31:22,913 --> 00:31:26,428
by a couple of guys hanging
around an Indian burial site.
390
00:31:26,513 --> 00:31:28,902
What's Lydecker's connection to this?
391
00:31:28,993 --> 00:31:33,942
I don't know. He had pictures from the
place the kidnappers were holding the kid.
392
00:31:34,033 --> 00:31:38,743
- You don't think he's behind all this?
- We don't even know if he's still alive.
393
00:31:38,833 --> 00:31:42,906
I've been trying to hack into his voice mail.
Maybe something'll turn up.
394
00:31:42,993 --> 00:31:47,783
In the meantime
I'm gonna pay White a surprise visit.
395
00:31:47,873 --> 00:31:50,706
Could be he knows
a lot more than he's telling.
396
00:32:00,073 --> 00:32:02,541
- You scared me.
- I'm sorry.
397
00:32:03,513 --> 00:32:05,504
I didn't hear you come in.
398
00:32:17,193 --> 00:32:19,184
Wendy...
399
00:32:22,353 --> 00:32:24,344
I better get that.
400
00:32:29,193 --> 00:32:34,472
Hello? Yes? My son. Who is this?
401
00:32:34,993 --> 00:32:37,746
Ames, is it Ray? Don't make them mad!
402
00:32:37,833 --> 00:32:40,028
How much do you want?
403
00:32:40,113 --> 00:32:42,752
How do we even know he's alive?
404
00:32:42,833 --> 00:32:44,630
Ray?
405
00:32:44,713 --> 00:32:46,066
Honey, it's Mommy!
406
00:32:46,153 --> 00:32:48,189
Don't worry, pal, we're coming.
407
00:32:48,273 --> 00:32:50,912
Hello? Hello?
408
00:32:50,993 --> 00:32:52,984
Yes.
409
00:32:53,953 --> 00:32:55,944
Yes.
410
00:32:57,873 --> 00:32:59,864
We'll be there.
411
00:33:01,793 --> 00:33:04,990
- Should we call the police?
- No, they said to come alone.
412
00:33:05,073 --> 00:33:07,223
If we don't, they'll kill him.
413
00:33:37,233 --> 00:33:42,068
Wen, you know I love you, right?
414
00:33:45,033 --> 00:33:47,024
I know.
415
00:33:52,353 --> 00:33:53,786
- What's up?
- Where are you?
416
00:33:53,873 --> 00:33:58,071
I followed 'em. They left the house.
I think they're gonna meet the kidnappers.
417
00:33:58,153 --> 00:34:03,466
I got into Lydecker's voice mail. There's
a message there from some archaeologist.
418
00:34:03,553 --> 00:34:07,466
Something's wrong. Where are they?
419
00:34:07,993 --> 00:34:10,063
They're not coming.
420
00:34:11,273 --> 00:34:14,151
What do you mean? How do you know?
421
00:34:14,233 --> 00:34:19,148
- I staged this whole thing.
- What? You did this?
422
00:34:20,193 --> 00:34:24,823
- Where's Ray? I want my son!
- He's not your son any more.
423
00:34:24,913 --> 00:34:29,031
There was genetic breeding going on.
Women were forced to have children.
424
00:34:29,113 --> 00:34:32,423
You were chosen for me.
The earlier ones did the smart thing
425
00:34:32,513 --> 00:34:36,552
and they got rid of the
breeding host right away.
426
00:34:37,153 --> 00:34:39,508
I made one mistake.
427
00:34:40,673 --> 00:34:43,506
- I fell in love with you.
- Oh, no...
428
00:34:43,593 --> 00:34:46,585
But you just couldn't leave things alone.
429
00:34:46,673 --> 00:34:49,745
When I had Ray taken, you couldn't accept it.
430
00:34:50,513 --> 00:34:54,426
You had to go out and find him on your own.
431
00:34:54,513 --> 00:34:57,550
Always in threes.
They kill the first two newborns.
432
00:34:57,633 --> 00:35:01,182
Max, the Whites had
two miscarriages before Ray.
433
00:35:02,713 --> 00:35:06,183
I didn't want it to end like this,
but now I don't have a choice.
434
00:35:06,273 --> 00:35:08,343
As far as the police'll be concerned,
435
00:35:08,433 --> 00:35:11,664
we came to meet the men who took our son.
436
00:35:11,753 --> 00:35:14,825
They double-crossed us and you were killed.
437
00:35:14,913 --> 00:35:16,983
At the end, they kill the mother.
438
00:35:17,073 --> 00:35:19,382
I took a bullet myself.
439
00:35:20,673 --> 00:35:24,507
- What are you?
- I am the future.
440
00:35:27,233 --> 00:35:29,508
Goodbye, my love.
441
00:35:41,833 --> 00:35:43,273
Haven't you done enough?
442
00:35:43,273 --> 00:35:43,546
Haven't you done enough?
443
00:35:48,673 --> 00:35:53,144
Surprised? You think you and your
little Manticore progeny are special?
444
00:35:59,153 --> 00:36:00,791
Transgenic scum!
