All language subtitles for Cabaret Balkan (1998) {tmdb-47144} {imdb-tt0169145} - (WEBDL-1080p-x264).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,848 --> 00:00:13,973 3 00:00:28,557 --> 00:00:45,223 4 00:00:47,748 --> 00:00:51,634 5 00:01:02,614 --> 00:01:07,033 Why are you laughing at me? 6 00:01:07,475 --> 00:01:10,053 You think it's funny? 7 00:01:11,577 --> 00:01:15,907 That I'm different? That I'm mutilated? 8 00:01:19,149 --> 00:01:23,685 Is that why you have come? 9 00:01:24,353 --> 00:01:26,495 Welcome! 10 00:01:27,032 --> 00:01:29,864 Tonight I will be... 11 00:01:30,257 --> 00:01:34,008 ...shh-tick-a-tick-a-tick-a tick-a-tick-a-tick-a-tick-a-tick... 12 00:01:34,339 --> 00:01:38,541 ...fucking around with you, kids. 13 00:01:41,473 --> 00:01:51,890 14 00:03:09,635 --> 00:03:12,737 Damn this lousy country. 15 00:03:14,603 --> 00:03:17,931 Anyone that had any brain in his head fled from here. 16 00:03:19,423 --> 00:03:21,742 And you return back? 17 00:03:24,474 --> 00:03:27,191 Do you mind if I smoke? 18 00:03:29,518 --> 00:03:31,871 Smoking kills. 19 00:03:32,335 --> 00:03:34,737 Everything kills over here. 20 00:03:35,234 --> 00:03:38,879 If I was a taxi driver in New York or Paris, I wouldn't smoke. 21 00:03:39,470 --> 00:03:45,874 Foreing ministers of fifteen EU countries demanded from President Milosevic... 22 00:03:45,995 --> 00:03:52,862 ...to stop the violence in Kosovo. 23 00:03:55,242 --> 00:03:59,686 At the meeting with colleagues from twelve Mediterranean countries... 24 00:03:59,687 --> 00:04:00,907 Look. 25 00:04:01,402 --> 00:04:02,726 Yesterday... 26 00:04:02,880 --> 00:04:04,888 ...they killed a taxi driver. 27 00:04:05,302 --> 00:04:07,380 He got a bullet in his neck. 28 00:04:07,462 --> 00:04:11,690 So much police! I have no idea what they're doing. 29 00:04:11,815 --> 00:04:15,394 Look at this... Lunatic! 30 00:04:27,402 --> 00:04:31,259 Who gave you a driver's license? 31 00:04:32,846 --> 00:04:34,714 Oh, you faggot! 32 00:04:38,243 --> 00:04:39,860 What should I do with him? 33 00:04:40,155 --> 00:04:42,299 Should I kill him? 34 00:05:00,756 --> 00:05:03,491 Come in! Come and get warm. 35 00:05:03,618 --> 00:05:06,380 I'll take you to heaven, baby. 36 00:05:06,600 --> 00:05:08,618 Come, baby. 37 00:05:08,636 --> 00:05:10,679 Come, baby. 38 00:05:19,256 --> 00:05:21,082 Let's go to heaven! 39 00:05:38,514 --> 00:05:40,524 Good evening. 40 00:05:43,927 --> 00:05:46,989 There's no problem you can talk. 41 00:05:47,228 --> 00:05:54,365 I'm really sorry. Let's not cause problems. I don't have a driver's license. 42 00:06:11,319 --> 00:06:12,914 Open! 43 00:06:14,901 --> 00:06:17,184 Fuck it all. 44 00:06:26,533 --> 00:06:28,006 Out! 45 00:06:31,196 --> 00:06:32,502 Out! 46 00:06:32,847 --> 00:06:34,650 Get out! 47 00:06:37,088 --> 00:06:39,058 Get out, you monkey! 48 00:06:44,085 --> 00:06:45,572 Out! 49 00:06:46,058 --> 00:06:48,046 What is happening here? 50 00:06:49,531 --> 00:06:52,207 This cunt fucked up my car! 51 00:06:53,908 --> 00:06:57,800 Calm down. I said calm down. 52 00:06:58,682 --> 00:07:03,724 Uh... Sir, please be nice and step out of your car. 53 00:07:05,338 --> 00:07:07,467 No driver's license. 54 00:07:07,918 --> 00:07:10,994 Get out if I tell you so. 55 00:07:11,238 --> 00:07:14,466 No driver's license. Only the car registration. 56 00:07:15,359 --> 00:07:17,577 Will you get out? 57 00:07:19,006 --> 00:07:21,598 Will you go alone or do I have to pull you out? 58 00:07:21,630 --> 00:07:23,963 Get him out, or I will. 59 00:07:24,135 --> 00:07:25,072 Calm down. 60 00:07:25,305 --> 00:07:30,398 Get out, you fucking cunt! Out! 61 00:07:30,737 --> 00:07:32,045 Out! 62 00:07:32,925 --> 00:07:37,931 I have a solution. Break the glass and pull him out from front. 63 00:07:53,812 --> 00:07:56,265 I told you to calm down sir. 64 00:08:02,777 --> 00:08:03,773 Getting away! 65 00:08:03,851 --> 00:08:05,835 Your man is getting away! 66 00:08:35,309 --> 00:08:37,453 Does Viktorovic live here? 67 00:08:37,831 --> 00:08:40,998 I don't know. We're from Bosnia. 68 00:08:41,206 --> 00:08:44,767 They gave us this garage... temporarily. 69 00:08:44,832 --> 00:08:47,941 There's no water and they cut off electricity... 70 00:08:47,942 --> 00:08:50,679 I'm not asking about the electricity, but about Viktorovic. 71 00:08:51,632 --> 00:08:54,598 The one that has that idiot son, Aco. 72 00:08:54,837 --> 00:08:57,989 I've found it. Apartment 13, third floor. 73 00:09:02,773 --> 00:09:06,995 Have you come to register the refugees? 74 00:09:07,035 --> 00:09:09,455 Don't nag, woman! 75 00:09:26,027 --> 00:09:28,127 Do you remember how he looked? 76 00:09:28,325 --> 00:09:31,307 When I see him, he won't look anymore like he did as I remember him. 77 00:09:31,396 --> 00:09:32,904 Calm down please. 78 00:09:32,912 --> 00:09:36,689 Don't interfere... please, ok? 79 00:09:45,424 --> 00:09:46,515 Here I come. 80 00:09:56,612 --> 00:09:59,330 - Good evening. - Good evening. 81 00:10:00,557 --> 00:10:01,906 Is Aco here? 82 00:10:01,999 --> 00:10:04,816 Ah... Aleksander is not at home. 83 00:10:05,980 --> 00:10:07,188 Where is he? 84 00:10:07,408 --> 00:10:10,342 I don't know. He went out. 85 00:10:13,693 --> 00:10:15,596 We'll wait. 86 00:10:15,708 --> 00:10:18,552 God knows when he'll be back. 87 00:10:18,642 --> 00:10:20,350 We're in no hurry. 88 00:10:22,851 --> 00:10:26,679 - Can I help you? - No. 89 00:10:27,496 --> 00:10:29,996 Coffee. Would you like some coffee? 90 00:10:30,003 --> 00:10:32,754 I'd rather have some raki. And you? 91 00:10:33,400 --> 00:10:35,500 Fine, fine, raki will be fine. 92 00:10:38,935 --> 00:10:40,429 Raki it is. 93 00:10:40,684 --> 00:10:42,736 Just a moment. 94 00:10:59,642 --> 00:11:00,683 Here... 95 00:11:00,931 --> 00:11:02,665 Here you go. 96 00:11:07,681 --> 00:11:09,425 To us! 97 00:11:09,641 --> 00:11:11,561 Cheers! 98 00:11:13,783 --> 00:11:15,441 How old is Aco? 99 00:11:15,605 --> 00:11:19,608 Aleksander? 18. Almost 18. 100 00:11:19,774 --> 00:11:21,001 The worst years. 101 00:11:21,034 --> 00:11:22,969 - Homemade? - Yes. 102 00:11:23,039 --> 00:11:24,464 Bravo. 103 00:11:25,611 --> 00:11:27,965 Did Aco tell you? 104 00:11:28,376 --> 00:11:31,386 Well, we can settle this. 105 00:11:31,387 --> 00:11:34,130 What should we settle? 106 00:11:34,514 --> 00:11:37,208 Some things cannot be settled. 107 00:11:37,311 --> 00:11:39,251 Jovo! 108 00:11:42,518 --> 00:11:44,537 I've been driving for 31 years. 109 00:11:44,575 --> 00:11:48,603 At 12, I nicked my dad's car. 110 00:11:48,856 --> 00:11:52,721 Until now I have never let a single scratch on it. Until now! 111 00:11:53,464 --> 00:11:56,317 It's as it was new. Better said, it was. 112 00:11:58,314 --> 00:12:02,197 It's better then a new one. I took from my mouth. Sveto knows. 113 00:12:02,203 --> 00:12:04,958 - We'll settle everything, Mr... - Jovan! 114 00:12:05,319 --> 00:12:06,327 Aco! 115 00:12:06,334 --> 00:12:09,736 Jovo! Calm down. 116 00:12:10,513 --> 00:12:12,147 Aco! 117 00:12:15,129 --> 00:12:16,639 Aco! 118 00:12:17,709 --> 00:12:19,645 Come out! 119 00:12:48,177 --> 00:12:51,904 - Please don't, Jovo. - It's ok. It's ok. It's ok. 120 00:13:28,841 --> 00:13:30,111 Good evening. 121 00:13:31,116 --> 00:13:32,373 Open! 122 00:13:33,573 --> 00:13:35,806 Where are you, Aco, huh? Are you hiding? 123 00:13:35,994 --> 00:13:39,290 - Running, huh? - Please, sir. 124 00:13:40,246 --> 00:13:46,115 Please. Please, Mr. Jovan, please. 125 00:13:46,312 --> 00:13:50,303 Why are you running? Why are you hiding? 126 00:13:53,507 --> 00:13:56,240 - I was afraid. - Of me? Afraid of me? 127 00:13:56,245 --> 00:13:58,155 He broke my car window. I was scared shitless. 128 00:13:58,156 --> 00:14:01,287 Did you see my car? It's falling apart. Huh? 129 00:14:01,455 --> 00:14:03,822 It's no biggie. What's is falling apart? 130 00:14:03,889 --> 00:14:06,350 I'll show you what's falling apart. 131 00:14:06,568 --> 00:14:08,604 - Jovan! - Go away, Sveto! 