All language subtitles for The Rookie - 05x17 - The Enemy Within.AMZN.NTb+GOSSIP+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:01,686 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:01,734 --> 00:00:03,593 I tried to lock you up, but I failed. 3 00:00:03,642 --> 00:00:04,720 So, what, you're giving up? 4 00:00:04,769 --> 00:00:06,966 Mr. Evers, Charlie Bristow from X-Ring Security. 5 00:00:07,015 --> 00:00:08,348 I never run from a fight. 6 00:00:08,397 --> 00:00:09,626 You won't even see it coming. 7 00:00:09,675 --> 00:00:11,951 Ms. Stevens, we have a warrant for your arrest. 8 00:00:12,000 --> 00:00:13,299 - My sister's murder. - Celina. 9 00:00:13,348 --> 00:00:15,158 I just want to see if they've really done 10 00:00:15,207 --> 00:00:16,860 everything they can to find the guy. 11 00:00:16,909 --> 00:00:19,709 There's no card, but it's clearly from Elijah Stone. 12 00:00:23,007 --> 00:00:24,541 Coming. 13 00:00:29,495 --> 00:00:30,781 Whoa, whoa, whoa, whoa. What's wrong? 14 00:00:30,829 --> 00:00:32,616 I read my sister's case file. 15 00:00:32,776 --> 00:00:34,243 My mom lied to me. 16 00:00:39,591 --> 00:00:41,712 The day my sister was taken, 17 00:00:41,761 --> 00:00:44,162 my mom had a headache and we were being, 18 00:00:44,210 --> 00:00:45,829 you know, just noisy kids. 19 00:00:45,877 --> 00:00:47,497 So she sent us outside to play 20 00:00:47,545 --> 00:00:49,789 while she went inside to lie down. 21 00:00:50,215 --> 00:00:52,469 We were out there for about an hour or so 22 00:00:52,517 --> 00:00:55,805 before I got distracted and Blanca disappeared. 23 00:00:55,853 --> 00:00:58,741 I was frantic, running around the block, looking for her. 24 00:00:58,789 --> 00:01:00,993 And when I finally ran home, 25 00:01:01,042 --> 00:01:03,447 my mom was coming up the street. 26 00:01:03,495 --> 00:01:05,848 I thought she had just come out of the house. 27 00:01:05,896 --> 00:01:08,017 Which is what she told responding officers. 28 00:01:08,065 --> 00:01:09,819 But later she admitted to the detective 29 00:01:09,867 --> 00:01:11,521 that she had run out to the store 30 00:01:11,569 --> 00:01:14,541 and-and a friend she had met there corroborated it. 31 00:01:14,590 --> 00:01:16,526 A-A friend I've never even heard of before. 32 00:01:16,574 --> 00:01:18,962 Sounds innocent enough. Maybe she just went to grab some Advil 33 00:01:19,010 --> 00:01:20,130 or something for dinner? 34 00:01:20,178 --> 00:01:21,392 Well, then why lie about it? 35 00:01:21,441 --> 00:01:23,333 I bet she was afraid she'd get in trouble 36 00:01:23,381 --> 00:01:25,768 for leaving two young kids alone. 37 00:01:25,816 --> 00:01:27,157 And then the worst happened. 38 00:01:27,206 --> 00:01:30,593 Why stick to the "I was home the whole time" version with me? 39 00:01:30,853 --> 00:01:32,874 I wasn't gonna rat her out to CPS. 40 00:01:32,923 --> 00:01:36,546 Look, I am sure there are a dozen innocent explanations 41 00:01:36,595 --> 00:01:38,482 for every untoward one you're imagining. 42 00:01:38,595 --> 00:01:39,936 Maybe. 43 00:01:41,445 --> 00:01:43,332 If it wasn't my mom, 44 00:01:43,405 --> 00:01:46,851 if it was just some random witness lying to you, 45 00:01:47,030 --> 00:01:48,716 what would you think? 46 00:01:48,804 --> 00:01:50,691 I would think... 47 00:01:50,840 --> 00:01:52,727 "What else is she lying about?" 48 00:01:53,927 --> 00:01:55,671 You'd think I'd get tired of winning. 49 00:01:55,779 --> 00:01:57,466 You know, I almost feel bad 50 00:01:57,514 --> 00:01:59,868 beating you guys in court. Again. 51 00:01:59,916 --> 00:02:02,422 - No, you don't. - You're right. I don't. 52 00:02:02,586 --> 00:02:04,692 What was the most impressive part of my defense? 53 00:02:04,741 --> 00:02:06,790 Gotta be when I pointed out the recent changes 54 00:02:06,856 --> 00:02:09,311 in the judge's handwriting made it impossible to know 55 00:02:09,359 --> 00:02:11,380 for sure that those were actually his words. 56 00:02:11,428 --> 00:02:13,748 Somehow you knew he had early-onset dementia, 57 00:02:13,796 --> 00:02:15,010 a condition that clearly 58 00:02:15,058 --> 00:02:16,657 - affected his handwriting. - Did I? 59 00:02:16,706 --> 00:02:18,360 Hmm, maybe he shared that. 60 00:02:18,527 --> 00:02:20,388 But the loss of his mental faculties 61 00:02:20,436 --> 00:02:21,889 certainly didn't help your case, 62 00:02:21,937 --> 00:02:24,058 which is why you didn't argue it in court. 63 00:02:24,370 --> 00:02:25,660 It really doesn't bother you 64 00:02:25,708 --> 00:02:27,328 that he's dead, because of you? 65 00:02:27,376 --> 00:02:29,096 There is no evidence that Judge Rivas 66 00:02:29,144 --> 00:02:31,232 died of anything other than a heart attack. 67 00:02:31,280 --> 00:02:33,434 And if I hear that you or your office 68 00:02:33,482 --> 00:02:35,102 is saying anything different, 69 00:02:35,150 --> 00:02:38,573 I will sue you and the city for defamation and win. 70 00:02:38,621 --> 00:02:40,041 Now, if you'll excuse me, 71 00:02:40,089 --> 00:02:42,036 I have a client's deposition to get to. 72 00:02:43,214 --> 00:02:44,292 I'll keep it short. 73 00:02:44,341 --> 00:02:47,182 This unholy team-up between Elijah's organization 74 00:02:47,230 --> 00:02:50,185 and Abril's has had real-world effects on our streets. 75 00:02:50,233 --> 00:02:51,752 Yeah, last night, there was an incident 76 00:02:51,800 --> 00:02:53,020 at a cookhouse in Vernon. 77 00:02:53,068 --> 00:02:54,422 Seven dead inside 78 00:02:54,470 --> 00:02:56,356 and a 10-year-old neighbor caught a stray bullet. 79 00:02:56,404 --> 00:02:58,726 The child is out of surgery, but it's still touch-and-go. 80 00:02:58,774 --> 00:02:59,960 We started a collection in the break room 81 00:03:00,008 --> 00:03:01,174 if you'd like to contribute. 82 00:03:01,223 --> 00:03:02,791 We need to clamp down. 83 00:03:03,291 --> 00:03:06,647 Let's start making their costs of doing business untenable. 84 00:03:06,696 --> 00:03:08,083 Hit up your C.I.s. 85 00:03:08,132 --> 00:03:11,167 Word is, Elijah is orchestrating a large buy. 86 00:03:11,439 --> 00:03:12,939 We can't allow that to happen. 87 00:03:13,028 --> 00:03:14,594 Alright, be safe out there. 88 00:03:19,995 --> 00:03:21,315 Sir, you remember I let Celina 89 00:03:21,363 --> 00:03:23,383 take a look at her sister's case file. 90 00:03:23,431 --> 00:03:24,785 And I told you that could get tricky. 91 00:03:24,833 --> 00:03:26,620 You did, and it is. 92 00:03:26,668 --> 00:03:28,889 But she did manage to find a discrepancy in the report 93 00:03:28,937 --> 00:03:30,290 I think bears looking into. 94 00:03:30,338 --> 00:03:31,792 Maybe speak with a witness. 95 00:03:33,776 --> 00:03:35,796 Okay, just give the cold-case detective 96 00:03:35,844 --> 00:03:37,267 working the file a heads-up. 97 00:03:37,393 --> 00:03:39,281 - Yes, sir. - And keep an eye on her. 98 00:03:39,330 --> 00:03:40,767 Last thing we want is her to compromise 99 00:03:40,815 --> 00:03:42,269 her sister's murder investigation. 100 00:03:42,317 --> 00:03:43,416 Of course, sir. 101 00:03:45,338 --> 00:03:46,691 Hi. 102 00:03:46,785 --> 00:03:48,241 Uh, don't hate me. 103 00:03:48,290 --> 00:03:49,743 What did you do? 104 00:03:49,791 --> 00:03:51,077 No, you're supposed to say, 105 00:03:51,125 --> 00:03:52,597 "I could never hate you." 106 00:03:52,687 --> 00:03:54,107 Fine. 107 00:03:54,248 --> 00:03:55,735 I got mad at you a few months back 108 00:03:55,784 --> 00:03:56,970 after a Tim Test. 109 00:03:57,123 --> 00:03:58,683 - Which one? - The... 110 00:03:58,731 --> 00:03:59,819 Oh, weird. 111 00:03:59,867 --> 00:04:01,106 I honestly don't remember. 112 00:04:01,155 --> 00:04:03,127 But so, that's not important. 