All language subtitles for A Single Man Spanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,577 --> 00:02:12,018 Friday, 30 November, 1962 2 00:03:25,173 --> 00:03:28,875 Waking up begins with saying ''am'' and ''now''. 3 00:03:28,969 --> 00:03:31,377 Jennifer, I'm not gonna tell you again. 4 00:03:50,782 --> 00:03:55,078 For the past eight months waking up has actually hurt. 5 00:03:59,206 --> 00:04:03,585 The cold realization that I'm still here slowly sets in. 6 00:04:05,004 --> 00:04:07,871 I was never teribly fond of waking up. 7 00:04:07,965 --> 00:04:11,416 I was never one to jump out of bed and greet the day with a smile like Jim was. 8 00:04:12,636 --> 00:04:17,016 I used to want to punch him sometimes in the morning he was so happy. 9 00:04:17,099 --> 00:04:20,853 I always used to tell him that only fools greet the day with a smile... 10 00:04:20,936 --> 00:04:23,856 ...that only fools possibly escape the simple truth. 11 00:04:23,939 --> 00:04:26,807 That now isn't simply now. 12 00:04:28,110 --> 00:04:31,113 It's a cold reminder. One day later than yesterday. 13 00:04:31,947 --> 00:04:34,783 One year later than last year. 14 00:04:34,867 --> 00:04:39,194 And that sooner or later it will come. 15 00:04:39,913 --> 00:04:42,666 He used to laugh at me and then give me kiss on the cheek. 16 00:04:44,209 --> 00:04:47,494 It takes time in the morning for me to become George. 17 00:04:47,588 --> 00:04:51,998 The time to adjust to what is expected of George and how he is to behave. 18 00:04:53,593 --> 00:04:56,679 By the time I have dressed and put the final layer of polish... 19 00:04:56,763 --> 00:05:01,142 ...on the now slightly stiff but quite perfect George... 20 00:05:02,602 --> 00:05:04,645 ...I know fully what part I'm supposed to play 21 00:05:17,283 --> 00:05:20,651 Looking in the mirror staring back at me isn't so much as a face... 22 00:05:20,745 --> 00:05:23,998 ...as the expression of a predicament. 23 00:05:24,082 --> 00:05:27,283 Just get through the goddamn day. 24 00:05:30,129 --> 00:05:32,121 A bit melodramatic, I guess. 25 00:05:32,215 --> 00:05:33,591 But then again... 26 00:05:35,385 --> 00:05:37,762 ...my heart has been broken. 27 00:05:37,845 --> 00:05:41,213 I feel as if I am sinking, drowning... 28 00:05:42,016 --> 00:05:43,643 ...can't breathe. 29 00:06:37,070 --> 00:06:41,116 Aren't you going to say something? Are you kidding? It's spectacular. 30 00:06:41,199 --> 00:06:42,533 What are you doing? 31 00:06:42,616 --> 00:06:45,108 Just stop it. Stop it. 32 00:06:45,202 --> 00:06:47,413 I don't think that you're quite ready for life in a glass house. 33 00:06:48,330 --> 00:06:50,291 Drapes, old man. 34 00:06:52,460 --> 00:06:55,713 You're the one who is always saying that we are invisible. 35 00:06:56,964 --> 00:06:59,289 That's not exactly what I meant. 36 00:07:22,072 --> 00:07:25,242 For the first time in my life I can't see my future. 37 00:07:26,744 --> 00:07:29,205 Every day goes by in a haze. 38 00:07:30,372 --> 00:07:33,323 But today I have decided will be different. 39 00:07:44,052 --> 00:07:47,169 Finally. You know it's been raining here all day. 40 00:07:47,305 --> 00:07:49,933 I've been trapped in this house waiting for you to call. 41 00:07:50,016 --> 00:07:53,634 I'm sorry, I must have the wrong number. I'm calling for Mr. George Falconer. 42 00:07:55,230 --> 00:07:58,816 I'm sorry, I was expecting someone else. Yes sir, you have indeed called the... 43 00:07:58,900 --> 00:08:01,934 ...correct number. How may I help you? - This is Harold Ackerley. 44 00:08:02,028 --> 00:08:03,686 I'm Jim's cousin. 45 00:08:03,780 --> 00:08:07,116 Of course. Yes, good evening Mr. Ackerley. 46 00:08:07,200 --> 00:08:10,620 I'm afraid I'm calling with some bad news. 47 00:08:12,080 --> 00:08:14,207 There has been a car accident. 48 00:08:15,041 --> 00:08:16,552 An accident? 49 00:08:16,588 --> 00:08:19,649 There has been a lot of snow here lately and the roads have been icy. 50 00:08:20,964 --> 00:08:24,467 On his way into town, Jim lost control of his car. 51 00:08:25,844 --> 00:08:27,720 It was instantaneous apparently. 52 00:08:32,558 --> 00:08:36,718 It happened late yesterday, but his parents didnt want to call you. 53 00:08:39,439 --> 00:08:40,930 I see. 54 00:08:41,024 --> 00:08:43,266 In fact, they don't that I'm calling you now. 55 00:08:43,360 --> 00:08:45,852 But I thought that you should know. 56 00:08:51,577 --> 00:08:53,818 Thank you. 57 00:08:53,912 --> 00:08:58,292 I know this must be quite a shock. It was for all of us. 58 00:09:00,252 --> 00:09:01,910 Yes, indeed. 59 00:09:05,757 --> 00:09:08,625 - Will there be a service? - The day after tomorrow. 60 00:09:13,015 --> 00:09:15,934 Well, I suppose I should get off the phone... 61 00:09:16,935 --> 00:09:19,062 ...and book a plane flight. 62 00:09:19,146 --> 00:09:22,149 The service is just for family. 63 00:09:24,943 --> 00:09:26,736 For family, of course. 64 00:09:29,822 --> 00:09:31,866 Well, thank you for calling. 65 00:09:33,451 --> 00:09:35,161 - Mr. Ackerley? - Yes? 66 00:09:36,078 --> 00:09:39,165 - May I ask what happened to the dogs? - Dogs? 67 00:09:39,248 --> 00:09:43,628 There was a dog with him but he died. Was there another one? 68 00:09:43,711 --> 00:09:46,714 Yes, there was a small female. 69 00:09:46,797 --> 00:09:48,706 I don't know, I'm sorry. 70 00:09:48,799 --> 00:09:51,510 I haven't heard anyone mentioning another dog. 71 00:09:59,101 --> 00:10:02,188 - Well, thank you for calling Mr. Ackerley. - Goodbye, Mr. Falconer. 72 00:13:52,539 --> 00:13:53,655 Hello, Charley. 73 00:13:53,749 --> 00:13:55,573 How did you know it was me? 74 00:13:55,667 --> 00:13:58,502 Charlotte, nobody else calls me before eight in the morning. 75 00:13:58,586 --> 00:14:02,506 I didn't call too early, did I? You sound grumpy. 76 00:14:02,590 --> 00:14:04,164 No, I have a headache. 77 00:14:04,258 --> 00:14:08,554 Listen, I was going to call you actually. Is too late to change my mind about tonight. 78 00:14:08,679 --> 00:14:12,381 No, of course not. I haven't seen you all week. 79 00:14:12,475 --> 00:14:16,343 - I'm dying for a dose of you. - I know, I'm sorry. 80 00:14:16,437 --> 00:14:19,148 So great, I'll see you tonight. 81 00:14:19,231 --> 00:14:21,056 I have to run. I'm late for the work. 82 00:14:21,192 --> 00:14:23,433 I'll call you later from school. 83 00:14:23,527 --> 00:14:25,519 Alright, I see you then. 84 00:14:25,613 --> 00:14:28,105 - Bye, kiddo. - Bye, old man. 85 00:15:12,742 --> 00:15:14,619 Good morning, Mr. George. 86 00:15:16,329 --> 00:15:18,748 Sir, you don't look so good today. 87 00:15:18,785 --> 00:15:21,021 Good morning, Alva. No, I didn't sleep very well. 88 00:15:21,668 --> 00:15:23,961 You forgot to take the bread out of the freezer this morning. 89 00:15:23,997 --> 00:15:25,413 It stays fresh that way. 90 00:15:25,630 --> 00:15:27,924 It was a little too fresh this morning. 91 00:15:28,007 --> 00:15:29,664 There are some papers laid out on my desk... 92 00:15:29,701 --> 00:15:31,855 ...which need to stay there. Please don't move them. 93 00:15:32,178 --> 00:15:35,682 - I'm afraid my pen leaked all over the bed. - It's okay, sir. 94 00:15:35,765 --> 00:15:37,590 - Alva? - Yes, sir? 95 00:15:37,684 --> 00:15:40,395 Thank you, you're a wonderful. 96 00:16:49,899 --> 00:16:54,194 This government, as promised, has maintained the closest surveillance... 97 00:16:54,230 --> 00:16:58,456 ...of the Soviet military buildup on the Island of Cuba. 98 00:16:59,334 --> 00:17:02,462 Within the past week unmistakable evidence... 99 00:17:02,741 --> 00:17:04,893 ...has established the fact... 100 00:18:14,629 --> 00:18:16,097 - Professor Falconer? - Yes? 101 00:18:16,134 --> 00:18:18,533 There was a student here this morning asking for your address. 