132 00:14:09,477 --> 00:14:14,830 You shouldn't have run away. You should have let the police make a report. 133 00:14:14,880 --> 00:14:16,639 That's right. 134 00:14:17,006 --> 00:14:21,640 The policeman came. I showed him my car registration. 135 00:14:22,221 --> 00:14:26,124 Then he started screaming... that he'll pull me out. 136 00:14:26,192 --> 00:14:29,001 He started jumping on the lid and that's why I ran away. 137 00:14:29,092 --> 00:14:31,030 You ran like a pussy. 138 00:14:31,137 --> 00:14:33,148 If you don't have a driver's license you have your eyes at least! 139 00:14:33,459 --> 00:14:36,030 You can see where you drive. Do you have brains in your head? 140 00:14:36,109 --> 00:14:37,858 You almost killed me! 141 00:14:37,954 --> 00:14:41,044 He steps on the accelerator and he doesn't care shit. 142 00:14:41,111 --> 00:14:43,445 I guard him like the apple of my eye, Sveto... 143 00:14:43,446 --> 00:14:45,508 - ...it can go up to 140 on open. - 120. 144 00:14:45,805 --> 00:14:47,720 - 140. - 120 engraved. 145 00:14:47,737 --> 00:14:50,337 I said 140 on open. 146 00:14:50,711 --> 00:14:52,268 What is it, why are you looking at me? 147 00:14:52,302 --> 00:14:54,284 What will we do now? Huh? 148 00:14:54,381 --> 00:14:57,452 Answer Mr. Jovan. Why are you looking at me? 149 00:14:57,716 --> 00:14:59,402 Monkey! 150 00:14:59,464 --> 00:15:02,047 Do you have any idea what you have done? 151 00:15:02,343 --> 00:15:04,955 You fucked up my car! You fucked up your car! 152 00:15:05,221 --> 00:15:07,222 You fucked up this apartment. Look! 153 00:15:07,441 --> 00:15:09,160 You're locking yourself. 154 00:15:09,161 --> 00:15:12,829 Everything will be fine. Everything will be fine. 155 00:15:12,840 --> 00:15:14,493 It won't! 156 00:15:35,225 --> 00:15:37,026 My God... 157 00:15:52,613 --> 00:15:54,583 You're mine, Aco! 158 00:15:54,857 --> 00:15:57,950 Sooner... or later. 159 00:16:05,073 --> 00:16:07,468 These people aren't normal. 160 00:16:09,343 --> 00:16:11,219 They're partying again. 161 00:16:11,748 --> 00:16:13,125 And you? 162 00:16:13,991 --> 00:16:15,634 Where are you going? 163 00:16:15,665 --> 00:16:17,136 That's my business. 164 00:16:17,293 --> 00:16:19,630 That is our business. 165 00:16:19,744 --> 00:16:23,031 Since I feed you, it is our business! 166 00:16:23,788 --> 00:16:30,174 - Listen, dad, I'm in a hurry. - There's no hurry. Sit down! 167 00:16:30,668 --> 00:16:33,254 I asked where you were going. 168 00:16:33,588 --> 00:16:35,105 I have some business to do. 169 00:16:35,475 --> 00:16:37,940 What business? Aren't you a bit tired? 170 00:16:38,240 --> 00:16:41,970 Haven't you worked too much? Go visit my boss tomorrow and tell him... 171 00:16:42,152 --> 00:16:43,604 ...whose son you are. 172 00:16:43,688 --> 00:16:45,297 Such work is not for me, old man. 173 00:16:45,430 --> 00:16:47,905 What is good for you then? Balet? 174 00:16:48,687 --> 00:16:51,081 Go there and dont disgrace me. 175 00:16:51,703 --> 00:16:53,773 Half of the country is unemployed. 176 00:16:53,961 --> 00:16:57,439 People would kill for such a job. What's good for you then? 177 00:16:57,443 --> 00:16:59,218 I don't know. I don't know. 178 00:16:59,614 --> 00:17:02,655 Urban transport certainly ain't for me. 179 00:17:05,631 --> 00:17:08,682 You're a professor and you drive a bus. 180 00:17:08,683 --> 00:17:10,950 - How can you do that? - I can. 181 00:17:11,108 --> 00:17:13,333 Do I steal? Do I beg? 182 00:17:14,016 --> 00:17:16,083 Are you listening to me? 183 00:17:17,014 --> 00:17:20,534 Can't we have a single evening without screaming? 184 00:17:21,323 --> 00:17:22,955 How can I put her to sleep now? 185 00:17:23,122 --> 00:17:24,489 How? 186 00:17:24,563 --> 00:17:27,426 Leave me alone. Alone. 187 00:17:27,535 --> 00:17:29,449 Well, sister, sister. 188 00:17:29,705 --> 00:17:32,408 It's not my fault, if Mujo left you. 189 00:17:32,631 --> 00:17:34,466 He didn't leave me. 190 00:17:34,863 --> 00:17:36,651 He had to. 191 00:17:50,506 --> 00:17:52,466 Why are you looking at me? 192 00:17:53,495 --> 00:17:55,128 Where is my cap? 193 00:17:56,363 --> 00:17:57,932 You can't find your cap? 194 00:17:58,249 --> 00:18:00,094 The cap is all that matters to you. 195 00:18:00,377 --> 00:18:03,227 Everything will be fine, we just have to find the cap. 196 00:18:03,787 --> 00:18:06,462 We don't have anything, and he's missing a cap. 197 00:18:07,680 --> 00:18:09,813 You're a bit lacking under your cap. 198 00:18:10,162 --> 00:18:11,490 Everyone else seems to find their way around. 199 00:18:11,492 --> 00:18:13,245 - They find their way around? - Look at us. 200 00:18:13,325 --> 00:18:15,302 I can see how they find their way around. 201 00:18:16,646 --> 00:18:20,323 I'd rather be a bus driver then a thief and a criminal. 202 00:18:20,917 --> 00:18:23,728 - Coffee? - Double. 203 00:18:24,187 --> 00:18:25,932 I have to stay awake. 204 00:18:27,626 --> 00:18:29,711 Night shift is killing me. 205 00:18:33,227 --> 00:18:35,100 We're even out of gas. 206 00:19:44,354 --> 00:19:46,759 Baby! Beer. 207 00:19:53,489 --> 00:19:55,122 Give me two beers. 208 00:19:58,835 --> 00:20:00,665 How are you Dimitrij? 209 00:20:03,991 --> 00:20:06,735 I am good, thank God. 210 00:20:09,265 --> 00:20:11,460 Will you have anything to drink? 211 00:20:11,969 --> 00:20:13,871 I've ordered beer. 212 00:20:24,772 --> 00:20:29,293 - Do you remember me? - No. 213 00:20:29,811 --> 00:20:32,595 What happened to you? I can't seem to remember you this way. 214 00:20:34,040 --> 00:20:35,785 Don't ask. 215 00:20:37,784 --> 00:20:39,709 Did you have an accident? 216 00:20:41,375 --> 00:20:42,976 If only I had one. 217 00:20:47,891 --> 00:20:51,244 - Cheers! - Cheers! 218 00:20:55,739 --> 00:20:57,757 Did you have a car accident? 219 00:21:01,567 --> 00:21:05,201 - Did you fall down? - No. 220 00:21:06,771 --> 00:21:08,549 I didn't. 221 00:21:10,733 --> 00:21:12,576 Did someone beat you up? 222 00:21:14,024 --> 00:21:16,875 Yes. Yes. 223 00:21:17,099 --> 00:21:19,374 - Who? - Who? 224 00:21:19,977 --> 00:21:22,739 He'll be damned when I find him. 225 00:21:23,830 --> 00:21:25,736 You don't remember, eh? 226 00:21:27,122 --> 00:21:28,859 I didn't see him. 227 00:21:30,187 --> 00:21:32,616 He slapped something on your head, didn't he? 228 00:21:33,657 --> 00:21:35,192 Yes. 229 00:21:38,900 --> 00:21:40,557 How did you know? 230 00:21:42,058 --> 00:21:44,750 You had a dirty business, Dimitrij. 231 00:21:45,429 --> 00:21:47,544 - Dirty. - Dirty. 232 00:21:48,369 --> 00:21:50,337 Well... 233 00:21:52,407 --> 00:21:53,970 ...you know... 234 00:21:57,556 --> 00:22:02,384 When we start beating up policemen, everything gets fucked up. 235 00:22:02,392 --> 00:22:04,492 Fucked up for good. 236 00:22:09,908 --> 00:22:15,324 How many are you? 60,000, 100,000? A lot of you for a city of million. 237 00:22:15,325 --> 00:22:18,051 - Too many. Too many. - Not enough. 238 00:22:18,359 --> 00:22:19,778 - What's not enough? - You can see. 239 00:22:19,779 --> 00:22:21,843 - What's not enough? - You can see. 240 00:22:23,073 --> 00:22:24,816 He wore you out good. 241 00:22:27,948 --> 00:22:30,450 Somebody really doesn't like you. 242 00:22:34,168 --> 00:22:36,043 They killed the God in you. 243 00:22:37,933 --> 00:22:41,008 - With a pole. - A pole, eh? 244 00:22:41,449 --> 00:22:46,543 And a hammer. A pole and a hammer. 245 00:22:47,722 --> 00:22:49,778 Bone by bone. 246 00:22:50,314 --> 00:22:56,292 The hammer weighed 7 or 8 kg. 247 00:22:57,345 --> 00:23:00,706 Every single bone. 248 00:23:01,832 --> 00:23:07,659 27 broken bones. Three compound fractures. 249 00:23:07,896 --> 00:23:14,250 All the ribs broken. Broken skull. 250 00:23:15,056 --> 00:23:19,181 Backbone injured. 251 00:23:19,589 --> 00:23:20,738 That's not possible. 252 00:23:21,725 --> 00:23:28,028 They put me together, but not good enough. 253 00:23:30,445 --> 00:23:31,923 I'm not satisfied. 254 00:23:33,854 --> 00:23:36,095 They took one of my kidneys. 255 00:23:37,415 --> 00:23:44,384 And the other one sometimes works, sometimes not. 256 00:23:44,611 --> 00:23:46,680 I shouldn't drink at all. 257 00:23:49,629 --> 00:23:51,289 But I drink. 