113 00:04:03,420 --> 00:04:05,202 What did you do? 114 00:04:05,523 --> 00:04:07,694 I signed you up to be a "Make a Dream" mentor, 115 00:04:07,742 --> 00:04:10,330 and then I totally forgot about it, I'm sorry. 116 00:04:10,378 --> 00:04:11,698 - For when? - Today. 117 00:04:11,746 --> 00:04:14,635 12-year-old cancer patient Jordy Yates 118 00:04:14,683 --> 00:04:16,136 is on his way right now. 119 00:04:16,184 --> 00:04:17,504 What? 120 00:04:17,671 --> 00:04:19,538 - I... - C... It's a good thing. 121 00:04:19,587 --> 00:04:21,841 Lifting up a sick kid who's having a really hard time. 122 00:04:21,889 --> 00:04:23,843 What could you possibly be doing with your day 123 00:04:23,891 --> 00:04:25,525 that would be more important than that? 124 00:04:25,574 --> 00:04:27,013 Nice job boxing me in. 125 00:04:27,061 --> 00:04:28,470 Thank you. 126 00:04:28,662 --> 00:04:30,349 - Where are you going? - I got to go on patrol. 127 00:04:30,397 --> 00:04:31,885 No, no, you and I are gonna be entertaining 128 00:04:31,933 --> 00:04:33,853 our "Make a Dream" kid together. 129 00:04:33,901 --> 00:04:35,288 No. What else could you possibly 130 00:04:35,336 --> 00:04:36,790 do with your day that's more important? 131 00:04:36,838 --> 00:04:38,391 Right. Yep. 132 00:04:38,439 --> 00:04:40,172 I should have seen that coming. 133 00:04:42,509 --> 00:04:43,797 Hey, there. 134 00:04:43,845 --> 00:04:45,535 We are not going on patrol this morning. 135 00:04:45,584 --> 00:04:46,744 There's someone coming to the station 136 00:04:46,793 --> 00:04:47,893 that we need to talk to. 137 00:04:47,942 --> 00:04:49,229 You got my mother to leave the house? 138 00:04:49,278 --> 00:04:50,317 No, and you will not 139 00:04:50,365 --> 00:04:52,038 be the first person to ask her about these... 140 00:04:52,086 --> 00:04:54,055 - Lies. - Discrepancies. 141 00:04:54,104 --> 00:04:55,574 She needs to be questioned 142 00:04:55,622 --> 00:04:57,710 by the detective working the case, okay? 143 00:04:57,758 --> 00:04:59,645 It's important she's not prepared the first time 144 00:04:59,693 --> 00:05:01,314 she's confronted with this on record. 145 00:05:01,362 --> 00:05:03,419 - I know you already know this. - I do. 146 00:05:03,467 --> 00:05:04,883 So, who are we talking to? 147 00:05:04,931 --> 00:05:07,052 The mystery man she says she ran into at the store... 148 00:05:07,100 --> 00:05:08,308 - Edwin Guzman. - That's great. 149 00:05:08,357 --> 00:05:10,816 I-I already have, uh, a list of questions. 150 00:05:10,865 --> 00:05:12,716 Um, "How did you know my mom?" 151 00:05:12,765 --> 00:05:14,885 "Were you having an affair?" "Did you lie for her?" 152 00:05:14,934 --> 00:05:17,352 "Do you know why my mom lied to me for my entire life?" 153 00:05:17,401 --> 00:05:18,821 Okay, whoa, whoa. 154 00:05:18,870 --> 00:05:19,998 I think it's important 155 00:05:20,046 --> 00:05:21,399 that I be the one doing the questioning. 156 00:05:21,447 --> 00:05:23,080 - But I can be there? - Yes, 157 00:05:23,160 --> 00:05:24,764 as a fly on the wall. 158 00:05:28,269 --> 00:05:30,094 - Thank you. - Let's go. 159 00:05:31,403 --> 00:05:33,280 Hi, Mr. Yates. I'm Lucy Chen. 160 00:05:33,328 --> 00:05:34,481 This is Sergeant Tim Bradford. 161 00:05:34,529 --> 00:05:36,380 Thank you so much for doing this. 162 00:05:36,429 --> 00:05:38,850 This is my son, Jordy. Say hi. 163 00:05:38,976 --> 00:05:40,486 - Hi. - Hi. 164 00:05:40,548 --> 00:05:42,121 Hear you wanna be a cop. 165 00:05:42,169 --> 00:05:43,840 Yeah. 166 00:05:43,949 --> 00:05:45,702 Okay, well, you're gonna be hanging with us today. 167 00:05:45,750 --> 00:05:47,613 So, I just... I come back to pick him up at 3:00? 168 00:05:47,662 --> 00:05:49,238 - Yeah. - We'll take good care of him. 169 00:05:49,286 --> 00:05:50,515 Alright, be good. 170 00:05:50,564 --> 00:05:52,761 - Alright, buddy? I'll be back. - Mm-hmm. 171 00:05:53,584 --> 00:05:56,412 Alright, Jordy, so I'm thinking processing. 172 00:05:56,460 --> 00:05:57,720 You want to take your fingerprints, 173 00:05:57,769 --> 00:05:59,020 get a mug shot taken? 174 00:05:59,069 --> 00:06:01,408 - I guess. - Okay. 175 00:06:02,140 --> 00:06:05,721 Okay, remember, I will be talking to Mr. Guzman. 176 00:06:05,769 --> 00:06:08,010 You will not be talking to Mr. Guzman. 177 00:06:08,059 --> 00:06:09,487 Absolutely. 178 00:06:10,607 --> 00:06:11,861 Hello, sir. 179 00:06:11,909 --> 00:06:13,143 Thank you very much for coming in. 180 00:06:13,191 --> 00:06:14,208 This shouldn't take too long. 181 00:06:14,257 --> 00:06:15,844 We just have a couple of questions for you. 182 00:06:16,213 --> 00:06:18,835 Hi. I'm Celina Juarez. 183 00:06:18,883 --> 00:06:20,169 I think you knew my mother? 184 00:06:20,217 --> 00:06:21,938 Celina, I haven't seen you since 185 00:06:21,986 --> 00:06:23,671 I saw you and your sister... 186 00:06:26,029 --> 00:06:28,396 - You've grown up. - I have. 187 00:06:29,626 --> 00:06:31,012 W-What's this about? 188 00:06:31,060 --> 00:06:32,780 We understand you were with Celina's mother 189 00:06:32,828 --> 00:06:34,651 the day her sister was abducted. 190 00:06:35,131 --> 00:06:36,417 Yes, I was. 191 00:06:36,465 --> 00:06:37,791 She said she was home. 192 00:06:38,001 --> 00:06:39,921 Did she lie to me, or did she lie to the police? 193 00:06:39,969 --> 00:06:41,422 Officer Juarez. 194 00:06:41,470 --> 00:06:43,424 I don't know. Maybe... Maybe she just forgot. 195 00:06:43,472 --> 00:06:46,600 You don't forget where you were when your kid was taken. 196 00:06:46,649 --> 00:06:48,502 Okay, Celina. 197 00:06:48,744 --> 00:06:50,431 I need you to find Officer Thorsen, 198 00:06:50,479 --> 00:06:51,784 see if there's anything he needs. 199 00:06:51,904 --> 00:06:53,125 Why? 200 00:06:53,174 --> 00:06:54,802 Because I'm telling you. 201 00:06:55,156 --> 00:06:56,856 Yes, sir. 202 00:07:00,452 --> 00:07:02,306 Mr. Guzman, please. 203 00:07:04,051 --> 00:07:05,649 Just a second. 204 00:07:16,959 --> 00:07:18,153 So... 205 00:07:18,359 --> 00:07:22,284 What were you and Mrs. Juarez doing that afternoon? 206 00:07:23,132 --> 00:07:25,966 I told the cops back then. Wouldn't this be in a file? 207 00:07:26,014 --> 00:07:28,168 Oh, yeah. You ran into each other at the corner store. 208 00:07:28,216 --> 00:07:29,937 She was out getting milk. 209 00:07:29,985 --> 00:07:32,640 Mr. Guzman, I highly recommend you take this opportunity 210 00:07:32,688 --> 00:07:34,509 to tell me the truth. 211 00:07:34,557 --> 00:07:36,310 Lying once to the police 212 00:07:36,358 --> 00:07:38,955 during a child murder investigation is one thing. 213 00:07:39,175 --> 00:07:40,528 But to do it again... 214 00:07:40,882 --> 00:07:44,408 Okay, I-I didn't want Karla to get into trouble. 215 00:07:44,900 --> 00:07:46,253 You know, she was going through so much. 216 00:07:46,301 --> 00:07:48,851 And I, I thought, if I told the cops, that, 217 00:07:48,899 --> 00:07:50,658 that, she might lose Celina, too. 218 00:07:50,706 --> 00:07:53,238 So, were the two of you even together that day? 219 00:07:53,396 --> 00:07:54,827 Yes. 220 00:07:56,505 --> 00:07:58,143 But not at the store. 221 00:07:58,686 --> 00:08:00,658 Celina's mom had been in a car accident 222 00:08:00,707 --> 00:08:02,294 a couple months prior. 223 00:08:02,404 --> 00:08:04,591 Around the same time that I-I screwed up my back at work. 224 00:08:04,719 --> 00:08:07,173 And, our doctors prescribed opioids. 225 00:08:07,221 --> 00:08:08,842 I mean, they-they didn't know about them then. 226 00:08:08,890 --> 00:08:10,340 You got addicted? 227 00:08:10,558 --> 00:08:13,911 Yeah, and, uh, the doctors cut us off, and... 228 00:08:14,352 --> 00:08:17,016 We found our own dealer. 229 00:08:17,064 --> 00:08:18,985 We were both in a real bad place. 230 00:08:19,644 --> 00:08:21,187 That's what Celina's mother was doing 231 00:08:21,235 --> 00:08:22,933 out of the house that morning. 