Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,787 --> 00:00:06,136
Mayday, mayday!
2
00:00:06,180 --> 00:00:08,312
Move, move, move!
3
00:00:08,356 --> 00:00:10,575
Come on, Evan. Talk to me, Evan.
4
00:00:10,619 --> 00:00:12,751
Please, God, please!
5
00:00:12,795 --> 00:00:15,667
How do you live with that hole
in your heart?
6
00:00:15,711 --> 00:00:20,368
I knew that if I started
to drift, I had my crew at 51.
7
00:00:20,411 --> 00:00:22,152
I'm so glad you feel ready to be back.
8
00:00:22,196 --> 00:00:25,592
I think I am, or at least I hope so.
9
00:00:26,069 --> 00:00:28,463
That girl is F-U-N, fun.
10
00:00:28,506 --> 00:00:29,855
Yeah, well, maybe Herrmann doesn't care
11
00:00:29,899 --> 00:00:30,987
if you two are dating.
12
00:00:31,031 --> 00:00:33,207
Keep your distance.
13
00:00:35,513 --> 00:00:36,862
What are you supposed to do when a girl
14
00:00:36,906 --> 00:00:38,168
sends you a message like that?
15
00:00:38,212 --> 00:00:39,604
Say no, Tracy,
don't come over wearing that?
16
00:00:39,648 --> 00:00:41,084
Uh, yeah.
17
00:00:41,128 --> 00:00:43,869
If you really wanted
to phase out this little fling.
18
00:00:43,913 --> 00:00:45,445
I'm only human.
19
00:00:46,394 --> 00:00:48,352
Wait, I... I know,
and I really do feel guilty
20
00:00:48,396 --> 00:00:49,788
about hiding this from Herrmann.
21
00:00:49,832 --> 00:00:52,791
Ah, not guilty enough to stop, though.
22
00:00:52,835 --> 00:00:54,913
Not guilty enough have to stop what?
23
00:00:56,795 --> 00:00:58,188
What?
24
00:00:58,232 --> 00:00:59,755
- Nothing.
- It's stupid.
25
00:00:59,798 --> 00:01:01,235
Uh, more important question, though.
26
00:01:01,278 --> 00:01:02,588
How are you doing?
27
00:01:03,759 --> 00:01:04,934
Sleeping any better?
28
00:01:04,977 --> 00:01:06,631
Yeah, did you try the meditation app?
29
00:01:06,675 --> 00:01:10,471
Yeah, I don't think
I'm a meditation person.
30
00:01:11,546 --> 00:01:13,548
Me, neither. I hate meditation.
31
00:01:18,295 --> 00:01:20,167
I think Carver's making
breakfast burritos.
32
00:01:20,210 --> 00:01:22,778
Yeah. They go fast.
33
00:01:22,821 --> 00:01:23,866
Right behind you.
34
00:01:28,131 --> 00:01:30,220
And last but not least,
35
00:01:30,264 --> 00:01:33,180
after six months
and a whole lot of red tape,
36
00:01:33,223 --> 00:01:36,226
the brass are finally
giving us the go-ahead
37
00:01:36,270 --> 00:01:38,968
to host the Halloween
open house next shift.
38
00:01:41,057 --> 00:01:43,494
And hopefully, we can keep
some teenagers off the streets,
39
00:01:43,538 --> 00:01:48,369
maybe prevent some mayhem out
there and have a little fun.
40
00:01:48,412 --> 00:01:51,459
Brett has volunteered to chair
the planning committee.
41
00:01:51,502 --> 00:01:53,330
So I will turn it over to her.
42
00:01:53,374 --> 00:01:56,116
Time is short, people.
43
00:01:56,159 --> 00:01:57,943
She's gonna need plenty of help.
44
00:01:57,987 --> 00:01:59,249
Okay.
45
00:01:59,293 --> 00:02:00,729
Thanks, everybody, for staying.
46
00:02:00,772 --> 00:02:03,210
So before we get started,
I just want to go over
47
00:02:03,253 --> 00:02:04,950
a few really important things.
48
00:02:04,994 --> 00:02:08,476
All right, the first,
most important rule
49
00:02:08,519 --> 00:02:12,741
is absolutely, positively no clowns.
50
00:02:12,784 --> 00:02:14,438
Hey! What?
51
00:02:14,482 --> 00:02:16,266
No one wants to participate?
52
00:02:16,310 --> 00:02:18,616
It's nothing against you, Brett.
I just...
53
00:02:18,660 --> 00:02:20,270
I don't think you realize
what you signed up for.
54
00:02:20,314 --> 00:02:22,446
You know, Boden's
love of Halloween is...
55
00:02:22,490 --> 00:02:24,622
- Legendary.
- That's what makes it fun.
56
00:02:24,666 --> 00:02:27,712
Sure, if meeting
impossibly high expectations
57
00:02:27,756 --> 00:02:29,149
sounds like fun.
58
00:02:29,192 --> 00:02:30,324
It'll be fine.
59
00:02:30,367 --> 00:02:32,195
It'll be great.
60
00:02:32,239 --> 00:02:33,283
And consider yourselves official...
61
00:02:35,546 --> 00:02:37,722
All units, apartment fire,
905 West Miller.
62
00:02:37,766 --> 00:02:41,073
Official members of the
Halloween committee, all of you.
63
00:02:56,524 --> 00:02:58,482
You got the right address?
64
00:02:59,079 --> 00:03:00,615
This is the one they gave us.
65
00:03:00,658 --> 00:03:01,877
All right, we'll go check it out.
66
00:03:01,920 --> 00:03:03,748
You guys can hang back.
67
00:03:03,792 --> 00:03:05,620
Yeah, copy that. Hey, squad, stand by.
68
00:03:05,663 --> 00:03:07,448
Gallo, Mouch, you guys go around back.
69
00:03:07,491 --> 00:03:09,232
Carver, you're with me.
70
00:03:09,276 --> 00:03:10,712
Copy that.
71
00:03:20,765 --> 00:03:21,940
Yep.
72
00:03:23,028 --> 00:03:24,334
Fire department, we're coming in.
73
00:03:24,378 --> 00:03:25,770
- Whoa!
- Get off me, Mom!
74
00:03:25,814 --> 00:03:29,731
- Hey! Whoa, whoa, whoa!
- Let go!
75
00:03:29,774 --> 00:03:32,908
- Whoa, whoa, whoa!
- Stop it!
76
00:03:32,951 --> 00:03:34,344
What the hell are you doing here?
77
00:03:34,388 --> 00:03:36,041
We were called to this address.
78
00:03:36,085 --> 00:03:37,743
What?
79
00:03:37,916 --> 00:03:39,349
What did you do now?
80
00:03:39,393 --> 00:03:40,524
I didn't do anything.
81
00:03:40,568 --> 00:03:42,483
- I didn't do anything!
- Okay.
82
00:03:42,526 --> 00:03:44,311
Both of you need to calm down now.
83
00:03:44,354 --> 00:03:46,585
Do we need to call the police?
84
00:03:47,227 --> 00:03:49,881
Just get her out of here, please.
85
00:03:49,925 --> 00:03:52,710
You think I really want
to be here with you, bitch?
86
00:03:52,754 --> 00:03:54,712
Then go.
87
00:03:54,756 --> 00:03:56,627
- Get out of my sight.
- Hey, hey.
88
00:03:56,671 --> 00:03:58,335
Let's go outside for just a minute.
89
00:03:58,379 --> 00:04:01,066
Both of you could use
some space right now.
90
00:04:09,854 --> 00:04:15,213
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
91
00:04:18,736 --> 00:04:20,042
I'm Stella.
92
00:04:20,085 --> 00:04:21,130
What's your name?
93
00:04:21,173 --> 00:04:22,305
You guys can't arrest me, right?
94
00:04:22,349 --> 00:04:23,741
You're just firefighters?
95
00:04:23,785 --> 00:04:25,582
What's your name?
96
00:04:25,874 --> 00:04:28,790
- Jenny.
- Jenny, how old are you?
97
00:04:28,833 --> 00:04:31,575
15. Where are you taking me?
98
00:04:31,619 --> 00:04:32,924
To get checked out by the paramedics,
99
00:04:32,968 --> 00:04:34,491
make sure you're not hurt.
