Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,025 --> 00:00:26,635
Previously on Strange New Worlds...
2
00:00:26,635 --> 00:00:28,985
Spock, will you marry me?
3
00:00:28,985 --> 00:00:30,030
You are experiencing
4
00:00:30,030 --> 00:00:32,641
what we humans call stress.
5
00:00:32,641 --> 00:00:35,078
I am concerned my emotions
may impact my judgement.
6
00:00:35,078 --> 00:00:36,906
You'll just have to learn to live with them.
7
00:00:36,906 --> 00:00:38,516
I apologize. It was
8
00:00:38,516 --> 00:00:39,778
an impressive gambit. You knew?
9
00:00:39,778 --> 00:00:41,171
I never actually believed you could
10
00:00:41,171 --> 00:00:42,303
having feelings for Nurse Chapel.
11
00:00:42,303 --> 00:00:44,000
You do not die!
12
00:00:44,000 --> 00:00:45,393
Are you all right?
13
00:00:45,393 --> 00:00:47,351
I have no words for what I feel.
14
00:00:47,351 --> 00:00:49,962
- Doctor, Lieutenant.
- If you'll excuse me.
15
00:00:49,962 --> 00:00:52,139
- Was there something else?
- It's about that fellowship--
16
00:00:52,139 --> 00:00:54,489
the archaeological medicine.
I'm thinking about applying.
17
00:00:54,489 --> 00:00:56,534
I'm going to have to replace you, aren't I?
18
00:00:59,668 --> 00:01:02,366
Christine Chapel's personal log,
19
00:01:02,366 --> 00:01:05,500
stardate 1789.3.
20
00:01:05,500 --> 00:01:07,719
We're en route to the Vulcan system.
21
00:01:07,719 --> 00:01:10,940
Our mission: to survey the moon of Kerkhov,
22
00:01:10,940 --> 00:01:13,116
on the far side of the sector.
23
00:01:13,116 --> 00:01:15,858
An ancient civilization once lived there,
24
00:01:15,858 --> 00:01:17,338
then vanished.
25
00:01:17,338 --> 00:01:19,340
Long-range scans suggest the presence
26
00:01:19,340 --> 00:01:22,647
of a strange energy anomaly
just above the surface.
27
00:01:22,647 --> 00:01:24,823
A few of us are hoping that
it will provide answers
28
00:01:24,823 --> 00:01:26,912
about where the Kerkhovians went.
29
00:01:28,436 --> 00:01:30,394
As for the rest of the crew...
30
00:01:30,394 --> 00:01:33,484
the captain has decided to
travel at sub-impulse speeds
31
00:01:33,484 --> 00:01:36,313
so we can all take in the view.
32
00:01:37,967 --> 00:01:40,187
Now, we find ourselves with an excess
33
00:01:40,187 --> 00:01:43,712
of the most valuable
commodity in the galaxy:
34
00:01:43,712 --> 00:01:45,540
downtime.
35
00:01:45,540 --> 00:01:48,195
I'm using it to prep for an interview
36
00:01:48,195 --> 00:01:50,153
for a two-month fellowship
37
00:01:50,153 --> 00:01:52,721
sponsored by the Vulcan Science Academy.
38
00:01:52,721 --> 00:01:54,810
What are Korby's three principles
39
00:01:54,810 --> 00:01:56,507
of archeological medicine?
40
00:01:56,507 --> 00:01:58,727
One-- medicine is always ancient and new,
41
00:01:58,727 --> 00:02:00,207
as cultures' understanding
42
00:02:00,207 --> 00:02:02,818
of what medicine is changes over time.
43
00:02:02,818 --> 00:02:05,647
Two-- the keys to solving
our toughest medical problems
44
00:02:05,647 --> 00:02:07,518
are often found by looking backward.
45
00:02:07,518 --> 00:02:10,565
Correct.
46
00:02:10,565 --> 00:02:13,263
Three-- as a result, archeological medicine
47
00:02:13,263 --> 00:02:15,483
is as much a study of
history as it is of science.
48
00:02:15,483 --> 00:02:18,442
Drink.
49
00:02:20,314 --> 00:02:22,707
I don't get it.
50
00:02:22,707 --> 00:02:24,709
Your interview is with a Vulcan.
51
00:02:24,709 --> 00:02:27,495
So,
why aren't you practicing with Mr. Spock?
52
00:02:27,495 --> 00:02:31,499
Oh, things are kind of weird between them.
53
00:02:31,499 --> 00:02:33,370
Weird how?
54
00:02:40,899 --> 00:02:42,988
Deck 12.
55
00:02:58,917 --> 00:03:00,745
Science officer's personal log,
56
00:03:00,745 --> 00:03:02,878
stardate 1789.3.
57
00:03:02,878 --> 00:03:04,880
The recent downtime en route to Vulcan
58
00:03:04,880 --> 00:03:06,751
has been most advantageous.
59
00:03:06,751 --> 00:03:08,884
I owe my success to Dr. M'Benga,
60
00:03:08,884 --> 00:03:11,843
who provided me with therapies
to better control my emotions.
61
00:03:11,843 --> 00:03:13,628
Fully suppressing them has allowed me
62
00:03:13,628 --> 00:03:15,325
to carry out my duties,
63
00:03:15,325 --> 00:03:18,067
as well as explore new interests,
such as cooking.
64
00:03:18,067 --> 00:03:21,505
Always use fresh herbs, not synthesized.
65
00:03:21,505 --> 00:03:22,941
You can tell. Here.
66
00:03:22,941 --> 00:03:24,334
Smell.
67
00:03:25,335 --> 00:03:26,815
I am afraid my nasal suppressants
68
00:03:26,815 --> 00:03:28,991
inhibit my perception of scent.
69
00:03:28,991 --> 00:03:30,862
- Suppressants?
- Many Vulcans use them.
70
00:03:30,862 --> 00:03:32,342
Not to be indelicate, Captain,
71
00:03:32,342 --> 00:03:34,083
but the scent of humans is something
72
00:03:34,083 --> 00:03:36,825
most Vulcans must become... used to.
73
00:03:36,825 --> 00:03:39,044
O-Oh.
74
00:03:39,044 --> 00:03:40,394
Well,
75
00:03:40,394 --> 00:03:42,961
all I can say is...
76
00:03:42,961 --> 00:03:44,702
you're missing the good stuff here.
77
00:03:46,617 --> 00:03:48,315
Really?
78
00:03:48,315 --> 00:03:50,491
A shuttle pass-by of the moon
79
00:03:50,491 --> 00:03:51,927
should explain how and why
80
00:03:51,927 --> 00:03:53,929
the Kerkhovian civilization vanished.
81
00:03:53,929 --> 00:03:55,670
In addition, targeted suppression
82
00:03:55,670 --> 00:03:57,411
has allowed me to eliminate triggers
83
00:03:57,411 --> 00:04:00,283
that might lead to an emotional overload.
84
00:04:00,283 --> 00:04:02,285
...detected by the surface of the moon
85
00:04:02,285 --> 00:04:04,940
by our long-range scans. Now, my theory is
86
00:04:04,940 --> 00:04:07,943
the energy anomaly is
related to sunspot activity,
87
00:04:07,943 --> 00:04:10,032
which has actually increased on Eridani b
88
00:04:10,032 --> 00:04:11,381
in the last month or so.
89
00:04:11,381 --> 00:04:13,427
As for the Kerkhovians, well...
90
00:04:13,427 --> 00:04:15,429
Best of all, it has allowed me to return
91
00:04:15,429 --> 00:04:17,909
to a normal state of friendship and comity
92
00:04:17,909 --> 00:04:19,346
- with my fellow officers.
- So I said,
93
00:04:19,346 --> 00:04:20,912
"Thanks for the tool."
94
00:04:20,912 --> 00:04:22,479
And then took off in the shuttle
95
00:04:22,479 --> 00:04:24,176
with all their uniforms still inside!
96
00:04:34,143 --> 00:04:36,319
Fascinating.
97
00:04:36,319 --> 00:04:38,843
I am content. And very much
98
00:04:38,843 --> 00:04:40,845
looking forward to the upcoming reunion
99
00:04:40,845 --> 00:04:44,414
with my fiancée T'Pring
upon our arrival at Vulcan.
100
00:04:44,414 --> 00:04:46,851
Spock, there is a situation I
felt the need to apprise you of.
101
00:04:46,851 --> 00:04:48,592
During your upcoming visit, I have arranged
102
00:04:48,592 --> 00:04:51,116
to have our ceremonial engagement dinner.
103
00:04:51,116 --> 00:04:53,423
A V'Shal dinner?
104
00:04:53,423 --> 00:04:55,425
Is it not too soon?
105
00:04:55,425 --> 00:04:58,036
After all,
I am still not speaking to my father.
106
00:04:58,036 --> 00:05:00,430
My parents are aware of
the situation with Sarek.
107
00:05:00,430 --> 00:05:03,868
And yet,
with your Starfleet schedule so challenging,
108
00:05:03,868 --> 00:05:06,523
my mother felt this would be best.
109
00:05:06,523 --> 00:05:08,873
- This was T'Pril's idea?
- Yes.
110
00:05:08,873 --> 00:05:11,311
She remains opposed to our union.
111
00:05:11,311 --> 00:05:13,661
I believe providing this will
112
00:05:13,661 --> 00:05:15,663
alleviate some...
113
00:05:15,663 --> 00:05:17,708
tension.
114
00:05:17,708 --> 00:05:19,362
A logical assessment.
115
00:05:19,362 --> 00:05:22,365
I will help in any way that I am able.
116
00:05:22,365 --> 00:05:25,325
Spock?
117
00:05:25,325 --> 00:05:28,632
Spock?
118
00:05:28,632 --> 00:05:30,939
- Hmm?
- I said I wanted to discuss
119
00:05:30,939 --> 00:05:32,506
some personnel changes
for your upcoming mission
120
00:05:32,506 --> 00:05:34,769
to the Kerkhovian moon.
121
00:05:34,769 --> 00:05:36,771
Spock...
122
00:05:36,771 --> 00:05:38,860
...is everything all right?
123
00:05:38,860 --> 00:05:40,427
I am sorry, Captain.
124
00:05:40,427 --> 00:05:42,037
I have recently learned that T'Pring wants
125
00:05:42,037 --> 00:05:43,647
to have our ceremonial engagement dinner
126
00:05:43,647 --> 00:05:45,780
upon our arrival on Vulcan.
127
00:05:45,780 --> 00:05:49,914
This is, as you humans say, a big deal.
128
00:05:50,959 --> 00:05:52,917
Would you rather not pilot the shuttle
129
00:05:52,917 --> 00:05:55,180
- during our flyby of the moon?
- I am fine, Captain.
130
00:05:55,180 --> 00:05:57,052
A momentary distraction.
131
00:05:57,052 --> 00:05:59,054
It will help me to stay focused on work.
132
00:05:59,054 --> 00:06:01,970
Doubtless, any personnel changes
you wish to make are helpful.
133
00:06:01,970 --> 00:06:05,277
Good, because now you have a passenger.