232 00:08:23,858 --> 00:08:25,478 She was scoring. 233 00:08:25,573 --> 00:08:27,008 With me. 234 00:08:27,254 --> 00:08:29,275 Uh, after Blanca was taken 235 00:08:29,410 --> 00:08:31,718 Karla never took another pill. 236 00:08:31,859 --> 00:08:34,947 I mean, she, she quit cold turkey, 237 00:08:35,082 --> 00:08:37,537 because o-of guilt and grief. 238 00:08:37,585 --> 00:08:39,205 I should have told the cops the truth. 239 00:08:39,253 --> 00:08:41,395 But it wasn't relevant, right? 240 00:08:41,589 --> 00:08:43,362 I mean, had nothing to do with the reason that... 241 00:08:43,410 --> 00:08:44,543 That Blanca was taken. 242 00:08:44,591 --> 00:08:46,609 Well, that'll be for an investigator to decide. 243 00:08:46,658 --> 00:08:48,569 And, one will be in touch. 244 00:08:48,720 --> 00:08:50,070 Mr. Guzman, I implore you 245 00:08:50,119 --> 00:08:52,273 not to share this conversation with Karla. 246 00:08:52,322 --> 00:08:54,581 You really don't want to add criminal conspiracy 247 00:08:54,630 --> 00:08:56,584 to the list of possible charges against you. 248 00:08:56,632 --> 00:08:57,985 I won't. And... 249 00:08:58,033 --> 00:09:00,547 And I actually haven't spoken to her in years. 250 00:09:01,102 --> 00:09:04,157 Look, um, can you tell Celina how sorry I am? 251 00:09:04,205 --> 00:09:05,826 And if you haven't been through it, 252 00:09:05,874 --> 00:09:08,596 I don't think you can understand what opioids do to you. 253 00:09:08,644 --> 00:09:10,800 I mean, we were lost for a long time. 254 00:09:12,447 --> 00:09:14,301 I know that we messed up. 255 00:09:16,051 --> 00:09:17,263 I'll tell her. 256 00:09:17,312 --> 00:09:18,974 Thank you. 257 00:09:23,348 --> 00:09:24,702 Uh, Officer Gonzalez down there 258 00:09:24,751 --> 00:09:26,350 can show you the way out. 259 00:09:31,642 --> 00:09:33,063 What did he say? 260 00:09:33,112 --> 00:09:34,687 I can't tell you just yet. 261 00:09:34,735 --> 00:09:37,235 I have to get the detectives involved first. 262 00:09:41,809 --> 00:09:44,597 Okay, give me your meanest face. 263 00:09:44,645 --> 00:09:46,373 Okay. 264 00:09:46,421 --> 00:09:47,737 Now look miserable. 265 00:09:47,848 --> 00:09:50,200 Nailed it. Perfect. 266 00:09:50,651 --> 00:09:53,272 It doesn't exactly feel like we're making dreams come true. 267 00:09:53,320 --> 00:09:54,606 He looks like he hates us. 268 00:09:54,654 --> 00:09:55,941 No, I don't think it's that. 269 00:09:55,989 --> 00:09:57,118 I mean, maybe... 270 00:09:57,166 --> 00:09:59,356 Maybe he doesn't like having his picture taken. 271 00:09:59,405 --> 00:10:01,983 Maybe he doesn't feel well. I mean, he does have cancer. 272 00:10:02,554 --> 00:10:03,969 Okay. 273 00:10:04,157 --> 00:10:05,683 Let's move on. What's next? 274 00:10:05,799 --> 00:10:08,111 Okay. Oh, ooh. 275 00:10:08,720 --> 00:10:10,529 Where did he go? Jordy? 276 00:10:23,282 --> 00:10:24,482 Oh! 277 00:10:28,319 --> 00:10:30,220 Hello, Counselor. 278 00:10:35,219 --> 00:10:36,873 No pressure. 279 00:10:37,062 --> 00:10:40,599 But if you can't convince me why I should let you live... 280 00:10:41,366 --> 00:10:43,087 I'm gonna feed you into the wood chipper. 281 00:10:50,039 --> 00:10:51,932 - This is so shortsighted. - How so? 282 00:10:52,013 --> 00:10:54,619 I have been nothing but loyal to you. 283 00:10:55,226 --> 00:10:56,813 I'm the reason you're free in the first place. 284 00:10:56,861 --> 00:10:58,881 The FBI raided my office. 285 00:10:59,174 --> 00:11:01,692 They have documents related to my business because of you. 286 00:11:01,741 --> 00:11:03,561 Your legitimate business. 287 00:11:03,610 --> 00:11:05,864 There was nothing incriminating. 288 00:11:05,913 --> 00:11:07,999 You're talking to me like I don't know what the hell I'm doing. 289 00:11:08,048 --> 00:11:11,070 And I'm trying really hard to not be insulted. 290 00:11:11,119 --> 00:11:13,241 I mean, how do I know if I can ever trust you again? 291 00:11:13,290 --> 00:11:14,718 Because when I was in that cell, 292 00:11:14,767 --> 00:11:17,096 I didn't fold and call my friendly prosecutor 293 00:11:17,145 --> 00:11:19,333 to get a deal like I could have! 294 00:11:19,382 --> 00:11:21,669 No, I dug in and got right to work 295 00:11:21,718 --> 00:11:24,174 on the case, on the facts. 296 00:11:24,545 --> 00:11:27,267 And I got their evidence thrown out! 297 00:11:27,362 --> 00:11:29,289 Because that's my weapon... 298 00:11:29,910 --> 00:11:31,223 The law. 299 00:11:31,755 --> 00:11:32,926 I mean, there are plenty 300 00:11:32,974 --> 00:11:35,023 of morally flexible lawyers in this town. 301 00:11:35,072 --> 00:11:37,199 None of them are half the lawyer I am. 302 00:11:37,265 --> 00:11:38,547 And I can guarantee you, 303 00:11:38,596 --> 00:11:41,428 none of them hate the LAPD, 304 00:11:41,476 --> 00:11:43,735 and the D.A. as much as I do right now. 305 00:11:43,784 --> 00:11:46,505 You're gonna want to tap into that desire for vengeance. 306 00:11:46,633 --> 00:11:51,091 That same desire you have, for Lopez and Wesley. 307 00:12:11,645 --> 00:12:13,037 So... 308 00:12:13,695 --> 00:12:14,900 What do you have in mind? 309 00:12:14,949 --> 00:12:17,715 Use me to get inside their investigation into you. 310 00:12:18,024 --> 00:12:20,579 It's gonna cost you a little bit of money and some players, 311 00:12:20,653 --> 00:12:22,582 but it'll be worth it in the long run. 312 00:12:28,694 --> 00:12:30,175 Okay... 313 00:12:30,223 --> 00:12:32,004 I'm interested. 314 00:12:32,358 --> 00:12:34,086 What's the first step? 315 00:12:34,194 --> 00:12:35,856 You're gonna need to hit me. 316 00:12:42,442 --> 00:12:45,169 Two-time felon looking at 20-plus years... 317 00:12:45,231 --> 00:12:48,210 Yeah, I think we can get him to, uh, agree to a plea. 318 00:12:48,258 --> 00:12:50,045 You think? 319 00:12:50,782 --> 00:12:52,473 Are you okay? 320 00:12:52,784 --> 00:12:54,848 - What happened? - You were right. 321 00:12:55,639 --> 00:12:57,075 I'm in over my head. 322 00:12:57,123 --> 00:12:59,066 Elijah just made me beg for my life, 323 00:12:59,115 --> 00:13:00,563 and I'm gonna make him pay for it. 324 00:13:00,652 --> 00:13:03,548 I can't wait to tell the "Make a Dream" people we lost the kid. 325 00:13:03,629 --> 00:13:05,516 We didn't lose him. We misplaced him. 326 00:13:05,564 --> 00:13:07,452 No, Tim, he has cancer, and we lost him. 327 00:13:07,500 --> 00:13:08,919 He's probably raiding the snacks. 328 00:13:08,967 --> 00:13:10,657 How can you be so calm? 329 00:13:10,706 --> 00:13:11,850 What if this was your kid? 330 00:13:11,899 --> 00:13:13,542 You and I both know that 99% of the time 331 00:13:13,591 --> 00:13:15,425 the missing kid is playing hideand-seek 332 00:13:15,474 --> 00:13:16,941 and fell asleep under the bed. 333 00:13:16,990 --> 00:13:18,843 You know what? If-if we ever lose our kids, 334 00:13:18,892 --> 00:13:20,746 I'm gonna need you to take this a lot more seriously. 335 00:13:20,795 --> 00:13:22,181 Hold up, our kids would know better 336 00:13:22,230 --> 00:13:23,518 than to pull a stunt like this. 337 00:13:23,749 --> 00:13:26,433 I mean, look, we're doing great so far. 338 00:13:29,808 --> 00:13:31,194 Oh, thank God. 339 00:13:31,257 --> 00:13:33,412 Hey, I, uh, found this kid wandering around. 340 00:13:33,461 --> 00:13:34,605 He said he belongs to you. 341 00:13:34,654 --> 00:13:35,727 Yeah, he's slippery. 342 00:13:35,776 --> 00:13:37,633 So, uh, what were you guys talking about? 343 00:13:37,682 --> 00:13:40,470 Uh, he kept asking me what my childhood pet's name was. 344 00:13:40,612 --> 00:13:41,732 Okay. Why? 345 00:13:41,781 --> 00:13:44,538 A report for school, about... 346 00:13:45,223 --> 00:13:46,910 - Pets? - Uh, yeah. 347 00:13:46,962 --> 00:13:48,006 Alright, well, let me know if you have 348 00:13:48,054 --> 00:13:49,046 any further questions. Okay? 349 00:13:49,094 --> 00:13:50,389 Alright, thanks. 