Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,848 --> 00:00:13,973
3
00:00:28,557 --> 00:00:45,223
4
00:00:47,748 --> 00:00:51,634
5
00:01:02,614 --> 00:01:07,033
Why are you laughing at me?
6
00:01:07,475 --> 00:01:10,053
You think it's funny?
7
00:01:11,577 --> 00:01:15,907
That I'm different?
That I'm mutilated?
8
00:01:19,149 --> 00:01:23,685
Is that why you have come?
9
00:01:24,353 --> 00:01:26,495
Welcome!
10
00:01:27,032 --> 00:01:29,864
Tonight I will be...
11
00:01:30,257 --> 00:01:34,008
...shh-tick-a-tick-a-tick-a
tick-a-tick-a-tick-a-tick-a-tick...
12
00:01:34,339 --> 00:01:38,541
...fucking around with you, kids.
13
00:01:41,473 --> 00:01:51,890
14
00:03:09,635 --> 00:03:12,737
Damn this lousy country.
15
00:03:14,603 --> 00:03:17,931
Anyone that had any brain
in his head fled from here.
16
00:03:19,423 --> 00:03:21,742
And you return back?
17
00:03:24,474 --> 00:03:27,191
Do you mind if I smoke?
18
00:03:29,518 --> 00:03:31,871
Smoking kills.
19
00:03:32,335 --> 00:03:34,737
Everything kills over here.
20
00:03:35,234 --> 00:03:38,879
If I was a taxi driver in New York
or Paris, I wouldn't smoke.
21
00:03:39,470 --> 00:03:45,874
Foreing ministers of fifteen EU countries
demanded from President Milosevic...
22
00:03:45,995 --> 00:03:52,862
...to stop the violence in Kosovo.
23
00:03:55,242 --> 00:03:59,686
At the meeting with colleagues
from twelve Mediterranean countries...
24
00:03:59,687 --> 00:04:00,907
Look.
25
00:04:01,402 --> 00:04:02,726
Yesterday...
26
00:04:02,880 --> 00:04:04,888
...they killed a taxi driver.
27
00:04:05,302 --> 00:04:07,380
He got a bullet in his neck.
28
00:04:07,462 --> 00:04:11,690
So much police!
I have no idea what they're doing.
29
00:04:11,815 --> 00:04:15,394
Look at this... Lunatic!
30
00:04:27,402 --> 00:04:31,259
Who gave you a driver's license?
31
00:04:32,846 --> 00:04:34,714
Oh, you faggot!
32
00:04:38,243 --> 00:04:39,860
What should I do with him?
33
00:04:40,155 --> 00:04:42,299
Should I kill him?
34
00:05:00,756 --> 00:05:03,491
Come in!
Come and get warm.
35
00:05:03,618 --> 00:05:06,380
I'll take you to heaven, baby.
36
00:05:06,600 --> 00:05:08,618
Come, baby.
37
00:05:08,636 --> 00:05:10,679
Come, baby.
38
00:05:19,256 --> 00:05:21,082
Let's go to heaven!
39
00:05:38,514 --> 00:05:40,524
Good evening.
40
00:05:43,927 --> 00:05:46,989
There's no problem
you can talk.
41
00:05:47,228 --> 00:05:54,365
I'm really sorry. Let's not cause problems.
I don't have a driver's license.
42
00:06:11,319 --> 00:06:12,914
Open!
43
00:06:14,901 --> 00:06:17,184
Fuck it all.
44
00:06:26,533 --> 00:06:28,006
Out!
45
00:06:31,196 --> 00:06:32,502
Out!
46
00:06:32,847 --> 00:06:34,650
Get out!
47
00:06:37,088 --> 00:06:39,058
Get out, you monkey!
48
00:06:44,085 --> 00:06:45,572
Out!
49
00:06:46,058 --> 00:06:48,046
What is happening here?
50
00:06:49,531 --> 00:06:52,207
This cunt fucked up my car!
51
00:06:53,908 --> 00:06:57,800
Calm down.
I said calm down.
52
00:06:58,682 --> 00:07:03,724
Uh... Sir, please be nice
and step out of your car.
53
00:07:05,338 --> 00:07:07,467
No driver's license.
54
00:07:07,918 --> 00:07:10,994
Get out if I tell you so.
55
00:07:11,238 --> 00:07:14,466
No driver's license.
Only the car registration.
56
00:07:15,359 --> 00:07:17,577
Will you get out?
57
00:07:19,006 --> 00:07:21,598
Will you go alone
or do I have to pull you out?
58
00:07:21,630 --> 00:07:23,963
Get him out, or I will.
59
00:07:24,135 --> 00:07:25,072
Calm down.
60
00:07:25,305 --> 00:07:30,398
Get out, you fucking cunt!
Out!
61
00:07:30,737 --> 00:07:32,045
Out!
62
00:07:32,925 --> 00:07:37,931
I have a solution. Break the glass
and pull him out from front.
63
00:07:53,812 --> 00:07:56,265
I told you to calm down sir.
64
00:08:02,777 --> 00:08:03,773
Getting away!
65
00:08:03,851 --> 00:08:05,835
Your man is getting away!
66
00:08:35,309 --> 00:08:37,453
Does Viktorovic live here?
67
00:08:37,831 --> 00:08:40,998
I don't know.
We're from Bosnia.
68
00:08:41,206 --> 00:08:44,767
They gave us this garage...
temporarily.
69
00:08:44,832 --> 00:08:47,941
There's no water
and they cut off electricity...
70
00:08:47,942 --> 00:08:50,679
I'm not asking about the electricity,
but about Viktorovic.
71
00:08:51,632 --> 00:08:54,598
The one that has
that idiot son, Aco.
72
00:08:54,837 --> 00:08:57,989
I've found it.
Apartment 13, third floor.
73
00:09:02,773 --> 00:09:06,995
Have you come
to register the refugees?
74
00:09:07,035 --> 00:09:09,455
Don't nag, woman!
75
00:09:26,027 --> 00:09:28,127
Do you remember
how he looked?
76
00:09:28,325 --> 00:09:31,307
When I see him, he won't look anymore
like he did as I remember him.
77
00:09:31,396 --> 00:09:32,904
Calm down please.
78
00:09:32,912 --> 00:09:36,689
Don't interfere...
please, ok?
79
00:09:45,424 --> 00:09:46,515
Here I come.
80
00:09:56,612 --> 00:09:59,330
- Good evening.
- Good evening.
81
00:10:00,557 --> 00:10:01,906
Is Aco here?
82
00:10:01,999 --> 00:10:04,816
Ah... Aleksander is not at home.
83
00:10:05,980 --> 00:10:07,188
Where is he?
84
00:10:07,408 --> 00:10:10,342
I don't know.
He went out.
85
00:10:13,693 --> 00:10:15,596
We'll wait.
86
00:10:15,708 --> 00:10:18,552
God knows when he'll be back.
87
00:10:18,642 --> 00:10:20,350
We're in no hurry.
88
00:10:22,851 --> 00:10:26,679
- Can I help you?
- No.
89
00:10:27,496 --> 00:10:29,996
Coffee. Would you like
some coffee?
90
00:10:30,003 --> 00:10:32,754
I'd rather have some raki.
And you?
91
00:10:33,400 --> 00:10:35,500
Fine, fine, raki will be fine.
92
00:10:38,935 --> 00:10:40,429
Raki it is.
93
00:10:40,684 --> 00:10:42,736
Just a moment.
94
00:10:59,642 --> 00:11:00,683
Here...
95
00:11:00,931 --> 00:11:02,665
Here you go.
96
00:11:07,681 --> 00:11:09,425
To us!
97
00:11:09,641 --> 00:11:11,561
Cheers!
98
00:11:13,783 --> 00:11:15,441
How old is Aco?
99
00:11:15,605 --> 00:11:19,608
Aleksander? 18.
Almost 18.
100
00:11:19,774 --> 00:11:21,001
The worst years.
101
00:11:21,034 --> 00:11:22,969
- Homemade?
- Yes.
102
00:11:23,039 --> 00:11:24,464
Bravo.
103
00:11:25,611 --> 00:11:27,965
Did Aco tell you?
104
00:11:28,376 --> 00:11:31,386
Well, we can settle this.
105
00:11:31,387 --> 00:11:34,130
What should we settle?
106
00:11:34,514 --> 00:11:37,208
Some things
cannot be settled.
107
00:11:37,311 --> 00:11:39,251
Jovo!
108
00:11:42,518 --> 00:11:44,537
I've been driving for 31 years.
109
00:11:44,575 --> 00:11:48,603
At 12, I nicked my dad's car.
110
00:11:48,856 --> 00:11:52,721
Until now I have never let
a single scratch on it. Until now!
111
00:11:53,464 --> 00:11:56,317
It's as it was new.
Better said, it was.
112
00:11:58,314 --> 00:12:02,197
It's better then a new one.
I took from my mouth. Sveto knows.
113
00:12:02,203 --> 00:12:04,958
- We'll settle everything, Mr...
- Jovan!
114
00:12:05,319 --> 00:12:06,327
Aco!
115
00:12:06,334 --> 00:12:09,736
Jovo!
Calm down.
116
00:12:10,513 --> 00:12:12,147
Aco!
117
00:12:15,129 --> 00:12:16,639
Aco!
118
00:12:17,709 --> 00:12:19,645
Come out!
119
00:12:48,177 --> 00:12:51,904
- Please don't, Jovo.
- It's ok. It's ok. It's ok.
120
00:13:28,841 --> 00:13:30,111
Good evening.
121
00:13:31,116 --> 00:13:32,373
Open!
122
00:13:33,573 --> 00:13:35,806
Where are you, Aco, huh?
Are you hiding?
123
00:13:35,994 --> 00:13:39,290
- Running, huh?
- Please, sir.
124
00:13:40,246 --> 00:13:46,115
Please. Please,
Mr. Jovan, please.
125
00:13:46,312 --> 00:13:50,303
Why are you running?
Why are you hiding?
126
00:13:53,507 --> 00:13:56,240
- I was afraid.
- Of me? Afraid of me?
127
00:13:56,245 --> 00:13:58,155
He broke my car window.
I was scared shitless.
128
00:13:58,156 --> 00:14:01,287
Did you see my car?
It's falling apart. Huh?
129
00:14:01,455 --> 00:14:03,822
It's no biggie.
What's is falling apart?
130
00:14:03,889 --> 00:14:06,350
I'll show you
what's falling apart.
131
00:14:06,568 --> 00:14:08,604
- Jovan!
- Go away, Sveto!