100
00:04:34,535 --> 00:04:35,623
I'm totally fine.
101
00:04:35,666 --> 00:04:36,841
Well, people don't call 911
102
00:04:36,885 --> 00:04:38,365
because they're totally fine, Jenny.
103
00:04:38,408 --> 00:04:40,715
The neighbor called,
said they were inside
104
00:04:40,758 --> 00:04:42,717
- screaming bloody murder.
- Yeah.
105
00:04:42,760 --> 00:04:44,327
My uncle, he was a firefighter,
106
00:04:44,371 --> 00:04:47,678
always said you need help fast,
report it as a fire.
107
00:04:49,898 --> 00:04:53,684
Jenny, this is Sylvie and Violet.
108
00:04:53,728 --> 00:04:55,251
Oh, God, I don't need
to go to the hospital.
109
00:04:55,295 --> 00:04:58,298
That's fine. We can just check
you out here if that's what you want.
110
00:04:58,341 --> 00:05:01,562
Feel any pain in your head or your neck?
111
00:05:01,605 --> 00:05:04,913
Does this happen a lot, you and
your mom getting physical like that?
112
00:05:04,956 --> 00:05:07,002
You mean does she beat me? No.
113
00:05:07,045 --> 00:05:09,352
She's crazy, but not like that.
114
00:05:09,396 --> 00:05:10,832
Well, like what then?
115
00:05:10,875 --> 00:05:12,224
Look, she's not like that.
116
00:05:12,268 --> 00:05:14,879
She's just been on my ass 24/7,
and I just...
117
00:05:14,923 --> 00:05:16,383
I can't deal with her any more.
118
00:05:18,709 --> 00:05:20,885
She's not gonna let me back in, is she?
119
00:05:20,929 --> 00:05:22,713
- She's still pretty fired up.
- Whatever.
120
00:05:22,757 --> 00:05:24,106
I don't want to stay
with her, anyway, so.
121
00:05:24,149 --> 00:05:26,674
Well, we can't let you
stay out here by yourself.
122
00:05:27,290 --> 00:05:29,198
I'm 15. I don't need a babysitter.
123
00:05:29,241 --> 00:05:31,940
Yeah, I know, but it's a legal thing.
124
00:05:31,983 --> 00:05:34,899
So we have to leave you with an adult.
125
00:05:34,943 --> 00:05:36,901
Do you have a relative that lives nearby
126
00:05:36,945 --> 00:05:38,679
or any friend's parents
127
00:05:38,722 --> 00:05:42,124
who will let you stay at their house
while this all blows over?
128
00:05:43,952 --> 00:05:45,475
I don't have any relatives in Chicago.
129
00:05:45,519 --> 00:05:50,459
And my friends, they're more
like in-school friends, so.
130
00:05:51,089 --> 00:05:52,669
Okay.
131
00:05:53,533 --> 00:05:56,144
The other option is,
we call child services.
132
00:05:58,009 --> 00:05:59,634
What if I called my dad?
133
00:06:00,447 --> 00:06:01,796
Okay.
134
00:06:01,839 --> 00:06:03,472
You two in touch?
135
00:06:04,320 --> 00:06:06,975
He's from Decatur.
I mean, that's where he lives.
136
00:06:07,018 --> 00:06:08,585
I know he'd come get me
if I needed him to.
137
00:06:08,629 --> 00:06:10,604
I can text him right now.
138
00:06:11,021 --> 00:06:13,023
We still can't leave you
staying out here alone.
139
00:06:15,026 --> 00:06:17,611
What if you came back
to the firehouse with us
140
00:06:18,334 --> 00:06:19,814
and wait there?
141
00:06:24,993 --> 00:06:26,603
Her dad lives in Decatur, but she said
142
00:06:26,647 --> 00:06:28,997
he'd be up here in a few hours.
143
00:06:29,345 --> 00:06:32,174
I figured that was a better
option than calling DCFS.
144
00:06:32,217 --> 00:06:33,828
Absolutely.
145
00:06:33,871 --> 00:06:36,308
They're already stretched
past their limit as it is.
146
00:06:36,352 --> 00:06:38,136
She's safe here.
147
00:06:38,180 --> 00:06:40,217
- Keep me posted.
- Will do.
148
00:06:43,968 --> 00:06:45,100
Sounds like her and her mom
149
00:06:45,143 --> 00:06:46,841
were really going at each other.
150
00:06:46,884 --> 00:06:48,016
Big time.
151
00:06:49,800 --> 00:06:52,455
Yeah, mothers and daughters, that's...
152
00:06:52,499 --> 00:06:54,370
that's next-level stuff.
153
00:06:56,154 --> 00:06:58,026
So first order of business is coming up
154
00:06:58,069 --> 00:07:00,855
with plenty of activities to
keep those teens entertained.
155
00:07:00,898 --> 00:07:02,247
I was thinking bobbing for apples.
156
00:07:02,291 --> 00:07:04,119
- Ooh.
- That's a classic.
157
00:07:04,162 --> 00:07:05,468
Pumpkin carving.
158
00:07:05,512 --> 00:07:08,079
We have to have
a costume contest with prizes,
159
00:07:08,123 --> 00:07:11,300
you know, for scariest,
most creative... what?
160
00:07:11,343 --> 00:07:14,216
No offense, but these ideas,
they just...
161
00:07:14,259 --> 00:07:15,783
- they sound a little...
- Young.
162
00:07:15,826 --> 00:07:16,827
- Lame.
- Yeah.
163
00:07:16,871 --> 00:07:18,133
I mean, teenagers these days
164
00:07:18,176 --> 00:07:19,656
torch cars on Halloween for fun.
165
00:07:19,700 --> 00:07:21,745
I don't think that bobbing
for apples is gonna cut it.
166
00:07:21,789 --> 00:07:24,400
Okay. Well, I'm open to suggestions.
167
00:07:24,444 --> 00:07:26,228
How about a haunted house?
168
00:07:26,271 --> 00:07:27,708
- Now we're talking.
- Really?
169
00:07:27,751 --> 00:07:29,231
That sounds complicated.
170
00:07:29,274 --> 00:07:31,015
My neighbor built a haunted
maze on his driveway
171
00:07:31,059 --> 00:07:32,756
with PVC pipe and black plastic sheets.
172
00:07:32,800 --> 00:07:34,889
- It didn't look so hard.
- We can build it on the apron.
173
00:07:34,932 --> 00:07:36,891
- That'll draw them in.
- That's not a bad idea.
174
00:07:36,934 --> 00:07:40,111
Teenagers flock to those
horror movies, the sickos.
175
00:07:40,155 --> 00:07:41,896
Yeah, all we need is some strobe lights
176
00:07:41,939 --> 00:07:44,376
and black lights, some costumes.
177
00:07:44,420 --> 00:07:45,465
- Boom.
- Boom.
178
00:07:45,508 --> 00:07:46,992
- Boom.
- Boom.
179
00:07:50,912 --> 00:07:52,689
Hey, Jenny. You had lunch yet?
180
00:07:52,733 --> 00:07:53,864
I'm fine.
181
00:07:59,783 --> 00:08:00,871
We feed all our guests.
182
00:08:00,915 --> 00:08:02,177
That's just a rule here.
183
00:08:06,224 --> 00:08:08,444
Yo, Gallo, Herrmann's looking for you.
184
00:08:08,488 --> 00:08:10,228
For me? For what?
185
00:08:10,272 --> 00:08:12,392
He's all worked up about something.
186
00:08:13,101 --> 00:08:14,842
- What's wrong?
- Oh, you're a dead man.
187
00:08:14,885 --> 00:08:16,408
Nothing, I just, uh...
188
00:08:16,452 --> 00:08:18,149
I just totally forgot I have a...
189
00:08:18,193 --> 00:08:21,065
- Hey! There you are.
- Oh, hey. I didn't see you.
190
00:08:21,109 --> 00:08:23,737
We got to talk. I heard rumors.
191
00:08:24,591 --> 00:08:26,406
You're holding out on me.
192
00:08:27,463 --> 00:08:28,595
Listen, Herrmann, I...
193
00:08:28,638 --> 00:08:30,869
You did some bartending back in the day?
194
00:08:31,598 --> 00:08:32,860
- Yeah, I did.
- Yeah?