350 00:13:50,437 --> 00:13:52,146 What do you wanna do next? 351 00:13:52,195 --> 00:13:53,404 - Uh... - How about the kit room? 352 00:13:53,632 --> 00:13:55,416 - Oh. - That's where we get our war bags. 353 00:13:55,464 --> 00:13:56,635 Okay. 354 00:13:57,068 --> 00:13:58,803 Well, do you like dogs? 355 00:13:58,852 --> 00:14:00,656 We have some cuties in the K-9 unit. 356 00:14:00,705 --> 00:14:01,740 Okay. 357 00:14:01,789 --> 00:14:02,943 What kind of kid doesn't like dogs? 358 00:14:02,992 --> 00:14:04,345 - Tim... - Know what? Sit down. 359 00:14:04,394 --> 00:14:05,480 Oh, you know what? 360 00:14:05,529 --> 00:14:06,749 What about the impound lot? 361 00:14:06,798 --> 00:14:08,085 Aw, to hear my nephews tell it, 362 00:14:08,134 --> 00:14:11,134 it's all about Pokémon and, uh, manga 363 00:14:11,183 --> 00:14:13,366 with, like, ghosts on a toilet and stuff like that. 364 00:14:13,415 --> 00:14:14,781 I don't know. 365 00:14:17,402 --> 00:14:19,178 - Where'd he go? - Oh, no, you're kidding. 366 00:14:19,522 --> 00:14:20,962 - No. - This is ridiculous. 367 00:14:21,011 --> 00:14:22,181 Did you see a little kid come through here? 368 00:14:22,230 --> 00:14:23,368 Oh, no. Sorry. 369 00:14:23,417 --> 00:14:24,682 No? 370 00:14:25,519 --> 00:14:26,873 Yeah, that'd be great, thank you. 371 00:14:26,921 --> 00:14:28,174 Thank you very much. 372 00:14:28,222 --> 00:14:29,790 Hey, I need your advice. 373 00:14:29,838 --> 00:14:31,844 - What's up? - I just started helping Celina 374 00:14:31,892 --> 00:14:33,645 dig back into her sister's case. 375 00:14:33,693 --> 00:14:36,208 - That sounds dicey. - You have no idea. 376 00:14:36,257 --> 00:14:39,584 I just interviewed a guy who says that Celina's mother 377 00:14:39,633 --> 00:14:42,120 left the girls home alone while she went out to score drugs. 378 00:14:42,168 --> 00:14:43,388 So her sister was kidnapped 379 00:14:43,436 --> 00:14:44,957 while her mom was getting high. 380 00:14:45,005 --> 00:14:46,959 - Does Celina know? - No, no, not yet. 381 00:14:47,007 --> 00:14:49,694 That opens up a whole new world of suspects... 382 00:14:49,743 --> 00:14:51,120 Drug dealers, other addicts. 383 00:14:51,169 --> 00:14:53,153 - Exactly what I was thinking. - I'll talk to Carradine, 384 00:14:53,202 --> 00:14:54,531 have the file added to my caseload. 385 00:14:54,580 --> 00:14:56,034 Okay. Thank you very much. 386 00:14:56,082 --> 00:14:57,870 If you'll testify about what happened today, 387 00:14:57,918 --> 00:14:59,304 we've got Elijah on kidnapping 388 00:14:59,352 --> 00:15:01,117 and half a dozen other charges. 389 00:15:01,254 --> 00:15:03,410 No, I'm not testifying in open court. 390 00:15:03,459 --> 00:15:05,804 Even if he's convicted, he'll have me killed from prison. 391 00:15:05,898 --> 00:15:09,004 - So, what good are you? - I know about his plans. 392 00:15:09,527 --> 00:15:12,016 He's expanding, creating new partnerships. 393 00:15:12,131 --> 00:15:14,090 We know he teamed up with Abril. What else? 394 00:15:14,139 --> 00:15:15,880 Yeah, that's old news at this point. 395 00:15:15,929 --> 00:15:17,984 But I can give you Intel on things you don't know about. 396 00:15:18,033 --> 00:15:20,555 But it has to be Intel you could have gotten some other way. 397 00:15:20,603 --> 00:15:22,723 I need to walk away with full immunity 398 00:15:22,771 --> 00:15:24,325 and Elijah believing that I'm still loyal. 399 00:15:24,373 --> 00:15:25,973 Otherwise, there's no deal. 400 00:15:26,053 --> 00:15:28,190 What does the D.A.'s office feel about that? 401 00:15:28,293 --> 00:15:30,197 She says she has valuable Intel. 402 00:15:30,245 --> 00:15:32,199 We'd love to see her prove it. 403 00:15:32,731 --> 00:15:35,036 Elijah has money problems. 404 00:15:35,084 --> 00:15:36,904 As in, he's got too much of it. 405 00:15:36,952 --> 00:15:40,017 Millions in cash that he's been stockpiling. 406 00:15:40,135 --> 00:15:42,577 - He's looking for a way to launder it. - Oh, poor guy. 407 00:15:42,626 --> 00:15:45,448 He's meeting with a money launderer this afternoon. 408 00:15:45,968 --> 00:15:48,589 I know where, and when. 409 00:15:48,638 --> 00:15:50,759 If this is a trap, you are done. 410 00:15:50,808 --> 00:15:53,362 You're going to prison for a very long time. 411 00:15:53,917 --> 00:15:55,712 The Intel is good. 412 00:15:56,071 --> 00:15:58,571 - Give us a minute. - We need to discuss this further. 413 00:15:59,101 --> 00:16:00,788 Look, I, um... 414 00:16:01,314 --> 00:16:02,923 I need to know 415 00:16:03,144 --> 00:16:05,132 this won't get back to Elijah. 416 00:16:05,647 --> 00:16:08,470 Your cooperation will be strictly guarded. 417 00:16:13,541 --> 00:16:15,160 What do you think? 418 00:16:15,249 --> 00:16:16,998 I think a scorpion just asked us, 419 00:16:17,046 --> 00:16:18,275 for a ride across the river. 420 00:16:20,755 --> 00:16:22,208 - You heard her offer? - Yeah. 421 00:16:22,257 --> 00:16:23,952 You've known her the longest. 422 00:16:24,001 --> 00:16:25,619 Do you think she'll turn on Elijah? 423 00:16:25,667 --> 00:16:27,453 Monica is only loyal to herself. 424 00:16:27,501 --> 00:16:29,719 All I know for sure is, he scared her. 425 00:16:29,824 --> 00:16:31,844 And when she's scared, she gets angry. 426 00:16:31,939 --> 00:16:33,459 Well, if we're gonna play this out, 427 00:16:33,507 --> 00:16:35,245 we're gonna need Metro today. 428 00:16:39,994 --> 00:16:41,747 It's Grey. 429 00:16:41,796 --> 00:16:44,207 Do you think that he knows that we lost the kid twice? 430 00:16:45,327 --> 00:16:46,472 Yes, sir. 431 00:16:46,521 --> 00:16:48,063 So, I need you to come over to the D.A.'s office, 432 00:16:48,111 --> 00:16:49,591 while Metro starts their engines 433 00:16:49,640 --> 00:16:50,863 on the op this afternoon. 434 00:16:50,912 --> 00:16:52,399 Uh, yeah, o-okay. 435 00:16:52,448 --> 00:16:53,827 I-I just... I can't break free at the moment, 436 00:16:53,876 --> 00:16:55,950 so I-I'll send Po and Harris, and I'll fold in later. 437 00:16:56,029 --> 00:16:57,390 Got it. 438 00:16:57,454 --> 00:16:59,870 I really hope you're enjoying your revenge for that Tim Test. 439 00:16:59,919 --> 00:17:01,540 I'm really not. 440 00:17:01,589 --> 00:17:03,042 Come on, come on. 441 00:17:18,410 --> 00:17:20,012 You texting Elijah? 442 00:17:20,113 --> 00:17:21,566 He's texting me. 443 00:17:21,721 --> 00:17:24,960 A-And if I don't respond, he'll get suspicious. 444 00:17:25,009 --> 00:17:26,807 Oh, so what are you gonna say? 445 00:17:27,500 --> 00:17:32,046 "With the D.A. now." "They're buying every word." 446 00:17:33,273 --> 00:17:35,527 Yeah. Hmm. 447 00:17:42,408 --> 00:17:44,180 Am I lying? 448 00:17:44,362 --> 00:17:46,683 Do they believe I'm here to help take down Elijah? 449 00:17:46,732 --> 00:17:48,098 Not fully. 450 00:17:51,848 --> 00:17:53,840 - Do you? - No. 451 00:17:54,679 --> 00:17:56,120 Maybe. 452 00:17:56,955 --> 00:17:58,375 If I've learned anything about you, 453 00:17:58,423 --> 00:18:00,190 it's that you're not a victim. 454 00:18:00,239 --> 00:18:02,896 If Elijah really did terrorize you this morning, um, 455 00:18:03,017 --> 00:18:05,368 I don't imagine you'd roll over and take it. 456 00:18:08,687 --> 00:18:09,973 Hey. 457 00:18:10,081 --> 00:18:11,481 Hey. 458 00:18:13,172 --> 00:18:14,961 I guess they do believe you. 459 00:18:20,231 --> 00:18:21,743 You're part of a very small group 460 00:18:21,792 --> 00:18:23,035 that knows she's cooperating. 461 00:18:23,084 --> 00:18:25,045 So if this gets out, we know who to look at. 462 00:18:25,094 --> 00:18:27,048 I'll be dead, but at least we'll know who to blame. 