Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,211 --> 00:00:08,236
What about Kilimanjaro
for the honeymoon?
2
00:00:08,285 --> 00:00:09,739
You mean like to climb?
3
00:00:09,788 --> 00:00:11,704
It's more of a strenuous hike.
4
00:00:12,307 --> 00:00:13,973
Is there a beach at the top?
5
00:00:14,033 --> 00:00:16,223
Ooh, I don't want to lie,
6
00:00:16,271 --> 00:00:18,551
but I do want you to say yes.
7
00:00:18,599 --> 00:00:19,719
Morning!
8
00:00:19,767 --> 00:00:21,429
- Morning.
- Morning.
9
00:00:21,477 --> 00:00:23,765
I made you coffee, and
I found your special milk.
10
00:00:23,813 --> 00:00:26,434
- Thank you.
- No. No, no more special milk.
11
00:00:26,482 --> 00:00:28,019
No more extra pillows.
12
00:00:28,067 --> 00:00:30,438
Hotel Nolan is officially closed.
13
00:00:30,486 --> 00:00:32,240
Two nights is more than enough.
14
00:00:32,289 --> 00:00:34,952
I know. I'm back in my place
tonight, I swear.
15
00:00:35,001 --> 00:00:37,372
Uh, my new mattress and
white-noise machine arrived today.
16
00:00:37,421 --> 00:00:39,446
I wish I had that machine last night.
17
00:00:39,495 --> 00:00:41,658
That sound was driving me crazy.
18
00:00:41,706 --> 00:00:43,399
- I didn't notice anything.
- I did.
19
00:00:43,448 --> 00:00:44,995
Every time I thought
it was going to stop,
20
00:00:45,043 --> 00:00:46,496
it just ramped back up again.
21
00:00:46,544 --> 00:00:47,706
Was I snoring?
22
00:00:47,754 --> 00:00:49,874
No. It was much softer than that.
23
00:00:50,047 --> 00:00:51,251
Like scratching.
24
00:00:51,300 --> 00:00:52,627
Oh, probably a raccoon.
25
00:00:52,675 --> 00:00:54,117
I'll check the crawl space
when I come home.
26
00:00:54,166 --> 00:00:56,317
What do you know about
the history of your house?
27
00:00:56,429 --> 00:00:58,576
I know what year it was built.
28
00:00:58,625 --> 00:01:01,232
No, I mean, like, has anyone died here?
29
00:01:01,476 --> 00:01:04,264
- My house is not haunted.
- You don't know that.
30
00:01:04,715 --> 00:01:07,309
The only unwanted entity in this house,
31
00:01:07,357 --> 00:01:09,069
I'm looking at right now.
32
00:01:18,119 --> 00:01:20,824
Bah-bah-bah. Ohh.
33
00:01:20,950 --> 00:01:23,696
Any chance you're gonna make it to
the pediatrician appointment today?
34
00:01:23,744 --> 00:01:25,907
I mean, if everyone just
confesses to their crimes,
35
00:01:25,955 --> 00:01:27,408
sure, but I doubt it.
36
00:01:27,456 --> 00:01:28,713
Well, the thing is
37
00:01:28,762 --> 00:01:30,953
Jack is due for his vaccinations today.
38
00:01:31,001 --> 00:01:32,776
And you're usually there to soothe him.
39
00:01:32,828 --> 00:01:35,166
He'll be fine. Just give him
Tylenol and cuddles.
40
00:01:35,335 --> 00:01:37,210
I know. I just don't want him
to feel betrayed.
41
00:01:37,258 --> 00:01:39,914
Like I took him to this place
he got jabbed by needles.
42
00:01:39,970 --> 00:01:41,923
Better he feels I betrayed him?
43
00:01:42,292 --> 00:01:43,899
Y-Yeah.
44
00:01:45,057 --> 00:01:47,392
I can see who's gonna be
the disciplinarian.
45
00:01:47,474 --> 00:01:48,694
I got to go.
46
00:01:49,687 --> 00:01:50,843
Bye, honey!
47
00:01:56,621 --> 00:01:58,636
So, uh, I've been thinking.
48
00:01:58,906 --> 00:02:00,090
Things are good between us.
49
00:02:00,139 --> 00:02:01,272
Yeah.
50
00:02:01,506 --> 00:02:03,090
You know, we've been through a lot,
51
00:02:03,139 --> 00:02:05,207
and we've come through it stronger.
52
00:02:05,500 --> 00:02:07,417
I agree.
53
00:02:07,571 --> 00:02:10,346
So, uh, maybe it's,
54
00:02:10,394 --> 00:02:12,024
time to move in together.
55
00:02:12,828 --> 00:02:14,948
Maybe. Sure.
56
00:02:14,997 --> 00:02:18,341
I mean, your place
is kind of small, though.
57
00:02:18,390 --> 00:02:21,170
I-I know, but with my new promotion,
58
00:02:21,287 --> 00:02:24,932
I could maybe afford a cardboard
box deep in the Valley.
59
00:02:24,980 --> 00:02:27,940
Wait. You want to buy a house?
60
00:02:28,102 --> 00:02:29,328
Yeah.
61
00:02:29,376 --> 00:02:31,090
That's what grownups do, right?
62
00:02:31,170 --> 00:02:33,613
And I know you won't go anywhere
without Tamara.
63
00:02:33,692 --> 00:02:36,905
So, what if we got a place
with a converted garage?
64
00:02:38,034 --> 00:02:40,155
I'll have to think about it.
65
00:02:40,203 --> 00:02:41,532
- Great.
- Let's talk tonight.
66
00:02:41,580 --> 00:02:43,367
I'll start looking at listings.
67
00:02:43,507 --> 00:02:46,328
So, I think I've proven myself,
you know,
68
00:02:46,376 --> 00:02:47,806
with my contributions to cases,
69
00:02:47,854 --> 00:02:50,476
and, you know, I-I know I'm young,
70
00:02:50,524 --> 00:02:53,311
but I really think that I could
really help out around...
71
00:02:53,359 --> 00:02:55,380
Hey, sir, I was wondering
if I could have a minute.
72
00:02:55,428 --> 00:02:56,815
You got 20 seconds. Go.
73
00:02:56,863 --> 00:02:58,316
Okay. So you remember
the diamond case, right?
74
00:02:58,364 --> 00:02:59,704
It was my... my first case.
75
00:02:59,753 --> 00:03:01,672
Look, you're not gonna get
to the point at this rate.
76
00:03:03,368 --> 00:03:04,722
Okay. I want to be a detective,
77
00:03:04,770 --> 00:03:06,491
and I will do anything
to make that happen.
78
00:03:06,539 --> 00:03:08,125
Is that it?
79
00:03:08,173 --> 00:03:10,127
- Yes.
- Alright.
80
00:03:10,175 --> 00:03:11,829
Shadow Harper and Lopez today.
81
00:03:11,877 --> 00:03:13,367
- Hey, Tim.
- Yeah?
82
00:03:13,416 --> 00:03:15,500
I'm reassigning Aaron for today.
83
00:03:15,548 --> 00:03:17,447
Lucy, that means
you're back on gopher duty.
84
00:03:18,751 --> 00:03:20,838
Okay.
85
00:03:20,886 --> 00:03:22,769
I could handle one day alone.
86
00:03:23,221 --> 00:03:25,257
Is there some reason
you two can't ride together?
87
00:03:28,393 --> 00:03:30,152
- Of course not.
- No, sir.
88
00:03:31,315 --> 00:03:33,048
Good.
89
00:03:34,914 --> 00:03:36,147
Sorry.
90
00:03:38,252 --> 00:03:39,672
Um...
91
00:03:39,720 --> 00:03:41,240
- I'll go get the gear.
- Okay.
92
00:03:41,288 --> 00:03:43,541
Officer Thorsen reporting for duty.
93
00:03:43,589 --> 00:03:45,009
Grey just signed off on it.
94
00:03:45,057 --> 00:03:46,330
Told you he would.
95
00:03:46,432 --> 00:03:48,019
I didn't realize
you wanted to be a detective.
96
00:03:48,513 --> 00:03:50,710
I mean, to me,
it seems like the most effective way
97
00:03:50,758 --> 00:03:52,883
to make sure other people
aren't railroaded like I was.
98
00:03:53,169 --> 00:03:55,764
'Cause the detective
that was assigned my case,
99
00:03:55,813 --> 00:03:57,888
he dropped the ball
every step of the way.
100
00:03:57,936 --> 00:03:59,557
Well, he was French.
101
00:03:59,605 --> 00:04:02,360
So, what, you've never seen,
like, a bad American detective?
102
00:04:02,576 --> 00:04:03,894
That's fair.
103
00:04:04,403 --> 00:04:05,627
But I do have to warn you,
104
00:04:05,676 --> 00:04:08,533
being a detective is nothing
like being on patrol.
105
00:04:08,581 --> 00:04:10,602
The hours are brutal,
106
00:04:10,650 --> 00:04:13,271
and the cases are
emotionally devastating
107
00:04:13,319 --> 00:04:15,573
in a way that patrol
can't prepare you for.
108
00:04:16,428 --> 00:04:18,941
- Are you sure you want this?
- Yes, I'm sure.
109
00:04:19,062 --> 00:04:21,573
- What do you say we start with a test?
- Oh.
110
00:04:21,622 --> 00:04:23,609
How about a game of five questions?
111
00:04:23,657 --> 00:04:25,277
Okay. Let's go. Yeah.
112
00:04:25,325 --> 00:04:27,612
As a detective, you need to
ask the right questions,
113
00:04:27,660 --> 00:04:29,781
so I'll send you the first page
of a case file.
114
00:04:29,829 --> 00:04:33,155
You can ask us five questions
and five questions only.
115
00:04:33,224 --> 00:04:35,453
So think carefully about what
you need to know to solve it.
116
00:04:35,501 --> 00:04:36,976
Oh, I got this.
117
00:04:37,615 --> 00:04:39,341
Alright, so the records get dodgy,
118
00:04:39,390 --> 00:04:41,912
but so far I haven't found
anyone who's died in your house.
119
00:04:41,961 --> 00:04:43,595
On your land is a bigger question.
120
00:04:43,644 --> 00:04:45,698
Okay. I appreciate all the hard work.
121
00:04:45,746 --> 00:04:47,619
I think I'm just gonna
call an exterminator.
122
00:04:47,781 --> 00:04:49,902
Look, I-I think you need
to broaden your understanding
123
00:04:49,950 --> 00:04:52,658
of what's possible.
Have you tried ayahuasca?
124
00:04:52,972 --> 00:04:54,120
Hmm.