102 00:18:18,570 --> 00:18:19,749 My address? 103 00:18:21,511 --> 00:18:24,139 - Did you give it to him? - Yes, sir. 104 00:18:24,222 --> 00:18:25,473 I did. 105 00:18:25,557 --> 00:18:27,215 I hope that's okay. 106 00:18:27,309 --> 00:18:31,145 I realize that I probably shouldn't have but he was very nice. 107 00:18:31,228 --> 00:18:33,689 Before I knew it he... 108 00:18:34,732 --> 00:18:37,682 Your hair looks great up like that. I really fits suits you. 109 00:18:39,278 --> 00:18:40,936 You always look so beautiful... 110 00:18:41,030 --> 00:18:43,271 ...really fresh... 111 00:18:43,365 --> 00:18:45,909 You have such a lovely smile. 112 00:18:53,375 --> 00:18:55,450 - Arpège? - Sir? 113 00:18:57,504 --> 00:18:59,079 Really beautiful. 114 00:19:09,082 --> 00:19:11,844 ...that a series of offensive missile sites... 115 00:19:12,436 --> 00:19:14,646 - Good morning, Don. - Good morning, George. 116 00:19:30,036 --> 00:19:31,777 Good morning, George. 117 00:19:32,663 --> 00:19:34,405 Good morning, Grant. 118 00:19:35,249 --> 00:19:37,794 You look awful. What have you been doing? 119 00:19:41,547 --> 00:19:42,663 Look around you, Grant. 120 00:19:42,757 --> 00:19:45,875 Most of these students aspire to nothing more than corporate job... 121 00:19:45,968 --> 00:19:49,503 ...and a desire to raise coke-drinking, TV-watching children... 122 00:19:49,597 --> 00:19:51,922 ...who as soon as they can speak start chanting TV jingles... 123 00:19:52,016 --> 00:19:55,134 ...and smashing things with hammers. - You're really scaring me today, George. 124 00:19:55,228 --> 00:19:57,231 Don't tell me. You have easy time with these students. 125 00:19:57,267 --> 00:20:00,066 I found them staring at me in a kind of bovine stupor... 126 00:20:00,149 --> 00:20:01,724 ...as if I were lecturing in a foreign language. 127 00:20:01,818 --> 00:20:04,278 Remind me why we shouldn't all just be annihilated. 128 00:20:04,362 --> 00:20:05,862 You seem to think this is all a joke. 129 00:20:06,012 --> 00:20:08,686 We're living in a world where nuclear war is a real threat. 130 00:20:08,722 --> 00:20:10,744 I don't understand how that doesn't concern you. 131 00:20:10,781 --> 00:20:12,526 You're serious, aren't you? 132 00:20:12,620 --> 00:20:13,486 Yes, I'm serious. 133 00:20:13,579 --> 00:20:16,864 George did you even read the article I gave you on bomb shelters? 134 00:20:16,958 --> 00:20:18,773 Our is almost done. We had 3 contractors work on it... 135 00:20:18,810 --> 00:20:20,435 ...so none of them know what we've got. 136 00:20:20,794 --> 00:20:23,505 I'm having the outside of it landscaped so no one will that it's there. 137 00:20:23,588 --> 00:20:24,454 Really? 138 00:20:27,893 --> 00:20:29,767 If word gets out that you've got a better shelter... 139 00:20:29,804 --> 00:20:32,003 ...then everyone will try to get in when something happens. 140 00:20:32,097 --> 00:20:33,432 So? 141 00:20:33,515 --> 00:20:36,633 There will be no time for sentiment when the Russians fire a missile at us. 142 00:20:37,007 --> 00:20:39,866 If it's going to be a world with no time for sentiment Grant... 143 00:20:39,903 --> 00:20:41,553 ...the it's not a world that I want to live in. 144 00:21:27,193 --> 00:21:30,112 After Many a Summer Dies the Swan. 145 00:21:35,242 --> 00:21:36,663 I think you've all... 146 00:21:38,133 --> 00:21:41,124 ...read the Huxley novel I assigned more than three weeks ago? 147 00:21:45,503 --> 00:21:47,661 How does the title relate to our story? 148 00:21:48,589 --> 00:21:50,747 - Yes, Mr. Mong. - It doesn't. 149 00:21:50,841 --> 00:21:55,752 It's about a rich guy who's too afraid that he's too old for this girl... 150 00:21:55,846 --> 00:21:58,766 ...and thinks that a young guy... 151 00:22:26,584 --> 00:22:27,617 Russ. 152 00:22:39,848 --> 00:22:42,600 Russ? 153 00:22:59,701 --> 00:23:01,275 Yes, Mr. Hirsch. 154 00:23:01,369 --> 00:23:04,903 Sir, on page 79, Mr. Propter says that... 155 00:23:04,997 --> 00:23:08,750 ...the stupidest text in the Bible is they hated me without a cause. 156 00:23:08,834 --> 00:23:11,608 Does that mean the Nazis were right to hate the Jews? 157 00:23:11,645 --> 00:23:13,880 - Is Huxley an anti-Semite? - No. 158 00:23:22,347 --> 00:23:25,017 No, Mr. Huxley is not an anti-Semite. 159 00:23:26,143 --> 00:23:28,107 Of course, the Nazis were wrong to hate the Jews. 160 00:23:28,144 --> 00:23:30,232 But their hating the Jews was not without a cause. 161 00:23:33,150 --> 00:23:34,891 It's just that the cause wasn't real. 162 00:23:36,278 --> 00:23:37,936 The cause was imagined. 163 00:23:38,030 --> 00:23:40,741 The cause was fear. 164 00:23:42,576 --> 00:23:45,037 Let's leave the Jews out o this just for a moment. 165 00:23:46,747 --> 00:23:49,614 Let's think of another minority. One that... 166 00:23:49,708 --> 00:23:51,919 One that can go unnoticed if it needs to. 167 00:23:54,546 --> 00:23:57,998 There are all sorts of minorities, blondes for example... 168 00:23:58,090 --> 00:24:00,301 ...or people with freckles. 169 00:24:01,719 --> 00:24:04,586 But a minority is only thought of as one... 170 00:24:04,680 --> 00:24:08,017 ...when it constitutes some kind of threat to the majority. 171 00:24:08,100 --> 00:24:10,561 A real threat or an imagined one. 172 00:24:10,645 --> 00:24:12,970 And therein lies the fear. 173 00:24:15,232 --> 00:24:19,153 If the minority is somehow invisible... 174 00:24:20,446 --> 00:24:23,022 ...and the fear is much greater. 175 00:24:24,116 --> 00:24:27,095 That fear is why the minority is persecuted. 176 00:24:27,132 --> 00:24:28,651 So, you see there always is a cause. 177 00:24:28,688 --> 00:24:29,839 The cause is fear. 178 00:24:30,373 --> 00:24:32,083 Minorities are just people. 179 00:24:33,793 --> 00:24:34,961 People like us. 180 00:24:42,426 --> 00:24:44,418 I can see that I've lost you a bit. 181 00:24:45,054 --> 00:24:48,672 So tell you what? We're gonna forget about Mr. Huxley today... 182 00:24:49,725 --> 00:24:52,478 ...and we're gonna talk about fear. 183 00:24:52,560 --> 00:24:54,688 Fear, after all, is our real enemy. 184 00:24:55,355 --> 00:24:57,899 Fear is taking over our world. 185 00:24:57,983 --> 00:25:01,851 Fear is being used as a tool of manipulation in our society. 186 00:25:01,945 --> 00:25:05,532 It's how politicians peddle policy. 187 00:25:05,615 --> 00:25:08,399 It's how Madison Avenue sells us things that we don't need. 188 00:25:08,493 --> 00:25:10,068 Think about it. 189 00:25:11,413 --> 00:25:12,956 Fear of being attacked. 190 00:25:14,541 --> 00:25:17,711 Fear of that there are communists lurking around every corner. 191 00:25:17,794 --> 00:25:19,949 Fear of that some little Caribbean country... 192 00:25:19,986 --> 00:25:22,499 ...that doesn't believe in our way of life poses a threat to us. 193 00:25:22,549 --> 00:25:24,775 Fear that black culture may take over the world. 194 00:25:24,811 --> 00:25:27,929 Fear of Elvis Presley's hips. 195 00:25:29,139 --> 00:25:31,297 Actually, maybe that one is a real fear. 196 00:25:34,227 --> 00:25:37,731 Fear that our bad breath might ruin our friendships. 197 00:25:40,442 --> 00:25:42,986 Fear of growing old and being alone. 198 00:25:50,409 --> 00:25:54,621 The of that we're useless and that no one cares what we have to say. 199 00:25:59,209 --> 00:26:00,867 Have a good weekend. 200 00:26:07,134 --> 00:26:10,085 Sir! May I talk to you for a minute? 201 00:26:10,179 --> 00:26:12,931 Why don't you always talk to us like that? 202 00:26:13,015 --> 00:26:14,840 I don't think it went over very well. 203 00:26:14,933 --> 00:26:17,175 Man, fear of things gets to me all the time. 204 00:26:17,269 --> 00:26:20,220 But you can't talk about it with anyone or you just sound like a fool. 205 00:26:20,314 --> 00:26:24,151 - You can't even talk about it with Lois? - I don't think she's afraid of anything. 