134
00:06:14,069 --> 00:06:15,549
It is good to see you, Nurse Chapel.
135
00:06:17,246 --> 00:06:20,989
We did see each other in
the turbolift the other day.
136
00:06:20,989 --> 00:06:23,121
You seemed busy.
137
00:06:23,121 --> 00:06:26,211
I have many duties.
If I offended you, I apologize.
138
00:06:29,737 --> 00:06:32,000
You are here for the
fellowship you are applying to?
139
00:06:32,000 --> 00:06:33,958
Archeological medicine?
140
00:06:33,958 --> 00:06:36,831
If we can figure out what
happened to the Kerkhovians,
141
00:06:36,831 --> 00:06:40,138
it might unlock a treasure
trove of medical data.
142
00:06:40,138 --> 00:06:43,228
They were rumored to have a
robust system of medicine,
143
00:06:43,228 --> 00:06:45,579
more advanced than anything available today.
144
00:06:45,579 --> 00:06:47,798
Hmm. Yeah.
145
00:06:49,234 --> 00:06:52,324
You know,
the Vulcan Science Academy would be lucky
146
00:06:52,324 --> 00:06:54,152
to have someone of your experience.
147
00:06:54,152 --> 00:06:55,980
Thanks.
148
00:06:55,980 --> 00:06:59,070
It's, um... it's nice of you to say.
149
00:07:00,942 --> 00:07:03,031
Spock?
150
00:07:03,031 --> 00:07:06,556
I don't usually read into
this sort of thing much,
151
00:07:06,556 --> 00:07:09,777
but, uh,
it's felt like you've been avoiding me.
152
00:07:09,777 --> 00:07:12,083
Has it?
153
00:07:12,083 --> 00:07:14,042
Ship now in scanning range
154
00:07:14,042 --> 00:07:16,044
of the Kerkhovian moon.
155
00:07:16,044 --> 00:07:19,830
I should... initiate scans.
156
00:07:19,830 --> 00:07:21,789
Yeah.
157
00:07:33,191 --> 00:07:35,629
They, uh, left behind
158
00:07:35,629 --> 00:07:37,369
quite a civilization.
159
00:07:37,369 --> 00:07:38,980
Got a theory about what happened to them?
160
00:07:38,980 --> 00:07:40,982
We are hoping the energy
signature we detected
161
00:07:40,982 --> 00:07:43,245
might provide a new clue.
162
00:07:43,245 --> 00:07:44,681
Energy anomaly detected.
163
00:07:44,681 --> 00:07:46,117
That's the signature?
164
00:07:47,118 --> 00:07:51,383
Yes. The readings are unusual.
165
00:07:51,383 --> 00:07:54,256
It appears to be some sort of stable vortex.
166
00:07:54,256 --> 00:07:56,345
A rupture in spacetime.
167
00:08:12,404 --> 00:08:14,189
Gravitational radiation
is headed right for us.
168
00:08:14,189 --> 00:08:16,278
Maximum power to forward shields.
169
00:08:16,278 --> 00:08:18,672
Forward shields at maximum.
170
00:08:20,151 --> 00:08:22,153
My systems are crashing.
171
00:08:22,153 --> 00:08:23,546
Steering is compromised.
172
00:08:23,546 --> 00:08:24,895
How compromised?
173
00:08:24,895 --> 00:08:26,593
I am turning into the skid,
174
00:08:26,593 --> 00:08:29,073
and the skid is taking us into that.
175
00:08:44,306 --> 00:08:46,264
Spock.
176
00:08:50,399 --> 00:08:52,357
Mr. Spock.
177
00:08:52,357 --> 00:08:54,490
Try to be still.
178
00:08:54,490 --> 00:08:57,058
You were in a shuttle accident.
179
00:08:57,058 --> 00:09:00,583
I feel... strange.
180
00:09:00,583 --> 00:09:02,237
You were injured.
181
00:09:02,237 --> 00:09:04,413
What's happened to me?
182
00:09:04,413 --> 00:09:06,633
We don't exactly know.
183
00:09:09,636 --> 00:09:11,768
We crashed.
184
00:09:11,768 --> 00:09:15,119
And then we woke up in space,
185
00:09:15,119 --> 00:09:17,469
right near the Enterprise.
186
00:09:17,469 --> 00:09:19,254
Nurse Chapel was unhurt,
187
00:09:19,254 --> 00:09:21,430
but you were...
188
00:09:22,474 --> 00:09:24,912
You were healed.
189
00:09:24,912 --> 00:09:28,132
Only, whoever did this
190
00:09:28,132 --> 00:09:30,134
seems to have made you
191
00:09:30,134 --> 00:09:32,484
human.
192
00:09:39,187 --> 00:09:40,318
What the f...
193
00:09:45,933 --> 00:09:47,499
Space.
194
00:09:48,500 --> 00:09:50,590
The final frontier.
195
00:09:52,853 --> 00:09:56,291
These are the voyages of
the starship Enterprise.
196
00:09:58,641 --> 00:10:00,469
Its five-year mission:
197
00:10:00,469 --> 00:10:03,428
to explore strange new worlds...
198
00:10:05,735 --> 00:10:08,172
...to seek out new life
199
00:10:08,172 --> 00:10:10,610
and new civilizations,
200
00:10:11,872 --> 00:10:15,876
to boldly go where no one has gone before.
201
00:11:39,176 --> 00:11:40,787
What exactly are we looking for?
202
00:11:40,787 --> 00:11:43,398
Not sure yet.
203
00:11:44,660 --> 00:11:47,750
We found the shuttle floating dead in space.
204
00:11:47,750 --> 00:11:50,622
I checked the logs.
They were in a crash, but it's like
205
00:11:50,622 --> 00:11:53,364
the shuttle has been fixed and given a...
206
00:11:53,364 --> 00:11:55,627
deep cleaning.
207
00:12:01,111 --> 00:12:03,418
This look like part of the shuttle to you?
208
00:12:07,770 --> 00:12:10,077
It's definitely alien.
209
00:12:10,077 --> 00:12:12,122
I have a theory about its purpose.
210
00:12:12,122 --> 00:12:13,776
Enlighten us, Ensign.
211
00:12:13,776 --> 00:12:15,343
I think it's a calling card.
212
00:12:15,343 --> 00:12:16,997
These look like routing instructions
213
00:12:16,997 --> 00:12:18,694
for a subspace call.
214
00:12:18,694 --> 00:12:20,696
Can you patch us through, Nyota?
215
00:12:20,696 --> 00:12:22,480
I can try, sir.
216
00:12:22,480 --> 00:12:25,962
Huh. It looks like I'm getting visuals back.
217
00:12:25,962 --> 00:12:27,877
How do you want to proceed?
218
00:12:31,315 --> 00:12:33,361
Alien first contact.
219
00:12:33,361 --> 00:12:36,320
Let's put 'em on screen, please.
220
00:12:42,762 --> 00:12:44,894
Hello.
221
00:12:44,894 --> 00:12:47,592
Hi. This is Captain Christopher Pike
222
00:12:47,592 --> 00:12:48,942
of the Federation Starship Enterprise.
223
00:12:48,942 --> 00:12:50,421
Who am I speaking with?
224
00:12:50,421 --> 00:12:52,815
I am called Yellow. I am of Kerkhov.
225
00:12:52,815 --> 00:12:54,121
You called me.
226
00:12:54,121 --> 00:12:56,036
R... Uh, right, yeah, sorry, uh...
227
00:12:57,602 --> 00:12:59,604
...Yellow, we did
228
00:12:59,604 --> 00:13:01,737
because of what happened to our shuttle.
229
00:13:01,737 --> 00:13:03,826
The accident. Remediation has been made
230
00:13:03,826 --> 00:13:05,741
per our laws.
No further contact is necessary.
231
00:13:05,741 --> 00:13:09,353
We're not familiar with your laws.
232
00:13:09,353 --> 00:13:11,573
Your vessel collided with
our transport tunnel.
233
00:13:11,573 --> 00:13:13,227
In the event of an accident,
the damage must be repaired.
234
00:13:13,227 --> 00:13:14,794
This was accomplished.
235
00:13:14,794 --> 00:13:16,926
No further contact is necessary.
236
00:13:16,926 --> 00:13:20,190
Right,
but you repaired a member of our crew.
237
00:13:20,190 --> 00:13:23,150
Two beings were present. They did not match.
238
00:13:23,150 --> 00:13:25,848
One was damaged but
contained mixed instructions.
239
00:13:25,848 --> 00:13:28,329
Mixed instructions? You don't mean Spock.
240
00:13:28,329 --> 00:13:30,157
Remediation was made.
241
00:13:30,157 --> 00:13:31,854
The beings now match.
242
00:13:31,854 --> 00:13:34,857
- Are the beings alive or dead?
- Mm, well, uh,
243
00:13:34,857 --> 00:13:36,641
- they're alive, but...
- Then remediation was made.
244
00:13:36,641 --> 00:13:38,600
Thanks are not required.
245
00:13:38,600 --> 00:13:40,994
No further contact is necessary.
246
00:13:40,994 --> 00:13:42,822
Uhura, get 'em back.
247
00:13:42,822 --> 00:13:45,737
I'm trying, sir. It's not working.
248
00:13:45,737 --> 00:13:48,566
It would appear I'm stuck like this.
249
00:13:48,566 --> 00:13:52,222
For now. We're working on a cure.
250
00:13:52,222 --> 00:13:55,312
How do you, uh... feel, Mr. Spock?
251
00:13:55,312 --> 00:13:57,532
I feel...
252
00:13:57,532 --> 00:13:59,229
angry.
253
00:14:00,491 --> 00:14:03,190
And... powerless.
254
00:14:03,190 --> 00:14:05,888
And annoyed.
255
00:14:05,888 --> 00:14:08,238
And... weirdly hungry?
256
00:14:08,238 --> 00:14:09,805
Is this a normal human feeling?
257
00:14:09,805 --> 00:14:11,198
Hunger can affect your mood.
258
00:14:11,198 --> 00:14:12,895
We'll get you something to eat.
259
00:14:12,895 --> 00:14:14,505
I feel grateful that
you're trying to help me.
260
00:14:14,505 --> 00:14:16,377
Seriously, it's so nice of you.
261
00:14:16,377 --> 00:14:19,162
There is the matter of
your obligations on Vulcan.
262
00:14:20,207 --> 00:14:21,904
It slipped my mind during the recovery.
263
00:14:23,950 --> 00:14:25,952
I don't know how
264
00:14:25,952 --> 00:14:27,954
I can attend my engagement
dinner while I'm in this state.
265
00:14:27,954 --> 00:14:29,781
My fiancée's mother--
266
00:14:29,781 --> 00:14:31,261
she hates me.
267
00:14:33,785 --> 00:14:35,396
Do I smell more human?
268
00:14:35,396 --> 00:14:37,398
I've already spoken to
T'Pring and to your family.
269
00:14:37,398 --> 00:14:40,662
What did you tell them, Captain?
