All language subtitles for The.Atrocity.Exhibition.1998.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,322 --> 00:00:10,215 以下影片是由我醫院的 特拉維斯醫生創作的 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,615 --> 00:00:13,494 名字叫作《暴行展示》 5 00:00:14,000 --> 00:00:17,134 這是他留下的唯一 展示他天賦的作品 6 00:00:18,107 --> 00:00:23,775 我們不知道他的近況如何 有些人甚至懷疑他已經去世了 7 00:00:25,552 --> 00:00:29,512 這部電影記錄了他 精神走向崩潰的歷程 8 00:00:30,068 --> 00:00:34,289 他利用醫院裏的同事和病人 9 00:00:34,314 --> 00:00:37,006 作為這部心理劇的演員 10 00:00:37,572 --> 00:00:40,449 而他自己則扮演不同的角色 11 00:00:41,089 --> 00:00:46,698 這部電影是可以說是 由特拉維斯醫生製片導演的 12 00:00:47,131 --> 00:00:51,181 並且借助醫院設備和資金 13 00:00:51,648 --> 00:00:53,815 在沒有其他外部條件幫助下 拍攝完成的 14 00:00:54,649 --> 00:00:58,515 這部影片包含了很多恐怖的畫面 15 00:00:59,032 --> 00:01:05,651 我們下了很大決心才讓這部電影 以教育片的形式出現而免遭禁映 16 00:01:06,351 --> 00:01:12,811 最終這部電影到底是新療法實驗 還是有其他的動機 17 00:01:12,836 --> 00:01:14,616 我們無從知曉 18 00:01:15,366 --> 00:01:20,307 如果它是為了實驗療法 那麼是為了誰? 19 00:01:21,357 --> 00:01:24,635 這些問題還是由 我們的觀眾自己解答吧 20 00:02:34,514 --> 00:02:37,632 第三次世界大戰 概念性行動 21 00:03:12,724 --> 00:03:16,824 這是一次概念性的 第三次世界大戰 22 00:03:19,107 --> 00:03:23,173 這場夢魘的關鍵是 我們自願扮演所有角色 23 00:03:33,637 --> 00:03:38,287 這個課題是為了近距離地 接觸並拍攝這些病人 24 00:03:39,687 --> 00:03:43,470 他們要在電影中扮演 我們所指派的角色 25 00:04:04,270 --> 00:04:09,053 在這裏我們可以看到科學 與色情之間無容置疑的關係 26 00:04:44,584 --> 00:04:45,650 它也不是真實的 27 00:04:46,434 --> 00:04:49,600 這場戲劇中的戰爭 在越南重新開始了 28 00:05:23,427 --> 00:05:25,593 我一直在秘密地監視著 29 00:05:37,152 --> 00:05:43,535 一項專注於無產出的 破壞性技術是一種誘惑 30 00:05:59,381 --> 00:06:03,514 在這裏我們可以看到謎一般的符號 它們代表著思維的過程 31 00:06:04,548 --> 00:06:06,764 一項獨特的活動將在這裏發生 32 00:06:11,374 --> 00:06:15,290 他們實際上只是抽象的環境 33 00:06:15,315 --> 00:06:17,507 但是我們一直無法 與他們面對面接觸 34 00:06:37,767 --> 00:06:41,267 這些對象的本質將會在 另一個維度中顯現 35 00:06:46,750 --> 00:06:48,234 我們所定義的“現實” 36 00:06:48,259 --> 00:06:50,050 並非真正的現實 37 00:06:53,533 --> 00:06:58,183 我們對“現實”的定義是 根據我們的需要而非真實的情況 38 00:06:59,500 --> 00:07:03,433 實際上也是另外一種“現實” 39 00:07:04,450 --> 00:07:08,699 同樣真實的 也許是更加真實 40 00:07:18,420 --> 00:07:20,070 我相信我已經說清楚了 41 00:07:21,603 --> 00:07:23,686 大家都知道命令了 42 00:07:25,336 --> 00:07:26,770 儘管我也承認 43 00:07:34,303 --> 00:07:37,342 -你還沒有給我們指派任務 我已經指派了 44 00:07:38,580 --> 00:07:39,276 不 你沒有 45 00:07:40,559 --> 00:07:47,258 -我還沒有給你們指派任務? 我們剛才不是還在討論嗎 不 我們都還沒收到 46 00:07:50,341 --> 00:07:52,325 第三次世界大戰 47 00:07:59,180 --> 00:07:59,691 教授 48 00:08:00,608 --> 00:08:03,008 我得很你談談 你指派給我們的任務 49 00:08:04,469 --> 00:08:06,936 你要我們做我所提議的任務是嗎? 