463 00:18:27,117 --> 00:18:28,417 It won't get out. 464 00:18:28,571 --> 00:18:29,861 According to Monica, 465 00:18:29,909 --> 00:18:32,077 Elijah's been looking, for new partners 466 00:18:32,125 --> 00:18:33,742 to help him launder his extra money. 467 00:18:33,791 --> 00:18:36,186 And he's found one... Angels Check Cashing. 468 00:18:36,278 --> 00:18:37,780 Alright, what are we looking at? 469 00:18:37,828 --> 00:18:39,682 Elijah's done his due diligence. 470 00:18:39,730 --> 00:18:41,417 He's ready to finalize the deal. 471 00:18:41,465 --> 00:18:44,365 He will be there today with at least $2 million. 472 00:18:44,761 --> 00:18:45,940 He will be armed. 473 00:18:45,988 --> 00:18:48,111 - So will his guys. - How many guys? 474 00:18:48,160 --> 00:18:49,668 Usually two bodyguards, at least. 475 00:18:49,717 --> 00:18:51,813 They carry handguns and keep automatic weapons 476 00:18:51,862 --> 00:18:53,449 in the spare-tire compartment. 477 00:18:53,498 --> 00:18:56,630 Alright, anyone makes a move for the SUV, we drop them. 478 00:18:56,679 --> 00:18:58,153 This is our ops plan, 479 00:18:58,202 --> 00:19:00,289 with an overview of how today will go. 480 00:19:00,338 --> 00:19:03,105 It also has everyone's numbers listed. 481 00:19:05,987 --> 00:19:09,166 Asterisks are next to those who will be present. 482 00:19:09,215 --> 00:19:12,337 Make sure you study it. Any questions? 483 00:19:15,532 --> 00:19:17,486 It's... It's not Elijah. 484 00:19:17,534 --> 00:19:19,149 But I do have a meeting to get to 485 00:19:19,198 --> 00:19:20,942 if I'm gonna keep up appearances. 486 00:19:20,991 --> 00:19:22,257 Okay, let's mobilize. 487 00:19:22,311 --> 00:19:23,410 Good luck. 488 00:19:29,812 --> 00:19:33,077 Keep that phone close. We will be reaching out. 489 00:19:33,837 --> 00:19:35,970 You better hope this goes smoothly. 490 00:19:36,337 --> 00:19:38,506 I've learned better than to put my trust 491 00:19:38,554 --> 00:19:40,766 in the competency of the LAPD. 492 00:19:41,027 --> 00:19:42,443 Maybe you'll surprise me. 493 00:19:52,213 --> 00:19:54,237 - There you are. - Hey, what did Lopez say? 494 00:19:54,288 --> 00:19:56,620 That she will investigate this new angle. 495 00:19:56,669 --> 00:19:58,223 Nothing may come of this, 496 00:19:58,271 --> 00:20:00,143 but rest assured, she'll do everything she can. 497 00:20:00,192 --> 00:20:01,911 - Thank you. - I mean, this is more hope 498 00:20:01,960 --> 00:20:03,214 than I've had in a long time. 499 00:20:03,492 --> 00:20:04,827 There's more. 500 00:20:04,875 --> 00:20:06,427 It's about your mother. 501 00:20:07,723 --> 00:20:09,627 Guzman told you what they were doing? 502 00:20:09,851 --> 00:20:11,671 Were they having an affair? 503 00:20:11,778 --> 00:20:13,299 No. 504 00:20:13,387 --> 00:20:15,074 What then? 505 00:20:15,233 --> 00:20:16,553 Look, whatever you tell me can't be worse 506 00:20:16,601 --> 00:20:18,753 than the scenarios I've created in my head. 507 00:20:19,236 --> 00:20:21,342 It seems your mother 508 00:20:21,390 --> 00:20:23,460 - hurt her back a while ago. - I remember. 509 00:20:23,509 --> 00:20:25,621 I used to have to pick things up for her. 510 00:20:26,815 --> 00:20:28,898 Your mother became addicted to the painkillers 511 00:20:28,946 --> 00:20:30,733 that the doctor prescribed for her. 512 00:20:30,781 --> 00:20:32,286 And then he cut her off. 513 00:20:32,342 --> 00:20:34,763 On the day your sister was abducted, 514 00:20:34,845 --> 00:20:36,799 your mother was buying drugs. 515 00:20:36,981 --> 00:20:38,447 No. 516 00:20:39,420 --> 00:20:41,244 No, that... that... that's not right. 517 00:20:41,292 --> 00:20:42,812 I'm afraid it is. 518 00:20:42,860 --> 00:20:44,880 And it explains why she lied 519 00:20:44,928 --> 00:20:46,834 to the police, and to you. 520 00:20:47,163 --> 00:20:48,881 She was ashamed. 521 00:20:49,679 --> 00:20:51,073 So she... 522 00:20:51,995 --> 00:20:54,106 She... she... She told us to... 523 00:20:54,173 --> 00:20:56,224 To play outside to... 524 00:20:56,378 --> 00:20:58,366 To get rid of us, to... 525 00:20:59,298 --> 00:21:01,597 To keep us busy so she could score? 526 00:21:01,645 --> 00:21:03,332 Your mother was an addict. 527 00:21:03,380 --> 00:21:04,733 She wasn't thinking clearly. 528 00:21:04,781 --> 00:21:06,735 She was supposed to keep us safe, 529 00:21:06,783 --> 00:21:08,728 and she wasn't even there. 530 00:21:10,487 --> 00:21:12,883 All these years, I mean, do you have 531 00:21:12,931 --> 00:21:15,244 any idea how much I've blamed myself? 532 00:21:15,292 --> 00:21:17,679 Hey, you were just a kid. It wasn't your fault. 533 00:21:17,727 --> 00:21:18,944 I know. 534 00:21:18,992 --> 00:21:20,749 It was hers. 535 00:21:22,369 --> 00:21:25,020 Are you buying this whole Monica reinvention? 536 00:21:25,068 --> 00:21:28,080 If someone I work for tried to put me in a wood chipper, I'd flip on them. 537 00:21:28,140 --> 00:21:29,925 If someone tried to put you in a wood chipper, 538 00:21:29,973 --> 00:21:31,760 they'd be in the wood chipper. 539 00:21:31,887 --> 00:21:33,107 True. 540 00:21:41,399 --> 00:21:42,569 Is that Elijah? 541 00:21:42,617 --> 00:21:44,105 It looks like his SUV. 542 00:21:44,153 --> 00:21:45,940 Yeah, it also looks like every other SUV. 543 00:21:45,988 --> 00:21:48,109 Did anyone get a positive I.D. on Elijah? 544 00:21:48,157 --> 00:21:49,443 Negative. 545 00:21:49,491 --> 00:21:50,945 What do you think? Hit it or hold? 546 00:21:50,993 --> 00:21:52,446 Look, I know you really want Elijah, 547 00:21:52,494 --> 00:21:53,981 but we can't be sure that he's inside. 548 00:21:54,029 --> 00:21:55,616 That's not important right now. 549 00:21:55,664 --> 00:21:56,951 We have Intel that a crime 550 00:21:56,999 --> 00:21:58,218 is being committed at this address. 551 00:21:58,266 --> 00:22:00,131 That's what we should focus on. 552 00:22:01,493 --> 00:22:03,223 Alright, we're green and go. 553 00:22:13,681 --> 00:22:16,481 Police. Put the bags down. Let me see your hands. 554 00:22:17,671 --> 00:22:19,655 Line up. Hands on the counter. 555 00:22:22,953 --> 00:22:24,076 Where's Elijah? 556 00:22:24,125 --> 00:22:25,645 - Who? - You know who. 557 00:22:25,694 --> 00:22:28,201 Lotta money here. $2 million, $2.5 million maybe. 558 00:22:28,250 --> 00:22:29,849 Possessing money isn't a crime. 559 00:22:29,897 --> 00:22:31,584 Yeah, but carrying a loaded firearm 560 00:22:31,632 --> 00:22:34,988 under your clothes without a concealed-carry permit is. 561 00:22:35,036 --> 00:22:37,256 But I'm sure you have one of those, don't you? 562 00:22:37,304 --> 00:22:38,992 Search the SUV, too. 563 00:22:39,040 --> 00:22:40,323 Hope you have a good lawyer. 564 00:22:40,372 --> 00:22:42,753 Don't worry about me, shorty. Just worry about yourself. 565 00:22:42,802 --> 00:22:44,655 You did not just threaten my partner. 566 00:22:44,811 --> 00:22:46,202 Move. 567 00:22:57,091 --> 00:22:58,349 Get in. 568 00:23:11,838 --> 00:23:13,158 They raided the place, 569 00:23:13,319 --> 00:23:15,788 got Wyatt and the $2 million. 570 00:23:16,577 --> 00:23:17,863 This better be worth it. 571 00:23:17,911 --> 00:23:19,298 I told you, 572 00:23:19,346 --> 00:23:20,866 if we didn't sacrifice an important piece, 573 00:23:20,914 --> 00:23:22,535 they'd know it was a setup. 574 00:23:22,849 --> 00:23:24,002 But if you're feeling sad, 575 00:23:24,050 --> 00:23:25,804 I can just keep all of these 576 00:23:25,852 --> 00:23:27,505 police phone numbers to myself. 577 00:23:27,553 --> 00:23:29,374 Or maybe I can put us on a group thread, 578 00:23:29,422 --> 00:23:31,256 maybe share some fun memes. 579 00:23:32,458 --> 00:23:34,326 I got you what you asked for. 580 00:23:35,028 --> 00:23:36,081 Now it's your turn. 581 00:23:38,878 --> 00:23:40,832 You're safe... 582 00:23:40,980 --> 00:23:42,380 for now. 583 00:23:49,322 --> 00:23:50,824 Okay. 584 00:23:51,377 --> 00:23:52,564 Well, this will make tonight's meeting 585 00:23:52,612 --> 00:23:53,999 a lot more secure. 