Because T'Pring's mother--
270
00:14:40,662 --> 00:14:42,490
if she heard I was human?
271
00:14:42,490 --> 00:14:44,013
This could be a serious disaster!
272
00:14:44,013 --> 00:14:46,624
Whoa. Whoa.
273
00:14:46,624 --> 00:14:48,017
I simply told them that
you were in an accident
274
00:14:48,017 --> 00:14:49,845
and you're recovering on the ship.
275
00:14:49,845 --> 00:14:52,195
They agreed that it was
logical to postpone the dinner.
276
00:14:52,195 --> 00:14:54,545
That is... reassuring.
277
00:14:54,545 --> 00:14:57,505
Nurse Chapel is already
working around the clock
278
00:14:57,505 --> 00:14:59,899
to find a way to reverse
your genetic alteration.
279
00:14:59,899 --> 00:15:01,813
But in the meantime,
280
00:15:01,813 --> 00:15:03,990
there is nothing--
281
00:15:03,990 --> 00:15:07,167
technically-- wrong with you.
282
00:15:07,167 --> 00:15:10,039
Then I should return to my
duties and social obligations.
283
00:15:10,039 --> 00:15:12,433
Well, mm...
284
00:15:12,433 --> 00:15:15,697
all right. But take it easy, Mr. Spock.
285
00:15:15,697 --> 00:15:18,178
Go slow. Get your sea legs under you.
286
00:15:18,178 --> 00:15:19,875
All right?
287
00:15:19,875 --> 00:15:22,138
Aye aye, Captain.
288
00:15:24,880 --> 00:15:27,404
I hope this isn't a mistake.
289
00:15:28,710 --> 00:15:32,583
So, he's like, "Sorry, I'm only human...
290
00:15:32,583 --> 00:15:34,629
from the neck up."
291
00:15:48,295 --> 00:15:49,861
Now, the point of whisking is to add air
292
00:15:49,861 --> 00:15:51,559
to increase the volume of the eggs...
293
00:15:51,559 --> 00:15:53,996
I'm sorry, but Captain,
what is that amazing smell?
294
00:15:53,996 --> 00:15:55,998
Um...
295
00:15:55,998 --> 00:15:57,652
Oh, it's the bacon.
296
00:15:57,652 --> 00:15:59,915
Bacon?
297
00:16:06,443 --> 00:16:07,749
Fascinating.
298
00:16:07,749 --> 00:16:09,969
Analysis of the stable vortex
299
00:16:09,969 --> 00:16:12,058
suggests the Kerkhovians may have moved on
300
00:16:12,058 --> 00:16:14,321
from their planet to interdimensional space.
301
00:16:14,321 --> 00:16:16,279
Don't forget to clean that up
when you're done, Lieutenant.
302
00:16:18,281 --> 00:16:20,936
Okay. Sure.
303
00:16:21,937 --> 00:16:23,417
As I was saying...
304
00:16:25,158 --> 00:16:27,421
Human... from the neck up?
305
00:16:27,421 --> 00:16:29,640
Yeah.
306
00:16:34,645 --> 00:16:38,214
Mmm. Mmm. Smoky and salty and sweet
307
00:16:38,214 --> 00:16:40,086
and soft and crispy all at the same time.
308
00:16:40,086 --> 00:16:41,348
I must have more.
309
00:16:41,348 --> 00:16:43,611
Scans of the moon
310
00:16:43,611 --> 00:16:45,482
revealed the remains of
several cultural sites.
311
00:16:45,482 --> 00:16:48,094
Mr. Kirk!
312
00:16:48,094 --> 00:16:50,052
Clean your mess.
313
00:16:51,097 --> 00:16:53,142
Are you serious?
314
00:16:58,147 --> 00:17:00,106
Don't you get it?
315
00:17:00,106 --> 00:17:02,543
- Don't you get it? I got it.
- Yeah.
316
00:17:05,285 --> 00:17:07,678
Spock, I'd slow down a bit if I were you.
317
00:17:07,678 --> 00:17:10,638
Slow down? I'm making up for lost time.
318
00:17:11,987 --> 00:17:13,684
Why do I feel nauseated?
319
00:17:25,957 --> 00:17:27,829
Sorry. Got so thirsty.
320
00:17:29,265 --> 00:17:30,832
Oh, oh...
321
00:17:30,832 --> 00:17:31,963
Don't test me, Kirk!
322
00:17:31,963 --> 00:17:34,705
I will break you!
323
00:17:34,705 --> 00:17:36,446
I'll clean it up.
324
00:17:38,796 --> 00:17:41,060
Emotions must be new to you.
325
00:17:42,496 --> 00:17:45,412
Vulcans have emotions.
We learn to suppress them.
326
00:17:45,412 --> 00:17:48,502
These human feelings are different.
327
00:17:48,502 --> 00:17:50,852
They're intense,
328
00:17:50,852 --> 00:17:52,593
and they never stop.
329
00:17:52,593 --> 00:17:54,073
What you're going through-- it sounds a lot
330
00:17:54,073 --> 00:17:55,509
like being a human teenager.
331
00:17:55,509 --> 00:17:57,511
- You've felt like this before?
- Oh, yes.
332
00:17:57,511 --> 00:18:00,688
Adolescence is a delightful cocktail
333
00:18:00,688 --> 00:18:04,039
of anger, fear, sexual attraction
334
00:18:04,039 --> 00:18:07,477
and, uh, hunger.
335
00:18:07,477 --> 00:18:10,480
You're constantly snacking,
like, so many snacks.
336
00:18:10,480 --> 00:18:11,960
I am hungry.
337
00:18:13,788 --> 00:18:15,311
But I'm also sad
338
00:18:15,311 --> 00:18:17,748
and frustrated.
339
00:18:17,748 --> 00:18:20,055
I also feel...
340
00:18:20,055 --> 00:18:22,927
strange feelings stirring.
341
00:18:28,585 --> 00:18:30,152
And now I'm embarrassed.
342
00:18:34,678 --> 00:18:37,072
You just need to work on impulse control.
343
00:18:41,946 --> 00:18:43,426
Damn it.
344
00:18:47,604 --> 00:18:49,693
Have you been here all night?
345
00:18:49,693 --> 00:18:51,608
Oh, well, my protein sequences
346
00:18:51,608 --> 00:18:54,133
keep collapsing into goo.
347
00:18:54,133 --> 00:18:56,657
I don't know how those aliens did this.
348
00:18:56,657 --> 00:18:59,312
They are inscrutable,
interdimensional beings
349
00:18:59,312 --> 00:19:02,445
who don't experience space
and time the way we do.
350
00:19:02,445 --> 00:19:04,317
That might be part of it.
351
00:19:04,317 --> 00:19:06,841
I feel responsible.
352
00:19:07,885 --> 00:19:09,539
If I hadn't been there,
then maybe they wouldn't have
353
00:19:09,539 --> 00:19:10,932
done what they did to Spock.
354
00:19:10,932 --> 00:19:13,195
If you hadn't been there, he might be dead,
355
00:19:13,195 --> 00:19:16,111
and you wouldn't have had a
chance to save him at all.
356
00:19:19,506 --> 00:19:23,118
Survivor's guilt is easy
to spot from the outside,
357
00:19:23,118 --> 00:19:26,077
but it's not fun from the inside.
358
00:19:26,077 --> 00:19:27,601
Take a break, then.
359
00:19:30,256 --> 00:19:32,432
Are you forgetting something important?
360
00:19:34,999 --> 00:19:37,741
Interview. Oh, I got to go.
361
00:19:41,484 --> 00:19:44,661
Hi, I'm Christine. Apologies for the delay.
362
00:19:44,661 --> 00:19:46,228
I read your essay, Miss Chapel,
363
00:19:46,228 --> 00:19:48,491
and frankly, I'm not impressed.
364
00:19:48,491 --> 00:19:51,494
Oh,
I'm sorry you didn't like what I had to say.
365
00:19:51,494 --> 00:19:53,235
Your reproduction of the
principles were sloppy,
366
00:19:53,235 --> 00:19:55,498
you did not recreate the proper syntax,
367
00:19:55,498 --> 00:19:58,371
and your word choice varied
too much from the original.
368
00:19:58,371 --> 00:20:00,199
I was just trying not to
repeat them word for word.
369
00:20:00,199 --> 00:20:03,071
Memorization is a core
part of this fellowship.
370
00:20:03,071 --> 00:20:05,073
You must commit to memory a year's material
371
00:20:05,073 --> 00:20:07,728
to even be considered for my seminar.
372
00:20:07,728 --> 00:20:09,947
Well, I just thought that maybe
my field work would be relevant,
373
00:20:09,947 --> 00:20:14,300
- given that I've made several discoveries.
- Field work.
374
00:20:14,300 --> 00:20:18,608
- Hmm. I will glance at it. That is all.
- What?
375
00:20:18,608 --> 00:20:20,219
We're done?
376
00:20:20,219 --> 00:20:21,742
I have all I need. We will contact you.
377
00:20:21,742 --> 00:20:23,396
Good day, Miss Chapel.
378
00:20:35,321 --> 00:20:37,148
Christine?
379
00:20:37,148 --> 00:20:40,282
Oh, hey, Spock.
380
00:20:40,282 --> 00:20:41,718
Are you okay? You look upset.
381
00:20:41,718 --> 00:20:43,503
Yeah. It's just been a tough day.
382
00:20:43,503 --> 00:20:45,983
I'm fine. I'll be fine.
383
00:20:45,983 --> 00:20:48,159
Is it about the fellowship?
384
00:20:48,159 --> 00:20:50,640
Uh, I don't really want to talk about it.
385
00:20:50,640 --> 00:20:52,773
Vulcans can be such jerks.
386
00:21:06,526 --> 00:21:08,615
It felt like you needed that.
Did I read the moment wrong?
387
00:21:08,615 --> 00:21:10,138
No, it was really nice.
388
00:21:10,138 --> 00:21:12,880
It wasn't typical for you.
389
00:21:12,880 --> 00:21:14,273
Is that okay?
390
00:21:15,274 --> 00:21:18,451
Um, how's, uh, feeling going?
391
00:21:18,451 --> 00:21:20,366
It's a lot.
392
00:21:20,366 --> 00:21:22,716
I'm still getting used to it.
393
00:21:22,716 --> 00:21:24,021
It's not all bad.
394
00:21:24,021 --> 00:21:25,371
Sometimes I don't cry in the shower.
395
00:21:27,068 --> 00:21:28,330
Kidding.
396
00:21:28,330 --> 00:21:31,072
Sorry. I'm fine.
397
00:21:31,072 --> 00:21:34,249
I'll be fine.
398
00:21:34,249 --> 00:21:35,772
Pike to Spock.
399
00:21:35,772 --> 00:21:37,252
Meet me in the transporter room right away.
400
00:21:37,252 --> 00:21:38,297
Acknowledged.
401
00:21:38,297 --> 00:21:41,300
Is it an emergency, Captain?
402
00:21:41,300 --> 00:21:43,519
That depends on your
definition of emergency.