206 00:26:24,234 --> 00:26:26,226 Everyone's afraid of something, Kenny. 207 00:26:26,320 --> 00:26:28,113 What are you afraid of, sir? 208 00:26:28,197 --> 00:26:29,907 Cars. 209 00:26:29,990 --> 00:26:32,474 How can you live in Los Angeles and be afraid of cars? 210 00:26:32,510 --> 00:26:33,689 Maybe you can't. 211 00:26:34,300 --> 00:26:38,405 Sometimes my fear of things can almost paralyze me. 212 00:26:38,499 --> 00:26:42,741 It's like I get really panic stricken and I feel like I might explode or something. 213 00:26:43,753 --> 00:26:46,328 - May I ask you a personal question, sir? - If you like. 214 00:26:47,632 --> 00:26:49,342 Do you ever get high? 215 00:26:50,051 --> 00:26:54,128 - How old do I look to you? - Have you ever taken any drugs? 216 00:26:54,722 --> 00:26:55,921 Of course, Kenny. 217 00:26:56,557 --> 00:26:57,673 Like what? 218 00:26:58,643 --> 00:27:01,927 I don't feel I should be discussing this with you on campus Mr. Potter. 219 00:27:02,021 --> 00:27:05,274 It's the only way I get by sometimes. 220 00:27:05,358 --> 00:27:08,809 - Have you ever tried mescaline? - Not my drug of choice. 221 00:27:08,903 --> 00:27:12,855 I shaved off one of my eyebrows once on mescaline. Not a good look for me. 222 00:27:12,949 --> 00:27:15,701 - Sir? - I looked in the mirror. 223 00:27:15,785 --> 00:27:17,526 Big mistake if you're high on mescaline. 224 00:27:17,620 --> 00:27:20,289 I decided that my eyebrows were taking over my face. 225 00:27:20,373 --> 00:27:21,673 Before I knew it, I had shaved one off. 226 00:27:21,710 --> 00:27:24,472 I wore a band-aid over my eye for about six weeks while my brow grew back. 227 00:27:24,508 --> 00:27:25,367 Very embarrassing. 228 00:27:25,878 --> 00:27:28,631 - You didn't take it again after that? - Kenny, have you been listening to me? 229 00:27:28,714 --> 00:27:31,040 I shaved off my eyebrow. 230 00:27:31,134 --> 00:27:34,168 I wanted an experience Mr. Potter, not a career on stage. 231 00:27:37,514 --> 00:27:41,132 If you ever want to get high sir, I usually have some dope. 232 00:27:41,226 --> 00:27:43,301 You're really mad aren't you? 233 00:27:50,402 --> 00:27:53,888 I'm sorry, sir. I guess you don't feel very comfortable talking like this. 234 00:27:53,924 --> 00:27:55,397 What makes you say that? 235 00:27:55,490 --> 00:27:58,942 Lois thinks you're kind of cagey. Like this morning... 236 00:27:59,035 --> 00:28:01,986 ...when you were listening to all that crap we were talking about Huxley. 237 00:28:02,080 --> 00:28:03,165 Well, not all of you. 238 00:28:03,248 --> 00:28:05,292 I didn't notice you open your mouth once. 239 00:28:05,375 --> 00:28:07,085 I was watching you. 240 00:28:07,169 --> 00:28:11,882 You let us ramble on and on and then you straighten us out. 241 00:28:11,965 --> 00:28:15,302 But you never really tell us everything you know about something. 242 00:28:16,261 --> 00:28:19,629 Well, maybe that's true up to a point. 243 00:28:21,016 --> 00:28:22,809 It's not that I want to be cagey. 244 00:28:23,810 --> 00:28:28,054 It's just that I can't really discuss things completely openly... 245 00:28:28,148 --> 00:28:29,430 ...at school. 246 00:28:29,524 --> 00:28:31,650 Someone would misunderstand. 247 00:28:33,402 --> 00:28:36,520 I tried that today. It didn't really work out. 248 00:28:42,870 --> 00:28:45,362 What was it you wanted to get, sir? 249 00:28:45,456 --> 00:28:47,781 Nothing. I was on my way to the dean's office. 250 00:28:47,875 --> 00:28:50,544 You mean you walked all the way down here just to talk to me? 251 00:28:50,628 --> 00:28:52,536 - Why not? - Well... 252 00:28:52,630 --> 00:28:55,747 I think you deserve something for that, sir. 253 00:28:55,841 --> 00:28:56,873 Here sir, take your pick. 254 00:28:58,802 --> 00:29:00,930 - It's on me. - Thank you. 255 00:29:04,600 --> 00:29:06,227 I thought you'd probably pick blue. 256 00:29:07,228 --> 00:29:10,314 - Why blue? - Isn't blue supposed to be spiritual? 257 00:29:10,397 --> 00:29:12,107 What makes you think I'm spiritual? 258 00:29:15,653 --> 00:29:17,060 And you? Red? 259 00:29:19,114 --> 00:29:21,690 - What is red stand for? - A lot of things. 260 00:29:21,784 --> 00:29:23,775 Rage, lust. 261 00:29:25,370 --> 00:29:26,454 No kidding? 262 00:29:32,252 --> 00:29:33,628 Well sir, I... 263 00:29:33,711 --> 00:29:35,202 I guess I see you around. 264 00:30:57,711 --> 00:30:58,743 Hello? 265 00:30:58,837 --> 00:31:00,578 What are you up to, kiddo? 266 00:31:00,672 --> 00:31:04,426 Just trying to finish up a book. How's your day going? 267 00:31:04,509 --> 00:31:05,677 Fine. 268 00:31:05,761 --> 00:31:09,473 I was just leaving school and wanted to know if you needed anything for tonight. 269 00:31:09,556 --> 00:31:11,767 Thanks, you're sweet. 270 00:31:11,850 --> 00:31:14,061 But I think I'm all set. 271 00:31:15,102 --> 00:31:16,593 Be a darling and... 272 00:31:16,687 --> 00:31:21,849 ...pick up gin for me, Tangueray. I love the color of the bottle. 273 00:31:22,735 --> 00:31:25,519 You love what's in it. What time do you want me? 274 00:31:26,739 --> 00:31:29,148 7 would be great if that's ok with you. 275 00:31:29,241 --> 00:31:32,026 Perfect. I'll see you then. 276 00:31:32,119 --> 00:31:34,111 I'll see you then. Bye, Geo. 277 00:31:34,205 --> 00:31:35,373 Bye, kiddo. 278 00:31:57,979 --> 00:31:59,970 Beautiful. 279 00:32:54,951 --> 00:32:57,495 - Yes, Mr. Potter? - Are you going somewhere, sir? 280 00:32:57,579 --> 00:33:00,530 That is usually why people get into their cars. 281 00:33:00,623 --> 00:33:02,829 No, I mean are you going on vacation or something? 282 00:33:02,865 --> 00:33:05,158 - What? - I saw you cleaning out your office. 283 00:33:10,340 --> 00:33:13,291 What exactly is it that you want, Kenny? 284 00:33:15,095 --> 00:33:18,630 I was just hoping that perhaps we could get together for a drink or something sometime. 285 00:33:19,558 --> 00:33:21,133 Why is that? 286 00:33:22,561 --> 00:33:23,896 I don't know, sir. 287 00:33:24,730 --> 00:33:26,690 Because I think you might like it. And... 288 00:33:28,484 --> 00:33:30,142 ...because you seem as though you could use a friend. 289 00:33:30,235 --> 00:33:32,780 - Oh really? - Yes, sir. You do. 290 00:33:37,534 --> 00:33:39,411 They may be right. 291 00:33:40,954 --> 00:33:43,582 It will have to be another time. I'm late. 292 00:33:45,084 --> 00:33:46,460 But thank you for the invitation. 293 00:33:47,669 --> 00:33:49,963 And thank you for the talk earlier. 294 00:33:51,423 --> 00:33:53,498 And stay away from the mescaline. 295 00:34:25,998 --> 00:34:27,458 Hello, Mr. Falconer. 296 00:34:27,542 --> 00:34:29,919 - Hello. How are you today? - I'm fine, sir. 297 00:34:30,002 --> 00:34:32,547 - Do you need to get into your box? - Yes, I do. 298 00:34:32,630 --> 00:34:33,965 Follow me. 299 00:34:42,515 --> 00:34:43,850 Here you are, sir. 300 00:34:46,144 --> 00:34:48,104 If you could please sign here... 301 00:34:56,862 --> 00:34:58,196 - Thank you. - Thank you. 302 00:36:05,930 --> 00:36:08,422 So explain your friend Charlotte to me. 303 00:36:09,767 --> 00:36:11,727 What would you like to know? 304 00:36:11,810 --> 00:36:14,355 I don't know. You seem very intimate I guess. 305 00:36:15,689 --> 00:36:18,609 Like you were once together or something. 306 00:36:19,735 --> 00:36:21,946 - You haven't slept with her, have you? - Yes. 307 00:36:24,740 --> 00:36:25,856 And? 308 00:36:27,243 --> 00:36:29,401 A few times when we were young. 309 00:36:29,448 --> 00:36:31,425 I wouldn't say that it meant nothing to me... 310 00:36:31,461 --> 00:36:34,126 ...but it certainly meant a great deal more to Charley. 311 00:36:34,208 --> 00:36:36,366 It was a long time ago in London. 