132
00:14:09,477 --> 00:14:14,830
You shouldn't have run away. You should
have let the police make a report.
133
00:14:14,880 --> 00:14:16,639
That's right.
134
00:14:17,006 --> 00:14:21,640
The policeman came.
I showed him my car registration.
135
00:14:22,221 --> 00:14:26,124
Then he started screaming...
that he'll pull me out.
136
00:14:26,192 --> 00:14:29,001
He started jumping on the lid
and that's why I ran away.
137
00:14:29,092 --> 00:14:31,030
You ran like a pussy.
138
00:14:31,137 --> 00:14:33,148
If you don't have a driver's license
you have your eyes at least!
139
00:14:33,459 --> 00:14:36,030
You can see where you drive.
Do you have brains in your head?
140
00:14:36,109 --> 00:14:37,858
You almost killed me!
141
00:14:37,954 --> 00:14:41,044
He steps on the accelerator
and he doesn't care shit.
142
00:14:41,111 --> 00:14:43,445
I guard him like the apple
of my eye, Sveto...
143
00:14:43,446 --> 00:14:45,508
- ...it can go up to 140 on open.
- 120.
144
00:14:45,805 --> 00:14:47,720
- 140.
- 120 engraved.
145
00:14:47,737 --> 00:14:50,337
I said 140 on open.
146
00:14:50,711 --> 00:14:52,268
What is it,
why are you looking at me?
147
00:14:52,302 --> 00:14:54,284
What will we do now?
Huh?
148
00:14:54,381 --> 00:14:57,452
Answer Mr. Jovan.
Why are you looking at me?
149
00:14:57,716 --> 00:14:59,402
Monkey!
150
00:14:59,464 --> 00:15:02,047
Do you have any idea
what you have done?
151
00:15:02,343 --> 00:15:04,955
You fucked up my car!
You fucked up your car!
152
00:15:05,221 --> 00:15:07,222
You fucked up this apartment.
Look!
153
00:15:07,441 --> 00:15:09,160
You're locking yourself.
154
00:15:09,161 --> 00:15:12,829
Everything will be fine.
Everything will be fine.
155
00:15:12,840 --> 00:15:14,493
It won't!
156
00:15:35,225 --> 00:15:37,026
My God...
157
00:15:52,613 --> 00:15:54,583
You're mine, Aco!
158
00:15:54,857 --> 00:15:57,950
Sooner... or later.
159
00:16:05,073 --> 00:16:07,468
These people aren't normal.
160
00:16:09,343 --> 00:16:11,219
They're partying again.
161
00:16:11,748 --> 00:16:13,125
And you?
162
00:16:13,991 --> 00:16:15,634
Where are you going?
163
00:16:15,665 --> 00:16:17,136
That's my business.
164
00:16:17,293 --> 00:16:19,630
That is our business.
165
00:16:19,744 --> 00:16:23,031
Since I feed you,
it is our business!
166
00:16:23,788 --> 00:16:30,174
- Listen, dad, I'm in a hurry.
- There's no hurry. Sit down!
167
00:16:30,668 --> 00:16:33,254
I asked where you were going.
168
00:16:33,588 --> 00:16:35,105
I have some business to do.
169
00:16:35,475 --> 00:16:37,940
What business?
Aren't you a bit tired?
170
00:16:38,240 --> 00:16:41,970
Haven't you worked too much?
Go visit my boss tomorrow and tell him...
171
00:16:42,152 --> 00:16:43,604
...whose son you are.
172
00:16:43,688 --> 00:16:45,297
Such work is
not for me, old man.
173
00:16:45,430 --> 00:16:47,905
What is good for you then?
Balet?
174
00:16:48,687 --> 00:16:51,081
Go there and
dont disgrace me.
175
00:16:51,703 --> 00:16:53,773
Half of the country is unemployed.
176
00:16:53,961 --> 00:16:57,439
People would kill for such a job.
What's good for you then?
177
00:16:57,443 --> 00:16:59,218
I don't know.
I don't know.
178
00:16:59,614 --> 00:17:02,655
Urban transport certainly ain't for me.
179
00:17:05,631 --> 00:17:08,682
You're a professor
and you drive a bus.
180
00:17:08,683 --> 00:17:10,950
- How can you do that?
- I can.
181
00:17:11,108 --> 00:17:13,333
Do I steal?
Do I beg?
182
00:17:14,016 --> 00:17:16,083
Are you listening to me?
183
00:17:17,014 --> 00:17:20,534
Can't we have a single evening
without screaming?
184
00:17:21,323 --> 00:17:22,955
How can I put her to sleep now?
185
00:17:23,122 --> 00:17:24,489
How?
186
00:17:24,563 --> 00:17:27,426
Leave me alone.
Alone.
187
00:17:27,535 --> 00:17:29,449
Well, sister, sister.
188
00:17:29,705 --> 00:17:32,408
It's not my fault,
if Mujo left you.
189
00:17:32,631 --> 00:17:34,466
He didn't leave me.
190
00:17:34,863 --> 00:17:36,651
He had to.
191
00:17:50,506 --> 00:17:52,466
Why are you looking at me?
192
00:17:53,495 --> 00:17:55,128
Where is my cap?
193
00:17:56,363 --> 00:17:57,932
You can't find your cap?
194
00:17:58,249 --> 00:18:00,094
The cap is
all that matters to you.
195
00:18:00,377 --> 00:18:03,227
Everything will be fine,
we just have to find the cap.
196
00:18:03,787 --> 00:18:06,462
We don't have anything,
and he's missing a cap.
197
00:18:07,680 --> 00:18:09,813
You're a bit lacking under your cap.
198
00:18:10,162 --> 00:18:11,490
Everyone else seems
to find their way around.
199
00:18:11,492 --> 00:18:13,245
- They find their way around?
- Look at us.
200
00:18:13,325 --> 00:18:15,302
I can see how they find
their way around.
201
00:18:16,646 --> 00:18:20,323
I'd rather be a bus driver
then a thief and a criminal.
202
00:18:20,917 --> 00:18:23,728
- Coffee?
- Double.
203
00:18:24,187 --> 00:18:25,932
I have to stay awake.
204
00:18:27,626 --> 00:18:29,711
Night shift is killing me.
205
00:18:33,227 --> 00:18:35,100
We're even out of gas.
206
00:19:44,354 --> 00:19:46,759
Baby! Beer.
207
00:19:53,489 --> 00:19:55,122
Give me two beers.
208
00:19:58,835 --> 00:20:00,665
How are you Dimitrij?
209
00:20:03,991 --> 00:20:06,735
I am good, thank God.
210
00:20:09,265 --> 00:20:11,460
Will you have anything to drink?
211
00:20:11,969 --> 00:20:13,871
I've ordered beer.
212
00:20:24,772 --> 00:20:29,293
- Do you remember me?
- No.
213
00:20:29,811 --> 00:20:32,595
What happened to you? I can't
seem to remember you this way.
214
00:20:34,040 --> 00:20:35,785
Don't ask.
215
00:20:37,784 --> 00:20:39,709
Did you have an accident?
216
00:20:41,375 --> 00:20:42,976
If only I had one.
217
00:20:47,891 --> 00:20:51,244
- Cheers!
- Cheers!
218
00:20:55,739 --> 00:20:57,757
Did you have a car accident?
219
00:21:01,567 --> 00:21:05,201
- Did you fall down?
- No.
220
00:21:06,771 --> 00:21:08,549
I didn't.
221
00:21:10,733 --> 00:21:12,576
Did someone beat you up?
222
00:21:14,024 --> 00:21:16,875
Yes. Yes.
223
00:21:17,099 --> 00:21:19,374
- Who?
- Who?
224
00:21:19,977 --> 00:21:22,739
He'll be damned
when I find him.
225
00:21:23,830 --> 00:21:25,736
You don't remember, eh?
226
00:21:27,122 --> 00:21:28,859
I didn't see him.
227
00:21:30,187 --> 00:21:32,616
He slapped something on
your head, didn't he?
228
00:21:33,657 --> 00:21:35,192
Yes.
229
00:21:38,900 --> 00:21:40,557
How did you know?
230
00:21:42,058 --> 00:21:44,750
You had a dirty business, Dimitrij.
231
00:21:45,429 --> 00:21:47,544
- Dirty.
- Dirty.
232
00:21:48,369 --> 00:21:50,337
Well...
233
00:21:52,407 --> 00:21:53,970
...you know...
234
00:21:57,556 --> 00:22:02,384
When we start beating up policemen,
everything gets fucked up.
235
00:22:02,392 --> 00:22:04,492
Fucked up for good.
236
00:22:09,908 --> 00:22:15,324
How many are you? 60,000, 100,000?
A lot of you for a city of million.
237
00:22:15,325 --> 00:22:18,051
- Too many. Too many.
- Not enough.
238
00:22:18,359 --> 00:22:19,778
- What's not enough?
- You can see.
239
00:22:19,779 --> 00:22:21,843
- What's not enough?
- You can see.
240
00:22:23,073 --> 00:22:24,816
He wore you out good.
241
00:22:27,948 --> 00:22:30,450
Somebody really
doesn't like you.
242
00:22:34,168 --> 00:22:36,043
They killed the God in you.
243
00:22:37,933 --> 00:22:41,008
- With a pole.
- A pole, eh?
244
00:22:41,449 --> 00:22:46,543
And a hammer.
A pole and a hammer.
245
00:22:47,722 --> 00:22:49,778
Bone by bone.
246
00:22:50,314 --> 00:22:56,292
The hammer weighed
7 or 8 kg.
247
00:22:57,345 --> 00:23:00,706
Every single bone.
248
00:23:01,832 --> 00:23:07,659
27 broken bones.
Three compound fractures.
249
00:23:07,896 --> 00:23:14,250
All the ribs broken.
Broken skull.
250
00:23:15,056 --> 00:23:19,181
Backbone injured.
251
00:23:19,589 --> 00:23:20,738
That's not possible.
252
00:23:21,725 --> 00:23:28,028
They put me together,
but not good enough.
253
00:23:30,445 --> 00:23:31,923
I'm not satisfied.
254
00:23:33,854 --> 00:23:36,095
They took one of my kidneys.
255
00:23:37,415 --> 00:23:44,384
And the other one sometimes works,
sometimes not.
256
00:23:44,611 --> 00:23:46,680
I shouldn't drink at all.
257
00:23:49,629 --> 00:23:51,289
But I drink.
258
00:23:54,915 --> 00:23:57,474
I don't hold water at night.
259
00:24:04,771 --> 00:24:07,116
As soon as I fall asleep...