258 00:23:54,915 --> 00:23:57,474 I don't hold water at night. 259 00:24:04,771 --> 00:24:07,116 As soon as I fall asleep... 260 00:24:10,042 --> 00:24:11,934 ...I piss myself. 261 00:24:19,693 --> 00:24:22,052 God damn him. 262 00:24:23,530 --> 00:24:29,465 I would be better off if I was ran over by a truck. 263 00:24:36,593 --> 00:24:38,553 Bad. 264 00:24:40,573 --> 00:24:42,317 Really bad. 265 00:24:56,242 --> 00:24:57,692 How will I manage? Early retirement... 266 00:24:57,795 --> 00:25:00,970 ...with no awards and medals. 267 00:25:01,619 --> 00:25:05,638 I'm not complaining. I've survived my own. 268 00:25:07,583 --> 00:25:09,541 And as they say... 269 00:25:09,613 --> 00:25:14,150 ...agedness is sadness. I don't need anything else. 270 00:25:14,886 --> 00:25:18,364 Ask for Dimitrij! 271 00:25:18,814 --> 00:25:21,832 I've broken bones of hooligans. 272 00:25:22,402 --> 00:25:28,207 How many women have I fucked! I can't even count them. And I still can do it. 273 00:25:28,295 --> 00:25:30,073 Can't I, honey? 274 00:25:39,281 --> 00:25:41,051 Do you know who beat you up, Dimitrij? 275 00:25:41,166 --> 00:25:43,734 Who? Who? 276 00:25:43,773 --> 00:25:45,142 I did. 277 00:25:46,919 --> 00:25:49,620 - You're joking. - With a pole. 278 00:25:50,609 --> 00:25:52,875 And a 9 kg hammer. 279 00:25:54,266 --> 00:25:57,044 I thought I broke 32 of your bones. 280 00:25:57,526 --> 00:25:58,810 You didn't resist. 281 00:25:58,914 --> 00:26:00,413 You're lying. 282 00:26:01,150 --> 00:26:03,620 - You squealed like a pig. - You're lying. 283 00:26:03,762 --> 00:26:07,854 You squealed just like a pig. 284 00:26:09,450 --> 00:26:14,053 - Do you remember now? - Leave me alone! Leave me! Leave me! 285 00:26:15,020 --> 00:26:16,889 You found me in the car with my girlfriend. 286 00:26:16,969 --> 00:26:18,680 - I don't' remember. - You pulled me out and... 287 00:26:18,724 --> 00:26:21,864 - I don't remember. - ...you fucked my mother! 288 00:26:21,874 --> 00:26:24,848 - You fucked my mother! - It hurts! Hurts! 289 00:26:25,135 --> 00:26:27,587 - Why? - I don't know. 290 00:26:28,004 --> 00:26:30,639 - For nothing, Dimitrij? - I don't know! 291 00:26:30,775 --> 00:26:32,492 You hit me with a truncheon. 292 00:26:33,767 --> 00:26:35,824 Between my legs, Dimitrij! 293 00:26:37,467 --> 00:26:40,237 What did I do to you? 294 00:26:40,474 --> 00:26:41,736 - Tell me! - I don't know. 295 00:26:41,737 --> 00:26:43,325 - Huh? - I don't know! 296 00:26:43,778 --> 00:26:47,431 I reported you, but nothing happened... 297 00:26:47,667 --> 00:26:49,662 ...because you were a big shot. 298 00:26:51,956 --> 00:26:54,111 I lied for two days in bed. 299 00:26:54,116 --> 00:26:56,188 The third day I got up... 300 00:26:56,949 --> 00:26:59,335 ...but I fell back into bed. 301 00:27:02,437 --> 00:27:05,122 My balls were as big as a watermelon. 302 00:27:05,907 --> 00:27:08,857 I didn't even dare to think about a woman. 303 00:27:09,459 --> 00:27:14,023 It hurts everytime I get an erection. 304 00:27:16,454 --> 00:27:18,397 Can you fuck now? 305 00:27:22,893 --> 00:27:25,819 I can't have children, Dimitrij. 306 00:27:39,093 --> 00:27:40,546 Will you have beer? 307 00:27:41,387 --> 00:27:43,073 I'm paying now. 308 00:27:45,876 --> 00:27:48,351 Why? Tell me. 309 00:27:50,207 --> 00:27:51,616 Why? 310 00:27:53,714 --> 00:27:55,267 Why? 311 00:29:29,580 --> 00:29:31,315 Where are you? 312 00:29:33,069 --> 00:29:34,963 Where? Huh? 313 00:29:36,519 --> 00:29:38,121 Who are you? Huh? 314 00:29:40,008 --> 00:29:41,138 Huh? 315 00:29:53,087 --> 00:29:54,852 What? 316 00:29:57,368 --> 00:29:59,044 What? 317 00:29:59,049 --> 00:30:01,516 Come. Come here. 318 00:31:14,024 --> 00:31:16,543 Slowly. Slowly. 319 00:31:17,156 --> 00:31:19,166 It's only recreation. 320 00:31:40,914 --> 00:31:44,231 I promised to take care of Jelena, when you were in army. 321 00:31:45,272 --> 00:31:46,712 Which Jelena? 322 00:31:47,851 --> 00:31:50,453 Which? Your Jelena. 323 00:31:51,695 --> 00:31:53,748 Ah! Jelena. 324 00:31:56,726 --> 00:31:59,137 I didn't take care of her. 325 00:32:04,105 --> 00:32:06,014 I fucked her. 326 00:32:11,572 --> 00:32:13,341 I had to tell you. 327 00:32:13,513 --> 00:32:16,080 This has lied heavy on my soul for 20 years. 328 00:32:16,671 --> 00:32:18,788 Today I made a decision. 329 00:32:20,235 --> 00:32:22,429 Aren't you angry? 330 00:32:24,747 --> 00:32:26,183 At you? 331 00:32:26,838 --> 00:32:29,007 Do you have a friend better than me? 332 00:32:30,000 --> 00:32:31,837 I don't. 333 00:32:34,916 --> 00:32:36,754 Who fucks Jelena? 334 00:32:41,692 --> 00:32:45,235 They're only women. Isn't it so? 335 00:33:25,118 --> 00:33:27,419 Who got you your first woman? 336 00:33:29,632 --> 00:33:31,761 Who taught you how to play cards? 337 00:33:34,508 --> 00:33:36,649 Who bought you your first record? 338 00:33:42,491 --> 00:33:45,918 Who smuggled you every weekend from the barracks? 339 00:33:48,604 --> 00:33:52,291 Who put sugar in your van's tank? 340 00:33:55,350 --> 00:33:56,569 Who? 341 00:33:56,575 --> 00:33:58,277 I did. 342 00:33:58,630 --> 00:33:59,966 You. 343 00:34:01,585 --> 00:34:03,951 Who got you in your garage? 344 00:34:05,902 --> 00:34:07,081 Who? 345 00:34:08,308 --> 00:34:09,916 I did. 346 00:34:13,870 --> 00:34:15,981 Who poisoned your Lesika? 347 00:34:18,047 --> 00:34:20,810 You poisoned Lesika? 348 00:34:22,308 --> 00:34:25,393 We bought her together. You trained her. 349 00:34:27,529 --> 00:34:29,452 How did you poison her? 350 00:34:32,940 --> 00:34:34,808 With poison. 351 00:34:59,858 --> 00:35:01,869 You be damned. 352 00:35:11,686 --> 00:35:14,646 You be damned. 353 00:35:23,137 --> 00:35:24,939 You be damned. 354 00:35:33,594 --> 00:35:35,730 You be damned. 355 00:35:40,271 --> 00:35:42,313 You be damned. 356 00:36:18,816 --> 00:36:20,711 Cheers. 357 00:36:23,143 --> 00:36:25,372 Cheers. 358 00:36:32,327 --> 00:36:36,116 I have a hard time telling you this, but... 359 00:36:37,123 --> 00:36:39,709 ...your wife has a lover. 360 00:37:01,595 --> 00:37:03,445 What? 361 00:37:04,319 --> 00:37:06,394 You fuck Svetlana? 362 00:37:07,970 --> 00:37:10,408 I used to, not any more. 363 00:37:26,546 --> 00:37:29,149 You must have quarreled. 364 00:37:45,381 --> 00:37:47,111 So? 365 00:37:49,162 --> 00:37:51,615 Crush my head. 366 00:38:00,246 --> 00:38:01,941 Yours? 367 00:38:07,968 --> 00:38:09,705 Cheers. 368 00:38:11,598 --> 00:38:13,985 Cheers. 369 00:38:30,247 --> 00:38:32,059 Any more of it? 370 00:38:34,139 --> 00:38:35,824 Your son. 371 00:38:40,235 --> 00:38:42,397 What? He doesn't look like me? 372 00:38:43,490 --> 00:38:45,193 No. 373 00:38:51,333 --> 00:38:53,043 What shall I tell you? 374 00:38:56,830 --> 00:38:59,125 Nothing. Hit me. 375 00:38:59,350 --> 00:39:00,687 You? 376 00:39:02,782 --> 00:39:04,408 I can't. 377 00:39:07,547 --> 00:39:09,258 I knew about Jelena. 378 00:39:11,945 --> 00:39:13,183 You knew? 379 00:39:13,703 --> 00:39:18,369 I knew you would tell me someday about it. 380 00:39:57,043 --> 00:39:59,420 It's funny to you. 381 00:40:01,777 --> 00:40:06,030 To me it's horrible... kids. 382 00:40:09,043 --> 00:40:11,886 Will you be nice to me? 383 00:40:13,440 --> 00:40:16,526 Will you kiss me? 384 00:40:17,654 --> 00:40:20,523 Of course you would like to take it from behind... 385 00:40:21,738 --> 00:40:26,130 ...my Balkan swines! 386 00:40:26,737 --> 00:40:29,478 I'm an honest son of a bitch. 387 00:40:35,286 --> 00:40:38,788 Our virginity. 388 00:40:42,917 --> 00:40:47,126 Like a swine, I drag my heavy brain. 389 00:40:47,544 --> 00:40:51,569 I am one complicated son of a bitch. 390 00:40:52,546 --> 00:40:54,842 I don't give a damn! 391 00:40:55,806 --> 00:41:00,693 That's knowledge and magic, experience and fantasy. 392 00:41:01,051 --> 00:41:06,120 I know the signs, codes, state secrets, nature's alchemy. 393 00:41:06,272 --> 00:41:08,890 I could hardly find you burek at this time of hour. 394 00:41:13,019 --> 00:41:14,545 Don't you have small change? 