312 00:36:38,170 --> 00:36:40,245 I love Charley. 313 00:36:40,339 --> 00:36:43,341 - And We were very close friends but that's all. - Well, I'm confused. 314 00:36:44,676 --> 00:36:46,719 If you sleep with women then why are you with me? 315 00:36:46,803 --> 00:36:48,878 Because I fall in love with men. 316 00:36:48,972 --> 00:36:51,047 Because I fell in love with you. 317 00:36:53,351 --> 00:36:55,645 Anyway, doesn't everyone sleep with women when they're young? 318 00:36:55,728 --> 00:36:58,273 - I haven't. - You're joking. 319 00:36:58,356 --> 00:37:00,598 No, I'm not. 320 00:37:00,692 --> 00:37:02,551 It was just never anything that interested me. 321 00:37:02,587 --> 00:37:05,520 Well, you're awfully modern aren't you? 322 00:37:05,530 --> 00:37:08,616 You know, I think that was the first thing that I noticed about you... 323 00:37:09,826 --> 00:37:12,036 ...was how sure of yourself you were. 324 00:37:14,622 --> 00:37:17,573 How can you be so sure about everything at your age? 325 00:37:18,710 --> 00:37:20,587 You think I'm sure of myself? 326 00:37:21,170 --> 00:37:22,714 Of course, you are. 327 00:37:44,860 --> 00:37:46,518 I'm finished now. Thank you. 328 00:37:52,367 --> 00:37:54,109 Yes, Mr. Falconer? 329 00:37:55,329 --> 00:37:57,039 Is there something else we can help you with today? 330 00:37:57,122 --> 00:38:00,573 I can't find my check book and I need some cash. 331 00:38:00,667 --> 00:38:02,993 Not my day I'm afraid. Excuse me a minute. 332 00:38:56,764 --> 00:39:01,310 Mommy says bushy eyebrows are pedestrian, but I think yours are pretty. 333 00:39:02,687 --> 00:39:04,647 I think yours are pretty too. 334 00:39:04,730 --> 00:39:08,807 Why do you look so sad? Would you like to meet Charlton Heston? 335 00:39:10,486 --> 00:39:11,862 Ben Hur. 336 00:39:14,573 --> 00:39:16,648 He's our scorpion. 337 00:39:16,742 --> 00:39:20,903 Every night we throw in something new to him and watch him kill it. 338 00:39:20,997 --> 00:39:25,323 Daddy says it's like the colosseum. So my brother Tom put on all the columns in here. 339 00:39:25,417 --> 00:39:27,127 He wants to be a set designer. 340 00:39:28,128 --> 00:39:29,896 He hasn't eaten the spider yet... 341 00:39:29,933 --> 00:39:32,773 ...cause he's still full from the moth we gave him last night. 342 00:39:33,717 --> 00:39:36,667 Daddy says he wants to throw you in to the colosseum. 343 00:39:36,761 --> 00:39:38,972 No kidding? Why? 344 00:39:39,055 --> 00:39:42,006 He says you're light in your loafers... 345 00:39:42,100 --> 00:39:44,144 ...but you aren't even wearing loafers. 346 00:39:44,227 --> 00:39:46,354 I think my brother Tom is light in his loafers too... 347 00:39:46,438 --> 00:39:48,846 ...but he wears Keds. 348 00:39:50,608 --> 00:39:54,988 He made me do a hair conditioning treatment on my hair with eggs. 349 00:39:55,697 --> 00:39:57,574 Does it look shiny? 350 00:39:57,657 --> 00:40:00,035 Sweetheart, what are you doing bothering Mr. Falconer? 351 00:40:00,118 --> 00:40:02,787 She's not bothering me at all Susan. How are you? 352 00:40:02,871 --> 00:40:05,332 I'm glad to see you George. 353 00:40:06,791 --> 00:40:09,143 George, we're having a few people over tonight for drinks... 354 00:40:09,179 --> 00:40:11,005 ...and would love to have you join us if you could. 355 00:40:11,087 --> 00:40:15,967 - Thank you. That's very kind of you but I have plans. - Another time then. 356 00:40:16,051 --> 00:40:18,626 Jennifer, let's let Mr. Falconer get back to his banking. 357 00:40:18,720 --> 00:40:20,001 Goodbye, George. 358 00:40:20,095 --> 00:40:21,972 Bye, Susan. Bye, Jennifer. 359 00:40:31,565 --> 00:40:35,402 - May I help you, sir? - I'd like to buy some bullets for this gun, please. 360 00:40:35,486 --> 00:40:39,323 Yes, sir. This is a really old gun, sir. 361 00:40:39,406 --> 00:40:41,731 We have a two for one sale on handguns at the moment. 362 00:40:41,825 --> 00:40:46,069 - Perhaps one for the little lady? - No thank you. Just the bullets, please. 363 00:40:48,040 --> 00:40:50,876 - Here you go. Anything else? - No, thank you. 364 00:40:50,959 --> 00:40:53,003 That would be $2.29, sir. 365 00:40:55,798 --> 00:40:57,341 Thank you. 366 00:41:35,169 --> 00:41:38,172 I'm sorry. I hope she didn't growl at you. 367 00:41:38,256 --> 00:41:40,466 She goes a little crazy sometimes when I have to leave her in the car. 368 00:41:40,550 --> 00:41:42,374 She's perfect. What's her name? 369 00:41:42,468 --> 00:41:44,293 India. 370 00:41:44,387 --> 00:41:45,961 Let's go there. 371 00:41:50,643 --> 00:41:53,052 You little baby. 372 00:41:55,773 --> 00:41:59,986 I used to have smooth fox terriers. You don't see them very often. 373 00:42:20,630 --> 00:42:22,622 The very smell of buttered toast. 374 00:42:23,925 --> 00:42:25,333 She's still a puppy isn't she? 375 00:42:31,808 --> 00:42:33,091 Well. 376 00:42:33,185 --> 00:42:35,395 - Have a nice evening. - You too. 377 00:42:35,479 --> 00:42:36,855 Good night, India. 378 00:42:49,993 --> 00:42:52,485 - I'm sorry about that. - No, It's ok. 379 00:42:52,579 --> 00:42:56,958 - It's my fault. I'll get you another pack. - It's ok. Don't worry. 380 00:42:57,042 --> 00:42:59,002 No, no I insist. 381 00:43:03,881 --> 00:43:05,424 Thank you. 382 00:43:05,508 --> 00:43:07,249 I'm sorry about the broken glass. 383 00:43:08,010 --> 00:43:09,803 - Here you go. - Thanks man. 384 00:43:11,514 --> 00:43:13,057 You want one? 385 00:43:13,849 --> 00:43:15,841 No, thanks. 386 00:43:16,936 --> 00:43:18,729 Actually, yes. Why not? 387 00:43:19,396 --> 00:43:20,596 Thank you. 388 00:43:52,263 --> 00:43:54,056 - Carlos. - What did you say? 389 00:43:54,139 --> 00:43:56,632 Carlos. You asked me my name. 390 00:43:56,725 --> 00:43:58,685 Are you okay? 391 00:43:58,768 --> 00:44:00,509 Yeah. 392 00:44:01,479 --> 00:44:02,939 Yeah, I'm sorry. 393 00:44:07,325 --> 00:44:08,834 You're really something. 394 00:44:09,278 --> 00:44:11,530 You have an incredible face. 395 00:44:11,841 --> 00:44:14,461 Enjoy that. It's a great gift. 396 00:44:14,510 --> 00:44:15,951 Your Spanish is perfect. 397 00:44:16,077 --> 00:44:17,412 Thank you. 398 00:44:20,967 --> 00:44:23,199 I should have used it more. 399 00:44:23,699 --> 00:44:24,746 Well... 400 00:44:24,996 --> 00:44:26,859 It's not too late. 401 00:44:53,989 --> 00:44:55,271 What are you doing? 402 00:44:56,241 --> 00:44:58,650 Aren't we going somewhere? 403 00:44:58,744 --> 00:45:01,580 No. But, thanks. 404 00:45:07,170 --> 00:45:10,386 You know, it's the smog that makes it that color. 405 00:45:10,422 --> 00:45:12,591 I've never seen a sky like this before. 406 00:45:14,042 --> 00:45:17,785 Sometimes awful things have their own kind of beauty. 407 00:45:22,768 --> 00:45:24,259 Could I have another cigarette? 408 00:45:24,353 --> 00:45:25,927 Sure. 409 00:45:54,173 --> 00:45:57,009 - Are sure that you don't want to go for a drive? - I'm sure. 410 00:46:00,596 --> 00:46:02,421 - Where are you from? - Madrid. 411 00:46:02,515 --> 00:46:05,226 Madrid? How did you get here? 412 00:46:05,309 --> 00:46:07,134 It's a long story. 413 00:46:07,228 --> 00:46:10,314 I met a guy from LA at the hotel where I worked... 414 00:46:10,398 --> 00:46:13,901 ...who told me I could live with him and that he could get me an agent. 415 00:46:13,985 --> 00:46:16,654 But he never realized that I have a Spanish accent. 416 00:46:18,239 --> 00:46:21,607 I like your accent. You speak very well. 417 00:46:22,868 --> 00:46:27,915 - How did you learn English? - My mom had an American boyfriend when I was little. 418 00:46:27,999 --> 00:46:30,157 Is your mother in Madrid? 