125
00:04:54,169 --> 00:04:56,442
You know, it really shifts
the way you see the world.
126
00:04:56,490 --> 00:04:57,795
I think it'd be good for you.
127
00:04:57,844 --> 00:04:59,902
Is that the one that makes you
vomit uncontrollably?
128
00:04:59,951 --> 00:05:01,132
It's very cleansing.
129
00:05:01,181 --> 00:05:02,881
Yeah, I-I think I want to keep
130
00:05:02,930 --> 00:05:04,595
my perception the way it is.
131
00:05:12,972 --> 00:05:14,493
So...
132
00:05:14,841 --> 00:05:16,387
how's single life going?
133
00:05:16,643 --> 00:05:18,597
It's good. No one to complain
134
00:05:18,645 --> 00:05:20,878
when I watch football all Sunday.
135
00:05:22,015 --> 00:05:23,735
You didn't leave the house once?
136
00:05:23,783 --> 00:05:25,104
I walked Kojo.
137
00:05:25,152 --> 00:05:26,472
Tim, what?
138
00:05:26,520 --> 00:05:28,273
I spend all week outside.
139
00:05:28,321 --> 00:05:30,675
No, I know, but we live
in a vibrant city.
140
00:05:30,723 --> 00:05:32,944
There's always something
amazing going on.
141
00:05:32,992 --> 00:05:34,813
Okay, so, don't get me wrong,
I love L.A.,
142
00:05:34,861 --> 00:05:36,781
but it is not a vibrant city, okay?
143
00:05:36,829 --> 00:05:40,064
It's a loosely stitched together
patchwork of strip malls.
144
00:05:41,334 --> 00:05:42,835
You're hopeless.
145
00:05:46,540 --> 00:05:48,293
Hey! You busy?
146
00:05:48,404 --> 00:05:50,302
Uh, no.
147
00:05:50,350 --> 00:05:51,596
Wh-Where are you?
148
00:05:51,644 --> 00:05:53,921
An open house. It was on my way to work.
149
00:05:54,119 --> 00:05:55,505
Uh, what do you think?
150
00:05:55,554 --> 00:05:56,742
It needs some work,
151
00:05:56,791 --> 00:05:58,107
but, uh, it's three bedrooms.
152
00:05:58,156 --> 00:06:00,243
Yeah, I... I can't really see anything.
153
00:06:00,291 --> 00:06:01,682
Can we talk later?
154
00:06:01,820 --> 00:06:03,341
Okay. Love you.
155
00:06:03,389 --> 00:06:04,716
Yeah.
156
00:06:04,822 --> 00:06:07,091
Are you... Are you and Chris,
uh, moving in together?
157
00:06:07,165 --> 00:06:09,252
- No. Uh, it's...
- I mean, he seems to think you are.
158
00:06:09,301 --> 00:06:11,456
Yeah, I mean, I don't know.
159
00:06:11,564 --> 00:06:14,198
He kind of sprang it on me this morning.
160
00:06:16,735 --> 00:06:18,289
You guys are happy, right?
161
00:06:18,337 --> 00:06:20,024
- Yeah.
- Those are the obvious next steps.
162
00:06:20,072 --> 00:06:22,160
Yeah, no, we're super happy.
It's... It's good.
163
00:06:22,208 --> 00:06:23,792
7-Adam-100,
164
00:06:23,840 --> 00:06:25,329
I have an in-progress vandalism
165
00:06:25,377 --> 00:06:27,331
on West 3rd south of Olympic.
166
00:06:27,379 --> 00:06:29,500
Yeah. Show us responding.
167
00:06:32,049 --> 00:06:33,836
No, no, no, no! Not the Corvette!
168
00:06:33,884 --> 00:06:36,181
You should've thought of that
before you flirted with that whore!
169
00:06:36,230 --> 00:06:37,683
- Babe! Aah!
- Oh, my God.
170
00:06:37,732 --> 00:06:39,332
Our accountant? She's 60!
171
00:06:39,381 --> 00:06:41,240
And a stone-cold fox!
172
00:06:41,289 --> 00:06:42,558
Okay, ma'am...
173
00:06:42,606 --> 00:06:44,824
- Ma'am, put down the golf club.
- Oh, yeah?
174
00:06:44,895 --> 00:06:46,349
Sir, no! Put the golf club down!
175
00:06:46,397 --> 00:06:48,051
- You wouldn't dare!
- Is this what you want?
176
00:06:48,099 --> 00:06:50,624
Okay, that's it! Enough! Weapons down!
177
00:06:51,028 --> 00:06:53,156
Weapon? It's a golf club.
178
00:06:53,204 --> 00:06:54,827
- Now.
- I...
179
00:06:54,875 --> 00:06:57,332
Look, Officer,
this is a misunderstanding.
180
00:06:57,539 --> 00:06:59,650
- Who called you?
- That doesn't matter.
181
00:06:59,699 --> 00:07:02,399
It was the busybody
across the street, wasn't it?
182
00:07:02,447 --> 00:07:04,834
I bet she's posting on Nextdoor!
183
00:07:04,882 --> 00:07:06,308
Yeah, yeah, yeah, of course she is.
184
00:07:06,357 --> 00:07:08,371
You know, what else has she got
in her sad little life?
185
00:07:08,419 --> 00:07:11,708
She needs to put down the phone
and take in her garbage bins!
186
00:07:11,756 --> 00:07:13,227
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
187
00:07:13,276 --> 00:07:15,078
Actually, can you guys
do something about that, huh?
188
00:07:15,126 --> 00:07:16,545
She just leaves them out there for days.
189
00:07:16,593 --> 00:07:18,055
Not our jurisdiction.
190
00:07:18,629 --> 00:07:20,328
Okay. Fine.
191
00:07:22,432 --> 00:07:23,843
Mm. So where do you
want to go for brunch?
192
00:07:23,891 --> 00:07:25,423
- In bed.
- Mmm.
193
00:07:25,471 --> 00:07:27,023
I like the way you're thinking.
194
00:07:27,500 --> 00:07:29,258
Okay. Either of you want
to make a report
195
00:07:29,306 --> 00:07:30,736
about the damage to your cars?
196
00:07:30,828 --> 00:07:32,381
At this point,
197
00:07:32,430 --> 00:07:34,217
we have the body shop on speed dial.
198
00:07:40,901 --> 00:07:44,200
So, have you thought of
your first question?
199
00:07:45,289 --> 00:07:46,709
Yes.
200
00:07:46,999 --> 00:07:49,577
I already went over the file
you gave me.
201
00:07:49,760 --> 00:07:51,379
The remains were found on the grounds
202
00:07:51,427 --> 00:07:52,914
of the La Brea Tar Pits complex,
203
00:07:52,962 --> 00:07:56,237
and, a female guard went missing
one month prior.
204
00:07:56,308 --> 00:07:57,461
Correct.
205
00:07:57,510 --> 00:07:59,223
And it's always the boyfriend.
206
00:07:59,435 --> 00:08:00,543
Okay. First question.
207
00:08:00,591 --> 00:08:02,903
- Was she seeing anyone?
- Yes.
208
00:08:02,952 --> 00:08:04,763
And he also worked at the museum.
209
00:08:05,027 --> 00:08:06,094
A paleontologist.
210
00:08:06,142 --> 00:08:08,130
Oh, okay. So he had access
to the grounds.
211
00:08:08,178 --> 00:08:09,370
Interesting.
212
00:08:09,418 --> 00:08:10,899
Did he have an alibi?
213
00:08:10,947 --> 00:08:12,609
No, he did not.
214
00:08:12,661 --> 00:08:13,815
Okay.
215
00:08:14,217 --> 00:08:16,153
So why haven't you and Bailey
set a date?
216
00:08:16,519 --> 00:08:18,726
Oh, we're enjoying being engaged.
217
00:08:18,780 --> 00:08:21,582
Hm. Have something to do
with her crazy ex?
218
00:08:21,631 --> 00:08:23,296
Are they even divorced?
219
00:08:23,993 --> 00:08:25,613
Uh, yeah, they have been
for a while now.
220
00:08:25,661 --> 00:08:27,282
How did you even know about that?
221
00:08:27,330 --> 00:08:28,750
I mean, cops gossip.
222
00:08:29,431 --> 00:08:31,486
Really? About me? What else do they say?
223
00:08:31,534 --> 00:08:33,254
Well, they don't say, like,
anything bad.
224
00:08:33,302 --> 00:08:34,622
They just mention...
225
00:08:34,670 --> 00:08:36,457
Whoa.
226
00:08:36,505 --> 00:08:37,625
Light it up.
227
00:08:47,216 --> 00:08:48,849
Ma'am?
228
00:08:50,653 --> 00:08:53,007
Uh, ma'am, can you turn
the engine off for me?
229
00:08:53,055 --> 00:08:55,175
I can't stop. I have to
keep driving. I'm sorry.
230
00:08:55,223 --> 00:08:57,477
Ma'am, I need you to stop the car.
231
00:08:57,525 --> 00:08:58,812
What is that around your neck?
232
00:08:58,860 --> 00:09:00,280
He made me put it on.
233
00:09:00,328 --> 00:09:03,483
He said to drive or he'd kill me.
234
00:09:03,531 --> 00:09:04,984
Ma'am, is that a bomb?
235
00:09:05,032 --> 00:09:06,620
I have to go.
236
00:09:06,668 --> 00:09:08,388
I'm sorry. I don't want to die.
237
00:09:08,436 --> 00:09:09,690
I have to go.
238
00:09:09,738 --> 00:09:11,191
- Ma'am? Ma'am?
- No. No!
239
00:09:20,723 --> 00:09:22,758
Air-3 is lifting off now.
240
00:09:22,806 --> 00:09:24,535
ETA 5 minutes from target.
241
00:09:24,595 --> 00:09:25,661
You made the right call.
242
00:09:25,709 --> 00:09:27,241
We have to assume it's a real explosive.
243
00:09:27,242 --> 00:09:29,449
- Coordinating with the bomb squad now.
- Yes, sir.
244
00:09:29,497 --> 00:09:31,356
- What would you like us to do?
- Follow her,
245
00:09:31,404 --> 00:09:33,368
- but stay out of radio range.
- Yes, sir.
246
00:09:33,416 --> 00:09:34,869
If the bomb has a remote trigger,
247
00:09:34,917 --> 00:09:36,843
our radio signal could set it off.
248
00:09:38,120 --> 00:09:39,674
- Dropping back.
- We'll clear the streets.
249
00:09:39,722 --> 00:09:40,876
Air support's on its way.