395 00:41:14,625 --> 00:41:19,178 I know all the main figures in Europe... 396 00:41:19,265 --> 00:41:21,901 ...and the gravediggers, worms where there is chaos. 397 00:41:21,934 --> 00:41:27,076 Ghettos of paranoia, hermetic circles, exoteric circles. 398 00:41:27,445 --> 00:41:32,228 Chiromancies, schizomanias, necromancies, metapomanthies... 399 00:41:32,303 --> 00:41:35,106 How boring, kids. 400 00:41:36,723 --> 00:41:39,030 Ethnic tension. 401 00:41:39,870 --> 00:41:42,021 Civil war. 402 00:41:42,623 --> 00:41:44,437 Fratricidal war. 403 00:41:46,682 --> 00:41:50,418 If you have a gaping wound, you should pour boiling lead into it. 404 00:41:50,489 --> 00:41:53,614 Don't wait for me to do it. 405 00:41:54,197 --> 00:41:56,783 Don't be sorry about anyone. 406 00:41:57,559 --> 00:42:01,902 If you feel sorry for anyone, fuck him up until he dies. 407 00:42:02,159 --> 00:42:04,499 Because death is beautiful... 408 00:42:05,595 --> 00:42:07,399 ...and the world is absurd. 409 00:42:07,615 --> 00:42:09,411 Politics is insanity. 410 00:42:09,819 --> 00:42:11,713 And I'm talking bullshit. 411 00:42:17,839 --> 00:42:21,859 I rather sit in my spot and drink. 412 00:42:23,105 --> 00:42:26,291 Look at the sunset in Dorcol. 413 00:42:30,626 --> 00:42:34,354 I don't want to lift a finger. 414 00:42:39,251 --> 00:42:40,727 That's all. 415 00:42:42,709 --> 00:42:44,435 Mane. 416 00:42:45,246 --> 00:42:47,098 Don't be full of it. 417 00:42:48,074 --> 00:42:50,263 Why did you come? 418 00:42:50,791 --> 00:42:52,660 I came to visit you. 419 00:42:53,306 --> 00:42:55,616 To see how you're doing. 420 00:42:57,865 --> 00:42:59,834 And how am I doing? 421 00:43:02,020 --> 00:43:04,472 Right. How are you? 422 00:43:04,634 --> 00:43:07,717 Excellent, excellent. Thank you. 423 00:43:07,827 --> 00:43:09,668 And it will be even better. 424 00:43:10,455 --> 00:43:12,168 And you? 425 00:43:13,224 --> 00:43:15,326 How are you doing abroad? 426 00:43:20,406 --> 00:43:23,733 I came foremost to see Natalija. 427 00:43:23,904 --> 00:43:25,914 Leave my sister alone. 428 00:43:27,090 --> 00:43:29,445 I want to put right everything. 429 00:43:29,863 --> 00:43:31,183 No way, Mane. 430 00:43:33,274 --> 00:43:35,759 You haven't dropped in for five years. 431 00:43:36,376 --> 00:43:43,352 I had to return as a successful man with money in my pocket. I had to leave this shit. 432 00:43:43,835 --> 00:43:45,952 It's too late, Mane. 433 00:43:45,980 --> 00:43:47,513 What is too late? 434 00:43:47,944 --> 00:43:49,530 Should I die here? 435 00:43:49,623 --> 00:43:55,435 Should I lose my life because of some fucking politicians that fuck me in my head, and I keep silent? 436 00:43:55,961 --> 00:43:58,313 - That's true. - What's up with you? 437 00:43:58,414 --> 00:44:01,108 I only have one life. 438 00:44:02,305 --> 00:44:04,690 You're right, Mane. 439 00:44:06,550 --> 00:44:08,335 I have to see her. 440 00:44:08,731 --> 00:44:10,949 - You've caused enough problems already. - I know. 441 00:44:11,086 --> 00:44:12,361 What do you know? 442 00:44:12,458 --> 00:44:15,469 I know they threw her out of the orchestra. 443 00:44:16,000 --> 00:44:20,918 They threw her out of the orchestra. That's all you know? 444 00:44:24,517 --> 00:44:28,020 - I have to see her. - I always knew more then you, Mane. 445 00:44:31,599 --> 00:44:35,068 I have to see her tonight. 446 00:44:40,992 --> 00:44:43,262 There's no light, Mane. 447 00:44:45,182 --> 00:44:51,258 There's only candles burning in this country. 448 00:44:56,843 --> 00:44:59,680 You are screwed for coming back, Mane. 449 00:45:01,505 --> 00:45:03,821 I screwed myself too. 450 00:45:05,410 --> 00:45:07,919 We're all screwed. 451 00:45:20,273 --> 00:45:25,469 Should I drive all night in circles, or do you know where you would like to go? 452 00:45:26,122 --> 00:45:28,025 You just drive. 453 00:45:29,677 --> 00:45:32,138 Drive. 454 00:45:56,704 --> 00:46:01,462 Fuck! There's a million marks here. 455 00:46:03,121 --> 00:46:05,491 Not a million. Several millions! 456 00:46:06,201 --> 00:46:09,573 Some millions for you, some millions for me. 457 00:46:09,618 --> 00:46:11,081 You're full of it! 458 00:46:11,705 --> 00:46:14,131 - Do you know whose it is? - I don't know. 459 00:46:14,427 --> 00:46:16,212 Why are you then so full of it? 460 00:46:16,218 --> 00:46:19,295 You musn't know for whom we work, so don't shit around. 461 00:46:19,789 --> 00:46:22,807 Topi, what shall I do? 462 00:46:23,117 --> 00:46:24,853 Don't cock around. 463 00:46:25,216 --> 00:46:30,027 The guy before you cocked around, and I bit off his entire ear. 464 00:46:30,293 --> 00:46:32,361 He yelled like Van Gogh. 465 00:46:32,908 --> 00:46:34,393 Sit. 466 00:46:37,161 --> 00:46:38,988 I saved this for you. 467 00:46:42,806 --> 00:46:46,081 Thank you, Topi, thank you. 468 00:46:47,696 --> 00:46:49,396 Did you hear about the situation over here? 469 00:46:49,517 --> 00:46:51,228 It's much worse. 470 00:46:51,532 --> 00:46:54,304 You've come to the wrong place at the wrong time. 471 00:46:55,160 --> 00:47:00,176 Knowing the circumstances of Kozaracko Kolo from '68... 472 00:47:00,216 --> 00:47:02,856 - We are from Kozara, Topi. - No shit. 473 00:47:03,137 --> 00:47:07,124 I've come to the conclusion that this is a special place. Right? 474 00:47:07,149 --> 00:47:08,759 Right. 475 00:47:10,537 --> 00:47:12,797 Everbody wants to get out of here. 476 00:47:12,881 --> 00:47:15,631 Balkan is a barrel of gunpowder, right? 477 00:47:15,827 --> 00:47:16,752 That's very true. 478 00:47:16,927 --> 00:47:20,455 Figuratively speaking, Balkan is behind the world's ass. 479 00:47:22,089 --> 00:47:27,091 I call that the hemorrhoids on the world's ass. 480 00:47:28,221 --> 00:47:30,556 Working title: Pretty bloody. 481 00:47:30,619 --> 00:47:35,458 Subtitle: You're fucked by me and people like me. 482 00:47:35,632 --> 00:47:37,301 Why you? 483 00:47:39,618 --> 00:47:41,638 Don't cock around. 484 00:47:47,196 --> 00:47:48,917 Here, try. 485 00:47:53,855 --> 00:47:57,922 It smells money and death. 486 00:48:00,275 --> 00:48:05,460 You don't understand anything, you forsaken son. 487 00:49:21,249 --> 00:49:23,409 You mind if I smoke? 488 00:49:23,899 --> 00:49:25,711 No. 489 00:49:30,102 --> 00:49:32,836 - Do you smoke? - No, no. 490 00:49:34,946 --> 00:49:37,829 - Don't we know each other from somewhere? - No. 491 00:49:39,338 --> 00:49:41,725 - You don't remember me? - No. 492 00:49:42,828 --> 00:49:46,614 Didn't we meet somewhere? Maybe on the train? 493 00:49:48,540 --> 00:49:49,965 Huh? 494 00:49:50,435 --> 00:49:52,420 No, we didn't. 495 00:50:04,896 --> 00:50:06,179 You drink? 496 00:50:06,263 --> 00:50:07,099 No, thanks. 497 00:50:07,191 --> 00:50:10,577 - Ah! You don't even drink. - No. 498 00:50:19,953 --> 00:50:22,448 You will drink now! 499 00:50:24,757 --> 00:50:26,993 Is there a special reason? 500 00:50:27,232 --> 00:50:29,120 - There is. - Really? 501 00:50:30,481 --> 00:50:35,220 The moment I saw you... I knew. 502 00:50:37,336 --> 00:50:38,726 What did you know? 503 00:50:38,746 --> 00:50:42,174 That I will sit opposite to you. 504 00:50:45,227 --> 00:50:47,639 And that we'll drink vodka. 505 00:51:00,746 --> 00:51:02,857 Where are you travelling to, boy? 506 00:51:06,387 --> 00:51:09,307 Go out! Get lost. 507 00:51:46,441 --> 00:51:48,360 Cheers. 508 00:51:49,871 --> 00:51:51,682 Cheers. 509 00:51:58,162 --> 00:52:00,190 Where are you headed? 510 00:52:03,752 --> 00:52:05,179 I don't know. 511 00:52:05,597 --> 00:52:07,459 How come you don't know? 512 00:52:10,311 --> 00:52:11,887 I am on a run. 513 00:52:12,018 --> 00:52:13,479 Why? 514 00:52:19,075 --> 00:52:21,912 I didn't pay for the parking ticker. 515 00:52:23,162 --> 00:52:24,262 You're lying. 516 00:52:24,399 --> 00:52:26,680 True, I'm lying. 517 00:52:32,147 --> 00:52:34,359 I killed my best friend. 