419 00:46:30,918 --> 00:46:32,712 Yes, she is. She cuts hair. 420 00:46:32,795 --> 00:46:36,132 She cut my hair before I left. Do you like it? 421 00:46:37,967 --> 00:46:41,302 - I thought it made me look like James Dean. - You are better than James Dean. 422 00:46:41,386 --> 00:46:42,846 Really? 423 00:46:42,929 --> 00:46:44,504 Thanks. 424 00:46:48,685 --> 00:46:51,552 No one has ever picked me up and not wanted something. 425 00:46:51,646 --> 00:46:53,304 I think you picked me up. 426 00:46:55,358 --> 00:46:57,152 This is kind of a serious day for me. 427 00:46:58,194 --> 00:47:01,614 Come on. What could be so serious for a guy like you? 428 00:47:02,991 --> 00:47:07,068 I'm just trying to get over an old love I guess. 429 00:47:08,747 --> 00:47:12,167 My mother says that lovers are like buses. 430 00:47:12,250 --> 00:47:15,003 You just have to wait a little while and another one comes along. 431 00:47:21,676 --> 00:47:23,417 I have to go. 432 00:47:24,795 --> 00:47:26,019 You're a nice guy. 433 00:47:26,352 --> 00:47:28,004 I hope you find... 434 00:47:28,205 --> 00:47:29,954 ...someone like you. 435 00:47:29,976 --> 00:47:31,801 Thanks. 436 00:47:31,895 --> 00:47:34,303 I'm going away. 437 00:48:31,410 --> 00:48:33,871 It's your turn to change it. 438 00:48:33,955 --> 00:48:36,582 Yeah, I'm not changing it. It's your turn. 439 00:48:36,666 --> 00:48:39,074 Besides, you never like what I put on anyway. 440 00:48:39,168 --> 00:48:42,088 I'll give you five dollars if you change it. I'm too old to get up. 441 00:48:42,171 --> 00:48:44,163 You're only old when it's convenient for you to be old. 442 00:48:44,257 --> 00:48:47,009 What are you reading anyway? 443 00:48:47,093 --> 00:48:49,501 Oh God. Not that depressing crap again. 444 00:48:49,595 --> 00:48:51,222 It's for my class. 445 00:48:52,765 --> 00:48:54,892 What highbrow work of fiction might you be reading? 446 00:48:57,645 --> 00:48:59,772 Don't be so smug. 447 00:49:03,401 --> 00:49:05,027 Man, what a life he has. 448 00:49:06,154 --> 00:49:08,197 - Don't you just envy him? - Why? 449 00:49:08,281 --> 00:49:10,324 Because he can sniff anyone's arse he wants? 450 00:49:11,784 --> 00:49:13,609 Nice. 451 00:49:13,703 --> 00:49:17,655 No, because he just does what he wants. Like yesterday... 452 00:49:17,748 --> 00:49:20,751 ...I was standing in the front yard and Susan came over to talk. 453 00:49:20,835 --> 00:49:23,296 And that little brat of hers Christopher came... 454 00:49:23,332 --> 00:49:25,496 ...running over waving that damned gun of his around. 455 00:49:25,589 --> 00:49:29,718 And our little dog walked right up, hiked his leg... 456 00:49:29,801 --> 00:49:32,345 ...and peed all over Christopher's new tennis shoes. 457 00:49:32,429 --> 00:49:35,056 All over Christopher actually. 458 00:49:35,140 --> 00:49:37,632 And of course, I had to act like I was upset 459 00:49:37,726 --> 00:49:40,760 It was so perfectly executed you should have seen it. 460 00:49:40,854 --> 00:49:43,638 After all the times those kids have tortured that poor dog. 461 00:49:44,983 --> 00:49:47,194 I mean, you should take a lesson from him. They don't... 462 00:49:47,277 --> 00:49:49,946 They don't stay up all night worrying. 463 00:49:50,030 --> 00:49:53,731 They figured out how to get the two of us to do exactly what they want. 464 00:49:53,825 --> 00:49:58,577 They are basically very sophisticated little parasites when you think about it. 465 00:49:58,613 --> 00:50:02,417 Well, the dumbest creatures are the happiest. Just look at your mother. 466 00:50:05,504 --> 00:50:07,547 He's really just living the moment. 467 00:50:09,633 --> 00:50:11,343 It's like now. 468 00:50:11,426 --> 00:50:14,054 What could be better than being tucked up here with you? 469 00:50:17,933 --> 00:50:21,435 If I died right now it would be OK. 470 00:50:23,521 --> 00:50:28,651 Well, it wouldn't be OK with me so why don't you shut up and go change the record. 471 00:50:30,528 --> 00:50:32,738 Good answer. 472 00:50:33,597 --> 00:50:34,997 You know what? I was thinking about taking them up... 473 00:50:35,033 --> 00:50:37,994 ...to Denver with me next week if it's okay with you. 474 00:50:38,202 --> 00:50:39,610 It's my mom. She loves them. 475 00:50:39,703 --> 00:50:43,123 Probably that recognition of a similar mind. 476 00:50:46,627 --> 00:50:48,587 You stay there, old man. 477 00:54:33,725 --> 00:54:38,136 No, I did not forget the gin. I'll see you in ten minutes. 478 00:55:22,481 --> 00:55:25,275 Christopher, would you like it if I killed you? 479 00:55:25,312 --> 00:55:26,454 I don't know. 480 00:55:26,490 --> 00:55:29,071 If you keep this up we're going to find out. 481 00:55:29,154 --> 00:55:32,241 So, why don't you go home and stop shooting people? 482 00:56:03,187 --> 00:56:04,981 I'm so happy to see you. 483 00:56:10,278 --> 00:56:11,852 Come on in. 484 00:56:14,615 --> 00:56:17,452 It smells wonderful. I'm very hungry. Where is Lois? 485 00:56:17,535 --> 00:56:20,204 I gave her the night off. I'm cooking myself. 486 00:56:20,288 --> 00:56:22,446 - You are? - Yes, I'm trying something new. 487 00:56:22,540 --> 00:56:25,376 - Charley darling, ''you cooking' is new. - Don't be smart. 488 00:56:25,460 --> 00:56:28,296 I'm in a good mood tonight. I'm going to be fun. 489 00:56:28,379 --> 00:56:31,048 I've already made two New Year's resolutions. 490 00:56:31,132 --> 00:56:34,488 Resolution one: No more talk that of awful ex-husbands... 491 00:56:34,525 --> 00:56:36,430 ..and children who don't give a damn. 492 00:56:36,512 --> 00:56:37,795 - And the other one? - One what? 493 00:56:37,889 --> 00:56:39,599 Resolution. 494 00:56:39,682 --> 00:56:44,561 Resolution two: More smoking and more drinking and screw it all! So come on... 495 00:56:44,644 --> 00:56:46,104 ...mix me up a drink. 496 00:56:46,188 --> 00:56:48,179 I'll have a gin and tonic, please. 497 00:56:48,273 --> 00:56:50,400 - And watch out baby! - Coming up. 498 00:56:55,238 --> 00:56:59,451 - It was sweet of you to come tonight. - Sweet had nothing to do with it. 499 00:57:00,410 --> 00:57:04,539 - I needed to see you. - Come off it. 500 00:57:04,623 --> 00:57:07,907 Whenever you do something sweet you're too ashamed to admit it. 501 00:57:09,377 --> 00:57:12,130 Here is to our early New Year's resolutions. 502 00:57:14,341 --> 00:57:16,165 Cheers. 503 00:57:17,594 --> 00:57:19,586 What are your resolutions by the way? 504 00:57:21,223 --> 00:57:26,134 To let go of the past completely, entirely, and forever. 505 00:57:28,355 --> 00:57:29,981 Light me up, will you? 506 00:57:38,155 --> 00:57:40,939 Darling, you dont look well. 507 00:57:41,033 --> 00:57:43,812 Do you remember that little heart attack you had last year? 508 00:57:43,848 --> 00:57:46,164 - It wasnt a heart attack. - Well whatever it was darling... 509 00:57:46,247 --> 00:57:48,071 ...you dont look so hot. 510 00:57:48,165 --> 00:57:51,450 Im fine. I never felt better. 511 00:57:51,544 --> 00:57:55,495 - I'm a little tired. I haven't been sleeping... - Geo, it's normal. 512 00:57:55,589 --> 00:57:57,497 You were with Jim for 16 years. 513 00:57:57,591 --> 00:58:00,302 I think about Richard every day. 514 00:58:00,386 --> 00:58:02,127 Its hard being alone. 515 00:58:03,597 --> 00:58:06,684 At least you have a job and a life. 516 00:58:07,977 --> 00:58:10,385 Lets have a bit of dinner shall we? 517 00:58:10,479 --> 00:58:14,890 Because Ive worked so very hard. 518 00:58:16,360 --> 00:58:19,446 - What are you talking about? - Seriously, there no such thing as old anymore. 519 00:58:19,530 --> 00:58:23,534 The other day one of my students has called me a senior citizen. 520 00:58:23,617 --> 00:58:25,525 I wouldn't mind if old didn't exist... 521 00:58:25,562 --> 00:58:28,613 ...but I'm not sure senior is what I'm aiming for either. 522 00:58:28,706 --> 00:58:31,249 It's all becoming so bland. It's not why I came to America. 