403
00:21:43,519 --> 00:21:45,565
Your mother is beaming aboard.
404
00:21:47,610 --> 00:21:49,351
Pelia sends her regards.
405
00:21:49,351 --> 00:21:51,440
She regrets she can't be here,
but she's off dealing with
406
00:21:51,440 --> 00:21:53,050
our dilithium shortage.
407
00:21:53,050 --> 00:21:55,792
Knowing her, she's probably off procuring
408
00:21:55,792 --> 00:21:57,968
some weird antiques as well.
409
00:21:57,968 --> 00:21:59,883
She did seem awfully enthusiastic
410
00:21:59,883 --> 00:22:02,277
about purchasing dilithium.
411
00:22:03,365 --> 00:22:07,282
Spock, I am so sorry for
surprising you like this, but...
412
00:22:08,327 --> 00:22:09,850
Why are you wearing that silly hat?
413
00:22:09,850 --> 00:22:13,462
It's not silly. It's regulation.
414
00:22:13,462 --> 00:22:14,855
I have one just like it.
415
00:22:14,855 --> 00:22:17,292
Regardless, I come with news.
416
00:22:17,292 --> 00:22:19,729
T'Pring's family is not happy.
417
00:22:19,729 --> 00:22:21,688
The engagement dinner has
been moved several times
418
00:22:21,688 --> 00:22:23,690
due to your Starfleet schedule, a fact which
419
00:22:23,690 --> 00:22:25,518
they are not understanding about.
420
00:22:25,518 --> 00:22:28,303
We have to do the V'Shal dinner now
421
00:22:28,303 --> 00:22:30,174
or the wedding is off.
422
00:22:30,174 --> 00:22:31,698
But that's impossible.
423
00:22:31,698 --> 00:22:33,787
For many reasons.
424
00:22:34,788 --> 00:22:36,355
Right, Captain?
425
00:22:36,355 --> 00:22:39,358
Uh, uh, y... The... Yeah, the-the, um,
426
00:22:39,358 --> 00:22:41,490
schedule is quite full.
427
00:22:41,490 --> 00:22:43,666
But I thought you're on half-duty rotation
428
00:22:43,666 --> 00:22:44,928
to give the crew rest.
429
00:22:44,928 --> 00:22:48,105
That is technically
430
00:22:48,105 --> 00:22:49,498
true.
431
00:22:49,498 --> 00:22:52,240
Good. Because...
432
00:22:52,240 --> 00:22:53,937
T'Pring and her family
433
00:22:53,937 --> 00:22:57,027
have agreed to have the dinner here
434
00:22:57,027 --> 00:22:59,247
tomorrow night.
435
00:23:00,248 --> 00:23:01,815
What wonderful news.
436
00:23:08,256 --> 00:23:09,823
Spock,
437
00:23:09,823 --> 00:23:11,912
are you all right?
438
00:23:11,912 --> 00:23:13,348
You look upset.
439
00:23:13,348 --> 00:23:15,263
I am not upset.
440
00:23:15,263 --> 00:23:17,961
I am merely experiencing...
441
00:23:17,961 --> 00:23:20,181
muscle spasms from the accident.
442
00:23:20,181 --> 00:23:22,444
It's good that we're doing this here, then,
443
00:23:22,444 --> 00:23:24,751
where you can be close to your doctor.
444
00:23:24,751 --> 00:23:27,754
Now, we must discuss the V'Shal rituals.
445
00:23:27,754 --> 00:23:29,408
There are three of them,
446
00:23:29,408 --> 00:23:31,148
and with T'Pring's mother,
447
00:23:31,148 --> 00:23:33,629
there is no room for error.
448
00:23:33,629 --> 00:23:35,544
I'm afraid the muscle
spasms are getting worse.
449
00:23:35,544 --> 00:23:39,374
Uh, perhaps we should, uh, go to sickbay.
450
00:23:39,374 --> 00:23:42,072
Or perhaps we should just
tell them we can't do it.
451
00:23:42,072 --> 00:23:44,640
Spock, I'm afraid that simply isn't logical.
452
00:23:44,640 --> 00:23:46,337
I don't care about logic.
453
00:23:46,337 --> 00:23:48,818
I was in an accident and
I'm in absolutely no state
454
00:23:48,818 --> 00:23:50,385
to possibly do this dinner.
455
00:23:50,385 --> 00:23:52,996
What part of that do you not understand,
Mother?
456
00:23:56,391 --> 00:23:58,349
Take off your hat.
457
00:24:04,965 --> 00:24:08,359
Spock, you're human.
458
00:24:08,359 --> 00:24:10,187
Hi, Mom.
459
00:24:10,187 --> 00:24:12,581
And you're sure there is no
way to revert him back...
460
00:24:12,581 --> 00:24:14,278
Our people are working on it,
but there's no guarantee
461
00:24:14,278 --> 00:24:16,150
they'll be able to do it before the dinner.
462
00:24:16,150 --> 00:24:18,500
So we have to postpone.
463
00:24:18,500 --> 00:24:20,459
These rituals have to go perfectly,
464
00:24:20,459 --> 00:24:22,373
and clearly I'm not Vulcan
enough to pull that off.
465
00:24:22,373 --> 00:24:24,985
The situation between our two families
466
00:24:24,985 --> 00:24:27,422
is more tense than you realize.
467
00:24:27,422 --> 00:24:29,685
T'Pring's mother is already skittish
468
00:24:29,685 --> 00:24:33,167
about the union because of me.
469
00:24:33,167 --> 00:24:34,908
You never told me this. Why You?
470
00:24:34,908 --> 00:24:37,737
T'Pring's father values
a connection to Sarek,
471
00:24:37,737 --> 00:24:39,739
which is why he agreed.
472
00:24:39,739 --> 00:24:42,742
Her mother, on the other hand, is proud,
473
00:24:42,742 --> 00:24:44,744
and not overly fond of humans,
474
00:24:44,744 --> 00:24:48,182
and would be all too happy
for any excuse to back out.
475
00:24:48,182 --> 00:24:50,227
Don't you think discovering
her future son-in-law
476
00:24:50,227 --> 00:24:51,664
is fully human would be that excuse?
477
00:24:51,664 --> 00:24:53,579
Ho-Hold on, are we really talking about
478
00:24:53,579 --> 00:24:55,145
the end of their engagement
479
00:24:55,145 --> 00:24:57,670
just because Spock is
temporarily not Vulcan?
480
00:24:57,670 --> 00:25:01,195
Vulcan engagements are complex.
If the agreement's
481
00:25:01,195 --> 00:25:03,284
broken, the union won't be recognized
482
00:25:03,284 --> 00:25:04,546
under Vulcan law.
483
00:25:04,546 --> 00:25:06,461
T'Pring's family would reject her
484
00:25:06,461 --> 00:25:09,203
if she chose to remain with Spock.
485
00:25:09,203 --> 00:25:11,510
It's considered a great shame,
486
00:25:11,510 --> 00:25:13,512
and no choice at all for a true Vulcan.
487
00:25:13,512 --> 00:25:15,514
So what are our actual options here?
488
00:25:15,514 --> 00:25:17,211
I pretend to be Vulcan?
489
00:25:17,211 --> 00:25:20,997
- I couldn't even fool you.
- Well, a mother knows.
490
00:25:20,997 --> 00:25:24,435
Plus, you aren't a practiced liar.
491
00:25:24,435 --> 00:25:25,872
Yet.
492
00:25:27,047 --> 00:25:29,397
Mother,
493
00:25:29,397 --> 00:25:31,312
are you honestly suggesting...
494
00:25:31,312 --> 00:25:32,966
I'm going to do what I should have done
495
00:25:32,966 --> 00:25:34,489
many years ago.
496
00:25:34,489 --> 00:25:37,448
I'm gonna teach you about your human side.
497
00:25:37,448 --> 00:25:40,234
I'm gonna show you how to lie.
498
00:25:42,845 --> 00:25:44,630
With the Captain's help, of course.
499
00:25:44,630 --> 00:25:45,892
Do I have a choice in the matter?
500
00:25:45,892 --> 00:25:46,980
You do not.
501
00:25:49,635 --> 00:25:52,594
First, we have to make you look Vulcan.
502
00:25:52,594 --> 00:25:54,378
We couldn't do it genetically,
503
00:25:54,378 --> 00:25:56,946
as it might affect the cure
Nurse Chapel is rendering,
504
00:25:56,946 --> 00:25:59,209
so we made these instead.
505
00:26:03,649 --> 00:26:05,085
The V'Shal ritual
506
00:26:05,085 --> 00:26:08,001
starts with the family tea.
507
00:26:08,001 --> 00:26:11,831
Spock, you must make their family's recipe
508
00:26:11,831 --> 00:26:14,311
and serve it.
509
00:26:14,311 --> 00:26:15,661
That doesn't seem so hard.
510
00:26:15,661 --> 00:26:17,010
That would be the handling
511
00:26:17,010 --> 00:26:18,620
of a traditional Vulcan teapot.
512
00:26:28,674 --> 00:26:29,936
That's scalding hot.
513
00:26:29,936 --> 00:26:32,416
To a Vulcan, it would be painless.
514
00:26:36,812 --> 00:26:38,640
How did you...
515
00:26:38,640 --> 00:26:40,990
One thing I've learned about being
516
00:26:40,990 --> 00:26:43,471
a human on Vulcan
517
00:26:43,471 --> 00:26:47,214
is how to suppress my own pain.
518
00:26:51,392 --> 00:26:53,524
How to speak like a Vulcan.
519
00:26:53,524 --> 00:26:57,441
Like this. Flat. No emotion.
520
00:26:57,441 --> 00:26:59,661
I am Vulcan.
521
00:26:59,661 --> 00:27:02,403
Flatter. More robotic.
522
00:27:02,403 --> 00:27:04,100
I am Vulcan.
523
00:27:04,100 --> 00:27:06,146
I love logic.
524
00:27:06,146 --> 00:27:09,628
Notice how I move my eyebrow
525
00:27:09,628 --> 00:27:13,414
but no other muscles in my face.
526
00:27:13,414 --> 00:27:15,111
Mm.
527
00:27:15,111 --> 00:27:17,070
Do I really sound like that?
528
00:27:17,070 --> 00:27:18,767
Yes.
529
00:27:18,767 --> 00:27:19,768
Absolutely.
530
00:27:19,768 --> 00:27:21,552
The Ritual of Awareness.
531
00:27:21,552 --> 00:27:23,250
When a young couple is made aware
532
00:27:23,250 --> 00:27:25,556
of all of their faults and their flaws.
533
00:27:25,556 --> 00:27:28,516
Right, so he just has to keep his cool.
534
00:27:28,516 --> 00:27:31,084
While the timer counts down,
535
00:27:31,084 --> 00:27:33,347
T'Pring's parents will tell you
536
00:27:33,347 --> 00:27:37,612
all of the things they think
that you are doing wrong.
537
00:27:37,612 --> 00:27:39,353
They might, for instance, ask you
538
00:27:39,353 --> 00:27:41,616
how you plan on having a future together
539
00:27:41,616 --> 00:27:43,270
when you spend months apart from each other.