250
00:09:41,017 --> 00:09:42,577
Sir, maybe we can get a court order
251
00:09:42,625 --> 00:09:43,817
for all the cell carriers.
252
00:09:43,866 --> 00:09:45,677
Get phone numbers attached
to her home address.
253
00:09:45,728 --> 00:09:47,047
It's already in process.
254
00:09:47,095 --> 00:09:49,364
7-Adam-100, 2331,
255
00:09:49,413 --> 00:09:51,018
stand by for victim information.
256
00:09:51,066 --> 00:09:52,720
- Copy.
- Copy.
257
00:09:52,768 --> 00:09:55,055
- Where do you want us?
- Scout for a staging area.
258
00:09:55,103 --> 00:09:56,924
Bomb squad needs a wide-open space.
259
00:09:56,972 --> 00:09:58,859
We have to limit potential casualties.
260
00:09:58,907 --> 00:10:00,727
There's an empty lot
near Nolan's location.
261
00:10:00,775 --> 00:10:02,897
Perfect. I'll send backup to you now.
262
00:10:02,945 --> 00:10:04,222
So, Harper, Lopez,
263
00:10:04,270 --> 00:10:05,900
Nolan says the driver's under duress.
264
00:10:05,948 --> 00:10:07,534
Said she was told to keep driving
265
00:10:07,582 --> 00:10:08,735
or the bomb would detonate.
266
00:10:08,783 --> 00:10:10,537
Did he give her a destination?
267
00:10:10,585 --> 00:10:12,539
No. Doesn't seem to be about a target.
268
00:10:12,587 --> 00:10:14,074
She's the target.
269
00:10:14,122 --> 00:10:16,277
So we need to find
whatever we can on her.
270
00:10:16,325 --> 00:10:18,045
Whoever chose her did it for a reason.
271
00:10:18,093 --> 00:10:19,947
- We're on it.
- Nolan...
272
00:10:19,996 --> 00:10:21,683
bomb squad needs to know
what they're dealing with.
273
00:10:21,733 --> 00:10:23,077
- Can you get a picture?
- No problem.
274
00:10:23,125 --> 00:10:24,975
Turning off radio, going dark.
275
00:10:25,934 --> 00:10:27,288
Want you to pull up next to that car.
276
00:10:27,336 --> 00:10:28,455
Try and stay parallel.
277
00:10:28,503 --> 00:10:29,923
- The bomb car?
- Yeah.
278
00:10:29,971 --> 00:10:31,825
Okay. Getting closer to the bomb car.
279
00:10:35,209 --> 00:10:36,262
Alright.
280
00:10:36,310 --> 00:10:37,463
Closer. Alright.
281
00:10:38,616 --> 00:10:40,616
Uh, it's a hinged collar,
282
00:10:40,664 --> 00:10:41,901
secured around her neck,
283
00:10:41,949 --> 00:10:44,103
- kind of like handcuffs.
- Nolan...
284
00:10:44,151 --> 00:10:47,106
With quarter-twenty tapped
standoffs at regular intervals.
285
00:10:47,154 --> 00:10:49,189
- Nolan.
- The explosive,
286
00:10:49,237 --> 00:10:51,443
is built into the side of the unit.
287
00:10:51,492 --> 00:10:53,947
Contains C-4. It's connected
with red and green wires.
288
00:10:53,995 --> 00:10:55,448
- J-John!
- Almost done.
289
00:10:55,496 --> 00:10:56,682
No, we have to fall back.
290
00:10:56,730 --> 00:10:57,951
I just need a better look at the clasp.
291
00:10:57,999 --> 00:10:59,518
It's... It's secured under her chin
292
00:10:59,566 --> 00:11:02,788
with a pin post lock, dual-post
shackle-style mechanism.
293
00:11:05,672 --> 00:11:07,960
- God. Did you get it?
- That was some slick driving.
294
00:11:08,008 --> 00:11:09,462
Thanks.
295
00:11:09,510 --> 00:11:11,630
Okay. Hopefully, that's all they need.
296
00:11:11,678 --> 00:11:13,466
I-I mean, that was
a pretty precise description.
297
00:11:13,514 --> 00:11:15,968
Oh, in my previous life,
I was a contractor.
298
00:11:16,016 --> 00:11:17,936
I'm surprised you remember
your past lives.
299
00:11:17,984 --> 00:11:19,104
Celina.
300
00:11:19,152 --> 00:11:20,790
I'm sorry. Just kidding.
301
00:11:20,987 --> 00:11:22,341
We're on our way
to the victim's house now.
302
00:11:22,389 --> 00:11:24,344
I need a scrub of
all social-media posts.
303
00:11:24,658 --> 00:11:26,345
- Thanks.
- Pam's a lawyer.
304
00:11:26,393 --> 00:11:28,113
We should start with her client list.
305
00:11:28,161 --> 00:11:30,015
I already put in a call
to her old law firm.
306
00:11:30,280 --> 00:11:31,784
She had a criminal-defense practice,
307
00:11:31,832 --> 00:11:33,652
so there's no telling
who she pissed off.
308
00:11:33,700 --> 00:11:35,287
Look at you.
309
00:11:35,335 --> 00:11:37,222
I mean, if I want to become
detective before I'm 30,
310
00:11:37,270 --> 00:11:38,857
I got to be on my game, right?
311
00:11:38,906 --> 00:11:41,160
Does that mean you've thought
of your third question?
312
00:11:41,292 --> 00:11:42,257
I have,
313
00:11:42,305 --> 00:11:43,523
but I don't want to just assume that
314
00:11:43,571 --> 00:11:45,476
the paleontologist boyfriend did it, so,
315
00:11:45,524 --> 00:11:48,066
I need a more complete
picture of the guard's life.
316
00:11:48,114 --> 00:11:49,634
Does she have a criminal record?
317
00:11:49,682 --> 00:11:52,237
As a matter of fact,
she was under investigation
318
00:11:52,285 --> 00:11:53,692
at the time of her disappearance.
319
00:11:53,791 --> 00:11:56,841
They suspected her of stealing
small artifacts from the museum
320
00:11:56,889 --> 00:11:58,843
and selling them on the black market.
321
00:11:58,983 --> 00:12:00,212
Maybe she got greedy
322
00:12:00,260 --> 00:12:02,545
or threatened to go to the police, and,
323
00:12:02,594 --> 00:12:05,063
whoever she was working with
decided she was a liability.
324
00:12:06,065 --> 00:12:07,882
Is there a question in there?
325
00:12:08,734 --> 00:12:09,854
Not yet.
326
00:12:11,017 --> 00:12:12,132
Perfect.
327
00:12:12,181 --> 00:12:13,433
There's plenty of space to...
328
00:12:15,815 --> 00:12:17,079
Awesome, dude.
329
00:12:17,128 --> 00:12:18,866
Flag on the play.
Parking lot is not empty.
330
00:12:18,915 --> 00:12:20,369
Clear it out now.
331
00:12:20,580 --> 00:12:22,834
I'm redirecting the bomb
squad to your location.
332
00:12:22,882 --> 00:12:24,259
Hey! LAPD!
333
00:12:24,307 --> 00:12:26,192
We need you guys to clear out!
334
00:12:26,240 --> 00:12:27,409
Let's go!
335
00:12:27,458 --> 00:12:28,595
There's a bomb!
336
00:12:28,643 --> 00:12:29,674
Run like hell!
337
00:12:29,722 --> 00:12:30,909
Let's go!
338
00:12:32,658 --> 00:12:34,779
Let's roll!
339
00:12:38,464 --> 00:12:40,356
We have Pam's mobile number.
340
00:12:42,934 --> 00:12:44,730
Hi. It's Pam, right?
341
00:12:44,778 --> 00:12:45,784
My name is John.
342
00:12:45,833 --> 00:12:48,059
We have the bomb squad
on the way to help you out.
343
00:12:48,107 --> 00:12:49,393
You are gonna be okay.
344
00:12:49,441 --> 00:12:51,228
Right now, I need you to follow us.
345
00:12:51,276 --> 00:12:52,596
Can you do that?
346
00:12:52,644 --> 00:12:53,897
I need to call my mom.
347
00:12:53,945 --> 00:12:55,566
I need to tell her that I love her.
348
00:12:55,944 --> 00:12:58,902
We can do that, but right now,
I need you to follow us
349
00:12:58,950 --> 00:13:00,737
so we can meet up
with the bomb squad, okay?
350
00:13:00,785 --> 00:13:01,905
He told me to keep driving.
351
00:13:01,953 --> 00:13:03,540
He said that I would die if I didn't.
352
00:13:03,693 --> 00:13:05,409
Pam, that's a lie.
353
00:13:05,457 --> 00:13:08,245
Bomb squad says there's no GPS
on your collar, alright?
354
00:13:08,293 --> 00:13:09,947
He can't tell if you're stopped or not.
355
00:13:09,995 --> 00:13:11,381
- Are you sure?
- Yes.
356
00:13:11,429 --> 00:13:12,583
Yes, Pam, I am sure.
357
00:13:12,631 --> 00:13:13,951
Now we're gonna pull out in front of you
358
00:13:13,999 --> 00:13:15,419
and you're gonna follow us, okay?
359
00:13:15,467 --> 00:13:16,587
Okay.
360
00:13:22,140 --> 00:13:24,548
I have a visual. Will maintain contact.
361
00:13:26,351 --> 00:13:27,430
Alright, Pam.
362
00:13:27,478 --> 00:13:28,599
Now, I want you to park
363
00:13:28,647 --> 00:13:30,300
right up next to the orange cone
364
00:13:30,348 --> 00:13:31,935
that Sergeant Bradford is setting out.
365
00:13:31,983 --> 00:13:33,030
Okay?
366
00:13:33,078 --> 00:13:34,270
Okay.
367
00:13:37,856 --> 00:13:39,144
Yeah, you got it.
368
00:13:39,192 --> 00:13:41,165
Gonna take you to a safe spot.
369
00:13:41,993 --> 00:13:44,415
Alright, Pam, just checking in.
How are you doing?
370
00:13:44,829 --> 00:13:46,223
Um...
371
00:13:46,271 --> 00:13:47,784
Not great.
372
00:13:48,235 --> 00:13:49,952
Please get this thing off of me.
373
00:13:50,467 --> 00:13:52,367
That's what we're here to do.
374
00:13:53,704 --> 00:13:55,701
Alright. And there they are.
375
00:13:55,749 --> 00:13:56,859
Bomb squad is here.
376
00:13:56,907 --> 00:13:58,936
We're gonna have you
out of that in no time.
377
00:13:59,176 --> 00:14:00,524
Now, Pam,
378
00:14:00,572 --> 00:14:02,464
earlier you said you wanted
me to call your mother.