518 00:52:37,128 --> 00:52:38,280 Why? 519 00:52:39,669 --> 00:52:41,488 Because he fucked my wife. 520 00:52:57,693 --> 00:53:01,082 Leave that alone. It's not mine. 521 00:53:02,182 --> 00:53:03,568 Whose is it? 522 00:53:05,972 --> 00:53:08,366 You have beautiful eyes. 523 00:53:11,082 --> 00:53:14,758 I don't trust women with beautiful eyes anymore. 524 00:53:15,996 --> 00:53:18,215 The moment I saw you, I knew. 525 00:53:18,586 --> 00:53:20,460 What did you know? 526 00:53:21,835 --> 00:53:24,002 That I will be sitting right beside you... 527 00:53:24,293 --> 00:53:26,754 ...and it won't be easy. 528 00:53:27,932 --> 00:53:30,194 You decided where to step out, didn't you? 529 00:53:34,959 --> 00:53:37,294 Where will you step out? 530 00:53:38,269 --> 00:53:40,389 I don't know. Why? 531 00:53:43,092 --> 00:53:45,487 Because I'm going there too. 532 00:54:03,187 --> 00:54:04,904 They should lock you up. 533 00:54:05,161 --> 00:54:06,635 Certainly, only between your legs. 534 00:54:06,728 --> 00:54:09,313 - Leave me alone. - No way. 535 00:54:09,335 --> 00:54:11,502 Leave me alone! 536 00:54:15,306 --> 00:54:17,415 Ok. 537 00:54:35,578 --> 00:54:37,353 What will we do now? 538 00:54:38,250 --> 00:54:39,984 I don't know. 539 00:55:24,048 --> 00:55:25,859 Where did you get this? 540 00:55:28,565 --> 00:55:30,402 From Marko. 541 00:55:34,141 --> 00:55:36,001 Which Marko? 542 00:58:25,087 --> 00:58:27,090 Excuse me, when does the bus leave? 543 00:58:27,978 --> 00:58:29,127 You're asking me? 544 00:58:29,129 --> 00:58:30,645 Yes, I'm asking you. 545 00:58:31,193 --> 00:58:33,503 It should have left 15 minutes ago. 546 00:58:33,581 --> 00:58:35,427 - 15 minutes ago? - Yes. 547 00:58:38,550 --> 00:58:40,200 Where is the driver? 548 00:58:40,773 --> 00:58:41,947 Over there. He'll come. 549 00:58:41,981 --> 00:58:44,361 I know he'll come, but when? 550 00:58:44,573 --> 00:58:47,142 Believe me I don't know. 551 00:58:49,653 --> 00:58:51,280 What is he doing there? 552 00:58:52,455 --> 00:58:54,404 Probably drinking coffee. 553 00:58:54,903 --> 00:58:56,072 Drinking coffee? 554 00:58:56,182 --> 00:58:58,843 Drinking coffee. He's probably drinking coffee. 555 00:59:02,352 --> 00:59:05,581 The US administration accused the Bosnian goverment... 556 00:59:05,582 --> 00:59:08,314 ...of preventing the return of the Serbian and Croatian refugees. 557 00:59:08,322 --> 00:59:14,016 The accusation was made on a conference in Sarajevo. 558 00:59:14,755 --> 00:59:16,605 He's really drinking coffee. 559 00:59:17,831 --> 00:59:22,024 Fuck this nation! 560 00:59:23,494 --> 00:59:25,470 Everyone drinks coffee. 561 00:59:26,808 --> 00:59:29,633 I'll get old before you all drink your coffees. 562 00:59:32,538 --> 00:59:35,015 If I was late, would he wait for me? 563 00:59:35,016 --> 00:59:36,362 Huh? 564 00:59:36,623 --> 00:59:38,158 Like hell he would! 565 00:59:38,270 --> 00:59:39,570 Wouldn't he, madam? 566 00:59:40,198 --> 00:59:43,560 It would be a scandal anywhere else around the world. Only we have a system like this. 567 00:59:43,562 --> 00:59:47,870 Bravo! Bravo! Can I ask something? 568 00:59:48,015 --> 00:59:49,387 Did you pay for the ticket? 569 00:59:49,390 --> 00:59:50,224 - Huh? - Excuse me? 570 00:59:50,306 --> 00:59:52,085 Ticket? Did you pay for the ticket? 571 00:59:52,272 --> 00:59:54,708 - I have a monthly ticket. - You have a monthly ticket? 572 00:59:54,709 --> 00:59:56,309 - Yes. - Madam has a monthly ticket. 573 00:59:56,338 --> 00:59:57,963 Can I see it? 574 00:59:58,440 --> 01:00:00,544 I only want to see it for a moment. 575 01:00:01,805 --> 01:00:03,389 - Why all the trouble with the ticket? - No, no, no, wait. 576 01:00:03,395 --> 01:00:05,272 The madam has a ticket. Nice example. 577 01:00:05,369 --> 01:00:07,886 A nice example for all. You don't need a ticket. 578 01:00:07,887 --> 01:00:08,469 Why not? 579 01:00:08,528 --> 01:00:09,870 Because there is no driver. 580 01:00:09,871 --> 01:00:10,437 - No. - Isn't there? 581 01:00:10,473 --> 01:00:11,723 - No. - No one drives here. 582 01:00:12,172 --> 01:00:13,240 - You don't need a ticket. - No. 583 01:00:13,276 --> 01:00:15,006 No. The driver doesn't care at all. 584 01:00:15,059 --> 01:00:16,102 He's drinking coffee. 585 01:00:16,103 --> 01:00:16,840 - He doesn't give a damn. - He's drinking coffee. Drinking. 586 01:00:16,841 --> 01:00:17,778 - Drinking coffee. - Drinking coffee. 587 01:00:17,836 --> 01:00:19,394 He doesn't give a rat's ass about the bus. 588 01:00:19,765 --> 01:00:21,243 That's why you don't need this damn ticket. 589 01:00:21,316 --> 01:00:25,028 You don't need it. What would you do with the ticket? 590 01:00:25,052 --> 01:00:27,252 No system, no tickets. 591 01:00:27,383 --> 01:00:28,802 You want me to drive, eh? 592 01:00:29,032 --> 01:00:32,978 Do you? I'll start the engine and drive us directly to hell. 593 01:00:33,322 --> 01:00:35,500 I'll set it off and he'll come immediately. 594 01:00:37,237 --> 01:00:39,995 He drinks coffee and he doesn't give a shit about us. 595 01:00:41,316 --> 01:00:43,070 They fuck us. 596 01:00:44,148 --> 01:00:46,212 They screwed us. 597 01:00:47,139 --> 01:00:48,483 Isn't that right? 598 01:00:48,608 --> 01:00:50,653 - Isn't that right? - That's right. 599 01:00:53,592 --> 01:00:56,271 Do you remember, madam, how it was under the Turks, eh? 600 01:00:57,889 --> 01:01:00,007 How should I know that? 601 01:01:00,067 --> 01:01:01,992 How come you don't know? 602 01:01:01,994 --> 01:01:03,627 We were under Turks for 500 years. 603 01:01:03,817 --> 01:01:06,399 Of course we were, but I don't know how it was. 604 01:01:06,403 --> 01:01:08,488 But you remember the Germans. 605 01:01:09,331 --> 01:01:10,795 I don't remember the Germans. 606 01:01:10,911 --> 01:01:12,416 You don't remember, eh? 607 01:01:12,475 --> 01:01:15,020 You forgot that war too? 608 01:01:16,137 --> 01:01:17,713 That's what it's all about. 609 01:01:18,476 --> 01:01:20,679 Nobody remembers anything. 610 01:01:21,026 --> 01:01:23,510 You need a new war, god damn you. 611 01:01:23,514 --> 01:01:25,641 Shut up, young man, and bite your tongue. 612 01:01:25,862 --> 01:01:27,445 I should bite my tongue? 613 01:01:28,251 --> 01:01:30,490 I bit off half a woman's tongue. 614 01:01:30,652 --> 01:01:32,003 She deserved it. 615 01:01:37,126 --> 01:01:39,510 - How old are you, madam? - Excuse me? 616 01:01:39,670 --> 01:01:40,978 Hundred, aren't you? 617 01:01:41,277 --> 01:01:42,905 Isn't it time for you to die? 618 01:01:44,984 --> 01:01:47,594 Young man, calm down. 619 01:01:48,473 --> 01:01:52,268 We're tight. They propagate too fast. 620 01:01:52,742 --> 01:01:54,455 My God. 621 01:01:54,579 --> 01:01:58,766 Why do you call for God all the time, madam? Are you sick? You're pale. Huh? 622 01:01:58,884 --> 01:02:01,533 Maybe you have cancer. It comes with years. 623 01:02:01,559 --> 01:02:03,266 You should be ashamed. 624 01:02:03,588 --> 01:02:08,491 I hope your tongue dries up, I tell you. 625 01:02:12,514 --> 01:02:16,665 So, madam, I should bite my tongue or should it dry up, eh? 626 01:02:16,709 --> 01:02:18,009 Do you know what you want? 627 01:02:18,012 --> 01:02:20,812 Does anyone know what they really want? Huh? 628 01:02:21,553 --> 01:02:25,413 You have no idea. You're sitting here only for the drive. 629 01:02:26,613 --> 01:02:29,133 Now you're really going to drive. 630 01:02:35,328 --> 01:02:38,086 Hey, young man, where... where are you going? 631 01:02:38,140 --> 01:02:40,139 To hell, old one. 632 01:02:40,234 --> 01:02:41,279 Come on. 633 01:02:52,734 --> 01:02:54,496 It works. 634 01:02:54,908 --> 01:02:56,611 It really works. 635 01:02:57,539 --> 01:02:59,022 We're driving. 636 01:03:00,695 --> 01:03:03,649 Stop, god damn you. 637 01:03:06,019 --> 01:03:08,873 Everyone is crazy. 638 01:03:12,746 --> 01:03:15,245 This is crazy! 639 01:03:39,885 --> 01:03:40,951 Drive! 640 01:03:52,443 --> 01:03:53,577 Did you see that? 641 01:03:53,725 --> 01:03:56,136 Good, good. You just drive. 642 01:03:56,620 --> 01:03:58,956 It isn't the worst that could happen. 643 01:04:04,688 --> 01:04:06,149 Fuck it. Bus stop. 644 01:04:08,076 --> 01:04:09,144 Asshole! 