50 00:08:07,386 --> 00:08:12,469 第三次世界大戰的傷亡報告? 當然啦 51 00:08:13,902 --> 00:08:15,358 你想看看我的初步設想嗎? 52 00:08:20,442 --> 00:08:24,825 在指定的地點連續拍攝的 受害者的照片 53 00:08:27,692 --> 00:08:29,125 你認為我們的方向是正確的嗎? 54 00:08:46,585 --> 00:08:51,195 大約有6千名美軍陸戰隊員 在克山一帶 55 00:08:51,220 --> 00:08:54,338 遭受到猛烈的炮擊 56 00:08:54,540 --> 00:08:59,416 越共的地面部隊 在炮擊之後開始向克山進攻 57 00:08:59,682 --> 00:09:03,132 陸戰隊員消滅了124名北越士兵 58 00:09:03,699 --> 00:09:05,216 有21名美軍陣亡 59 00:09:05,599 --> 00:09:10,531 以下片段是本周早些時候 在克山發生的戰事 60 00:09:10,616 --> 00:09:12,699 861高地之戰 61 00:09:13,299 --> 00:09:18,623 從晚上開始戰事就十分激烈 反復進攻約有200次 62 00:09:19,340 --> 00:09:22,173 美軍損失了包括這些直升機 63 00:09:22,300 --> 00:09:25,873 直升機對陣地的物資供應 起到至關重要的作用 64 00:09:26,507 --> 00:09:31,273 其他陣地則由於 被包圍而缺乏物資供應 65 00:09:47,780 --> 00:09:48,560 這是什麼? 66 00:09:49,946 --> 00:09:51,196 合併序列 67 00:09:53,130 --> 00:09:54,430 找一種終極毀滅性武器 68 00:10:43,080 --> 00:10:44,496 瑪麗蓮夢露! 69 00:12:33,903 --> 00:12:38,820 馬里的連拍相片是 首次對時間可見性的嘗試 70 00:12:42,440 --> 00:12:46,753 您丈夫所關心的問題 是這些相片採用運動的方式 71 00:12:47,157 --> 00:12:49,586 通過空間的移動來顯示時間 72 00:12:54,136 --> 00:12:58,123 您丈夫的高明之處 就是反其道而行之 73 00:12:59,067 --> 00:13:00,939 隔絕時間 74 00:13:02,530 --> 00:13:07,278 利用一系列眾所周知的物體 比如世貿中心 75 00:13:08,057 --> 00:13:11,611 裸體女人 精神病患者的臉 76 00:13:12,823 --> 00:13:15,961 他先將他們視為記 時攝影的內容 77 00:13:16,713 --> 00:13:18,945 將時間的元素從中抽離 78 00:13:20,820 --> 00:13:22,430 得出的結果真是驚人 79 00:13:23,810 --> 00:13:25,696 我們從中看到了世界不同的一面 80 00:13:28,323 --> 00:13:30,563 我們所熟知的身邊的一切 81 00:13:31,707 --> 00:13:33,463 即使是個微不足道的小動作 82 00:13:34,623 --> 00:13:37,296 都顯示了完全不同的意義 83 00:13:39,659 --> 00:13:42,193 不管是電影裏面的明星 84 00:13:43,753 --> 00:13:44,893 還是這家醫院 85 00:13:45,926 --> 00:13:48,160 我丈夫到底是個醫生 還是個病人? 86 00:13:50,929 --> 00:13:53,443 我不知道這個問題是否有關 87 00:13:55,276 --> 00:13:58,510 這些事物和很多東西都有聯繫 88 00:14:00,849 --> 00:14:03,469 我們所關心的是它所暗藏的意義 89 00:14:04,213 --> 00:14:09,302 對於第三次世界 大戰的想法和意義 90 00:14:18,956 --> 00:14:23,673 在這些蘑菇雲裏 人類等待著自己的命運 91 00:14:46,406 --> 00:14:47,190 塔爾博特教授 92 00:14:49,260 --> 00:14:50,423 我們還有15分鐘 93 00:14:53,526 --> 00:14:54,240 你在幹什麼? 