Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,918 --> 00:02:44,180
¿Padre?
2
00:03:00,804 --> 00:03:02,012
Está bien.
3
00:03:44,881 --> 00:03:50,840
Siempre creí,
que podría protegerla,
4
00:03:53,622 --> 00:03:59,253
pero el viento sopló de nuevo
y las cosas cambiaron.
5
00:04:01,397 --> 00:04:07,261
Lo que me la quitó,
está todavía ahí afuera.
6
00:04:09,872 --> 00:04:16,742
Ahora,
estoy a la espera de su regreso.
7
00:10:13,101 --> 00:10:14,290
Esto es para ti.
8
00:10:16,272 --> 00:10:18,859
Es una punta de flecha de
la última ciudad de Radian.
9
00:10:21,244 --> 00:10:22,841
Dicen que estás flechas...
10
00:10:22,876 --> 00:10:24,772
pueden llevar almas al Más Allá.
11
00:10:27,816 --> 00:10:29,193
No creo en ello,
12
00:10:31,120 --> 00:10:32,471
pero aquí tienes.
13
00:16:19,287 --> 00:16:20,762
ORDEN DEL REY
14
00:18:10,613 --> 00:18:12,012
Estamos bien Jakke.
15
00:18:13,214 --> 00:18:14,347
Estás bien.
16
00:27:32,473 --> 00:27:33,899
Jakke ha muerto.
17
00:27:41,917 --> 00:27:42,924
¡Joder!
18
00:29:39,533 --> 00:29:40,886
Ha regresado.
19
00:29:48,675 --> 00:29:50,916
La venganza se yergue
sobre nosotros.
20
00:31:38,719 --> 00:31:39,964
¿Qué te atrapó a tí?
21
00:31:41,155 --> 00:31:42,351
¿Un troll?
22
00:31:46,628 --> 00:31:47,628
No.
23
00:31:49,563 --> 00:31:51,251
Demasiado al Norte,
para ser un troll.
24
00:31:56,971 --> 00:31:59,043
Una niñita y el
juramento que le hice.
25
00:32:02,609 --> 00:32:03,814
Eso es lo que me atrapó a mí.
26
00:32:18,827 --> 00:32:20,280
Tal vez si fue un troll.
27
00:38:33,634 --> 00:38:34,872
Está hecho.
28
00:38:39,574 --> 00:38:40,917
Descansa en paz.
29
00:42:22,529 --> 00:42:23,550
¡Joder!
30
00:43:31,364 --> 00:43:34,417
Cuerpo...
31
00:43:44,511 --> 00:43:47,224
Cuerpo...
32
00:43:49,282 --> 00:43:52,432
Cuerpo...
33
00:48:54,654 --> 00:48:57,782
Cuerpo...
34
00:49:02,329 --> 00:49:05,337
Cuerpo...
35
00:51:11,725 --> 00:51:13,495
Cuerpo...
36
00:51:43,991 --> 00:51:47,032
Cuerpo...
37
00:51:47,067 --> 00:51:48,928
Cuerpo...
38
00:51:48,963 --> 00:51:50,199
¡No!
39
00:51:51,797 --> 00:51:54,662
Cuerpo...
40
00:51:55,402 --> 00:51:58,501
¡No la toques!
41
00:51:58,539 --> 00:52:00,765
Cuerpo...
42
00:52:01,474 --> 00:52:04,613
Cuerpo...
43
00:52:05,305 --> 00:52:08,315
Cuerpo...
44
00:52:13,753 --> 00:52:16,810
Cuerpo...
45
00:52:19,860 --> 00:52:27,669
Cuerpo...
46
00:53:51,289 --> 00:53:54,420
Cuerpo...
47
00:55:02,889 --> 00:55:05,784
Padre...
48
00:57:06,379 --> 00:57:08,790
Padre...
49
00:57:15,489 --> 00:57:18,770
Padre...
50
00:57:43,550 --> 00:57:46,664
Padre...
51
00:57:53,125 --> 00:57:56,765
Padre...
52
00:58:02,168 --> 00:58:05,504
Padre...
53
00:58:56,590 --> 00:58:57,960
Perdóname.
54
01:07:26,631 --> 01:07:31,350
Mi cuerpo...
55
01:07:58,731 --> 01:08:01,820
Cuerpo mío.
56
01:08:17,807 --> 01:08:25,807
The Head Hunter (2019)
Una traducción de
TaMaBin
3158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.