379
00:14:02,512 --> 00:14:04,418
Is there anyone else
you want me to get ahold of?
380
00:14:04,568 --> 00:14:05,871
No.
381
00:14:06,536 --> 00:14:07,670
Not really.
382
00:14:07,718 --> 00:14:08,971
Is that pathetic?
383
00:14:09,292 --> 00:14:10,724
Not at all.
384
00:14:11,655 --> 00:14:13,175
There's nothing like a traumatic event
385
00:14:13,223 --> 00:14:14,571
to make you realize that your...
386
00:14:14,619 --> 00:14:16,758
That your life is empty.
387
00:14:17,061 --> 00:14:19,249
Come on, Pam. I don't believe that.
388
00:14:20,899 --> 00:14:22,830
My entire life is work.
389
00:14:23,500 --> 00:14:25,360
I have no friends.
390
00:14:26,369 --> 00:14:28,290
I'm completely alone.
391
00:14:28,416 --> 00:14:29,938
You're not alone, Pam.
392
00:14:29,986 --> 00:14:31,326
'Cause I'm here now.
393
00:14:31,374 --> 00:14:34,231
Everyone here, is here to help you.
394
00:14:35,215 --> 00:14:36,831
I need you to cut off
your engine now, Pam.
395
00:14:36,879 --> 00:14:39,000
You see that guy behind you
in the doughboy suit?
396
00:14:39,048 --> 00:14:40,064
That's Mike.
397
00:14:40,112 --> 00:14:42,171
Mike is absolutely the best there is.
398
00:14:42,219 --> 00:14:43,320
Alright?
399
00:14:43,368 --> 00:14:45,474
He's gonna get you
out of there in no time.
400
00:14:45,522 --> 00:14:47,565
The only problem is, uh,
401
00:14:47,950 --> 00:14:50,070
he tells very bad dad jokes,
402
00:14:50,119 --> 00:14:52,147
so, I'm gonna have to
apologize in advance.
403
00:14:52,195 --> 00:14:54,349
Alright, he's there at your window.
404
00:14:54,789 --> 00:14:56,485
It's locked.
405
00:14:56,533 --> 00:14:59,093
I just need you to reach down
and open the door, okay, Pam?
406
00:14:59,160 --> 00:15:01,723
- I can't. I can't move.
- Hey...
407
00:15:01,771 --> 00:15:03,891
Yes, you can do this.
You can do this, Pam.
408
00:15:03,939 --> 00:15:06,194
Just take a, take a nice deep breath.
409
00:15:06,242 --> 00:15:08,642
Reach down. Unlock that door.
410
00:15:10,746 --> 00:15:12,667
I-I can't.
411
00:15:12,715 --> 00:15:14,568
I can't. I can't.
412
00:15:14,616 --> 00:15:16,399
- You got this.
- I know as soon as I move,
413
00:15:16,447 --> 00:15:17,885
this thing's gonna go off!
414
00:15:18,253 --> 00:15:20,873
No, come on. Come on, Pam.
It's almost over.
415
00:15:20,921 --> 00:15:22,069
Mike is right there.
416
00:15:22,118 --> 00:15:24,010
You just need to open the door for him.
417
00:15:24,058 --> 00:15:26,913
- Okay, okay. Okay, okay, okay.
- You got this, Pam.
418
00:15:26,961 --> 00:15:28,748
- Okay.
- Okay.
419
00:15:28,796 --> 00:15:30,550
I'm gonna reach over.
420
00:15:30,598 --> 00:15:32,185
I'm gonna...
421
00:15:32,233 --> 00:15:34,187
I'm gonna unlock it, okay?
422
00:15:34,235 --> 00:15:36,923
It started beeping.
423
00:15:36,971 --> 00:15:38,425
Do you hear that? Why is it beeping?
424
00:15:38,473 --> 00:15:40,393
It's beeping. Why is it beeping?
425
00:15:40,442 --> 00:15:43,000
Uh, don't worry about that, Pam.
Just open the door, okay?
426
00:15:43,049 --> 00:15:44,181
Just open that door.
427
00:15:58,015 --> 00:15:59,210
Go get those kids out of here!
428
00:15:59,259 --> 00:16:00,288
Okay.
429
00:16:00,337 --> 00:16:01,718
This is crazy. It's crazy.
430
00:16:01,766 --> 00:16:03,359
Yo, this is so crazy, yo. Wait.
431
00:16:03,408 --> 00:16:04,554
We were just skating. Look, look.
432
00:16:04,602 --> 00:16:05,956
Look at this. Look at this.
433
00:16:06,004 --> 00:16:07,724
I need you all to back up
another 10 yards.
434
00:16:07,772 --> 00:16:09,379
Yo, Officer, what happened?
435
00:16:09,427 --> 00:16:10,792
I heard a lady blew up?
436
00:16:10,841 --> 00:16:12,596
We're not sharing
any information at this time.
437
00:16:12,645 --> 00:16:14,658
Back up!
438
00:16:21,898 --> 00:16:23,348
I pushed back the perimeter.
439
00:16:23,433 --> 00:16:24,486
Good.
440
00:16:24,535 --> 00:16:26,394
Do you think she felt it?
441
00:16:26,571 --> 00:16:27,656
- Her death?
- Yeah.
442
00:16:28,070 --> 00:16:29,423
No.
443
00:16:29,471 --> 00:16:31,596
But everything up to that point
was torture.
444
00:16:31,645 --> 00:16:32,814
What'd the bomb squad say?
445
00:16:32,863 --> 00:16:34,251
They confirmed what
we already suspected.
446
00:16:34,317 --> 00:16:35,597
Device appears to be homemade
447
00:16:35,646 --> 00:16:37,406
using items you can find
at any hardware store.
448
00:16:37,455 --> 00:16:39,075
Do they know what
triggered the explosion?
449
00:16:39,124 --> 00:16:41,171
Most likely, the device was on a timer,
450
00:16:41,220 --> 00:16:42,711
but they need to put the bomb
back together to be sure.
451
00:16:42,759 --> 00:16:44,846
Ah, that's gonna be
a hell of a jigsaw puzzle.
452
00:16:44,996 --> 00:16:47,248
I'm sure videos are already
popping up on social media.
453
00:16:47,296 --> 00:16:48,789
And the news choppers are already here.
454
00:16:50,071 --> 00:16:51,069
Okay, well,
455
00:16:51,117 --> 00:16:53,053
if her car and her
license plate get leaked online,
456
00:16:53,102 --> 00:16:54,689
it's not gonna be long
till her name does, too.
457
00:16:54,737 --> 00:16:57,358
Ohh, I can't imagine
finding out something
458
00:16:57,406 --> 00:16:59,800
about someone I love
like this on ClipTalk.
459
00:16:59,913 --> 00:17:01,309
We're not gonna let that happen.
460
00:17:01,358 --> 00:17:03,375
Nolan, I want you and Juarez
to go to the victim's house.
461
00:17:03,424 --> 00:17:04,704
Right.
462
00:17:06,614 --> 00:17:08,447
Who would do something like this?
463
00:17:12,433 --> 00:17:14,500
It's officially a homicide.
464
00:17:16,458 --> 00:17:18,153
Was anyone else injured?
465
00:17:18,326 --> 00:17:19,912
Nothing serious.
466
00:17:21,026 --> 00:17:22,682
That's strange, right?
467
00:17:22,998 --> 00:17:25,586
I mean, bombs are usually
for mass-casualty events.
468
00:17:25,634 --> 00:17:28,489
If you want to kill one person,
a gun is a lot easier.
469
00:17:28,537 --> 00:17:31,258
They didn't just want her dead.
They wanted her terrified.
470
00:17:32,975 --> 00:17:35,900
Hold on. I just got video
footage from Pam's house.
471
00:17:42,149 --> 00:17:44,216
Can't see his face.
472
00:17:45,987 --> 00:17:49,635
Alright. The garage camera's
triggered 7 minutes later.
473
00:17:52,312 --> 00:17:54,132
Is there any other angle?
474
00:17:54,361 --> 00:17:55,615
No, that's it.
475
00:17:55,663 --> 00:17:57,248
Wait, wait. Go back real quick.
476
00:17:58,699 --> 00:18:00,653
Yeah. I feel like she recognizes him.
477
00:18:00,702 --> 00:18:02,155
Yeah, she doesn't seem scared.
478
00:18:02,204 --> 00:18:04,915
Whoever he is,
she wasn't expecting trouble.
479
00:18:05,873 --> 00:18:08,761
Alright, mother's name is
Marianne Winfield.
480
00:18:08,809 --> 00:18:11,256
62, works in PR, and...
481
00:18:11,546 --> 00:18:14,746
man, she's about to receive
the worst news of her life.
482
00:18:16,183 --> 00:18:17,603
Alright. I'll do the talking.
483
00:18:17,651 --> 00:18:19,638
It's better if only one of us speaks.
484
00:18:19,686 --> 00:18:21,617
That way, the person
can focus a little easier
485
00:18:21,665 --> 00:18:23,897
- on what we're telling them.
- Well, I can do it.
486
00:18:24,649 --> 00:18:25,711
You sure?
487
00:18:25,759 --> 00:18:28,347
I have to make my first
death notification sometime.
488
00:18:28,395 --> 00:18:30,128
Might as well be today.
489
00:18:31,532 --> 00:18:32,898
Okay.
490
00:18:33,200 --> 00:18:34,820
Don't speak in euphemisms.
491
00:18:34,868 --> 00:18:37,823
No "passed on" or "in a better place."
492
00:18:37,871 --> 00:18:40,026
Just be direct.
493
00:18:40,251 --> 00:18:41,527
"We have bad news."
494
00:18:41,575 --> 00:18:44,230
"Your daughter Pam was killed
today in an explosion."
495
00:18:44,452 --> 00:18:46,032
You know, when the police told my mom
496
00:18:46,080 --> 00:18:48,176
that they'd recovered my sister,
they said,
497
00:18:48,224 --> 00:18:49,668
"We found her."
498
00:18:49,777 --> 00:18:52,517
And for a second, we thought...
499
00:18:53,419 --> 00:18:55,507
So you understand how important this is.
500
00:18:55,555 --> 00:18:57,412
Yeah. I do.
501
00:18:58,057 --> 00:18:59,477
Okay.
502
00:19:05,064 --> 00:19:07,385
Celina Juarez.
This is Officer John Nolan.
503
00:19:30,342 --> 00:19:31,876
That poor woman.