586 00:23:54,047 --> 00:23:55,734 We can track every member of Metro 587 00:23:55,782 --> 00:23:57,238 through their phones. 588 00:23:57,616 --> 00:23:59,516 Make sure they're nowhere near us. 589 00:24:01,153 --> 00:24:02,573 Elijah, I told you, 590 00:24:02,621 --> 00:24:05,040 a meeting right now is not a good idea. 591 00:24:05,291 --> 00:24:07,411 The LAPD is all over you. 592 00:24:07,459 --> 00:24:09,247 Postpone a week, at the least. 593 00:24:09,295 --> 00:24:12,000 If I reschedule, Abril is gonna wonder why. 594 00:24:12,898 --> 00:24:14,451 You want to tell our new business partner 595 00:24:14,499 --> 00:24:15,846 the police are all over us? 596 00:24:19,765 --> 00:24:21,185 It's the cops. 597 00:24:23,843 --> 00:24:26,264 I cannot wait to hear the story you're about to sell. 598 00:24:26,312 --> 00:24:28,532 What, did Elijah have a tummy ache? 599 00:24:28,580 --> 00:24:30,901 Or maybe he was just at home watching his stories? 600 00:24:30,949 --> 00:24:32,991 I don't know why he wasn't there. 601 00:24:33,318 --> 00:24:35,272 Elijah doesn't explain himself to me. 602 00:24:35,320 --> 00:24:37,608 But he was pissed that you took Wyatt off the board 603 00:24:37,656 --> 00:24:39,109 and confiscated a couple million. 604 00:24:39,157 --> 00:24:40,644 If you can't use the bust 605 00:24:40,692 --> 00:24:42,646 to build a case against Mr. Stone, 606 00:24:42,694 --> 00:24:45,382 perhaps the LAPD should reconsider your qualifications 607 00:24:45,430 --> 00:24:46,617 as a detective. 608 00:24:46,665 --> 00:24:48,485 Man, I love your fighting spirit, 609 00:24:48,533 --> 00:24:51,087 but you are not gonna steamroll your way through this. 610 00:24:51,135 --> 00:24:53,957 We need Intel that leads us directly to Elijah. 611 00:24:54,005 --> 00:24:55,625 If we don't get that, 612 00:24:55,673 --> 00:24:57,518 you don't get your immunity. 613 00:24:58,022 --> 00:24:59,909 We knew she might have been playing us, 614 00:24:59,958 --> 00:25:01,212 that she was after something. 615 00:25:01,261 --> 00:25:02,580 But it couldn't just be about 616 00:25:02,629 --> 00:25:04,723 getting the ops plan like we suspected. 617 00:25:04,916 --> 00:25:06,503 There's got to be a bigger game at play here. 618 00:25:06,617 --> 00:25:08,637 Or at least Elijah sacrificed Wyatt 619 00:25:08,686 --> 00:25:10,807 and a large sum of money to get what he was after. 620 00:25:10,855 --> 00:25:12,642 $2 million is a cheap price to pay 621 00:25:12,690 --> 00:25:14,685 to be able to track our movements. 622 00:25:15,126 --> 00:25:17,747 And Wyatt has already called for a lawyer. 623 00:25:17,795 --> 00:25:19,577 So we're not gonna get anything from him. 624 00:25:19,702 --> 00:25:21,184 Alright, well, then all we can do 625 00:25:21,232 --> 00:25:22,845 is wait for Elijah's next move. 626 00:25:22,894 --> 00:25:24,127 - What the hell are you doing? - Nothing. 627 00:25:24,176 --> 00:25:26,256 Really? Because it looks like you're Googling 628 00:25:26,304 --> 00:25:28,091 "how to delete traffic tickets." 629 00:25:28,139 --> 00:25:29,659 You know you can't do that from these computers. 630 00:25:29,707 --> 00:25:30,927 Traffic citations are managed 631 00:25:30,975 --> 00:25:32,329 in a completely different office. 632 00:25:32,377 --> 00:25:33,930 Which is a good thing, because accessing 633 00:25:33,978 --> 00:25:35,866 or altering a police computer is a crime. 634 00:25:35,914 --> 00:25:37,223 I'm sorry. 635 00:25:37,355 --> 00:25:39,942 My dad said we couldn't afford all the fines, and... 636 00:25:39,991 --> 00:25:41,545 Uh, your dad put you up to this? 637 00:25:41,652 --> 00:25:43,005 Okay, do you even have cancer? 638 00:25:43,053 --> 00:25:45,390 - Tim. - Yeah, that part's true. 639 00:25:45,439 --> 00:25:48,511 Okay, but you lied about wanting to be a cop? 640 00:25:48,559 --> 00:25:50,713 Of course. Cops are wack. 641 00:25:50,761 --> 00:25:53,015 I wanted to be on the sidelines for a Rams game. 642 00:25:53,063 --> 00:25:54,450 But he said if I could figure out a way 643 00:25:54,498 --> 00:25:56,853 to get rid of his tickets, he'd buy me an e-bike. 644 00:25:56,901 --> 00:25:58,688 That's why you were asking about 645 00:25:58,736 --> 00:26:00,790 old pet names for potential passwords. 646 00:26:00,838 --> 00:26:02,291 That's clever. 647 00:26:02,339 --> 00:26:04,293 Okay, so, if you have to Google your crime, 648 00:26:04,341 --> 00:26:05,995 you're clearly not a hacker. 649 00:26:06,149 --> 00:26:07,689 How'd you get into our system? 650 00:26:09,012 --> 00:26:10,032 Found this. 651 00:26:11,618 --> 00:26:12,621 Really? 652 00:26:12,669 --> 00:26:15,382 Did he have to write that down to remember it? 653 00:26:20,137 --> 00:26:22,477 What's this about? Where's Jordy? 654 00:26:22,526 --> 00:26:23,880 He's down the hall. He's fine. 655 00:26:23,928 --> 00:26:25,059 Why am I in here? 656 00:26:25,728 --> 00:26:28,016 My kid's sick, and you're treating me like a criminal. 657 00:26:28,064 --> 00:26:29,761 You are a criminal, Mr. Yates. 658 00:26:29,846 --> 00:26:31,466 And you made your son one, too. 659 00:26:31,601 --> 00:26:32,921 I don't know what you're talking about. 660 00:26:32,969 --> 00:26:34,723 You forced him to choose a police station 661 00:26:34,771 --> 00:26:36,157 for his "Make a Dream" because you thought 662 00:26:36,205 --> 00:26:38,359 he could get in and expunge your record. 663 00:26:38,407 --> 00:26:39,594 We could charge Jordy 664 00:26:39,642 --> 00:26:41,262 for unauthorized computer access 665 00:26:41,310 --> 00:26:42,597 and attempted burglary. 666 00:26:42,645 --> 00:26:43,765 You can't do that. 667 00:26:43,813 --> 00:26:45,198 He didn't know. He's got cancer. 668 00:26:45,247 --> 00:26:47,468 Nobody wants to charge Jordy. 669 00:26:47,559 --> 00:26:49,438 You, on the other hand... 670 00:26:49,579 --> 00:26:50,906 It's just a couple of tickets. 671 00:26:50,954 --> 00:26:52,459 It's 37. 672 00:26:52,728 --> 00:26:54,649 And you used a minor in the commission of a crime. 673 00:26:54,698 --> 00:26:56,971 Do you understand that that is a felony? 674 00:26:57,076 --> 00:26:59,785 His medical costs are killing us, and if, 675 00:27:00,012 --> 00:27:02,447 I didn't get those tickets taken care of, it... 676 00:27:02,730 --> 00:27:05,827 It'd cost me my car, and my license. 677 00:27:05,935 --> 00:27:08,056 I know I messed up, but I can't go to jail. 678 00:27:08,124 --> 00:27:09,577 My family needs me. 679 00:27:19,482 --> 00:27:22,583 Alright, you're not going to jail, Mr. Yates. 680 00:27:23,419 --> 00:27:25,874 You're going to "Daddy and Me Traffic School." 681 00:27:26,061 --> 00:27:27,615 There's an arcade. 682 00:27:27,863 --> 00:27:28,982 Jordy will love it. 683 00:27:29,681 --> 00:27:31,186 I don't know what to say. 684 00:27:33,463 --> 00:27:34,874 How can I make it up to you? 685 00:27:34,923 --> 00:27:36,805 Be a better father to your son. 686 00:27:48,176 --> 00:27:49,615 I have to be quick. 687 00:27:49,703 --> 00:27:51,324 Elijah thinks I'm here bailing out a client. 688 00:27:51,667 --> 00:27:53,013 Why the urgency? 689 00:27:53,072 --> 00:27:55,469 I just found out there's going to be a high-level meeting 690 00:27:55,517 --> 00:27:57,004 at the Van Nuys airfield tonight. 691 00:27:57,052 --> 00:27:58,671 - With who? - Elijah didn't say. 692 00:27:58,719 --> 00:28:00,205 But he was nervous about it. 693 00:28:00,254 --> 00:28:02,463 My guess is that it's someone connected to Abril. 694 00:28:02,557 --> 00:28:04,501 - What time? - 9:00. 695 00:28:04,632 --> 00:28:05,852 I'll text "the Pharmacy" 696 00:28:05,900 --> 00:28:07,180 if I hear anything more. 697 00:28:07,228 --> 00:28:08,716 Do that. 698 00:28:10,397 --> 00:28:11,918 You buying any of this? 699 00:28:11,966 --> 00:28:14,153 I'm buying there's a meeting, but not at the airfield. 