All language subtitles for Project.Iceman.2022.1080p.WEB-DL.x264.AAC2.0-WEGOJIM-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,856 --> 00:00:21,773 (موسيقى بطيئة التوتر) 2 00:00:42,399 --> 00:00:44,697 (خطى ناعمة) 3 00:00:44,697 --> 00:00:47,530 (أصوات ساحقة) 4 00:00:49,549 --> 00:00:52,299 (الناس يتحدثون) 5 00:00:54,049 --> 00:00:57,799 (الموسيقى المتوترة البطيئة تستمر) 6 00:01:07,320 --> 00:01:09,480 - أسئلة الجميع عندما تفعل شيئا 7 00:01:09,480 --> 00:01:10,830 لا يفعله أي شخص آخر. 8 00:01:15,600 --> 00:01:17,040 لا أحد يسأل عندما تفعل 9 00:01:17,040 --> 00:01:18,540 ما يفعله الجميع. 10 00:01:24,450 --> 00:01:27,543 أعتقد أن العادي يستطيع تحقيق الاستثنائي. 11 00:01:29,349 --> 00:01:30,240 (صدى صوتي) لإثبات ذلك ، 12 00:01:30,240 --> 00:01:32,840 أنا أفعل شيئًا ما لم يتم القيام به من قبل. 13 00:01:38,818 --> 00:01:41,322 (يتحدث بلغة أجنبية) 14 00:01:41,322 --> 00:01:43,405 (يصيح) 15 00:01:46,213 --> 00:01:47,165 - [جريث] واحد. 16 00:01:47,165 --> 00:01:48,320 - [يونغ أندرس] واحد. 17 00:01:48,320 --> 00:01:49,365 - [جريت] اثنان. 18 00:01:49,365 --> 00:01:50,388 - [يونغ أندرس] اثنان. 19 00:01:50,388 --> 00:01:51,601 - [جريت] ثلاثة. 20 00:01:51,601 --> 00:01:53,148 - [يونغ أندرس] ثلاثة. 21 00:01:53,148 --> 00:01:54,465 - [جريت] الأخ الأكبر. 22 00:01:54,465 --> 00:01:55,715 - مرق كبير. 23 00:01:59,125 --> 00:02:02,979 (فرقعة صامتة) (هبوب الرياح) 24 00:02:02,979 --> 00:02:05,398 (صوت في الراديو يتحدث) 25 00:02:05,398 --> 00:02:08,398 (الرياح تهب بشدة) 26 00:02:11,229 --> 00:02:13,958 (موسيقى محيطة حزينة) 27 00:02:13,958 --> 00:02:18,369 (صوت في الراديو يتحدث بصوت ضعيف) 28 00:02:18,369 --> 00:02:20,186 - [صوت على الراديو] ريح (فرقعة إشارة) 29 00:02:20,186 --> 00:02:21,769 كيلومترات في الساعة. 30 00:02:26,695 --> 00:02:30,112 (عربة قعقعة على رصيف) 31 00:02:38,110 --> 00:02:40,692 (جلود الأمتعة) (أندرس همهماتس) 32 00:02:40,692 --> 00:02:43,025 (الكل يضحك) 33 00:02:44,447 --> 00:02:46,227 - [شخص الكاميرا] أوه ، كيف سنفعل ذلك؟ 34 00:02:46,227 --> 00:02:49,293 - أوه ، كان هذا قريبًا. (يضحك) 35 00:02:49,293 --> 00:02:51,240 - حفظ جيد. يا بلادي. 36 00:02:51,240 --> 00:02:52,523 - [شخص الكاميرا] القرف المقدس. 37 00:02:56,288 --> 00:02:59,788 (مجموعة ثرثرة بهدوء) 38 00:03:02,307 --> 00:03:05,935 - إذن لديك شاي دافئ بجوار سريرك. - نعم صحيح. 39 00:03:09,119 --> 00:03:13,110 (المجموعة تواصل الثرثرة) 40 00:03:13,110 --> 00:03:14,190 - [أندرس] التفكير في المستقبل. 41 00:03:14,190 --> 00:03:15,870 - [شخص الكاميرا] دائمًا أفكر ، أفكر دائمًا ، 42 00:03:15,870 --> 00:03:16,703 اليس انت 43 00:03:20,910 --> 00:03:24,550 - أنا أحزم أمتعتي غرفة نوم صغيرة. هذا لي. 44 00:03:24,550 --> 00:03:25,383 وهذا هو أنطون. 45 00:03:25,383 --> 00:03:29,010 - [شخص الكاميرا] نعم ، هذا هيرمان ونيكلاس. 46 00:03:29,010 --> 00:03:31,140 - [شخص الكاميرا] ماذا تفعل هل تشعر حيال ذلك يا أنتون؟ 47 00:03:32,430 --> 00:03:33,510 - دعنا نرى. (ضحكات خافتة) 48 00:03:33,510 --> 00:03:35,370 - عندما نصل إلى ممر دريك ، 49 00:03:35,370 --> 00:03:37,020 إنه مجرد مجهول كبير ينتظر. 50 00:03:39,810 --> 00:03:42,240 - إنها ثقيلة جدا. هذا 60 يومًا من الطعام ، 51 00:03:42,240 --> 00:03:45,270 لذلك كنت أقوم للتو بالقياس 60 حصة من العصيدة ، 52 00:03:45,270 --> 00:03:46,503 60 حصة من الحليب. 53 00:03:49,067 --> 00:03:53,567 (الناس يتحدثون بلغة أجنبية) 54 00:03:54,480 --> 00:03:56,481 - عد. هل تتقدمون يا رفاق؟ 55 00:03:56,481 --> 00:03:57,314 - دعنا نذهب. 56 00:03:57,314 --> 00:03:58,782 - صحيح ، استنزاف الرمل. 57 00:03:58,782 --> 00:04:03,392 - رحلات سفر جيدة وآمنة. أنا أتمنى أن يكون محركك جيدًا. 58 00:04:03,392 --> 00:04:05,559 - [أندرس] ونحن بعيدون. 59 00:04:06,571 --> 00:04:08,413 اليوم الأول (يضحك) 60 00:04:08,413 --> 00:04:09,246 من 33. 61 00:04:09,246 --> 00:04:10,304 (ضربات بوق القارب) 62 00:04:10,304 --> 00:04:11,554 هل أنت مستعد يا (جان)؟ 63 00:04:12,810 --> 00:04:15,766 إنها آخر مرة سنعمل فيها رؤية الأرض لفترة طويلة. 64 00:04:15,766 --> 00:04:17,804 (كلاهما ضحكة مكتومة) 65 00:04:17,804 --> 00:04:18,906 (ضربات بوق القارب) 66 00:04:18,906 --> 00:04:20,698 - [كاث] سنراك هناك بالأسفل. 67 00:04:20,698 --> 00:04:24,781 (تشغيل البريد الصوتي على الهاتف) 68 00:04:25,657 --> 00:04:30,310 - سأعود إليك بصفتي فى اسرع وقت ممكن. (ضحكات خافتة) 69 00:04:30,311 --> 00:04:33,564 (بريد صوتي بلغة أجنبية) مرحبًا أبي. إنه أندرس. أردت فقط أن أقول 70 00:04:33,773 --> 00:04:37,694 أننا أبحرنا من أوشوايا وأنا أقود Icebird. 71 00:04:38,778 --> 00:04:42,907 لذا شكرا لك على كل دعمك ومساعدة الأسابيع الماضية. 72 00:04:43,116 --> 00:04:47,620 أنا فعلا أقدر ذلك. لقد قمنا بتجميع فريق رائع. 73 00:04:48,830 --> 00:04:53,042 الآن كل شيء عن الوصول بأمان وإكمال رجل الثلج. 74 00:04:53,167 --> 00:04:57,714 احبكم احبكم جميعا أمي وأمالي وأنت. 75 00:04:58,298 --> 00:05:00,091 يقول أنطون مرحبًا. 76 00:05:00,883 --> 00:05:04,095 - إنه بريد صوتي. - تمام. مرحبا أبي. 77 00:05:05,430 --> 00:05:07,974 اراك على الجهه الاخرى. 78 00:05:08,141 --> 00:05:11,644 لست متأكدا إلى متى سيكون لدينا اتصال. الوداع! 79 00:05:12,311 --> 00:05:15,300 (أصوات البريد الصوتي) 80 00:05:15,300 --> 00:05:17,850 - [المحاور] ما هو لك الذكرى الأولى لأندرس؟ 81 00:05:20,040 --> 00:05:21,720 - أنا في الحقيقة لا أعرف ما هي الذكرى الأولى ، 82 00:05:21,720 --> 00:05:22,553 لدي هذا فقط 83 00:05:27,810 --> 00:05:30,060 صورة له مع غطاء. 84 00:05:30,060 --> 00:05:33,445 لذلك عندما كان صغيرًا ، كان يرتدي الكثير من القبعات. 85 00:05:33,445 --> 00:05:35,139 (موسيقى لطيفة) 86 00:05:35,418 --> 00:05:40,089 عندما كان طفلاً ، كان أسعد فتى يمكنك أن تتخيله. 87 00:05:40,298 --> 00:05:45,762 من الطفولة حتى بلغ السابعة أو ست سنوات ، كان يصفر دائمًا. 88 00:05:47,466 --> 00:05:50,633 (يضحك أندرس الشاب) 89 00:05:52,138 --> 00:05:55,138 - كان أندرس عندما كان طفلاً شمبانياً للغاية ، 90 00:05:56,700 --> 00:05:58,593 مرح جدا. 91 00:06:00,693 --> 00:06:05,948 قبل أن يبدأ المدرسة ، كان يرتدي دائما قبعة. 92 00:06:10,716 --> 00:06:13,883 (أطفال ثرثرة) 93 00:06:15,166 --> 00:06:19,545 اعتاد أن يركض وكان دائما سعيدا. 94 00:06:19,754 --> 00:06:22,757 لكنه سلب منه ذلك عندما بدأ المدرسة 95 00:06:22,882 --> 00:06:28,429 لأن معلمه في روضة الأطفال خلع قبعته. 96 00:06:29,472 --> 00:06:32,058 كان ذلك مثل يسلب هويته. 97 00:06:32,183 --> 00:06:33,976 لكن الناس فعلوا ذلك في ذلك الوقت ، 98 00:06:34,102 --> 00:06:36,729 ثم هويته نوع من المختفين. 99 00:06:38,621 --> 00:06:41,328 (أطفال ثرثرة) 100 00:06:41,328 --> 00:06:43,828 (رنين منخفض) 101 00:06:47,674 --> 00:06:50,040 (موسيقى حزينة) 102 00:06:50,040 --> 00:06:51,880 - أعتقد في أيامه الأولى 103 00:06:53,220 --> 00:06:54,510 هو فقط، 104 00:06:54,510 --> 00:06:55,863 أعتقد أنه كان لديه بعض الغضب. 105 00:06:56,910 --> 00:07:00,120 - شيء ما حدث حول عندما أصبحنا مراهقين ، 106 00:07:00,120 --> 00:07:03,540 شعرت أن أندرس كان نوعا ما ينأى بنفسه عني 107 00:07:03,540 --> 00:07:04,770 ولم أكن أعرف حقًا لماذا. 108 00:07:04,770 --> 00:07:06,120 أتذكر أنني كنت مثل ، 109 00:07:07,050 --> 00:07:10,863 شعرت بأنني مستبعد جدًا من حياته. 110 00:07:12,480 --> 00:07:14,460 لم يكن يريد حقًا التواصل ، 111 00:07:14,460 --> 00:07:16,203 لم يقل أي شيء حقًا. 112 00:07:17,250 --> 00:07:18,210 لم أكن أعرف ما إذا كان مثل 113 00:07:18,210 --> 00:07:19,950 سنقترب مرة أخرى من أي وقت مضى. 114 00:07:19,950 --> 00:07:23,913 وإذا كان هذا هو بالضبط ما سيكون عليه الأمر. 115 00:07:26,362 --> 00:07:30,158 كان هناك شيء ما يعيقه ، لأن... 116 00:07:32,118 --> 00:07:35,580 حسنًا ، لست متأكدًا مما كان عليه. 117 00:07:37,039 --> 00:07:42,753 بصفتك أحد الوالدين ، فأنت أيضًا تقول ما هو صحيح أو خطأ ، وهذا ليس صحيحًا دائمًا. 118 00:07:42,920 --> 00:07:46,090 لكنك فعلتها مع أفضل النوايا 119 00:07:46,674 --> 00:07:51,971 بناءً على حالتك في ذلك الوقت وخبراته كوالد. 120 00:07:54,807 --> 00:07:57,894 ولكن فيما يتعلق بما أعاقه ... 121 00:07:59,562 --> 00:08:00,897 لا أعرف. 122 00:08:02,103 --> 00:08:04,562 (موسيقى حزينة) 123 00:08:04,562 --> 00:08:06,607 (التحدث بلغة أجنبية خارج الكاميرا) 124 00:08:06,607 --> 00:08:09,940 (المتفرجون يصفقون) 125 00:08:16,144 --> 00:08:18,644 (قرع القطار) 126 00:08:23,190 --> 00:08:27,070 - كان أخي يعمل كمستشار إداري 127 00:08:28,350 --> 00:08:29,733 ومن الخارج 128 00:08:30,660 --> 00:08:33,360 على الأقل أعتقد ، حسنًا ، 129 00:08:33,360 --> 00:08:35,670 يبدو أن هذا ما يريد أن يفعله. 130 00:08:35,670 --> 00:08:37,420 لكن يمكنني أن أرى ذلك الآن 131 00:08:40,530 --> 00:08:43,656 كان يتماشى ولا يزدهر. 132 00:08:43,656 --> 00:08:45,600 (انقر فوق شرائح جهاز العرض) 133 00:08:45,600 --> 00:08:48,210 - لقد تبعه للتو هذا الطريق لفترة طويلة 134 00:08:48,210 --> 00:08:50,370 من حيث ما المجتمع يريده أن يفعل 135 00:08:50,370 --> 00:08:53,670 وربما ما عائلته يعتقد أنه يجب أن يفعل. 136 00:08:53,670 --> 00:08:56,130 وفي العائلة ، كنا نعرف دائمًا 137 00:08:56,130 --> 00:08:57,510 أن أندرس كان ذلك النوع من الأشخاص 138 00:08:57,510 --> 00:08:59,133 يجب أن يعمل لنفسه. 139 00:09:00,549 --> 00:09:02,720 - [المعلق] عليه كن الرجل الذي يمكن ... 140 00:09:02,720 --> 00:09:04,478 حسنًا ، أعتقد أنها ستفعل كن ممتعًا جدًا. 141 00:09:04,478 --> 00:09:07,350 أعتقد أنه لا يوجد شك في هذا المجال 142 00:09:07,350 --> 00:09:10,208 سيكون ضبط الوقت مهمًا جدًا جدًا. 143 00:09:10,208 --> 00:09:11,041 (نغمة رسالة الهاتف تتناغم) 144 00:09:11,041 --> 00:09:12,810 يتعين على اللاعبين الإبلاغ بالفعل 145 00:09:12,810 --> 00:09:15,027 في أوقات محددة للتدريب. 146 00:09:15,027 --> 00:09:17,256 (موسيقى درامية حزينة) 147 00:09:17,256 --> 00:09:21,839 (الناس يهتفون بلغة أجنبية) 148 00:09:24,740 --> 00:09:27,573 (clacks لوحة المفاتيح) 149 00:09:33,260 --> 00:09:36,093 (clacks لوحة المفاتيح) 150 00:09:38,426 --> 00:09:41,708 (الناس يهتفون) 151 00:09:41,708 --> 00:09:44,541 (clacks لوحة المفاتيح) 152 00:09:48,261 --> 00:09:51,060 (تستمر الموسيقى الدرامية) 153 00:09:51,060 --> 00:09:51,893 - تحقق من هذا. 154 00:09:51,893 --> 00:09:54,810 ضيفي القادم فقط أنجزت إنجازًا هائلاً. 155 00:09:54,810 --> 00:09:59,810 - 50 ترايثلون الرجل الحديدي في 50 ولاية في 50 يومًا. 156 00:10:00,210 --> 00:10:01,800 يبدو مستحيلا ، أليس كذلك؟ 157 00:10:01,800 --> 00:10:04,307 ليس للرجل الذي يسمونه كاوبوي الحديدي. 158 00:10:09,131 --> 00:10:11,964 (clacks لوحة المفاتيح) 159 00:10:17,864 --> 00:10:21,187 (نقرات الماوس) 160 00:10:21,187 --> 00:10:24,770 (تستمر الموسيقى الدرامية) 161 00:10:31,536 --> 00:10:34,369 (clacks لوحة المفاتيح) 162 00:10:36,478 --> 00:10:39,061 (نقرات الماوس) 163 00:10:45,738 --> 00:10:48,826 (نقرات الماوس) 164 00:10:48,826 --> 00:10:51,576 (تهب الرياح منخفضة) 165 00:10:53,749 --> 00:10:57,332 (تستمر الموسيقى الدرامية) 166 00:10:58,501 --> 00:11:01,334 (clacks لوحة المفاتيح) 167 00:11:09,541 --> 00:11:12,874 (موسيقى درامية) 168 00:11:15,157 --> 00:11:16,740 (تتلاشى الموسيقى) (نقرات الماوس) 169 00:11:16,740 --> 00:11:17,573 - [المحاور] لماذا تعتقد 170 00:11:17,573 --> 00:11:19,908 لم يفعل أحد من قبل الرجل الحديدي في القارة القطبية الجنوبية؟ 171 00:11:19,908 --> 00:11:20,822 (جيمس ضحكة مكتومة) 172 00:11:20,822 --> 00:11:23,063 - نعم. 173 00:11:23,063 --> 00:11:25,080 - [شخص الكاميرا] هذا هو اليوم صفر. 174 00:11:25,080 --> 00:11:25,980 يمكن أن نسميها تقريبا ... 175 00:11:25,980 --> 00:11:27,297 - الأرض ، نعم ، اليوم صفر. 176 00:11:31,650 --> 00:11:33,810 - [شخص الكاميرا] وصلنا بدعم من السيد أنطون ، 177 00:11:33,810 --> 00:11:34,680 - [أندرس] من إخوانه. 178 00:11:34,680 --> 00:11:35,550 - [المصور] الأخ. 179 00:11:35,550 --> 00:11:37,170 - في منتصف الشتاء ، 180 00:11:37,170 --> 00:11:39,782 أراد أن يذهب في الجليد الماء وحاول السباحة. 181 00:11:39,782 --> 00:11:41,850 كنت مثل ، "أنا ذاهب. أنا تريد أن ترى ذلك. "(ضحكات خافتة) 182 00:11:41,850 --> 00:11:42,786 - [شخص الكاميرا] ها نحن ذا. 183 00:11:42,786 --> 00:11:43,619 (رذاذ الماء) 184 00:11:43,619 --> 00:11:45,270 واحد في. 185 00:11:45,270 --> 00:11:47,460 - [أنطون] كنت في ذهني لا تقول أنك لا تستطيع أن تفعل ذلك. 186 00:11:47,460 --> 00:11:49,807 كان هناك جزء صغير عني قائلا ، كما تعلم ، 187 00:11:49,807 --> 00:11:51,720 "نعم ، يمكنك أن تسحب هذا." 188 00:11:51,720 --> 00:11:53,700 في هذا الوقت كان لدي بعض الخبرة 189 00:11:53,700 --> 00:11:55,757 مع التواجد في الماء البارد في الجيش. 190 00:11:55,757 --> 00:11:58,090 (كلاهما شهق) 191 00:11:59,700 --> 00:12:01,440 - [شخص الكاميرا] 30 ثانية ، 30 ثانية. 192 00:12:01,440 --> 00:12:03,423 اقبل اقبل. 193 00:12:05,360 --> 00:12:07,050 (همهمات) 194 00:12:07,050 --> 00:12:08,070 35. 195 00:12:08,070 --> 00:12:10,860 - [انطون] لكن ما هو نوع من دفعه ثم تظهر. 196 00:12:10,860 --> 00:12:12,510 - أوه. (كاميرا ضحكة مكتومة) 197 00:12:12,510 --> 00:12:14,910 - أخيرًا ، هل يمكنك ذلك كنت في الماء المثلج؟ 198 00:12:14,910 --> 00:12:17,880 هل يمكنك إظهار التحسينات وهل يمكنك إظهارها 199 00:12:17,880 --> 00:12:21,030 أنك في الواقع تتجه نحو ذلك؟ 200 00:12:21,030 --> 00:12:25,183 - يتنفس. تنفس موظر. (يضحك) 201 00:12:29,070 --> 00:12:34,070 - لذا فهو اليوم الثاني من سبعة أيام من تحدي السباحة على الجليد. 202 00:12:34,500 --> 00:12:36,723 جسدي كله يحاول أن يقول لي لا ، 203 00:12:37,767 --> 00:12:39,213 لا تفعل هذا الآن. 204 00:12:40,810 --> 00:12:43,643 (رش الماء) 205 00:12:46,441 --> 00:12:47,274 (أندرس لهث) 206 00:12:47,274 --> 00:12:48,611 - [شخص الكاميرا] أكثر من دقيقة. 207 00:12:48,611 --> 00:12:50,792 (أندرس يصيح) 208 00:12:50,792 --> 00:12:53,318 - واحد اثنين ثلاثة. 209 00:12:53,318 --> 00:12:56,151 (رش الماء) 210 00:12:57,939 --> 00:12:59,830 (رش الماء) 211 00:12:59,830 --> 00:13:02,440 (أندرس يرتجف) - إنه شعور بارد حقا اليوم. 