94 00:14:55,580 --> 00:14:58,423 準備一個專案 還沒完成 95 00:17:53,993 --> 00:17:56,410 每個階段都由攝像機記錄下來 96 00:17:57,160 --> 00:18:03,026 超過1400名恐怖分子集中在 距離市中心5公里的地方 97 00:18:03,051 --> 00:18:04,893 爆炸即將發生 98 00:18:41,713 --> 00:18:46,179 炸彈將在1萬米高空投下 99 00:18:46,759 --> 00:18:52,978 現在離爆炸還有10秒 100 00:18:57,436 --> 00:19:00,119 炸彈爆炸了 101 00:19:10,469 --> 00:19:14,520 火焰和蘑菇雲 沖到了11000米的高空 102 00:19:19,959 --> 00:19:23,125 起爆原子彈 只需要很少量的鈈元素 103 00:19:23,150 --> 00:19:29,244 這種武器會摧毀整個地球 除非我們選擇和平 104 00:20:25,340 --> 00:20:29,692 對我們來說 第三次世界大戰也許只不過是 105 00:20:30,220 --> 00:20:32,225 現代藝術的一種展示 106 00:20:34,008 --> 00:20:35,025 但對你丈夫來說 107 00:20:36,125 --> 00:20:40,725 卻是他必須接受 正常意識的一種失敗 108 00:20:42,540 --> 00:20:46,755 他拒絕回到現實的時空當中 109 00:20:49,372 --> 00:20:51,722 人性就是對暴力的一種展示 110 00:20:52,388 --> 00:20:54,338 無論你是否願意做旁觀者 111 00:20:57,220 --> 00:21:00,272 在我看來是潛意識導致了 第三次世界大戰的爆發 112 00:21:01,322 --> 00:21:04,516 而不是一般人所理解的辭彙 113 00:21:05,860 --> 00:21:09,383 彼慈克裏格會在戰場上失敗 114 00:21:12,283 --> 00:21:14,200 根據我們的假設的條件 115 00:21:18,033 --> 00:21:22,035 我們會蹲在牆角舔傷口 116 00:21:52,900 --> 00:21:55,350 特拉維斯女士 如果你能 -什麼事? 117 00:21:55,757 --> 00:21:58,866 如果你能稍微躺一會 118 00:22:00,580 --> 00:22:01,716 當然 119 00:22:08,180 --> 00:22:13,155 你的身體是我們唯一 能和你丈夫黑暗意圖 120 00:22:13,180 --> 00:22:14,980 對抗的武器 121 00:22:15,613 --> 00:22:19,513 -我的身體? -是的 我們猜你也很熟悉了 122 00:22:22,260 --> 00:22:24,146 我真的不明白 123 00:22:24,740 --> 00:22:27,836 特拉維斯女士 你能脫掉衣服讓我們拍照嗎 124 00:22:28,253 --> 00:22:31,165 這是韋伯斯特 他會為你照相 125 00:22:33,236 --> 00:22:35,153 不是猥褻的照片 我會給你看的 126 00:24:38,130 --> 00:24:39,496 我不明白 127 00:24:39,863 --> 00:24:44,414 特拉維斯想將他夫人的身體 和電影裏面角色的身體聯繫起來 128 00:24:44,523 --> 00:24:46,846 它量化了他們的特性 129 00:24:47,963 --> 00:24:49,213 她上哪去了? 130 00:26:26,442 --> 00:26:30,245 面部的形狀 殺手的圖表 131 00:26:36,113 --> 00:26:41,462 女士們先生們下午好 歡迎參加第35屆整容醫學大會 132 00:26:42,017 --> 00:26:46,012 今天的主題是整容手術 面部手術的程式 133 00:26:46,900 --> 00:26:49,483 我會給大家放映一段錄影 這位45歲的女人 134 00:26:49,900 --> 00:26:55,995 在臉上、下巴和脖子上有下垂堆積德脂肪和皺紋 135 00:26:58,783 --> 00:27:02,950 準確劑量的利多卡因 和腎上腺素對麻醉是至關重要的 136 00:27:03,383 --> 00:27:09,254 由於面部血管眾多 因此這樣能減少大量出血 137 00:27:09,904 --> 00:27:11,437 我們現在給她的面部做記號 138 00:27:11,704 --> 00:27:16,754 你可以看到 從耳後一直到下顎 139 00:27:17,387 --> 00:27:23,404 我們將剪刀從她的耳後深入到 她的前額再跟著到她的下巴 140 00:27:24,063 --> 00:27:26,070 通過這裏可以貫通整個面部 141 00:27:26,773 --> 00:27:29,042 右邊是面部以下的皮膚組織 142 00:27:46,579 --> 00:27:47,196 我看看而已 143 00:27:51,740 --> 00:27:52,663 找找疤痕 144 00:27:54,880 --> 00:27:55,830 他們做得很出色 145 00:27:56,870 --> 00:28:00,196 鼻孔整得很完美 146 00:28:01,230 --> 00:28:05,580 當然 在發線後面 你留意到了嗎? 147 00:28:06,060 --> 00:28:06,464 這裏 148 00:28:08,340 --> 00:28:11,081 為什麼要來參加整容醫學大會? 