540
00:27:43,270 --> 00:27:45,359
Are you kidding?
541
00:27:45,359 --> 00:27:47,578
You're going there already? Spock.
542
00:27:47,578 --> 00:27:49,232
She hasn't even started.
543
00:27:50,712 --> 00:27:52,061
Sorry.
544
00:27:52,061 --> 00:27:54,934
The last ritual: the Mind Meld.
545
00:27:54,934 --> 00:27:57,458
You and I will share a
memory of your childhood,
546
00:27:57,458 --> 00:27:59,199
or at least pretend to.
547
00:28:02,028 --> 00:28:04,117
My mind to your mind.
548
00:28:04,117 --> 00:28:07,903
My thoughts to your thoughts.
549
00:28:07,903 --> 00:28:09,383
Don't grit your teeth like that.
550
00:28:09,383 --> 00:28:12,038
Try pretending maybe
you're seeing something,
551
00:28:12,038 --> 00:28:13,213
like memories.
552
00:28:13,213 --> 00:28:15,650
You look constipated.
553
00:28:15,650 --> 00:28:17,739
I'm trying to pretend
I'm seeing her memories.
554
00:28:17,739 --> 00:28:21,090
Perhaps don't try as hard. Hmm?
555
00:28:24,790 --> 00:28:29,490
My mind to your mind.
My thoughts to your thoughts.
556
00:28:29,490 --> 00:28:30,839
- Geez, now you seem kinda pushy.
- She's right.
557
00:28:30,839 --> 00:28:32,493
I don't know what you all want from me.
558
00:28:32,493 --> 00:28:34,277
I don't see her memories and it's weird.
559
00:28:34,277 --> 00:28:37,237
I'm used to seeing them.
I don't know how to fake it.
560
00:28:39,979 --> 00:28:43,678
I don't think that we're gonna be able
561
00:28:43,678 --> 00:28:45,288
to pull this off.
562
00:28:45,288 --> 00:28:47,247
What are you talking about?
This was your idea.
563
00:28:47,247 --> 00:28:49,292
Yes, I realize that.
564
00:28:49,292 --> 00:28:51,381
But in order for it to look real,
565
00:28:51,381 --> 00:28:53,862
it must be real.
566
00:28:53,862 --> 00:28:55,342
And T'Pril is gonna see that it isn't.
567
00:28:55,342 --> 00:28:58,519
Even your friends can sense it.
568
00:28:58,519 --> 00:29:01,391
Then we'd better hope that
Dr. M'Benga and Nurse Chapel
569
00:29:01,391 --> 00:29:04,351
can come up with a cure before
we get to the mind meld.
570
00:29:07,180 --> 00:29:09,573
- Problem with the modeling?
- Big problem.
571
00:29:09,573 --> 00:29:11,575
The Vulcan genome is failing
572
00:29:11,575 --> 00:29:13,055
to replace the duplicated human copy.
573
00:29:13,055 --> 00:29:15,057
Did you use pseudosynapsis treatments
574
00:29:15,057 --> 00:29:17,190
- to inject a time delay into his...
- Yes.
575
00:29:17,190 --> 00:29:18,800
Yes, I'm way ahead of you.
576
00:29:18,800 --> 00:29:20,497
The problem isn't the time delay.
577
00:29:20,497 --> 00:29:22,238
The problem is histone unspooling.
578
00:29:22,238 --> 00:29:25,241
The models are telling me we have 24 hours.
579
00:29:25,241 --> 00:29:27,243
After that,
the cells lose all genetic plasticity.
580
00:29:27,243 --> 00:29:29,419
Oh, dear.
581
00:29:29,419 --> 00:29:32,727
If we can't change him back
he's gonna be stuck like this.
582
00:29:32,727 --> 00:29:35,251
Perhaps Federation standard gene
therapy isn't robust enough.
583
00:29:35,251 --> 00:29:37,253
I have some more experimental techniques
584
00:29:37,253 --> 00:29:38,820
I've pulled from the Trinar.
585
00:29:38,820 --> 00:29:40,343
No, Trinar regression won't work.
586
00:29:40,343 --> 00:29:42,432
None of your experimental
techniques will work.
587
00:29:42,432 --> 00:29:44,521
I've been through everything
you keep back there.
588
00:29:44,521 --> 00:29:46,132
We can't do it.
589
00:29:46,132 --> 00:29:48,134
Christine, you can't lose hope.
590
00:29:48,134 --> 00:29:50,136
No, listen to me.
591
00:29:50,136 --> 00:29:51,833
We can't do it,
592
00:29:51,833 --> 00:29:53,835
but we already know who can
593
00:29:53,835 --> 00:29:55,706
because they did it before.
594
00:29:55,706 --> 00:29:57,491
The Kerkhovians.
595
00:29:57,491 --> 00:30:00,015
But how are you possibly going to...
596
00:30:00,015 --> 00:30:02,322
I can be very persuasive.
597
00:30:02,322 --> 00:30:05,325
You want me to fly the three
of us to another dimension
598
00:30:05,325 --> 00:30:07,501
so you can talk with some ancient aliens?
599
00:30:07,501 --> 00:30:10,112
No. I want you to fly us
adjacent to another dimension
600
00:30:10,112 --> 00:30:12,462
so we can send a signal
to some ancient aliens.
601
00:30:13,463 --> 00:30:15,204
I think it could work.
602
00:30:15,204 --> 00:30:17,250
I mean, the data chip stopped functioning,
603
00:30:17,250 --> 00:30:19,556
but I think if we fly close enough
604
00:30:19,556 --> 00:30:21,950
to the anomaly,
we could use its ambient energy
605
00:30:21,950 --> 00:30:23,691
to route a signal through.
606
00:30:23,691 --> 00:30:25,562
And the captain actually okayed this?
607
00:30:25,562 --> 00:30:29,001
'Cause last time we sent a shuttle there,
it crashed.
608
00:30:29,001 --> 00:30:31,046
If we don't do this now,
609
00:30:31,046 --> 00:30:33,832
Spock is going to be stuck like this.
610
00:30:33,832 --> 00:30:37,836
I was in that crash with him,
and I survived,
611
00:30:37,836 --> 00:30:41,404
while he... was changed.
612
00:30:42,884 --> 00:30:46,192
If there is a way to save him,
I have to try.
613
00:30:53,982 --> 00:30:55,418
Could we get these to go, please?
614
00:31:14,524 --> 00:31:16,135
Are you ready to do this?
615
00:31:16,135 --> 00:31:18,137
T'Pring will arrive first.
616
00:31:18,137 --> 00:31:20,139
I will walk her to the captain's quarters
617
00:31:20,139 --> 00:31:21,792
and let her know what's going on.
618
00:31:21,792 --> 00:31:23,620
And I will delay T'Pril and Sevet
619
00:31:23,620 --> 00:31:25,796
for as long as I can to give you more time.
620
00:31:31,193 --> 00:31:32,978
It's gonna be okay.
621
00:31:32,978 --> 00:31:34,631
Will it?
622
00:31:34,631 --> 00:31:36,372
Yes.
623
00:31:37,634 --> 00:31:40,159
Then... energize.
624
00:31:44,815 --> 00:31:47,209
T'Pring, parted from me...
625
00:31:47,209 --> 00:31:50,560
Spock, I have spent the last
two days with my mother.
626
00:31:50,560 --> 00:31:53,737
I can stomach no more formalities.
627
00:31:53,737 --> 00:31:56,305
I... understand.
628
00:31:57,306 --> 00:31:59,091
It is good to see you.
629
00:31:59,091 --> 00:32:02,572
You look strange.
630
00:32:02,572 --> 00:32:04,487
This is not a good time to change your hair.
631
00:32:04,487 --> 00:32:07,838
Amanda, thank you for being here.
632
00:32:07,838 --> 00:32:09,710
Of course.
633
00:32:09,710 --> 00:32:12,017
I gather T'Pril is being her usual self?
634
00:32:12,017 --> 00:32:15,542
Yes. It is... challenging.
635
00:32:15,542 --> 00:32:19,067
Allow me to greet them for you, then.
636
00:32:20,068 --> 00:32:22,636
Shall we go?
637
00:32:30,600 --> 00:32:33,125
Before the ritual,
there is a matter we must discuss.
638
00:32:33,125 --> 00:32:34,996
It pertains to your mother.
639
00:32:34,996 --> 00:32:39,261
Must we? She has already
taken up a great deal of space
640
00:32:39,261 --> 00:32:42,308
and later I must share my mind with her.
641
00:32:43,962 --> 00:32:47,226
I know how much you have sacrificed,
being with her.
642
00:32:47,226 --> 00:32:49,750
She has been particularly difficult lately.
643
00:32:49,750 --> 00:32:52,318
We debated for three hours
644
00:32:52,318 --> 00:32:54,973
over this outfit.
645
00:32:55,974 --> 00:32:58,933
That is...
646
00:32:58,933 --> 00:33:00,674
fascinating?
647
00:33:00,674 --> 00:33:02,893
I suppose it is,
648
00:33:02,893 --> 00:33:04,983
in the way that it is fascinating
649
00:33:04,983 --> 00:33:06,593
that some species eat their young.
650
00:33:11,424 --> 00:33:13,426
I am sorry.
651
00:33:13,426 --> 00:33:15,210
I was choking.
652
00:33:15,210 --> 00:33:16,907
You must be more careful.
653
00:33:16,907 --> 00:33:18,953
If anything goes wrong,
654
00:33:18,953 --> 00:33:21,564
T'Pril will use it to end our engagement.
655
00:33:21,564 --> 00:33:24,219
She would actually do that?
656
00:33:24,219 --> 00:33:26,265
Oh, Spock,
657
00:33:26,265 --> 00:33:27,918
you have no idea.
658
00:33:29,050 --> 00:33:31,270
Now, what is it that you wanted to tell me?
659
00:33:35,056 --> 00:33:36,536
Just...
660
00:33:36,536 --> 00:33:38,146
that I will do my best
661
00:33:38,146 --> 00:33:40,235
to ensure everything goes as planned.
662
00:34:11,788 --> 00:34:13,703
These quarters seem quite comfortable.
663
00:34:13,703 --> 00:34:15,836
They will suit our needs
for the V'Shal ritual.
664
00:34:15,836 --> 00:34:17,838
They are merely adequate,
665
00:34:17,838 --> 00:34:20,536
and they carry an unfortunate odor.
666
00:34:20,536 --> 00:34:22,625
I am afraid she's right.
667
00:34:22,625 --> 00:34:24,888
I did not notice it before.
668
00:34:24,888 --> 00:34:28,022
Vulcan women are more sensitive to odors.
669
00:34:28,022 --> 00:34:30,024
Is that not true, T'Pring?
670
00:34:30,024 --> 00:34:32,287
Yes, Mother.
671
00:34:32,287 --> 00:34:34,985
I can smell it, too.
672
00:34:34,985 --> 00:34:37,075
We all know what it is.