212 00:13:02,440 --> 00:13:05,416 (رش الماء) 213 00:13:05,416 --> 00:13:07,352 اليوم السابع من تحدي رجل الثلج ، 214 00:13:07,352 --> 00:13:10,179 والأمس كان صعبًا. 215 00:13:10,179 --> 00:13:12,382 واليوم أحاول دفعها إلى أبعد من ذلك. 216 00:13:12,382 --> 00:13:15,758 (أندرس يصفق ويصيح) 217 00:13:15,758 --> 00:13:18,399 (رش الماء) 218 00:13:18,399 --> 00:13:20,482 - [شخص الكاميرا] المسيح! 219 00:13:21,942 --> 00:13:25,275 (أندرس يتنفس بصعوبة) 220 00:13:38,601 --> 00:13:39,838 (أندرس يرتجف) 221 00:13:41,111 --> 00:13:42,238 خذها ببساطة. 222 00:13:42,571 --> 00:13:43,781 سهل وسهل. 223 00:13:44,615 --> 00:13:45,991 احرص على عدم السقوط. 224 00:13:50,419 --> 00:13:54,669 (أندرس يرتجف ويتنفس بصعوبة) 225 00:13:57,714 --> 00:13:58,547 - أوه. 226 00:14:00,362 --> 00:14:01,822 بارد سخيف. 227 00:14:01,822 --> 00:14:02,655 لذا، 228 00:14:03,704 --> 00:14:05,204 اليوم السابع قد انتهى. 229 00:14:07,530 --> 00:14:10,023 من الصعب حمل الكاميرا بثبات. 230 00:14:15,060 --> 00:14:17,253 11 دقيقة وخمس ثوان. 231 00:14:18,482 --> 00:14:20,317 - أحسنت يا أندرس! - شكرًا. 232 00:14:21,318 --> 00:14:22,736 أنت رائع يا رجل! 233 00:14:25,560 --> 00:14:27,300 - لا أعتقد أنني كنت أعرف إلى أين أنا ذاهب 234 00:14:27,300 --> 00:14:32,070 حتى هذه اللحظة في صالة الألعاب الرياضية 235 00:14:32,070 --> 00:14:37,070 حيث رئيس شركة التي كنت أعمل فيها 236 00:14:37,200 --> 00:14:40,100 أخبرني أنني لا أستطيع السباحة أربعة كيلومترات في الماء المثلج. 237 00:14:40,980 --> 00:14:43,750 بالنسبة لي ، عندما أنظر إلى الوراء ، كانت تلك نقطة الانطلاق 238 00:14:45,840 --> 00:14:46,840 من الإدراك 239 00:14:49,354 --> 00:14:53,100 التي سيخبرك بها الناس ما يمكنك وما لا تستطيع فعله 240 00:14:53,100 --> 00:14:57,660 بدون الأساس لمعرفة ما هو ممكن. 241 00:14:57,660 --> 00:14:58,740 الناس الذين لم يفكروا 242 00:14:58,740 --> 00:15:01,200 يمكنني أن أصبح لاعب كرة قدم ، 243 00:15:01,200 --> 00:15:03,300 لم يكونوا كرة قدم اللاعبين أنفسهم ، 244 00:15:03,300 --> 00:15:05,550 لم يمروا بهذه الرحلة. 245 00:15:05,550 --> 00:15:07,830 الأشخاص الذين أخبروني أنني ، 246 00:15:07,830 --> 00:15:11,070 كانت مخاطرة كبيرة لبدء بلدي في أوائل العشرينات من عمري ، 247 00:15:11,070 --> 00:15:13,203 لم يبدأوا أعمالهم بأنفسهم. 248 00:15:16,860 --> 00:15:18,727 وأعتقد أن هذا كان عادلاً إدراك قول ، 249 00:15:18,727 --> 00:15:20,370 "أتعلم؟ 250 00:15:20,370 --> 00:15:22,410 الناس ليس لديهم فكرة عما يتحدثون عنه ". 251 00:15:22,410 --> 00:15:27,330 لديهم وجهة نظرهم على ما تعرفه ، 252 00:15:27,330 --> 00:15:29,283 ما هو واقعي ، ما هو ممكن. 253 00:15:30,120 --> 00:15:34,800 وبدون تفكير عليه ، يضعونه عليك. 254 00:15:34,800 --> 00:15:37,310 ومن ثم عليك أن تقبلها نوعاً ما 255 00:15:37,310 --> 00:15:40,950 كحقيقة أو حقيقة ، وليس هذا هو الحال. 256 00:15:40,950 --> 00:15:45,950 إنها مجرد وجهة نظرهم على الحياة وما هو ممكن. 257 00:15:47,640 --> 00:15:50,490 الشيء هو أنه كان شيء طبيعي أن أقوله 258 00:15:50,490 --> 00:15:51,810 ومن الواضح أنه لم يفكر في ذلك. 259 00:15:51,810 --> 00:15:52,830 وهذا هو بيت القصيد ، 260 00:15:52,830 --> 00:15:54,000 التي لا نفكر بها في كثير من الأحيان 261 00:15:54,000 --> 00:15:56,340 حول ما نحن عليه في الواقع إخبار الآخرين. 262 00:15:56,340 --> 00:15:57,810 لكن هذا له تأثير. 263 00:15:57,810 --> 00:15:59,190 كما تعلم ، إنه مثل مدرس الرياضيات 264 00:15:59,190 --> 00:16:01,380 يقول لطفل يبلغ من العمر 12 عامًا 265 00:16:01,380 --> 00:16:02,700 أنك لست جيدًا في الرياضيات. 266 00:16:02,700 --> 00:16:06,603 سيعيش الطفل الحياة كلها تصدق ذلك. 267 00:16:07,620 --> 00:16:09,810 يمين؟ وهذا هو بيت القصيد. 268 00:16:09,810 --> 00:16:11,760 أن تكون مدركًا لما تقوله للآخرين ، 269 00:16:11,760 --> 00:16:16,590 خاصة الأطفال لأنهم سيقبلون ذلك 270 00:16:16,590 --> 00:16:19,290 لبقية حياتهم على الرغم من أن هذا ليس صحيحًا. 271 00:16:21,180 --> 00:16:25,237 هذا ما يزعجني وهذا ما جعلني أقول ، 272 00:16:25,237 --> 00:16:26,193 "أتعلم؟ 273 00:16:27,120 --> 00:16:30,270 أنا أكره البرد القارس ، لكن علي أن أفعل هذا ". 274 00:16:30,270 --> 00:16:33,900 أعتقد أن العادي يستطيع تحقيق الاستثنائي. 275 00:16:33,900 --> 00:16:34,920 لإثبات ذلك ، 276 00:16:34,920 --> 00:16:37,800 أنا أفعل شيئًا ما لم يتم القيام به من قبل ، 277 00:16:37,800 --> 00:16:40,680 إكمال ما أسميه رجل الجليد. 278 00:16:40,680 --> 00:16:44,610 سأسبح 3.8 كيلومترات في الماء المثلج ، 279 00:16:44,610 --> 00:16:46,710 دراجة 180 كيلومترا ، 280 00:16:46,710 --> 00:16:49,410 وأجري ماراثونًا في القارة القطبية الجنوبية. 281 00:16:49,410 --> 00:16:51,150 يقول لي الناس أنه مستحيل ، 282 00:16:51,150 --> 00:16:52,530 لكني أريد أن أريك 283 00:16:52,530 --> 00:16:54,660 القيود حقا التصورات فقط 284 00:16:54,660 --> 00:16:55,960 فيما يتعلق بما يمكننا تحقيقه. 285 00:16:56,820 --> 00:16:59,160 اسمي أندرس وأعدك بذلك ، 286 00:16:59,160 --> 00:17:01,623 لن تندم على المتابعة هذه الرحلة المجنونة. 287 00:17:06,732 --> 00:17:09,149 (موجات تتدفق) 288 00:17:14,065 --> 00:17:17,148 (موسيقى متوترة لطيفة) 289 00:17:26,503 --> 00:17:30,810 كانت هناك 10 نقاط على فريق الرحلة الاستكشافية. 290 00:17:30,810 --> 00:17:31,923 كان أحدهما لنفسي ، 291 00:17:33,570 --> 00:17:36,750 اثنان للأدلة القطبية المسؤول عن كل شيء 292 00:17:36,750 --> 00:17:38,403 على الأنهار الجليدية وتهيئة الأشياء. 293 00:17:40,100 --> 00:17:42,603 ثم اثنان من أجل ربابنة يبحرون بالقارب ، 294 00:17:44,340 --> 00:17:48,333 أربعة مصوري فيديو توثيق الرحلة. 295 00:17:50,190 --> 00:17:51,990 ثم كان هناك بقعة واحدة غادر ، وكان السؤال 296 00:17:51,990 --> 00:17:54,393 ما إذا كان ينبغي علي إحضار طبيب او اخي. 297 00:17:58,260 --> 00:18:01,800 - كنت أشك فيه ، كنت أشك في نفسي ، 298 00:18:01,800 --> 00:18:03,963 كنت أشك في الفريق. 299 00:18:04,920 --> 00:18:07,530 لا يبدو مثل السوبر فكرة جيدة لفريق 300 00:18:07,530 --> 00:18:09,210 مع خبرة قليلة جدًا في الأنهار الجليدية 301 00:18:09,210 --> 00:18:11,760 للذهاب إلى قارة إلى حد كبير 302 00:18:11,760 --> 00:18:12,903 مجرد نهر جليدي كبير. 303 00:18:15,736 --> 00:18:17,670 (موسيقى متوترة لطيفة) 304 00:18:17,670 --> 00:18:21,840 - أرسل لي أندرس وثيقة من Phil ، دليل المعرض لدينا ، 305 00:18:21,840 --> 00:18:23,070 كنت بحاجة إلى تسجيل الخروج. 306 00:18:23,070 --> 00:18:24,690 كان فيل يتساءل 307 00:18:24,690 --> 00:18:28,470 حول تجارب الرحلات الاستكشافية السابقة. 308 00:18:28,470 --> 00:18:31,327 وأتذكر القراءة من خلال المستند ، 309 00:18:31,327 --> 00:18:34,440 "أوه ، ليس لدي هذا. 310 00:18:34,440 --> 00:18:36,720 ربما يمكنني الحصول على بعض من هذا ، " 311 00:18:36,720 --> 00:18:38,343 لكنها كانت فارغة في الأساس. 312 00:18:43,980 --> 00:18:46,980 - لقد كان مرعبا مع العلم أن ، كما تعلم ، 313 00:18:46,980 --> 00:18:49,050 كان أقرب مستشفى في قارة أخرى ، 314 00:18:49,050 --> 00:18:52,170 وأقرب إنقاذ لم تكن طائرة هليكوبتر بعيدة ، 315 00:18:52,170 --> 00:18:53,250 كانت طائرة عسكرية. 316 00:18:53,250 --> 00:18:54,810 السفر هذا مرة واحدة. 317 00:18:54,810 --> 00:18:55,643 نعم. 318 00:18:56,426 --> 00:18:59,179 وللفريق ستكون آمنة بما فيه الكفاية؟ 319 00:19:01,390 --> 00:19:03,100 هذا مصدر قلق كبير. 320 00:19:04,226 --> 00:19:05,227 إنه مصدر قلق كبير. 321 00:19:06,478 --> 00:19:08,230 أعلم أن هناك فجوة كبيرة هناك. 322 00:19:08,771 --> 00:19:10,398 هناك سبب أعرفه هناك فجوة كبيرة هناك 323 00:19:10,399 --> 00:19:12,943 لأنني أخرجت أحدهم من تلك الحفرة الكبيرة هناك. 324 00:19:12,943 --> 00:19:16,314 لا بأس ، يمكننا دائمًا احصل على أخ آخر لك. 325 00:19:17,371 --> 00:19:18,656 (يضحك فيل) 326 00:19:18,657 --> 00:19:20,242 لا تسجل ذلك. 327 00:19:20,993 --> 00:19:22,911 لا تقل له إنني قلت ذلك ، حسناً. 328 00:19:22,912 --> 00:19:25,439 (كلاهما ضحكة مكتومة) 329 00:19:25,440 --> 00:19:28,920 أكبر خطرين للأشخاص عديمي الخبرة ، 330 00:19:28,920 --> 00:19:31,653 رقم واحد يسقط في الصدع. 331 00:19:34,380 --> 00:19:37,650 إذا وقعت في شق بدون حبل ، 332 00:19:37,650 --> 00:19:40,200 هناك فرصة كبيرة جدًا لن تعود. 333 00:19:41,400 --> 00:19:43,440 ثم هناك الطقس. 334 00:19:43,440 --> 00:19:48,440 إذا اقترب الطقس ، لأنها تفعل ذلك بسرعة كبيرة ، 335 00:19:48,630 --> 00:19:52,080 يمكنك أن تصبح بسهولة فقدت ، تصبح منخفضة الحرارة. 336 00:19:52,080 --> 00:19:56,554 لذلك نحن نتحدث عن الأشياء التي ستقتلك. 337 00:19:56,554 --> 00:19:59,304 (موسيقى درامية) 338 00:20:01,111 --> 00:20:04,694 (تحطم الأمواج على القارب) 339 00:20:14,267 --> 00:20:17,184 (رنة المعدات) 340 00:20:19,051 --> 00:20:21,884 (أندرس ريتتشينج) 341 00:20:30,673 --> 00:20:34,006 (الأمواج تتساقط بهدوء) 342 00:20:53,290 --> 00:20:55,873 (الموسيقى متفائلا) 343 00:20:56,723 --> 00:20:58,290 - [شخص الكاميرا] لدينا البرميل هنا. 344 00:20:58,290 --> 00:21:00,893 - [أندرس] وهو كذلك. (يضحك) 345 00:21:03,217 --> 00:21:04,470 (يتساقط الجليد في الماء) 346 00:21:04,470 --> 00:21:06,993 - [شخص الكاميرا] ثلاثة ، اثنان ، واحد. يذهب. 347 00:21:08,340 --> 00:21:09,558 ادخل هناك. 348 00:21:09,558 --> 00:21:10,391 أوه. 349 00:21:12,620 --> 00:21:14,647 - قال هذه الفكرة ، 350 00:21:14,647 --> 00:21:15,480 وكنت مثل 351 00:21:15,480 --> 00:21:16,620 "أوه هذا يبدو مثيرا للاهتمام." 352 00:21:16,620 --> 00:21:19,890 لكن كما تعلم ، كان كذلك ما زلت أتحدث فقط. يمين؟ 353 00:21:19,890 --> 00:21:22,813 ثم فجأة يبدأ أخذ الأمور بجدية. 354 00:21:22,813 --> 00:21:25,470 (صفع) 355 00:21:25,470 --> 00:21:30,413 - مرحبا شباب ، مرحبا بكم في أول مدونة فيديو لمشروع رجل الثلج. 356 00:21:34,094 --> 00:21:36,577 ثم أدركت ، 357 00:21:36,577 --> 00:21:39,900 "حسنًا ، أنت تعرف هذا ، قد يكون هذا ممتعًا. 358 00:21:39,900 --> 00:21:42,690 هل فكرت في هذا؟ هل فكرت في ذلك؟ 359 00:21:42,690 --> 00:21:44,839 كيف حالك العلامة التجارية هذا؟ ما هو هدفك؟" 360 00:21:44,839 --> 00:21:48,180 وكأن الأمر كان مجرد فضولي ، كما تعلمون ، 361 00:21:48,180 --> 00:21:51,000 طرح هذه الأسئلة بعد ظهر يوم السبت. 362 00:21:51,000 --> 00:21:52,890 - سيستغرق حوالي خمسة أيام 363 00:21:52,891 --> 00:21:54,937 للوصول إلى القارة القطبية الجنوبية فقط؟ 364 00:21:54,938 --> 00:21:56,606 كاث: حسنًا من أوشوايا ، أجل. 365 00:21:56,606 --> 00:21:58,483 إريك: أعتقد أنك تريد ذلك للقيام بذلك بشكل صحيح ، 366 00:21:58,483 --> 00:22:01,320 تريد أن تكون قيد التشغيل و ركوب الدراجات على الثلج ، صحيح؟ 367 00:22:01,446 --> 00:22:03,029 - بالضبط. بالضبط. 368 00:22:05,216 --> 00:22:06,540 نعم ، سيكون هذا جيدًا. 369 00:22:06,540 --> 00:22:09,420 - وبعد ذلك بدأت أساعده بالفعل ، 370 00:22:09,420 --> 00:22:11,553 مثل رؤية هذا ممتع. 371 00:22:12,510 --> 00:22:13,620 الآن نحن بحاجة إلى العرض ، 372 00:22:13,620 --> 00:22:15,480 نحتاج إلى جمع التبرعات ، نحتاج إلى العلامة التجارية ، 373 00:22:15,480 --> 00:22:19,632 نحن بحاجة للذهاب بالفعل مع هذه الرسالة. 374 00:22:19,632 --> 00:22:22,965 (موسيقى درامية) 375 00:22:23,820 --> 00:22:26,160 - لقد فعلت بعض الأشياء في هذه الرياضة. 376 00:22:26,160 --> 00:22:29,313 وعندما سمعت ذلك لأول مرة كان يحاول ذلك ، 377 00:22:30,630 --> 00:22:33,570 يجب أن أكون صادقًا يا أخي ، لقد كان مثل ، هذا لا يحدث. 378 00:22:33,570 --> 00:22:37,740 مثل فقط ، حسنًا ، لقد انتهى الأمر ترياثلون واحد لمسافة كاملة ، 379 00:22:37,740 --> 00:22:40,890 بدون مصداقية ، ليس لديه أي استئناف. 380 00:22:40,890 --> 00:22:44,790 والآن ستضيف عنصر البرد القارص 381 00:22:44,790 --> 00:22:48,333 وستقوم بإضافة كميات لا تصدق من التعب. 382 00:22:49,200 --> 00:22:51,815 هذه وصفة لكارثة. 383 00:22:51,815 --> 00:22:54,648 (أزيز المحركات) 384 00:22:56,040 --> 00:22:57,600 - من الواضح أن هناك الكثير من النضالات 385 00:22:57,600 --> 00:22:59,070 للتدريب في الدنمارك 386 00:22:59,070 --> 00:23:02,077 ومحاولة الاستعداد ل يقوم بعمل رجل ثلج في القارة القطبية الجنوبية. 387 00:23:02,077 --> 00:23:04,380 (هبوط القدم على جهاز الجري) 388 00:23:04,380 --> 00:23:06,120 مثلك ليس لديك أي فرصة حقًا 389 00:23:06,120 --> 00:23:08,370 من الدخول في مياه شديدة البرودة ، 390 00:23:08,370 --> 00:23:11,043 أو ركوب الدراجات في الثلج أو فوقها الجليد ، أي شيء من هذا القبيل. 391 00:23:12,660 --> 00:23:15,690 لذلك اضطر أندرس باستمرار 392 00:23:15,690 --> 00:23:19,748 للذهاب إلى الأماكن المتطرفة لمحاولة التدريب. 393 00:23:19,748 --> 00:23:22,920 (الماء يتساقط على الشاطئ) 394 00:23:22,920 --> 00:23:24,502 - القرف. 395 00:23:24,502 --> 00:23:28,002 (الماء يتساقط على الشاطئ) 396 00:23:32,379 --> 00:23:33,296 يا الهي. 397 00:23:35,142 --> 00:23:36,938 - [أنطون] إنه جميل. 398 00:23:36,938 --> 00:23:39,100 - [أندرس] إنه أمر مرعب للغاية. 399 00:23:39,100 --> 00:23:40,997 - [شخص الكاميرا] حسنًا ، لذلك أنت جاهز الآن. 400 00:23:40,997 --> 00:23:41,830 - نعم أنا. - [نيكلاس] أنت 401 00:23:41,830 --> 00:23:42,663 في بذلة الغوص الخاصة بك. 402 00:23:42,663 --> 00:23:44,820 ربما هذا هو الأكبر تحدي رجل الثلج ، 403 00:23:44,820 --> 00:23:48,116 السباحة في الماء البارد. كم من الوقت سوف تسبح؟ 404 00:23:48,116 --> 00:23:49,110 - سوف نرى. 405 00:23:49,110 --> 00:23:49,943 - [نيكلاس] سنرى. 406 00:23:49,943 --> 00:23:51,046 لا هدف؟ 407 00:23:51,046 --> 00:23:52,493 - لا. - [نيكلاس] حسنًا. 408 00:23:55,560 --> 00:24:00,150 - أتذكر نفسه قلقة للغاية قبل الدخول ، 409 00:24:00,150 --> 00:24:02,220 لأننا كنا واقفين على الصخور تبحث 410 00:24:02,220 --> 00:24:05,460 وترى أجزاء من الجليد ، والكثير من التيار ، 411 00:24:05,460 --> 00:24:08,103 وكانت تجربة جديدة تمامًا بالنسبة له. 412 00:24:20,592 --> 00:24:23,850 انه بالكاد لمس الماء قبل الخروج. 413 00:24:23,850 --> 00:24:27,453 كان هناك من أجل ربما نصف دقيقة. 414 00:24:28,884 --> 00:24:32,262 - الجو بارد جدا. أنا انتهيت. - انت انتهيت؟ حسنًا. 415 00:24:33,722 --> 00:24:37,267 من السهل عليك أن تقول ، لكنك لا تدرك كم هو بارد اللعين! 416 00:24:37,410 --> 00:24:39,460 - لقد كانت مجرد دعوة للاستيقاظ. 417 00:24:39,460 --> 00:24:40,293 - إذا كان هناك، 418 00:24:40,293 --> 00:24:42,120 إذا كنت قد فعلت ذلك مع قارب أو كان هناك شاطئ ، 419 00:24:42,120 --> 00:24:43,770 مثل المكان الذي أجرينا فيه الاختبار الأول ، 420 00:24:45,300 --> 00:24:46,800 كان من الممكن أن يكون أفضل. 421 00:24:46,800 --> 00:24:50,690 أعني ، إذا نزلت 30 مترًا ، على بعد 50 مترًا ، هذا ... 422 00:24:54,570 --> 00:24:55,590 - [المحاور] هل فكرت يومًا 423 00:24:55,590 --> 00:24:56,940 تفعل ذلك في القارة القطبية الجنوبية؟ 424 00:24:56,940 --> 00:24:58,680 - لسنوات كنت العبث بالفكرة. 425 00:24:58,680 --> 00:25:00,063 أضع فريقًا معًا ، 426 00:25:01,110 --> 00:25:03,840 أنا فقط لم أستطع الرقم من جانب الماء منه. 427 00:25:03,840 --> 00:25:07,350 محاولة معرفة كيفية السباحة بأمان ، 428 00:25:07,350 --> 00:25:10,770 ليس فقط مع الحياة البرية لكن مع درجات الحرارة. 429 00:25:10,770 --> 00:25:13,680 أنت في خطر كبير من انخفاض حرارة الجسم ، 430 00:25:13,680 --> 00:25:16,776 مثل هذه بعض النرد الكبيرة التي يجب أن تتدحرج. 431 00:25:16,776 --> 00:25:19,087 (موجات متلاطمة) 432 00:25:19,087 --> 00:25:22,670 (موسيقى مشوقة لطيفة) 433 00:25:28,629 --> 00:25:31,110 - إنه أمر مزعج حقًا أنه بارد جدا على وجهي ، 434 00:25:31,110 --> 00:25:36,110 الوقوع تحت ولا يمكن قص يعني (شم) 435 00:25:36,570 --> 00:25:37,563 الآن لا أستطيع ، 436 00:25:40,170 --> 00:25:42,761 لا يستطيع التنفس. 437 00:25:42,761 --> 00:25:44,150 - [مكبر الصوت مغلق الشاشة] حسنًا. 438 00:25:44,150 --> 00:25:46,020 - لأحتفظ ، أنت حقًا ، 439 00:25:46,020 --> 00:25:47,580 أنا حقا فقط أريد ذلك ضع رأسي تحت الماء 440 00:25:47,580 --> 00:25:48,980 وابدأ في السباحة بشكل صحيح. 441 00:25:49,980 --> 00:25:52,380 لكن يمكنني القيام بذلك فقط لمدة خمس ثوانٍ تقريبًا ، 442 00:25:52,380 --> 00:25:54,126 ربما 10 ثوان. 443 00:25:54,126 --> 00:25:54,959 - [مكبر الصوت مغلق الشاشة] بسبب الصداع. 444 00:25:54,959 --> 00:25:56,590 - آه ، إنه 445 00:25:58,770 --> 00:25:59,620 مزعج سخيف. 446 00:26:01,400 --> 00:26:04,019 (موسيقى مشوقة لطيفة) 447 00:26:04,020 --> 00:26:06,064 - أنت بحاجة إلى شيء من هذا القبيل. - نعم. 448 00:26:10,470 --> 00:26:12,897 - [أندرس] إذن تم تنفيذ الخطة قليلاً 449 00:26:12,897 --> 00:26:14,023 ثم انزل ، 450 00:26:14,023 --> 00:26:16,650 ثم السباحة ذهابًا وإيابًا عدة مرات ، 451 00:26:16,650 --> 00:26:19,650 وحاول تجاوز علامة 500. 452 00:26:22,734 --> 00:26:26,317 (موسيقى مشوقة لطيفة) 453 00:26:29,022 --> 00:26:31,689 (أندرس يصيح) 454 00:26:38,562 --> 00:26:42,145 (موسيقى مشوقة لطيفة) 455 00:26:45,149 --> 00:26:48,566 (الماء يتناثر بلطف) 456 00:26:50,191 --> 00:26:51,276 إلى متى يمكنك الاستمرار؟ 457 00:26:51,359 --> 00:26:51,901 ماذا؟ 458 00:26:51,985 --> 00:26:53,403 هل يمكنك الاستمرار؟ 459 00:26:56,031 --> 00:26:58,491 - أنا في منتصف الطريق. - تمام. لقد حصلت على هذا! 460 00:27:08,483 --> 00:27:11,233 (أندرس يصيح) 461 00:27:15,388 --> 00:27:17,123 - [مكبر الصوت من الكاميرا] نجاح كبير. 462 00:27:18,877 --> 00:27:19,710 - آه. 463 00:27:22,369 --> 00:27:24,240 - من الواضح أنه كان سعيدًا حقًا حقًا 464 00:27:24,240 --> 00:27:25,773 مع إنجازه. 465 00:27:27,540 --> 00:27:30,870 500 متر لا يزال شيئا في تلك الظروف ، 466 00:27:30,870 --> 00:27:34,173 لكنه لا يزال بعيدًا من أربعة كيلومترات. 467 00:27:37,170 --> 00:27:38,940 - مرحبًا "Yes Theory" ، أنا أندرس ، 468 00:27:38,940 --> 00:27:40,890 عمري 28 سنة من الدنمارك ، 469 00:27:40,890 --> 00:27:42,870 حيث أنا الآن في بلدي شقة في كوبنهاغن ، 470 00:27:42,870 --> 00:27:45,120 حيث منذ أن استيقظت هذا الصباح ، 471 00:27:45,120 --> 00:27:47,970 لقد كنت أخطط لـ "نعم النظرية تسعى إلى عدم الراحة " 472 00:27:47,970 --> 00:27:49,920 حملة تسويق رئيسية. 473 00:27:49,920 --> 00:27:51,843 نتطلع لرؤية ما تقوله. 474 00:27:53,910 --> 00:27:54,743 هتافات. 475 00:27:57,870 --> 00:28:00,220 نتطلع الى الاستماع ما هو رأيك. هتافات. 476 00:28:13,080 --> 00:28:13,913 (موسيقى هادئة) 477 00:28:13,913 --> 00:28:16,240 اليوم ، شعرت بـ 478 00:28:17,850 --> 00:28:19,450 انخفاض مادي نهائي 479 00:28:24,840 --> 00:28:27,760 من حيث الطاقة 480 00:28:31,980 --> 00:28:34,083 أن تكون على رأس الأمور ، والشعور بالتحسن. 481 00:28:35,310 --> 00:28:37,653 خلال الأسابيع القليلة الماضية ، 482 00:28:39,480 --> 00:28:44,310 لم يكن لدي أي نوع من هدف مادي جديد تالي 483 00:28:44,310 --> 00:28:46,360 باستثناء الرحلة القادمة في غضون شهر. 484 00:28:47,370 --> 00:28:52,370 كان التركيز على المزيد من الجانب التجاري من المشروع. 485 00:28:56,126 --> 00:28:58,340 (يتنهد) 486 00:28:58,340 --> 00:29:00,190 أنا لا أعرف ما الذي أفعله بحق الجحيم هنا. 487 00:29:05,280 --> 00:29:07,613 - [المحاور] هل شقيق لديه حلم الطفولة؟ 488 00:29:10,110 --> 00:29:13,120 - نعم. أعتقد أن كان الحلم ولا يزال 489 00:29:14,280 --> 00:29:17,133 أن يكون لاعب كرة قدم محترف. 490 00:29:18,548 --> 00:29:20,967 أنهى أندرس المباراة لتوه. 491 00:29:23,636 --> 00:29:24,971 هل انتهيت يا أندرس؟ 492 00:29:25,950 --> 00:29:30,950 - كان أخي في وقت لاحق تطور من أقرانه ، 493 00:29:32,790 --> 00:29:36,510 الذي تعرفه أنت مباشرة تعرف ، عندما تكون طفلاً صغيراً 494 00:29:36,510 --> 00:29:39,930 يؤثر على أدائك البدني. 495 00:29:39,930 --> 00:29:42,600 - كل شيء تحدث في ذلك الوقت كانت كرة القدم 496 00:29:42,600 --> 00:29:45,180 وأراد أن يلعب من أجله هافوريا ، وهي دوري عظيم. 497 00:29:45,180 --> 00:29:47,430 وكان يريد ذلك حقًا وكان أصدقاؤه يفعلون ذلك 498 00:29:47,430 --> 00:29:49,980 وكان يحسد ذلك سُمح لهم بالقيام بذلك. 499 00:29:51,090 --> 00:29:54,577 لكن أحدهم أخبره أنه لا يستطيع ، 500 00:29:54,577 --> 00:29:55,797 "لا يمكنك فعل هذا." 501 00:29:57,545 --> 00:30:01,674 لعب كرة القدم واهتم حقًا بكرة القدم. 502 00:30:06,743 --> 00:30:07,471 (زقزقة العصافير) 503 00:30:07,472 --> 00:30:09,307 وعانى معها. 504 00:30:09,474 --> 00:30:14,062 غالبًا ما يتحدث عن كيفية قيام الآخرين بذلك لم أصدق أنه سينجح في كرة القدم. 505 00:30:14,229 --> 00:30:17,315 كوالد ، كان من الصعب رؤية ذلك 506 00:30:17,482 --> 00:30:20,944 لأنه أراد ذلك بشدة ، لكن لم يره أحد حقًا. 507 00:30:21,611 --> 00:30:25,031 سيكون في رحلة كرة قدم حيث كان لديه هذا المدرب. 508 00:30:25,198 --> 00:30:30,370 ذهبوا بعيدًا عن المنزل ، لكنه لم يلعب دقيقة واحدة. 509 00:30:30,537 --> 00:30:35,917 هذا لا يشجع حقا الدافع الخاص بك 510 00:30:36,084 --> 00:30:39,504 ومع ذلك فهو لا يريد الاستسلام. إنه ليس مستسلمًا. 511 00:30:41,214 --> 00:30:42,382 هل يمكنك اللعب أكثر؟ 512 00:30:53,361 --> 00:30:56,444 (موسيقى متوترة لطيفة) 513 00:31:02,970 --> 00:31:05,700 - لذا غدا ستعمل أن يكون هناك الكثير من الرياح 514 00:31:05,700 --> 00:31:08,700 وعلى الأرجح حاليًا في هنا حيث ستسبح. 515 00:31:08,700 --> 00:31:10,260 لذلك هذا خطير جدا. 516 00:31:10,260 --> 00:31:11,580 وهو أيضًا انخفاض حرارة الجسم 517 00:31:11,580 --> 00:31:15,000 هذا سيأتي عادة في حوالي 15 دقيقة. 518 00:31:15,000 --> 00:31:17,970 لذا فإن الشاغل الرئيسي هو ستكون سلامته. 519 00:31:17,970 --> 00:31:20,280 وإذا حدث أي شيء نحن فقط نسقط الكاميرات ، 520 00:31:20,280 --> 00:31:22,813 ونجلبه إلى الشاطئ. 521 00:31:22,813 --> 00:31:26,860 - لذا أندرس ، هو مدمن مخدرات لي في رحلة سفالبارد هذه 522 00:31:28,410 --> 00:31:30,570 وطلب مني المجيء والانضمام إليه 523 00:31:30,570 --> 00:31:33,993 لأنه أراد أن يفعل نصف رجل الثلج في سفالبارد. 524 00:31:38,640 --> 00:31:40,140 وقام أندرس بتجميع الفريق. 525 00:31:41,070 --> 00:31:42,480 وصعدنا هناك ، 526 00:31:42,480 --> 00:31:44,673 ساذج للغاية بشأن ما سيحدث. 527 00:31:46,260 --> 00:31:49,983 واتضح أن يكون النضال السليم والسليم والسليم. 528 00:31:53,802 --> 00:31:56,635 (رش الماء) 529 00:31:58,527 --> 00:32:01,027 (موسيقى متوترة) 530 00:32:15,221 --> 00:32:18,510 - أنت رائع. - الأصابع باردة جدا. 531 00:32:18,510 --> 00:32:20,110 - [نيكلاس] كان لديك إيقاع جيد. 532 00:32:21,750 --> 00:32:24,630 - أين أسقطت قناعتي؟ 533 00:32:24,630 --> 00:32:26,130 - [نيكلاس] القناع هناك. 534 00:32:29,793 --> 00:32:33,180 - لقد كان يرتجف و تظهر عليها علامات انخفاض حرارة الجسم 535 00:32:33,180 --> 00:32:36,030 طوال الوقت كان يتغير. 536 00:32:36,030 --> 00:32:39,817 لذلك نحن ننظر إليه عن كثب. 537 00:32:41,666 --> 00:32:44,583 (موسيقى بطيئة التوتر) 538 00:33:15,520 --> 00:33:18,810 - [أندرس] لم أكن قد ذهبت إليه من قبل ركوب الدراجة في الثلج من قبل ، 539 00:33:18,810 --> 00:33:21,630 حتى مجرد الركوب الثلج وسفالبارد ، 540 00:33:21,630 --> 00:33:22,980 تدرك مدى صعوبة الأمر 541 00:33:22,980 --> 00:33:24,930 والبدء في السقوط مرارًا وتكرارًا. 542 00:33:24,930 --> 00:33:25,763 - نعم! 543 00:33:26,822 --> 00:33:29,730 (هتاف بلغة أجنبية) 544 00:33:29,730 --> 00:33:31,410 - وأنت تعلم ، ليس فقط الانتهاء من ساق الدراجة ، 545 00:33:31,410 --> 00:33:32,580 ولكن بعد ذلك ، كما تعلم ، 546 00:33:32,580 --> 00:33:34,203 اركض نصف ماراثون بعد ذلك. 547 00:33:36,570 --> 00:33:39,210 ولم أستطع حقًا تخيل الانتهاء من ذلك. 548 00:33:39,210 --> 00:33:42,058 كان هذا نوعًا من المكان أدركت التحدي 549 00:33:42,058 --> 00:33:42,958 التي كنت أواجهها. 550 00:33:45,360 --> 00:33:47,730 - مضينا لساعات وساعات 551 00:33:47,730 --> 00:33:51,270 وأيضا طريقة أطول مما كنا نتوقعه ، 552 00:33:51,270 --> 00:33:55,533 ودفع نفسه إلى أقصى حد. 553 00:33:56,700 --> 00:34:00,660 وبالنسبة لي كان ذلك عادلاً لحظة شك أخرى 554 00:34:00,660 --> 00:34:04,500 في هذه الرحلة لأنه من الواضح أنه اضطر إلى مضاعفة ذلك 555 00:34:04,500 --> 00:34:06,260 بمجرد وصولنا إلى القارة القطبية الجنوبية. 556 00:34:09,851 --> 00:34:13,184 (تستمر الموسيقى المتوترة) 557 00:34:27,240 --> 00:34:29,740 (تتلاشى الموسيقى) 558 00:34:34,300 --> 00:34:36,883 (هبوب الرياح) 559 00:34:43,889 --> 00:34:47,056 (موسيقى هادئة لطيفة) 560 00:35:15,321 --> 00:35:17,615 قاعدة تشييان أنتاركتيكا: أعتقد أنت تجلب شخص ما 561 00:35:17,615 --> 00:35:19,492 للقيام بنشاط هنا في Base O'Higgins. 562 00:35:19,554 --> 00:35:23,054 - جدار أكبر بكثير مما كنت أتوقعه. 563 00:35:23,329 --> 00:35:25,331 هل هو رياضي ثلاثي؟ 564 00:35:29,752 --> 00:35:31,712 - هذا ليس منحدرًا سيئًا هنا. - نعم. 565 00:35:33,923 --> 00:35:36,259 سيكون السؤال كيف تبدو الشقوق. 566 00:35:36,300 --> 00:35:37,892 - نعم. 567 00:35:37,927 --> 00:35:39,371 كل شيء مجهول. 568 00:35:39,372 --> 00:35:40,350 - نعم. 569 00:35:40,350 --> 00:35:41,183 رائع. 570 00:35:43,573 --> 00:35:46,156 (موسيقى حزينة) 571 00:35:53,401 --> 00:35:55,194 يبدو هناك الكثير من طيور البطريق. 572 00:35:55,396 --> 00:35:58,119 مثل أمام الأرصفة. 573 00:35:58,119 --> 00:35:59,813 طيور البطريق تعني فقمات النمر. 574 00:36:02,984 --> 00:36:06,567 (موسيقى مشوقة لطيفة) 575 00:36:21,689 --> 00:36:24,356 (الماء يتدفق) 576 00:36:26,521 --> 00:36:28,216 - سنتان يا رجل. 577 00:36:28,216 --> 00:36:31,643 (يضحك) إنه أمر سخيف. 578 00:36:31,643 --> 00:36:34,310 (أندرس يصيح) 579 00:36:35,544 --> 00:36:37,977 (أندرس يتنهد بصوت عال) 580 00:36:37,977 --> 00:36:39,996 (يضحك أندرس) 581 00:36:39,996 --> 00:36:40,896 - نحن هنا. 582 00:36:40,896 --> 00:36:43,146 - [مكبر الصوت من الكاميرا] نعم. 583 00:36:48,558 --> 00:36:49,478 - أنت فعلتها سخيف. 584 00:36:49,478 --> 00:36:50,915 - هذا جنوني يا أخي. 585 00:36:50,915 --> 00:36:52,520 جان ، الرجل. 586 00:36:52,520 --> 00:36:55,187 (يضحك أندرس) 587 00:36:59,350 --> 00:37:00,600 اه نعم. نعم. 588 00:37:02,978 --> 00:37:03,811 يعني ماذا ... (يضحك) 589 00:37:04,555 --> 00:37:05,348 هل انت مستعد؟ 590 00:37:07,170 --> 00:37:08,432 - لا أعرف. 591 00:37:08,432 --> 00:37:09,265 - إنه رجل مجنون. 592 00:37:09,265 --> 00:37:11,850 - إنه جنوني تمامًا. 593 00:37:11,850 --> 00:37:12,827 أعني، 594 00:37:12,827 --> 00:37:14,910 (هبوب الرياح) 595 00:37:14,910 --> 00:37:17,670 ما فعلناه من قبل حتى الآن ، 596 00:37:17,670 --> 00:37:21,024 لا شيء مقارنة بما سيكون عليه هذا. 597 00:37:21,024 --> 00:37:23,691 (موسيقى متأمل) 598 00:37:33,874 --> 00:37:35,131 (ثرثرة الفريق) 599 00:37:35,131 --> 00:37:36,085 - [أندرس] لكن بخلاف ذلك ... 600 00:37:36,085 --> 00:37:36,918 - إنه ممتع بالرغم من ذلك ، 601 00:37:36,963 --> 00:37:39,966 أجد في كثير من الأحيان في هذه الرحلات هذا هو الأصلح 602 00:37:40,132 --> 00:37:43,986 الرجال الأكثر صلابة هم هؤلاء ، الذين يتعاملون مع دوار البحر أسوأ. 603 00:37:43,987 --> 00:37:44,814 - نعم ، لقد أخبرتني بذلك. لذلك كان ذلك ... 604 00:37:44,815 --> 00:37:45,886 - نعم ، لا أعرف لماذا أنا. 605 00:37:45,888 --> 00:37:47,390 أنا دائما حقا بدوار البحر. 606 00:37:47,353 --> 00:37:49,853 (الفريق يضحك) 607 00:37:52,890 --> 00:37:57,270 - حسنًا ، خطتنا لـ غدا يصل إلى الشاطئ. 608 00:37:57,270 --> 00:37:59,714 تقبيل الأرض. 'سبب أنت في الحقيقة (يضحك) 609 00:37:59,714 --> 00:38:00,547 - [أندرس] نعم ، لقد صنعته. 610 00:38:00,547 --> 00:38:02,970 - لقد انتهيت بالفعل مع ممر البحر. 611 00:38:02,970 --> 00:38:05,910 - وماذا نفعل ، البعض تمارس غدا كذلك؟ 612 00:38:05,910 --> 00:38:06,761 - أعتقد أننا يجب أن. 613 00:38:06,761 --> 00:38:07,594 - نعم. 614 00:38:11,520 --> 00:38:12,411 ونحن سوف. 615 00:38:12,411 --> 00:38:15,420 (يضحك الجميع) 616 00:38:15,420 --> 00:38:16,503 سنفعل ، سنفعل. 617 00:38:17,431 --> 00:38:19,890 - أعتقد أن أولوية عالية يتعلم كيف لا يموت. 618 00:38:19,890 --> 00:38:21,116 - نعم. - هذا مرتفع جدًا هناك. 619 00:38:21,116 --> 00:38:22,607 - إنها فكرةجيدة. - على رأس القائمة. 620 00:38:22,607 --> 00:38:24,282 - هذا هو الهدف رقم واحد. 621 00:38:24,282 --> 00:38:25,115 - نعم. 622 00:38:25,115 --> 00:38:26,997 - عُدْ سالمًا. 623 00:38:26,997 --> 00:38:28,204 - هذا الوقت. 