195
00:08:32,903 --> 00:08:34,862
I worked... I worked a couple summers.
196
00:08:34,905 --> 00:08:36,472
That's great.
197
00:08:36,516 --> 00:08:39,562
I sure could use some help
down at Molly's tomorrow night.
198
00:08:39,606 --> 00:08:41,956
Oh, uh...
199
00:08:41,999 --> 00:08:44,524
- yeah, I don't know if I can...
- Come on, Gallo.
200
00:08:44,567 --> 00:08:47,439
Cindy's on my ass about going to this
201
00:08:47,483 --> 00:08:49,572
book club lady's house for dinner.
202
00:08:49,616 --> 00:08:50,834
Kidd's been cutting her hours.
203
00:08:50,878 --> 00:08:53,141
I don't know if I've ever even seen
204
00:08:53,184 --> 00:08:54,925
Mouch set foot behind a bar.
205
00:08:56,579 --> 00:08:57,624
Okay, sure.
206
00:08:57,667 --> 00:08:59,626
You're the best.
207
00:08:59,669 --> 00:09:02,367
It should be a big night,
the night before Halloween.
208
00:09:02,411 --> 00:09:04,369
And Tracy will be glad to have the help.
209
00:09:07,459 --> 00:09:09,113
You gonna explain why you were
210
00:09:09,157 --> 00:09:10,506
freaking out a minute ago?
211
00:09:12,290 --> 00:09:15,859
Ah, you have way too much on your hands
212
00:09:15,903 --> 00:09:17,992
to be dealing with my stupid drama.
213
00:09:20,647 --> 00:09:22,562
Truck 81, Ambulance 61,
214
00:09:22,605 --> 00:09:26,566
person trapped, 3346 North Lexington.
215
00:09:29,264 --> 00:09:30,700
Hey.
216
00:09:30,744 --> 00:09:32,484
If the dad shows while we're
out, you'll suss him out?
217
00:09:32,528 --> 00:09:33,485
You bet.
218
00:09:48,109 --> 00:09:49,589
Over here. Hurry!
219
00:09:49,632 --> 00:09:51,634
He can't breathe.
220
00:09:51,678 --> 00:09:53,941
I tried to tell him
how dangerous it was,
221
00:09:53,984 --> 00:09:56,552
but he just had to prove
that it was safe.
222
00:09:58,859 --> 00:10:00,426
Okay.
223
00:10:00,469 --> 00:10:01,949
Sir, we are gonna get you out
224
00:10:01,992 --> 00:10:03,777
of here as soon as we can, okay?
225
00:10:03,820 --> 00:10:05,735
- Can you talk?
- Yeah.
226
00:10:05,779 --> 00:10:07,607
Okay, that's a good sign.
227
00:10:07,650 --> 00:10:10,435
Just do your best to relax
and breathe normally.
228
00:10:10,479 --> 00:10:13,830
Gallo, Mouch, bring me the
Sawzall and the rabbit tool.
229
00:10:13,874 --> 00:10:15,353
Copy.
230
00:10:15,397 --> 00:10:17,355
There's another laceration
on the other side.
231
00:10:17,399 --> 00:10:20,228
Pretty damn close to the carotid too.
232
00:10:20,707 --> 00:10:23,057
Okay, Gallo, let's see
if we can lift this piece
233
00:10:23,100 --> 00:10:25,494
to try to release
the pressure off his neck.
234
00:10:25,537 --> 00:10:28,671
- Ah, it's jammed.
- Hurry. He can't breathe.
235
00:10:28,715 --> 00:10:30,673
Ma'am, it's okay.
He's getting enough air.
236
00:10:30,717 --> 00:10:32,501
The important thing is to keep him calm.
237
00:10:32,544 --> 00:10:34,372
Can you help me do that?
238
00:10:34,416 --> 00:10:37,027
Marty, you're gonna be okay.
239
00:10:37,071 --> 00:10:38,681
Carver, you're gonna
do the cut here, here.
240
00:10:38,725 --> 00:10:40,858
Mouch, have that rabbit tool
standing by.
241
00:10:42,946 --> 00:10:45,688
- Cutting.
- No, no.
242
00:10:45,732 --> 00:10:46,994
Don't wreck it.
243
00:10:47,037 --> 00:10:49,866
It's from "A Tale of
Two Cities" the musical.
244
00:10:55,350 --> 00:10:57,787
- A little room.
- Yep.
245
00:10:57,831 --> 00:10:59,559
Good.
246
00:11:00,485 --> 00:11:01,443
Set.
247
00:11:07,579 --> 00:11:09,233
Yeah. Ah, okay.
248
00:11:11,627 --> 00:11:13,150
All right, do you feel pain
when I do that?
249
00:11:13,194 --> 00:11:14,848
- No.
- All right, C-spine's clear.
250
00:11:14,891 --> 00:11:16,743
Worst of it's over, sir.
251
00:11:25,641 --> 00:11:27,251
Oh.
252
00:11:27,295 --> 00:11:29,210
- Lift your legs.
- Let's get him to Med.
253
00:11:31,865 --> 00:11:36,130
Marty, I'm getting rid
of that stupid thing today.
254
00:11:38,654 --> 00:11:39,891
Are you?
255
00:11:44,791 --> 00:11:46,531
Heard from your dad yet?
256
00:11:46,575 --> 00:11:48,055
Yep. Traffic.
257
00:11:48,098 --> 00:11:49,984
He should be here soon.
258
00:11:51,101 --> 00:11:53,364
Did all these people die in fires?
259
00:11:53,408 --> 00:11:55,540
- Some of them, yeah.
- Damn.
260
00:11:55,584 --> 00:11:58,108
I heard that's, like,
the worst way to go.
261
00:11:59,980 --> 00:12:01,913
These people meant a lot to us.
262
00:12:02,504 --> 00:12:04,158
Every one of them was family.
263
00:12:06,709 --> 00:12:08,902
Sorry. I don't know why I said that.
264
00:12:08,945 --> 00:12:10,130
I'm so stupid.
265
00:12:12,253 --> 00:12:14,211
Death sucks, no matter how you go.
266
00:12:28,660 --> 00:12:30,662
Hey. Still here?
267
00:12:30,706 --> 00:12:32,795
Yeah, dad's in traffic.
268
00:12:32,839 --> 00:12:34,405
- Hey, have you noticed the...
- Oh.
269
00:12:34,449 --> 00:12:36,233
Backpack thing?
270
00:12:36,277 --> 00:12:39,062
No. What... what do you mean?
271
00:12:39,106 --> 00:12:40,760
She never takes it off.
272
00:12:40,803 --> 00:12:43,937
She's been wearing it all day,
everywhere she goes.
273
00:12:49,290 --> 00:12:53,076
I know we don't throw the
word "hero" around casually,
274
00:12:53,120 --> 00:12:56,676
but when the story of this
haunted house is written...
275
00:12:58,125 --> 00:12:59,213
who died?
276
00:12:59,256 --> 00:13:00,867
The haunted house, maybe.
277
00:13:00,910 --> 00:13:02,999
Every party store in the city
has been picked over.
278
00:13:03,043 --> 00:13:04,218
We got the dregs.
279
00:13:04,261 --> 00:13:06,437
We got a guillotine.
280
00:13:06,481 --> 00:13:07,787
Cheap, generic costume.
281
00:13:07,830 --> 00:13:12,095
Oh, bunch of plastic bats and spiders.
282
00:13:12,139 --> 00:13:14,358
And a guillotine.
283
00:13:14,402 --> 00:13:15,838
And the last one of these.
284
00:13:17,579 --> 00:13:19,624
- Rule number one!
- It's just a nose.
285
00:13:19,668 --> 00:13:20,974
No clowns!
286
00:13:21,017 --> 00:13:22,758
There's no Halloween stuff left.
287
00:13:22,802 --> 00:13:24,847
- I got us a guillotine.
- Ah.
288
00:13:24,891 --> 00:13:27,458
Can't believe I let you guys
talk me into a haunted house.
289
00:13:27,502 --> 00:13:28,895
Boden is gonna kill us.
290
00:13:28,938 --> 00:13:31,044
Hey, what are you guys working on?
291
00:13:31,811 --> 00:13:34,161
Sorry, nosy neighbor over here.