260
00:24:10,042 --> 00:24:11,934
...I piss myself.
261
00:24:19,693 --> 00:24:22,052
God damn him.
262
00:24:23,530 --> 00:24:29,465
I would be better off
if I was ran over by a truck.
263
00:24:36,593 --> 00:24:38,553
Bad.
264
00:24:40,573 --> 00:24:42,317
Really bad.
265
00:24:56,242 --> 00:24:57,692
How will I manage?
Early retirement...
266
00:24:57,795 --> 00:25:00,970
...with no awards and medals.
267
00:25:01,619 --> 00:25:05,638
I'm not complaining.
I've survived my own.
268
00:25:07,583 --> 00:25:09,541
And as they say...
269
00:25:09,613 --> 00:25:14,150
...agedness is sadness.
I don't need anything else.
270
00:25:14,886 --> 00:25:18,364
Ask for Dimitrij!
271
00:25:18,814 --> 00:25:21,832
I've broken bones of hooligans.
272
00:25:22,402 --> 00:25:28,207
How many women have I fucked! I can't
even count them. And I still can do it.
273
00:25:28,295 --> 00:25:30,073
Can't I, honey?
274
00:25:39,281 --> 00:25:41,051
Do you know
who beat you up, Dimitrij?
275
00:25:41,166 --> 00:25:43,734
Who? Who?
276
00:25:43,773 --> 00:25:45,142
I did.
277
00:25:46,919 --> 00:25:49,620
- You're joking.
- With a pole.
278
00:25:50,609 --> 00:25:52,875
And a 9 kg hammer.
279
00:25:54,266 --> 00:25:57,044
I thought I broke
32 of your bones.
280
00:25:57,526 --> 00:25:58,810
You didn't resist.
281
00:25:58,914 --> 00:26:00,413
You're lying.
282
00:26:01,150 --> 00:26:03,620
- You squealed like a pig.
- You're lying.
283
00:26:03,762 --> 00:26:07,854
You squealed just like a pig.
284
00:26:09,450 --> 00:26:14,053
- Do you remember now?
- Leave me alone! Leave me! Leave me!
285
00:26:15,020 --> 00:26:16,889
You found me in the car
with my girlfriend.
286
00:26:16,969 --> 00:26:18,680
- I don't' remember.
- You pulled me out and...
287
00:26:18,724 --> 00:26:21,864
- I don't remember.
- ...you fucked my mother!
288
00:26:21,874 --> 00:26:24,848
- You fucked my mother!
- It hurts! Hurts!
289
00:26:25,135 --> 00:26:27,587
- Why?
- I don't know.
290
00:26:28,004 --> 00:26:30,639
- For nothing, Dimitrij?
- I don't know!
291
00:26:30,775 --> 00:26:32,492
You hit me with a truncheon.
292
00:26:33,767 --> 00:26:35,824
Between my legs, Dimitrij!
293
00:26:37,467 --> 00:26:40,237
What did I do to you?
294
00:26:40,474 --> 00:26:41,736
- Tell me!
- I don't know.
295
00:26:41,737 --> 00:26:43,325
- Huh?
- I don't know!
296
00:26:43,778 --> 00:26:47,431
I reported you,
but nothing happened...
297
00:26:47,667 --> 00:26:49,662
...because you were a big shot.
298
00:26:51,956 --> 00:26:54,111
I lied for two days in bed.
299
00:26:54,116 --> 00:26:56,188
The third day I got up...
300
00:26:56,949 --> 00:26:59,335
...but I fell back into bed.
301
00:27:02,437 --> 00:27:05,122
My balls were
as big as a watermelon.
302
00:27:05,907 --> 00:27:08,857
I didn't even dare to
think about a woman.
303
00:27:09,459 --> 00:27:14,023
It hurts everytime
I get an erection.
304
00:27:16,454 --> 00:27:18,397
Can you fuck now?
305
00:27:22,893 --> 00:27:25,819
I can't have children, Dimitrij.
306
00:27:39,093 --> 00:27:40,546
Will you have beer?
307
00:27:41,387 --> 00:27:43,073
I'm paying now.
308
00:27:45,876 --> 00:27:48,351
Why?
Tell me.
309
00:27:50,207 --> 00:27:51,616
Why?
310
00:27:53,714 --> 00:27:55,267
Why?
311
00:29:29,580 --> 00:29:31,315
Where are you?
312
00:29:33,069 --> 00:29:34,963
Where? Huh?
313
00:29:36,519 --> 00:29:38,121
Who are you?
Huh?
314
00:29:40,008 --> 00:29:41,138
Huh?
315
00:29:53,087 --> 00:29:54,852
What?
316
00:29:57,368 --> 00:29:59,044
What?
317
00:29:59,049 --> 00:30:01,516
Come.
Come here.
318
00:31:14,024 --> 00:31:16,543
Slowly. Slowly.
319
00:31:17,156 --> 00:31:19,166
It's only recreation.
320
00:31:40,914 --> 00:31:44,231
I promised to take care of
Jelena, when you were in army.
321
00:31:45,272 --> 00:31:46,712
Which Jelena?
322
00:31:47,851 --> 00:31:50,453
Which?
Your Jelena.
323
00:31:51,695 --> 00:31:53,748
Ah! Jelena.
324
00:31:56,726 --> 00:31:59,137
I didn't take care of her.
325
00:32:04,105 --> 00:32:06,014
I fucked her.
326
00:32:11,572 --> 00:32:13,341
I had to tell you.
327
00:32:13,513 --> 00:32:16,080
This has lied heavy
on my soul for 20 years.
328
00:32:16,671 --> 00:32:18,788
Today I made a decision.
329
00:32:20,235 --> 00:32:22,429
Aren't you angry?
330
00:32:24,747 --> 00:32:26,183
At you?
331
00:32:26,838 --> 00:32:29,007
Do you have
a friend better than me?
332
00:32:30,000 --> 00:32:31,837
I don't.
333
00:32:34,916 --> 00:32:36,754
Who fucks Jelena?
334
00:32:41,692 --> 00:32:45,235
They're only women.
Isn't it so?
335
00:33:25,118 --> 00:33:27,419
Who got you your first woman?
336
00:33:29,632 --> 00:33:31,761
Who taught you how to play cards?
337
00:33:34,508 --> 00:33:36,649
Who bought you your first record?
338
00:33:42,491 --> 00:33:45,918
Who smuggled you every
weekend from the barracks?
339
00:33:48,604 --> 00:33:52,291
Who put sugar
in your van's tank?
340
00:33:55,350 --> 00:33:56,569
Who?
341
00:33:56,575 --> 00:33:58,277
I did.
342
00:33:58,630 --> 00:33:59,966
You.
343
00:34:01,585 --> 00:34:03,951
Who got you
in your garage?
344
00:34:05,902 --> 00:34:07,081
Who?
345
00:34:08,308 --> 00:34:09,916
I did.
346
00:34:13,870 --> 00:34:15,981
Who poisoned your Lesika?
347
00:34:18,047 --> 00:34:20,810
You poisoned Lesika?
348
00:34:22,308 --> 00:34:25,393
We bought her together.
You trained her.
349
00:34:27,529 --> 00:34:29,452
How did you poison her?
350
00:34:32,940 --> 00:34:34,808
With poison.
351
00:34:59,858 --> 00:35:01,869
You be damned.
352
00:35:11,686 --> 00:35:14,646
You be damned.
353
00:35:23,137 --> 00:35:24,939
You be damned.
354
00:35:33,594 --> 00:35:35,730
You be damned.
355
00:35:40,271 --> 00:35:42,313
You be damned.
356
00:36:18,816 --> 00:36:20,711
Cheers.
357
00:36:23,143 --> 00:36:25,372
Cheers.
358
00:36:32,327 --> 00:36:36,116
I have a hard time
telling you this, but...
359
00:36:37,123 --> 00:36:39,709
...your wife has a lover.
360
00:37:01,595 --> 00:37:03,445
What?
361
00:37:04,319 --> 00:37:06,394
You fuck Svetlana?
362
00:37:07,970 --> 00:37:10,408
I used to, not any more.
363
00:37:26,546 --> 00:37:29,149
You must have quarreled.
364
00:37:45,381 --> 00:37:47,111
So?
365
00:37:49,162 --> 00:37:51,615
Crush my head.
366
00:38:00,246 --> 00:38:01,941
Yours?
367
00:38:07,968 --> 00:38:09,705
Cheers.
368
00:38:11,598 --> 00:38:13,985
Cheers.
369
00:38:30,247 --> 00:38:32,059
Any more of it?
370
00:38:34,139 --> 00:38:35,824
Your son.
371
00:38:40,235 --> 00:38:42,397
What?
He doesn't look like me?
372
00:38:43,490 --> 00:38:45,193
No.
373
00:38:51,333 --> 00:38:53,043
What shall I tell you?
374
00:38:56,830 --> 00:38:59,125
Nothing.
Hit me.
375
00:38:59,350 --> 00:39:00,687
You?
376
00:39:02,782 --> 00:39:04,408
I can't.
377
00:39:07,547 --> 00:39:09,258
I knew about Jelena.
378
00:39:11,945 --> 00:39:13,183
You knew?
379
00:39:13,703 --> 00:39:18,369
I knew you would tell me
someday about it.
380
00:39:57,043 --> 00:39:59,420
It's funny to you.
381
00:40:01,777 --> 00:40:06,030
To me it's horrible... kids.
382
00:40:09,043 --> 00:40:11,886
Will you be nice to me?
383
00:40:13,440 --> 00:40:16,526
Will you kiss me?
384
00:40:17,654 --> 00:40:20,523
Of course you would like
to take it from behind...
385
00:40:21,738 --> 00:40:26,130
...my Balkan swines!
386
00:40:26,737 --> 00:40:29,478
I'm an honest son of a bitch.
387
00:40:35,286 --> 00:40:38,788
Our virginity.
388
00:40:42,917 --> 00:40:47,126
Like a swine,
I drag my heavy brain.
389
00:40:47,544 --> 00:40:51,569
I am one complicated
son of a bitch.
390
00:40:52,546 --> 00:40:54,842
I don't give a damn!
391
00:40:55,806 --> 00:41:00,693
That's knowledge and magic,
experience and fantasy.
392
00:41:01,051 --> 00:41:06,120
I know the signs, codes,
state secrets, nature's alchemy.
393
00:41:06,272 --> 00:41:08,890
I could hardly find you
burek at this time of hour.
394
00:41:13,019 --> 00:41:14,545
Don't you have small change?