624 00:38:28,204 --> 00:38:29,316 - أنا ولد كبير. 625 00:38:29,316 --> 00:38:32,018 (دردشة الفريق) 626 00:38:32,018 --> 00:38:34,768 (موجات متلاطمة) 627 00:38:36,070 --> 00:38:38,820 (زقزقة العصافير) 628 00:38:45,371 --> 00:38:46,699 (كاث يتنهد) 629 00:38:46,699 --> 00:38:48,547 - نعم. فيل. 630 00:38:48,547 --> 00:38:49,380 - [أندرس] فيل. 631 00:38:49,380 --> 00:38:51,380 - فيل. - [أندرس] فيل. 632 00:38:55,590 --> 00:38:56,850 - همم. تمام. 633 00:38:56,850 --> 00:38:59,490 - [كاث] لا يسمح بالهبوط على الاطلاق. هذا كلام سخيف. 634 00:38:59,490 --> 00:39:02,430 - للنظر. أنا يعني ، للنظر. 635 00:39:02,430 --> 00:39:04,530 لذا فهو مطلع الأسبوع المقبل. إنه ليس لاتخاذ قرار مبكر. 636 00:39:04,530 --> 00:39:05,413 - إذن رقم واحد. 637 00:39:05,413 --> 00:39:07,530 - سيتم طرحها لاتخاذ قرار. 638 00:39:07,530 --> 00:39:08,363 ليست كذلك. 639 00:39:08,363 --> 00:39:10,320 - لذا سنتحدث عن هذه التجربة ، 640 00:39:10,320 --> 00:39:12,543 ربما ترسل لهم نسخة من شهاداتك ، 641 00:39:13,560 --> 00:39:14,867 المستجيب الأول. 642 00:39:14,867 --> 00:39:16,590 - كل الخبرات 643 00:39:16,590 --> 00:39:20,580 مثل أكثر من 700 يوم تزلج في القارة القطبية الجنوبية. 644 00:39:20,580 --> 00:39:23,073 تسلق ما يقرب من 150 جبلًا مختلفًا. 645 00:39:24,060 --> 00:39:27,840 في هذه الأثناء ، كما تقول الرسالة الإلكترونية ، 646 00:39:27,840 --> 00:39:32,840 غير مصرح لنا بذلك إجراء المشروع هنا. 647 00:39:33,180 --> 00:39:37,350 فهل نقول أن المشروع الآن معلق ، 648 00:39:37,350 --> 00:39:40,380 مشروع رجل الثلج معلق ، حتى نحصل على تأكيد 649 00:39:40,380 --> 00:39:44,133 من القطب الجنوبي الأسترالي الانقسام الذي يمكننا الاستمرار؟ 650 00:39:45,004 --> 00:39:45,900 - [كاث] أجل. 651 00:39:45,900 --> 00:39:48,630 - أعتقد أنني أشعر بهذا من حيث المعنويات ، 652 00:39:48,630 --> 00:39:51,263 أشعر أن هذا كان جوهر المشروع. 653 00:39:52,590 --> 00:39:54,150 من المفترض أن يكون الأمر صعبًا. 654 00:39:54,150 --> 00:39:59,150 أعني ، حتى ، خمسة ، خمسة متر ينقط من الشاطئ. 655 00:40:03,139 --> 00:40:05,100 ولا أريد تأجيلها بعد الآن. 656 00:40:05,100 --> 00:40:06,750 أعني ، لقد أبحرنا عبر دريك. 657 00:40:06,750 --> 00:40:09,660 كنت أتقيأ لمدة يومين ، كما تعلم ، 658 00:40:09,660 --> 00:40:11,640 وأنا لست مسيطرًا ، كما تعلم ، 659 00:40:11,640 --> 00:40:14,910 عندما تفعل حدثًا عاديًا أو الترياتلون أو أيا كان ، 660 00:40:14,910 --> 00:40:17,160 تعرف التاريخ ، كما تعلم الوقت ، أنت تعرف كل شيء. 661 00:40:17,160 --> 00:40:19,110 هنا ليس لدي أي شيء ، لا توجد أدلة. 662 00:40:19,110 --> 00:40:21,120 أنا لا أعرف حتى ، أعني ، 663 00:40:21,120 --> 00:40:22,620 لا أعرف أين سأسبح. 664 00:40:22,620 --> 00:40:23,700 أنا لا أعرف أين سأذهب بالدراجة. 665 00:40:23,700 --> 00:40:24,720 لا اعرف الظروف. 666 00:40:24,720 --> 00:40:26,160 لا أعرف إلى أين سأهرب. 667 00:40:26,160 --> 00:40:27,330 لا أعرف ما هو سيكون الطقس مثل. 668 00:40:27,330 --> 00:40:28,800 لا أعرف كم سيكون الجو باردًا. 669 00:40:28,800 --> 00:40:30,420 ليس لدي أي أدلة ، 670 00:40:30,420 --> 00:40:34,053 ويجب أن أفعل ذلك في الداخل ربما 10 أيام. يمين؟ 671 00:40:36,930 --> 00:40:38,700 وقضيت ، 672 00:40:38,700 --> 00:40:42,903 أعني أنني استثمرت كل شيء يجب أن أكون هنا. 673 00:40:43,770 --> 00:40:44,973 لم يبق لي. 674 00:40:46,629 --> 00:40:49,212 (موسيقى لطيفة) 675 00:40:51,660 --> 00:40:53,640 أعني ، عندما فكرت في الفكرة لأول مرة ، 676 00:40:53,640 --> 00:40:57,810 أنا فقط لم أتوقع ذلك بأي حال من الأحوال سيكون هذا التحدي 677 00:40:57,810 --> 00:41:00,453 إلى جانب نوع من التحدي المادي. 678 00:41:02,700 --> 00:41:05,220 لم يكن لدي مال لأدفعه لأي شخص آخر. 679 00:41:05,220 --> 00:41:07,860 لذلك كان علي أن أكون مسؤولاً عن كل شيء ، 680 00:41:07,860 --> 00:41:10,710 كل من التدريب ولكن أيضا الخدمات اللوجستية والتمويل 681 00:41:10,710 --> 00:41:13,440 الجانب المالي من الأشياء ، الأشياء القانونية ، 682 00:41:13,440 --> 00:41:15,780 وسائل التواصل الاجتماعي. 683 00:41:15,780 --> 00:41:19,110 إذا كان لديك أية أسئلة، ضعهم في التعليقات. 684 00:41:19,110 --> 00:41:21,303 وإلا اتبع واشترك. 685 00:41:22,650 --> 00:41:24,840 لقد خفضت مالياتي بالكامل. 686 00:41:24,840 --> 00:41:26,370 لقد عشت ، كما تعلم ، 687 00:41:26,370 --> 00:41:28,653 لقد عشت في حياتي الخاصة غرفة على الأريكة. 688 00:41:29,820 --> 00:41:31,323 العودة إلى الواقع. 689 00:41:32,760 --> 00:41:34,320 من حسن الحظ أن هناك شيئًا يسمى Airbnb ، 690 00:41:34,320 --> 00:41:38,760 حتى أتمكن من تغطية نفقاتي. 691 00:41:38,760 --> 00:41:40,980 لذلك أنا أنظف هذا القرف. 692 00:41:40,980 --> 00:41:44,490 كل شيء ذهب للتو في هذا المشروع. 693 00:41:44,490 --> 00:41:46,530 أول إيداع لهذه الرحلة ، 694 00:41:46,530 --> 00:41:48,450 لقد دفعت كل المال الذي كان لدي. 695 00:41:48,450 --> 00:41:50,160 وكانت غير قابلة للاسترداد. 696 00:41:50,160 --> 00:41:52,890 من أجل الحصول على المالية من الرعاة 697 00:41:52,890 --> 00:41:55,530 أنت بحاجة إلى نوع من الوعي. 698 00:41:55,530 --> 00:41:58,350 لم أكن ، كما تعلم ، شخص معروف للجمهور ، 699 00:41:58,350 --> 00:42:01,650 مجرد شخص عشوائي لديه هذه الفكرة المجنونة. 700 00:42:01,650 --> 00:42:03,333 كنت مجرد لا أحد. 701 00:42:05,640 --> 00:42:07,690 لم أجد شريكًا بعد ذلك حقًا 702 00:42:11,160 --> 00:42:12,600 يؤمن به بنفس القدر. 703 00:42:12,600 --> 00:42:15,480 ومن الواضح ، كما تعلم ، (ضحكات خافتة) 704 00:42:15,480 --> 00:42:16,638 لماذا هم؟ 705 00:42:16,638 --> 00:42:17,670 (يتنهد) 706 00:42:17,670 --> 00:42:19,920 وحقيقة أنني جالسًا هنا يفعل هذا 707 00:42:23,130 --> 00:42:24,270 يشعر ، نوعًا ما ، 708 00:42:24,270 --> 00:42:28,320 يشعر نوعا ما بالشفقة الجلوس في الصباح 709 00:42:28,320 --> 00:42:29,620 أشكو على حياتي. 710 00:42:33,660 --> 00:42:35,520 شيء آخر هو أن نتذكره أيضًا 711 00:42:35,520 --> 00:42:36,420 لماذا أفعل هذا. 712 00:42:36,420 --> 00:42:37,360 وهذا هو 713 00:42:40,680 --> 00:42:42,093 لإثبات ، 714 00:42:43,560 --> 00:42:45,057 لفعل هذا، 715 00:42:45,057 --> 00:42:50,057 ولإظهار تلك القيود هي مجرد تصورات سخيف. 716 00:42:50,260 --> 00:42:52,927 (موسيقى متأمل) 717 00:42:55,170 --> 00:42:56,910 - سيكون من الأسهل كثيرا 718 00:42:56,910 --> 00:42:59,490 لتعلم أن الشؤون المالية يتم الاعتناء بها ، 719 00:42:59,490 --> 00:43:01,350 وأنت تعلم ، لدي مبلغ X من الدولارات 720 00:43:01,350 --> 00:43:04,013 للدفع لفريق ، و التغذية والتغذية. 721 00:43:04,013 --> 00:43:07,530 (تمرين أزيز الدراجة) 722 00:43:07,530 --> 00:43:08,820 أنت تحاول معرفة ذلك 723 00:43:08,820 --> 00:43:11,340 فقط جسديًا كيف أفعل ذلك عقليًا ، 724 00:43:11,340 --> 00:43:14,223 ثم تقوم برميها على رأسها ماليًا. 725 00:43:17,940 --> 00:43:19,740 لقد كنت أفعل هذا منذ أكثر من عقد ، 726 00:43:19,740 --> 00:43:21,480 وعندما بدأت الذهاب في هذه الرحلة ، 727 00:43:21,480 --> 00:43:23,245 كنت مثل ، "أوه ، سأفعل كسر رقما قياسيا عالميا. 728 00:43:23,245 --> 00:43:24,840 سأذهب للحصول على تمويل ، 729 00:43:24,840 --> 00:43:27,720 سأدعمني الشركات الراعية الكبرى ". 730 00:43:27,720 --> 00:43:29,227 سيقول رعاة الشركات ، 731 00:43:29,227 --> 00:43:32,097 "لا يمكننا تحمل الارتباط أنفسنا مع فشل ". 732 00:43:33,570 --> 00:43:35,910 وقلت ، "لم أفعل ، لم أفشل بعد ". 733 00:43:35,910 --> 00:43:38,400 لكنهم مثل ، "لكن ستفشل ". 734 00:43:38,532 --> 00:43:42,453 - حسنًا. شكرا على اية حال. - آسف لم أستطع المساعدة. 735 00:43:42,620 --> 00:43:46,165 - لا بأس. - طاب يومك. 736 00:43:47,010 --> 00:43:48,180 - كنت أعلم أن الوقت ينفد 737 00:43:48,180 --> 00:43:51,030 من حيث الحصول على رعاية 738 00:43:51,030 --> 00:43:53,460 لجعل الرحلة الاستكشافية تحدث. 739 00:43:53,460 --> 00:43:56,847 لذلك كان علي أن أعرف ، أنت تعرف ، ماذا يمكنني أن أفعل؟ 740 00:43:56,847 --> 00:43:59,280 (موسيقى متأمل) 741 00:43:59,280 --> 00:44:01,713 فعلت ما نصحني الجميع بعدم القيام به. 742 00:44:04,200 --> 00:44:06,900 اقترضت مائة ألف دولار. 743 00:44:06,900 --> 00:44:08,040 اعتقد والدي ، كما تعلم ، 744 00:44:08,040 --> 00:44:09,640 لقد فقدت عقلي تماما 745 00:44:13,950 --> 00:44:15,288 بالنسبة لي ، أعتقد في ذلك الوقت 746 00:44:15,288 --> 00:44:19,500 كنت فقط أنظر إلى العمل مهما كلف الأمر 747 00:44:19,500 --> 00:44:21,060 من أجل القيام بالرحلة الاستكشافية 748 00:44:21,060 --> 00:44:21,900 حتى أتمكن من تقديم نفسي 749 00:44:21,900 --> 00:44:24,663 فرصة القيام برجل الثلج. 750 00:44:37,490 --> 00:44:40,823 (يطرق الباب برفق) 751 00:44:42,925 --> 00:44:44,250 (صرير الباب مفتوح) 752 00:44:44,250 --> 00:44:45,310 - مستحيل! 753 00:44:45,310 --> 00:44:46,508 (تصفيق صديق) 754 00:44:46,508 --> 00:44:48,067 هل تمزح معي! 755 00:44:48,067 --> 00:44:48,829 نعم النظرية! 756 00:44:48,830 --> 00:44:49,185 - [أنتون] لا. 757 00:44:49,186 --> 00:44:51,230 - [عمار] أعلم أنه كان من المفترض أن تكون مكالمة هاتفية. 758 00:44:52,246 --> 00:44:53,663 - يا إلهي ، أنا ... 759 00:44:54,316 --> 00:44:55,943 من الرائع أن ألتقي بكم يا رفاق! 760 00:44:56,752 --> 00:44:57,900 يا إلهي. 761 00:44:57,900 --> 00:44:58,800 لنصعد السلالم. 762 00:44:59,821 --> 00:45:00,750 - [عمار] هذه غرفة العمليات. 763 00:45:00,750 --> 00:45:01,673 - هذا رجل غرفة العمليات. 764 00:45:01,673 --> 00:45:03,180 هذا هو المكان الذي بدأ فيه كل شيء. 765 00:45:03,180 --> 00:45:04,860 - يا صاح ، لقد رأيت مجموعة من مقاطع الفيديو الخاصة بك. 766 00:45:04,860 --> 00:45:06,474 لذلك هذا هو المكان الذي يحدث فيه. 767 00:45:06,474 --> 00:45:07,800 - [أندرس] هذا حيث يحدث. 768 00:45:07,800 --> 00:45:08,807 - [مات] أتعلم ، أنا أحب ذلك. 769 00:45:08,807 --> 00:45:09,690 - أنا سعيد لسماع ذلك. 770 00:45:09,690 --> 00:45:11,790 يسخر الناس من لهجتي عندما أتحدث باللغة الإنجليزية. 771 00:45:11,790 --> 00:45:12,756 - [مات] أوه لا ، يا صاح. 772 00:45:12,756 --> 00:45:14,828 - في الحقيقة أنا لم ألتقي بك. أندرس. 773 00:45:14,828 --> 00:45:15,958 - سعيد بلقائك. هيرمان. 774 00:45:15,958 --> 00:45:16,791 أنا من النرويج في الواقع. 775 00:45:16,791 --> 00:45:17,624 - [أندرس] تشرفت بمقابلتك. 776 00:45:17,624 --> 00:45:19,020 - لذا ، دعنا نجلس. 777 00:45:19,020 --> 00:45:21,270 سأعطيك خلاصة ماذا يحدث الآن. 778 00:45:21,270 --> 00:45:22,320 لقد أخبرتني عن مهمتك ، 779 00:45:22,320 --> 00:45:24,570 حول المكان الذي أنت بصدده ، و كان الجميع محبطين للغاية 780 00:45:24,570 --> 00:45:26,907 لاكتشاف طريقة لدعمك. 781 00:45:26,907 --> 00:45:28,077 وادعم المهمة التي تقوم بها. 782 00:45:28,077 --> 00:45:30,420 - وقد ذكرت ال القرض الذي حصلت عليه. 783 00:45:30,420 --> 00:45:31,345 - [أندرس] أجل. 784 00:45:31,345 --> 00:45:32,250 - وهو مثل التفاني. 785 00:45:32,250 --> 00:45:33,900 - [أندرس] أجل. - فقط فجرنا بعيدا. 786 00:45:33,900 --> 00:45:35,820 - لم تكن هذه هي الخطة حقًا من البداية على الإطلاق. 787 00:45:35,820 --> 00:45:37,620 لم أكن أعتقد أنه كان ستكون صعبة للغاية 788 00:45:37,620 --> 00:45:39,480 للحصول على رعاية وكل هذا. 789 00:45:39,480 --> 00:45:41,400 لكن البنوك قالت لك تعرف ، "انسى الأمر". 790 00:45:41,400 --> 00:45:42,960 قالوا لي ذلك منذ زمن طويل. 791 00:45:42,960 --> 00:45:46,140 بدأت في التواصل مع ، نعم والأصدقاء والشبكة 792 00:45:46,140 --> 00:45:48,000 وبعد ذلك أبرمت بالفعل صفقات استثمارية. 793 00:45:48,000 --> 00:45:50,103 لذلك أعطيهم في الواقع عائدًا بنسبة 20 ٪. 794 00:45:50,103 --> 00:45:50,936 - [مات] واو. - [عمار] واو. 795 00:45:50,936 --> 00:45:54,090 - لتظهر في الواقع ، ليس فقط لذا فهم يساعدونني. 796 00:45:54,090 --> 00:45:55,830 لكن ، إذن فهي في الواقع ملف استثمار جيد لهم. 797 00:45:55,830 --> 00:45:58,050 لكنني أردت فقط أن أبين أنك تعلم ، 798 00:45:58,050 --> 00:46:00,240 كم أنا فعلا أعتقد أنني ، كما تعلم ، 799 00:46:00,240 --> 00:46:01,170 يمكنني جعل هذا يحدث. 800 00:46:01,170 --> 00:46:02,003 - على مر السنين 801 00:46:02,003 --> 00:46:04,530 لقد رأيت الكثير من الناس يذهبون بعد أهداف جريئة كبيرة 802 00:46:04,530 --> 00:46:06,330 وبعض الناس فقط افعلها من ، كما تعلم ، 803 00:46:06,330 --> 00:46:09,240 عرض قول ذلك يفعلون هذا الشيء المجنون. 804 00:46:09,240 --> 00:46:11,250 لكن القليل جدًا في الواقع ينتهي الأمر بالمتابعة من خلال. 805 00:46:11,250 --> 00:46:13,650 إذن الشيء الذي كان مختلفة عن أندرس 806 00:46:13,650 --> 00:46:15,600 هو أنه كان لديه بالفعل وضع الرهان على نفسه. 807 00:46:15,600 --> 00:46:17,460 نحن أيضا نعتقد أنك يمكن أن يحدث هذا. 808 00:46:17,460 --> 00:46:19,350 - [أندرس] أنا حقًا أقدر ذلك يا رجل. 809 00:46:19,350 --> 00:46:21,180 - جئنا بطلب. 810 00:46:21,180 --> 00:46:23,160 - نعم؟ - سيكون شرفا لنا ، 811 00:46:23,160 --> 00:46:24,630 لكي تكون الأول على الإطلاق 812 00:46:24,630 --> 00:46:27,660 تسعى الإنسان برعاية الانزعاج. 813 00:46:27,660 --> 00:46:28,602 ونحن لسنا ... 814 00:46:28,602 --> 00:46:29,435 - كنت تمزح معي الحق؟ 815 00:46:29,435 --> 00:46:30,540 - لا، لسنا كذلك. 816 00:46:30,540 --> 00:46:32,490 كان هناك شيء ما جودة روحه 817 00:46:32,490 --> 00:46:34,290 والطريقة التي تكلم بها من قلبه. 818 00:46:34,290 --> 00:46:36,060 - أعتقد أن أصعب شيء في الحياة 819 00:46:36,060 --> 00:46:39,660 هو هذا ، كما تعلمون ، الإيمان يجب أن تبدأ في داخلك. 820 00:46:39,660 --> 00:46:41,297 أخبر نفسك أنه كذلك ، كما تعلم ، 821 00:46:41,297 --> 00:46:43,200 "هذا ممكن. وسأفعل ذلك." 822 00:46:43,200 --> 00:46:45,750 وفي النهاية عندما تفعل ذلك هذا مرارا وتكرارا ، كما تعلم ، 823 00:46:45,750 --> 00:46:47,580 نبدأ في تصديق ذلك بأنفسنا. 824 00:46:47,580 --> 00:46:49,140 وعندما تبدأ في الإيمان بنفسك ، 825 00:46:49,140 --> 00:46:50,520 ومن المفارقات أن يعتقد الآخرون ، 826 00:46:50,520 --> 00:46:52,560 ابدأ في الإيمان بك أيضًا. 827 00:46:52,560 --> 00:46:53,393 - يمين. 828 00:46:54,233 --> 00:46:58,446 - أعني ، ما زلت لا أصدق ذلك. مجنون. 