445
00:36:02,033 --> 00:36:06,948
You think those geeks with their
chemistry sets and their gene banks
446
00:36:07,033 --> 00:36:09,866
have their greasy little paws in the future?
447
00:36:14,153 --> 00:36:18,271
- You don't know what you're up against.
- I should've cancelled your ass.
448
00:36:18,353 --> 00:36:20,821
You couldn't because you're too weak.
449
00:36:24,753 --> 00:36:26,630
Pain is a phantom of the mind.
450
00:37:06,033 --> 00:37:08,183
Hold it right there!
451
00:37:10,833 --> 00:37:14,667
That's an expensive and important
piece you've got there, Mister.
452
00:37:14,753 --> 00:37:15,902
I know.
453
00:37:18,473 --> 00:37:22,102
Joshua? Is that you?
454
00:37:22,673 --> 00:37:25,267
My painting. "Joshua number two."
455
00:37:25,353 --> 00:37:28,470
I told your representative
you could have the painting
456
00:37:28,553 --> 00:37:29,433
if you'd just ask for it in person.
457
00:37:29,433 --> 00:37:31,151
If you'd just ask for it in person.
458
00:37:32,873 --> 00:37:36,912
Here I am. In person. Give it back.
459
00:37:36,993 --> 00:37:39,587
Yeah, but can't I see you?
460
00:37:45,393 --> 00:37:48,942
Joshua, just let me see you,
and you can take the painting back,
461
00:37:49,033 --> 00:37:50,830
and I'll square it with the cops.
462
00:37:50,913 --> 00:37:53,825
- Cops?
- Yeah, you tripped the alarm.
463
00:37:53,913 --> 00:37:56,632
- They're on their way.
- Oh, very wack.
464
00:37:58,193 --> 00:38:01,868
Joshua, it doesn't matter
to me what you look like.
465
00:38:01,953 --> 00:38:05,468
No. Screaming. Running for your life!
466
00:38:05,553 --> 00:38:08,909
Joshua, it doesn't matter.
467
00:38:08,993 --> 00:38:11,063
I promise you.
468
00:38:28,913 --> 00:38:31,143
It all makes sense now.
469
00:38:31,233 --> 00:38:33,793
Your work, your early paintings...
470
00:38:35,153 --> 00:38:40,307
They were the expressions of an artist
literally seeing the world for the first time.
471
00:38:40,713 --> 00:38:43,546
Ajoyous celebration of life and freedom.
472
00:38:43,633 --> 00:38:47,512
But now you've realised you can't
be a part of this world. Not really.
473
00:38:48,553 --> 00:38:52,387
People afraid of what they don't understand.
474
00:38:52,993 --> 00:38:54,870
You're too good for us, Joshua.
475
00:38:55,313 --> 00:38:59,192
Paint for yourself. Create because
that's what your soul does to survive.
476
00:38:59,273 --> 00:39:02,743
But don't do it for us.
We don't deserve you.
477
00:39:04,793 --> 00:39:07,865
- You're special.
- Special. First.
478
00:39:12,513 --> 00:39:16,062
You are...
479
00:39:17,713 --> 00:39:22,184
the one and only...
480
00:39:23,393 --> 00:39:24,872
Joshua.
481
00:39:35,393 --> 00:39:37,907
She's not safe.
We have to get her out of town.
482
00:39:37,993 --> 00:39:39,870
What about White?
483
00:39:39,953 --> 00:39:42,786
I called Matt Sung.
Had him check out the house.
484
00:39:42,873 --> 00:39:45,467
Big surprise. No sign of him.
485
00:39:45,553 --> 00:39:47,703
So he goes back to his government job
486
00:39:47,793 --> 00:39:51,672
for the secret government agency
nobody's ever heard of. Untouchable.
487
00:39:51,753 --> 00:39:55,223
This group he's involved with
knows how to cover their tracks.
488
00:39:55,313 --> 00:39:59,704
They've had practice. They've been
doing it for a couple of thousand years.
489
00:39:59,793 --> 00:40:01,670
Question is...
490
00:40:01,753 --> 00:40:05,905
What's this breeding programme
all about and who's behind it?
491
00:40:05,993 --> 00:40:08,223
And what do they want with Ray?
492
00:40:10,673 --> 00:40:16,305
- Did I do good?
- You did real good, Ray. Real good.
493
00:40:16,393 --> 00:40:20,181
- Your mom didn't suspect a thing.
- I wish she would understand.
494
00:40:20,273 --> 00:40:24,232
Me too. But it had to be this way.
495
00:40:24,313 --> 00:40:27,305
It's time for you to be
with other people like us.
496
00:40:27,393 --> 00:40:30,112
- Will you come visit?
- When the time comes.
497
00:40:35,833 --> 00:40:38,301
I love you.
498
00:40:38,393 --> 00:40:41,032
And I'll think about you all the time.
499
00:40:45,513 --> 00:40:47,708
You be good now.
500
00:42:34,033 --> 00:42:36,069
Visiontext Subtitles: Yasmin Rammohan
501
00:42:41,313 --> 00:42:43,304
ENGLISH
41591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.