292
00:13:34,204 --> 00:13:37,817
Not at all. This is our haunted maze.
293
00:13:37,860 --> 00:13:39,639
We're doing a Halloween open house
294
00:13:39,682 --> 00:13:42,517
to give the neighborhood kids
something fun and safe to do.
295
00:13:42,560 --> 00:13:44,867
Oh, my God. It's such a great idea.
296
00:13:44,911 --> 00:13:47,565
The parents are always
looking for stuff like this.
297
00:13:47,609 --> 00:13:49,480
You guys are gonna have a huge turnout.
298
00:13:49,524 --> 00:13:50,830
- You watch.
- Hmm.
299
00:13:50,873 --> 00:13:54,398
- I'll spread the word.
- Uh, yeah, yeah.
300
00:13:54,442 --> 00:13:56,705
- Please do.
- Yeah. Great.
301
00:14:02,493 --> 00:14:05,496
Ritter, is it time to count
the air tanks again?
302
00:14:05,540 --> 00:14:07,759
Hey, take your time.
303
00:14:07,803 --> 00:14:09,239
It's a big job.
304
00:14:16,029 --> 00:14:17,508
Hey, Darren.
305
00:14:17,552 --> 00:14:18,727
Oh, hey.
306
00:14:18,770 --> 00:14:20,860
DJ, good to see you.
307
00:14:20,903 --> 00:14:22,209
Good to see you too.
308
00:14:25,299 --> 00:14:28,171
So any big Halloween plans?
309
00:14:28,215 --> 00:14:30,913
Nah. I wish.
310
00:14:30,957 --> 00:14:34,351
I'm a big Halloween guy,
but I'm working, so.
311
00:14:34,395 --> 00:14:37,224
You know, there should be
lots of fun stuff happening
312
00:14:37,267 --> 00:14:38,573
the night before this year.
313
00:14:38,616 --> 00:14:40,488
Right. Because it's a Saturday, right?
314
00:14:40,531 --> 00:14:44,405
Ooh, I might get to wear my
sexy fireman outfit after all.
315
00:14:46,886 --> 00:14:49,122
Well, it's good to see you, man.
316
00:14:50,063 --> 00:14:51,107
Yeah, you too.
317
00:14:53,414 --> 00:14:55,720
Next time, Gallo. You'll see.
318
00:14:58,288 --> 00:14:59,594
Isn't that what you said?
319
00:14:59,637 --> 00:15:01,291
"You watch, I'm gonna walk
straight up to him."
320
00:15:01,335 --> 00:15:03,206
- Yeah, yeah, okay.
- Do you have a thing for DJ?
321
00:15:03,250 --> 00:15:04,686
What? No.
322
00:15:04,729 --> 00:15:06,775
Not... I mean, it's not really a thing.
323
00:15:06,818 --> 00:15:08,391
It's nothing.
324
00:15:08,733 --> 00:15:10,561
I mean, come on, you don't really need
325
00:15:10,605 --> 00:15:12,563
to hear about my things right now.
326
00:15:12,607 --> 00:15:13,913
Okay. That's it.
327
00:15:13,956 --> 00:15:15,958
Come with me. You too.
328
00:15:16,002 --> 00:15:17,133
Let's go.
329
00:15:21,398 --> 00:15:23,009
Okay.
330
00:15:23,052 --> 00:15:24,449
Here's the deal.
331
00:15:25,272 --> 00:15:28,884
I really, really need
my friends right now.
332
00:15:28,928 --> 00:15:30,407
Of course. Yeah, we're here for you.
333
00:15:30,451 --> 00:15:31,644
Whatever you need.
334
00:15:31,688 --> 00:15:33,367
What I need is for you guys
to stop treating me
335
00:15:33,410 --> 00:15:35,064
like Old Widow Mikami.
336
00:15:35,108 --> 00:15:37,284
You don't have to tiptoe around
me about your love lives.
337
00:15:37,327 --> 00:15:40,026
Nothing you're gonna tell me is
gonna make me feel any worse.
338
00:15:40,069 --> 00:15:43,203
But maybe, just maybe, if you
guys act a little more normal,
339
00:15:43,246 --> 00:15:47,305
it might make me feel
just a tiny bit more normal.
340
00:15:48,222 --> 00:15:50,688
- I'm so sorry.
- Yeah, I feel terrible.
341
00:15:50,732 --> 00:15:52,081
You don't have to feel terrible.
342
00:15:52,125 --> 00:15:55,229
You just have to spill, okay?
343
00:15:55,962 --> 00:15:57,616
Yes, now.
344
00:16:02,222 --> 00:16:03,614
Okay.
345
00:16:03,658 --> 00:16:07,096
I've been trying to work up
the nerve to ask DJ out.
346
00:16:07,140 --> 00:16:10,230
But I don't know,
I can't tell if he's into me,
347
00:16:10,273 --> 00:16:11,796
or if he's just one of those guys
348
00:16:11,840 --> 00:16:15,800
that flirts with everybody,
so that's it.
349
00:16:22,503 --> 00:16:25,506
I have been
350
00:16:25,549 --> 00:16:26,986
hooking up...
351
00:16:29,423 --> 00:16:31,947
With Herrmann's niece.
352
00:16:31,991 --> 00:16:36,125
- That's awesome.
- Is it?
353
00:16:36,169 --> 00:16:38,040
'Cause Herrmann's gonna murder me.
354
00:16:38,084 --> 00:16:40,912
And now I am supposed to spend
all night at Molly's with her
355
00:16:40,956 --> 00:16:42,349
trying not to...
356
00:16:42,392 --> 00:16:44,320
Okay, you're being
ridiculous, both of you.
357
00:16:46,527 --> 00:16:48,920
Being in your 20s is
supposed to be about having fun
358
00:16:48,964 --> 00:16:51,097
and making dumb mistakes.
359
00:16:51,140 --> 00:16:53,534
I'm pretty sure you guys can
play it cool for one night.
360
00:16:53,577 --> 00:16:56,406
It'll be fine.
It might even be kind of hot.
361
00:16:56,450 --> 00:16:58,713
And you, what's the worst
that could happen?
362
00:16:58,756 --> 00:17:00,715
He says no? Big deal.
363
00:17:01,846 --> 00:17:03,109
You know what?
364
00:17:03,559 --> 00:17:04,936
- You're right.
- Mm-hmm.
365
00:17:04,980 --> 00:17:06,764
- I'm gonna ask him out.
- Do it.
366
00:17:06,808 --> 00:17:08,070
You're right.
367
00:17:08,114 --> 00:17:09,979
I can not do something.
I'm good at that.
368
00:17:13,858 --> 00:17:15,034
Hey.
369
00:17:17,558 --> 00:17:18,907
Still no dad?
370
00:17:18,950 --> 00:17:22,476
She's been saying an hour
for four hours now.
371
00:17:24,476 --> 00:17:26,173
The guy is not coming.
372
00:17:28,448 --> 00:17:29,740
What?
373
00:17:30,397 --> 00:17:32,834
Jenny was talking
about the memorial wall before
374
00:17:32,877 --> 00:17:34,704
in a way that made me think
375
00:17:35,576 --> 00:17:37,099
maybe she's lost someone close.
376
00:17:38,796 --> 00:17:40,189
Okay.
377
00:17:40,233 --> 00:17:42,757
I'll go talk to her,
try and figure something out.
378
00:18:20,664 --> 00:18:22,057
What are you doing?
379
00:18:22,101 --> 00:18:24,538
Why are you looking through my stuff?
380
00:18:24,581 --> 00:18:25,582
Ah.
381
00:18:25,626 --> 00:18:27,089
The zipper was open.
382
00:18:28,542 --> 00:18:31,110
Jenny, what are you doing
with all that money?
383
00:18:31,153 --> 00:18:33,112
None of your business.
384
00:18:33,155 --> 00:18:35,462
Okay, you're right, but, Jenny,
385
00:18:35,505 --> 00:18:37,942
if your dad isn't coming,
386
00:18:37,986 --> 00:18:40,228
then it is my business.
387
00:18:40,467 --> 00:18:42,077
So talk to me, all right?
388
00:18:42,121 --> 00:18:43,209
Listen to me. I got your back.
389
00:18:43,252 --> 00:18:45,525
Yeah, right. I'm out of here.