829 00:46:58,446 --> 00:47:01,446 (الجمهور يصفق) 830 00:47:03,758 --> 00:47:06,030 - لا يوجد شيء نحن أحب العمل في Yes Theory أكثر 831 00:47:06,030 --> 00:47:09,030 من دعم الأحلام والحالمين. 832 00:47:09,030 --> 00:47:12,543 نود أن نقدم أندرس هوفمان ، 833 00:47:13,530 --> 00:47:16,985 شيك لمائة ألف كرونة دنماركية. 834 00:47:16,985 --> 00:47:20,902 (الجمهور يهتف ويشيد) 835 00:47:24,450 --> 00:47:25,530 - [المحاور] هل يمكنك تحدث إلينا قليلاً 836 00:47:25,530 --> 00:47:28,320 عن المسؤولية التي شعرت بها 837 00:47:28,320 --> 00:47:30,183 عندما أبحروا جميعًا إلى القارة القطبية الجنوبية؟ 838 00:47:31,530 --> 00:47:34,087 - أوه نعم. هذا أبقاني مستيقظًا في الليل. 839 00:47:34,087 --> 00:47:39,087 (هبوب الرياح) (تدفق المياه) 840 00:47:43,980 --> 00:47:45,443 - [أندرس] أوه ، هناك واحد آخر. 841 00:47:47,790 --> 00:47:51,480 - كانت هناك هجمات والقتلى للأسف 842 00:47:51,480 --> 00:47:53,523 من هجمات فقمة النمر على البشر. 843 00:47:58,300 --> 00:48:01,290 (شخير فقمة النمر وهمهمات) 844 00:48:01,290 --> 00:48:03,610 شيء يسبح في بيئته 845 00:48:05,130 --> 00:48:08,373 مع بذلة غطس سوداء يشبه إلى حد كبير الختم ، 846 00:48:09,270 --> 00:48:10,830 باستثناء الفقمات تسبح جيدًا. 847 00:48:10,830 --> 00:48:14,133 لذلك فإن السباحة البشرية تبدو وكأنها فقمة مصابة. 848 00:48:15,060 --> 00:48:17,343 وهذا بالطبع فريسة سهلة. 849 00:48:19,410 --> 00:48:20,243 - [عضو الفريق 1] هناك اثنان منهم. 850 00:48:20,243 --> 00:48:21,453 - اثنين منهم؟ - [عضو الفريق 1] نعم ، 851 00:48:21,453 --> 00:48:22,711 هناك واحد هناك في الخلف هنا. 852 00:48:22,711 --> 00:48:23,630 - أوه. 853 00:48:23,630 --> 00:48:24,870 - [عضو الفريق 1] لا يمكننا رؤيته حقًا. 854 00:48:24,870 --> 00:48:25,703 - هذا يعني 855 00:48:25,703 --> 00:48:26,536 - [أولي] خرجت الكلمة. 856 00:48:26,536 --> 00:48:28,320 - هذا يعني أن هذا ، هذا ، هو خمسة. 857 00:48:28,320 --> 00:48:30,150 - [أولي] خرجت الكلمة. 858 00:48:30,150 --> 00:48:31,416 - يمين؟ 859 00:48:31,416 --> 00:48:32,546 - [عضو الفريق 1] لقد قلت الكلمة خرجت. 860 00:48:32,546 --> 00:48:34,530 - هل كان هذا هو أول ما رأيناه ، 861 00:48:34,530 --> 00:48:35,363 هل كان ذلك الشخص الذي ذهب ... 862 00:48:35,363 --> 00:48:36,196 أوه، 863 00:48:38,511 --> 00:48:39,900 (يضحك بعصبية) 864 00:48:39,900 --> 00:48:41,757 - [عضو الفريق 1] يا أخي هذا فظيع. 865 00:48:42,634 --> 00:48:44,093 - [عضو الفريق 2] ارجع. 866 00:48:44,093 --> 00:48:46,470 - مرحبًا ، يا أخي ، فقط أريد أن أقول ذلك ، كما تعلمون ، 867 00:48:46,470 --> 00:48:47,307 لن أفعل أي شيء. 868 00:48:47,307 --> 00:48:48,840 سأستمتع قليلاً بالسباحة هنا. 869 00:48:48,840 --> 00:48:51,423 آمل أن يكون هذا جيدًا معك. 870 00:48:53,520 --> 00:48:54,670 أنت هناك أيضًا. 871 00:48:56,640 --> 00:48:57,810 أشعر ، كما تعلم ، عندما نصل 872 00:48:57,810 --> 00:49:01,470 نحن نتحدث عنه و ثم مثل 50 مترا 873 00:49:01,470 --> 00:49:04,223 من حيث أرسينا و تمامًا مثل خمسة فقمات نمر. 874 00:49:09,813 --> 00:49:12,980 (شخير ختم النمر) 875 00:49:14,248 --> 00:49:18,831 (عزف موسيقى هادئة في الخلفية) 876 00:49:20,664 --> 00:49:24,831 ♪ أتمنى لو لم أر الشمس المشرقة أبدًا 877 00:49:25,918 --> 00:49:29,250 - رائع. تمت الموافقة عليه. (يضحك) 878 00:49:29,250 --> 00:49:30,450 ها أنت ذا. 879 00:49:30,450 --> 00:49:33,513 هذا مذهل أنهم فعلوا أن نكون صادقين بهذه السرعة. 880 00:49:35,040 --> 00:49:36,066 - [أندرس] ماذا تقول؟ 881 00:49:36,066 --> 00:49:37,288 (يضحك كاث وأندرس) 882 00:49:37,288 --> 00:49:38,790 أن المندوب قد وافق 883 00:49:38,790 --> 00:49:43,110 الاختلاف في التفويض الخاص بك طلب. (ضحكات خافتة) 884 00:49:43,110 --> 00:49:43,943 - دعنا نذهب! 885 00:49:46,691 --> 00:49:47,524 - أوه. 886 00:49:47,524 --> 00:49:49,087 - نعم سأتولى مسؤولية ذلك. 887 00:49:49,950 --> 00:49:52,020 أنا معجب أنهم فعلوا ذلك بسرعة. 888 00:49:52,020 --> 00:49:54,687 مثل هذا رائع جدا لدائرة حكومية 889 00:49:54,687 --> 00:49:56,733 لتحريك ذلك بسرعة. نعم. 890 00:49:57,690 --> 00:49:59,654 - يا إلهي. - هذه أخبار جيدة حقًا. 891 00:49:59,654 --> 00:50:00,545 - نعم. 892 00:50:00,545 --> 00:50:05,545 (هبوب الرياح) (موجات متلاطمة) 893 00:50:07,260 --> 00:50:09,330 - إذن ما يوحي به هذا هو نافذتنا 894 00:50:09,330 --> 00:50:13,770 هنا بين الساعة 9:00 مساء يوم السبت. 895 00:50:13,770 --> 00:50:16,350 أنا لست منزعجًا بشأن تساقط الثلوج الخفيف. 896 00:50:16,350 --> 00:50:19,137 نريد أن ننتهي بحلول الأحد 1800. 897 00:50:19,137 --> 00:50:21,570 - إلى متى تتوقع أن تستمر 898 00:50:21,570 --> 00:50:23,763 مع الظروف الحالية هناك؟ 899 00:50:23,763 --> 00:50:27,840 لأن لدينا نافذة جيدة مدتها 24 ساعة. 900 00:50:27,840 --> 00:50:28,860 لكنني أتفق مع فيل 901 00:50:28,860 --> 00:50:32,910 للبدء بشكل أساسي في في أقرب وقت ممكن يوم السبت ، 902 00:50:32,910 --> 00:50:35,613 لأن ذلك سيترك 24 ساعة. 903 00:50:36,717 --> 00:50:38,941 - نعم. وبعد ذلك لدي 36 ساعة. 904 00:50:38,941 --> 00:50:41,137 - نعم ، 36 ساعة. 905 00:50:41,137 --> 00:50:41,970 - [كاث] أجل. 906 00:50:41,970 --> 00:50:43,750 - [أنثون] وعندها أنت ، هذا عندما ... 907 00:50:45,300 --> 00:50:48,480 - إذن الطريق يبدأ أربعة كيلومترات على طول الساحل 908 00:50:48,480 --> 00:50:50,130 أمام المنحدرات الجليدية ، 909 00:50:50,130 --> 00:50:54,510 وسوف طريق السباحة أن تكون بصحبة قاربين 910 00:50:54,510 --> 00:50:58,953 حتى وصل أندرس إلى الشاطئ أمام منحدر جليدي. 911 00:50:59,940 --> 00:51:02,250 ثم يصعد الطريق إلى المنحدر الجليدي 912 00:51:02,250 --> 00:51:05,370 حيث وضعنا علامة على خزنة الطريق حول الشقوق 913 00:51:05,370 --> 00:51:10,290 لحوالي خمسة كيلومترات للوصول إلى الدائرة الرئيسية. 914 00:51:10,290 --> 00:51:13,590 والدائرة الرئيسية يبلغ طوله كيلومترين 915 00:51:13,590 --> 00:51:15,120 في وسط النهر الجليدي ، 916 00:51:15,120 --> 00:51:18,258 في منطقة خالية من الشقوق. 917 00:51:18,258 --> 00:51:23,130 وقد وضعنا معسكرين ، كل واحد على بعد كيلومتر واحد. 918 00:51:23,130 --> 00:51:27,030 ومن تلك المعسكرات نحن شخصان في كل خيمة 919 00:51:27,030 --> 00:51:29,910 التي توفر غطاء أمان والخطوة لأندرس 920 00:51:29,910 --> 00:51:31,090 خلال المشروع. 921 00:51:32,056 --> 00:51:34,639 (موسيقى حزينة) 922 00:51:46,714 --> 00:51:50,131 (تستمر الموسيقى الكئيبة) 923 00:52:01,250 --> 00:52:03,917 (اللف بالماء) 924 00:52:07,495 --> 00:52:09,784 (تستمر الموسيقى الكئيبة) 925 00:52:09,784 --> 00:52:11,901 - [أولي] كم ساعة طاقة ... 926 00:52:11,901 --> 00:52:12,818 - 36 ساعة. 927 00:52:14,450 --> 00:52:15,441 يجب أن يكون. - نعم. 928 00:52:15,441 --> 00:52:16,274 يجب أن يكون كافيا. 929 00:52:16,274 --> 00:52:17,152 - مم هم. 930 00:52:17,152 --> 00:52:18,735 - يبنغي أن يكون كافيا. 931 00:52:19,935 --> 00:52:22,852 (البوق يهب منخفضًا) 932 00:52:31,180 --> 00:52:32,355 - [أندرس] يا يوم بارد. 933 00:52:32,355 --> 00:52:35,032 هل يمكنني مساعدتك بشيء؟ 934 00:52:35,032 --> 00:52:37,033 (فيل يرتجف) 935 00:52:37,033 --> 00:52:38,286 هل يمكنني مساعدتك يا فيل بشيء؟ 936 00:52:38,286 --> 00:52:39,934 - لا ، أنا فقط بحاجة إلى ، 937 00:52:39,934 --> 00:52:41,562 أعتقد أنني بحاجة للاستحمام الرطب. 938 00:52:41,562 --> 00:52:45,729 - [أندرس] نعم. هل علي أن اذهب واجعلها جاهزة لك؟ 939 00:52:46,950 --> 00:52:47,875 - [أنطون] أحضر له بعض السكر. 940 00:52:47,875 --> 00:52:48,933 - نعم نعم نعم. 941 00:52:53,158 --> 00:52:53,991 ها أنت ذا. 942 00:52:53,991 --> 00:52:55,473 فقط تشويش ذلك. 943 00:52:58,950 --> 00:52:59,783 - هذا الإجمالي. 944 00:52:59,783 --> 00:53:01,694 - نعم. (ضحكات خافتة) 945 00:53:01,694 --> 00:53:03,096 لكنها سوف تساعد. 946 00:53:03,096 --> 00:53:04,346 سوف يساعدك. 947 00:53:08,433 --> 00:53:09,266 سيكون الجو باردا. 948 00:53:09,266 --> 00:53:10,849 - برد لقدمي. 949 00:53:13,093 --> 00:53:14,546 تريد اي مساعدة؟ 950 00:53:14,546 --> 00:53:17,010 كل شيء على ما يرام ، هل يمكنني فقط ضع هذه على المجفف؟ 951 00:53:17,010 --> 00:53:18,150 لأني أحتاج حذائي. 952 00:53:18,150 --> 00:53:20,526 - [أنثون] سآخذ بعض الماء الساخن قريبا لك. 953 00:53:20,526 --> 00:53:23,609 (قرقعة المعدات) 954 00:53:37,350 --> 00:53:38,305 - طاب مساؤك. 955 00:53:38,305 --> 00:53:40,780 - [أنتون] تصبحين على خير. 956 00:53:40,780 --> 00:53:41,780 نوما عميقا. 957 00:53:43,319 --> 00:53:44,238 أراك غدا. 958 00:53:44,238 --> 00:53:45,821 - أراك غدا. 959 00:53:46,791 --> 00:53:48,210 اراك غدا Jan. 960 00:53:48,210 --> 00:53:49,905 - [يناير] أراك غدًا. 961 00:53:49,905 --> 00:53:52,655 (اندرس الزفير) 962 00:53:56,711 --> 00:53:59,128 (تهب الرياح) 963 00:54:09,058 --> 00:54:11,725 (صرير القارب) 964 00:54:19,298 --> 00:54:20,548 العب الألعاب. 965 00:54:22,277 --> 00:54:24,524 لن يتبقى أي شيء. 966 00:54:24,524 --> 00:54:27,840 - لن يكون هناك أي يسار ، أنا أحب تلك العقلية. 967 00:54:27,840 --> 00:54:29,980 من الجميل العيش في عالم الأحلام. 968 00:54:52,787 --> 00:54:55,370 (قرقرة منخفضة) 969 00:54:56,251 --> 00:54:59,001 (اندرس الزفير) 970 00:55:00,480 --> 00:55:03,063 (هبوب الرياح) 971 00:55:11,912 --> 00:55:14,245 (أولي يصفق) 972 00:55:17,757 --> 00:55:19,840 - الشروط مثالية. 973 00:55:40,367 --> 00:55:42,784 (الفريق يصفق) 974 00:55:43,980 --> 00:55:46,920 - [أندرس] كلنا نعيش في منطقتنا التصور الخاص للعالم. 975 00:55:46,920 --> 00:55:47,753 يمين؟ 976 00:55:49,470 --> 00:55:52,320 وهذا يتأثر بالجميع. 977 00:55:52,320 --> 00:55:53,859 لقد تأثرنا بأنفسنا ، 978 00:55:53,859 --> 00:55:56,747 أصدقائنا وعائلتنا ، مجتمعنا. 979 00:55:56,747 --> 00:55:58,950 (زودياك همهمة بهدوء) 980 00:55:58,950 --> 00:56:02,070 وأصبح ذلك بناء عالمنا ، 981 00:56:02,070 --> 00:56:03,870 ونوع الصندوق الذي نعيش فيه. 982 00:56:06,252 --> 00:56:08,919 (موسيقى متأمل) 983 00:56:14,640 --> 00:56:16,083 نحن نقبل تلك القصة. 984 00:56:18,870 --> 00:56:20,670 لكن أعتقد أن الخطير الشيء عندما تتبع 985 00:56:20,670 --> 00:56:23,403 الخبرات و نصيحة من أشخاص آخرين. 986 00:56:26,741 --> 00:56:28,080 في هذا العالم ، الناس لديهم آراء 987 00:56:28,080 --> 00:56:30,630 عن أي شيء وكل شخص. 988 00:56:30,630 --> 00:56:32,490 - لذلك لا أرى سوى سببين رئيسيين 989 00:56:32,490 --> 00:56:34,500 لماذا علينا إيقاف هذا ، 990 00:56:34,500 --> 00:56:37,023 التعب والإرهاق والبرد. 991 00:56:38,730 --> 00:56:42,060 سأراقب ذلك وذاك دوري لإجراء تلك المكالمة. 992 00:56:42,060 --> 00:56:45,330 الآخر هو الأختام ، 993 00:56:45,330 --> 00:56:47,100 مشاكل الحياة البرية. 994 00:56:47,100 --> 00:56:49,230 أندرس لديه صافرة دموية عالية 995 00:56:49,230 --> 00:56:51,540 وأعتقد أننا جميعًا اتفقنا أنه إذا رأينا ختمًا ، 996 00:56:51,540 --> 00:56:52,797 نضع وقتًا مستقطعًا. 997 00:56:52,797 --> 00:56:53,630 - [أندرس] أجل. 998 00:56:53,630 --> 00:56:54,773 - [مكبر الصوت من الكاميرا] نعم أخرجه من الماء. 999 00:56:58,350 --> 00:57:01,470 - [أندرس] لأنه عندما أنت استمع إلى الناس من حولك ، 1000 00:57:01,470 --> 00:57:03,780 خاصة عندما تكون شابًا ، كما تعلم ، 1001 00:57:03,780 --> 00:57:05,760 تعتقد أن هذا يأتي من مكان ما أليس كذلك؟ 1002 00:57:05,760 --> 00:57:07,293 ويجب أن يكون لديهم وجهة نظر. 1003 00:57:08,580 --> 00:57:09,434 - [عضو الفريق] لقد حصلت عليه. 1004 00:57:09,434 --> 00:57:10,267 (هتاف الفريق) 1005 00:57:10,267 --> 00:57:12,120 - [أندرس] أنت لا تصنع تلك الأفكار العاكسة 1006 00:57:12,120 --> 00:57:14,133 وهي حاسمة تجاه تلك المدخلات. 1007 00:57:15,960 --> 00:57:19,813 هناك شخص واحد فقط يمكن معرفة أين هو الحد الخاص بي. 1008 00:57:19,813 --> 00:57:22,858 (اندرس يتناثر في الماء) 1009 00:57:22,858 --> 00:57:25,097 (هتاف الفريق) 1010 00:57:25,097 --> 00:57:28,097 (مكابس محرك القارب) 1011 00:57:44,380 --> 00:57:46,963 (همهمة خفيفة) 1012 00:57:51,095 --> 00:57:54,345 (موسيقى حاضنة متوترة) 1013 00:58:05,270 --> 00:58:08,103 (رش الماء) 1014 00:58:12,791 --> 00:58:15,291 (موسيقى متوترة) 1015 00:58:48,753 --> 00:58:53,753 (اللف بالماء) (هبوب الرياح) 1016 00:58:55,789 --> 00:58:57,876 (رش الماء) 1017 00:58:57,876 --> 00:58:59,427 (أزيز محرك القارب) 1018 00:58:59,427 --> 00:59:02,094 (ضربات صافرة) 1019 00:59:03,926 --> 00:59:06,503 (موسيقى متوترة) 1020 00:59:06,503 --> 00:59:09,253 (قرقرة الماء) 1021 00:59:11,769 --> 00:59:14,688 (ضربات صافرة) 1022 00:59:14,688 --> 00:59:17,104 - أندرس ، حصل على ثلج كبير هنا. 1023 00:59:17,104 --> 00:59:17,937 - حسنًا. 1024 00:59:17,937 --> 00:59:21,342 - حصلت للتو على قطعتين كبيرتين من الجليد الكبير. 1025 00:59:21,391 --> 00:59:23,351 أحسنت يا أندرس. نحن على وشك الانتهاء. 1026 00:59:25,952 --> 00:59:28,785 (سعال أندرس) 1027 00:59:34,856 --> 00:59:38,439 (موسيقى مشوقة لطيفة) 1028 00:59:45,455 --> 00:59:47,872 - [عضو الفريق] فوكين الجحيم. 1029 00:59:54,828 --> 00:59:57,495 (اللف بالماء) 1030 01:00:13,803 --> 01:00:16,553 (موجات متلاطمة) 1031 01:00:21,617 --> 01:00:22,450 - أوه، 1032 01:00:23,620 --> 01:00:25,203 قدمي متجمدتان. 1033 01:00:26,073 --> 01:00:27,570 أوه. 1034 01:00:27,570 --> 01:00:28,403 أوه. 1035 01:00:29,671 --> 01:00:32,402 أوه. لا أشعر بقدمي. 1036 01:00:32,402 --> 01:00:33,235 أوه. 1037 01:00:34,170 --> 01:00:35,003 أوه، 1038 01:00:43,461 --> 01:00:46,767 لا أصدق أنني فعلت ذلك. 1039 01:00:46,767 --> 01:00:49,127 (قرقعة المعدات) 1040 01:00:49,127 --> 01:00:52,050 (أندرس يتنفس بصعوبة) 1041 01:00:52,050 --> 01:00:53,133 لقد نسيت منشفة. 1042 01:00:56,776 --> 01:01:00,443 (سحق قفازات بذلة) 1043 01:01:03,371 --> 01:01:06,954 (أندرس يتنفس مرتجفًا) 1044 01:01:17,096 --> 01:01:21,383 (أندرس يواصل التنفس مرتجفًا) 1045 01:01:21,383 --> 01:01:24,050 (موسيقى متأمل) 1046 01:01:27,754 --> 01:01:28,587 - نعم. 1047 01:01:28,587 --> 01:01:31,866 (يضحك فيل) 1048 01:01:31,866 --> 01:01:32,699 - لطيف - جيد. 1049 01:01:34,428 --> 01:01:35,345 لا تنظر. 1050 01:01:39,466 --> 01:01:42,049 لا بأس. إنه يرتدي سراويل قصيرة. 1051 01:01:44,580 --> 01:01:46,610 - لقد سبحت لأربعة كيلومترات. 