504
00:19:31,924 --> 00:19:34,612
The last moments of her life
must have been agony,
505
00:19:34,660 --> 00:19:36,681
just wondering if the bomb
was gonna go off,
506
00:19:36,729 --> 00:19:37,848
praying it wouldn't.
507
00:19:37,896 --> 00:19:39,469
I'm guessing that was the point.
508
00:19:39,518 --> 00:19:41,449
No way someone goes
through that much trouble
509
00:19:41,497 --> 00:19:42,508
of building something like that,
510
00:19:42,556 --> 00:19:44,197
unless they want to
terrorize their victim.
511
00:19:44,737 --> 00:19:46,843
Yeah.
512
00:19:48,801 --> 00:19:49,887
Hey.
513
00:19:49,936 --> 00:19:51,222
I saw the news. Are you okay?
514
00:19:51,271 --> 00:19:53,359
Yeah, I'm fine, but it's crazy out here.
515
00:19:53,408 --> 00:19:56,398
Okay. Look, if you
don't have time, I get it.
516
00:19:56,447 --> 00:19:58,402
But a Realtor friend of mine
just slipped me a listing.
517
00:19:58,704 --> 00:20:00,212
It hasn't been posted online yet.
518
00:20:00,268 --> 00:20:02,548
So, uh, if you like it,
I think we should move on it.
519
00:20:02,597 --> 00:20:04,639
Wow. Um, okay.
520
00:20:04,715 --> 00:20:07,626
Chen, chat with your boyfriend
on your own time.
521
00:20:08,126 --> 00:20:10,033
He's in a mood. I'll let you go.
522
00:20:10,163 --> 00:20:12,649
Just text me, and let me know
what you think?
523
00:20:12,697 --> 00:20:14,130
Yeah, I-I'll do that.
524
00:20:17,636 --> 00:20:18,901
Thanks.
525
00:20:20,972 --> 00:20:22,955
Pam Winfield was an in-house counsel
526
00:20:23,003 --> 00:20:25,129
at Sunvale Oil, for the past five years.
527
00:20:25,177 --> 00:20:26,997
Security e-mailed me a list of people
528
00:20:27,045 --> 00:20:28,898
who sent threatening letters
to the company.
529
00:20:28,946 --> 00:20:32,213
The first guy lives
over on Orange Grove.
530
00:20:32,423 --> 00:20:34,060
Alright, let's go pay him a visit.
531
00:20:34,152 --> 00:20:36,192
How's the Tar Pits case going?
532
00:20:37,237 --> 00:20:39,109
I haven't been thinking about it.
533
00:20:39,490 --> 00:20:41,535
After what happened,
it seems kind of silly.
534
00:20:41,693 --> 00:20:43,913
Part of being a detective
is juggling cases,
535
00:20:43,961 --> 00:20:46,240
switching between
wildly different gears.
536
00:20:47,298 --> 00:20:48,577
Okay.
537
00:20:49,095 --> 00:20:50,606
Um...
538
00:20:51,002 --> 00:20:52,541
Okay. We have the boyfriend.
539
00:20:52,589 --> 00:20:54,124
We have the artifacts broker.
540
00:20:54,172 --> 00:20:56,051
Both have motive to kill the guard.
541
00:20:56,540 --> 00:20:58,461
I-I feel like I need to know
more about the theft.
542
00:20:58,509 --> 00:21:01,664
Like, how did she get roped up
in this in the first place?
543
00:21:01,712 --> 00:21:03,434
Is that a fourth question?
544
00:21:03,680 --> 00:21:05,968
Yes, did the guard
take the job at the museum,
545
00:21:06,016 --> 00:21:07,703
in order to gain access
to the artifacts?
546
00:21:07,751 --> 00:21:10,039
It's hard to say, but we do know
547
00:21:10,087 --> 00:21:11,506
that her black-market contact
548
00:21:11,554 --> 00:21:13,634
was also her high-school sweetheart.
549
00:21:13,683 --> 00:21:15,364
Another love interest?
550
00:21:16,790 --> 00:21:18,526
Okay. Now we're getting somewhere.
551
00:21:25,435 --> 00:21:27,116
This is a lot.
552
00:21:28,158 --> 00:21:29,670
Watching her die,
553
00:21:29,718 --> 00:21:31,311
having to tell her mother.
554
00:21:31,360 --> 00:21:34,249
It's more than anyone should
have to deal with in a day.
555
00:21:34,343 --> 00:21:36,153
But our shift isn't over yet.
556
00:21:36,331 --> 00:21:37,793
I know.
557
00:21:37,907 --> 00:21:39,487
I'm okay.
558
00:21:43,853 --> 00:21:45,788
Hey. Where are you?
559
00:21:45,888 --> 00:21:47,241
I'm under the house.
560
00:21:47,450 --> 00:21:48,595
Why?
561
00:21:48,644 --> 00:21:51,832
I keep hearing this noise,
and it's driving me crazy.
562
00:21:52,255 --> 00:21:53,915
And you thought it would be a good idea
563
00:21:53,963 --> 00:21:55,561
to go under there by yourself?
564
00:21:55,610 --> 00:21:57,143
That's why I FaceTimed you.
565
00:21:57,243 --> 00:21:59,297
That's not the same. It's not...
566
00:21:59,346 --> 00:22:00,500
Wait...
567
00:22:00,607 --> 00:22:01,654
What is that?
568
00:22:01,703 --> 00:22:03,142
- What is what?
- Aah!
569
00:22:03,191 --> 00:22:04,257
Bailey?
570
00:22:05,307 --> 00:22:06,485
Bailey?! What is what?!
571
00:22:06,533 --> 00:22:07,554
- Bailey!
- Sorry.
572
00:22:07,602 --> 00:22:08,923
False alarm.
573
00:22:08,971 --> 00:22:10,197
It's just this guy.
574
00:22:10,245 --> 00:22:11,672
Oh, God!
575
00:22:12,414 --> 00:22:13,834
What is that doing under there?
576
00:22:13,882 --> 00:22:15,046
I don't know.
577
00:22:15,094 --> 00:22:16,578
- Should I move it?
- Yeah.
578
00:22:16,627 --> 00:22:17,654
No! No!
579
00:22:17,702 --> 00:22:20,028
Not till you consult an exorcist.
580
00:22:24,725 --> 00:22:27,447
Look, if you don't want to
move in, just tell Chris that.
581
00:22:27,729 --> 00:22:29,062
That's...
582
00:22:29,111 --> 00:22:31,432
The question is,
why don't I want to move in?
583
00:22:31,667 --> 00:22:33,828
I don't get what the problem is.
I mean, Chris is great.
584
00:22:33,877 --> 00:22:36,049
We're great together. We never fight.
585
00:22:36,672 --> 00:22:39,091
Maybe, that's the problem.
586
00:22:39,608 --> 00:22:41,527
Oh, you think we should be like
that couple from this morning?
587
00:22:41,575 --> 00:22:43,463
No, I'm not saying that, but... No.
588
00:22:43,511 --> 00:22:45,735
But do you guys not fight because,
589
00:22:45,783 --> 00:22:46,933
you don't disagree on things,
590
00:22:46,981 --> 00:22:49,223
or, because you don't think
it's worth the bother?
591
00:22:53,226 --> 00:22:54,680
- Lucy.
- Yeah?
592
00:22:54,729 --> 00:22:57,863
You deserve someone
who's worth the effort.
593
00:23:05,240 --> 00:23:06,693
What was that?
594
00:23:11,038 --> 00:23:12,241
He...
595
00:23:15,309 --> 00:23:16,786
Control, 7-Adam-100.
596
00:23:16,834 --> 00:23:17,830
There is a second bomb.
597
00:23:17,878 --> 00:23:19,897
Repeat. There's a second bomb.
598
00:23:22,380 --> 00:23:25,140
Hey! What's your name!?
599
00:23:25,215 --> 00:23:27,441
What's your name?!
600
00:23:30,160 --> 00:23:31,880
Get me as close as you can, okay?
601
00:23:31,928 --> 00:23:33,045
Right.
602
00:23:33,796 --> 00:23:35,250
Hey. Reach out.
603
00:23:36,466 --> 00:23:38,532
- Reach out. Reach out.
- Okay.
604
00:23:41,104 --> 00:23:42,927
- Can you get closer?
- Yeah.
605
00:23:43,306 --> 00:23:44,426
Here, here, here.
606
00:23:44,474 --> 00:23:45,626
Got it!
607
00:23:48,431 --> 00:23:50,298
Hi. I'm Lucy.
608
00:23:50,535 --> 00:23:52,628
Hi. H-He told me to keep driving.
609
00:23:52,677 --> 00:23:54,152
I don't want to die!
610
00:23:54,850 --> 00:23:56,494
Sir, we're here to help you.
611
00:23:56,542 --> 00:23:57,772
What's your name?
612
00:23:57,820 --> 00:23:59,274
Creighton. Creighton Mitchell.
613
00:23:59,322 --> 00:24:00,741
Okay. Creighton, we're gonna try
614
00:24:00,789 --> 00:24:02,310
and get you to drive somewhere safe.
615
00:24:02,358 --> 00:24:04,112
You think you can do that?
616
00:24:04,160 --> 00:24:05,780
I can't breathe.
617
00:24:05,828 --> 00:24:08,410
I feel like I'm dying.
I think I'm dying.
618
00:24:08,497 --> 00:24:10,417
Creighton, you're probably
having a panic attack right now.
619
00:24:10,465 --> 00:24:12,286
I just need you to try and stay calm.
620
00:24:12,334 --> 00:24:14,464
Maybe turn on the radio for some music?
621
00:24:15,337 --> 00:24:17,157
A woman is dead today
622
00:24:17,205 --> 00:24:19,293
after an unknown assailant
apparently strapped
623
00:24:19,341 --> 00:24:21,295
an explosive device to her neck.
624
00:24:21,343 --> 00:24:23,330
- Oh, my God!
- This happened to somebody else?!
625
00:24:23,378 --> 00:24:25,097
- And she's dead?!
- Creighton, listen to me.
626
00:24:25,146 --> 00:24:26,586
That is not gonna be you, okay?
627
00:24:26,635 --> 00:24:28,589
You can bet your ass
this isn't gonna be me!
628
00:24:33,421 --> 00:24:34,475
Creighton!
629
00:24:38,093 --> 00:24:39,346
Creighton, stop!
630
00:24:39,394 --> 00:24:40,879
You could detonate the device!
631
00:24:41,663 --> 00:24:43,049
I'm not just gonna wait for this thing
632
00:24:43,097 --> 00:24:44,740
to blow my head off!
633
00:24:45,232 --> 00:24:47,286
- Everyone, back up!
- Get inside the house! There's a bomb!