700 00:28:14,201 --> 00:28:16,088 Alright, we need to figure out where, and fast. 701 00:28:16,136 --> 00:28:18,090 I'll call Garza, see if anyone on the federal level 702 00:28:18,138 --> 00:28:20,078 knows about Abril's movements. 703 00:28:20,698 --> 00:28:23,029 Alright, everyone, quiet down. Bring it in. 704 00:28:23,077 --> 00:28:25,097 So, we got Intel a little while ago 705 00:28:25,145 --> 00:28:27,199 that Elijah Stone has a highlevel meeting 706 00:28:27,247 --> 00:28:30,003 scheduled for tonight at Van Nuys airfield. 707 00:28:30,051 --> 00:28:33,205 Metro has four units in route to that location as we speak. 708 00:28:39,659 --> 00:28:41,947 - Talk to me. - LAPD took the bait. 709 00:28:41,995 --> 00:28:44,182 Metro cops just blew by me on their way to the airfield. 710 00:28:44,230 --> 00:28:47,218 Good, tracking a dozen cellphones in those vehicles. 711 00:28:47,266 --> 00:28:49,354 By the time they figure out it's a wild goose chase, 712 00:28:49,402 --> 00:28:50,654 it'll all be over. 713 00:28:50,737 --> 00:28:52,691 Now, thanks to six night-shift officers 714 00:28:52,739 --> 00:28:54,560 and a dozen burner phones, 715 00:28:54,608 --> 00:28:56,528 Elijah believes that the LAPD 716 00:28:56,576 --> 00:28:58,721 will be chasing shadows down at the airfield. 717 00:28:58,775 --> 00:29:01,527 Now, the real target is Elijah's associate Daylin. 718 00:29:01,608 --> 00:29:03,509 Feds tracked her entering the country two hours ago. 719 00:29:03,565 --> 00:29:04,691 We got eyes on her. 720 00:29:04,740 --> 00:29:06,427 She's gonna lead us to that exact meet-up location. 721 00:29:06,519 --> 00:29:08,308 So let's mount up and get 'em. 722 00:29:13,902 --> 00:29:16,954 Daylin just pulled in. Still no sign of Elijah. 723 00:29:17,470 --> 00:29:18,630 Yeah. 724 00:29:18,750 --> 00:29:19,862 Good. 725 00:29:19,911 --> 00:29:21,264 Get our truck rolling. 726 00:29:21,709 --> 00:29:23,415 Daylin just landed. 727 00:29:24,103 --> 00:29:25,683 We're one minute out. 728 00:29:29,703 --> 00:29:31,062 Monica just texted. 729 00:29:31,110 --> 00:29:32,597 "Meet moved to Port of L.A. 730 00:29:32,645 --> 00:29:34,531 East Container Yard. Happening now." 731 00:29:34,579 --> 00:29:36,648 She either grew a conscience or she's covering her ass. 732 00:29:36,697 --> 00:29:37,881 I'm gonna go with "B." 733 00:29:37,930 --> 00:29:39,516 If we weren't here already, we'd be screwed. 734 00:29:39,618 --> 00:29:40,959 Heads up. 735 00:29:41,008 --> 00:29:43,170 Black SUV and box truck entering the container yard. 736 00:29:43,219 --> 00:29:44,584 It's gotta be Elijah. 737 00:29:44,668 --> 00:29:46,877 Yeah, after earlier, I'll believe it when I see it. 738 00:29:55,339 --> 00:29:57,326 Elijah is here, and so is Monica. 739 00:29:58,020 --> 00:29:59,388 Buenas noches. 740 00:29:59,698 --> 00:30:01,563 It is, indeed. 741 00:30:01,901 --> 00:30:05,123 So, shall we show each other something sexy? 742 00:30:05,693 --> 00:30:07,325 Yes, please. 743 00:30:15,526 --> 00:30:17,369 500 pounds of premium cut. 744 00:30:17,417 --> 00:30:19,783 $8 million in cold, hard cash, 745 00:30:19,898 --> 00:30:21,551 plus an extra $2 million as your fee 746 00:30:21,600 --> 00:30:23,140 to wash the money for me. 747 00:30:23,188 --> 00:30:24,812 Pleasure doing business with you. 748 00:30:24,861 --> 00:30:26,874 Two trucks, drugs, and money. 749 00:30:27,092 --> 00:30:28,812 We have eyes on the exchange. 750 00:30:28,860 --> 00:30:29,942 Tim, you ready to move in? 751 00:30:29,991 --> 00:30:31,049 Negative. 752 00:30:31,098 --> 00:30:32,422 East team's radios just went out. 753 00:30:32,471 --> 00:30:33,758 Working on getting them back. 754 00:30:33,865 --> 00:30:35,653 We can't wait. Roll everyone you can. 755 00:30:50,855 --> 00:30:52,809 Police! Get on the ground! 756 00:32:35,511 --> 00:32:36,799 Good night. 757 00:32:38,808 --> 00:32:40,749 Get on the ground! Do it now! 758 00:32:43,413 --> 00:32:46,612 Did you miss, or do that on purpose? 759 00:32:46,742 --> 00:32:48,696 On the ground now! 760 00:32:48,751 --> 00:32:50,685 Yeah, you probably missed. 761 00:32:51,988 --> 00:32:53,490 But now you can't shoot me. 762 00:32:53,576 --> 00:32:55,029 Get down! Last warning. 763 00:32:55,078 --> 00:32:56,512 Or what? 764 00:32:57,590 --> 00:32:59,013 How's that gonna look? 765 00:32:59,062 --> 00:33:00,825 You just happen to be the one to shoot me? 766 00:33:00,930 --> 00:33:03,318 No body cameras, no witnesses? 767 00:33:03,366 --> 00:33:05,119 You can't pull the trigger now, Angela. 768 00:33:05,167 --> 00:33:06,677 We have too much history. 769 00:33:06,726 --> 00:33:08,525 Stay where you are. Do not come any closer. 770 00:33:08,604 --> 00:33:10,290 I will shoot you. 771 00:33:10,338 --> 00:33:13,685 "Breaking news... LAPD Detective Angela Lopez" 772 00:33:13,859 --> 00:33:16,908 "was arrested today, for the revenge killing of Elijah Stone." 773 00:33:16,957 --> 00:33:18,321 No one will believe that. 774 00:33:18,370 --> 00:33:22,192 "An LAPD spokesperson confirmed Elijah Stone was unarmed" 775 00:33:22,304 --> 00:33:25,135 "when he was murdered by Detective Lopez." 776 00:33:27,836 --> 00:33:29,590 Come on. 777 00:33:29,858 --> 00:33:31,388 You sat in my kitchen, 778 00:33:31,437 --> 00:33:33,407 threatened to fight me in the street with a claw hammer. 779 00:33:33,456 --> 00:33:34,990 I'm saying, let's go! 780 00:33:37,098 --> 00:33:38,806 Unless you're all mouth. 781 00:33:43,344 --> 00:33:45,117 Good. But know this. 782 00:33:45,166 --> 00:33:48,271 I'm gonna punch you in that baby as many times as I can. 783 00:33:48,369 --> 00:33:49,555 Ugh! 784 00:33:51,778 --> 00:33:53,500 That's the only one you're gonna land. 785 00:34:03,485 --> 00:34:05,608 Here, you hook him up. You deserve it. 786 00:34:05,760 --> 00:34:07,305 Thanks. 787 00:34:13,100 --> 00:34:15,090 When you find out what I've done, 788 00:34:15,249 --> 00:34:17,258 you're gonna wish you had killed me. 789 00:34:19,025 --> 00:34:20,499 What the hell are you talking about? 790 00:34:20,548 --> 00:34:21,693 You'll find out. 791 00:34:23,004 --> 00:34:24,425 What have you done? 792 00:34:28,887 --> 00:34:30,836 Where? On our way where? 793 00:34:38,324 --> 00:34:39,610 No, I'll get it. 794 00:35:06,831 --> 00:35:08,319 Move, move, move! 795 00:35:22,054 --> 00:35:23,240 Hey! 796 00:35:34,173 --> 00:35:35,297 Down! 797 00:35:54,551 --> 00:35:56,939 Oh, Celina, I saw the officer at my door 798 00:35:56,987 --> 00:35:58,399 and I imagined the worst. 799 00:35:58,448 --> 00:35:59,930 I'm fine. 800 00:36:01,724 --> 00:36:02,844 What's happening? 801 00:36:02,893 --> 00:36:04,413 You know I can't be outside. 802 00:36:04,561 --> 00:36:06,215 I can't deal with the noise and the lights. 803 00:36:06,263 --> 00:36:08,284 Mami, stop. 804 00:36:08,418 --> 00:36:10,209 Breathe. 805 00:36:10,258 --> 00:36:12,305 Okay, we'll get you home as soon as possible. 806 00:36:12,530 --> 00:36:13,655 Okay. 807 00:36:13,703 --> 00:36:14,847 But, first, 808 00:36:14,895 --> 00:36:17,798 they're gonna ask you questions about Blanca's case. 809 00:36:17,847 --> 00:36:19,343 Why? 810 00:36:19,829 --> 00:36:21,750 Did they find something? 811 00:36:21,807 --> 00:36:23,340 Do they know who did it? 812 00:36:23,389 --> 00:36:24,730 No. 813 00:36:25,024 --> 00:36:28,173 But they want to know where you were when it happened. 814 00:36:29,196 --> 00:36:30,727 I was... 815 00:36:31,131 --> 00:36:33,335 I was lying down. I had a headache. 816 00:36:33,686 --> 00:36:35,940 W-We went over this so many times. 817 00:36:36,000 --> 00:36:37,276 No, Mami. 818 00:36:37,324 --> 00:36:38,922 No more lies. 819 00:36:39,123 --> 00:36:41,316 I know about the drugs. 820 00:36:43,073 --> 00:36:44,719 I'm sorry. 