1052 01:01:47,513 --> 01:01:49,846 ذهبت في الماء المثلج اللعين. 1053 01:01:51,104 --> 01:01:52,487 - [Voice Over the Radio] دع أندرس يعرف 1054 01:01:52,487 --> 01:01:56,645 أن الشروط حازم وجيد جدا. زيادة. 1055 01:01:56,645 --> 01:02:00,228 (أندرس يتنفس مرتجفًا) 1056 01:02:07,014 --> 01:02:09,132 تشنج ، تشنج ، تشنج ... 1057 01:02:09,133 --> 01:02:09,966 أوه. 1058 01:02:12,229 --> 01:02:15,063 (اندرس الزفير) 1059 01:02:15,064 --> 01:02:16,482 أوه ، تشنج! 1060 01:02:28,143 --> 01:02:29,160 - [صوت عبر الراديو] إنه يمشي بالدراجة 1061 01:02:29,160 --> 01:02:31,008 إلى نقطة البداية الآن. 1062 01:02:31,008 --> 01:02:31,841 - الم ظهري. 1063 01:02:31,841 --> 01:02:33,720 (أقدام تكسير الثلج) 1064 01:02:33,720 --> 01:02:34,553 أوه. 1065 01:02:37,136 --> 01:02:37,969 أوه. 1066 01:02:40,818 --> 01:02:43,401 (هبوب الرياح) 1067 01:02:46,840 --> 01:02:50,257 (اندرس يستنشق بحدة) 1068 01:02:55,489 --> 01:02:56,322 (اندرس الزفير) 1069 01:02:56,322 --> 01:02:57,199 - [صوت راديو] هو وصلت إلى نقطة البداية. 1070 01:02:57,199 --> 01:02:59,449 إنه على وشك الإقلاع الآن. 1071 01:03:00,985 --> 01:03:01,944 ونحن في الخارج. 1072 01:03:07,205 --> 01:03:09,907 (موسيقى مشوقة لطيفة) 1073 01:03:09,907 --> 01:03:12,559 (طقطقة راديو) 1074 01:03:12,559 --> 01:03:15,226 (ثرثرة إذاعية) 1075 01:03:28,561 --> 01:03:32,144 (موسيقى مشوقة لطيفة) 1076 01:03:38,923 --> 01:03:41,460 - كان أندرس فوق الجبل الجليدي. 1077 01:03:41,460 --> 01:03:43,530 كنت أقوم بخمسة أشخاص على متن القارب ، 1078 01:03:43,530 --> 01:03:44,700 وكنا خططنا حقًا 1079 01:03:44,700 --> 01:03:49,700 للحصول على نافذة الطقس هذه لمدة 36 ساعة 1080 01:03:49,770 --> 01:03:53,823 وكنت مثل الظروف تبدو جيدة. 1081 01:04:09,517 --> 01:04:12,434 (هبوب رياح منخفضة) 1082 01:04:24,814 --> 01:04:26,264 (اندرس يشم) - اللفة الأولى ، 1083 01:04:28,050 --> 01:04:29,013 أربعة كيلومترات ، 1084 01:04:30,090 --> 01:04:31,670 ساعة و 20 دقيقة. 1085 01:04:32,934 --> 01:04:35,163 بقي لدي 43 للذهاب. 1086 01:04:40,183 --> 01:04:42,933 (اندرس الزفير) 1087 01:04:46,740 --> 01:04:49,620 لقد استسلمت بالفعل على حساب سقوطي. 1088 01:04:49,620 --> 01:04:51,960 شيء واحد مؤكد أنا لن أسبح ذلك مرة أخرى. 1089 01:04:51,960 --> 01:04:53,456 لذلك أنا بحاجة للقيام بذلك. 1090 01:04:53,456 --> 01:04:54,570 (سحق الثلج) 1091 01:04:54,570 --> 01:04:56,237 كل ما سيأخذ. 1092 01:04:58,893 --> 01:05:01,726 (سحق الثلج) 1093 01:05:16,329 --> 01:05:18,164 أنا أحمل ما يكفي من القرف. 1094 01:05:24,117 --> 01:05:28,620 المكان الوحيد الذي يمكنني القيادة فيه هو المكان الذي كنت تتزلج فيه 1095 01:05:28,620 --> 01:05:29,580 أو المشي حذاء الثلوج. 1096 01:05:29,580 --> 01:05:32,280 لذلك هذا هو المكان الذي يجب أن نفعله حاول أن تصلب أكثر. 1097 01:05:33,674 --> 01:05:35,943 - [فيل] حسنًا. هل هذا في كل من الشمال والجنوب؟ 1098 01:05:37,170 --> 01:05:38,089 - نعم. 1099 01:05:38,089 --> 01:05:40,672 (هسهسة الإطارات) 1100 01:05:49,030 --> 01:05:51,420 كانت السباحة تعذيبا جسديا. 1101 01:05:51,420 --> 01:05:52,881 الدراجة هي مجرد تعذيب عقلي. 1102 01:05:52,881 --> 01:05:53,714 - [شخص الكاميرا] (ضحكة خافتة) نعم. 1103 01:05:54,759 --> 01:05:57,330 (سحق الثلج) 1104 01:05:57,330 --> 01:06:00,693 - من البداية ، الدراجة كان مجرد ألم في المؤخرة. 1105 01:06:10,019 --> 01:06:11,201 شعر في كثير من الأوقات ، 1106 01:06:11,201 --> 01:06:15,063 "حسنًا ، هذا 180 كيلومترًا من هذا ، 1107 01:06:18,990 --> 01:06:19,893 إنه غير ممكن." 1108 01:06:19,893 --> 01:06:21,180 - عندما تصل أنتون ، 1109 01:06:21,180 --> 01:06:25,560 هل يمكنك أن تطلب منه أن يحضر أحذية ركوب الدراجات الاحتياطية الخاصة بي؟ 1110 01:06:25,560 --> 01:06:28,050 كان هيرمان يحملهم في حقيبة الكاميرا ، 1111 01:06:28,050 --> 01:06:29,733 أو الحقيبة مع كل ما تبذلونه ، 1112 01:06:30,720 --> 01:06:33,040 مع فريق الكاميرا 1113 01:06:35,970 --> 01:06:38,433 أشياء النوم التي ظهرت أمس. 1114 01:06:41,944 --> 01:06:44,777 (سحق الثلج) 1115 01:06:50,752 --> 01:06:53,190 10 كيلومترات. ثلاث ساعات و 53. 1116 01:06:53,190 --> 01:06:54,840 - هذه هي الشروط. 1117 01:06:54,840 --> 01:06:57,480 سنحاول السير في مسار. ماذا تقترح؟ 1118 01:06:57,480 --> 01:06:58,385 كيف تشعر مثل ...؟ 1119 01:06:58,386 --> 01:07:00,015 - أقترح عليك عمل مسار جديد. 1120 01:07:00,016 --> 01:07:02,643 أعطني بعض الملاحظات. لا مزيد من الأعذار! 1121 01:07:04,520 --> 01:07:07,481 أعلم أن هذا يبدو هراء ، لكن أعطني بعض الملاحظات 1122 01:07:07,565 --> 01:07:10,609 سنحاول أن نجربها على المسار الجنوبي. 1123 01:07:10,903 --> 01:07:13,736 (سحق الثلج) 1124 01:07:17,199 --> 01:07:19,910 أعذار؟ ماذا بحق الجحيم هل تتكلم عن؟ 1125 01:07:20,114 --> 01:07:22,679 - هل [Nicklas Over Radio] نتخلى عن المخيم الشمالي؟ 1126 01:07:22,679 --> 01:07:24,596 هل يجب أن أنضم إليكم يا رفاق؟ 1127 01:07:26,557 --> 01:07:28,080 - [Voice 2 Over Radio] مرحبًا Nicklas ، 1128 01:07:28,080 --> 01:07:31,353 نحن بحاجة إليك في أسرع وقت ممكن في المخيم الجنوبي. 1129 01:07:39,810 --> 01:07:43,780 - اتخذنا القرار ل تغيير موقع الطريق 1130 01:07:45,480 --> 01:07:48,360 إلى حدود خط الثلج ، 1131 01:07:48,360 --> 01:07:52,680 لذلك حيث يكون مجرد جليد صلب من الصخور العارية ، 1132 01:07:52,680 --> 01:07:56,730 وبدأ أندرس في ركوب الدراجات للخلف وللأمام 1133 01:07:56,730 --> 01:08:00,630 على مسار أصغر بكثير فقط لمواصلة ركوب الدراجات. 1134 01:08:00,630 --> 01:08:01,670 - [عضو الفريق] أسهل طريقة للقيام بذلك الآن 1135 01:08:01,670 --> 01:08:02,700 هو فقط مع الأحذية. 1136 01:08:02,700 --> 01:08:05,130 ولكن بمجرد أن نحصل على الجرافات ، هذا سوف تستعد. 1137 01:08:05,130 --> 01:08:05,963 - احصل على المجرفة ، نعم. 1138 01:08:05,963 --> 01:08:07,186 - [عضو الفريق 2] تأتي المجارف. 1139 01:08:07,186 --> 01:08:09,020 - اللعنة ، لقد نسينا أن نقول لهم 1140 01:08:09,020 --> 01:08:10,385 لإسقاط الجرافات. 1141 01:08:10,385 --> 01:08:11,218 - [شخص الكاميرا] أخبرت كوري 1142 01:08:11,218 --> 01:08:12,753 فينزل الجرافات. 1143 01:08:12,753 --> 01:08:14,040 - كيف ، كيف يمكنك أن تخبره بذلك؟ 1144 01:08:14,040 --> 01:08:15,210 - [شخص الكاميرا] أنا أخبره قبل مغادرته. 1145 01:08:15,210 --> 01:08:18,190 - يمكننا فقط أن نجعلها الطول الذي كان عليه 1146 01:08:19,140 --> 01:08:24,140 لأنه خارج تلك المنطقة كانت الصدوع المحتملة ، 1147 01:08:24,960 --> 01:08:26,850 وكانت تلك مناطق غير مستكشفة 1148 01:08:26,850 --> 01:08:30,243 التي تم تحديدها كمناطق موتنا. 1149 01:08:40,457 --> 01:08:43,268 (كشط) 1150 01:08:43,268 --> 01:08:48,268 - [Voice Over Radio] لدينا أربع ساعات قبل حلول الظلام. زيادة. 1151 01:08:50,640 --> 01:08:51,473 - فهمت. 1152 01:09:03,638 --> 01:09:06,845 (سحق الثلج) 1153 01:09:06,845 --> 01:09:10,139 نعم. حسنًا ، أعتقد أنك بحاجة إلى شرب المزيد أيضًا. 1154 01:09:10,139 --> 01:09:13,302 كم لتر هل مررت الآن؟ 1155 01:09:13,302 --> 01:09:14,278 - [أندرس] لا أعرف. 1156 01:09:14,278 --> 01:09:16,139 - [أنطون] أنت بحاجة إلى شرب المزيد. 1157 01:09:16,139 --> 01:09:17,360 - لا داعي للقلق علي. 1158 01:09:17,360 --> 01:09:18,750 طالما لدي طعام هنا ، 1159 01:09:18,750 --> 01:09:20,220 لا داعي للقلق علي. 1160 01:09:20,220 --> 01:09:21,540 - كانت عقولنا مثل 1161 01:09:21,540 --> 01:09:24,092 بعد 10 ساعات في أماكن مختلفة. 1162 01:09:24,092 --> 01:09:25,659 (يتحدث بلغة أجنبية) 1163 01:09:25,659 --> 01:09:27,021 - ربما 41. 1164 01:09:27,021 --> 01:09:28,680 - 41. 1165 01:09:28,680 --> 01:09:30,630 - اللعنة ما زال الطريق طويلاً لنقطعه. 1166 01:09:30,630 --> 01:09:32,610 - وأنا أعلم المتأنق. وذاك لماذا كان علينا القيام بشيء ما. 1167 01:09:32,610 --> 01:09:33,443 - نعم نعم. أنت على حق. 1168 01:09:33,443 --> 01:09:35,117 - يجب أن نستمر ، لكن. 1169 01:09:37,470 --> 01:09:40,020 - كان يكافح كثيرا. 1170 01:09:40,020 --> 01:09:40,997 كان هناك جزء مني يشبه ، 1171 01:09:40,997 --> 01:09:44,307 "حسنًا ، متى سيفعل ذلك استراحة؟ متى ستتوقف؟ 1172 01:09:47,640 --> 01:09:49,417 هناك صوت خفيف فقط في الجزء الخلفي من الدماغ ، 1173 01:09:49,417 --> 01:09:51,780 "حسنًا ، لقد حاولنا اليوم ، الشرط لا يعمل ، 1174 01:09:51,780 --> 01:09:55,797 دعونا نعيد التفكير ، نعيد التجميع ، ثم افعلها غدًا ". 1175 01:09:58,371 --> 01:09:59,204 - أنتون ، 1176 01:10:04,450 --> 01:10:06,202 تعال الى هنا، لدينا اجتماع فريق. 1177 01:10:06,900 --> 01:10:08,940 - من المهم حقًا ذلك أنت تستمع إلى ما أقوله الآن 1178 01:10:08,940 --> 01:10:11,160 واحترم كل ما أقوله. 1179 01:10:11,160 --> 01:10:11,993 نحن الآن 1180 01:10:14,760 --> 01:10:17,160 بعد 13 ساعة بالضبط من وصول رجل الجليد ، 1181 01:10:17,160 --> 01:10:19,740 ونحن لم نجمع كفريق في وقت ما. 1182 01:10:19,740 --> 01:10:21,870 أنا أعرف الكثير من الأشياء لا ذهب وفقا للخطة ، 1183 01:10:21,870 --> 01:10:24,570 ولكن هذا هو السبب ينقط حقا مهم 1184 01:10:24,570 --> 01:10:25,890 ما يفعله من الآن. 1185 01:10:25,890 --> 01:10:27,540 لقد كنت أذهب لمدة ساعتين أطول 1186 01:10:27,540 --> 01:10:29,340 أكثر من أي وقت مضى كنت نشطًا 1187 01:10:29,340 --> 01:10:31,770 وقد ركبت 45 كيلومترًا فقط بالدراجة. 1188 01:10:31,770 --> 01:10:35,580 هذا يعني أن لديّ 135 كيلومترًا لقطعها 1189 01:10:35,580 --> 01:10:36,680 وماراثون للجري. 1190 01:10:37,590 --> 01:10:38,423 و 1191 01:10:40,210 --> 01:10:42,120 هذا كثير جدًا لتفعله. 1192 01:10:42,120 --> 01:10:45,510 لا اريد ان ارى احدا يقف ولا يفعل أي شيء. 1193 01:10:45,510 --> 01:10:47,760 إذا كنت لا تفعل أي شيء ، أحتاجك للراحة. 1194 01:10:47,760 --> 01:10:49,350 أحتاجك أن تأكل. 1195 01:10:49,350 --> 01:10:53,040 هذا أمر بالغ الأهمية لأن لم آت إلى هنا 1196 01:10:53,040 --> 01:10:53,940 لعدم إنهاء هذا. 1197 01:10:53,940 --> 01:10:55,800 وليس لدي أدنى فكرة عما ينتظر ، 1198 01:10:55,800 --> 01:10:58,350 لا أعرف ما هي حالتي في 12 ساعة. 1199 01:10:58,350 --> 01:10:59,670 وفي ذلك الوقت ، 1200 01:10:59,670 --> 01:11:04,230 يا رفاق بحاجة إلى معرفة أين أشيائي ، كيف أشعر بالدفء ، 1201 01:11:04,230 --> 01:11:07,020 كيف أحصل على مشروب ساخن ، وكيف أستمر في العمل 1202 01:11:07,020 --> 01:11:08,643 لأنني لن أتوقف عن هذا ، 1203 01:11:09,570 --> 01:11:11,910 لكن قد أصل إلى نقطة معينة حيث لا أستطيع ، كما تعلم ، 1204 01:11:11,910 --> 01:11:13,510 اكتشف ما هو اثنان زائد اثنين. 1205 01:11:14,370 --> 01:11:15,783 وأنا لا أعرف ذلك. 1206 01:11:18,540 --> 01:11:20,617 - هذه هي المرة الوحيدة رأيت أندرس يقول ، 1207 01:11:20,617 --> 01:11:22,770 "حسنًا ، لقد ضاجعت. 1208 01:11:22,770 --> 01:11:24,570 أريدكم يا رفاق فقط أن تكونوا على صواب 1209 01:11:24,570 --> 01:11:26,610 إذا كان هذا سيحدث ". 1210 01:11:26,610 --> 01:11:29,313 أعتقد من تلك النقطة فصاعدًا ، الجميع تقدموا للتو. 1211 01:11:30,814 --> 01:11:32,893 - [أنطون] على الأقل أصعد للحصول على معدات أندرس 1212 01:11:32,893 --> 01:11:33,998 ثم نضعه في الأسفل. 1213 01:11:33,998 --> 01:11:34,831 - نعم. حسنًا ، رائع. 1214 01:11:34,831 --> 01:11:35,700 - جلب المزيد من الغاز. 1215 01:11:35,700 --> 01:11:37,650 - [أنطون] أجل. أين الغاز؟ 1216 01:11:37,650 --> 01:11:38,910 - في خيامك. 1217 01:11:38,910 --> 01:11:41,560 يجب أن يكون هناك بعض الأشياء. أحضر معك 40 زجاجة. 1218 01:11:43,500 --> 01:11:44,760 - لا أريد ذلك ، لا أريد ذلك ، 1219 01:11:44,760 --> 01:11:46,950 أشعر وكأنني تركته سلبيًا بعض الشيء. 1220 01:11:46,950 --> 01:11:50,220 لا أريد ذلك ، لا أريده تريده نوعًا ما ، كما تعلم ، 1221 01:11:50,220 --> 01:11:51,600 تؤتي ثمارها سلبية. 1222 01:11:51,600 --> 01:11:54,840 اقدر هذا فعلا كل ما فعلتم يا رفاق 1223 01:11:54,840 --> 01:11:56,010 ولا يمكنني فعل هذا بدونك 1224 01:11:56,010 --> 01:11:57,180 وهذا فقط ، كما تعلم ، 1225 01:11:57,180 --> 01:12:00,633 أريد أن أحضر هذا المنزل معكم يا رفاق. 1226 01:12:02,130 --> 01:12:02,963 لنفعل ذلك. 1227 01:12:04,320 --> 01:12:05,370 - [عضو الفريق] أنت بصديق جيد. 1228 01:12:05,370 --> 01:12:06,203 - حسنا عظيم. 1229 01:12:08,160 --> 01:12:10,463 - [شخص الكاميرا] احتفظ صبي المبحرة. استمر في الإبحار. 1230 01:12:12,291 --> 01:12:14,958 (شرارات جبيرة) 1231 01:12:24,120 --> 01:12:26,340 - حفر الثلج قبل الإفطار. 1232 01:12:26,340 --> 01:12:27,810 حفر الثلج قبل الغداء. 1233 01:12:27,810 --> 01:12:29,790 حفر الثلج قبل العشاء ، 1234 01:12:29,790 --> 01:12:31,943 وبعد ذلك سنحفر الثلج كله خلال الليل. 1235 01:12:41,457 --> 01:12:44,276 - [أندرس] أسرع 5 كيلومترات حتى الآن يا رفاق. 1236 01:12:44,276 --> 01:12:45,158 - [أولي] أجل؟ - [أندرس] أجل. 1237 01:12:45,158 --> 01:12:48,470 - [أولي] لطيف. انظر هناك يا صاح. 1238 01:12:48,470 --> 01:12:52,620 - هذا اقترضته من بلدي الجار فقط للحفظ الآن. 1239 01:12:52,620 --> 01:12:55,143 فقط 55. اعتقدت أنه كان 60. لعنة. 1240 01:12:57,524 --> 01:13:00,191 (موسيقى متأمل) 1241 01:13:03,450 --> 01:13:05,580 ستكون ليلة طويلة باردة. 1242 01:13:05,580 --> 01:13:07,140 أنا متأكد من أنه سيكون أطول وأبرد لأندرس ، 1243 01:13:07,140 --> 01:13:10,993 لكنها لا تزال سيئة كرات بالنسبة لنا. (يضحك) 1244 01:13:15,754 --> 01:13:18,587 (سحق الثلج) 1245 01:13:27,243 --> 01:13:29,743 (موسيقى متوترة) 1246 01:13:36,240 --> 01:13:37,540 - [أندرس] يدي ... 1247 01:13:43,200 --> 01:13:45,853 هل يجب أن أضع مشعل الرأس الآن؟ 1248 01:13:45,853 --> 01:13:47,653 - هذا لن ينطلق بشكل صحيح. 1249 01:13:52,177 --> 01:13:54,012 - [أندرس] تبدأ الوردية الليلية ، أليس كذلك؟ 1250 01:13:56,223 --> 01:13:57,766 دع الليل يبدأ. 1251 01:14:06,301 --> 01:14:09,801 (مجرفة تدق على الثلج) 1252 01:14:13,989 --> 01:14:15,224 - آه. 1253 01:14:15,224 --> 01:14:17,456 - ركبتك بخير؟ 1254 01:14:17,456 --> 01:14:18,289 - لا أعرف. 1255 01:14:18,290 --> 01:14:20,413 - فقط خبطت عليه. 1256 01:14:20,414 --> 01:14:23,917 - عندما أكون في التسعين ، أود استراحة. - تمام. 1257 01:14:23,959 --> 01:14:27,087 وجبة ساخنة وتغيير جواربي. 