634
00:24:47,334 --> 00:24:49,689
- Back up!
- Clear it out! Clear off the sidewalk! Let's go!
635
00:24:55,043 --> 00:24:56,195
Ow!
636
00:24:57,712 --> 00:25:00,392
I'm alive!
637
00:25:06,620 --> 00:25:08,207
Yeah, so the bomb was on a timer.
638
00:25:08,255 --> 00:25:09,676
He had 3 minutes left.
639
00:25:09,724 --> 00:25:11,244
It's a good thing he bailed when he did.
640
00:25:11,465 --> 00:25:12,905
We would have never made it on time.
641
00:25:12,954 --> 00:25:14,273
How long did he have total?
642
00:25:14,322 --> 00:25:15,712
Couldn't tell from the device, but,
643
00:25:15,761 --> 00:25:17,643
as long as he was driving,
plus 3 minutes.
644
00:25:17,692 --> 00:25:19,913
Okay, thanks. Bye.
645
00:25:20,464 --> 00:25:22,021
What time was the device activated?
646
00:25:22,069 --> 00:25:23,474
Uh, I don't know.
647
00:25:23,522 --> 00:25:24,795
Uh, a while?
648
00:25:24,844 --> 00:25:26,591
He activated it right before
he put me in the car.
649
00:25:26,639 --> 00:25:28,398
Alright, we'll get the GPS off your car.
650
00:25:29,001 --> 00:25:30,896
What exactly can you
remember from this morning?
651
00:25:30,944 --> 00:25:32,300
I was going to work.
652
00:25:32,401 --> 00:25:35,034
I-I-I heard a knock at the door,
and when I answered it,
653
00:25:35,082 --> 00:25:37,703
Richard was standing there
with a collar and a gun.
654
00:25:37,751 --> 00:25:38,883
Richard?
655
00:25:38,931 --> 00:25:40,005
Dormer. Richard Dormer.
656
00:25:40,053 --> 00:25:42,238
I-I used to work with
his sister at Sunvale.
657
00:25:42,723 --> 00:25:44,686
Oh. Sunvale Oil?
658
00:25:45,058 --> 00:25:46,879
Did you know Pam Winfield?
659
00:25:47,154 --> 00:25:48,863
Yeah. Why?
660
00:25:49,295 --> 00:25:51,616
The woman they were talking
about on the radio this morning,
661
00:25:51,664 --> 00:25:52,884
uh, that was Pam.
662
00:25:52,932 --> 00:25:54,203
What?!
663
00:25:54,474 --> 00:25:56,250
Yeah. I'm sorry.
664
00:25:56,298 --> 00:25:57,929
Were you close?
665
00:25:57,978 --> 00:25:59,491
I-I-I mean, I-I worked with her.
666
00:25:59,540 --> 00:26:01,660
Wh-What is this? What's going on?
667
00:26:01,709 --> 00:26:04,370
That's what we're trying
to figure out here.
668
00:26:05,413 --> 00:26:06,598
What did Richard say to you?
669
00:26:06,646 --> 00:26:09,180
He told me i-if I didn't
put the collar on, he'd kill me.
670
00:26:09,229 --> 00:26:10,916
And he didn't give you any reason?
671
00:26:11,398 --> 00:26:13,152
It was all so fast.
672
00:26:13,201 --> 00:26:14,593
I-I-I don't know. I don't know.
673
00:26:14,642 --> 00:26:16,538
Uh, do you have his sister's number?
674
00:26:16,587 --> 00:26:18,243
She might be able
to give us some insight.
675
00:26:18,938 --> 00:26:21,191
No, no. She's... She's dead.
676
00:26:22,962 --> 00:26:24,546
Do you know what happened?
677
00:26:26,766 --> 00:26:28,289
We...
678
00:26:28,500 --> 00:26:30,564
We sent her abroad to handle a deal,
679
00:26:30,636 --> 00:26:32,941
and she was kidnapped, and...
680
00:26:33,793 --> 00:26:35,391
She was killed.
681
00:26:37,309 --> 00:26:39,278
How were you and Pam involved?
682
00:26:39,586 --> 00:26:41,113
It was our call,
683
00:26:41,359 --> 00:26:42,691
whether or not to pay the ransom.
684
00:26:42,740 --> 00:26:44,684
I mean, and we were going to, I-I swear.
685
00:26:44,733 --> 00:26:47,156
But, you know,
you negotiate these things, you...
686
00:26:47,204 --> 00:26:49,057
It's how you do it.
They expect you to do it.
687
00:26:49,106 --> 00:26:50,324
But these guys,
688
00:26:50,762 --> 00:26:52,944
they panicked, or, I don't know.
689
00:26:52,992 --> 00:26:54,558
All I know is...
690
00:26:55,233 --> 00:26:57,294
She died over there.
691
00:26:58,096 --> 00:27:00,450
7-Adam-15, I need you
to pick up Richard Dormer.
692
00:27:00,498 --> 00:27:02,912
Proceed with extreme caution.
He might be our bomber.
693
00:27:05,170 --> 00:27:07,023
Stay alert. Watch his hands.
694
00:27:09,948 --> 00:27:11,146
Richard Dormer,
695
00:27:11,194 --> 00:27:12,528
keep your hands where I can see them!
696
00:27:12,576 --> 00:27:14,530
Is this all for me?
697
00:27:14,578 --> 00:27:15,999
Turn around. Get on the ground.
698
00:27:16,047 --> 00:27:18,301
I'm unarmed. I know how this ends.
699
00:27:18,349 --> 00:27:19,836
I don't mind going to prison.
700
00:27:19,884 --> 00:27:22,538
Turn around and get on the ground, now.
701
00:27:25,523 --> 00:27:27,109
We need the bomb squad to do a search
702
00:27:27,157 --> 00:27:28,730
before we process the house.
703
00:27:28,779 --> 00:27:30,240
You don't have to be afraid.
704
00:27:30,288 --> 00:27:31,545
The explosives are gone.
705
00:27:31,594 --> 00:27:33,515
The third bomb's already out there.
706
00:27:35,732 --> 00:27:37,686
Apparently there were
three people who signed off
707
00:27:37,734 --> 00:27:39,655
on negotiating rather
than paying the ransom...
708
00:27:39,703 --> 00:27:40,856
Pam, Creighton,
709
00:27:40,904 --> 00:27:42,872
and Henri Parsons, the company CEO.
710
00:27:42,927 --> 00:27:45,327
- You have a phone number?
- Yes, but he is not answering.
711
00:27:45,375 --> 00:27:47,897
Lopez is getting authorization
to track it as we speak.
712
00:27:47,945 --> 00:27:49,398
Alright, well, based on Creighton's GPS,
713
00:27:49,446 --> 00:27:51,033
he had 43 minutes from the time
714
00:27:51,081 --> 00:27:52,534
the bomb was activated
until it was detonated.
715
00:27:52,582 --> 00:27:54,503
Why 43 minutes?
716
00:27:54,788 --> 00:27:56,005
You're the detective.
717
00:27:56,053 --> 00:27:58,507
Okay. Henri drives a black BMW 5 Series,
718
00:27:58,555 --> 00:27:59,708
and he lives in Cheviot Hills.
719
00:27:59,756 --> 00:28:01,510
We could head up there, drive a grid.
720
00:28:01,558 --> 00:28:03,057
It's a start.
721
00:28:04,414 --> 00:28:07,202
Okay. I guess we should pick up
a pair of garden shears.
722
00:28:07,397 --> 00:28:09,733
Don't think we can
rely on that working again.
723
00:28:09,782 --> 00:28:10,902
Yeah.
724
00:28:15,059 --> 00:28:16,326
More home listings?
725
00:28:16,375 --> 00:28:17,461
Yeah.
726
00:28:17,510 --> 00:28:18,812
Oh, you've gotta be kidding me.
727
00:28:18,861 --> 00:28:20,245
This one's in Monrovia.
728
00:28:20,293 --> 00:28:21,952
Who wants to live in Monrovia?
729
00:28:22,144 --> 00:28:24,011
It looks like Chris does.
730
00:28:30,349 --> 00:28:31,586
Do you love him?
731
00:28:36,872 --> 00:28:38,149
I mean,
732
00:28:38,290 --> 00:28:39,833
we haven't even been dating that long.
733
00:28:39,882 --> 00:28:41,020
It's not...
734
00:28:48,150 --> 00:28:49,303
He loves you.
735
00:28:49,352 --> 00:28:50,554
I know.
736
00:28:51,573 --> 00:28:54,238
I know, and I feel like
I should love him back.
737
00:28:54,410 --> 00:28:56,564
He's so great in so many different ways.
738
00:28:56,612 --> 00:28:57,999
It's just...
739
00:28:58,781 --> 00:29:00,781
He's just not...
740
00:29:12,401 --> 00:29:14,644
You know, you killed
an innocent woman today.
741
00:29:15,263 --> 00:29:18,051
There was nothing
innocent about Pam Winfield.
742
00:29:18,099 --> 00:29:20,153
She got what she deserved.
743
00:29:20,443 --> 00:29:22,513
She experienced exactly,
744
00:29:22,561 --> 00:29:25,636
what she forced my
sister to experience...
745
00:29:25,974 --> 00:29:28,023
43 minutes of terror,
746
00:29:28,448 --> 00:29:30,244
and then darkness.
747
00:29:30,979 --> 00:29:32,127
What do you mean?
748
00:29:32,176 --> 00:29:33,670
Where she was abducted,
749
00:29:33,807 --> 00:29:35,134
where they held her,
750
00:29:35,183 --> 00:29:37,004
and, where she died.
751
00:29:37,052 --> 00:29:39,157
It took 43 minutes,
752
00:29:39,206 --> 00:29:40,860
to drive her out to the desert,
753
00:29:40,909 --> 00:29:42,476
to be executed.
754
00:29:44,159 --> 00:29:46,484
Kidnappers killed your sister.
755
00:29:46,533 --> 00:29:48,338
It wasn't Pam's fault
756
00:29:48,457 --> 00:29:50,316
or Creighton's fault or Henri's!
757
00:29:50,364 --> 00:29:52,089
She trusted them!
758
00:29:52,319 --> 00:29:53,940
She believed their promises
759
00:29:53,989 --> 00:29:55,227
that if anything happened,
760
00:29:55,275 --> 00:29:57,248
they would have her back!
761
00:30:01,945 --> 00:30:05,635
You know, every single person
in that company is guilty.
762
00:30:05,684 --> 00:30:07,070
Every single one.
763
00:30:07,247 --> 00:30:09,098
They all knew she was taken,
764
00:30:09,147 --> 00:30:11,268
and not one person fought for her.