395
00:41:14,625 --> 00:41:19,178
I know all the main
figures in Europe...
396
00:41:19,265 --> 00:41:21,901
...and the gravediggers,
worms where there is chaos.
397
00:41:21,934 --> 00:41:27,076
Ghettos of paranoia,
hermetic circles, exoteric circles.
398
00:41:27,445 --> 00:41:32,228
Chiromancies, schizomanias,
necromancies, metapomanthies...
399
00:41:32,303 --> 00:41:35,106
How boring, kids.
400
00:41:36,723 --> 00:41:39,030
Ethnic tension.
401
00:41:39,870 --> 00:41:42,021
Civil war.
402
00:41:42,623 --> 00:41:44,437
Fratricidal war.
403
00:41:46,682 --> 00:41:50,418
If you have a gaping wound,
you should pour boiling lead into it.
404
00:41:50,489 --> 00:41:53,614
Don't wait for me to do it.
405
00:41:54,197 --> 00:41:56,783
Don't be sorry about anyone.
406
00:41:57,559 --> 00:42:01,902
If you feel sorry for anyone,
fuck him up until he dies.
407
00:42:02,159 --> 00:42:04,499
Because death is beautiful...
408
00:42:05,595 --> 00:42:07,399
...and the world is absurd.
409
00:42:07,615 --> 00:42:09,411
Politics is insanity.
410
00:42:09,819 --> 00:42:11,713
And I'm talking bullshit.
411
00:42:17,839 --> 00:42:21,859
I rather sit in
my spot and drink.
412
00:42:23,105 --> 00:42:26,291
Look at the sunset in Dorcol.
413
00:42:30,626 --> 00:42:34,354
I don't want to lift a finger.
414
00:42:39,251 --> 00:42:40,727
That's all.
415
00:42:42,709 --> 00:42:44,435
Mane.
416
00:42:45,246 --> 00:42:47,098
Don't be full of it.
417
00:42:48,074 --> 00:42:50,263
Why did you come?
418
00:42:50,791 --> 00:42:52,660
I came to visit you.
419
00:42:53,306 --> 00:42:55,616
To see how you're doing.
420
00:42:57,865 --> 00:42:59,834
And how am I doing?
421
00:43:02,020 --> 00:43:04,472
Right.
How are you?
422
00:43:04,634 --> 00:43:07,717
Excellent, excellent.
Thank you.
423
00:43:07,827 --> 00:43:09,668
And it will be even better.
424
00:43:10,455 --> 00:43:12,168
And you?
425
00:43:13,224 --> 00:43:15,326
How are you doing abroad?
426
00:43:20,406 --> 00:43:23,733
I came foremost
to see Natalija.
427
00:43:23,904 --> 00:43:25,914
Leave my sister alone.
428
00:43:27,090 --> 00:43:29,445
I want to put right everything.
429
00:43:29,863 --> 00:43:31,183
No way, Mane.
430
00:43:33,274 --> 00:43:35,759
You haven't dropped in
for five years.
431
00:43:36,376 --> 00:43:43,352
I had to return as a successful man with
money in my pocket. I had to leave this shit.
432
00:43:43,835 --> 00:43:45,952
It's too late, Mane.
433
00:43:45,980 --> 00:43:47,513
What is too late?
434
00:43:47,944 --> 00:43:49,530
Should I die here?
435
00:43:49,623 --> 00:43:55,435
Should I lose my life because of some fucking
politicians that fuck me in my head, and I keep silent?
436
00:43:55,961 --> 00:43:58,313
- That's true.
- What's up with you?
437
00:43:58,414 --> 00:44:01,108
I only have one life.
438
00:44:02,305 --> 00:44:04,690
You're right, Mane.
439
00:44:06,550 --> 00:44:08,335
I have to see her.
440
00:44:08,731 --> 00:44:10,949
- You've caused enough problems already.
- I know.
441
00:44:11,086 --> 00:44:12,361
What do you know?
442
00:44:12,458 --> 00:44:15,469
I know they threw her
out of the orchestra.
443
00:44:16,000 --> 00:44:20,918
They threw her out of the orchestra.
That's all you know?
444
00:44:24,517 --> 00:44:28,020
- I have to see her.
- I always knew more then you, Mane.
445
00:44:31,599 --> 00:44:35,068
I have to see her tonight.
446
00:44:40,992 --> 00:44:43,262
There's no light, Mane.
447
00:44:45,182 --> 00:44:51,258
There's only candles
burning in this country.
448
00:44:56,843 --> 00:44:59,680
You are screwed
for coming back, Mane.
449
00:45:01,505 --> 00:45:03,821
I screwed myself too.
450
00:45:05,410 --> 00:45:07,919
We're all screwed.
451
00:45:20,273 --> 00:45:25,469
Should I drive all night in circles, or do
you know where you would like to go?
452
00:45:26,122 --> 00:45:28,025
You just drive.
453
00:45:29,677 --> 00:45:32,138
Drive.
454
00:45:56,704 --> 00:46:01,462
Fuck!
There's a million marks here.
455
00:46:03,121 --> 00:46:05,491
Not a million.
Several millions!
456
00:46:06,201 --> 00:46:09,573
Some millions for you,
some millions for me.
457
00:46:09,618 --> 00:46:11,081
You're full of it!
458
00:46:11,705 --> 00:46:14,131
- Do you know whose it is?
- I don't know.
459
00:46:14,427 --> 00:46:16,212
Why are you
then so full of it?
460
00:46:16,218 --> 00:46:19,295
You musn't know for whom
we work, so don't shit around.
461
00:46:19,789 --> 00:46:22,807
Topi, what shall I do?
462
00:46:23,117 --> 00:46:24,853
Don't cock around.
463
00:46:25,216 --> 00:46:30,027
The guy before you cocked around,
and I bit off his entire ear.
464
00:46:30,293 --> 00:46:32,361
He yelled like Van Gogh.
465
00:46:32,908 --> 00:46:34,393
Sit.
466
00:46:37,161 --> 00:46:38,988
I saved this for you.
467
00:46:42,806 --> 00:46:46,081
Thank you, Topi, thank you.
468
00:46:47,696 --> 00:46:49,396
Did you hear about
the situation over here?
469
00:46:49,517 --> 00:46:51,228
It's much worse.
470
00:46:51,532 --> 00:46:54,304
You've come to the wrong place
at the wrong time.
471
00:46:55,160 --> 00:47:00,176
Knowing the circumstances
of Kozaracko Kolo from '68...
472
00:47:00,216 --> 00:47:02,856
- We are from Kozara, Topi.
- No shit.
473
00:47:03,137 --> 00:47:07,124
I've come to the conclusion
that this is a special place. Right?
474
00:47:07,149 --> 00:47:08,759
Right.
475
00:47:10,537 --> 00:47:12,797
Everbody wants to get out of here.
476
00:47:12,881 --> 00:47:15,631
Balkan is a barrel
of gunpowder, right?
477
00:47:15,827 --> 00:47:16,752
That's very true.
478
00:47:16,927 --> 00:47:20,455
Figuratively speaking,
Balkan is behind the world's ass.
479
00:47:22,089 --> 00:47:27,091
I call that the hemorrhoids
on the world's ass.
480
00:47:28,221 --> 00:47:30,556
Working title: Pretty bloody.
481
00:47:30,619 --> 00:47:35,458
Subtitle: You're fucked
by me and people like me.
482
00:47:35,632 --> 00:47:37,301
Why you?
483
00:47:39,618 --> 00:47:41,638
Don't cock around.
484
00:47:47,196 --> 00:47:48,917
Here, try.
485
00:47:53,855 --> 00:47:57,922
It smells money and death.
486
00:48:00,275 --> 00:48:05,460
You don't understand anything,
you forsaken son.
487
00:49:21,249 --> 00:49:23,409
You mind if I smoke?
488
00:49:23,899 --> 00:49:25,711
No.
489
00:49:30,102 --> 00:49:32,836
- Do you smoke?
- No, no.
490
00:49:34,946 --> 00:49:37,829
- Don't we know each other from somewhere?
- No.
491
00:49:39,338 --> 00:49:41,725
- You don't remember me?
- No.
492
00:49:42,828 --> 00:49:46,614
Didn't we meet somewhere?
Maybe on the train?
493
00:49:48,540 --> 00:49:49,965
Huh?
494
00:49:50,435 --> 00:49:52,420
No, we didn't.
495
00:50:04,896 --> 00:50:06,179
You drink?
496
00:50:06,263 --> 00:50:07,099
No, thanks.
497
00:50:07,191 --> 00:50:10,577
- Ah! You don't even drink.
- No.
498
00:50:19,953 --> 00:50:22,448
You will drink now!
499
00:50:24,757 --> 00:50:26,993
Is there a special reason?
500
00:50:27,232 --> 00:50:29,120
- There is.
- Really?
501
00:50:30,481 --> 00:50:35,220
The moment I saw you...
I knew.
502
00:50:37,336 --> 00:50:38,726
What did you know?
503
00:50:38,746 --> 00:50:42,174
That I will sit opposite to you.
504
00:50:45,227 --> 00:50:47,639
And that we'll drink vodka.
505
00:51:00,746 --> 00:51:02,857
Where are you
travelling to, boy?
506
00:51:06,387 --> 00:51:09,307
Go out!
Get lost.
507
00:51:46,441 --> 00:51:48,360
Cheers.
508
00:51:49,871 --> 00:51:51,682
Cheers.
509
00:51:58,162 --> 00:52:00,190
Where are you headed?
510
00:52:03,752 --> 00:52:05,179
I don't know.
511
00:52:05,597 --> 00:52:07,459
How come you don't know?
512
00:52:10,311 --> 00:52:11,887
I am on a run.
513
00:52:12,018 --> 00:52:13,479
Why?
514
00:52:19,075 --> 00:52:21,912
I didn't pay for
the parking ticker.
515
00:52:23,162 --> 00:52:24,262
You're lying.
516
00:52:24,399 --> 00:52:26,680
True, I'm lying.
517
00:52:32,147 --> 00:52:34,359
I killed my best friend.
518
00:52:37,128 --> 00:52:38,280
Why?
519
00:52:39,669 --> 00:52:41,488
Because he fucked my wife.
520
00:52:57,693 --> 00:53:01,082
Leave that alone.
It's not mine.
521
00:53:02,182 --> 00:53:03,568
Whose is it?
522
00:53:05,972 --> 00:53:08,366
You have beautiful eyes.
523
00:53:11,082 --> 00:53:14,758
I don't trust women
with beautiful eyes anymore.