523 00:58:31,332 --> 00:58:33,626 It's like a complete breakdown of culture and manners. 524 00:58:33,710 --> 00:58:36,421 The young ones have no manners. 525 00:58:36,504 --> 00:58:40,581 The other day at the car wash a young man looked me up and down... 526 00:58:40,675 --> 00:58:43,052 ...and actually asked me if I was a natural blonde. 527 00:58:43,136 --> 00:58:45,127 - What did you say? - I looked him straight in the eye... 528 00:58:45,221 --> 00:58:48,923 ...and said: ''Let's just say if I stood on my head... 529 00:58:49,017 --> 00:58:50,727 ...I would be a natural brunette with lovely breath. 530 00:58:50,810 --> 00:58:52,854 - You didn't! - I did! 531 00:58:54,814 --> 00:58:59,642 And the amusing thing was that it went right over his head! 532 00:58:59,736 --> 00:59:02,228 You know, you had a mouth on you even back in London. 533 00:59:02,322 --> 00:59:04,949 Do you remember that old lesbian who threw her drink over your head... 534 00:59:05,033 --> 00:59:07,744 ...because you asked her if she was hung like a donut. 535 00:59:18,087 --> 00:59:19,714 Geo. 536 00:59:19,797 --> 00:59:22,289 We could always go back to London. The two of us. 537 00:59:22,383 --> 00:59:25,969 - No, thanks. - You know you miss it. 538 00:59:26,053 --> 00:59:27,001 I miss it sometimes. 539 00:59:28,388 --> 00:59:30,463 Maybe if Jim had lived. 540 00:59:30,557 --> 00:59:33,477 He loved being in England. He asked us to stay the last time we were there. 541 00:59:33,560 --> 00:59:36,052 Do you really think you would have moved? 542 00:59:37,981 --> 00:59:40,901 I don't know. It's silly to even talk about it. It was only a fantasy. 543 00:59:49,242 --> 00:59:50,984 What's this? 544 00:59:51,078 --> 00:59:53,205 It's my mother's wedding ring. 545 00:59:54,081 --> 00:59:56,406 I found it a drawer when I was cleaning out. 546 01:00:03,382 --> 01:00:06,134 Charley my dear, you and I are both in need of another drink. 547 01:01:37,974 --> 01:01:39,934 Wait! Wait, wait! 548 01:01:49,486 --> 01:01:51,477 I love this! 549 01:01:51,571 --> 01:01:53,948 - You're insane! - Come on, old man! 550 01:03:13,693 --> 01:03:15,267 Don't move. 551 01:03:23,870 --> 01:03:25,444 Thank you. 552 01:03:35,214 --> 01:03:39,343 - Very smooth cigarette move. - I've always wanted to do that. 553 01:03:41,012 --> 01:03:42,294 You don't even smoke. 554 01:03:42,388 --> 01:03:44,932 Well, not for the last sixteen years. Jim hated it. 555 01:03:45,933 --> 01:03:48,801 What's to stop me now? It's not as if he's gonna to kill me. 556 01:03:55,109 --> 01:03:58,778 This is so nice, lying here with you. 557 01:04:00,864 --> 01:04:02,550 Don't you ever miss this? 558 01:04:03,552 --> 01:04:05,793 What we could have been to each other? 559 01:04:06,369 --> 01:04:09,206 Having a real relationship and kids? 560 01:04:12,501 --> 01:04:16,880 - I had Jim. - I know, but I mean a real relationship. 561 01:04:17,816 --> 01:04:21,927 Geo, let's be honest, what you and Jim had together was wonderful but... 562 01:04:23,286 --> 01:04:26,056 ...wasn't it really just a substitute for something else? 563 01:04:29,309 --> 01:04:32,145 Is that really what you think after all of these years? 564 01:04:34,314 --> 01:04:38,725 You think Jim was just some kind of substitute for real love? 565 01:04:42,531 --> 01:04:46,065 Jim was not a substitute for anything. 566 01:04:47,202 --> 01:04:48,662 Do you understand? 567 01:04:48,745 --> 01:04:50,839 There is no substitute for Jim... 568 01:04:50,875 --> 01:04:52,738 ...anywhere! 569 01:04:52,831 --> 01:04:55,632 And by the way, what is so real about your relationship with Richard? 570 01:04:55,669 --> 01:04:58,619 He left you after nine years! 571 01:04:59,630 --> 01:05:01,815 Jim and I were together for sixteen years! 572 01:05:01,852 --> 01:05:04,166 And if he hadn't died we would still be together! 573 01:05:04,260 --> 01:05:05,803 What the hell is not real about that? 574 01:05:05,886 --> 01:05:08,430 I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 575 01:05:08,514 --> 01:05:11,141 I know how much the two of you loved each other. 576 01:05:12,184 --> 01:05:15,802 I suppose I'm just jealous that you and I never had that kind of love. 577 01:05:19,024 --> 01:05:22,111 Actually, I've never had that kind of love with anybody. 578 01:05:23,904 --> 01:05:26,282 I don't think Richard ever loved me... 579 01:05:26,778 --> 01:05:27,848 ...except for the way I looked. 580 01:05:28,828 --> 01:05:29,806 And Clay... 581 01:05:29,842 --> 01:05:32,062 I don't know. You raise a child and love it... 582 01:05:32,099 --> 01:05:34,152 ...and then when they are old enough they just leave. 583 01:05:35,097 --> 01:05:36,932 Charley, there is nothing wrong with your life. 584 01:05:37,048 --> 01:05:39,970 You just like feeling sorry for yourself. It's one of your great pleasures. 585 01:05:40,007 --> 01:05:42,079 And it's not one of yours? 586 01:05:42,202 --> 01:05:44,148 You're as pathetic as I am. 587 01:05:44,185 --> 01:05:47,143 Feeling sorry for myself is definitely not one of my great pleasures. 588 01:05:47,180 --> 01:05:50,392 Well, it's not one of mine either. I don't like feeling sorry for myself one bit. 589 01:05:50,429 --> 01:05:52,213 I tried to hold onto Richard for so long... 590 01:05:52,307 --> 01:05:54,434 ...even when it was obvious to everyone but me that it was over. 591 01:05:54,517 --> 01:05:55,975 And now Clay is grown up. 592 01:05:56,011 --> 01:05:58,521 I mean, what am I doing here Geo? Tell me, what? 593 01:05:58,605 --> 01:06:00,930 You have plenty of friends. You'll be fine. 594 01:06:01,024 --> 01:06:03,691 Yes, I have friends. But none of them need me. 595 01:06:03,727 --> 01:06:07,332 And yes I have you and if you weren't such a goddamn poof we could have all been happy! 596 01:06:13,995 --> 01:06:16,404 I only have you now because you lost Jim. 597 01:06:16,497 --> 01:06:19,667 Soon I'll lose you to someone else. It's not as easy for a woman. 598 01:06:19,751 --> 01:06:21,582 I've done everything the way I was supposed to and... 599 01:06:21,618 --> 01:06:23,838 ...all I have to keep me company is a bottle of gin. 600 01:06:23,922 --> 01:06:26,041 Maybe you should try donuts with your gin. 601 01:06:27,508 --> 01:06:29,302 Screw you. 602 01:06:31,971 --> 01:06:34,755 Charlotte, you are dramatic. 603 01:06:34,849 --> 01:06:36,194 I swear you really almost had me. 604 01:06:36,231 --> 01:06:40,188 A tiny tear was beginning to form in the corner of my eye. 605 01:06:40,270 --> 01:06:41,897 Now stop it. 606 01:06:41,980 --> 01:06:44,983 You are still breathtakingly beautiful. 607 01:06:46,276 --> 01:06:48,259 When you can be bothered to get up and out of bed... 608 01:06:48,296 --> 01:06:51,366 ...and you stop whimpering about everything for five minutes. 609 01:06:52,074 --> 01:06:55,024 Go to London. Change your life. 610 01:06:55,118 --> 01:06:57,579 If you're not happy being a woman then stop acting like one. 611 01:06:57,663 --> 01:06:59,122 You have all the answers. 612 01:07:00,582 --> 01:07:02,876 No, I don't have any to mention. 613 01:07:02,960 --> 01:07:05,827 If you're so smart why don't you have something new in your life? 614 01:07:05,921 --> 01:07:07,151 Take that position at Stanford. 615 01:07:07,188 --> 01:07:10,175 You complain about that little school but you could go anywhere you want. 616 01:07:10,212 --> 01:07:12,667 I think what I've done has been worthwhile. 617 01:07:12,761 --> 01:07:15,003 I'm sorry, I'm sorry. 618 01:07:15,097 --> 01:07:17,255 I shouldn't have said that. 619 01:07:18,225 --> 01:07:20,800 As much as I dread it, I think I will go back to London. 620 01:07:20,894 --> 01:07:22,802 Why do you dread it? 621 01:07:22,896 --> 01:07:26,431 When I lived in London last I was young. I was fresh, I was everything. 