390
00:18:46,416 --> 00:18:47,693
Hey.
391
00:18:48,388 --> 00:18:50,346
Jenny! Jenny!
392
00:18:50,390 --> 00:18:52,949
Just wait. Hey.
393
00:18:53,262 --> 00:18:55,134
Look, it's too late for you
to be out here by yourself.
394
00:18:55,177 --> 00:18:57,179
He's not coming back, okay?
395
00:18:57,223 --> 00:18:59,442
My dad died four months ago.
396
00:19:01,488 --> 00:19:02,917
Okay.
397
00:19:03,403 --> 00:19:05,187
So just stay here.
398
00:19:05,231 --> 00:19:07,015
We'll figure this out together.
399
00:19:07,463 --> 00:19:09,632
You don't even seem surprised.
400
00:19:10,018 --> 00:19:11,454
So what, my mom told you?
401
00:19:11,884 --> 00:19:14,979
And then you let me make
a total ass out of myself?
402
00:19:15,023 --> 00:19:17,591
Whatever. I don't need anyone's help.
403
00:19:21,682 --> 00:19:22,844
Jenny!
404
00:19:32,457 --> 00:19:35,230
So I called the police.
I reported it as soon as she left,
405
00:19:35,273 --> 00:19:37,959
but who knows where she went?
406
00:19:38,002 --> 00:19:39,526
I mean, maybe... I mean, with any luck,
407
00:19:39,569 --> 00:19:41,310
maybe she decided to go home,
408
00:19:41,354 --> 00:19:45,532
but I will track down the mom and see.
409
00:19:47,490 --> 00:19:49,927
We are ready for you
on the apron, Chief.
410
00:19:51,277 --> 00:19:52,669
What are you supposed to be?
411
00:19:52,713 --> 00:19:54,628
The package said "video game murderer."
412
00:19:55,933 --> 00:19:57,763
Let me know when
you get a hold of the mom.
413
00:19:59,676 --> 00:20:00,590
Copy.
414
00:20:04,290 --> 00:20:06,647
I should have gone after her.
415
00:20:07,336 --> 00:20:09,425
If she wanted to go, she was gonna go.
416
00:20:09,469 --> 00:20:11,427
You couldn't force her to stay.
417
00:20:13,124 --> 00:20:14,447
We'll find her.
418
00:20:14,909 --> 00:20:16,606
Okay, now, it's still
a work in progress, Chief,
419
00:20:16,650 --> 00:20:18,869
- especially the zombie attack.
- Zombie attack?
420
00:20:18,913 --> 00:20:20,567
I thought that was the Incredible Hulk.
421
00:20:20,610 --> 00:20:21,959
You know, I thought the same thing.
422
00:20:22,003 --> 00:20:23,047
We'll work on that.
423
00:20:23,091 --> 00:20:25,267
And the timing with the guillotine?
424
00:20:25,311 --> 00:20:26,790
Yes, we will tweak that to make sure
425
00:20:26,834 --> 00:20:29,010
that the head does not fall
until the blade drops.
426
00:20:29,053 --> 00:20:31,752
But overall, Chief, what do you think?
427
00:20:31,795 --> 00:20:33,232
Brett...
428
00:20:33,275 --> 00:20:36,931
you might be the least scary
witch I have ever seen.
429
00:20:36,974 --> 00:20:38,019
Oh.
430
00:20:38,062 --> 00:20:40,500
I am taking over this operation,
431
00:20:40,543 --> 00:20:42,725
effective immediately.
432
00:20:43,981 --> 00:20:45,592
What are you?
433
00:20:45,635 --> 00:20:47,289
It was this or sexy firefighter.
434
00:20:47,333 --> 00:20:48,725
No, no. Stop, stop, stop.
435
00:20:52,338 --> 00:20:54,122
Oh.
436
00:20:54,165 --> 00:20:56,385
Oh, hey, Darren.
437
00:20:56,429 --> 00:20:57,647
What's up, man?
438
00:20:57,691 --> 00:20:59,170
Hey.
439
00:20:59,214 --> 00:21:00,440
I just came by to drop this off.
440
00:21:00,483 --> 00:21:02,086
- I think it needs a new O-ring.
- Oh, okay.
441
00:21:02,130 --> 00:21:03,479
Here, I can take that from you.
442
00:21:05,786 --> 00:21:07,124
Hey, wait.
443
00:21:07,701 --> 00:21:08,876
Uh...
444
00:21:08,919 --> 00:21:10,965
if you're not doing anything later,
445
00:21:11,008 --> 00:21:14,055
there is this craft cocktails
bar over on Milwaukee
446
00:21:14,098 --> 00:21:15,361
I've been dying to check out.
447
00:21:15,404 --> 00:21:16,666
- Oh, Mother's Ruin?
- Yeah.
448
00:21:16,710 --> 00:21:19,303
Yo, I love that place, man.
449
00:21:19,800 --> 00:21:21,628
What time are you thinking?
450
00:21:21,671 --> 00:21:24,500
I don't know. 8:00-ish.
451
00:21:24,544 --> 00:21:27,329
Okay, done. I'll see you there.
452
00:21:27,553 --> 00:21:28,858
Yeah, see you there.
453
00:21:36,860 --> 00:21:37,948
Got them.
454
00:21:37,992 --> 00:21:39,323
Oh, thanks.
455
00:21:40,386 --> 00:21:43,040
So I figured out why it's so dead.
456
00:21:43,084 --> 00:21:44,390
Oh, yeah?
457
00:21:44,433 --> 00:21:47,567
You know there's a Halloween block
party thing happening on Damen?
458
00:21:47,610 --> 00:21:48,829
- No.
- Yeah.
459
00:21:48,872 --> 00:21:50,309
They got it completely blocked off,
460
00:21:50,352 --> 00:21:51,745
North Avenue to Armitage.
461
00:21:51,788 --> 00:21:53,796
20 bucks, all you can drink.
462
00:21:54,704 --> 00:21:57,272
What are we supposed
to do all night then?
463
00:21:57,316 --> 00:21:58,969
Oh, I have a few ideas.
464
00:22:01,320 --> 00:22:02,582
Tracy, if your uncle stops by...
465
00:22:02,625 --> 00:22:04,932
I happen to know that he'll be stuck
466
00:22:04,975 --> 00:22:06,890
at that dinner till at least 9:00.
467
00:22:06,934 --> 00:22:09,763
And after, he'll go home
to put to the kids to bed.
468
00:22:10,173 --> 00:22:11,561
- And you're sure?
- Mm-hmm.
469
00:22:11,586 --> 00:22:13,849
Like... like a...
470
00:22:30,927 --> 00:22:32,712
What are you doing here?
471
00:22:34,265 --> 00:22:37,138
After you left yesterday, we took Jenny
472
00:22:37,181 --> 00:22:41,185
back to the firehouse
with us to wait for her dad.
473
00:22:44,101 --> 00:22:46,103
I know, she came clean
about it last night,
474
00:22:46,147 --> 00:22:47,496
right before she took off.
475
00:22:48,889 --> 00:22:52,414
Unfortunately, I don't
know where she went,
476
00:22:52,458 --> 00:22:54,242
but I called the police, I reported it,
477
00:22:54,285 --> 00:22:56,549
and I would have called you
if I had your number, but...
478
00:22:56,592 --> 00:22:58,899
She's in DCFS custody.
479
00:22:59,291 --> 00:23:01,075
The social worker
called me this morning.
480
00:23:01,118 --> 00:23:02,740
Oh, I'm...
481
00:23:03,686 --> 00:23:06,515
I'm glad to hear she's okay.
482
00:23:08,430 --> 00:23:10,171
Was that it?
483
00:23:10,214 --> 00:23:13,392
Look, I don't mean to pry,
but whenever we get a call
484
00:23:13,435 --> 00:23:16,003
for a domestic situation,
485
00:23:16,046 --> 00:23:19,659
there's usually some kind
of neglect or abuse.
486
00:23:19,702 --> 00:23:23,385
And yet, I'm just not
getting any of that here.
487
00:23:27,649 --> 00:23:28,868
Yeah.
488
00:23:31,322 --> 00:23:32,541
Jenny's dad was...