1258 01:14:27,171 --> 01:14:30,174 - اين انت الأن؟ - أنا عند... 1259 01:14:32,342 --> 01:14:33,552 78. 1260 01:14:34,261 --> 01:14:35,512 حسنا جيد. 1261 01:14:35,596 --> 01:14:38,140 - ما يزيد قليلا عن ساعة. - جيد. استمر يا أندرس. 1262 01:14:38,551 --> 01:14:39,384 يتمسك. 1263 01:14:42,660 --> 01:14:45,810 - تبدأ في رفع المخاطر 1264 01:14:45,810 --> 01:14:48,300 عندما تبدأ الليل. 1265 01:14:48,300 --> 01:14:49,530 وكلما أبرد ، 1266 01:14:49,530 --> 01:14:51,180 كلما بدأت في الإغلاق. 1267 01:14:54,900 --> 01:14:55,833 - 21 ساعة. 1268 01:14:56,700 --> 01:14:57,720 - نعم. 1269 01:14:57,720 --> 01:15:00,420 - أشعر الآن بالأسوأ هو فقط أريد أن أنام. 1270 01:15:05,501 --> 01:15:08,462 أنا فقط في منتصف الطريق على الدراجة. 1271 01:15:17,429 --> 01:15:20,557 تريد المزيد؟ يمكنني الحصول على الباقي لك. 1272 01:15:20,724 --> 01:15:23,769 - لا بأس. - لا ، دعنا نحضرها لك. أنت تحتاجه. 1273 01:15:28,043 --> 01:15:28,876 آخر قطعة. 1274 01:15:30,750 --> 01:15:35,750 - إذن بعد عام ، كنت أعاني مع 1275 01:15:36,000 --> 01:15:39,450 حسنًا ، لم أكن بالضرورة تعرف ذلك في ذلك الوقت ، 1276 01:15:39,450 --> 01:15:41,440 لكني كنت أعاني من القلق 1277 01:15:42,900 --> 01:15:45,723 وقد اقترن ذلك أيضًا بالتوتر. 1278 01:15:47,970 --> 01:15:48,940 و 1279 01:15:50,220 --> 01:15:53,610 ثم دخلت نوعًا ما إلى غرفة المعيشة 1280 01:15:53,610 --> 01:15:55,147 وأخبرت أخي ، 1281 01:15:55,147 --> 01:15:58,833 "مرحبًا ، أنا ، كما تعلم ، أنا ، 1282 01:15:59,790 --> 01:16:00,990 انا لست جيد. 1283 01:16:00,990 --> 01:16:02,157 لا أشعر أنني بحالة جيدة ". 1284 01:16:03,510 --> 01:16:06,507 وكما تعلم ، "هذا هو الوضع." 1285 01:16:08,190 --> 01:16:12,720 ثم مرة أخرى ، كان كذلك نوع من هذه المحادثة 1286 01:16:12,720 --> 01:16:16,447 مع أخي الذي جعلني أدرك ، 1287 01:16:16,447 --> 01:16:20,643 "واو ، أنا ، كما تعلم ، هذا ، 1288 01:16:22,560 --> 01:16:24,093 بادئ ذي بدء ، هذا جيد. 1289 01:16:26,520 --> 01:16:30,477 وثانيًا ، من هي أولويتك؟ " 1290 01:16:32,190 --> 01:16:34,623 كما تعلم ، اسألني هذا السؤال. 1291 01:16:37,500 --> 01:16:41,820 وأنت تعرف السبب لماذا هذا يجعلني عاطفي 1292 01:16:41,820 --> 01:16:42,653 كان ذلك، 1293 01:16:45,479 --> 01:16:48,062 (موسيقى حزينة) 1294 01:16:54,591 --> 01:16:57,330 (بصدمة) كما تعلم ، أنا أعتقد ، أعتقد قبل كل شيء ، 1295 01:16:57,330 --> 01:16:58,743 إنه يعرفني جيدًا. 1296 01:17:07,650 --> 01:17:09,570 لذلك علمنا في تلك المرحلة أنني فقط ، كما تعلم ، 1297 01:17:09,570 --> 01:17:13,560 لقد امتدت نفسي ، أنا امتدت نفسي ، كما تعلمون ، 1298 01:17:13,560 --> 01:17:15,033 بعيد جدًا عن صميمي ، 1299 01:17:19,740 --> 01:17:24,740 وأنت تعرف ، هو نوع من السماح أعرف ذلك بحب شديد. 1300 01:17:27,630 --> 01:17:30,780 لكن السبب ، كما تعلم ، أنا عاطفي الآن ، 1301 01:17:30,780 --> 01:17:35,253 كما تعلم ، هو ، كما تعلم ، إنه يهتم بي حقًا. 1302 01:17:37,530 --> 01:17:38,363 عمل جيد يا رجل. 1303 01:17:43,571 --> 01:17:44,404 كيف تشعر؟ أنت دافئ؟ 1304 01:17:45,561 --> 01:17:46,590 - نعم. 1305 01:17:46,590 --> 01:17:48,867 - كيف يصمد هذا؟ إنه يعمل؟ 1306 01:17:48,867 --> 01:17:53,520 - مم. 1307 01:17:53,627 --> 01:17:56,004 نحن نصنع لك القهوة الآن. 1308 01:17:58,686 --> 01:17:59,603 تناول رشفة. 1309 01:18:01,426 --> 01:18:03,804 أنا فقط أتطلع إلى تأتي الشمس مرة أخرى. 1310 01:18:03,887 --> 01:18:04,720 - نعم. 1311 01:18:37,155 --> 01:18:39,738 (هبوب الرياح) 1312 01:18:53,186 --> 01:18:56,440 - كيف حالك يارجل؟ - انا يائس. 1313 01:18:56,898 --> 01:18:59,776 ستكون. هذا هو الهدف من هذا. إستمر ​​في ذلك يا هذا. 1314 01:19:06,510 --> 01:19:08,733 إنه يعاني. إنه يعاني بشدة. 1315 01:19:14,910 --> 01:19:18,030 - كان أندرس يركب دراجته لمسافة 200 متر ، 1316 01:19:18,030 --> 01:19:22,290 وعودة 200 متر لمدة 20 ساعة. 1317 01:19:22,290 --> 01:19:24,453 وكيف ثابر ، لا أعرف. 1318 01:19:26,164 --> 01:19:29,331 (تهب رياح قوية) 1319 01:19:47,280 --> 01:19:50,760 - كان لدي أدنى مستوى لدي تلك المحادثة مع نفسي. 1320 01:19:50,760 --> 01:19:52,010 ماذا لو لم أفعل ذلك؟ 1321 01:19:53,126 --> 01:19:55,793 (موسيقى متأمل) 1322 01:19:58,034 --> 01:20:00,900 كنت سأخبر أخي الذي لم أستطع ، 1323 01:20:00,900 --> 01:20:01,733 لا استطيع فعل هذا. 1324 01:20:04,440 --> 01:20:07,107 (موسيقى متأمل) 1325 01:20:23,370 --> 01:20:26,403 كان هذا حيث ذكرت نفسي لماذا أفعل هذا. 1326 01:20:28,410 --> 01:20:31,650 كنت أرغب في إظهار ذلك القيود هي التصورات. 1327 01:20:31,650 --> 01:20:33,720 أنا فقط لا أعتقد أنني أدركت حقًا 1328 01:20:33,720 --> 01:20:35,430 أنني اضطررت إلى كسر تصوراتي الخاصة 1329 01:20:35,430 --> 01:20:36,753 حيث كان حددي. 1330 01:20:38,875 --> 01:20:41,378 انا يائس، لكن لا يمكنني الاستسلام الآن. 1331 01:20:42,128 --> 01:20:44,005 حسنًا ، من العدل أن تأخذ استراحة. 1332 01:20:46,550 --> 01:20:49,678 من المحتمل أن يكون لطيفًا جدًا لتغيير السيناريو لرأسك. 1333 01:20:50,136 --> 01:20:52,931 إنها قوية بما يكفي بالنسبة لك لركوب هناك ، بالتأكيد. 1334 01:20:54,140 --> 01:20:57,018 هل يجب أن نصعد؟ رائع ، دعنا نذهب. 1335 01:21:00,540 --> 01:21:02,940 - لقد جمعنا أغراضنا معًا. 1336 01:21:02,940 --> 01:21:06,393 لقد غيرنا التكتيكات يمكننا أن نرى يوم آخر ، 1337 01:21:07,380 --> 01:21:10,893 ثم ذهبنا إلى المسار العلوي. 1338 01:21:15,930 --> 01:21:18,210 وأتذكر أن هذا لم يتم تصويره. 1339 01:21:18,210 --> 01:21:20,250 كنا نرغب في إعطاء بعضنا البعض خمسات عالية ، 1340 01:21:20,250 --> 01:21:23,910 وأنت تعلم ، يصرخ ، لأنه كان المسار جيدًا هناك. 1341 01:21:23,910 --> 01:21:27,758 وفجأة تعرف ، قف ، يمكننا القيام بذلك. 1342 01:21:27,759 --> 01:21:28,924 - سنصل إلى هناك. 1343 01:21:28,925 --> 01:21:32,429 كنت في مستوى منخفض هناك ، لكنني سأكون في مكان مرتفع هنا. 1344 01:21:35,797 --> 01:21:38,630 (سحق الثلج) 1345 01:21:40,306 --> 01:21:44,400 - وبعد ذلك ، قبل أن نعرف ذلك ، 1346 01:21:44,400 --> 01:21:47,373 التقطت الرياح بشكل ملحوظ. 1347 01:21:47,373 --> 01:21:50,123 (صفير الريح) 1348 01:22:02,959 --> 01:22:06,379 كان يعاني من برودة في القدم تقريبًا يومين الآن. 1349 01:22:07,213 --> 01:22:08,423 لا يتحسن الوضع. 1350 01:22:08,506 --> 01:22:13,053 هذا الطقس سوف يستمر حتى ظهر الغد ، على ما يبدو. 1351 01:22:14,877 --> 01:22:18,127 (تهب رياح قوية) 1352 01:22:21,655 --> 01:22:24,405 (صفير الريح) 1353 01:22:33,712 --> 01:22:36,462 (صفير الريح) 1354 01:22:39,245 --> 01:22:41,206 لا أصدق أنني فعلت ذلك أيضًا. 1355 01:22:42,874 --> 01:22:44,793 أولا السباحة ، ثم الدراجة. 1356 01:22:46,127 --> 01:22:50,340 الآن أنا حقا لا أصدق أن لدي ماراثون للجري في هذا الطقس. 1357 01:22:50,742 --> 01:22:51,575 آه. 1358 01:22:54,071 --> 01:22:57,121 (اندرس الزفير) 1359 01:23:00,058 --> 01:23:03,353 - ماذا تقول؟ - من المستحيل المرور من هنا. 1360 01:23:07,065 --> 01:23:11,943 - 35 ساعة و 30 دقيقة إجمالي الوقت حتى الآن. 1361 01:23:14,282 --> 01:23:16,320 (ضحكات خافتة) 1362 01:23:16,320 --> 01:23:17,153 أوه. 1363 01:23:23,880 --> 01:23:26,133 - [عضو الفريق] إذا كنت تناول وجبة خفيفة جيدًا ، ثم ... 1364 01:23:28,044 --> 01:23:30,255 ركبتي اليمنى استغل من ذلك. 1365 01:23:31,800 --> 01:23:34,550 (اندرس الزفير) 1366 01:23:37,876 --> 01:23:39,813 (اندرس الزفير) 1367 01:23:39,813 --> 01:23:41,370 لقد كنت أعاني من مشاكل في الركبة 1368 01:23:41,370 --> 01:23:45,510 الآن شهر ونصف. 1369 01:23:45,510 --> 01:23:47,700 وهناك واحد فقط شهر حتى ننطلق. 1370 01:23:47,700 --> 01:23:52,569 لذلك ، أعني ، لا بد لي من ذلك افعل كل شيء لإصلاحه. 1371 01:23:52,569 --> 01:23:55,260 (مدرب بدني يتحدث بلغة أجنبية) 1372 01:23:55,260 --> 01:23:58,593 - في تشرين الثاني (نوفمبر) وكانون الأول (ديسمبر) ، كانت تلك الأشهر صعبة. 1373 01:24:02,580 --> 01:24:04,120 لذلك أعتقد أن والديّ رأيا ذلك 1374 01:24:06,990 --> 01:24:08,347 ثم رأوا ذلك ، كما تعلمون ، أنا ، 1375 01:24:08,347 --> 01:24:10,530 هل تعلم هل أنا أعتني بنفسي؟ 1376 01:24:10,530 --> 01:24:12,663 هل أنا بصحة جيدة من خلال هذه العملية؟ 1377 01:24:15,060 --> 01:24:16,470 كما تعلم ، أنا فقط أتذكر بوضوح 1378 01:24:16,470 --> 01:24:18,170 تلك المحادثة في شقتي. 1379 01:24:19,740 --> 01:24:22,390 لماذا يجب أن يكون الآن؟ يمكنني فقط تأجيلها. 1380 01:24:23,280 --> 01:24:26,970 نعم ، أعتقد أنني سأفعل ترى مثل 2٪ على ، كما تعلم ، 1381 01:24:26,970 --> 01:24:28,773 فقط كسر تماما. 1382 01:24:30,463 --> 01:24:35,130 (عائلة تتحدث بلغة أجنبية) 1383 01:24:36,990 --> 01:24:39,693 - عشية رأس السنة الجديدة ، 1384 01:24:42,150 --> 01:24:42,983 بيت. 1385 01:24:44,250 --> 01:24:47,530 لا أتذكر منذ ذلك الحين أمضيت رحلة طويلة بالدراجة 1386 01:24:49,770 --> 01:24:53,460 بسبب مشاكل ركبتي ، 1387 01:24:53,460 --> 01:24:55,323 كما تعلم ، تقضي ليلة كهذه ، 1388 01:24:57,270 --> 01:24:58,570 نحن حقا فقط 1389 01:25:00,792 --> 01:25:01,650 (يزفر بعمق) 1390 01:25:01,650 --> 01:25:03,660 تريد الاسترخاء ، 1391 01:25:03,660 --> 01:25:04,493 حزب 1392 01:25:06,420 --> 01:25:07,743 مثل أي شخص آخر. 1393 01:25:09,240 --> 01:25:13,323 (يتحدث بلغة أجنبية) 1394 01:25:15,614 --> 01:25:17,297 (يتحدث بلغة أجنبية) 1395 01:25:17,297 --> 01:25:19,013 - شعرت بقدر الضغط ، 1396 01:25:22,110 --> 01:25:26,703 مقدار المخاطر التي أخذ أخي. 1397 01:25:29,730 --> 01:25:32,020 بعض الإحباط الذي شعرت به 1398 01:25:33,030 --> 01:25:37,443 كان هذا نوعا ما الخوف من المجهول. 1399 01:25:42,971 --> 01:25:44,931 سوف تتحسن الامور. 1400 01:25:48,560 --> 01:25:51,271 - أحبك. - أحبك جدا. 1401 01:25:58,020 --> 01:26:02,370 - وكنت قلقة على ركبته. 1402 01:26:02,370 --> 01:26:06,123 قبل شهرين ، ثلاثة أشهر ، أنا لا أراه يتحرك. 1403 01:26:06,995 --> 01:26:08,553 وهذا يقلقني. 1404 01:26:09,840 --> 01:26:12,420 كنت قلقة من أننا سنصل إلى هناك ، 1405 01:26:12,420 --> 01:26:15,153 ولن يكون قادرًا على الركض. 1406 01:26:16,262 --> 01:26:19,512 (تهب رياح قوية) 1407 01:26:33,270 --> 01:26:37,270 (استمرار هبوب الرياح القوية) 1408 01:26:38,910 --> 01:26:42,570 - [أندرس] كنا 36 و أ بعد نصف ساعة من وصول رجل الجليد ، 1409 01:26:42,570 --> 01:26:45,213 مما يعني أننا قد مررنا نافذة الطقس. 1410 01:26:47,160 --> 01:26:48,300 عرف الفريق ذلك. 1411 01:26:48,300 --> 01:26:51,690 لكنني لم أكن كذلك حقًا ركز على ذلك على الإطلاق. 1412 01:26:51,690 --> 01:26:53,643 في رأيي ، أردت فقط أن أنهيها. 1413 01:26:59,134 --> 01:27:02,384 (تهب رياح قوية) 1414 01:27:08,223 --> 01:27:11,184 - كم عدد الكيلو مترات؟ - 7.5. 1415 01:27:18,028 --> 01:27:21,278 (تهب رياح قوية) 1416 01:27:34,434 --> 01:27:38,434 (استمرار هبوب الرياح القوية) 1417 01:27:45,480 --> 01:27:48,243 أنا نوع من ضياع الوقت. 1418 01:27:50,850 --> 01:27:55,830 لقد نسيت أن أتحلى ببعض الصبر وأعتني بنفسي. 1419 01:27:55,830 --> 01:27:58,390 وجدت نفسي أتخذ قرارات سيئة 1420 01:27:59,520 --> 01:28:02,523 وكان علي أن أخبره أنني بحاجة للنوم. 1421 01:28:05,670 --> 01:28:07,177 وفي ذهني كنت مثل ، 1422 01:28:07,177 --> 01:28:09,147 "أنت سخيف لا تتركني الآن". 1423 01:28:11,490 --> 01:28:13,860 إذا أخبرني (أنطون) أنني بحاجة إلى استراحة ، 1424 01:28:13,860 --> 01:28:15,573 ثم يحتاج أنطون حقًا إلى استراحة. 1425 01:28:20,512 --> 01:28:23,179 (موسيقى متأمل) 1426 01:28:43,545 --> 01:28:45,450 أن تكون في هذه الحالة ، أن تكون متعبًا ، 1427 01:28:45,450 --> 01:28:47,253 كان علينا العودة إلى خيمتنا. 1428 01:28:48,510 --> 01:28:50,403 هذا على بعد 500 متر. 1429 01:28:52,050 --> 01:28:56,010 كانت هذه رياحا شديدة قاتمة. لا يمكنك رؤية أي شيء. 1430 01:28:56,010 --> 01:28:58,233 كان علينا الاعتماد على نظام تحديد المواقع العالمي (GPS) الخاص بنا. 1431 01:29:01,530 --> 01:29:03,277 كان لدي هذا الإدراك حيث كنت مثل ، 1432 01:29:03,277 --> 01:29:04,977 "هذا أمر خطير للغاية بحيث لا يمكن الخروج". 1433 01:29:06,966 --> 01:29:09,549 (الرياح العواء) 1434 01:29:13,773 --> 01:29:15,930 (هبوب رياح عاصفة قوية) 1435 01:29:15,930 --> 01:29:18,120 قررنا أنني سأمشي فقط ، 1436 01:29:18,120 --> 01:29:21,070 والجميع سيذهبون العودة إلى خيامهم من أجل السلامة. 1437 01:29:22,560 --> 01:29:25,653 وهكذا مشيت مع أولي لسبعة كيلومترات. 1438 01:29:27,210 --> 01:29:28,410 كان الظلام حالك. 1439 01:29:28,410 --> 01:29:31,653 لا يمكنك رؤية اثنين أمتار أمامك. 1440 01:29:33,420 --> 01:29:35,262 كنت أشعر بالدوار. 1441 01:29:35,262 --> 01:29:37,112 كان من الصعب علي المشي فقط. 1442 01:29:39,690 --> 01:29:40,523 مررنا بسرعة 1443 01:29:40,523 --> 01:29:43,383 إيجابيات وسلبيات تستمر في النقطة ، 1444 01:29:44,430 --> 01:29:45,600 لم يعد سباقا بعد الآن. 1445 01:29:45,600 --> 01:29:48,276 لقد كان مجرد بقاء. 1446 01:29:48,276 --> 01:29:51,359 (هبوب رياح عاصفة) 1447 01:29:56,975 --> 01:29:57,808 - [كوري] أندرس. - نعم. 1448 01:29:57,808 --> 01:29:59,880 - [كوري] هل لك أن تعطينا تحديثًا؟ 1449 01:29:59,880 --> 01:30:01,080 - لدينا هذه العاصفة الثلجية ، 1450 01:30:03,000 --> 01:30:04,920 وسأبدأ المشي مع أولي ، 1451 01:30:04,920 --> 01:30:08,193 وقررنا ، 1452 01:30:10,140 --> 01:30:14,463 تأجيله ثلاث ساعات حتى الجميع مرتاح أكثر. 1453 01:30:16,260 --> 01:30:18,247 لأن الوقت ليس كذلك الآن 1454 01:30:19,200 --> 01:30:20,875 لم يعد الوقت مهمًا الآن ، 1455 01:30:20,875 --> 01:30:25,042 الآن فقط المهم بالنسبة لي لإنهاء هذا 1456 01:30:27,996 --> 01:30:29,464 ونعم ، سنخاطر بذلك ، 1457 01:30:29,464 --> 01:30:32,883 إذا استمررنا نحن اثنان فقط. 1458 01:30:36,617 --> 01:30:38,670 - أنتون ، أنتون ، هذا كوري. 1459 01:30:38,670 --> 01:30:39,573 هل نسخت؟ 1460 01:30:40,560 --> 01:30:43,855 ليس من الجيد أن يكون لديهم راديو الصمت. أنا لا أفهم ذلك. 1461 01:30:45,148 --> 01:30:46,816 يجب أن يكونوا ... 1462 01:30:49,444 --> 01:30:51,404 - قبل الأشياء. - نعم. 1463 01:30:53,656 --> 01:30:56,576 لقد مر وقت طويل منذ سمعنا منهم. 1464 01:30:56,577 --> 01:30:59,200 (صفير الريح) 1465 01:31:02,206 --> 01:31:05,835 - قد يكون ذلك بسبب ... - ربما نفدت بطارياتهم. 