149 00:28:12,133 --> 00:28:15,398 期望?還是懷舊? 150 00:28:15,648 --> 00:28:17,064 僅僅是專業的原因 151 00:28:20,703 --> 00:28:22,014 我們出去好嗎? 152 00:28:24,414 --> 00:28:25,131 我是凱倫 153 00:28:26,239 --> 00:28:27,289 凱倫納沃尼 154 00:28:28,260 --> 00:28:30,923 我是特拉維斯 特拉維斯醫生 155 00:29:10,580 --> 00:29:12,130 事故時在這發生的 156 00:29:13,380 --> 00:29:15,680 車翻倒了跟著車頭碰撞損毀 157 00:29:18,530 --> 00:29:19,596 那車去哪了? 158 00:29:23,260 --> 00:29:25,413 大概是這裏 159 00:30:09,460 --> 00:30:11,726 塔爾博特讓你去收集資料對嗎? 160 00:30:13,213 --> 00:30:13,943 你手上有什麼? 161 00:30:16,580 --> 00:30:20,460 1:碰撞時人的面部表情 162 00:30:24,150 --> 00:30:26,793 2:多層停車場 163 00:30:30,940 --> 00:30:33,220 3:人體脊柱橫切面圖 164 00:30:36,404 --> 00:30:39,987 4:6歲女童的陰部 -你認為這是導火線? 165 00:30:42,650 --> 00:30:49,037 想像切格瓦拉喜歡暴力性交 166 00:31:01,109 --> 00:31:06,915 我們對格瓦拉的性行為瞭解甚少 167 00:31:12,500 --> 00:31:17,050 精神病患者?家庭主婦? 168 00:31:17,600 --> 00:31:22,066 油站的工作人員 169 00:31:23,220 --> 00:31:27,233 他造成了6起性交致死的案例 170 00:31:31,233 --> 00:31:35,276 這些案例的發生都 代表著性欲倒錯之行為 171 00:31:37,849 --> 00:31:44,060 例如奴役心理 戀陰癖等等 172 00:31:44,863 --> 00:31:45,576 汽車事故致死 173 00:31:47,300 --> 00:31:53,133 對牆壁天花板的幾何角度 174 00:31:54,900 --> 00:31:55,883 的沉迷 175 00:32:04,749 --> 00:32:06,700 有意見認為 176 00:32:08,665 --> 00:32:13,815 切是個戀童癖 177 00:32:16,046 --> 00:32:19,682 病人被問到 178 00:32:21,116 --> 00:32:24,726 去試想切格瓦拉 179 00:32:27,109 --> 00:32:28,109 強暴幼童的的心理 180 00:33:25,026 --> 00:33:28,126 不好意思 我能和你說幾句話嗎? 181 00:33:31,060 --> 00:33:35,493 你難道不知道那個年輕女人 不僅僅是示威而已 182 00:33:36,347 --> 00:33:38,293 她的真正目標是你 183 00:33:59,969 --> 00:34:04,055 我們在此將每根手指分開36釐米 184 00:34:04,080 --> 00:34:11,136 基本上成一個120度的夾角 那個稍微小一點100度左右 185 00:34:12,600 --> 00:34:15,815 這就是我們所說的背向 186 00:34:15,840 --> 00:34:21,448 來自於拉丁語的背向 看事物的另一面 187 00:34:26,600 --> 00:34:30,958 瑪麗娜奧斯華著 《左眼眶及顴骨拱廊》 188 00:34:33,265 --> 00:34:34,815 他到底想推銷什麼? 189 00:34:37,048 --> 00:34:38,515 你 奧斯丁醫生 190 00:34:41,448 --> 00:34:45,244 這些出版物都有你清晰的輪廓 191 00:34:46,777 --> 00:34:48,727 你的身體線條 192 00:34:49,794 --> 00:34:52,777 這些淫穢的東西 包含了你做愛時的畫面 193 00:35:01,361 --> 00:35:05,000 這些圖片只是你旅行過程中 194 00:35:05,200 --> 00:35:08,148 忘記的片段 195 00:35:44,910 --> 00:35:45,626 特拉維斯? 196 00:35:47,440 --> 00:35:49,076 不疼的 內森醫生 197 00:35:56,026 --> 00:35:59,010 讓這些女孩帶著微笑吧 198 00:36:00,137 --> 00:36:01,626 這是最真實的作品 199 00:36:02,953 --> 00:36:04,793 但並不是特拉維斯的特點 200 00:36:06,942 --> 00:36:10,142 你相信她嗎? -當然 這才是重點 201 00:36:11,016 --> 00:36:14,592 