673
00:34:38,206 --> 00:34:41,688
Your house on Vulcan would
surely have been finer,
674
00:34:41,688 --> 00:34:44,560
but due to Spock's injuries, we are grateful
675
00:34:44,560 --> 00:34:47,259
for your understanding
in the change in venue.
676
00:34:47,259 --> 00:34:50,000
Yes. His injuries.
677
00:34:50,000 --> 00:34:51,959
What exactly is wrong with him?
678
00:34:51,959 --> 00:34:56,137
We have not had time to
discuss the accident.
679
00:34:56,137 --> 00:34:58,096
Spock?
680
00:34:59,967 --> 00:35:02,622
I was in a shuttle accident. There was...
681
00:35:02,622 --> 00:35:05,015
extensive nerve damage.
682
00:35:05,015 --> 00:35:06,800
And also,
683
00:35:06,800 --> 00:35:08,802
my eyebrows were singed.
684
00:35:08,802 --> 00:35:12,762
Oh, yes, when you look closely,
685
00:35:12,762 --> 00:35:14,721
you can see...
686
00:35:14,721 --> 00:35:16,331
they have been altered.
687
00:35:20,379 --> 00:35:23,033
Captain Pike spent all night
working on Vulcan specialties.
688
00:35:23,033 --> 00:35:24,861
Yes.
689
00:35:24,861 --> 00:35:27,429
I made traditional tevmel
690
00:35:27,429 --> 00:35:29,344
for the occasion. Oh!
691
00:35:32,695 --> 00:35:34,175
These are delicious.
692
00:35:34,175 --> 00:35:37,744
But one could hardly call them traditional.
693
00:35:37,744 --> 00:35:40,964
Mm. That is true.
694
00:35:40,964 --> 00:35:43,619
They have diverged from tradition a bit.
695
00:35:43,619 --> 00:35:45,882
The twist is far too elaborate,
696
00:35:45,882 --> 00:35:48,494
the halak is not fresh,
and it seems to be...
697
00:35:48,494 --> 00:35:51,192
...salted.
698
00:35:51,192 --> 00:35:55,109
I... did not realize.
699
00:35:55,109 --> 00:35:57,416
Well, I used salt to slow fermentation
700
00:35:57,416 --> 00:36:00,114
since the-the starship runs
at a hotter temperature
701
00:36:00,114 --> 00:36:02,682
than your typical Vulcan kitchen, so...
702
00:36:02,682 --> 00:36:04,205
A clever adaptation.
703
00:36:04,205 --> 00:36:05,946
Perhaps you just need more practice.
704
00:36:08,470 --> 00:36:11,517
It is late. We must begin the ritual.
705
00:36:11,517 --> 00:36:14,302
Uh, m-must we? I-I still have
706
00:36:14,302 --> 00:36:16,217
a great deal more Vulcan food to serve.
707
00:36:16,217 --> 00:36:17,392
Oh, really?
708
00:36:18,567 --> 00:36:21,048
That is, I am sure it can wait.
709
00:36:22,528 --> 00:36:25,574
T'Pring, would you not prefer to eat more?
710
00:36:25,574 --> 00:36:28,011
I am not hungry.
711
00:36:41,199 --> 00:36:43,853
Gravitational anomaly detected.
712
00:36:43,853 --> 00:36:46,334
Any luck patching in our call?
713
00:36:46,334 --> 00:36:49,424
I'm trying,
but there's too much gravimetric interference
714
00:36:49,424 --> 00:36:51,252
to connect through the rift.
715
00:36:51,252 --> 00:36:53,559
Would it help if we moved closer?
716
00:36:53,559 --> 00:36:56,039
It would, but...
717
00:36:56,039 --> 00:36:57,693
Closer? To the gravitational anomaly
718
00:36:57,693 --> 00:36:59,129
that nearly killed you and Spock?
719
00:36:59,129 --> 00:37:00,870
Sure, that's a... that's a great idea.
720
00:37:00,870 --> 00:37:02,350
Please?
721
00:37:06,485 --> 00:37:09,357
I could probably get a little closer.
722
00:37:15,624 --> 00:37:17,583
I see the problem.
723
00:37:17,583 --> 00:37:20,760
There's a distortion field blocking us.
724
00:37:20,760 --> 00:37:22,762
I think if we could wedge
ourselves in the door,
725
00:37:22,762 --> 00:37:24,807
I might be able to thread a signal through.
726
00:37:24,807 --> 00:37:27,462
- Wedge ourselves in the door?
- That is not
727
00:37:27,462 --> 00:37:30,465
possible. Gravitational shearing
would tear the ship apart.
728
00:37:30,465 --> 00:37:32,772
Except, remember what the Kerkhovian said?
729
00:37:32,772 --> 00:37:34,948
On the other side of that
730
00:37:34,948 --> 00:37:38,299
is some kind of... transport tunnel.
731
00:37:38,299 --> 00:37:40,867
It's probably mostly empty.
732
00:37:40,867 --> 00:37:42,999
"Probably" is a lot to bet on.
733
00:37:42,999 --> 00:37:44,697
Think of the ocean in a storm.
734
00:37:44,697 --> 00:37:46,612
The surface is moving like crazy,
735
00:37:46,612 --> 00:37:49,092
but when you get under it, it's calm.
736
00:37:49,092 --> 00:37:51,356
Yeah, I hate analogies. It is never really
737
00:37:51,356 --> 00:37:52,879
like you say it is.
738
00:37:53,967 --> 00:37:57,144
Look, I can't ask either of you
to risk your lives for this.
739
00:37:58,493 --> 00:38:01,191
But if there is a chance to save Spock,
I have to try.
740
00:38:03,150 --> 00:38:06,240
He didn't choose to be like this.
741
00:38:07,328 --> 00:38:09,852
Should we even try to contact
Enterprise about this?
742
00:38:09,852 --> 00:38:11,419
I can't reach anything outside
a light-year's distance
743
00:38:11,419 --> 00:38:12,855
with all this interference.
744
00:38:12,855 --> 00:38:15,293
Like it or not, it's up to us.
745
00:38:16,337 --> 00:38:17,773
So, what-- I got to be the one
746
00:38:17,773 --> 00:38:19,340
to vote against doing the crazy maneuver?
747
00:38:19,340 --> 00:38:21,342
Does that sound like me?
748
00:38:21,342 --> 00:38:23,126
So, we're doing this?
749
00:38:25,172 --> 00:38:27,392
We're doing this.
750
00:38:30,090 --> 00:38:32,135
Hold onto your butts.
751
00:39:24,884 --> 00:39:27,147
Don't rush this,
752
00:39:27,147 --> 00:39:30,933
or the pomkot leaves will fail to bloom.
753
00:39:55,262 --> 00:39:57,177
Acceptable.
754
00:40:05,315 --> 00:40:06,969
Well done.
755
00:40:08,971 --> 00:40:11,757
Where are we?
756
00:40:11,757 --> 00:40:13,759
What happened to the ship?
757
00:40:13,759 --> 00:40:16,065
Did we die?
758
00:40:16,065 --> 00:40:18,154
Are we dead?
759
00:40:18,154 --> 00:40:20,374
Okay.
760
00:40:20,374 --> 00:40:22,158
Maybe not dead, but
761
00:40:22,158 --> 00:40:24,770
if someone said we were,
762
00:40:24,770 --> 00:40:26,859
I wouldn't be at all surprised.
763
00:40:26,859 --> 00:40:29,252
We must be in interdimensional space.
764
00:40:29,252 --> 00:40:31,646
Hello?
765
00:40:31,646 --> 00:40:33,256
Is anyone there?
766
00:40:37,391 --> 00:40:40,568
Hello.
767
00:40:40,568 --> 00:40:42,570
Hi.
768
00:40:42,570 --> 00:40:44,529
Um...
769
00:40:44,529 --> 00:40:48,010
I spoke to you earlier, I think.
770
00:40:48,010 --> 00:40:49,447
Are you Yellow?
771
00:40:49,447 --> 00:40:51,318
No. I am Blue.
772
00:40:51,318 --> 00:40:54,147
I am of Kerkhov. You came to me.
773
00:40:54,147 --> 00:40:57,324
Right. Uh...
774
00:40:57,324 --> 00:40:58,847
We need your help.
775
00:40:58,847 --> 00:41:00,936
My friend who, um,
776
00:41:00,936 --> 00:41:03,112
your people, um...
777
00:41:03,112 --> 00:41:05,375
- Remediated.
- remediated.
778
00:41:05,375 --> 00:41:08,553
Only you didn't fix him correctly,
and I'm trying to,
779
00:41:08,553 --> 00:41:10,685
but I can't without your help.
780
00:41:10,685 --> 00:41:13,079
Remediation was made.
No complaints were lodged.
781
00:41:13,079 --> 00:41:14,559
- Therefore, no...
- No. See,
782
00:41:14,559 --> 00:41:17,213
remediation was not made. You messed him up.
783
00:41:17,213 --> 00:41:19,215
My friend, Spock-- you, um...
784
00:41:19,215 --> 00:41:21,217
you read his instructions wrong,
785
00:41:21,217 --> 00:41:23,306
and you turned him into something
786
00:41:23,306 --> 00:41:25,221
that he's not.
787
00:41:25,221 --> 00:41:27,093
And now, if I don't get your help,
788
00:41:27,093 --> 00:41:29,051
we won't be able to turn
him back ever again.
789
00:41:29,051 --> 00:41:32,098
This is irregular. A complaint
790
00:41:32,098 --> 00:41:34,274
outside of the response period.
791
00:41:34,274 --> 00:41:35,710
Where is Yellow?
792
00:41:35,710 --> 00:41:38,321
Could we maybe speak to Yellow, please?
793
00:41:40,933 --> 00:41:44,066
So... what do we do now?
794
00:41:46,808 --> 00:41:48,897
We wait.
795
00:41:48,897 --> 00:41:50,682
Thank you, Amanda.
796
00:41:50,682 --> 00:41:53,467
I am grateful for any
awareness you provide me.
797
00:41:56,601 --> 00:41:59,734
T'Pring, you could visit more.
798
00:42:02,694 --> 00:42:05,653
And you could have more self-confidence.
799
00:42:05,653 --> 00:42:09,048
Have I not said the same to her?
800
00:42:09,048 --> 00:42:11,659
This is not satisfactory.
801
00:42:11,659 --> 00:42:14,183
T'Pril is very good at creating awareness.
802
00:42:14,183 --> 00:42:17,709
T'Pring knows how I feel.
803
00:42:17,709 --> 00:42:19,972
I did not wish to be needlessly cruel.
804
00:42:19,972 --> 00:42:22,931
Your human instincts are
fighting the very purpose
805
00:42:22,931 --> 00:42:24,846
of this ritual.
806
00:42:24,846 --> 00:42:28,589
A Vulcan, logically, wants to improve.
807
00:42:28,589 --> 00:42:30,809
We make them aware.
808
00:42:30,809 --> 00:42:32,724
You are being too timid.
809
00:42:34,595 --> 00:42:35,553
Thank you, Mother.