524
00:53:15,996 --> 00:53:18,215
The moment I saw you,
I knew.
525
00:53:18,586 --> 00:53:20,460
What did you know?
526
00:53:21,835 --> 00:53:24,002
That I will be sitting
right beside you...
527
00:53:24,293 --> 00:53:26,754
...and it won't be easy.
528
00:53:27,932 --> 00:53:30,194
You decided where to step out, didn't you?
529
00:53:34,959 --> 00:53:37,294
Where will you step out?
530
00:53:38,269 --> 00:53:40,389
I don't know.
Why?
531
00:53:43,092 --> 00:53:45,487
Because I'm going there too.
532
00:54:03,187 --> 00:54:04,904
They should lock you up.
533
00:54:05,161 --> 00:54:06,635
Certainly,
only between your legs.
534
00:54:06,728 --> 00:54:09,313
- Leave me alone.
- No way.
535
00:54:09,335 --> 00:54:11,502
Leave me alone!
536
00:54:15,306 --> 00:54:17,415
Ok.
537
00:54:35,578 --> 00:54:37,353
What will we do now?
538
00:54:38,250 --> 00:54:39,984
I don't know.
539
00:55:24,048 --> 00:55:25,859
Where did you get this?
540
00:55:28,565 --> 00:55:30,402
From Marko.
541
00:55:34,141 --> 00:55:36,001
Which Marko?
542
00:58:25,087 --> 00:58:27,090
Excuse me,
when does the bus leave?
543
00:58:27,978 --> 00:58:29,127
You're asking me?
544
00:58:29,129 --> 00:58:30,645
Yes, I'm asking you.
545
00:58:31,193 --> 00:58:33,503
It should have left
15 minutes ago.
546
00:58:33,581 --> 00:58:35,427
- 15 minutes ago?
- Yes.
547
00:58:38,550 --> 00:58:40,200
Where is the driver?
548
00:58:40,773 --> 00:58:41,947
Over there.
He'll come.
549
00:58:41,981 --> 00:58:44,361
I know he'll come,
but when?
550
00:58:44,573 --> 00:58:47,142
Believe me I don't know.
551
00:58:49,653 --> 00:58:51,280
What is he doing there?
552
00:58:52,455 --> 00:58:54,404
Probably drinking coffee.
553
00:58:54,903 --> 00:58:56,072
Drinking coffee?
554
00:58:56,182 --> 00:58:58,843
Drinking coffee.
He's probably drinking coffee.
555
00:59:02,352 --> 00:59:05,581
The US administration accused
the Bosnian goverment...
556
00:59:05,582 --> 00:59:08,314
...of preventing the return of the
Serbian and Croatian refugees.
557
00:59:08,322 --> 00:59:14,016
The accusation was made
on a conference in Sarajevo.
558
00:59:14,755 --> 00:59:16,605
He's really drinking coffee.
559
00:59:17,831 --> 00:59:22,024
Fuck this nation!
560
00:59:23,494 --> 00:59:25,470
Everyone drinks coffee.
561
00:59:26,808 --> 00:59:29,633
I'll get old before you all
drink your coffees.
562
00:59:32,538 --> 00:59:35,015
If I was late,
would he wait for me?
563
00:59:35,016 --> 00:59:36,362
Huh?
564
00:59:36,623 --> 00:59:38,158
Like hell he would!
565
00:59:38,270 --> 00:59:39,570
Wouldn't he, madam?
566
00:59:40,198 --> 00:59:43,560
It would be a scandal anywhere else around
the world. Only we have a system like this.
567
00:59:43,562 --> 00:59:47,870
Bravo! Bravo!
Can I ask something?
568
00:59:48,015 --> 00:59:49,387
Did you pay for the ticket?
569
00:59:49,390 --> 00:59:50,224
- Huh?
- Excuse me?
570
00:59:50,306 --> 00:59:52,085
Ticket?
Did you pay for the ticket?
571
00:59:52,272 --> 00:59:54,708
- I have a monthly ticket.
- You have a monthly ticket?
572
00:59:54,709 --> 00:59:56,309
- Yes.
- Madam has a monthly ticket.
573
00:59:56,338 --> 00:59:57,963
Can I see it?
574
00:59:58,440 --> 01:00:00,544
I only want to see it
for a moment.
575
01:00:01,805 --> 01:00:03,389
- Why all the trouble with the ticket?
- No, no, no, wait.
576
01:00:03,395 --> 01:00:05,272
The madam has a ticket.
Nice example.
577
01:00:05,369 --> 01:00:07,886
A nice example for all.
You don't need a ticket.
578
01:00:07,887 --> 01:00:08,469
Why not?
579
01:00:08,528 --> 01:00:09,870
Because there is no driver.
580
01:00:09,871 --> 01:00:10,437
- No.
- Isn't there?
581
01:00:10,473 --> 01:00:11,723
- No.
- No one drives here.
582
01:00:12,172 --> 01:00:13,240
- You don't need a ticket.
- No.
583
01:00:13,276 --> 01:00:15,006
No.
The driver doesn't care at all.
584
01:00:15,059 --> 01:00:16,102
He's drinking coffee.
585
01:00:16,103 --> 01:00:16,840
- He doesn't give a damn.
- He's drinking coffee. Drinking.
586
01:00:16,841 --> 01:00:17,778
- Drinking coffee.
- Drinking coffee.
587
01:00:17,836 --> 01:00:19,394
He doesn't give a rat's ass about the bus.
588
01:00:19,765 --> 01:00:21,243
That's why you don't
need this damn ticket.
589
01:00:21,316 --> 01:00:25,028
You don't need it. What
would you do with the ticket?
590
01:00:25,052 --> 01:00:27,252
No system, no tickets.
591
01:00:27,383 --> 01:00:28,802
You want me to drive, eh?
592
01:00:29,032 --> 01:00:32,978
Do you? I'll start the engine
and drive us directly to hell.
593
01:00:33,322 --> 01:00:35,500
I'll set it off
and he'll come immediately.
594
01:00:37,237 --> 01:00:39,995
He drinks coffee and he
doesn't give a shit about us.
595
01:00:41,316 --> 01:00:43,070
They fuck us.
596
01:00:44,148 --> 01:00:46,212
They screwed us.
597
01:00:47,139 --> 01:00:48,483
Isn't that right?
598
01:00:48,608 --> 01:00:50,653
- Isn't that right?
- That's right.
599
01:00:53,592 --> 01:00:56,271
Do you remember, madam,
how it was under the Turks, eh?
600
01:00:57,889 --> 01:01:00,007
How should I know that?
601
01:01:00,067 --> 01:01:01,992
How come you don't know?
602
01:01:01,994 --> 01:01:03,627
We were under Turks
for 500 years.
603
01:01:03,817 --> 01:01:06,399
Of course we were,
but I don't know how it was.
604
01:01:06,403 --> 01:01:08,488
But you remember the Germans.
605
01:01:09,331 --> 01:01:10,795
I don't remember the Germans.
606
01:01:10,911 --> 01:01:12,416
You don't remember, eh?
607
01:01:12,475 --> 01:01:15,020
You forgot that war too?
608
01:01:16,137 --> 01:01:17,713
That's what it's all about.
609
01:01:18,476 --> 01:01:20,679
Nobody remembers anything.
610
01:01:21,026 --> 01:01:23,510
You need a new war,
god damn you.
611
01:01:23,514 --> 01:01:25,641
Shut up, young man,
and bite your tongue.
612
01:01:25,862 --> 01:01:27,445
I should bite my tongue?
613
01:01:28,251 --> 01:01:30,490
I bit off half a woman's tongue.
614
01:01:30,652 --> 01:01:32,003
She deserved it.
615
01:01:37,126 --> 01:01:39,510
- How old are you, madam?
- Excuse me?
616
01:01:39,670 --> 01:01:40,978
Hundred, aren't you?
617
01:01:41,277 --> 01:01:42,905
Isn't it time for you to die?
618
01:01:44,984 --> 01:01:47,594
Young man, calm down.
619
01:01:48,473 --> 01:01:52,268
We're tight.
They propagate too fast.
620
01:01:52,742 --> 01:01:54,455
My God.
621
01:01:54,579 --> 01:01:58,766
Why do you call for God all the time,
madam? Are you sick? You're pale. Huh?
622
01:01:58,884 --> 01:02:01,533
Maybe you have cancer.
It comes with years.
623
01:02:01,559 --> 01:02:03,266
You should be ashamed.
624
01:02:03,588 --> 01:02:08,491
I hope your tongue
dries up, I tell you.
625
01:02:12,514 --> 01:02:16,665
So, madam, I should bite my
tongue or should it dry up, eh?
626
01:02:16,709 --> 01:02:18,009
Do you know what you want?
627
01:02:18,012 --> 01:02:20,812
Does anyone know what
they really want? Huh?
628
01:02:21,553 --> 01:02:25,413
You have no idea. You're sitting
here only for the drive.
629
01:02:26,613 --> 01:02:29,133
Now you're really going to drive.
630
01:02:35,328 --> 01:02:38,086
Hey, young man, where...
where are you going?
631
01:02:38,140 --> 01:02:40,139
To hell, old one.
632
01:02:40,234 --> 01:02:41,279
Come on.
633
01:02:52,734 --> 01:02:54,496
It works.
634
01:02:54,908 --> 01:02:56,611
It really works.
635
01:02:57,539 --> 01:02:59,022
We're driving.
636
01:03:00,695 --> 01:03:03,649
Stop, god damn you.
637
01:03:06,019 --> 01:03:08,873
Everyone is crazy.
638
01:03:12,746 --> 01:03:15,245
This is crazy!
639
01:03:39,885 --> 01:03:40,951
Drive!
640
01:03:52,443 --> 01:03:53,577
Did you see that?
641
01:03:53,725 --> 01:03:56,136
Good, good.
You just drive.
642
01:03:56,620 --> 01:03:58,956
It isn't the worst
that could happen.
643
01:04:04,688 --> 01:04:06,149
Fuck it.
Bus stop.
644
01:04:08,076 --> 01:04:09,144
Asshole!
645
01:04:14,393 --> 01:04:16,195
Madam.
646
01:04:20,317 --> 01:04:21,469
Madam.
647
01:04:21,833 --> 01:04:22,888
Madam.
648
01:04:24,419 --> 01:04:27,335
Madam. Control!
649
01:04:29,294 --> 01:04:33,880
Everything will be fine. Everything will be fine.
Don't worry. Don't worry. Don't worry.
650
01:04:34,163 --> 01:04:36,432
- I will take you home personally.
- No. Please don't.