他想利用新的途徑和她接觸 202 00:36:24,940 --> 00:36:30,934 韋伯斯特我要提醒下你 對諾瓦尼小姐的預測並不準確 203 00:36:33,018 --> 00:36:37,218 對塔爾博特來說這是 唯一能和她聯繫起來的途徑 204 00:36:39,333 --> 00:36:40,651 很明顯: 205 00:36:41,920 --> 00:36:44,784 塔爾博特想和她發生性關係 206 00:36:46,001 --> 00:36:48,784 更不用說那個詞的字面意思了 207 00:36:50,201 --> 00:36:55,585 這套設備的名字叫做“凱倫諾瓦尼” 208 00:36:55,935 --> 00:36:58,368 現在還沒有投放市場 209 00:36:58,768 --> 00:37:03,635 裏面有頭髮 橡膠面具 210 00:37:04,585 --> 00:37:10,235 可粘帖的嘴唇 一對胸和乳頭 211 00:37:11,435 --> 00:37:13,505 子宮頸切片 212 00:37:14,696 --> 00:37:16,938 主要是陰道分泌物 213 00:37:19,237 --> 00:37:24,705 還有一組包含不同姿勢的相片 214 00:37:34,280 --> 00:37:35,363 這個問題很有趣 215 00:37:36,429 --> 00:37:42,180 與陰道的摩擦比與煙灰缸摩擦 會產生更大的興奮度 216 00:37:43,376 --> 00:37:46,246 或是和牆角的角落摩擦 217 00:37:46,733 --> 00:37:48,713 性交不是一個概念上的行為 218 00:37:49,450 --> 00:37:53,580 性欲顛倒恐怕是我們 和其他人接觸的唯一手段了 219 00:37:54,360 --> 00:37:57,520 我們必須虛構這樣的性欲顛倒 220 00:37:57,545 --> 00:37:59,954 才能防止這種事情的發生 221 00:39:53,080 --> 00:39:54,146 我沒看到 222 00:40:00,433 --> 00:40:01,446 我沒看到 223 00:40:04,347 --> 00:40:05,013 他不在這 224 00:40:06,280 --> 00:40:09,213 他在這 我知道 225 00:40:11,480 --> 00:40:12,413 我們去天臺找找看 226 00:41:44,613 --> 00:41:49,221 如性交般的碰撞 227 00:42:41,073 --> 00:42:43,506 諾瓦尼小姐 你可以進來了 228 00:43:24,876 --> 00:43:26,943 讓我們看看你的本事 很好 229 00:43:27,926 --> 00:43:29,443 和他一起 230 00:43:31,613 --> 00:43:32,760 我喜歡 這很棒 231 00:43:36,826 --> 00:43:40,010 靠邊上一點 很好 232 00:43:41,353 --> 00:43:42,476 大家看這裏 233 00:43:53,040 --> 00:43:53,904 有點沉悶 234 00:43:56,728 --> 00:43:58,521 這很好 235 00:44:05,388 --> 00:44:06,138 誰派你來的? 236 00:44:11,359 --> 00:44:14,360 你為那間機構工作? 美國醫藥協會 237 00:44:15,243 --> 00:44:19,260 我叫塔爾博特 塔爾博特醫生 我在這工作的 238 00:44:20,826 --> 00:44:24,893 -我叫凱倫諾瓦尼 -你很出名 239 00:51:12,180 --> 00:51:14,080 從最後他面部表情的崩潰看來 240 00:51:14,105 --> 00:51:18,763 塔爾博特已經進入了 意識上的汽車事故中 241 00:51:19,520 --> 00:51:20,496 你應該知道 242 00:51:21,580 --> 00:51:26,196 令人苦惱的是這個情節中的含義 243 00:51:27,493 --> 00:51:31,877 和一般學生不參與教授忙到死相比 244 00:51:32,866 --> 00:51:34,796 塔爾博特會鼓勵學生積極參與 245 00:51:36,610 --> 00:51:39,638 他在改變整個情節的發展 246 00:51:41,594 --> 00:51:44,855 將實驗性的第三次世界大戰 247 00:51:44,888 --> 00:51:49,305 變成一個心理劇 越來越悲劇化 248 00:51:54,729 --> 00:51:56,188 大家都清楚 249 00:51:56,553 --> 00:52:03,328 弗洛伊德證明精神病患者 內心性潛伏期 250 00:52:03,697 --> 00:52:06,921 必須和外部世界聯繫起來 251 00:52:09,073 --> 00:52:13,409 一個十分關鍵的因素就是科技 252 00:52:13,749 --> 00:52:16,530 和它的工具及機械 253 00:52:19,060 --> 00:52:23,894 