765
00:30:11,359 --> 00:30:12,646
Not one.
766
00:30:12,854 --> 00:30:14,373
People she worked with for years
767
00:30:14,421 --> 00:30:17,690
just sat on their hands,
and let her die.
768
00:30:19,751 --> 00:30:21,548
Henri's not just driving around randomly
769
00:30:21,596 --> 00:30:22,816
like the others, is he?
770
00:30:28,427 --> 00:30:30,454
Now, I've been assuming foul play, but,
771
00:30:30,510 --> 00:30:33,461
maybe the victim committed suicide, or,
772
00:30:33,510 --> 00:30:36,157
got drunk, and had an accident.
773
00:30:36,488 --> 00:30:38,116
Was there a question in there?
774
00:30:38,171 --> 00:30:39,797
You've only got one more.
775
00:30:41,247 --> 00:30:42,373
No...
776
00:30:42,421 --> 00:30:43,669
No, there's not.
777
00:30:45,852 --> 00:30:47,222
Nolan, what do we got?
778
00:30:47,271 --> 00:30:49,758
The third victim isn't just
randomly driving around.
779
00:30:49,816 --> 00:30:51,848
He's on his way to Sunvale Oil offices.
780
00:30:51,938 --> 00:30:54,562
The third bomb's gonna
take out the whole company.
781
00:31:07,616 --> 00:31:08,713
Stay with him.
782
00:31:08,762 --> 00:31:09,886
Yeah.
783
00:31:13,406 --> 00:31:15,126
Keep moving. Keep moving.
784
00:31:15,174 --> 00:31:16,295
The far side of the parking lot. Keep...
785
00:31:20,513 --> 00:31:22,634
Control, 7-Adam-15.
I've located our third victim.
786
00:31:22,682 --> 00:31:25,003
Corporate offices, Sunvale Oil.
He's confirmed on site.
787
00:31:29,945 --> 00:31:31,877
Nolan's inside with the bomb.
788
00:31:31,976 --> 00:31:33,362
We need to clear the building.
789
00:31:42,320 --> 00:31:43,907
We need you to clear out. Move.
790
00:31:43,956 --> 00:31:45,129
Everyone, listen up!
791
00:31:45,178 --> 00:31:46,999
We have a credible threat
at this location!
792
00:31:47,048 --> 00:31:49,135
I need everyone to move with purpose!
793
00:31:49,184 --> 00:31:50,777
Come on. Everybody
move quickly but stay calm.
794
00:31:50,826 --> 00:31:52,347
Let's go. This way. Come on,
come on, come on, come on.
795
00:31:52,396 --> 00:31:53,952
Let's spread out and make sure
there are no stragglers.
796
00:31:55,701 --> 00:31:57,514
Mr. Parsons. Mr. Parsons.
797
00:31:57,562 --> 00:31:58,957
Hey. I'm John Nolan.
798
00:31:59,361 --> 00:32:00,915
Help me. Please help me.
799
00:32:00,964 --> 00:32:02,514
That's why I'm here. That's why...
800
00:32:02,563 --> 00:32:03,586
What's this?
801
00:32:03,635 --> 00:32:05,759
He... He told me to stream an apology.
802
00:32:05,810 --> 00:32:07,658
Okay. First, we're gonna get
all these people out of here.
803
00:32:07,707 --> 00:32:09,664
Folks, come on.
We're gonna move outside.
804
00:32:09,713 --> 00:32:11,834
No, he told me not to let them go.
805
00:32:11,943 --> 00:32:13,253
He said he'd kill me if they left.
806
00:32:13,302 --> 00:32:14,350
Relax. Okay? No...
807
00:32:14,398 --> 00:32:16,071
You've been told a lie. Okay, folks?
808
00:32:16,120 --> 00:32:18,841
The bomber is right now,
outside, in my car.
809
00:32:18,890 --> 00:32:19,956
I can guarantee,
810
00:32:20,005 --> 00:32:22,585
he does not have
a remote trigger with him.
811
00:32:22,634 --> 00:32:23,905
This bomb is on a timer.
812
00:32:23,954 --> 00:32:25,540
- You're sure?
- 100%.
813
00:32:25,588 --> 00:32:27,711
Nice and safe, guys.
Everyone move outside.
814
00:32:27,759 --> 00:32:29,524
Downstairs.
The far side of the parking lot
815
00:32:29,573 --> 00:32:30,760
as fast as you can, alright?
816
00:32:30,809 --> 00:32:31,947
Quick and safe.
817
00:32:31,996 --> 00:32:34,143
How long ago did he put
this bomb on your neck?
818
00:32:34,192 --> 00:32:35,477
- Huh? Uh...
- You gotta think, okay?
819
00:32:35,526 --> 00:32:38,131
The timer is for 43 minutes,
so you have to think.
820
00:32:38,180 --> 00:32:40,267
How long ago did he put this
on your neck?
821
00:32:40,316 --> 00:32:41,482
Uh... uh...
822
00:32:41,949 --> 00:32:43,248
More than a half-hour.
823
00:32:43,297 --> 00:32:45,197
Uh, maybe 40 minutes?
824
00:32:45,409 --> 00:32:47,525
Okay. That's, not great.
825
00:32:47,573 --> 00:32:48,678
It could be worse.
826
00:32:48,727 --> 00:32:51,111
- Everyone out!
- Come on, ladies. Move, move!
827
00:32:51,675 --> 00:32:53,259
What about me?
828
00:32:53,802 --> 00:32:56,146
You and I, we're gonna
focus on this bomb, okay?
829
00:32:56,259 --> 00:32:58,511
Let's take a look here,
see what we've got, alright?
830
00:32:58,622 --> 00:33:00,409
Stay nice and calm for me.
831
00:33:00,624 --> 00:33:02,871
Tell me how to disarm the bomb.
832
00:33:03,126 --> 00:33:04,162
No.
833
00:33:04,211 --> 00:33:05,731
My T.O. is up there,
834
00:33:05,780 --> 00:33:07,968
and he's not gonna leave
someone who is scared and alone.
835
00:33:08,017 --> 00:33:10,171
If that bomb goes off,
you're killing him, too.
836
00:33:10,220 --> 00:33:12,173
Yeah, well, he's making
a choice to stay.
837
00:33:12,222 --> 00:33:13,787
And you're making a choice
to kill people.
838
00:33:13,836 --> 00:33:16,257
There have to be consequences!
839
00:33:16,306 --> 00:33:18,041
My sister is dead.
840
00:33:18,089 --> 00:33:19,378
They need to pay.
841
00:33:19,427 --> 00:33:22,058
- Look, I get it.
- This is the hinge point.
842
00:33:22,144 --> 00:33:24,868
My little sister was taken away
from me a long time ago,
843
00:33:24,917 --> 00:33:26,231
and I spent most of my life
844
00:33:26,279 --> 00:33:27,501
thinking of all the different ways
845
00:33:27,550 --> 00:33:29,227
I would hurt the person responsible.
846
00:33:29,552 --> 00:33:32,184
But all that hate just ate away at me
847
00:33:32,233 --> 00:33:33,908
until I didn't recognize myself.
848
00:33:34,457 --> 00:33:36,320
Your sister wouldn't want this.
849
00:33:36,398 --> 00:33:37,886
Okay.
850
00:33:38,256 --> 00:33:39,612
This is entirely smooth.
851
00:33:39,660 --> 00:33:41,288
I can't get in from the back.
852
00:33:41,337 --> 00:33:43,368
I want my apology.
853
00:33:43,813 --> 00:33:46,235
I want him to admit what he did
854
00:33:46,284 --> 00:33:48,438
for the whole world to hear.
855
00:33:48,838 --> 00:33:49,991
Where does this go?
856
00:33:50,039 --> 00:33:51,362
Is the bomb squad coming?
857
00:33:51,411 --> 00:33:52,864
Yeah, any minute now.
858
00:33:52,913 --> 00:33:54,366
I only have a couple of those left.
859
00:33:54,415 --> 00:33:55,702
"We."
860
00:33:55,751 --> 00:33:57,672
I'm staying with you
till we figure this out.
861
00:33:59,623 --> 00:34:01,320
The floor is clear. We should go.
862
00:34:01,386 --> 00:34:02,910
The bomb squad is almost here.
863
00:34:04,218 --> 00:34:05,339
John?
864
00:34:05,693 --> 00:34:07,039
Go.
865
00:34:07,421 --> 00:34:09,088
You don't have to do this.
866
00:34:09,704 --> 00:34:11,170
Yes, I do.
867
00:34:11,311 --> 00:34:13,258
Harper, go.
868
00:34:23,238 --> 00:34:24,446
Not a good time.
869
00:34:24,495 --> 00:34:26,639
Richard says,
he'll tell us how to disarm the bomb,
870
00:34:26,688 --> 00:34:28,222
if Parson just admits what he did.
871
00:34:28,271 --> 00:34:29,623
I didn't do anything.
872
00:34:29,671 --> 00:34:30,842
I was negotiating.
873
00:34:30,891 --> 00:34:32,090
Hey.
874
00:34:32,351 --> 00:34:34,960
Your semantics are
gonna get us both killed.
875
00:34:37,237 --> 00:34:38,476
I'm sorry.
876
00:34:38,525 --> 00:34:39,750
We let her die.
877
00:34:39,798 --> 00:34:41,313
It was my fault.
878
00:34:41,468 --> 00:34:42,989
I made the call.
879
00:34:43,038 --> 00:34:45,972
Susan Dormer is dead because of me.
880
00:34:51,965 --> 00:34:53,642
There's two wires in the back,
881
00:34:53,690 --> 00:34:55,698
a red, and a green one.
882
00:34:55,835 --> 00:34:57,911
Cut the green wire.
883
00:35:07,440 --> 00:35:09,325
Wait, wait, wait, wait!
884
00:35:09,802 --> 00:35:11,035
He's lying.
885
00:35:11,466 --> 00:35:13,274
- What?
- He doesn't want an apology.
886
00:35:13,322 --> 00:35:14,427
He wants Parsons dead.
887
00:35:14,476 --> 00:35:15,688
Cut the red one.
888
00:35:23,002 --> 00:35:24,123
Are you sure?
889
00:35:24,184 --> 00:35:25,470
Yes.
890
00:35:31,197 --> 00:35:33,085
Okay. Nice and easy.
891
00:35:42,614 --> 00:35:45,371
Thank you. And...
892
00:35:45,835 --> 00:35:47,199
Thank you.
893
00:35:47,248 --> 00:35:48,508
You saved my life today.