489
00:23:35,805 --> 00:23:38,417
He was a good man when he was clean,
490
00:23:38,460 --> 00:23:39,766
but he couldn't stay that way,
491
00:23:39,809 --> 00:23:41,289
and I couldn't handle it anymore.
492
00:23:41,332 --> 00:23:43,073
So we split up.
493
00:23:47,121 --> 00:23:49,210
He died of an overdose not long after.
494
00:23:52,169 --> 00:23:54,171
I am so sorry.
495
00:23:54,215 --> 00:23:56,826
Yeah, and, of course, Jenny blames me.
496
00:23:57,503 --> 00:23:59,133
You know, that's why she's lashing out.
497
00:23:59,158 --> 00:24:00,917
She's... she's completely
out of control.
498
00:24:00,961 --> 00:24:03,485
But things never got violent
until yesterday.
499
00:24:03,529 --> 00:24:06,314
And I tried to look in her backpack,
500
00:24:06,357 --> 00:24:09,186
and she just lost it.
501
00:24:09,230 --> 00:24:11,058
I made the same mistake.
502
00:24:14,150 --> 00:24:15,891
I guess you know about the money then.
503
00:24:17,869 --> 00:24:19,000
What money?
504
00:24:20,284 --> 00:24:21,851
She's got... I don't know...
505
00:24:21,895 --> 00:24:25,812
$2,000, $3,000 in her backpack.
506
00:24:27,950 --> 00:24:29,535
Look, I...
507
00:24:30,686 --> 00:24:32,514
I don't know about any money,
508
00:24:32,558 --> 00:24:34,168
and I'm done talking about it, okay?
509
00:24:34,211 --> 00:24:38,878
If Jenny wants to go find
a new family, let her.
510
00:24:39,913 --> 00:24:42,002
I don't think that that's
what she wants at all.
511
00:24:42,045 --> 00:24:44,008
I'm not doing this with you, lady.
512
00:24:45,745 --> 00:24:47,398
I'm sure you got good intentions,
513
00:24:47,442 --> 00:24:50,576
but you don't know what
you're talking about, okay?
514
00:24:51,140 --> 00:24:52,621
So just stay out of our business.
515
00:25:06,461 --> 00:25:07,948
Really?
516
00:25:08,898 --> 00:25:12,828
That is... no, I hear you.
517
00:25:13,599 --> 00:25:15,470
Great. Thank you.
518
00:25:19,213 --> 00:25:21,302
She's at Levitt Street Girls' Home.
519
00:25:21,345 --> 00:25:22,651
It could be worse.
520
00:25:22,695 --> 00:25:25,480
Yeah, but the craziest part about it,
521
00:25:25,524 --> 00:25:27,569
she checked herself in there.
522
00:25:27,613 --> 00:25:29,615
The woman I was talking to at DCFS,
523
00:25:29,658 --> 00:25:33,009
she said she has never seen
that happen in 20 years.
524
00:25:33,053 --> 00:25:34,620
That's weird, right?
525
00:25:34,663 --> 00:25:35,838
Mm.
526
00:25:35,882 --> 00:25:37,448
We don't know the whole story,
527
00:25:37,492 --> 00:25:39,563
and people always hide
the ugliest parts.
528
00:25:40,060 --> 00:25:44,543
I know I didn't tell anyone how
bad it really was in my house.
529
00:25:44,586 --> 00:25:45,986
Did you?
530
00:25:46,675 --> 00:25:48,155
No.
531
00:25:48,198 --> 00:25:49,765
You talk about mothers and daughters,
532
00:25:49,809 --> 00:25:53,160
but fathers and sons, that...
that ain't no picnic, either.
533
00:25:55,684 --> 00:25:57,331
Um...
534
00:25:58,034 --> 00:25:59,949
my senior year?
535
00:25:59,993 --> 00:26:01,335
Mm-hmm.
536
00:26:02,299 --> 00:26:06,042
Benny and I went at it
about him cheating on my mom.
537
00:26:06,086 --> 00:26:09,350
And I snapped, attacked him.
538
00:26:13,572 --> 00:26:17,685
I'll never forget looking
at him down on the ground,
539
00:26:18,272 --> 00:26:21,146
and both of us suddenly realizing that
540
00:26:22,537 --> 00:26:24,566
I was the stronger one now.
541
00:26:26,889 --> 00:26:27,934
What did he do?
542
00:26:27,977 --> 00:26:30,371
Called his cop buddies on me,
543
00:26:30,414 --> 00:26:32,547
had me thrown in jail overnight.
544
00:26:32,591 --> 00:26:34,363
After that,
I got the hell out of there, and I
545
00:26:35,128 --> 00:26:38,248
moved in with April's family,
never went back.
546
00:26:47,867 --> 00:26:49,508
What?
547
00:26:50,391 --> 00:26:53,481
How come you turned out
so damn good, Kelly Severide?
548
00:26:53,524 --> 00:26:54,613
Hmm?
549
00:26:54,656 --> 00:26:55,875
Because of you.
550
00:26:55,918 --> 00:26:58,138
Ah, well, yeah.
551
00:26:58,181 --> 00:26:59,835
That was a rhetorical question.
552
00:27:02,359 --> 00:27:04,231
I think we need to put
more weight on the blade.
553
00:27:04,274 --> 00:27:06,799
It needs to be sanded down.
554
00:27:06,842 --> 00:27:08,931
So that's how it happened.
555
00:27:08,975 --> 00:27:10,585
Okay, listen up.
556
00:27:10,629 --> 00:27:12,456
We've got a lot of work
to do and not a lot of time.
557
00:27:12,977 --> 00:27:16,373
The good news is,
I was just at Firehouse 22.
558
00:27:16,417 --> 00:27:18,549
- Your first house?
- Yep.
559
00:27:18,593 --> 00:27:21,204
Back when I was a candidate there,
560
00:27:21,248 --> 00:27:22,684
we started a Halloween event.
561
00:27:22,728 --> 00:27:24,643
It became a pretty big deal
over the years,
562
00:27:24,686 --> 00:27:27,080
until the budget crisis of 2008.
563
00:27:27,123 --> 00:27:28,603
And that killed all the fun.
564
00:27:28,647 --> 00:27:31,693
Fortunately for us, my friends at 22
565
00:27:31,737 --> 00:27:35,690
kept a few odds and ends
from the good old days.
566
00:27:38,091 --> 00:27:39,681
Damn.
567
00:27:39,724 --> 00:27:41,050
The motherlode.
568
00:27:41,094 --> 00:27:43,357
- Oh.
- Chief!
569
00:27:43,400 --> 00:27:46,142
Oh, yeah.
570
00:27:49,363 --> 00:27:50,799
What's her status now?
571
00:27:50,843 --> 00:27:52,758
Well, DCFS will assign a caseworker,
572
00:27:52,801 --> 00:27:54,368
but who knows when?
573
00:27:54,411 --> 00:27:56,326
A 15-year-old with no signs
of abuse in the home
574
00:27:56,370 --> 00:27:59,242
isn't a high priority, and kids her age
575
00:27:59,286 --> 00:28:00,766
are just difficult to place,
576
00:28:00,809 --> 00:28:03,682
no matter what the circumstances, so.
577
00:28:06,119 --> 00:28:07,337
Thank you.
578
00:28:15,317 --> 00:28:17,015
You mind if I sit?
579
00:28:21,961 --> 00:28:23,685
Jenny...
580
00:28:25,355 --> 00:28:26,922
I got to tell you.
581
00:28:26,966 --> 00:28:31,360
This is the last place most
teens would go in your shoes.
582
00:28:32,194 --> 00:28:36,758
Teenagers running away happens a lot.
583
00:28:36,802 --> 00:28:39,648
You know, you could have ran
away when you were at the firehouse
584
00:28:39,672 --> 00:28:41,502
or after you left,
585
00:28:41,995 --> 00:28:44,157
but you didn't. You came here.
586
00:28:44,706 --> 00:28:46,159
So I'm a weirdo.
587
00:28:46,202 --> 00:28:47,793
Mystery solved.
588
00:28:48,596 --> 00:28:50,946
Anyway, it's not like I can go home.
589
00:28:50,990 --> 00:28:52,731
She doesn't want me,
and I don't want to be there.
590
00:28:52,774 --> 00:28:54,967
It didn't sound like that
when I talked to her.