810
00:42:37,511 --> 00:42:41,384
I am grateful for any
awareness you provide me.
811
00:42:41,384 --> 00:42:43,386
You are already aware of all the ways
812
00:42:43,386 --> 00:42:45,606
in which you could do better.
813
00:42:45,606 --> 00:42:47,477
But Spock is not.
814
00:42:47,477 --> 00:42:51,177
I am grateful for any awareness
you provide me, T'Pril.
815
00:42:54,876 --> 00:42:58,619
Spock, you are a disappointment.
816
00:42:58,619 --> 00:43:02,492
You have turned your back on your planet,
817
00:43:02,492 --> 00:43:04,756
your people, your family
818
00:43:04,756 --> 00:43:06,366
and our daughter.
819
00:43:06,366 --> 00:43:08,498
While many Vulcan men would stand willingly
820
00:43:08,498 --> 00:43:10,500
at T'Pring's side,
821
00:43:10,500 --> 00:43:13,068
you abandon her for months on end.
822
00:43:13,068 --> 00:43:15,201
Thank you, T'Pril, for...
823
00:43:15,201 --> 00:43:17,159
I am not finished.
824
00:43:17,159 --> 00:43:19,335
You disrespect your family name,
825
00:43:19,335 --> 00:43:21,947
choosing Starfleet over all else.
826
00:43:21,947 --> 00:43:25,037
Your father, Sarek,
is correct to shut you out.
827
00:43:25,037 --> 00:43:27,300
To not embrace your choices.
828
00:43:27,300 --> 00:43:29,650
It is only logical to conclude
that you have failed him
829
00:43:29,650 --> 00:43:31,957
as a Vulcan and as a son.
830
00:43:31,957 --> 00:43:34,002
You simply do not deserve our daughter.
831
00:43:38,659 --> 00:43:40,139
Mother.
832
00:43:40,139 --> 00:43:42,315
The Awareness Ritual is over.
833
00:43:50,845 --> 00:43:54,283
I must... use the bathroom.
834
00:43:58,113 --> 00:44:00,942
A Vulcan should have a
more resilient bladder.
835
00:44:30,145 --> 00:44:31,712
Spock to M'Benga.
836
00:44:31,712 --> 00:44:33,583
M'Benga here.
837
00:44:33,583 --> 00:44:36,325
This is not going well.
How is the cure coming?
838
00:44:36,325 --> 00:44:38,023
We've hit a roadblock.
839
00:44:38,023 --> 00:44:39,764
Nurse Chapel went to find the Kerkhovians.
840
00:44:39,764 --> 00:44:42,114
She what?
841
00:44:42,114 --> 00:44:43,898
And you just let her go?
842
00:44:43,898 --> 00:44:46,205
You and I both know that when Christine
843
00:44:46,205 --> 00:44:48,947
sets her mind to something,
she is hard to stop.
844
00:44:48,947 --> 00:44:51,079
Do you know where she is now?
845
00:44:59,566 --> 00:45:01,611
Hello. I am Yellow.
846
00:45:01,611 --> 00:45:04,005
Yes. Yes, uh,
847
00:45:04,005 --> 00:45:06,094
I'm trying to find some
help for my friend Spock.
848
00:45:06,094 --> 00:45:08,793
Remediation was made.
No further contact is...
849
00:45:08,793 --> 00:45:11,752
No, we...
I know you think we shouldn't contact you,
850
00:45:11,752 --> 00:45:14,494
but you made a mistake,
and we need your help to fix it.
851
00:45:14,494 --> 00:45:17,584
A complaint outside of the
response period is irregular.
852
00:45:17,584 --> 00:45:20,239
What is your relationship to this being?
853
00:45:20,239 --> 00:45:23,111
Oh. Um... he's my friend.
854
00:45:23,111 --> 00:45:25,113
Friends are not allowed complaints
855
00:45:25,113 --> 00:45:28,987
- outside of the response period.
- What? Why not?
856
00:45:34,340 --> 00:45:36,864
Because they do not have
sufficient connection
857
00:45:36,864 --> 00:45:38,866
to the being in question.
858
00:45:38,866 --> 00:45:42,783
Uh, but...
friends are different in our world.
859
00:45:42,783 --> 00:45:45,612
We... we care about them.
860
00:45:45,612 --> 00:45:48,049
You are each other's... caregivers?
861
00:45:48,049 --> 00:45:49,529
No.
862
00:45:49,529 --> 00:45:51,879
Well, sort of.
863
00:45:51,879 --> 00:45:53,620
This would answer a question we had.
864
00:45:53,620 --> 00:45:55,578
During the accident,
865
00:45:55,578 --> 00:45:57,798
the other being diverted the
shields away from himself
866
00:45:57,798 --> 00:45:59,887
to protect you.
867
00:45:59,887 --> 00:46:01,323
He what?
868
00:46:06,851 --> 00:46:08,809
He chose to protect you,
869
00:46:08,809 --> 00:46:11,290
at the risk of his own life.
870
00:46:12,944 --> 00:46:14,249
So...
871
00:46:15,598 --> 00:46:17,470
...can you explain?
872
00:46:17,470 --> 00:46:19,472
What is your relationship to this being?
873
00:46:19,472 --> 00:46:21,430
I don't know.
874
00:46:21,430 --> 00:46:23,041
Oh, my God. Christine, come on.
875
00:46:23,041 --> 00:46:26,174
Seriously, you do know. Tell them.
876
00:46:26,174 --> 00:46:28,046
Tell them what? I don't know what to say.
877
00:46:28,046 --> 00:46:31,310
Tell them you like Spock,
that you have feelings for him.
878
00:46:31,310 --> 00:46:33,312
Are you so obtuse that
you don't even see that?
879
00:46:33,312 --> 00:46:36,228
It's complicated. Then make it simple.
880
00:46:36,228 --> 00:46:38,491
Because if you don't,
881
00:46:38,491 --> 00:46:40,319
he'll never be like how he was again.
882
00:46:40,319 --> 00:46:42,408
Okay?
883
00:46:46,020 --> 00:46:48,544
Oh.
884
00:46:49,545 --> 00:46:51,286
Spock is...
885
00:46:53,027 --> 00:46:55,290
He's my friend.
886
00:46:57,249 --> 00:46:59,207
And...
887
00:46:59,207 --> 00:47:01,340
maybe sometimes,
888
00:47:01,340 --> 00:47:04,691
I wish that we had...
889
00:47:04,691 --> 00:47:06,998
more...
890
00:47:06,998 --> 00:47:08,521
connection.
891
00:47:08,521 --> 00:47:10,871
But when you healed him,
892
00:47:10,871 --> 00:47:12,351
you changed him.
893
00:47:13,569 --> 00:47:16,790
You made him, um, easier to talk to,
894
00:47:16,790 --> 00:47:20,098
someone who probably, um...
895
00:47:20,098 --> 00:47:22,535
understands my feelings a little better.
896
00:47:23,797 --> 00:47:25,233
But, um...
897
00:47:28,019 --> 00:47:29,455
...it's not him.
898
00:47:29,455 --> 00:47:31,370
At least,
899
00:47:31,370 --> 00:47:33,154
it's not all of him because
900
00:47:33,154 --> 00:47:36,201
you took away the other part,
901
00:47:36,201 --> 00:47:37,898
a part that I was connected to.
902
00:47:39,857 --> 00:47:43,121
And I miss him... as he was.
903
00:47:45,036 --> 00:47:47,777
Can you please help put him back?
904
00:47:51,956 --> 00:47:54,306
Spock,
905
00:47:54,306 --> 00:47:56,351
the time has come for the mind meld.
906
00:47:57,962 --> 00:48:00,312
Spock,
907
00:48:00,312 --> 00:48:02,096
are you all right?
908
00:48:02,096 --> 00:48:04,925
Uh, before the next ritual,
I'd like to interject.
909
00:48:04,925 --> 00:48:06,753
Uh, hi. Uh,
910
00:48:06,753 --> 00:48:09,103
as a nod to Spock's human heritage,
911
00:48:09,103 --> 00:48:11,453
uh, uh, an Earth tradition
912
00:48:11,453 --> 00:48:15,327
that I believe would greatly...
deepen the ceremony.
913
00:48:15,327 --> 00:48:18,373
Yes, uh, uh, it's the very important...
914
00:48:18,373 --> 00:48:20,941
Earth tradition of...
915
00:48:20,941 --> 00:48:22,116
Ch-Charades.
916
00:48:23,639 --> 00:48:27,426
I understand this is a
union of different cultures,
917
00:48:27,426 --> 00:48:30,777
but must we interrupt our sacred
rituals to perform this...
918
00:48:30,777 --> 00:48:32,561
Charades is very important.
919
00:48:32,561 --> 00:48:35,564
I am afraid that we must.
920
00:48:35,564 --> 00:48:38,916
Captain, can you explain the rules?
921
00:48:40,526 --> 00:48:42,963
Traditionally, uh, charades--
922
00:48:42,963 --> 00:48:45,966
well, it's-it's played in two teams.
923
00:48:45,966 --> 00:48:47,837
Each team is given a word.
What sort of word?
924
00:48:47,837 --> 00:48:49,317
A sacred word?
925
00:48:49,317 --> 00:48:51,232
Yeah.
926
00:48:57,804 --> 00:49:00,720
Mr. Spock, I have your vitamins.
927
00:49:02,983 --> 00:49:04,506
Apologies.
928
00:49:04,506 --> 00:49:07,814
This is part of my
treatment for my injuries.
929
00:49:12,166 --> 00:49:14,952
Please, continue.
930
00:49:16,475 --> 00:49:19,217
Uh, so if the sacred word has two
931
00:49:19,217 --> 00:49:21,088
sacred syllables, uh, I'd, uh,
932
00:49:21,088 --> 00:49:22,872
I'd go, "First syllable, sounds like."
933
00:49:22,872 --> 00:49:24,396
Ear.
934
00:49:30,706 --> 00:49:34,188
Uh, the Vulcan genome should
start coming back immediately,
935
00:49:34,188 --> 00:49:36,364
and physical changes
may take a couple hours.
936
00:49:36,364 --> 00:49:40,368
I'm glad to see you're okay.
I was worried about you.
937
00:49:42,283 --> 00:49:44,285
Why did you do it?
938
00:49:44,285 --> 00:49:46,461
On the shuttle,
939
00:49:46,461 --> 00:49:48,855
you moved the shields to save my life.
940
00:49:49,856 --> 00:49:51,597
I...
941
00:49:51,597 --> 00:49:54,469
It was the logical choice.
942
00:49:54,469 --> 00:49:57,037
As a Vulcan,
I had a higher likelihood of survival.
943
00:49:57,037 --> 00:49:58,604
Just logical, huh?
944
00:50:00,606 --> 00:50:03,043
Christine,
945
00:50:03,043 --> 00:50:05,393
I feel many things.
946
00:50:05,393 --> 00:50:07,352
It's confusing.
947
00:50:09,658 --> 00:50:12,183
Yeah, I know. For me, too.