機械大體上被看作是 良性的被動的姿態 254 00:52:23,919 --> 00:52:26,528 電話 電腦 255 00:52:27,713 --> 00:52:31,336 我們的社會產出了大量的機器 256 00:52:31,361 --> 00:52:34,753 隨之而來的就是特性的模糊化 257 00:52:37,226 --> 00:52:42,569 對特性的研究可以通過研究汽車 258 00:52:43,653 --> 00:52:47,667 其代表了速度 侵略 259 00:52:48,526 --> 00:52:51,801 暴力和欲望 260 00:52:56,210 --> 00:52:58,676 特別是當汽車碰撞 261 00:52:59,709 --> 00:53:05,068 給我們帶來了殘酷的圖像及對研究 262 00:53:05,110 --> 00:53:10,493 病理學 性特徵和獻身的衝動 263 00:53:10,993 --> 00:53:19,509 大量對名人性吸引力的研究 264 00:53:20,612 --> 00:53:21,493 如詹姆斯丁恩 265 00:53:22,709 --> 00:53:27,343 簡曼斯菲爾徳和艾伯特凱姆斯 266 00:53:30,970 --> 00:53:35,803 很多自願者都相信受害者還活著 267 00:53:36,300 --> 00:53:42,296 利用其中一個受害者的體驗 來刺激自己 268 00:53:42,321 --> 00:53:45,953 特別是在性交的過程中 269 00:53:48,420 --> 00:53:51,103 事故受害人的親屬 270 00:53:51,908 --> 00:53:58,458 在總體大體健康的角度來說 271 00:53:58,842 --> 00:54:00,958 也表現出類似的行為 272 00:54:07,142 --> 00:54:09,302 在短暫的傷痛之後 273 00:54:09,327 --> 00:54:13,685 親人們會回到事故現場 274 00:54:17,030 --> 00:54:23,113 試圖分析事故發生時的情景 275 00:54:26,739 --> 00:54:29,246 在2%極端的例子當中 276 00:54:30,020 --> 00:54:35,963 自發性高潮和車禍的感覺一樣 277 00:54:40,994 --> 00:54:45,410 死亡的姿勢包括: 1.正常駕駛姿勢 278 00:54:46,460 --> 00:54:50,710 2:在後座睡覺 279 00:54:52,176 --> 00:54:58,094 3.司機和乘客之間的性關係 280 00:59:24,907 --> 00:59:27,823 這篇《時代週刊》的文章 還沒出版 281 00:59:29,390 --> 00:59:30,223 下周 282 00:59:31,706 --> 00:59:33,323 這是新聞週報上的 283 00:59:41,950 --> 00:59:43,073 你在找什麼? 284 00:59:44,509 --> 00:59:45,916 我在找真的那一張 285 00:59:48,923 --> 00:59:51,866 這就是真的那張 286 00:59:53,957 --> 00:59:55,432 真的就留下來 287 00:59:58,000 --> 00:59:58,649 其餘的 288 01:00:00,710 --> 01:00:01,916 就燒掉 289 01:00:29,233 --> 01:00:30,816 你知道我們為什麼擔心嗎? 290 01:00:32,760 --> 01:00:36,300 這些照片都可以被看作是海報 291 01:00:39,900 --> 01:00:40,550 第一 292 01:00:43,200 --> 01:00:46,483 放大甘迺迪左邊眼眶的頭骨 293 01:00:47,760 --> 01:00:49,312 230號圖 294 01:00:52,240 --> 01:00:52,612 第二 295 01:00:54,979 --> 01:00:59,062 光片顯示的是 李哈維斯沃德的手 296 01:01:04,894 --> 01:01:05,460 第三 297 01:01:06,760 --> 01:01:08,627 走廊的角落 298 01:01:09,623 --> 01:01:12,340 布羅德莫精神病醫院 299 01:01:15,980 --> 01:01:18,631 4:凱倫諾瓦尼小姐 300 01:01:19,147 --> 01:01:25,164 特拉維斯的親密愛人 和他一起的一些情色姿勢 301 01:01:26,981 --> 01:01:30,964 看到諾瓦尼小姐在做愛的邪惡表情 302 01:01:31,231 --> 01:01:33,364 或將其當作是汽車事故中的受害者 303 01:01:35,747 --> 01:01:38,226 這些區別現在也是無意義的 304 01:01:39,160 --> 01:01:43,472 那麼你就當作這是 他行為的一種程式 305 01:01:56,443 --> 01:01:57,949 看看特拉維斯的這些照片 306 01:02:00,232 --> 01:02:03,365 