645 01:04:14,393 --> 01:04:16,195 Madam. 646 01:04:20,317 --> 01:04:21,469 Madam. 647 01:04:21,833 --> 01:04:22,888 Madam. 648 01:04:24,419 --> 01:04:27,335 Madam. Control! 649 01:04:29,294 --> 01:04:33,880 Everything will be fine. Everything will be fine. Don't worry. Don't worry. Don't worry. 650 01:04:34,163 --> 01:04:36,432 - I will take you home personally. - No. Please don't. 651 01:04:36,433 --> 01:04:38,498 - I will take you home. - No, please don't. 652 01:04:44,190 --> 01:04:46,967 Please, son, we want to step out. 653 01:04:47,537 --> 01:04:48,754 No problem, mother. 654 01:04:49,015 --> 01:04:50,888 Let me out too. 655 01:04:54,664 --> 01:04:56,875 Slowly, be careful. 656 01:04:56,911 --> 01:04:59,394 Take care. Good night. 657 01:05:01,377 --> 01:05:04,119 Open the middle door, asshole. 658 01:05:04,199 --> 01:05:06,708 - Open the door! - Open! 659 01:05:19,680 --> 01:05:21,456 Good evening. Do you need anything? 660 01:05:21,472 --> 01:05:23,089 Shame on you. 661 01:05:29,239 --> 01:05:32,296 - Is the jacket warm? - It is. 662 01:05:33,649 --> 01:05:35,277 Does the wind blow through it? 663 01:05:35,769 --> 01:05:37,147 No, it doesn't. 664 01:05:37,826 --> 01:05:39,389 And the knife? 665 01:05:43,355 --> 01:05:44,913 Does the knife let through? 666 01:05:45,004 --> 01:05:46,346 It does. 667 01:05:56,317 --> 01:05:58,266 You two would like to step out too, wouldn't you? 668 01:05:58,617 --> 01:05:59,962 No, no. 669 01:06:02,631 --> 01:06:03,813 Good. 670 01:06:08,197 --> 01:06:11,714 Do you get an erection when you see chicks on the street, eh? 671 01:06:13,408 --> 01:06:15,374 Give him some money. Some money. 672 01:06:15,515 --> 01:06:18,026 What do you want? Money? 673 01:06:18,221 --> 01:06:20,381 - Are you rich? - No. 674 01:06:20,478 --> 01:06:22,674 Why are you spending money right and left? 675 01:06:22,965 --> 01:06:24,586 I asked you something else. 676 01:06:25,572 --> 01:06:27,384 You'll pay for this. 677 01:06:29,068 --> 01:06:30,854 I'll pay for it, eh? 678 01:06:31,194 --> 01:06:32,957 You're out of your mind. 679 01:06:32,993 --> 01:06:39,666 Fuck this nation. Fuck this nation. 680 01:06:39,768 --> 01:06:41,936 Nobody listens to what you say. 681 01:06:42,140 --> 01:06:45,362 Nobody understands what they are asked. 682 01:06:45,460 --> 01:06:47,161 Everyone answers something completely different. 683 01:06:47,191 --> 01:06:50,325 I will kill you all. I will kill you all. 684 01:06:50,353 --> 01:06:54,186 Not to bat an eyelid. You just carry on with your shit. 685 01:06:54,381 --> 01:06:57,230 I have a simple question. Don't be a wise guy. 686 01:06:57,277 --> 01:07:01,349 Remember it: Do you get an erection when you look at babes? Now! 687 01:07:01,965 --> 01:07:04,376 - No. - Now you're talking. I don't believe you. 688 01:07:04,385 --> 01:07:05,934 Would you like to lick the floor? 689 01:07:07,061 --> 01:07:08,403 No. 690 01:07:08,780 --> 01:07:11,199 Good. Now I believe you. 691 01:07:12,108 --> 01:07:14,204 Wise. The floor is not clean. 692 01:07:36,230 --> 01:07:37,849 Good evening. 693 01:07:44,247 --> 01:07:45,938 Good evening. 694 01:07:46,601 --> 01:07:48,635 - Good evening. - Good evening. 695 01:07:51,811 --> 01:07:54,486 I've been looking for a button like this for years. 696 01:07:57,051 --> 01:07:59,085 What's your name? Huh? 697 01:07:59,379 --> 01:08:00,249 Ana. 698 01:08:00,302 --> 01:08:03,323 Ana. Nice name. 699 01:08:04,550 --> 01:08:06,159 Do you have a boyfriend? 700 01:08:07,333 --> 01:08:08,569 I do. 701 01:08:09,839 --> 01:08:11,048 Is he jealous? 702 01:08:11,453 --> 01:08:12,711 Yes. 703 01:08:19,418 --> 01:08:20,984 And you? 704 01:08:21,638 --> 01:08:23,425 Do you cheat on him? 705 01:08:23,849 --> 01:08:28,664 Do you like to drag along with others in dark doorways? Huh? 706 01:08:30,695 --> 01:08:31,737 No. 707 01:08:33,795 --> 01:08:35,596 Do you believe her? Huh? 708 01:08:37,027 --> 01:08:38,143 I believe her. 709 01:08:38,220 --> 01:08:40,267 Don't interfere. 710 01:08:41,330 --> 01:08:43,498 Why are you being silly? 711 01:08:43,562 --> 01:08:45,164 Stay there. 712 01:08:45,602 --> 01:08:47,811 Stay there. 713 01:08:48,835 --> 01:08:50,228 You sit there. 714 01:08:53,348 --> 01:08:56,881 Ana, spread your legs. 715 01:08:57,095 --> 01:08:58,711 Come on, come on, spread your legs. 716 01:08:59,020 --> 01:09:00,679 Come on. Do you hear me? Come on. 717 01:09:00,773 --> 01:09:03,094 Come on, come on. The man is old. Come on. 718 01:09:03,223 --> 01:09:04,572 That's right. 719 01:09:04,632 --> 01:09:05,915 Look! 720 01:09:10,048 --> 01:09:11,857 Spread your legs! 721 01:09:12,384 --> 01:09:14,544 Look! Look! 722 01:09:15,560 --> 01:09:19,511 Huh? Are you getting a hard-on? 723 01:09:19,579 --> 01:09:22,549 Hey! You don't have to answer that. 724 01:09:22,618 --> 01:09:25,430 But please... don't lie to me. 725 01:09:25,675 --> 01:09:27,629 Don't lie to me. 726 01:09:29,630 --> 01:09:31,640 I don't want to answer. 727 01:09:40,196 --> 01:09:44,264 That's right, man, that's the way. 728 01:09:53,194 --> 01:09:55,172 Was it nice for you? 729 01:09:57,225 --> 01:09:59,181 I don't want to answer. 730 01:10:00,223 --> 01:10:03,483 Ok. Ok. 731 01:10:04,321 --> 01:10:07,695 Keep the button... in memory of me, eh? 732 01:10:09,564 --> 01:10:12,528 Quiet, you monkey. Don't you see that I'm talking to the girl? 733 01:10:17,101 --> 01:10:21,144 Call me sometime. 734 01:10:26,805 --> 01:10:29,425 Finally you came. We have been waiting for you. 735 01:10:29,426 --> 01:10:30,659 - You will be... - Hey, hey, hey... 736 01:10:30,739 --> 01:10:32,585 ...hey, hey, hey, hey... 737 01:10:44,475 --> 01:10:46,042 Sonny! 738 01:10:46,566 --> 01:10:48,009 Sonny! 739 01:10:48,599 --> 01:10:50,169 Sonny! 740 01:11:15,937 --> 01:11:18,828 Tonight I will explain you everything. 741 01:11:18,887 --> 01:11:21,104 At our spot. 742 01:11:22,611 --> 01:11:25,337 I will, I will. 743 01:11:25,587 --> 01:11:27,170 - Please. - Listen, Natalija... 744 01:11:27,229 --> 01:11:29,355 ...come tonight, please. 745 01:11:29,621 --> 01:11:32,065 Just a minute, then... 746 01:11:33,091 --> 01:11:35,079 On the old spot. 747 01:11:36,401 --> 01:11:38,935 Natalija, I beg you. 748 01:11:52,689 --> 01:11:54,622 - Is everyone here? - Everyone. 749 01:11:57,688 --> 01:11:59,346 As agreed. 750 01:11:59,774 --> 01:12:01,542 The rest after the job is done. 751 01:12:01,851 --> 01:12:02,783 Yes. 752 01:12:02,875 --> 01:12:04,111 Let it have some class. 753 01:12:04,348 --> 01:12:06,753 The Vienna Philharmonic will envy us. 754 01:12:06,802 --> 01:12:09,469 Right from the balls. 755 01:12:09,630 --> 01:12:10,716 Excuse me? 756 01:12:12,970 --> 01:12:14,465 Excuse me? 757 01:12:16,318 --> 01:12:18,114 I mean from the soul. 758 01:12:18,504 --> 01:12:19,743 Oh, yes. 759 01:12:20,283 --> 01:12:21,729 From the soul. 760 01:12:43,385 --> 01:12:48,180 Wait a minute, honey, wait a minute. Something is not quite clear to me. 761 01:12:48,218 --> 01:12:51,297 Did he tell you to spread your legs or did you do it yourself? 762 01:12:53,400 --> 01:12:54,683 He ordered me to. 763 01:12:54,833 --> 01:12:57,257 He ordered you to. I'm sorry. 764 01:12:57,516 --> 01:12:59,049 And you didn't look at him, did you? 765 01:12:59,163 --> 01:12:59,838 No. 766 01:12:59,945 --> 01:13:02,045 And you have no idea why he looked at you all the time? 767 01:13:02,102 --> 01:13:02,925 No. 768 01:13:02,926 --> 01:13:03,827 He didn't... 769 01:13:03,833 --> 01:13:06,200 Stop it with these Macedonian jokes. 770 01:13:07,919 --> 01:13:13,548 Only you? Why didn't he come look at me? 771 01:13:15,663 --> 01:13:18,661 There is no reason, is there? There is no reason, is there? 772 01:13:18,886 --> 01:13:19,908 - That's right. - That's right. 773 01:13:19,963 --> 01:13:21,704 - That's right. - That's right. 774 01:13:32,956 --> 01:13:34,419 Why are you doing this to me? 775 01:13:34,535 --> 01:13:35,596 Let me tell you something. 776 01:13:35,621 --> 01:13:39,821 You start to lie before you even open your mouth. You lie constantly. 