651
01:04:36,433 --> 01:04:38,498
- I will take you home.
- No, please don't.
652
01:04:44,190 --> 01:04:46,967
Please, son,
we want to step out.
653
01:04:47,537 --> 01:04:48,754
No problem, mother.
654
01:04:49,015 --> 01:04:50,888
Let me out too.
655
01:04:54,664 --> 01:04:56,875
Slowly, be careful.
656
01:04:56,911 --> 01:04:59,394
Take care.
Good night.
657
01:05:01,377 --> 01:05:04,119
Open the middle door, asshole.
658
01:05:04,199 --> 01:05:06,708
- Open the door!
- Open!
659
01:05:19,680 --> 01:05:21,456
Good evening.
Do you need anything?
660
01:05:21,472 --> 01:05:23,089
Shame on you.
661
01:05:29,239 --> 01:05:32,296
- Is the jacket warm?
- It is.
662
01:05:33,649 --> 01:05:35,277
Does the wind blow through it?
663
01:05:35,769 --> 01:05:37,147
No, it doesn't.
664
01:05:37,826 --> 01:05:39,389
And the knife?
665
01:05:43,355 --> 01:05:44,913
Does the knife let through?
666
01:05:45,004 --> 01:05:46,346
It does.
667
01:05:56,317 --> 01:05:58,266
You two would like to
step out too, wouldn't you?
668
01:05:58,617 --> 01:05:59,962
No, no.
669
01:06:02,631 --> 01:06:03,813
Good.
670
01:06:08,197 --> 01:06:11,714
Do you get an erection when
you see chicks on the street, eh?
671
01:06:13,408 --> 01:06:15,374
Give him some money.
Some money.
672
01:06:15,515 --> 01:06:18,026
What do you want?
Money?
673
01:06:18,221 --> 01:06:20,381
- Are you rich?
- No.
674
01:06:20,478 --> 01:06:22,674
Why are you spending money right and left?
675
01:06:22,965 --> 01:06:24,586
I asked you something else.
676
01:06:25,572 --> 01:06:27,384
You'll pay for this.
677
01:06:29,068 --> 01:06:30,854
I'll pay for it, eh?
678
01:06:31,194 --> 01:06:32,957
You're out of your mind.
679
01:06:32,993 --> 01:06:39,666
Fuck this nation.
Fuck this nation.
680
01:06:39,768 --> 01:06:41,936
Nobody listens to
what you say.
681
01:06:42,140 --> 01:06:45,362
Nobody understands
what they are asked.
682
01:06:45,460 --> 01:06:47,161
Everyone answers something
completely different.
683
01:06:47,191 --> 01:06:50,325
I will kill you all.
I will kill you all.
684
01:06:50,353 --> 01:06:54,186
Not to bat an eyelid.
You just carry on with your shit.
685
01:06:54,381 --> 01:06:57,230
I have a simple question.
Don't be a wise guy.
686
01:06:57,277 --> 01:07:01,349
Remember it: Do you get an erection
when you look at babes? Now!
687
01:07:01,965 --> 01:07:04,376
- No.
- Now you're talking. I don't believe you.
688
01:07:04,385 --> 01:07:05,934
Would you like to lick the floor?
689
01:07:07,061 --> 01:07:08,403
No.
690
01:07:08,780 --> 01:07:11,199
Good.
Now I believe you.
691
01:07:12,108 --> 01:07:14,204
Wise.
The floor is not clean.
692
01:07:36,230 --> 01:07:37,849
Good evening.
693
01:07:44,247 --> 01:07:45,938
Good evening.
694
01:07:46,601 --> 01:07:48,635
- Good evening.
- Good evening.
695
01:07:51,811 --> 01:07:54,486
I've been looking for
a button like this for years.
696
01:07:57,051 --> 01:07:59,085
What's your name?
Huh?
697
01:07:59,379 --> 01:08:00,249
Ana.
698
01:08:00,302 --> 01:08:03,323
Ana.
Nice name.
699
01:08:04,550 --> 01:08:06,159
Do you have a boyfriend?
700
01:08:07,333 --> 01:08:08,569
I do.
701
01:08:09,839 --> 01:08:11,048
Is he jealous?
702
01:08:11,453 --> 01:08:12,711
Yes.
703
01:08:19,418 --> 01:08:20,984
And you?
704
01:08:21,638 --> 01:08:23,425
Do you cheat on him?
705
01:08:23,849 --> 01:08:28,664
Do you like to drag along with
others in dark doorways? Huh?
706
01:08:30,695 --> 01:08:31,737
No.
707
01:08:33,795 --> 01:08:35,596
Do you believe her?
Huh?
708
01:08:37,027 --> 01:08:38,143
I believe her.
709
01:08:38,220 --> 01:08:40,267
Don't interfere.
710
01:08:41,330 --> 01:08:43,498
Why are you being silly?
711
01:08:43,562 --> 01:08:45,164
Stay there.
712
01:08:45,602 --> 01:08:47,811
Stay there.
713
01:08:48,835 --> 01:08:50,228
You sit there.
714
01:08:53,348 --> 01:08:56,881
Ana, spread your legs.
715
01:08:57,095 --> 01:08:58,711
Come on, come on,
spread your legs.
716
01:08:59,020 --> 01:09:00,679
Come on. Do you hear me?
Come on.
717
01:09:00,773 --> 01:09:03,094
Come on, come on.
The man is old. Come on.
718
01:09:03,223 --> 01:09:04,572
That's right.
719
01:09:04,632 --> 01:09:05,915
Look!
720
01:09:10,048 --> 01:09:11,857
Spread your legs!
721
01:09:12,384 --> 01:09:14,544
Look! Look!
722
01:09:15,560 --> 01:09:19,511
Huh?
Are you getting a hard-on?
723
01:09:19,579 --> 01:09:22,549
Hey! You don't
have to answer that.
724
01:09:22,618 --> 01:09:25,430
But please...
don't lie to me.
725
01:09:25,675 --> 01:09:27,629
Don't lie to me.
726
01:09:29,630 --> 01:09:31,640
I don't want to answer.
727
01:09:40,196 --> 01:09:44,264
That's right, man,
that's the way.
728
01:09:53,194 --> 01:09:55,172
Was it nice for you?
729
01:09:57,225 --> 01:09:59,181
I don't want to answer.
730
01:10:00,223 --> 01:10:03,483
Ok. Ok.
731
01:10:04,321 --> 01:10:07,695
Keep the button...
in memory of me, eh?
732
01:10:09,564 --> 01:10:12,528
Quiet, you monkey. Don't you see
that I'm talking to the girl?
733
01:10:17,101 --> 01:10:21,144
Call me sometime.
734
01:10:26,805 --> 01:10:29,425
Finally you came.
We have been waiting for you.
735
01:10:29,426 --> 01:10:30,659
- You will be...
- Hey, hey, hey...
736
01:10:30,739 --> 01:10:32,585
...hey, hey, hey, hey...
737
01:10:44,475 --> 01:10:46,042
Sonny!
738
01:10:46,566 --> 01:10:48,009
Sonny!
739
01:10:48,599 --> 01:10:50,169
Sonny!
740
01:11:15,937 --> 01:11:18,828
Tonight I will explain
you everything.
741
01:11:18,887 --> 01:11:21,104
At our spot.
742
01:11:22,611 --> 01:11:25,337
I will, I will.
743
01:11:25,587 --> 01:11:27,170
- Please.
- Listen, Natalija...
744
01:11:27,229 --> 01:11:29,355
...come tonight, please.
745
01:11:29,621 --> 01:11:32,065
Just a minute, then...
746
01:11:33,091 --> 01:11:35,079
On the old spot.
747
01:11:36,401 --> 01:11:38,935
Natalija, I beg you.
748
01:11:52,689 --> 01:11:54,622
- Is everyone here?
- Everyone.
749
01:11:57,688 --> 01:11:59,346
As agreed.
750
01:11:59,774 --> 01:12:01,542
The rest after the job is done.
751
01:12:01,851 --> 01:12:02,783
Yes.
752
01:12:02,875 --> 01:12:04,111
Let it have some class.
753
01:12:04,348 --> 01:12:06,753
The Vienna Philharmonic
will envy us.
754
01:12:06,802 --> 01:12:09,469
Right from the balls.
755
01:12:09,630 --> 01:12:10,716
Excuse me?
756
01:12:12,970 --> 01:12:14,465
Excuse me?
757
01:12:16,318 --> 01:12:18,114
I mean from the soul.
758
01:12:18,504 --> 01:12:19,743
Oh, yes.
759
01:12:20,283 --> 01:12:21,729
From the soul.
760
01:12:43,385 --> 01:12:48,180
Wait a minute, honey, wait a minute.
Something is not quite clear to me.
761
01:12:48,218 --> 01:12:51,297
Did he tell you to spread your
legs or did you do it yourself?
762
01:12:53,400 --> 01:12:54,683
He ordered me to.
763
01:12:54,833 --> 01:12:57,257
He ordered you to.
I'm sorry.
764
01:12:57,516 --> 01:12:59,049
And you didn't
look at him, did you?
765
01:12:59,163 --> 01:12:59,838
No.
766
01:12:59,945 --> 01:13:02,045
And you have no idea why
he looked at you all the time?
767
01:13:02,102 --> 01:13:02,925
No.
768
01:13:02,926 --> 01:13:03,827
He didn't...
769
01:13:03,833 --> 01:13:06,200
Stop it with these Macedonian jokes.
770
01:13:07,919 --> 01:13:13,548
Only you?
Why didn't he come look at me?
771
01:13:15,663 --> 01:13:18,661
There is no reason, is there?
There is no reason, is there?
772
01:13:18,886 --> 01:13:19,908
- That's right.
- That's right.
773
01:13:19,963 --> 01:13:21,704
- That's right.
- That's right.
774
01:13:32,956 --> 01:13:34,419
Why are you doing this to me?
775
01:13:34,535 --> 01:13:35,596
Let me tell you something.
776
01:13:35,621 --> 01:13:39,821
You start to lie before you even
open your mouth. You lie constantly.
777
01:13:39,885 --> 01:13:42,102
I don't lie.
You're jealous.
778
01:13:42,126 --> 01:13:43,129
Now I'm jealous?
779
01:13:43,424 --> 01:13:44,641
You're jealous!
780
01:13:44,642 --> 01:13:46,368
I'm jealous?
I'm jealous now?
781
01:13:46,369 --> 01:13:47,772
- You're jealous!
- I'm jealous, eh?
782
01:13:47,901 --> 01:13:50,969
Do you talk on the phone with him?