是汽車事故傷亡報告 307 01:02:03,615 --> 01:02:05,315 學生們構思的 308 01:02:07,081 --> 01:02:10,999 看到手掌腳踝和腹部上面的傷 309 01:02:12,149 --> 01:02:18,215 即使是翻滾的碰撞事故 也無法產生這樣的傷害 310 01:02:23,586 --> 01:02:28,636 這很明顯是種刑罰 但是是20世紀的版本 311 01:02:29,603 --> 01:02:32,503 我們製作了概念上的汽車事故 312 01:02:35,153 --> 01:02:38,720 特拉維斯一定是在車上 進行猥褻的活動 313 01:02:39,107 --> 01:02:43,497 他一定是在進行性交 314 01:02:44,523 --> 01:02:47,463 和羅納德雷根的性事? 315 01:05:56,000 --> 01:05:58,230 他在這裏死的 316 01:06:18,320 --> 01:06:21,420 這是你的工作嗎凱斯特先生? 317 01:06:25,236 --> 01:06:26,553 傢俱都去哪了? 318 01:06:44,070 --> 01:06:47,803 你把我畫進了你的設想當中嗎 凱斯特先生? 319 01:07:02,480 --> 01:07:04,896 我們知道他在哪 諾瓦尼小姐 320 01:10:48,375 --> 01:10:52,653 4 焦慮的噩夢 (死在太空中) 321 01:10:52,678 --> 01:11:02,213 十 九 八 七 六 五 四 三 二 一 零 322 01:11:03,344 --> 01:11:04,030 點火 323 01:11:59,730 --> 01:12:01,863 這就是他留給我們的財富 324 01:12:03,980 --> 01:12:06,663 奧斯華的日記 325 01:12:09,480 --> 01:12:13,263 瑪格麗特的呼聲的再版 326 01:12:16,596 --> 01:12:21,913 和大量的12位發射型元素核 327 01:12:24,620 --> 01:12:29,063 要多大的數目才能出現 包括這3樣東西的可能性? 328 01:12:52,770 --> 01:12:59,135 特雷文組合了這樣東西 來讓其無限地放射下去 329 01:12:59,160 --> 01:13:02,353 將其無差別地融合在一起 330 01:13:03,820 --> 01:13:06,803 留意到他之前的職業是空軍機師r 331 01:13:07,403 --> 01:13:12,319 他無意識地將核武融入到其中 332 01:13:12,869 --> 01:13:15,069 無差別起了很大作用 333 01:13:17,802 --> 01:13:20,635 病人反抗的是 334 01:13:21,452 --> 01:13:23,302 宇宙的現象 335 01:13:39,760 --> 01:13:44,726 我們對太空旅行 的心理變化瞭解甚少 336 01:13:45,060 --> 01:13:47,976 無論是對太空人本人 還是普通大眾 337 01:13:49,710 --> 01:13:53,594 NASA否決了太空人在太空 338 01:13:53,926 --> 01:13:57,060 做愛的提議 339 01:13:57,793 --> 01:14:03,756 很顯然很多太空人 受到嚴重的心理創傷 340 01:14:04,200 --> 01:14:09,306 特別是他們對時間 空間和死亡的感知 341 01:18:29,546 --> 01:18:30,430 你去哪了? 342 01:18:34,147 --> 01:18:35,080 那你又去哪了 凱倫? 343 01:18:38,123 --> 01:18:39,396 就像你在電影裏面 344 01:18:41,339 --> 01:18:42,613 我們全都在戲裏面 345 01:26:26,803 --> 01:26:28,086 真正的死亡 346 01:26:28,809 --> 01:26:33,320 那輛正在啟動的 藍灰色豪華轎車 347 01:26:33,850 --> 01:26:37,403 總統和總統夫人坐在後排 348 01:26:37,876 --> 01:26:41,370 康納利州長及夫人坐在側面 349 01:26:41,700 --> 01:26:46,951 特勤人員和司機坐在前排 350 01:26:55,843 --> 01:26:56,722 我們看看這裏 351 01:26:58,476 --> 01:27:01,526 1:太陽單色光照相儀的成像 352 01:27:03,200 --> 01:27:09,226 2:正在起飛的B29轟炸機 353 01:27:10,923 --> 01:27:14,755 3:阿爾伯特愛因斯坦的腦部X光片 354 01:27:16,979 --> 01:27:21,820 4:史前三葉蟲化石的橫切面 355 01:27:24,456 --> 01:27:30,588 5:1945年8月7日中午拍攝的 356 01:27:30,613 --> 01:27:33,447 蓋塔拉窪地的照片 357 01:27:35,313 --> 01:27:39,746 6:麥斯安斯花園號的飛機殘片 358 01:27:47,167 --> 01:27:49,773 你認為這是刺殺所用的武器? 