948
00:50:17,318 --> 00:50:19,103
I have to tell you...
949
00:50:26,284 --> 00:50:27,633
Get back out there.
950
00:50:27,633 --> 00:50:29,461
You have people waiting.
951
00:50:54,964 --> 00:50:58,272
Spock,
what memory did your mother share with you?
952
00:50:59,621 --> 00:51:01,667
An ordinary day.
953
00:51:01,667 --> 00:51:03,799
One in which she took me to school.
954
00:51:03,799 --> 00:51:05,975
This seems rather mundane.
955
00:51:05,975 --> 00:51:09,501
Mother, it is illogical
956
00:51:09,501 --> 00:51:12,025
to criticize the nature of a memory.
957
00:51:12,025 --> 00:51:13,896
The ritual has been completed.
958
00:51:13,896 --> 00:51:17,335
Your assessment is not required.
959
00:51:17,335 --> 00:51:20,599
Only your acknowledgement of
the conclusion of the dinner.
960
00:51:23,819 --> 00:51:25,865
It is acknowledged.
961
00:51:27,910 --> 00:51:29,782
Do we have any more of that tevmel?
962
00:51:30,957 --> 00:51:32,915
I had my doubts, Spock,
963
00:51:32,915 --> 00:51:35,918
but despite many faults beyond your control,
964
00:51:35,918 --> 00:51:38,530
you have completed the required
steps of our agreement.
965
00:51:38,530 --> 00:51:40,532
Thank you, T'Pril.
966
00:51:40,532 --> 00:51:43,317
That must have been very
difficult for you to say.
967
00:51:44,405 --> 00:51:47,365
Many faults beyond my control.
968
00:51:47,365 --> 00:51:49,889
Your Vulcan nature is diluted.
969
00:51:49,889 --> 00:51:53,458
So it must have been challenging
to hold on to your logical side.
970
00:51:53,458 --> 00:51:55,503
I am impressed that you achieved this,
971
00:51:55,503 --> 00:51:56,983
despite your...
972
00:51:56,983 --> 00:51:58,724
handicap.
973
00:51:58,724 --> 00:52:01,292
Because it would have been impossible
974
00:52:01,292 --> 00:52:04,512
for a human to have gone through
this ritual successfully?
975
00:52:04,512 --> 00:52:06,297
Without question.
976
00:52:06,297 --> 00:52:08,603
What are you doing?
977
00:52:09,648 --> 00:52:12,781
So, it must be a great embarrassment to know
978
00:52:12,781 --> 00:52:14,783
that this entire ritual was performed
979
00:52:14,783 --> 00:52:17,003
by a human, not a Vulcan.
980
00:52:17,003 --> 00:52:20,006
Is this part of charades?
981
00:52:20,006 --> 00:52:23,531
How many syllables did this human use?
982
00:52:23,531 --> 00:52:27,056
Sevet, I am the human.
983
00:52:36,414 --> 00:52:38,155
Spock.
984
00:52:40,244 --> 00:52:42,855
You refer to my human side as a handicap.
985
00:52:42,855 --> 00:52:45,858
Yet my mother is the most resilient,
986
00:52:45,858 --> 00:52:48,861
compassionate, tolerant person I have known.
987
00:52:48,861 --> 00:52:52,212
One who has been judged by
Vulcans her entire life.
988
00:52:54,301 --> 00:52:57,043
And yet she stands by-- for love,
989
00:52:57,043 --> 00:53:00,307
for family, for me.
990
00:53:02,309 --> 00:53:03,789
That is no handicap.
991
00:53:03,789 --> 00:53:05,443
That is true strength.
992
00:53:07,096 --> 00:53:09,273
And I am sorry that it has taken until now
993
00:53:09,273 --> 00:53:11,449
for me to speak these words to you.
994
00:53:11,449 --> 00:53:14,539
Thank you, Spock.
995
00:53:30,772 --> 00:53:34,428
I am confused that you
did not feel comfortable
996
00:53:34,428 --> 00:53:37,997
telling your own fiancée
about your condition.
997
00:53:39,303 --> 00:53:42,784
I felt that,
given how difficult it is for Vulcans to lie,
998
00:53:42,784 --> 00:53:45,134
to leave you out of it was more logical.
999
00:53:45,134 --> 00:53:47,267
We have been through so much together.
1000
00:53:47,267 --> 00:53:50,096
We have shared katras.
1001
00:53:50,096 --> 00:53:51,967
And yet...
1002
00:53:51,967 --> 00:53:55,362
Was there no point at which you
even considered letting me know?
1003
00:53:55,362 --> 00:53:57,364
In the heat of my human emotions,
1004
00:53:57,364 --> 00:53:59,192
I did not want to burden you.
1005
00:53:59,192 --> 00:54:01,412
You seemed overwhelmed by your mother.
1006
00:54:01,412 --> 00:54:04,371
While there is logic to what you say,
1007
00:54:04,371 --> 00:54:06,112
I should also note
1008
00:54:06,112 --> 00:54:08,941
that you seem to have
involved nearly everyone else
1009
00:54:08,941 --> 00:54:11,465
on this ship in your ruse.
1010
00:54:11,465 --> 00:54:14,207
How am I meant to feel?
1011
00:54:14,207 --> 00:54:17,166
I have told you before that I accept you,
1012
00:54:17,166 --> 00:54:19,952
human side and all.
1013
00:54:19,952 --> 00:54:21,997
But it would seem that despite this,
1014
00:54:21,997 --> 00:54:24,435
and all that we have been through,
1015
00:54:24,435 --> 00:54:27,525
you still do not trust me.
1016
00:54:27,525 --> 00:54:30,397
T'Pring,
1017
00:54:30,397 --> 00:54:32,573
I did not mean to...
1018
00:54:32,573 --> 00:54:34,445
I should have...
1019
00:54:34,445 --> 00:54:38,318
Perhaps it would be best
if we took time apart.
1020
00:54:43,715 --> 00:54:45,673
Miss Chapel.
1021
00:54:45,673 --> 00:54:47,545
I am calling to let you
know that we have chosen
1022
00:54:47,545 --> 00:54:50,025
not to offer you a fellowship.
1023
00:54:50,025 --> 00:54:52,289
You are welcome to apply
again if you decide that
1024
00:54:52,289 --> 00:54:54,421
is an appropriate use of your time.
1025
00:54:55,944 --> 00:54:58,164
I went to interdimensional space today.
1026
00:54:59,208 --> 00:55:01,776
I do not see how that is relevant.
1027
00:55:01,776 --> 00:55:04,866
I encountered a species that
hasn't interacted with humans
1028
00:55:04,866 --> 00:55:08,087
or Vulcans for centuries.
1029
00:55:08,087 --> 00:55:10,350
I convinced them
1030
00:55:10,350 --> 00:55:12,526
to help me
1031
00:55:12,526 --> 00:55:14,354
with an ancient medical procedure.
1032
00:55:15,660 --> 00:55:18,358
What sort of medical procedure?
1033
00:55:18,358 --> 00:55:19,925
You can read about it in my paper
1034
00:55:19,925 --> 00:55:21,492
when it comes out later this year.
1035
00:55:22,493 --> 00:55:25,757
I would consider applying again,
1036
00:55:25,757 --> 00:55:28,586
but, you know, the truth is...
1037
00:55:29,978 --> 00:55:32,633
...I don't think your
fellowship is ready for me.
1038
00:55:37,377 --> 00:55:40,772
So, as you can see, Captain,
1039
00:55:40,772 --> 00:55:43,383
it has been quite a day.
1040
00:55:44,819 --> 00:55:47,735
Spock...
1041
00:55:47,735 --> 00:55:49,998
can I offer you one more
human ritual that I find
1042
00:55:49,998 --> 00:55:52,000
helps at moments like these?
1043
00:55:52,000 --> 00:55:54,176
What is it called?
1044
00:55:54,176 --> 00:55:57,658
Commiseration.
1045
00:56:04,796 --> 00:56:07,233
Mother,
1046
00:56:07,233 --> 00:56:09,322
the memory you chose--
1047
00:56:09,322 --> 00:56:12,847
the first time Vulcan children
asked me to play with them--
1048
00:56:12,847 --> 00:56:15,067
why did you choose it?
1049
00:56:16,329 --> 00:56:18,940
Because it was the first time
1050
00:56:18,940 --> 00:56:21,290
I saw that you felt accepted.
1051
00:56:22,814 --> 00:56:24,511
Only, seeing it through your eyes,
1052
00:56:24,511 --> 00:56:27,906
I realize now that you were not.
1053
00:56:27,906 --> 00:56:29,908
You were shunned by Vulcan mothers.
1054
00:56:29,908 --> 00:56:32,476
But you were happy, and their
1055
00:56:32,476 --> 00:56:34,260
judgement was a sign
1056
00:56:34,260 --> 00:56:37,481
of their own weakness, not ours.
1057
00:56:37,481 --> 00:56:40,919
And yet I see now what you gave up.
1058
00:56:40,919 --> 00:56:44,401
What you chose to live through,
as a human on Vulcan.
1059
00:56:44,401 --> 00:56:46,315
I feel it.
1060
00:56:48,274 --> 00:56:50,798
I have spent my entire life so focused
1061
00:56:50,798 --> 00:56:54,062
on finding my path as a Vulcan,
I failed to see your journey.
1062
00:56:57,326 --> 00:56:59,459
It is not easy,
1063
00:56:59,459 --> 00:57:02,506
being a human who loves a Vulcan.
1064
00:57:28,836 --> 00:57:30,403
I was just on my way to see you.
1065
00:57:30,403 --> 00:57:31,970
I'm here.
1066
00:57:33,101 --> 00:57:34,799
What were you coming to see me about?
1067
00:57:45,592 --> 00:57:48,769
To tell you that T'Pring and I
have decided to take time apart.
1068
00:57:51,250 --> 00:57:53,687
How do you feel about that?
1069
00:57:53,687 --> 00:57:55,733
I feel badly.
1070
00:57:58,344 --> 00:57:59,867
But also...
1071
00:58:00,868 --> 00:58:03,088
...it was necessary.
1072
00:58:05,220 --> 00:58:08,702
I am conflicted because I have
feelings for someone else.
1073
00:58:08,702 --> 00:58:11,226
A Vulcan with feelings?
1074
00:58:11,226 --> 00:58:13,228
We have them.
1075
00:58:13,228 --> 00:58:15,492
They are more powerful than human feelings,
which is why
1076
00:58:15,492 --> 00:58:18,364
we suppress them.
1077
00:58:18,364 --> 00:58:21,498
I don't want to suppress
this one any longer.
1078
00:58:22,803 --> 00:58:25,414
I want to feel this.
1079
00:58:29,375 --> 00:58:31,420
What did you come here f...
1080
00:58:48,916 --> 00:58:50,222
What does this mean?
1081
00:58:50,222 --> 00:58:52,441
I don't know. Shut up.
1082
00:58:57,838 --> 00:59:00,798
Captioning sponsored by CBS
1083
00:59:00,798 --> 00:59:03,888
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
77312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.