894
00:35:48,557 --> 00:35:51,253
That kind of insight in a rookie is...
895
00:35:51,861 --> 00:35:53,157
Remarkable.
896
00:35:55,836 --> 00:35:57,124
You know, I...
897
00:35:57,267 --> 00:35:59,354
I wouldn't be making so much progress
898
00:35:59,403 --> 00:36:01,441
without such a great T.O.
899
00:36:02,191 --> 00:36:03,623
Thank you again.
900
00:36:03,961 --> 00:36:05,720
You know, I wouldn't mind at all,
901
00:36:05,769 --> 00:36:08,918
if you repeated that
in front of Sgt. Grey.
902
00:36:08,966 --> 00:36:11,695
Just saying, repeating things
is good in general.
903
00:36:11,941 --> 00:36:14,430
Sgt. Grey, imagine...
Have you seen "Inception"?
904
00:36:14,572 --> 00:36:16,025
I'll walk you through it.
905
00:36:16,073 --> 00:36:19,109
Okay, so, I think I solved your case.
906
00:36:19,158 --> 00:36:21,030
You have one more
question you could ask.
907
00:36:21,078 --> 00:36:22,331
Nope. Don't need it.
908
00:36:22,379 --> 00:36:23,521
Hmm. Cocky.
909
00:36:23,569 --> 00:36:25,079
Alright, let's hear it.
910
00:36:25,144 --> 00:36:26,408
Okay, so the victim,
911
00:36:26,456 --> 00:36:27,621
was dating one of the scientists,
912
00:36:27,669 --> 00:36:29,338
who worked at the Tar Pits, right?
913
00:36:29,386 --> 00:36:31,400
And, she was part of a smuggling ring
914
00:36:31,449 --> 00:36:33,270
that sold artifacts on the black market.
915
00:36:33,490 --> 00:36:36,711
So, was it a jealous lover,
916
00:36:36,759 --> 00:36:39,494
or, a criminal enterprise gone wrong?
917
00:36:40,716 --> 00:36:42,295
Actually, it was both.
918
00:36:42,571 --> 00:36:45,354
She was sleeping with both
the smuggler and the scientist,
919
00:36:45,403 --> 00:36:47,070
and, they found out,
920
00:36:47,118 --> 00:36:48,670
and they killed her together.
921
00:36:50,107 --> 00:36:53,595
I think you have a long road
to detective, Officer Thorsen.
922
00:36:53,927 --> 00:36:55,273
Wait. Was I at least close?
923
00:36:55,322 --> 00:36:57,084
You had five questions.
924
00:36:57,164 --> 00:36:58,269
Right.
925
00:36:58,318 --> 00:37:00,752
And you never asked
the age of the remains.
926
00:37:00,801 --> 00:37:01,872
Well, no, no, no.
927
00:37:01,920 --> 00:37:04,683
The-The file said that she was 32,
when she went missing.
928
00:37:04,732 --> 00:37:07,920
Right, but the bone
was thousands of years old.
929
00:37:07,969 --> 00:37:09,923
You see, the Tar Pits are constantly
930
00:37:09,972 --> 00:37:11,560
turning up ancient remains.
931
00:37:11,609 --> 00:37:13,596
So in... in this case,
932
00:37:13,645 --> 00:37:16,713
the killer was a-a saber-toothed tiger.
933
00:37:18,646 --> 00:37:20,288
Wait. What happened
to the missing guard?
934
00:37:20,336 --> 00:37:23,133
Oh, she was found
in Mexico, a year later.
935
00:37:23,806 --> 00:37:25,173
You see, you assumed,
936
00:37:25,221 --> 00:37:27,635
that there was a connection,
between the female remains
937
00:37:27,683 --> 00:37:29,464
- and the missing woman.
- Yeah.
938
00:37:29,512 --> 00:37:31,823
First rule of investigation...
939
00:37:31,943 --> 00:37:33,674
Don't make assumptions.
940
00:37:41,789 --> 00:37:42,988
Oh.
941
00:37:45,874 --> 00:37:48,528
Looks like a toy store
threw up in our house.
942
00:37:48,730 --> 00:37:50,317
Well, Jack got two shots today.
943
00:37:50,365 --> 00:37:52,333
I didn't want him to
associate me with needles.
944
00:37:52,547 --> 00:37:54,131
Did he cry?
945
00:37:54,515 --> 00:37:55,877
No.
946
00:37:56,210 --> 00:37:58,465
- Did you cry?
- That's irrelevant.
947
00:37:58,593 --> 00:38:01,694
Not according to
our living room, it's not.
948
00:38:01,869 --> 00:38:04,196
Doesn't Jack already have
a basketball hoop?
949
00:38:04,479 --> 00:38:07,568
Well, yeah, but now
he's got an outside one,
950
00:38:07,769 --> 00:38:09,560
and, an inside one...
951
00:38:15,690 --> 00:38:18,414
Ohh.
952
00:38:18,463 --> 00:38:21,151
I don't know how you deal with
watching him get shots so often.
953
00:38:21,429 --> 00:38:24,060
Well, I know it's for his own good.
954
00:38:24,644 --> 00:38:28,213
I know I have to be tough
to show him how to be tough.
955
00:38:29,804 --> 00:38:32,738
And... I fill him full of
ice cream right after.
956
00:38:33,647 --> 00:38:35,719
Oh, you didn't tell me that trick.
957
00:38:37,978 --> 00:38:40,066
Because you want to be his favorite.
958
00:38:40,115 --> 00:38:41,770
I'm already his favorite.
959
00:38:48,721 --> 00:38:50,408
Welcome home!
960
00:38:50,457 --> 00:38:53,011
Thank you for cleaning off
all those cobwebs,
961
00:38:53,059 --> 00:38:54,461
and clown...
962
00:38:54,509 --> 00:38:55,845
Before I got home.
963
00:38:55,894 --> 00:38:57,574
Can never clean that clown
off my mind, though.
964
00:38:57,623 --> 00:38:58,993
Ugh. Where is he now?
965
00:38:59,042 --> 00:39:00,484
- Outside.
- Where he belongs.
966
00:39:00,553 --> 00:39:01,683
Mm-hmm.
967
00:39:01,749 --> 00:39:02,863
Oh, geez!
968
00:39:03,954 --> 00:39:05,491
I couldn't help myself.
969
00:39:07,254 --> 00:39:09,241
We are gonna take it outside to burn.
970
00:39:09,289 --> 00:39:11,943
The only way to kill
this kind of evil is by fire.
971
00:39:12,078 --> 00:39:13,381
You got that right.
972
00:39:13,433 --> 00:39:14,921
So, if it was just a doll,
973
00:39:14,969 --> 00:39:16,320
what was making the noise?
974
00:39:16,369 --> 00:39:19,196
Well, when I got off the phone,
975
00:39:19,244 --> 00:39:21,003
I found something else.
976
00:39:21,691 --> 00:39:24,209
- A puppy!
- Oh.
977
00:39:24,257 --> 00:39:27,208
This little guy was making
all that ruckus.
978
00:39:27,399 --> 00:39:29,216
- Can we keep him?
- No.
979
00:39:29,264 --> 00:39:30,548
I'll just give him a bath.
980
00:39:30,596 --> 00:39:31,634
No, I mean, that's...
981
00:39:31,715 --> 00:39:33,271
That's not a puppy.
982
00:39:33,506 --> 00:39:34,959
That's a coyote.
983
00:39:38,350 --> 00:39:40,404
How did you get him in a crate?
984
00:39:46,566 --> 00:39:48,769
Hey. We need to talk.
985
00:39:50,022 --> 00:39:51,161
Let me guess.
986
00:39:51,210 --> 00:39:52,831
Chris wants to buy
a house in Chatsworth?
987
00:39:52,911 --> 00:39:55,098
No.
988
00:39:55,354 --> 00:39:59,175
Look, this clearly isn't working out.
989
00:39:59,325 --> 00:40:01,294
I don't know why
you won't just admit it.
990
00:40:01,700 --> 00:40:02,738
Unless...
991
00:40:02,833 --> 00:40:03,968
I-Is it guilt?
992
00:40:04,422 --> 00:40:05,975
Is it because of
what Rosalind did to him?
993
00:40:06,024 --> 00:40:08,112
Oh, like I'm the only one
that's stayed too long,
994
00:40:08,161 --> 00:40:09,501
when things aren't working.
995
00:40:09,555 --> 00:40:11,303
You dated a lifeguard.
996
00:40:11,352 --> 00:40:12,939
You don't even like going to the beach.
997
00:40:12,988 --> 00:40:14,375
- This isn't about me.
- Uh...
998
00:40:14,424 --> 00:40:15,612
No, it's not. This is not about me.
999
00:40:15,661 --> 00:40:16,915
- This is about you...
- Okay.
1000
00:40:16,964 --> 00:40:19,218
Staying in this safe relationship...
1001
00:40:19,932 --> 00:40:21,219
Because you're scared.
1002
00:40:21,268 --> 00:40:22,819
Of course I'm scared.
1003
00:40:23,768 --> 00:40:25,989
If we do this and it doesn't work,
1004
00:40:26,038 --> 00:40:29,031
I'll have ruined the most
important relationship in my life.
1005
00:40:35,490 --> 00:40:37,470
- I'm sorry, I shouldn't have said...
- No.
1006
00:40:37,518 --> 00:40:39,019
- Um...
- Um...
1007
00:40:40,132 --> 00:40:41,622
You're right.
1008
00:40:41,978 --> 00:40:44,595
So we should just keep going
the way we have been, right?
1009
00:40:44,689 --> 00:40:46,276
It's not worth the risk.
1010
00:40:51,076 --> 00:40:52,508
Unless it is.
1011
00:41:02,332 --> 00:41:04,732
Do you want to get dinner sometime?
1012
00:41:06,390 --> 00:41:07,677
Yes.
1013
00:41:07,725 --> 00:41:09,545
- Yeah?
- Yeah.
1014
00:41:09,887 --> 00:41:11,547
No. Uh...
1015
00:41:11,595 --> 00:41:13,274
- I... S... Oh.
- Okay.
1016
00:41:13,323 --> 00:41:15,423
No, no. It's just, um...
1017
00:41:17,094 --> 00:41:18,694
Not yet.
1018
00:41:20,134 --> 00:41:23,939
I owe it to Chris, to end things
the right way with him.
1019
00:41:25,581 --> 00:41:27,297
Ask me again.
1020
00:41:28,245 --> 00:41:30,045
Later. After.
1021
00:41:32,083 --> 00:41:33,235
Deal.
1022
00:41:35,760 --> 00:41:39,760
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
73366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.