622 01:07:27,651 --> 01:07:31,436 Coming to America was such a dream, it was the icing on the cake. 623 01:07:31,530 --> 01:07:33,907 Going home is defeat. 624 01:07:33,991 --> 01:07:36,617 None of it really worked out the way I'd planned. 625 01:07:36,701 --> 01:07:39,704 Most things don't work out the way people plan. 626 01:07:41,706 --> 01:07:44,792 You're just living in the past. You need to start thinking about your future. 627 01:07:44,875 --> 01:07:47,962 Living in the past is my future. 628 01:07:48,796 --> 01:07:51,716 It doesn't have to be yours. You're a man. 629 01:07:53,050 --> 01:07:55,292 And you're a bore tonight. 630 01:07:56,387 --> 01:07:59,671 Can't we just feel sorry for ourselves a little bit longer? 631 01:07:59,765 --> 01:08:01,537 Let's have another drink. 632 01:08:01,573 --> 01:08:04,646 - I don't think so. I have to go. Come on. Walk me out. - Please, please! 633 01:08:04,729 --> 01:08:07,228 - Come on, I have to! - No, this was such fun! No. 634 01:08:16,532 --> 01:08:18,107 When will I see you again? 635 01:08:20,411 --> 01:08:23,612 - Aren't you going to England? - I'll never do that! 636 01:08:23,706 --> 01:08:25,666 It's far too much effort. 637 01:08:26,500 --> 01:08:31,577 Besides, I don't think Jim would want me to leave you here in LA all alone. 638 01:08:32,230 --> 01:08:35,732 Don't worry about me. I'll be fine. I've got all the answers. Remember? 639 01:08:36,593 --> 01:08:38,470 What are you doing this weekend? 640 01:08:39,763 --> 01:08:42,390 I think I might just be very quiet. 641 01:08:44,225 --> 01:08:47,729 You never really did take me seriously, did you George? 642 01:08:47,812 --> 01:08:50,930 I tried to Charley. Remember? A long time ago. 643 01:08:52,692 --> 01:08:54,652 It didn't really work out, did it? 644 01:08:56,946 --> 01:08:58,354 No, Charley. 645 01:09:05,413 --> 01:09:06,956 Sleep tight. 646 01:09:50,666 --> 01:09:54,253 Patrick, a beer and a packet of Lucky Strike, please. 647 01:10:38,910 --> 01:10:40,341 Excuse me. 648 01:10:55,563 --> 01:10:57,773 It's too hot in there. 649 01:10:57,857 --> 01:10:59,317 Yes, it is. 650 01:10:59,400 --> 01:11:02,069 - Would you like a cigarette? - No thanks, I don't smoke. 651 01:11:03,696 --> 01:11:07,617 - This place is really crowded. - Well, it is Saturday night. 652 01:11:08,826 --> 01:11:10,301 It's usually as bad as this. 653 01:11:10,337 --> 01:11:14,414 People normally just stop by and pick someone up and then head on down the beach. 654 01:11:14,498 --> 01:11:16,489 Yeah. It's pretty wild out there. 655 01:11:16,583 --> 01:11:19,367 I'm surprised the cops don't break it up. 656 01:11:19,461 --> 01:11:22,005 - Is it always like that? - Since the war ended. 657 01:11:23,089 --> 01:11:25,589 It's pretty great actually. It's kind of pagan. 658 01:11:27,093 --> 01:11:29,221 - I'm Jim. - I'm George. 659 01:11:29,304 --> 01:11:30,381 Pleased to meet you Jim. 660 01:11:30,418 --> 01:11:33,632 I'm sorry, I'm supposed to meet some friends but I can't find them. 661 01:11:33,725 --> 01:11:38,355 I just needed to get out of the house but the lure of a cold beer got to me. 662 01:11:39,029 --> 01:11:40,255 Do you live hereby? 663 01:11:40,291 --> 01:11:41,889 Canyon. 664 01:11:41,983 --> 01:11:44,142 - For how long? - Since 38. 665 01:11:44,236 --> 01:11:46,394 - Where are you from? - Colorado. 666 01:11:47,906 --> 01:11:51,140 I really like it here. It's close to beach. 667 01:11:52,953 --> 01:11:55,278 I think I might stay after I'm discharged. 668 01:11:56,081 --> 01:11:59,032 I don't know, maybe I'm a bit of a pagan. 669 01:12:03,555 --> 01:12:05,357 - After you. - No. 670 01:12:11,804 --> 01:12:13,378 Sorry. 671 01:12:20,896 --> 01:12:23,274 - Well, hello. - Hi. 672 01:12:24,900 --> 01:12:27,059 Do you buy me a drink? 673 01:12:28,821 --> 01:12:30,729 I think I'm taken. 674 01:12:32,116 --> 01:12:35,150 Too bad, too bad. 675 01:12:37,705 --> 01:12:40,165 Do you want another beer? 676 01:13:36,512 --> 01:13:40,808 Patrick, a bottle of scotch and a pack of Lucky Strikes to go, please? 677 01:13:50,652 --> 01:13:52,309 Patrick, cancel that. 678 01:14:04,039 --> 01:14:05,864 Well, hello Mr. Potter. 679 01:14:05,957 --> 01:14:08,001 Hello, sir. 680 01:14:09,503 --> 01:14:11,995 - What are we drinking? - Scotch. 681 01:14:12,839 --> 01:14:14,038 Okay. 682 01:14:20,472 --> 01:14:25,133 I come here all the time. I live just around the corner, but then you knew that. 683 01:14:25,227 --> 01:14:27,020 On Camphor Tree Lane. 684 01:14:33,193 --> 01:14:35,153 You're still carrying that around. 685 01:14:37,197 --> 01:14:39,741 One must always appreciate life's little gifts. 686 01:14:44,663 --> 01:14:45,998 So, what are you doing here? 687 01:14:46,790 --> 01:14:48,806 - Just out for a ride on my bike. - Is that all? 688 01:14:50,043 --> 01:14:51,074 I don't know. 689 01:14:51,168 --> 01:14:52,826 Were you looking for me? 690 01:14:53,713 --> 01:14:55,704 Maybe. I don't know. 691 01:14:56,340 --> 01:14:58,248 I feel like my head's stopped up with stuff. 692 01:14:58,342 --> 01:14:59,530 What kind of stuff? 693 01:14:59,566 --> 01:15:02,019 Like, the stuff you were talking about today in class. 694 01:15:02,055 --> 01:15:03,838 That is definitely not important. 695 01:15:03,931 --> 01:15:06,423 No, it is important. Your class is great. 696 01:15:06,517 --> 01:15:11,063 But somehow we always seem to get stuck talking about the past. 697 01:15:11,147 --> 01:15:12,773 The past just doesn't matter to me. 698 01:15:12,857 --> 01:15:16,694 - The present? - I can't wait for the present to be over. 699 01:15:16,777 --> 01:15:18,769 It's a total drag. 700 01:15:19,613 --> 01:15:21,824 Well, tonight is the exception. 701 01:15:23,284 --> 01:15:25,192 What? 702 01:15:25,286 --> 01:15:28,289 Tonight, yes! The present, no! 703 01:15:29,081 --> 01:15:30,416 Let's drink to tonight. 704 01:15:30,499 --> 01:15:32,710 Tonight. 705 01:15:34,587 --> 01:15:36,721 So if the past doesn't matter and the present is a total drag. 706 01:15:36,758 --> 01:15:38,665 What about the future? 707 01:15:38,758 --> 01:15:42,428 What future? Cuba might just blow us up. 708 01:15:42,511 --> 01:15:44,142 Death is the future. 709 01:15:44,179 --> 01:15:46,070 I'm sorry. I don't mean to be depressing. 710 01:15:46,139 --> 01:15:48,376 It's not depressing. It's not depressing, it's true. 711 01:15:48,412 --> 01:15:51,505 It may not be your immediate future but it's what we all share. 712 01:15:52,270 --> 01:15:53,678 Death is the future. 713 01:15:53,772 --> 01:15:55,847 You're right, I guess. 714 01:15:55,940 --> 01:15:58,960 If one is not enjoying one's present there isn't a great deal to... 715 01:15:58,997 --> 01:16:01,027 ...suggest that the future should be any better. 716 01:16:01,727 --> 01:16:03,548 Yeah, I've thought that before. 717 01:16:04,282 --> 01:16:07,567 But the thing is you just never know. 718 01:16:08,453 --> 01:16:09,735 Look at tonight. 719 01:16:13,875 --> 01:16:15,585 Actually... 720 01:16:15,668 --> 01:16:18,161 ...I feel really alone most of the time. 721 01:16:18,731 --> 01:16:20,413 - You do? - Yeah. 722 01:16:21,424 --> 01:16:23,068 I've always felt this way. 723 01:16:23,104 --> 01:16:26,544 I mean we're born alone, we die alone. 724 01:16:26,638 --> 01:16:31,184 And while we're here we are absolutely, completely sealed in our own bodies. 725 01:16:32,268 --> 01:16:33,926 Really weird. 726 01:16:35,021 --> 01:16:37,690 Kinda freaks me out to think about it. 727 01:16:37,774 --> 01:16:42,684 We can only experience the outside world through our own slanted perception of it. 728 01:16:44,404 --> 01:16:46,563 Who knows what you're really like? 729 01:16:46,657 --> 01:16:51,036 - I just see what I think you're like. - I'm exactly what I appear to be. 730 01:16:53,789 --> 01:16:56,166 If you look closely. 