Do you call each other, huh?
783
01:13:51,084 --> 01:13:52,812
Do you date him?
784
01:13:53,905 --> 01:13:55,992
So you laugh like two fools.
785
01:13:56,267 --> 01:14:01,117
You look at each other
like two doves. Like rats.
786
01:14:01,238 --> 01:14:05,247
You dance naked
in the moonlight.
787
01:14:05,295 --> 01:14:07,562
When somebody looks
at me this way, my dear...
788
01:14:07,642 --> 01:14:09,595
...I fuck him "en passant".
789
01:14:09,626 --> 01:14:12,529
And then I look like a fool.
790
01:14:12,645 --> 01:14:17,254
Everyone at the coffeehouse
stares at you...
791
01:14:17,261 --> 01:14:19,651
...and then you say
that I'm crazy.
792
01:14:19,652 --> 01:14:20,694
You like it.
793
01:14:20,820 --> 01:14:23,016
When they look at you,
you like it.
794
01:14:23,108 --> 01:14:24,304
You like it a lot.
795
01:14:24,308 --> 01:14:25,994
- I like it!
- You like it!
796
01:14:25,995 --> 01:14:28,097
- I like it!
- You like it!
797
01:14:28,113 --> 01:14:29,878
You idiot!
798
01:14:30,249 --> 01:14:32,061
Where are you going?
799
01:14:32,063 --> 01:14:34,255
- Where? Where?
- You... You... You know what?
800
01:14:34,295 --> 01:14:35,548
- What?
- Fuck you!
801
01:14:35,839 --> 01:14:38,399
That's your speciality,
my dear. Come here.
802
01:14:38,437 --> 01:14:41,225
- Take me home.
- Lift your legs for me a bit.
803
01:14:41,229 --> 01:14:44,623
- Take me home.
- First we have to clear something up.
804
01:14:44,775 --> 01:14:46,378
- There is nothing to clear up.
- Nothing?
805
01:14:46,574 --> 01:14:48,060
Take me... home.
806
01:14:48,094 --> 01:14:49,805
You want me
to take you to him, huh?
807
01:14:49,819 --> 01:14:50,615
Now he's the one to blame, huh?
808
01:14:50,694 --> 01:14:52,438
Who's to blame then?
Am I guilty? Am I guilty?
809
01:14:52,441 --> 01:14:54,607
- It's not your fault.
- He's not to blame. I'm not to blame.
810
01:14:54,608 --> 01:14:56,938
Who's to blame?
Santa Claus?
811
01:14:57,000 --> 01:15:00,817
He's not guilty, I'm not guilty.
Who is guilty then? Am I guilty?
812
01:15:01,086 --> 01:15:03,029
Am I guilty?
813
01:15:03,299 --> 01:15:05,367
I am guilty!
814
01:15:05,632 --> 01:15:08,101
I am guilty!
815
01:15:08,827 --> 01:15:10,189
You're not guilty.
816
01:15:10,436 --> 01:15:11,058
I am guilty!
817
01:15:11,061 --> 01:15:13,089
You're not guilty.
You're not guilty.
818
01:15:27,808 --> 01:15:29,803
Let's not argue anymore.
819
01:15:30,346 --> 01:15:31,971
Huh? No!
820
01:15:39,940 --> 01:15:42,110
What did you do wrong?
821
01:15:43,018 --> 01:15:44,588
May I help you?
822
01:15:46,977 --> 01:15:49,142
Are you guilty of anything, huh?
823
01:15:50,624 --> 01:15:53,053
Have you got a problem?
Huh?
824
01:15:53,736 --> 01:15:54,939
Are you looking for a problem?
825
01:15:55,132 --> 01:15:56,499
No, and you?
826
01:15:57,668 --> 01:15:59,806
Then look at the problem.
827
01:16:12,062 --> 01:16:14,431
Don't cock.
828
01:16:58,765 --> 01:17:00,167
What do you want?
829
01:17:03,682 --> 01:17:07,817
Everything between us
has ended a long time ago.
830
01:17:08,148 --> 01:17:10,233
I don't want to
see you anymore.
831
01:17:10,960 --> 01:17:12,444
You're making a mistake.
832
01:17:18,279 --> 01:17:22,693
Natali! Natalija,
am I intruding?
833
01:17:25,922 --> 01:17:27,675
Yes, you're intruding.
834
01:17:29,596 --> 01:17:31,465
Who is this monkey?
835
01:17:32,675 --> 01:17:34,059
It's none of your business.
836
01:17:34,191 --> 01:17:36,353
It's none of my business?
837
01:17:37,647 --> 01:17:39,209
Tell him to take a walk.
838
01:17:39,387 --> 01:17:41,513
Kosta is with me.
839
01:17:42,325 --> 01:17:43,804
And he'll stay here.
840
01:17:44,796 --> 01:17:45,804
What do you want?
841
01:17:45,928 --> 01:17:47,527
We have to talk, Natalija.
842
01:17:47,706 --> 01:17:50,190
We have nothing to talk about.
843
01:18:04,949 --> 01:18:07,308
- Kosta?
- Don't make a scene.
844
01:18:14,987 --> 01:18:16,313
How are you, Kosta?
845
01:18:16,329 --> 01:18:17,848
What did Kosta do to you?
846
01:18:17,855 --> 01:18:19,682
- Who is to blame?
- Who is to blame?
847
01:18:20,162 --> 01:18:22,079
You're asking who's to blame?
848
01:18:23,206 --> 01:18:26,216
Ask yourself twice
who's to blame.
849
01:18:32,019 --> 01:18:33,963
Who's to blame?
Who's to blame?
850
01:18:34,158 --> 01:18:35,637
Huh?
851
01:18:39,338 --> 01:18:41,977
Natalija, let's go.
852
01:18:47,111 --> 01:18:49,427
Aren't you ashamed
of showing yourself here?
853
01:18:49,459 --> 01:18:50,872
I am ashamed.
854
01:18:51,919 --> 01:18:54,524
I'm sorry.
I did a mistake.
855
01:18:55,926 --> 01:18:57,288
I want to apologize.
856
01:18:57,728 --> 01:18:59,274
Apologize?
857
01:18:59,888 --> 01:19:01,655
What's it to me?
858
01:19:06,749 --> 01:19:08,717
Look at him.
859
01:19:09,755 --> 01:19:11,658
Look at him.
860
01:19:13,394 --> 01:19:15,557
I want to start again.
861
01:19:17,839 --> 01:19:20,456
How many times
did we start again?
862
01:19:20,868 --> 01:19:22,329
Natalija!
863
01:19:23,845 --> 01:19:25,629
Natalija.
864
01:19:26,953 --> 01:19:30,732
This time it's different.
I have learned a lot.
865
01:19:31,110 --> 01:19:34,552
I have learned... everything.
866
01:19:34,971 --> 01:19:39,055
I don't believe...
a word from you.
867
01:19:39,537 --> 01:19:42,288
Same story every time.
Same shit.
868
01:19:42,940 --> 01:19:45,134
I'm fed up with you.
869
01:19:45,746 --> 01:19:48,886
Only I know how I felt
when you left.
870
01:19:49,025 --> 01:19:54,887
Only... I don't want to go through
this hell one more time.
871
01:19:55,836 --> 01:19:58,122
You're out of my mind, Mane.
872
01:20:01,253 --> 01:20:03,649
You will never change.
873
01:20:04,757 --> 01:20:08,184
You could have at least
left me a message, a letter...
874
01:20:09,451 --> 01:20:10,831
...anything.
875
01:20:12,690 --> 01:20:14,344
Anything.
876
01:20:14,631 --> 01:20:17,293
You know I hate goodbyes.
877
01:20:25,726 --> 01:20:28,161
You hate goodbyes?
878
01:20:37,024 --> 01:20:39,702
Mane.
879
01:20:39,974 --> 01:20:41,776
Mane.
880
01:20:42,431 --> 01:20:46,659
I'm not...
I'm not young anymore.
881
01:20:51,089 --> 01:20:53,167
I don't have time.
882
01:20:53,763 --> 01:20:55,921
I don't have time.
883
01:20:57,086 --> 01:20:58,952
Natalija!
884
01:21:00,520 --> 01:21:01,816
I'm going.
885
01:21:02,235 --> 01:21:03,861
Kosta.
886
01:21:11,552 --> 01:21:14,123
I'm sorry, Kosta,
just a moment.
887
01:21:18,042 --> 01:21:19,658
I beg you.
888
01:21:50,353 --> 01:21:52,497
Symphony orchestra.
889
01:21:53,377 --> 01:21:55,997
Your symphony orchestra.
890
01:21:56,078 --> 01:21:58,165
They're playing only for you.
891
01:21:58,314 --> 01:22:00,593
For you only, huh?
892
01:23:03,448 --> 01:23:04,845
Mane.
893
01:23:08,377 --> 01:23:10,026
What are you doing?
894
01:23:11,696 --> 01:23:13,771
Mane!
895
01:23:17,252 --> 01:23:18,864
Wait!
896
01:23:21,029 --> 01:23:22,378
Mane!
897
01:23:29,408 --> 01:23:30,921
Mane!
898
01:23:33,413 --> 01:23:35,212
Mane!
899
01:23:36,466 --> 01:23:37,998
Mane!
900
01:23:40,012 --> 01:23:41,145
Idiot.
901
01:23:43,086 --> 01:23:44,994
Mane!
902
01:23:49,530 --> 01:23:52,000
Mane!
903
01:23:57,013 --> 01:24:01,630
He drowned.
904
01:24:05,329 --> 01:24:07,271
Because of me.
905
01:24:07,792 --> 01:24:09,360
Kosta.
906
01:24:09,866 --> 01:24:12,045
You're here, Kosta.
907
01:24:12,528 --> 01:24:14,131
I'm here.
908
01:24:47,265 --> 01:24:49,934
As long as we're
alive and healthy.
909
01:25:13,672 --> 01:25:16,334
Show us how it went.
910
01:25:17,225 --> 01:25:19,666
Not now.
911
01:25:20,380 --> 01:25:21,808
Come on.
912
01:25:23,482 --> 01:25:25,257
Come on. Show us.
Come on.
913
01:25:25,433 --> 01:25:29,213
- Not now.
- Come on. Show us.
914
01:25:29,492 --> 01:25:31,187
Alright.
915
01:25:34,086 --> 01:25:35,871
How did it go?
916
01:25:37,454 --> 01:25:39,746
Who's to blame?
Let's see who's to blame.
917
01:25:40,578 --> 01:25:44,749
I am guilty. I am guilty.