591
00:28:55,717 --> 00:29:00,472
It sounded like your mom
wants to make things better.
592
00:29:01,043 --> 00:29:03,016
She just doesn't know how.
593
00:29:04,003 --> 00:29:06,440
Did she tell you what she did to my dad?
594
00:29:12,460 --> 00:29:15,115
You can't control someone
else's addiction, Jenny.
595
00:29:16,972 --> 00:29:18,452
That's not on her.
596
00:29:20,889 --> 00:29:22,151
Fine.
597
00:29:22,452 --> 00:29:26,415
He was a druggie, but he
didn't deserve to die.
598
00:29:26,895 --> 00:29:28,418
She's acting like she's
not even sad about it.
599
00:29:28,462 --> 00:29:29,768
She's just mad.
600
00:29:31,861 --> 00:29:34,038
I guess that's why I took it.
601
00:29:35,599 --> 00:29:38,719
Why you took, what, the money?
602
00:29:39,952 --> 00:29:41,214
The ring.
603
00:29:41,257 --> 00:29:43,259
He gave it to her.
604
00:29:43,303 --> 00:29:46,219
It was my grandmother's,
and it was worth a lot of money.
605
00:29:46,262 --> 00:29:48,569
So I took it and sold it to a pawn shop,
606
00:29:48,612 --> 00:29:50,571
and it's probably gone now.
607
00:29:50,614 --> 00:29:52,268
And she'll never forgive me.
608
00:29:54,314 --> 00:29:55,445
Jenny...
609
00:29:57,970 --> 00:30:00,532
You know, your mom could have
called the cops,
610
00:30:02,278 --> 00:30:03,976
gotten you in deep trouble.
611
00:30:04,019 --> 00:30:05,107
But she didn't even tell me
612
00:30:05,151 --> 00:30:06,761
when I showed up to talk to her.
613
00:30:10,517 --> 00:30:12,586
So she was trying to protect you,
614
00:30:13,837 --> 00:30:15,589
take care of you,
615
00:30:16,031 --> 00:30:18,508
no matter how angry she might have been.
616
00:30:26,259 --> 00:30:27,851
Tell me about this ring.
617
00:30:31,960 --> 00:30:33,962
Modern technology.
618
00:30:34,006 --> 00:30:35,877
- What's the matter, Herrmann?
- Ah.
619
00:30:35,921 --> 00:30:37,400
Well, we put up
these new security cameras
620
00:30:37,444 --> 00:30:39,446
over at Molly's.
621
00:30:39,489 --> 00:30:41,100
You guys got security cameras
at Molly's?
622
00:30:41,143 --> 00:30:42,339
Oh, yeah.
623
00:30:42,383 --> 00:30:43,798
We put them up everywhere, you know,
624
00:30:43,842 --> 00:30:45,800
after Pete's Tavern
got robbed at gunpoint
625
00:30:45,844 --> 00:30:47,280
a couple of, you know, weeks ago.
626
00:30:47,323 --> 00:30:48,803
Yeah.
627
00:30:48,847 --> 00:30:50,500
Yeah, and I was supposed
to be able to access
628
00:30:50,544 --> 00:30:52,938
all the footage through this stupid app.
629
00:30:52,981 --> 00:30:55,157
I linked it three times already.
630
00:30:58,769 --> 00:31:02,208
Hey, can you give me a hand
with this, Gallo, please?
631
00:31:02,251 --> 00:31:03,818
Oh, uh...
632
00:31:03,862 --> 00:31:07,430
sorry, Kidd... Kidd asked me to just...
633
00:31:09,778 --> 00:31:11,603
I'll take a look at it, Herrmann.
634
00:31:14,307 --> 00:31:16,875
You are a lifesaver, Carver.
635
00:31:28,495 --> 00:31:30,714
Hey. What are you doing in here?
636
00:31:30,758 --> 00:31:32,151
Did you know Molly's
had security cameras?
637
00:31:32,194 --> 00:31:33,674
No. Why?
638
00:31:33,717 --> 00:31:36,546
Wait, I know why. You didn't?
639
00:31:36,590 --> 00:31:37,939
Yeah, yeah, I did,
640
00:31:37,983 --> 00:31:39,506
and you were right; I'm a dead man.
641
00:31:39,549 --> 00:31:41,377
Yeah, well, I wish I was.
642
00:31:41,421 --> 00:31:42,770
Why? What happened to you?
643
00:31:42,813 --> 00:31:45,468
My date with DJ was one of the worst
644
00:31:45,512 --> 00:31:46,992
experiences of my life.
645
00:31:49,342 --> 00:31:51,997
Engine 51, Truck 81, Squad 3,
646
00:31:52,040 --> 00:31:56,566
Ambo 61, structure fire
at 1800 East Blue Island.
647
00:31:56,610 --> 00:31:58,177
Good to see you.
648
00:32:23,376 --> 00:32:24,899
Okay, we got a truss construction
649
00:32:24,943 --> 00:32:26,770
with a high collapse probability.
650
00:32:26,814 --> 00:32:29,034
We'll be dealing
with embalming chemicals,
651
00:32:29,077 --> 00:32:31,079
which is toxic and highly explosive.
652
00:32:33,212 --> 00:32:34,648
Okay, Herrmann, lead out.
653
00:32:34,691 --> 00:32:37,042
- Squad, you got primary search.
- Copy, Chief!
654
00:32:37,085 --> 00:32:38,913
Truck, vent the roof.
Open this place up.
655
00:32:38,957 --> 00:32:41,307
- All right!
- We do not have a lot of time.
656
00:32:41,350 --> 00:32:42,569
Let's go, let's go, let's go!
657
00:32:42,612 --> 00:32:44,310
Mouch, go up and vent the roof.
658
00:32:44,353 --> 00:32:48,140
Gallo, Carver, let's go inside,
open up the walls and ceiling.
659
00:32:50,359 --> 00:32:51,795
Medic!
660
00:32:51,839 --> 00:32:53,232
Hey, hey, hey. How many are inside?
661
00:32:53,275 --> 00:32:54,450
Just the owner.
662
00:32:54,494 --> 00:32:56,452
He was in the prep room way in back.
663
00:32:56,496 --> 00:32:58,324
All right, all right. We'll find him.
664
00:32:58,367 --> 00:33:00,761
Tony, Capp, see if you can
find a second egress.
665
00:33:00,804 --> 00:33:02,676
- Copy.
- Cruz, you're with me.
666
00:33:02,719 --> 00:33:05,679
Fire department, call out!
667
00:33:05,722 --> 00:33:07,898
Fire department, call out!
668
00:33:10,466 --> 00:33:12,077
Open up the walls and the ceiling.
669
00:33:12,120 --> 00:33:14,514
We gotta make sure
the fire's not in the trusses.
670
00:33:14,557 --> 00:33:16,733
- I'm gonna do a quick sweep.
- Copy.
671
00:33:16,777 --> 00:33:19,780
Fire department, call out.
672
00:33:19,823 --> 00:33:23,262
Fire department, call out!
673
00:33:23,305 --> 00:33:25,829
Fire department, call out!
674
00:33:28,745 --> 00:33:30,008
Which one's the owner?
675
00:33:42,498 --> 00:33:43,543
Formaldehyde.
676
00:33:43,586 --> 00:33:44,979
We gotta move.
677
00:33:45,023 --> 00:33:46,111
Copy that.
678
00:33:55,946 --> 00:33:57,861
Carver!
679
00:34:11,919 --> 00:34:13,994
- You all right?
- Yeah, I'm good.
680
00:34:15,662 --> 00:34:17,794
Chief, we got gas pockets in the walls.
681
00:34:17,838 --> 00:34:19,927
All right. Emergency!
682
00:34:19,970 --> 00:34:22,886
Everybody out right now.
683
00:34:28,283 --> 00:34:30,590
Severide, do you copy?
684
00:34:30,633 --> 00:34:32,137
Evacuate now.
685
00:34:33,201 --> 00:34:35,116
Hey, Cruz. Let's move it.
686
00:34:35,160 --> 00:34:37,517
- We gotta go.
- Yeah, copy that.
687
00:34:41,470 --> 00:34:43,907
Severide and Cruz, do you copy?
688
00:35:07,192 --> 00:35:10,020
That's my boss with the beard.