777 01:13:39,885 --> 01:13:42,102 I don't lie. You're jealous. 778 01:13:42,126 --> 01:13:43,129 Now I'm jealous? 779 01:13:43,424 --> 01:13:44,641 You're jealous! 780 01:13:44,642 --> 01:13:46,368 I'm jealous? I'm jealous now? 781 01:13:46,369 --> 01:13:47,772 - You're jealous! - I'm jealous, eh? 782 01:13:47,901 --> 01:13:50,969 Do you talk on the phone with him? Do you call each other, huh? 783 01:13:51,084 --> 01:13:52,812 Do you date him? 784 01:13:53,905 --> 01:13:55,992 So you laugh like two fools. 785 01:13:56,267 --> 01:14:01,117 You look at each other like two doves. Like rats. 786 01:14:01,238 --> 01:14:05,247 You dance naked in the moonlight. 787 01:14:05,295 --> 01:14:07,562 When somebody looks at me this way, my dear... 788 01:14:07,642 --> 01:14:09,595 ...I fuck him "en passant". 789 01:14:09,626 --> 01:14:12,529 And then I look like a fool. 790 01:14:12,645 --> 01:14:17,254 Everyone at the coffeehouse stares at you... 791 01:14:17,261 --> 01:14:19,651 ...and then you say that I'm crazy. 792 01:14:19,652 --> 01:14:20,694 You like it. 793 01:14:20,820 --> 01:14:23,016 When they look at you, you like it. 794 01:14:23,108 --> 01:14:24,304 You like it a lot. 795 01:14:24,308 --> 01:14:25,994 - I like it! - You like it! 796 01:14:25,995 --> 01:14:28,097 - I like it! - You like it! 797 01:14:28,113 --> 01:14:29,878 You idiot! 798 01:14:30,249 --> 01:14:32,061 Where are you going? 799 01:14:32,063 --> 01:14:34,255 - Where? Where? - You... You... You know what? 800 01:14:34,295 --> 01:14:35,548 - What? - Fuck you! 801 01:14:35,839 --> 01:14:38,399 That's your speciality, my dear. Come here. 802 01:14:38,437 --> 01:14:41,225 - Take me home. - Lift your legs for me a bit. 803 01:14:41,229 --> 01:14:44,623 - Take me home. - First we have to clear something up. 804 01:14:44,775 --> 01:14:46,378 - There is nothing to clear up. - Nothing? 805 01:14:46,574 --> 01:14:48,060 Take me... home. 806 01:14:48,094 --> 01:14:49,805 You want me to take you to him, huh? 807 01:14:49,819 --> 01:14:50,615 Now he's the one to blame, huh? 808 01:14:50,694 --> 01:14:52,438 Who's to blame then? Am I guilty? Am I guilty? 809 01:14:52,441 --> 01:14:54,607 - It's not your fault. - He's not to blame. I'm not to blame. 810 01:14:54,608 --> 01:14:56,938 Who's to blame? Santa Claus? 811 01:14:57,000 --> 01:15:00,817 He's not guilty, I'm not guilty. Who is guilty then? Am I guilty? 812 01:15:01,086 --> 01:15:03,029 Am I guilty? 813 01:15:03,299 --> 01:15:05,367 I am guilty! 814 01:15:05,632 --> 01:15:08,101 I am guilty! 815 01:15:08,827 --> 01:15:10,189 You're not guilty. 816 01:15:10,436 --> 01:15:11,058 I am guilty! 817 01:15:11,061 --> 01:15:13,089 You're not guilty. You're not guilty. 818 01:15:27,808 --> 01:15:29,803 Let's not argue anymore. 819 01:15:30,346 --> 01:15:31,971 Huh? No! 820 01:15:39,940 --> 01:15:42,110 What did you do wrong? 821 01:15:43,018 --> 01:15:44,588 May I help you? 822 01:15:46,977 --> 01:15:49,142 Are you guilty of anything, huh? 823 01:15:50,624 --> 01:15:53,053 Have you got a problem? Huh? 824 01:15:53,736 --> 01:15:54,939 Are you looking for a problem? 825 01:15:55,132 --> 01:15:56,499 No, and you? 826 01:15:57,668 --> 01:15:59,806 Then look at the problem. 827 01:16:12,062 --> 01:16:14,431 Don't cock. 828 01:16:58,765 --> 01:17:00,167 What do you want? 829 01:17:03,682 --> 01:17:07,817 Everything between us has ended a long time ago. 830 01:17:08,148 --> 01:17:10,233 I don't want to see you anymore. 831 01:17:10,960 --> 01:17:12,444 You're making a mistake. 832 01:17:18,279 --> 01:17:22,693 Natali! Natalija, am I intruding? 833 01:17:25,922 --> 01:17:27,675 Yes, you're intruding. 834 01:17:29,596 --> 01:17:31,465 Who is this monkey? 835 01:17:32,675 --> 01:17:34,059 It's none of your business. 836 01:17:34,191 --> 01:17:36,353 It's none of my business? 837 01:17:37,647 --> 01:17:39,209 Tell him to take a walk. 838 01:17:39,387 --> 01:17:41,513 Kosta is with me. 839 01:17:42,325 --> 01:17:43,804 And he'll stay here. 840 01:17:44,796 --> 01:17:45,804 What do you want? 841 01:17:45,928 --> 01:17:47,527 We have to talk, Natalija. 842 01:17:47,706 --> 01:17:50,190 We have nothing to talk about. 843 01:18:04,949 --> 01:18:07,308 - Kosta? - Don't make a scene. 844 01:18:14,987 --> 01:18:16,313 How are you, Kosta? 845 01:18:16,329 --> 01:18:17,848 What did Kosta do to you? 846 01:18:17,855 --> 01:18:19,682 - Who is to blame? - Who is to blame? 847 01:18:20,162 --> 01:18:22,079 You're asking who's to blame? 848 01:18:23,206 --> 01:18:26,216 Ask yourself twice who's to blame. 849 01:18:32,019 --> 01:18:33,963 Who's to blame? Who's to blame? 850 01:18:34,158 --> 01:18:35,637 Huh? 851 01:18:39,338 --> 01:18:41,977 Natalija, let's go. 852 01:18:47,111 --> 01:18:49,427 Aren't you ashamed of showing yourself here? 853 01:18:49,459 --> 01:18:50,872 I am ashamed. 854 01:18:51,919 --> 01:18:54,524 I'm sorry. I did a mistake. 855 01:18:55,926 --> 01:18:57,288 I want to apologize. 856 01:18:57,728 --> 01:18:59,274 Apologize? 857 01:18:59,888 --> 01:19:01,655 What's it to me? 858 01:19:06,749 --> 01:19:08,717 Look at him. 859 01:19:09,755 --> 01:19:11,658 Look at him. 860 01:19:13,394 --> 01:19:15,557 I want to start again. 861 01:19:17,839 --> 01:19:20,456 How many times did we start again? 862 01:19:20,868 --> 01:19:22,329 Natalija! 863 01:19:23,845 --> 01:19:25,629 Natalija. 864 01:19:26,953 --> 01:19:30,732 This time it's different. I have learned a lot. 865 01:19:31,110 --> 01:19:34,552 I have learned... everything. 866 01:19:34,971 --> 01:19:39,055 I don't believe... a word from you. 867 01:19:39,537 --> 01:19:42,288 Same story every time. Same shit. 868 01:19:42,940 --> 01:19:45,134 I'm fed up with you. 869 01:19:45,746 --> 01:19:48,886 Only I know how I felt when you left. 870 01:19:49,025 --> 01:19:54,887 Only... I don't want to go through this hell one more time. 871 01:19:55,836 --> 01:19:58,122 You're out of my mind, Mane. 872 01:20:01,253 --> 01:20:03,649 You will never change. 873 01:20:04,757 --> 01:20:08,184 You could have at least left me a message, a letter... 874 01:20:09,451 --> 01:20:10,831 ...anything. 875 01:20:12,690 --> 01:20:14,344 Anything. 876 01:20:14,631 --> 01:20:17,293 You know I hate goodbyes. 877 01:20:25,726 --> 01:20:28,161 You hate goodbyes? 878 01:20:37,024 --> 01:20:39,702 Mane. 879 01:20:39,974 --> 01:20:41,776 Mane. 880 01:20:42,431 --> 01:20:46,659 I'm not... I'm not young anymore. 881 01:20:51,089 --> 01:20:53,167 I don't have time. 882 01:20:53,763 --> 01:20:55,921 I don't have time. 883 01:20:57,086 --> 01:20:58,952 Natalija! 884 01:21:00,520 --> 01:21:01,816 I'm going. 885 01:21:02,235 --> 01:21:03,861 Kosta. 886 01:21:11,552 --> 01:21:14,123 I'm sorry, Kosta, just a moment. 887 01:21:18,042 --> 01:21:19,658 I beg you. 888 01:21:50,353 --> 01:21:52,497 Symphony orchestra. 889 01:21:53,377 --> 01:21:55,997 Your symphony orchestra. 890 01:21:56,078 --> 01:21:58,165 They're playing only for you. 891 01:21:58,314 --> 01:22:00,593 For you only, huh? 892 01:23:03,448 --> 01:23:04,845 Mane. 893 01:23:08,377 --> 01:23:10,026 What are you doing? 894 01:23:11,696 --> 01:23:13,771 Mane! 895 01:23:17,252 --> 01:23:18,864 Wait! 896 01:23:21,029 --> 01:23:22,378 Mane! 897 01:23:29,408 --> 01:23:30,921 Mane! 898 01:23:33,413 --> 01:23:35,212 Mane! 899 01:23:36,466 --> 01:23:37,998 Mane! 900 01:23:40,012 --> 01:23:41,145 Idiot. 901 01:23:43,086 --> 01:23:44,994 Mane! 902 01:23:49,530 --> 01:23:52,000 Mane! 903 01:23:57,013 --> 01:24:01,630 He drowned. 904 01:24:05,329 --> 01:24:07,271 Because of me. 905 01:24:07,792 --> 01:24:09,360 Kosta. 906 01:24:09,866 --> 01:24:12,045 You're here, Kosta. 907 01:24:12,528 --> 01:24:14,131 I'm here. 908 01:24:47,265 --> 01:24:49,934 As long as we're alive and healthy. 909 01:25:13,672 --> 01:25:16,334 Show us how it went. 910 01:25:17,225 --> 01:25:19,666 Not now. 911 01:25:20,380 --> 01:25:21,808 Come on. 912 01:25:23,482 --> 01:25:25,257 Come on. Show us. Come on. 913 01:25:25,433 --> 01:25:29,213 - Not now. - Come on. Show us. 914 01:25:29,492 --> 01:25:31,187 Alright. 