731 01:17:01,839 --> 01:17:05,457 You know the only thing that has made the whole thing worthwhile... 732 01:17:06,510 --> 01:17:08,053 ...has been those... 733 01:17:08,762 --> 01:17:13,089 ...few times that I've been able to really, truly connect with another human being. 734 01:17:16,437 --> 01:17:18,345 I had a hunch about you, sir. 735 01:17:18,738 --> 01:17:20,347 - You did? - Yes, sir. 736 01:17:21,191 --> 01:17:23,944 I had a hunch you might be a real romantic. 737 01:17:29,366 --> 01:17:32,234 You know, everyone keeps telling you that... 738 01:17:32,327 --> 01:17:35,120 ...when you're older, that you'll have all this experience. 739 01:17:35,156 --> 01:17:36,898 Like it's some great thing. 740 01:17:36,934 --> 01:17:38,410 That's a load of shit. 741 01:17:38,968 --> 01:17:41,233 I think I've actually just gotten sillier and sillier. 742 01:17:41,270 --> 01:17:43,504 - Really? - Absolutely. 743 01:17:43,588 --> 01:17:46,372 So, all your experience is useless. 744 01:17:48,050 --> 01:17:49,708 No, I wouldn't say that. 745 01:17:50,553 --> 01:17:53,684 As our friend Mr. Huxley says: Experience is not what happens to a man. 746 01:17:53,721 --> 01:17:56,566 It is what a man does with what happens to him. 747 01:17:58,394 --> 01:18:00,271 - Let's go swimming. - Okay. 748 01:18:01,981 --> 01:18:04,525 - What? - It was a test. 749 01:18:04,609 --> 01:18:07,361 I thought you were bluffing about being silly so... 750 01:18:07,445 --> 01:18:12,356 ...I said to myself I'll suggest doing something completely outrageous. 751 01:18:12,450 --> 01:18:16,829 And if he resists, if he even hesitates then I know he's full of shit. 752 01:18:18,873 --> 01:18:20,781 Well, I wasn't. Were you? 753 01:18:21,876 --> 01:18:23,503 Hell, no! 754 01:18:41,353 --> 01:18:43,563 Come on sir. I'll help you down. 755 01:18:45,440 --> 01:18:46,983 Let's go. 756 01:19:33,070 --> 01:19:34,947 Come on, sir. 757 01:20:08,397 --> 01:20:10,389 Sir? 758 01:20:10,941 --> 01:20:12,651 Sir? 759 01:20:22,535 --> 01:20:25,111 That's enough for now, sir. 760 01:20:25,788 --> 01:20:28,458 - I'm fine. - I'm cold. Come on. 761 01:20:41,930 --> 01:20:43,671 Can we go back to your place, sir? 762 01:20:43,765 --> 01:20:46,309 Of course. Where else? 763 01:20:47,518 --> 01:20:49,646 - Where else. - Are you out of your mind? 764 01:20:49,729 --> 01:20:53,681 - What's the matter? - You can't get home like that! 765 01:20:53,775 --> 01:20:55,652 We're invisible, don't you know that? 766 01:20:57,695 --> 01:21:00,279 You know sir, they ought not to let you out on your own. 767 01:21:00,529 --> 01:21:02,440 You're liable to get into real trouble. 768 01:21:02,742 --> 01:21:04,984 I excel at it. 769 01:21:05,078 --> 01:21:07,121 Your forehead is bleeding. 770 01:21:31,019 --> 01:21:34,690 The bathroom is just down the hall if you would like to take a shower. 771 01:21:34,773 --> 01:21:37,150 Aren't you taking a shower too, sir? 772 01:21:37,234 --> 01:21:40,602 I'm fine. I'm English. We like to be cold and wet. 773 01:21:40,696 --> 01:21:43,167 First, I think that we need to take care of that cut, sir. 774 01:21:43,203 --> 01:21:44,717 Do you have any band-aids? 775 01:21:48,704 --> 01:21:51,934 - Going camping, sir? - I'm fine, really. 776 01:21:53,375 --> 01:21:55,168 Stay there. I'll be right back. 777 01:22:39,295 --> 01:22:40,953 Sit up. 778 01:22:42,465 --> 01:22:44,341 Tilt your head back. 779 01:23:09,199 --> 01:23:11,755 Well sir, I'm afraid this time you don't have... 780 01:23:11,792 --> 01:23:14,597 ...the excuse of mescaline to explain your band-aid. 781 01:23:16,372 --> 01:23:19,042 I think we should get you out of those wet clothes. 782 01:23:21,586 --> 01:23:23,077 Yes, sir. 783 01:24:56,179 --> 01:24:59,296 - You're not too cold? - I'm great. 784 01:24:59,390 --> 01:25:02,258 - Would you like a drink? - A beer, sir. If you have one. 785 01:25:02,351 --> 01:25:05,219 I'm afraid that's all we have. 786 01:25:05,313 --> 01:25:06,971 Two beers coming up. 787 01:25:21,287 --> 01:25:24,040 - You live here all by yourself, sir? - I do now. 788 01:25:24,123 --> 01:25:27,074 I used to share this place with a friend. He was an architect. 789 01:25:27,168 --> 01:25:31,059 Man, guys my age dream about the kind of setup you've got here. 790 01:25:31,096 --> 01:25:33,883 I mean, what more can you want? 791 01:25:33,966 --> 01:25:37,501 You get to be left alone and come and go as you please. 792 01:25:39,222 --> 01:25:41,006 Is that's your idea of the perfect life? 793 01:25:41,042 --> 01:25:43,093 What's the matter, sir? Don't you believe me? 794 01:25:43,643 --> 01:25:45,752 If you're so keen on the idea living by yourself... 795 01:25:45,789 --> 01:25:47,652 ...where does Lois fit into this plan? 796 01:25:47,779 --> 01:25:50,957 Lois? What's she got to do with anything? 797 01:25:51,566 --> 01:25:53,645 I got the impression that you and she were together. 798 01:25:56,905 --> 01:26:00,242 Not really. She is kind of cool and... 799 01:26:00,960 --> 01:26:02,869 ...we're good friends but... 800 01:26:04,913 --> 01:26:07,864 I think what you really want to ask me is if we sleep together. 801 01:26:09,251 --> 01:26:11,659 - And do you? - We did. Once. 802 01:26:11,753 --> 01:26:16,049 - Why only once? - I didn't say only once, I said once. 803 01:26:17,300 --> 01:26:20,084 Come on, the last thing I want to talk about right now is Lois. 804 01:26:20,178 --> 01:26:21,669 What time is it? 805 01:26:24,266 --> 01:26:26,393 My watch seems to have stopped. 806 01:26:33,358 --> 01:26:34,932 Do you want me to go? 807 01:26:35,902 --> 01:26:38,478 You must be kidding. Go, get us another beer. 808 01:26:40,072 --> 01:26:41,949 Is that an order, sir? 809 01:26:43,826 --> 01:26:44,932 You're damn right it is. 810 01:26:56,755 --> 01:26:58,465 Pathetic. 811 01:26:59,717 --> 01:27:01,760 Did you say something, sir? 812 01:27:06,181 --> 01:27:07,673 Why are you here? 813 01:27:09,852 --> 01:27:15,389 Why did you get to the office and ask secretary for my address? 814 01:27:16,901 --> 01:27:21,297 I just wanted to see you someplace other than school. 815 01:27:22,448 --> 01:27:24,189 Why? 816 01:27:27,328 --> 01:27:31,277 Sometimes I think I'm crazy cause I see things so differently than everyone else. 817 01:27:32,572 --> 01:27:34,323 I feel like I can talk to you. 818 01:27:35,750 --> 01:27:38,796 To be honest sir, I was also worried about you today. 819 01:27:43,760 --> 01:27:45,251 Me? 820 01:27:45,345 --> 01:27:48,129 What's to be worried about? 821 01:27:48,890 --> 01:27:50,433 I'm fine. 822 01:27:59,484 --> 01:28:01,058 I'm... 823 01:28:02,278 --> 01:28:03,821 I'm fine. 824 01:30:47,674 --> 01:30:52,213 A few times in my life I've had moments of absolute clarity. 825 01:30:55,031 --> 01:30:57,167 When for a few brief seconds... 826 01:30:58,034 --> 01:31:00,303 ...the silence drowns out the noise... 827 01:31:00,340 --> 01:31:03,723 ...and I can feel rather than think. 828 01:31:04,582 --> 01:31:06,741 And things seem so sharp... 829 01:31:07,710 --> 01:31:09,785 And the world seems so fresh... 830 01:31:11,423 --> 01:31:14,675 ...as though it had all just come into existence. 831 01:31:34,736 --> 01:31:36,893 I can never make these moments last. 832 01:31:37,975 --> 01:31:39,345 I cling to them... 833 01:31:39,382 --> 01:31:41,556 ...but like everything they fade. 834 01:31:43,620 --> 01:31:45,862 I've lived my live on these moments. 835 01:31:47,332 --> 01:31:49,126 They pull me back to the present... 836 01:31:51,336 --> 01:31:56,178 ...and I realize that everything is exactly the way it was meant to be. 837 01:34:16,145 --> 01:34:19,519 And just like that it came. 63437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.