821 00:36:44,909 --> 00:36:46,095 I'm so sorry. 822 00:36:46,232 --> 00:36:48,598 I stopped that day, I swear. 823 00:36:48,765 --> 00:36:50,544 You lied to me, 824 00:36:50,730 --> 00:36:52,859 my whole life. 825 00:36:52,963 --> 00:36:54,217 I know. 826 00:36:59,523 --> 00:37:01,177 How could I tell you the truth? 827 00:37:01,472 --> 00:37:03,279 That I abandoned you? 828 00:37:03,720 --> 00:37:06,307 That it was my fault that she got taken? 829 00:37:07,153 --> 00:37:09,148 You'd hate me. 830 00:37:09,984 --> 00:37:12,050 I can't handle that. 831 00:37:14,709 --> 00:37:16,359 The detectives are waiting. 832 00:37:29,961 --> 00:37:31,869 "Daddy and Me Traffic School" sounds fun. 833 00:37:31,918 --> 00:37:33,105 Yeah. 834 00:37:33,153 --> 00:37:35,273 The kid gets $5 in tokens, too. 835 00:37:35,321 --> 00:37:37,609 It was a really nice gesture, Tim. 836 00:37:37,987 --> 00:37:39,344 Look, I wanted to throw that guy in jail 837 00:37:39,392 --> 00:37:40,879 for putting his son in that position. 838 00:37:40,927 --> 00:37:42,214 But? 839 00:37:42,456 --> 00:37:44,028 You're a good influence. 840 00:37:44,104 --> 00:37:47,192 You're gonna make a really great dad one of these days. 841 00:37:47,241 --> 00:37:49,941 I'm gonna have to if you keep losing our kids everywhere you go. 842 00:37:49,990 --> 00:37:52,340 Come on. Stop it. 843 00:37:53,173 --> 00:37:54,556 Sir, any news on Abril? 844 00:37:54,605 --> 00:37:55,928 Just spoke to Garza. 845 00:37:55,976 --> 00:37:58,263 The Feds have everything we got off Elijah's phone. 846 00:37:58,311 --> 00:37:59,431 They were in regular contact. 847 00:37:59,479 --> 00:38:00,724 So, with any luck, 848 00:38:00,773 --> 00:38:03,267 they'll be able to pinpoint the base of her operations. 849 00:38:03,315 --> 00:38:04,936 Okay, with Elijah in jail, 850 00:38:04,984 --> 00:38:06,437 all the drug dealers he had under his thumb 851 00:38:06,485 --> 00:38:07,872 are gonna be climbing for his crown. 852 00:38:07,920 --> 00:38:09,440 It's whack-a-mole, narco edition. 853 00:38:09,488 --> 00:38:12,576 Yeah, but for now, we can enjoy the win. 854 00:38:12,624 --> 00:38:14,357 Tomorrow we'll worry about all that. 855 00:38:16,495 --> 00:38:17,980 You're free to go. 856 00:38:21,366 --> 00:38:24,105 You know, that was a smart move, 857 00:38:24,190 --> 00:38:25,589 texting us at the last minute. 858 00:38:25,637 --> 00:38:27,625 Now we can't say you weren't cooperating. 859 00:38:27,673 --> 00:38:29,293 Elijah had me tied to his hip. 860 00:38:29,341 --> 00:38:32,163 I warned you about the location change as soon as I could. 861 00:38:32,211 --> 00:38:35,282 That is exactly what a smart lawyer would say. 862 00:38:36,115 --> 00:38:38,624 And the classified operations report 863 00:38:38,673 --> 00:38:40,426 I leaked to a drug lord? 864 00:38:40,618 --> 00:38:41,972 Right. About that. 865 00:38:42,020 --> 00:38:44,340 Um, I've written a report that will stay 866 00:38:44,388 --> 00:38:46,409 in my computer for up to five years. 867 00:38:46,457 --> 00:38:48,478 I intend to keep this report on my computer. 868 00:38:48,526 --> 00:38:50,847 But if your name ever crosses my desk again, 869 00:38:50,895 --> 00:38:53,246 you will be charged with obstruction of justice, 870 00:38:53,295 --> 00:38:56,433 conspiracy, wire fraud, and burglary. 871 00:38:56,482 --> 00:38:57,821 I can hold this over your head 872 00:38:57,869 --> 00:39:00,356 until the statute of limitations expires. 873 00:39:00,404 --> 00:39:03,480 So, between now and 60 months from now, 874 00:39:03,540 --> 00:39:05,163 assuming I don't die, 875 00:39:05,229 --> 00:39:07,229 your ass belongs to me. 876 00:39:08,880 --> 00:39:11,667 Oh, and we planted the report. 877 00:39:11,755 --> 00:39:14,076 It was full of false information. 878 00:39:14,616 --> 00:39:16,272 All the phone numbers were fake. 879 00:39:16,320 --> 00:39:17,569 Yeah. 880 00:39:17,658 --> 00:39:19,677 So, you never really trusted me. 881 00:39:20,524 --> 00:39:21,810 Are you surprised? 882 00:39:21,858 --> 00:39:23,409 Impressed. 883 00:39:23,766 --> 00:39:25,460 You're finally learning. 884 00:39:25,861 --> 00:39:28,206 Maybe one day you will, too. 885 00:39:29,499 --> 00:39:31,166 I have to say, 886 00:39:31,335 --> 00:39:33,677 this whole thing has been a, um, 887 00:39:33,871 --> 00:39:36,686 learning experience, for me. 888 00:39:38,294 --> 00:39:40,994 I'm thinking about, uh... 889 00:39:43,447 --> 00:39:45,645 Thinking about turning over a new leaf. 890 00:39:45,782 --> 00:39:47,244 I won't hold my breath. 891 00:39:50,863 --> 00:39:52,317 How is Celina? 892 00:39:52,391 --> 00:39:53,742 Oh, she hasn't said much. 893 00:39:53,790 --> 00:39:55,210 I think she's still processing. 894 00:39:55,258 --> 00:39:57,490 Is any of this gonna help catch the guy? 895 00:39:57,539 --> 00:39:58,652 It might. 896 00:39:58,701 --> 00:40:01,205 We're tracking Karla's dealer and known associates. 897 00:40:01,347 --> 00:40:02,851 It doesn't help that the whole thing 898 00:40:02,899 --> 00:40:04,586 happened 15 years ago. 899 00:40:04,634 --> 00:40:06,054 If any of them were involved, 900 00:40:06,102 --> 00:40:08,779 they've had plenty of time to destroy evidence or, 901 00:40:08,827 --> 00:40:10,392 get their story straight. 902 00:40:10,440 --> 00:40:13,328 I can't imagine what a blow this has been for Celina. 903 00:40:13,376 --> 00:40:15,239 You know, just a week ago, 904 00:40:15,674 --> 00:40:17,858 she and her mother had a great relationship. 905 00:40:17,947 --> 00:40:19,266 Packed with lies. 906 00:40:19,314 --> 00:40:20,534 Yes, true. 907 00:40:20,582 --> 00:40:21,632 But... 908 00:40:21,866 --> 00:40:23,356 They were close. 909 00:40:23,648 --> 00:40:25,673 I hope they can get there again. 910 00:40:26,483 --> 00:40:27,583 Me too. 911 00:40:37,432 --> 00:40:40,520 I thought you should know, the Feds have Elijah's phone. 912 00:40:40,569 --> 00:40:43,541 It's only a matter of time before they kick in your door. 913 00:40:44,072 --> 00:40:45,686 Of course. 914 00:40:46,074 --> 00:40:47,638 And, Abril... 915 00:40:48,596 --> 00:40:50,612 let me know if I can be of any help. 916 00:40:58,152 --> 00:40:59,539 I can't believe it's finally over. 917 00:40:59,587 --> 00:41:01,408 I know. I wanted to celebrate, 918 00:41:01,456 --> 00:41:03,810 but the bullet holes are a bit of a mood killer. 919 00:41:03,858 --> 00:41:05,729 Ah, I don't know. 920 00:41:06,093 --> 00:41:07,540 I think we should keep them. 921 00:41:07,688 --> 00:41:09,257 It's a great conversation starter. 922 00:41:09,306 --> 00:41:11,815 So you could tell the story of how you fought off a hired hitman? 923 00:41:11,864 --> 00:41:12,899 Exactly. 924 00:41:12,947 --> 00:41:15,822 Like, I'm working that into every conversation until the day I die. 925 00:41:17,505 --> 00:41:20,331 That's fair. It was very heroic. 926 00:41:20,808 --> 00:41:22,762 How about we patch up all but one? 927 00:41:24,044 --> 00:41:25,131 Deal. 928 00:41:25,179 --> 00:41:26,632 And by "we," you mean... 929 00:41:26,680 --> 00:41:27,967 - Nolan, obviously. - Yeah. 930 00:41:28,015 --> 00:41:29,402 - Come on. - Yeah, mm-hmm. 931 00:41:29,450 --> 00:41:30,736 You know, on the bright side, 932 00:41:30,784 --> 00:41:32,305 no matter how bad this place looks, 933 00:41:32,379 --> 00:41:35,167 Elijah is somewhere far worse. 934 00:42:04,483 --> 00:42:06,082 Hey, neighbor. 935 00:42:08,027 --> 00:42:09,747 I got a veritable library over here. 936 00:42:09,922 --> 00:42:11,653 What's your jam? 937 00:42:11,924 --> 00:42:15,680 Science fiction, thriller, romance? 938 00:42:16,154 --> 00:42:18,586 You got any revenge stories? 939 00:42:20,106 --> 00:42:21,651 Boy, do I. 940 00:42:24,937 --> 00:42:28,937 Synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 67548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.