359 01:27:51,007 --> 01:27:52,440 不是你所指的意思 360 01:27:54,023 --> 01:27:57,565 這只是暗示了甘迺迪總統的死 361 01:27:58,647 --> 01:28:02,132 種共存或是選擇的關係 362 01:28:04,167 --> 01:28:09,532 這件事的發生並不能說明 其發生的真實性 363 01:28:14,357 --> 01:28:16,209 那麼你準備從哪里開始著手調查? 364 01:28:18,674 --> 01:28:23,157 也許茂樹護士能作為誘餌 你知道嗎? 365 01:28:26,202 --> 01:28:27,078 那個很高貴的蕩婦 366 01:28:28,127 --> 01:28:31,995 她是大阪最大的脫衣舞場的舞娘 367 01:28:32,561 --> 01:28:34,661 也許是世界最大的脫衣舞場 368 01:28:37,247 --> 01:28:40,239 瑪麗蓮夢露悲劇性地逝去 369 01:29:11,003 --> 01:29:15,003 好萊塢歷史上 最著名的明星之一早逝與36歲 370 01:29:15,500 --> 01:29:17,603 瑪麗蓮夢露被發現死於床上 371 01:29:17,837 --> 01:29:22,553 和她演藝生涯相比 她的死亡充滿了悲劇性 372 01:29:22,970 --> 01:29:25,937 表面上她對生活充滿了熱情 373 01:29:26,403 --> 01:29:31,405 她將自己的全球知名度帶去了裏一個世界 374 01:29:31,539 --> 01:29:33,903 也許她會在那裏繼續她的演藝生涯 375 01:29:50,060 --> 01:29:53,593 -我想通過自殺尋求解脫 解脫? 376 01:29:56,127 --> 01:29:56,877 我必須這樣做 377 01:29:59,300 --> 01:30:00,077 這就是我在這的原因 378 01:31:17,303 --> 01:31:20,500 事情發生在遊行隊伍經過時 379 01:31:20,570 --> 01:31:22,970 事情發生在遊行隊伍經過時 380 01:31:31,750 --> 01:31:36,858 看上去有些不對勁 有些不對勁 381 01:31:38,908 --> 01:31:40,025 總統現在出現了 382 01:31:40,050 --> 01:31:46,183 我們能看到總統夫人 和特勤隊的人員 383 01:31:46,727 --> 01:31:50,004 他們在保護著總統 384 01:31:50,029 --> 01:31:54,087 甘迺迪總統及夫人 康納利州長及其夫人 385 01:31:54,112 --> 01:32:00,877 他們可能都已經遇難 386 01:32:00,902 --> 01:32:01,727 我們還不知道 387 01:32:18,173 --> 01:32:18,623 瞧 388 01:32:28,967 --> 01:32:29,733 你會明白的 389 01:33:14,708 --> 01:33:20,125 在甘迺迪總統和達拉斯州長康諾利遇襲後 390 01:33:20,417 --> 01:33:25,709 我們給他輸了血 391 01:33:26,287 --> 01:33:30,704 我們讓員工向醫院運送額外的設備。 392 01:33:49,875 --> 01:33:54,028 美國總統身亡 393 01:33:54,208 --> 01:33:59,583 甘迺迪總統被刺殺 官方消息公佈總統身亡 394 01:34:08,790 --> 01:34:14,574 我們剛剛對總統的屍體舉行了終傅聖事。 395 01:34:15,252 --> 01:34:19,374 我問神父:甘迺迪先生死了嗎?他回答說確實死了。 396 01:34:46,110 --> 01:34:47,577 這裏已經一年沒人來過了 397 01:34:57,476 --> 01:34:59,077 也許內森博士放棄了? 398 01:35:06,226 --> 01:35:10,627 她站在牆角 399 01:35:59,290 --> 01:35:59,940 奧斯汀博士? 400 01:36:01,497 --> 01:36:02,940 我能和你說幾句話嗎? 401 01:36:04,860 --> 01:36:07,023 -他離開了嗎? 特拉波特嗎? 402 01:36:09,007 --> 01:36:09,740 他辭職了 403 01:37:02,633 --> 01:37:04,175 實際上,他認為我很正常 404 01:37:05,650 --> 01:37:09,058 至少在學術的範圍內是正常的,但這個範圍正在縮小 405 01:37:11,020 --> 01:37:14,925 這是個幾何問題 406 01:37:16,527 --> 01:37:18,342 是這些山坡和平原所代表意義 28672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.