I am guilty.
918
01:25:44,750 --> 01:25:46,927
I am guilty. I am guilty.
I am...
919
01:25:47,878 --> 01:25:49,489
The fish are guilty.
920
01:25:49,544 --> 01:25:50,969
The fish are guilty.
921
01:25:51,156 --> 01:25:53,158
- The fish are guilty.
- The fish...
922
01:25:55,329 --> 01:25:58,557
The rats are guilty.
The rats are guilty.
923
01:25:58,558 --> 01:26:00,282
The rats are guilty.
The rats are guilty.
924
01:26:01,257 --> 01:26:04,075
I am guilty.
I am guilty.
925
01:26:04,270 --> 01:26:06,222
I am guilty.
926
01:26:06,453 --> 01:26:07,966
I am guilty.
927
01:26:12,452 --> 01:26:14,428
In the moonlight...
928
01:26:14,465 --> 01:26:18,493
When somebody is looking
at you, you like it.
929
01:26:18,533 --> 01:26:20,746
When they look,
you like it!
930
01:26:21,016 --> 01:26:23,926
You like it!
You like it!
931
01:26:23,928 --> 01:26:28,071
You like it! You like it!
You like it!
932
01:26:29,564 --> 01:26:30,943
Bravo!
933
01:26:31,917 --> 01:26:33,979
Did you speak to him
on the telephone, huh?
934
01:26:34,095 --> 01:26:35,844
Did you run naked
in the moonlight?
935
01:26:35,952 --> 01:26:38,790
Naked in the moonlight.
Naked in the moonlight.
936
01:26:38,791 --> 01:26:40,773
Naked in the moonlight.
937
01:26:41,518 --> 01:26:43,221
Like doves in love.
938
01:26:43,334 --> 01:26:46,970
Like rats. Rats.
Like rats.
939
01:26:47,021 --> 01:26:48,795
You look at each other
like rats.
940
01:26:48,870 --> 01:26:52,452
Like rats. Rats, rats.
Like rats.
941
01:26:52,552 --> 01:26:54,426
- I'm guilty! I'm guilty! I'm guilty! I'm guilty!
- Like rats! Like rats!
942
01:26:54,427 --> 01:26:55,872
I'm guilty! I'm guilty!
943
01:26:57,422 --> 01:27:01,148
I'm guilty.
I'm guilty.
944
01:27:03,144 --> 01:27:07,847
I'm guilty.
I'm guilty. I'm guilty.
945
01:27:07,931 --> 01:27:11,897
I am guilty.
I am guilty.
946
01:27:13,534 --> 01:27:18,448
When somebody looks at me this way,
I fuck him "en passant".
947
01:27:18,449 --> 01:27:19,526
"En passant."
948
01:27:19,943 --> 01:27:21,460
Bravo, bravo!
949
01:27:21,534 --> 01:27:23,292
En passant.
En passa...
950
01:27:23,724 --> 01:27:24,983
Bravo!
951
01:27:27,952 --> 01:27:31,941
Who's to blame? Who's to blame?
I'm guilty! I'm guilty! I'm guilty!
952
01:27:38,547 --> 01:27:39,933
He's guite good, huh?
953
01:27:46,026 --> 01:27:48,938
It was a pleasure
to meet you.
954
01:27:53,399 --> 01:27:54,758
Good night.
955
01:27:57,265 --> 01:28:00,014
- They're so disgusting.
- Shut up, shut up.
956
01:28:01,900 --> 01:28:03,945
Hey.
Make way.
957
01:28:04,064 --> 01:28:06,439
Make way. I'm taking her
home. Get out of my way!
958
01:28:14,289 --> 01:28:15,684
Come here.
959
01:28:23,294 --> 01:28:24,506
Leave her.
960
01:28:26,410 --> 01:28:27,772
Leave her alone.
961
01:28:30,283 --> 01:28:31,794
Leave her alone.
962
01:28:34,960 --> 01:28:36,194
Gjorgji?
963
01:28:36,207 --> 01:28:37,449
Ana!
964
01:28:39,005 --> 01:28:40,175
- Gjorgji!
- Ana!
965
01:28:41,045 --> 01:28:42,557
Leave her alone.
966
01:28:57,877 --> 01:29:01,985
What does anyone that has the
honour to meet Topuz have to do?
967
01:29:05,490 --> 01:29:07,310
He has to sing him something.
968
01:29:08,130 --> 01:29:09,809
I can't sing.
969
01:29:10,083 --> 01:29:12,274
Maybe you're not aware
of the fact that you can.
970
01:29:12,911 --> 01:29:14,484
Come on, try.
971
01:29:14,826 --> 01:29:16,693
You better sing.
972
01:29:17,148 --> 01:29:19,260
Listen to my advice.
973
01:29:21,614 --> 01:29:28,309
Do you know that one:
Go down, go down...
974
01:29:28,634 --> 01:29:32,561
- ...bright sun...
- ...bright sun...
975
01:29:32,632 --> 01:29:34,458
... bright sun...
976
01:29:37,687 --> 01:29:39,005
I know it.
977
01:29:42,676 --> 01:29:44,226
Let's hear it.
978
01:29:46,599 --> 01:29:49,086
Go down, go down...
979
01:29:49,336 --> 01:29:52,281
...bright sun...
980
01:29:52,384 --> 01:29:55,018
Even I could sing better.
981
01:29:55,554 --> 01:29:57,357
Start from the beginning.
982
01:29:57,526 --> 01:29:59,309
Start from the beginning,
come on.
983
01:30:00,025 --> 01:30:01,770
From the beginning.
Come on.
984
01:30:04,460 --> 01:30:09,447
Go down, go down...
985
01:30:09,558 --> 01:30:19,520
...bright sun...
986
01:30:19,873 --> 01:30:27,783
Turn off your burning shine...
987
01:30:28,046 --> 01:30:41,306
You, too, you pallid...
988
01:30:41,474 --> 01:30:47,684
...moonlight...
989
01:30:48,136 --> 01:30:58,889
Bury this sadness of mine...
990
01:30:59,107 --> 01:31:10,751
Cry, oh, mountain,
cry my sister...
991
01:31:10,752 --> 01:31:12,106
Take off your clothes.
992
01:31:12,116 --> 01:31:20,192
Let's cry the two of us...
993
01:31:20,193 --> 01:31:21,064
Take it off.
994
01:31:21,065 --> 01:31:29,485
You cry for your...
995
01:31:30,131 --> 01:31:32,295
...greenleaf cover...
996
01:31:32,296 --> 01:31:35,776
- ...greenleaf cover...
- Undress.
997
01:31:36,103 --> 01:31:40,499
Me my youth...
998
01:31:40,676 --> 01:31:42,915
...that will pass...
999
01:31:42,916 --> 01:31:45,366
- ...that will pass...
- Undress.
1000
01:31:46,283 --> 01:31:57,975
Your greenleaf cover,
sister mountain...
1001
01:31:58,202 --> 01:32:06,380
Next year, will
come back home...
1002
01:32:06,631 --> 01:32:15,383
While my own youth...
1003
01:32:15,404 --> 01:32:20,376
...oh my sister...
1004
01:32:20,564 --> 01:32:29,138
Surely is all but gone...
1005
01:32:31,016 --> 01:32:33,062
- Go on.
- Topuz, please no.
1006
01:32:33,690 --> 01:32:36,159
- Please, no.
- Go on! Go on singing!
1007
01:32:37,053 --> 01:32:38,255
Sing.
1008
01:32:40,282 --> 01:32:42,758
Not further, damn you.
1009
01:32:42,980 --> 01:32:44,350
Sing.
1010
01:32:46,065 --> 01:32:48,468
Get lost! Get lost!
Go home! Go!
1011
01:32:50,561 --> 01:32:51,705
Sing!
1012
01:32:54,418 --> 01:32:55,545
Sing!
1013
01:32:58,127 --> 01:32:59,478
Sing!
1014
01:32:59,699 --> 01:33:02,911
I've done singing.
Now I'll fuck you up a bit.
1015
01:33:09,960 --> 01:33:11,528
Sing!
1016
01:33:15,547 --> 01:33:16,963
Don't!
1017
01:34:03,454 --> 01:34:05,372
We won't argue anymore!
1018
01:34:05,554 --> 01:34:07,572
Never.
1019
01:34:29,515 --> 01:34:30,989
Studio B news.
1020
01:34:31,112 --> 01:34:36,646
The Reporters Without Borders reported that the Delegation
of OVSE in Pristina protested against the actions of police.
1021
01:34:36,648 --> 01:34:40,425
Todorovic accepted
a delegation of students.
1022
01:34:45,053 --> 01:34:47,858
- What are you doing?
- Quick! Quick! Quick! Quick!
1023
01:34:55,612 --> 01:34:59,340
Hey! They're robbing cars.
They're robbing cars.
1024
01:35:00,175 --> 01:35:03,833
Neighbours. They're stealing
gasoline. Neighbours.
1025
01:35:03,857 --> 01:35:05,570
- They're stealing gasoline.
Thieves! Thieves!
1026
01:35:05,884 --> 01:35:06,856
Thieves!
1027
01:35:12,826 --> 01:35:14,002
- There he is.
- Where?
1028
01:35:14,434 --> 01:35:17,005
- There.
- Where are you, you faggot?
1029
01:35:55,086 --> 01:35:56,589
Here he is.
1030
01:35:58,183 --> 01:36:00,442
Kitty, kitty.
1031
01:36:06,113 --> 01:36:07,888
Over here, neighbour.
1032
01:36:08,312 --> 01:36:11,580
Kitty, kitty, kitty.
1033
01:36:14,991 --> 01:36:15,909
There he is.
1034
01:36:38,276 --> 01:36:40,473
Now I'll fuck you up.
1035
01:36:42,566 --> 01:36:45,435
Where are you going now, you punk?
Where are you going?
1036
01:36:47,278 --> 01:36:49,672
You steal gasoline, do you?
1037
01:37:04,931 --> 01:37:08,166
We'll skin you alive!
1038
01:37:18,304 --> 01:37:20,042
It's not my fault.
1039
01:37:20,451 --> 01:37:22,136
I'm not guilty!
1040
01:37:22,291 --> 01:37:25,275
I'm not guilty!
I'm not guilty!
1041
01:37:25,414 --> 01:37:27,491
I'm not guilty!
1042
01:38:43,422 --> 01:38:47,843
As long as we're alive
and healthy.
1043
01:38:51,898 --> 01:38:53,981
1044
01:38:55,023 --> 01:39:05,440
70808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.