689
00:35:12,632 --> 00:35:13,676
Got a pulse.
690
00:35:13,720 --> 00:35:15,113
- Yeah.
- Okay.
691
00:35:15,156 --> 00:35:17,332
One, two, three.
692
00:35:21,945 --> 00:35:25,645
Let's get him some oxygen.
Let Med know we're on the way.
693
00:35:25,688 --> 00:35:26,950
No, hey, it's okay.
694
00:35:26,994 --> 00:35:29,736
Those are all clients.
695
00:35:29,779 --> 00:35:31,446
Thank you for saving them.
696
00:35:32,042 --> 00:35:33,949
The families will be so grateful.
697
00:35:37,526 --> 00:35:40,007
Okay, we're going to Bunsen.
698
00:35:40,050 --> 00:35:41,706
Open 'em up.
699
00:35:52,193 --> 00:35:53,934
Thanks, Gallo.
700
00:35:54,143 --> 00:35:55,493
You saved my ass back there.
701
00:35:55,693 --> 00:35:57,198
Yeah, you would've done the same.
702
00:35:57,242 --> 00:36:00,016
Yeah, well, still, I owe you one.
703
00:36:00,767 --> 00:36:05,119
You know, there is one way
you can repay the favor.
704
00:36:05,463 --> 00:36:06,812
Okay.
705
00:36:11,169 --> 00:36:13,780
- Hi.
- Hi.
706
00:36:14,476 --> 00:36:16,565
Looking for something special?
707
00:36:16,609 --> 00:36:18,654
Actually, I am.
708
00:36:21,337 --> 00:36:22,687
Do you still have it?
709
00:36:32,181 --> 00:36:33,966
Gorgeous piece, isn't it?
710
00:36:35,454 --> 00:36:37,107
Yeah, I need it back.
711
00:36:38,674 --> 00:36:40,807
Priced at $7,500.
712
00:36:40,850 --> 00:36:43,026
You got $7,500 there?
713
00:36:43,070 --> 00:36:44,245
No.
714
00:36:44,289 --> 00:36:46,769
You got the paperwork for that ring?
715
00:36:46,813 --> 00:36:48,206
That ring was bought...
716
00:36:48,249 --> 00:36:50,233
You bought it from a minor,
717
00:36:50,730 --> 00:36:52,558
which is illegal
in the state of Illinois,
718
00:36:52,601 --> 00:36:54,299
but I'm pretty sure
you already knew that.
719
00:36:54,342 --> 00:36:56,019
Look, the kid was desperate.
720
00:36:56,062 --> 00:36:58,825
I was trying to do her
a favor, you know?
721
00:36:58,868 --> 00:37:00,609
You're a real hero.
722
00:37:00,653 --> 00:37:03,395
Can I get the ring back
for what you paid for it,
723
00:37:03,438 --> 00:37:05,266
or do I need to call one of my buddies
724
00:37:05,310 --> 00:37:07,355
down at the 21st District?
725
00:37:07,399 --> 00:37:09,270
I'm sure they'd be happy
to come down here
726
00:37:09,314 --> 00:37:10,880
and take a look at your inventory.
727
00:37:15,189 --> 00:37:17,409
You're telling me that a whole night
728
00:37:17,452 --> 00:37:20,281
can get deleted, poof, just like that?
729
00:37:20,325 --> 00:37:21,804
These systems can be pretty glitchy.
730
00:37:21,848 --> 00:37:23,153
It cost me 900 bucks!
731
00:37:23,197 --> 00:37:24,807
It's supposed to be top-of-the-line.
732
00:37:24,851 --> 00:37:27,187
What a rip off.
733
00:37:27,984 --> 00:37:30,770
Okay, time to spill the tea.
How did everything go?
734
00:37:30,813 --> 00:37:32,946
Oh, um,
735
00:37:32,989 --> 00:37:33,947
good, I guess.
736
00:37:33,990 --> 00:37:35,695
Yeah, it was fine.
737
00:37:36,341 --> 00:37:38,299
- Really?
- No, not good at all.
738
00:37:38,343 --> 00:37:39,431
Yeah, not even close.
739
00:37:39,474 --> 00:37:41,128
What's the worst that can happen?
740
00:37:41,171 --> 00:37:42,956
You get all dressed up to go to the bar,
741
00:37:42,999 --> 00:37:45,741
and your date shows up
with his girlfriend
742
00:37:45,785 --> 00:37:47,743
because he didn't know
that it was a date.
743
00:37:47,787 --> 00:37:49,832
That's a thousand times worse
than him saying no.
744
00:37:49,876 --> 00:37:51,312
You really got to stop
giving people advice
745
00:37:51,356 --> 00:37:52,487
before you ruin someone's life.
746
00:37:52,531 --> 00:37:55,090
Yeah, you can't just go around...
747
00:37:55,751 --> 00:37:57,884
oh, sorry.
We shouldn't be yelling at you.
748
00:37:57,927 --> 00:37:59,886
Yeah, uncalled for.
749
00:38:01,844 --> 00:38:03,411
What's happening?
750
00:38:03,455 --> 00:38:05,195
Nothing. Uh, it's just...
751
00:38:07,285 --> 00:38:10,505
Getting yelled at by you
guys is the, um,
752
00:38:10,549 --> 00:38:13,465
yeah, it's the most normal
I've felt in weeks, so...
753
00:38:13,900 --> 00:38:15,771
Thank you.
754
00:38:27,609 --> 00:38:29,698
That was terrifying, truly.
755
00:38:32,135 --> 00:38:33,833
I may not sleep for a week.
756
00:38:36,226 --> 00:38:38,359
Well done.
757
00:38:38,403 --> 00:38:42,145
These teenagers have no idea
what they're in for.
758
00:38:42,189 --> 00:38:43,799
Excuse me, ma'am? Can we help you?
759
00:38:43,843 --> 00:38:45,497
Hi. Remember me?
760
00:38:45,540 --> 00:38:47,542
Of course. Nice to see you.
761
00:38:47,586 --> 00:38:49,544
She offered to help
spread the word for us.
762
00:38:49,588 --> 00:38:51,372
I told everyone at school about it.
763
00:38:51,416 --> 00:38:54,114
I'm a kindergarten teacher,
764
00:38:54,157 --> 00:38:56,682
figured I'd bring my class
over early and beat the rush.
765
00:38:56,725 --> 00:38:57,813
They're outside.
766
00:38:57,857 --> 00:39:00,238
Is it okay if we go through the maze?
767
00:39:00,686 --> 00:39:02,383
Yes, sure.
768
00:39:02,427 --> 00:39:04,864
Just let us deal
with a few finishing touches.
769
00:39:04,907 --> 00:39:07,649
Awesome. The kids are gonna freak.
770
00:39:07,693 --> 00:39:09,129
This is amazing, by the way.
771
00:39:09,172 --> 00:39:10,957
Okay.
772
00:39:11,000 --> 00:39:13,699
Mouch, take down the severed body parts
773
00:39:13,742 --> 00:39:15,222
- from the butcher shop.
- Yeah.
774
00:39:15,265 --> 00:39:18,051
Cruz, let's lose the strobe
lighting and the chainsaw.
775
00:39:18,094 --> 00:39:21,402
Capp, Tony, reroute the maze
around the bloodbath
776
00:39:21,446 --> 00:39:22,882
'cause there's just no way
to clean that up.
777
00:39:22,925 --> 00:39:26,538
Brett, you are the one thing
that we know
778
00:39:26,581 --> 00:39:28,714
will not scare the kids.
779
00:39:28,757 --> 00:39:31,369
- Get out there and stall them.
- Copy that, Chief.
780
00:39:37,679 --> 00:39:40,029
- Ah!
- So cute, right?
781
00:39:40,073 --> 00:39:42,292
We did a big top theme this year.
782
00:40:01,094 --> 00:40:02,592
You okay?
783
00:40:03,792 --> 00:40:05,303
I just...
784
00:40:05,707 --> 00:40:07,927
I mean, are you sure my mom
even really wants me there?
785
00:40:08,306 --> 00:40:10,078
Yeah, I am.
786
00:40:13,149 --> 00:40:14,562
Hey.
787
00:40:15,647 --> 00:40:17,065
You got this.
55575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.