915 01:25:34,086 --> 01:25:35,871 How did it go? 916 01:25:37,454 --> 01:25:39,746 Who's to blame? Let's see who's to blame. 917 01:25:40,578 --> 01:25:44,749 I am guilty. I am guilty. I am guilty. 918 01:25:44,750 --> 01:25:46,927 I am guilty. I am guilty. I am... 919 01:25:47,878 --> 01:25:49,489 The fish are guilty. 920 01:25:49,544 --> 01:25:50,969 The fish are guilty. 921 01:25:51,156 --> 01:25:53,158 - The fish are guilty. - The fish... 922 01:25:55,329 --> 01:25:58,557 The rats are guilty. The rats are guilty. 923 01:25:58,558 --> 01:26:00,282 The rats are guilty. The rats are guilty. 924 01:26:01,257 --> 01:26:04,075 I am guilty. I am guilty. 925 01:26:04,270 --> 01:26:06,222 I am guilty. 926 01:26:06,453 --> 01:26:07,966 I am guilty. 927 01:26:12,452 --> 01:26:14,428 In the moonlight... 928 01:26:14,465 --> 01:26:18,493 When somebody is looking at you, you like it. 929 01:26:18,533 --> 01:26:20,746 When they look, you like it! 930 01:26:21,016 --> 01:26:23,926 You like it! You like it! 931 01:26:23,928 --> 01:26:28,071 You like it! You like it! You like it! 932 01:26:29,564 --> 01:26:30,943 Bravo! 933 01:26:31,917 --> 01:26:33,979 Did you speak to him on the telephone, huh? 934 01:26:34,095 --> 01:26:35,844 Did you run naked in the moonlight? 935 01:26:35,952 --> 01:26:38,790 Naked in the moonlight. Naked in the moonlight. 936 01:26:38,791 --> 01:26:40,773 Naked in the moonlight. 937 01:26:41,518 --> 01:26:43,221 Like doves in love. 938 01:26:43,334 --> 01:26:46,970 Like rats. Rats. Like rats. 939 01:26:47,021 --> 01:26:48,795 You look at each other like rats. 940 01:26:48,870 --> 01:26:52,452 Like rats. Rats, rats. Like rats. 941 01:26:52,552 --> 01:26:54,426 - I'm guilty! I'm guilty! I'm guilty! I'm guilty! - Like rats! Like rats! 942 01:26:54,427 --> 01:26:55,872 I'm guilty! I'm guilty! 943 01:26:57,422 --> 01:27:01,148 I'm guilty. I'm guilty. 944 01:27:03,144 --> 01:27:07,847 I'm guilty. I'm guilty. I'm guilty. 945 01:27:07,931 --> 01:27:11,897 I am guilty. I am guilty. 946 01:27:13,534 --> 01:27:18,448 When somebody looks at me this way, I fuck him "en passant". 947 01:27:18,449 --> 01:27:19,526 "En passant." 948 01:27:19,943 --> 01:27:21,460 Bravo, bravo! 949 01:27:21,534 --> 01:27:23,292 En passant. En passa... 950 01:27:23,724 --> 01:27:24,983 Bravo! 951 01:27:27,952 --> 01:27:31,941 Who's to blame? Who's to blame? I'm guilty! I'm guilty! I'm guilty! 952 01:27:38,547 --> 01:27:39,933 He's guite good, huh? 953 01:27:46,026 --> 01:27:48,938 It was a pleasure to meet you. 954 01:27:53,399 --> 01:27:54,758 Good night. 955 01:27:57,265 --> 01:28:00,014 - They're so disgusting. - Shut up, shut up. 956 01:28:01,900 --> 01:28:03,945 Hey. Make way. 957 01:28:04,064 --> 01:28:06,439 Make way. I'm taking her home. Get out of my way! 958 01:28:14,289 --> 01:28:15,684 Come here. 959 01:28:23,294 --> 01:28:24,506 Leave her. 960 01:28:26,410 --> 01:28:27,772 Leave her alone. 961 01:28:30,283 --> 01:28:31,794 Leave her alone. 962 01:28:34,960 --> 01:28:36,194 Gjorgji? 963 01:28:36,207 --> 01:28:37,449 Ana! 964 01:28:39,005 --> 01:28:40,175 - Gjorgji! - Ana! 965 01:28:41,045 --> 01:28:42,557 Leave her alone. 966 01:28:57,877 --> 01:29:01,985 What does anyone that has the honour to meet Topuz have to do? 967 01:29:05,490 --> 01:29:07,310 He has to sing him something. 968 01:29:08,130 --> 01:29:09,809 I can't sing. 969 01:29:10,083 --> 01:29:12,274 Maybe you're not aware of the fact that you can. 970 01:29:12,911 --> 01:29:14,484 Come on, try. 971 01:29:14,826 --> 01:29:16,693 You better sing. 972 01:29:17,148 --> 01:29:19,260 Listen to my advice. 973 01:29:21,614 --> 01:29:28,309 Do you know that one: Go down, go down... 974 01:29:28,634 --> 01:29:32,561 - ...bright sun... - ...bright sun... 975 01:29:32,632 --> 01:29:34,458 ... bright sun... 976 01:29:37,687 --> 01:29:39,005 I know it. 977 01:29:42,676 --> 01:29:44,226 Let's hear it. 978 01:29:46,599 --> 01:29:49,086 Go down, go down... 979 01:29:49,336 --> 01:29:52,281 ...bright sun... 980 01:29:52,384 --> 01:29:55,018 Even I could sing better. 981 01:29:55,554 --> 01:29:57,357 Start from the beginning. 982 01:29:57,526 --> 01:29:59,309 Start from the beginning, come on. 983 01:30:00,025 --> 01:30:01,770 From the beginning. Come on. 984 01:30:04,460 --> 01:30:09,447 Go down, go down... 985 01:30:09,558 --> 01:30:19,520 ...bright sun... 986 01:30:19,873 --> 01:30:27,783 Turn off your burning shine... 987 01:30:28,046 --> 01:30:41,306 You, too, you pallid... 988 01:30:41,474 --> 01:30:47,684 ...moonlight... 989 01:30:48,136 --> 01:30:58,889 Bury this sadness of mine... 990 01:30:59,107 --> 01:31:10,751 Cry, oh, mountain, cry my sister... 991 01:31:10,752 --> 01:31:12,106 Take off your clothes. 992 01:31:12,116 --> 01:31:20,192 Let's cry the two of us... 993 01:31:20,193 --> 01:31:21,064 Take it off. 994 01:31:21,065 --> 01:31:29,485 You cry for your... 995 01:31:30,131 --> 01:31:32,295 ...greenleaf cover... 996 01:31:32,296 --> 01:31:35,776 - ...greenleaf cover... - Undress. 997 01:31:36,103 --> 01:31:40,499 Me my youth... 998 01:31:40,676 --> 01:31:42,915 ...that will pass... 999 01:31:42,916 --> 01:31:45,366 - ...that will pass... - Undress. 1000 01:31:46,283 --> 01:31:57,975 Your greenleaf cover, sister mountain... 1001 01:31:58,202 --> 01:32:06,380 Next year, will come back home... 1002 01:32:06,631 --> 01:32:15,383 While my own youth... 1003 01:32:15,404 --> 01:32:20,376 ...oh my sister... 1004 01:32:20,564 --> 01:32:29,138 Surely is all but gone... 1005 01:32:31,016 --> 01:32:33,062 - Go on. - Topuz, please no. 1006 01:32:33,690 --> 01:32:36,159 - Please, no. - Go on! Go on singing! 1007 01:32:37,053 --> 01:32:38,255 Sing. 1008 01:32:40,282 --> 01:32:42,758 Not further, damn you. 1009 01:32:42,980 --> 01:32:44,350 Sing. 1010 01:32:46,065 --> 01:32:48,468 Get lost! Get lost! Go home! Go! 1011 01:32:50,561 --> 01:32:51,705 Sing! 1012 01:32:54,418 --> 01:32:55,545 Sing! 1013 01:32:58,127 --> 01:32:59,478 Sing! 1014 01:32:59,699 --> 01:33:02,911 I've done singing. Now I'll fuck you up a bit. 1015 01:33:09,960 --> 01:33:11,528 Sing! 1016 01:33:15,547 --> 01:33:16,963 Don't! 1017 01:34:03,454 --> 01:34:05,372 We won't argue anymore! 1018 01:34:05,554 --> 01:34:07,572 Never. 1019 01:34:29,515 --> 01:34:30,989 Studio B news. 1020 01:34:31,112 --> 01:34:36,646 The Reporters Without Borders reported that the Delegation of OVSE in Pristina protested against the actions of police. 1021 01:34:36,648 --> 01:34:40,425 Todorovic accepted a delegation of students. 1022 01:34:45,053 --> 01:34:47,858 - What are you doing? - Quick! Quick! Quick! Quick! 1023 01:34:55,612 --> 01:34:59,340 Hey! They're robbing cars. They're robbing cars. 1024 01:35:00,175 --> 01:35:03,833 Neighbours. They're stealing gasoline. Neighbours. 1025 01:35:03,857 --> 01:35:05,570 - They're stealing gasoline. Thieves! Thieves! 1026 01:35:05,884 --> 01:35:06,856 Thieves! 1027 01:35:12,826 --> 01:35:14,002 - There he is. - Where? 1028 01:35:14,434 --> 01:35:17,005 - There. - Where are you, you faggot? 1029 01:35:55,086 --> 01:35:56,589 Here he is. 1030 01:35:58,183 --> 01:36:00,442 Kitty, kitty. 1031 01:36:06,113 --> 01:36:07,888 Over here, neighbour. 1032 01:36:08,312 --> 01:36:11,580 Kitty, kitty, kitty. 1033 01:36:14,991 --> 01:36:15,909 There he is. 1034 01:36:38,276 --> 01:36:40,473 Now I'll fuck you up. 1035 01:36:42,566 --> 01:36:45,435 Where are you going now, you punk? Where are you going? 1036 01:36:47,278 --> 01:36:49,672 You steal gasoline, do you? 1037 01:37:04,931 --> 01:37:08,166 We'll skin you alive! 1038 01:37:18,304 --> 01:37:20,042 It's not my fault. 1039 01:37:20,451 --> 01:37:22,136 I'm not guilty! 1040 01:37:22,291 --> 01:37:25,275 I'm not guilty! I'm not guilty! 1041 01:37:25,414 --> 01:37:27,491 I'm not guilty! 1042 01:38:43,422 --> 01:38:47,843 As long as we're alive and healthy. 1043 01:38:51,898 --> 01:38:53,981 1044 01:38:55,023 --> 01:39:05,440 70808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.