1466 01:31:06,002 --> 01:31:08,963 نعم ، أو خيمتهم يمكن تغطيتها بالثلج. 1467 01:31:11,490 --> 01:31:14,193 - [كوري] أجل. لا اعتقد نحصل عليها. 1468 01:31:14,193 --> 01:31:15,662 (هبوب الرياح) 1469 01:31:15,662 --> 01:31:18,960 (مجرفة شاذة) 1470 01:31:18,960 --> 01:31:21,870 - [عضو الفريق] أتذكر الاستيقاظ عند نقطة واحدة 1471 01:31:21,870 --> 01:31:24,420 أن تكون متشبثًا تمامًا 1472 01:31:24,420 --> 01:31:27,423 بوزن الثلج فوق الخيمة. 1473 01:31:29,824 --> 01:31:32,220 (المجرفة تواصل الضرب) 1474 01:31:32,220 --> 01:31:35,343 لذلك كان على كوري أن يحفر الثلج من الخيمة. 1475 01:31:37,530 --> 01:31:40,740 أنت فقط تسمع المجرفة و في الوقت الراهن، 1476 01:31:40,740 --> 01:31:45,360 أنت تعلم أنه إذا ضرب مثل الخيمة ، 1477 01:31:45,360 --> 01:31:46,443 فقط خدشه ، 1478 01:31:47,730 --> 01:31:48,753 انتهت اللعبة. 1479 01:31:53,182 --> 01:31:56,010 (سحق الثلج) 1480 01:31:56,010 --> 01:31:59,260 (تهب رياح قوية) 1481 01:32:11,192 --> 01:32:12,527 أين هيرمان؟ 1482 01:32:16,650 --> 01:32:18,090 - أعتقد أنه كان اليوم الثاني ، 1483 01:32:18,090 --> 01:32:20,130 حوالي الساعة الثامنة مساءً ، 1484 01:32:20,130 --> 01:32:21,537 عدنا أنا وجريج إلى القارب ، 1485 01:32:21,537 --> 01:32:23,430 وبدأت بإلقاء كل اللقطات 1486 01:32:23,430 --> 01:32:25,830 قبل أن أحتاج إلى الخروج للوصول إليكم مرة أخرى يا رفاق. 1487 01:32:27,330 --> 01:32:29,680 حاولت الاتصال بفيل ولم أحصل على إجابات 1488 01:32:31,560 --> 01:32:33,837 ثم فجأة أنا فقط تسمع مثل الخدوش. 1489 01:32:33,837 --> 01:32:34,887 (يقلد ضوضاء الراديو) 1490 01:32:34,887 --> 01:32:37,473 مثل عدم السفر الفردي ، ليس آمنًا. 1491 01:32:38,880 --> 01:32:40,230 ولإعطاء القليل من السياق ، 1492 01:32:40,230 --> 01:32:42,660 كان القارب راسيًا في الخليج 1493 01:32:42,660 --> 01:32:46,080 حيث كان لدينا ستة أمان الحبال لجميع الزوايا 1494 01:32:46,080 --> 01:32:48,063 يحمل القارب في مكان واحد. 1495 01:32:50,898 --> 01:32:52,733 - اللعنة المقدسة! - ماذا؟ 1496 01:32:53,985 --> 01:32:56,946 - الخط الأبيض على وشك الانجذاب. - أوه لا. 1497 01:32:57,863 --> 01:32:58,781 ماذا نفعل؟ 1498 01:32:58,887 --> 01:33:01,323 - ثم ينفجر أحد الحبل. 1499 01:33:03,720 --> 01:33:06,210 كان مجرد ذعر على متن الطائرة. 1500 01:33:06,210 --> 01:33:08,250 حاول جريج تدافع بعض الحبال 1501 01:33:08,250 --> 01:33:10,470 ونرى كيف يمكننا حل هذه المشكلة. 1502 01:33:10,470 --> 01:33:13,290 وبينما هو في الخارج في الرياح 1503 01:33:13,290 --> 01:33:15,190 أكثر من مائة كيلومتر في الساعة ، 1504 01:33:16,140 --> 01:33:17,166 هذا الحبل يستقر. 1505 01:33:17,166 --> 01:33:19,170 (دويا قويا) 1506 01:33:19,170 --> 01:33:21,750 استطعت رؤية الخوف في عيون كاث وجريج 1507 01:33:21,750 --> 01:33:23,733 لأنه الآن مشكلة خطيرة. 1508 01:33:25,890 --> 01:33:27,915 ثم ينفجر حبل آخر. 1509 01:33:27,915 --> 01:33:29,340 (دويا قويا) 1510 01:33:29,340 --> 01:33:32,493 كاث تلتقط الراديو والمكالمات في استغاثة. 1511 01:33:34,050 --> 01:33:37,263 مثل ماي داي هو آخر وآخر شيء. 1512 01:33:38,790 --> 01:33:41,400 نحن ننتقد الصخور. 1513 01:33:41,400 --> 01:33:43,900 ثم أخبرتني "كاث" ، بأقوى وجه ، 1514 01:33:44,887 --> 01:33:46,833 "هيرمان ، توقف عن التصوير. 1515 01:33:49,050 --> 01:33:51,270 أريدك أن تقفز على الأرض. 1516 01:33:51,270 --> 01:33:54,540 نحتاج هذا الحبل الذي نحن اعتادوا على سد الجليد. 1517 01:33:54,540 --> 01:33:57,057 أريدك أن تصعد أرض وارميها لي ". 1518 01:33:59,370 --> 01:34:00,273 أقول لكاث ، 1519 01:34:02,107 --> 01:34:04,587 "لست متأكدًا من أنني أستطيع فعل ذلك هذا ، التعامل مع هذه المهمة ". 1520 01:34:05,580 --> 01:34:09,810 نحصل على لمحة صغيرة من رياح أبطأ قليلاً. 1521 01:34:09,810 --> 01:34:12,627 في تلك اللحظة كنت مثل ، "اللعنة ، أنا بحاجة إلى المحاولة." 1522 01:34:13,590 --> 01:34:17,640 لذا قفزت في دائرة الأبراج ، اجذب نفسي عبر. 1523 01:34:17,640 --> 01:34:21,003 كان علي فقط أن أقفز من البروج على الأرض. 1524 01:34:22,620 --> 01:34:25,680 لذلك كنت غارقة. بدأت الزحف على طول الأرض ، 1525 01:34:25,680 --> 01:34:29,490 بسبب الريح كان هناك لا توجد فرصة لتكون قادرة على المشي. 1526 01:34:29,490 --> 01:34:32,343 وبدأت في فك هذا الارتباط الحبل وهو ضيق جدًا. 1527 01:34:33,390 --> 01:34:34,920 بينما كنت أصل إلى الحبل ، 1528 01:34:34,920 --> 01:34:36,753 انفجرت قبعتي وقفازاتي. 1529 01:34:37,740 --> 01:34:40,650 أخيرًا ، لقد فكرت نوعًا ما فقط ببطء بيد واحدة 1530 01:34:40,650 --> 01:34:43,350 فك الحبل ، ثم أوقفه مؤقتًا 1531 01:34:43,350 --> 01:34:44,760 أثناء الاستلقاء على الأرض ، 1532 01:34:44,760 --> 01:34:47,190 وأبدأ بالزحف عائداً إلى صخرة كبيرة 1533 01:34:47,190 --> 01:34:48,483 حيث يمكنني المأوى. 1534 01:34:49,890 --> 01:34:52,410 كنت خائفة جدا. و كانت هذه هي النقطة الأولى 1535 01:34:52,410 --> 01:34:54,633 حيث كنت أخشى فعلاً على حياتي. 1536 01:34:57,150 --> 01:35:00,693 وأنا أرقد هناك من أجل ماذا شعرت وكأنها الأبدية. 1537 01:35:04,928 --> 01:35:07,511 (الرياح العواء) 1538 01:35:14,731 --> 01:35:17,981 (تهب رياح قوية) 1539 01:35:38,130 --> 01:35:41,160 - لا أعرف كيف صنعت من خلال ركوب الدراجة. 1540 01:35:41,160 --> 01:35:42,930 لم أكن منكسرًا في حياتي أبدًا ، 1541 01:35:42,930 --> 01:35:45,667 على حد سواء جسديا وعقليا. 1542 01:35:48,179 --> 01:35:51,679 (خيمة ترفرف الرياح بشكل صاخب) 1543 01:35:55,205 --> 01:36:00,205 أنتون ، هل تقلد؟ 1544 01:36:08,311 --> 01:36:11,104 أنتون ، أنتون ، هذا أندرس. 1545 01:36:11,104 --> 01:36:12,104 هل نسخت؟ 1546 01:36:14,466 --> 01:36:17,640 (موسيقى متوترة) 1547 01:36:17,640 --> 01:36:20,807 (تهب رياح قوية) 1548 01:36:26,297 --> 01:36:28,350 - أنتون ، أنتون. هذا كوري. 1549 01:36:28,350 --> 01:36:29,183 هل نسخت؟ 1550 01:36:34,110 --> 01:36:35,283 نفد الطعام ، 1551 01:36:36,960 --> 01:36:40,890 وكان لدينا كهف جليدي التي بنيناها في وقت مبكر 1552 01:36:40,890 --> 01:36:44,280 كفائض لنا إذا احتجنا للذهاب من أي وقت مضى ، 1553 01:36:44,280 --> 01:36:45,963 وجمع المزيد من الطعام. 1554 01:36:49,580 --> 01:36:52,830 (تهب رياح قوية) 1555 01:37:12,130 --> 01:37:14,580 أتذكر مجرد النظر حولي ثم أعود إليك 1556 01:37:14,580 --> 01:37:16,950 ولكي تكون مثل ، هل هذا هو المكان الذي توجد فيه؟ 1557 01:37:16,950 --> 01:37:17,783 هل هذا هو؟ 1558 01:37:35,610 --> 01:37:38,973 أدركت أنه لم يكن هناك بالطريقة التي سنحصل عليها. 1559 01:37:55,620 --> 01:37:58,453 - لدي شيء أريد أن أقوله. 1560 01:38:00,330 --> 01:38:03,420 كانت هناك لحظة مع أندرس وأنا 1561 01:38:03,420 --> 01:38:06,693 لن أنساه أبدًا. 1562 01:38:09,090 --> 01:38:10,440 كفنانة مستقلة ، 1563 01:38:10,440 --> 01:38:12,390 كنت أعاني من أوقات عصيبة حقًا ، 1564 01:38:14,130 --> 01:38:16,500 و (ضحكات خافتة) 1565 01:38:16,500 --> 01:38:20,310 كنت عائدًا إلى المنزل في عيد الميلاد. 1566 01:38:20,310 --> 01:38:22,350 لقد كان وقتًا مظلمًا جدًا بالنسبة لي ، 1567 01:38:22,350 --> 01:38:27,350 والكثير من الأفكار حول الاستسلام أم أنه يستحق كل هذا العناء؟ 1568 01:38:29,490 --> 01:38:31,770 وأنا لم أقل ذلك كثيرًا حقًا ، 1569 01:38:31,770 --> 01:38:35,190 أن تلك الأيام حتى ليلة عيد الميلاد. 1570 01:38:35,190 --> 01:38:37,980 لكن أحدهم سألني مثل ، "كيف حالك؟" 1571 01:38:37,980 --> 01:38:41,250 ثم بدأنا الحديث ثم في عائلتنا 1572 01:38:41,250 --> 01:38:42,817 على الفور مثل ، 1573 01:38:42,817 --> 01:38:46,140 "هذا ما يجب عليك يفعل. هذه هي الخطة. 1574 01:38:46,140 --> 01:38:48,573 يمكننا العمل على ذلك. وسنقوم ... "كما تعلمون ، 1575 01:38:49,800 --> 01:38:52,560 أو سوف أنتون دائما لديك أسئلة جيدة 1576 01:38:52,560 --> 01:38:54,120 ومثل ، "لكنك لست بحاجة إلى هذا. 1577 01:38:54,120 --> 01:38:55,029 لماذا تحتاج هذه؟" 1578 01:38:55,029 --> 01:38:58,560 وما زلت أفكر ، 1579 01:38:58,560 --> 01:39:00,710 كما تعلم ، لا بد لي من ذلك لديك حجة جيدة. 1580 01:39:01,860 --> 01:39:05,523 لا بد لي من الدفاع عن نفسي في حالتي. 1581 01:39:06,690 --> 01:39:10,740 وبينما كنت أفعل ذلك ، أنا تمامًا مثل فقده تمامًا. 1582 01:39:10,740 --> 01:39:15,180 لقد بدأت مثل ، حصلت على نوبة الهلع في الأساس. 1583 01:39:15,180 --> 01:39:16,413 وأتذكر ، 1584 01:39:17,250 --> 01:39:20,250 أنا فقط أتذكر أنني كنت على كان على أريكتي وما شابه ، 1585 01:39:20,250 --> 01:39:22,470 أتذكر أنني كنت أفكر مثل ، "أنت على وشك الإغماء". 1586 01:39:22,470 --> 01:39:25,380 لذلك أحب أن أضع رأسي بين ساقي ، 1587 01:39:25,380 --> 01:39:28,320 وأتذكر مثل الغرفة كلها تجمدت للتو 1588 01:39:28,320 --> 01:39:30,750 ولا أحد يعرف مثل ما يجب القيام به. 1589 01:39:30,750 --> 01:39:35,750 وأندرس مثل الركض فوق وكتفي 1590 01:39:35,940 --> 01:39:38,487 وهزني فقط وأكون مثل ، 1591 01:39:38,487 --> 01:39:42,630 ويبدأ في البكاء وكأنه فقط ، 1592 01:39:42,630 --> 01:39:44,670 أنا لم أرَ أندرس هكذا قط. 1593 01:39:44,670 --> 01:39:48,873 لقد شعرت وكأنه فقط يفهم. (يشهق) 1594 01:39:50,010 --> 01:39:51,273 لقد فهم للتو. 1595 01:39:57,090 --> 01:40:00,780 استمر في إخباري بماذا أنا أفعله أصعب بكثير ، 1596 01:40:00,780 --> 01:40:04,950 لأنه بالنسبة له ما هو عليه هو الوحيد. 1597 01:40:04,950 --> 01:40:08,010 لكن ما أفعله هو هناك الملايين منا. 1598 01:40:08,010 --> 01:40:11,580 لذلك بالنسبة لي لأبرز وأقوم بأشياءي 1599 01:40:11,580 --> 01:40:15,483 هو مختلف تمامًا رجل الثلج كما يقول. 1600 01:40:23,335 --> 01:40:25,835 (أصوات طنين راديو) 1601 01:40:34,050 --> 01:40:36,677 - [أنطون] كوري ، كوري ، أنطون ، أنطون. 1602 01:40:43,287 --> 01:40:45,706 أنتون ، أنتون ، هذا كوري. 1603 01:40:48,270 --> 01:40:50,373 - [أنطون] كيف حال أندرس؟ 1604 01:40:59,970 --> 01:41:01,472 كان كل الحق. 1605 01:41:03,891 --> 01:41:07,019 - [أندرس] ماذا تفعل الرفاهية هل لديك يا رفاق هناك؟ 1606 01:41:08,700 --> 01:41:10,263 - كيف حالكم يا شباب؟ 1607 01:41:12,691 --> 01:41:15,778 نحن بخير. لقد تبولنا جميعًا في نفس زجاجة الماء 1608 01:41:15,903 --> 01:41:19,948 والآن جان يطبخ بعض العصيدة لنا لتناول العشاء. 1609 01:41:21,570 --> 01:41:23,310 - يبدو مثل الأخوة. 1610 01:41:23,310 --> 01:41:26,313 سعيد لسماع ذلك. (أصوات طنين راديو) 1611 01:41:30,960 --> 01:41:32,280 - ذهبت العاصفة ، 1612 01:41:32,280 --> 01:41:34,480 ثم فجأة لا أحد كان يفعل أي شيء. 1613 01:41:35,520 --> 01:41:37,743 ثم شعرت أنه لا يمكننا الانتظار بعد الآن. 1614 01:41:40,594 --> 01:41:43,013 الساعة 2:32. 1615 01:41:43,931 --> 01:41:46,642 كنا هنا منذ حوالي ... 1616 01:41:47,935 --> 01:41:50,145 ... 27 ، 28 ساعة. 1617 01:41:52,231 --> 01:41:57,152 لكننا فعلناها. الجو هادئ. يمكننا الوثوق بالطقس الآن. 1618 01:41:57,796 --> 01:42:01,320 (طقطقة راديو) 1619 01:42:01,320 --> 01:42:03,297 لقد أخبرت أندرس للتو ، 1620 01:42:03,297 --> 01:42:05,610 "15 دقيقة ، ستلتقي هنا 1621 01:42:05,610 --> 01:42:07,310 وبعد ذلك سننهي هذا ". 1622 01:42:10,740 --> 01:42:14,130 أعتقد أنه تم القبض عليه النضال في تلك اللحظة 1623 01:42:14,130 --> 01:42:15,423 تعمل على نهر جليدي. 1624 01:42:16,457 --> 01:42:21,457 وأدركت أنك لا تفعل ذلك نرى ما نراه الآن. 1625 01:42:24,300 --> 01:42:28,300 وما نراه هو ذلك لديك 10 كيلومترات متبقية 1626 01:42:29,580 --> 01:42:32,763 على شيء الناس كان يعتقد أنه مستحيل ، 1627 01:42:35,790 --> 01:42:38,223 وعليك أن تدرك هذا بنفسك أيضًا. 1628 01:42:39,528 --> 01:42:41,989 أنت تظهر ذلك من الممكن سخيف! 1629 01:42:42,114 --> 01:42:44,992 أنت تظهر لك عيش رسالتك! 1630 01:42:45,284 --> 01:42:48,203 تظهر أنك كذلك ما تقوله سخيف! 1631 01:42:49,413 --> 01:42:50,664 أنت تفعل ذلك يا أندرس! 1632 01:42:50,914 --> 01:42:52,291 أنت تفعل ذلك سخيف! 1633 01:42:52,820 --> 01:42:55,653 (سحق الثلج) 1634 01:43:00,299 --> 01:43:03,886 هذا كل شيء! كان ذلك بالفعل 1 كيلومتر. كان ذلك كيلومترًا واحدًا! 1635 01:43:09,510 --> 01:43:10,823 - [عضو الفريق] كان بحاجة لذلك. 1636 01:43:12,930 --> 01:43:16,810 - في تلك اللحظة ، كان لدي هذا الشعور فقط 1637 01:43:18,960 --> 01:43:20,253 أجد هدفي هناك. 1638 01:43:21,282 --> 01:43:24,115 (سحق الثلج) 1639 01:43:26,100 --> 01:43:27,660 - شيء ما في داخلي يقول فقط 1640 01:43:27,660 --> 01:43:32,280 التي أغلقها أندرس لهذه السنوات 1641 01:43:32,280 --> 01:43:35,613 ربما لمعرفة متى هل سأضغط على هذا الزر. 1642 01:43:38,670 --> 01:43:41,313 وحدث ذلك في القارة القطبية الجنوبية. 1643 01:43:42,341 --> 01:43:46,887 لقد بدأ كصباح هادئ وينتهي بصباح هادئ. 1644 01:43:47,539 --> 01:43:50,372 (سحق الثلج) 1645 01:43:51,294 --> 01:43:54,461 (موسيقى هادئة أثيري) 1646 01:44:20,035 --> 01:44:22,702 (هتاف الفريق) 1647 01:44:28,918 --> 01:44:33,335 (أندرس وأنتون يتنشقان بهدوء) 1648 01:44:34,434 --> 01:44:38,188 اريد ان اكون اول شخص ... سأكون أول شخص 1649 01:44:38,355 --> 01:44:40,774 يقوم بعمل رجل ثلج في القارة القطبية الجنوبية. 1650 01:44:40,775 --> 01:44:42,479 - [شخص الكاميرا] 30 ثانية ، 30 ثانية. 1651 01:44:42,480 --> 01:44:44,910 اقبل اقبل. 1652 01:44:44,910 --> 01:44:48,100 - علي فقط أن أتذكر ذلك أستطيع أن أفعل أكثر من ذلك بكثير 1653 01:44:49,276 --> 01:44:51,826 مما أعتقد أنني أستطيع ، ذلك أسمح لنفسي أن أصدق. 1654 01:44:56,730 --> 01:45:00,810 - كان هذا بنفس القدر مشروع لاختبار نفسه 1655 01:45:00,810 --> 01:45:04,060 إلى أي مدى يمكن أن يؤمن بنفسه 1656 01:45:05,100 --> 01:45:07,200 عندما لم يفعلها أحد. 1657 01:45:07,200 --> 01:45:11,316 هو يعرف ذلك الآن يأتي الصوت من الحقيقة. 1658 01:45:11,316 --> 01:45:14,483 (موسيقى لطيفة ومبهجة) 1659 01:45:20,647 --> 01:45:25,610 72 ساعة و 54 دقيقة. 1660 01:45:26,110 --> 01:45:28,693 (يتنهد أندرس) 1661 01:45:29,850 --> 01:45:32,903 لقد فعلنا ذلك سخيف. (الفريق يصفق) 1662 01:45:34,060 --> 01:45:37,517 (هتاف الفريق ويصيح) 1663 01:45:37,517 --> 01:45:38,874 - صباح الخير عليك. 1664 01:45:38,874 --> 01:45:41,135 (أندرس يصيح) 1665 01:45:41,135 --> 01:45:42,052 - دعنا نذهب! 1666 01:45:43,804 --> 01:45:46,471 (أندرس يصيح) 1667 01:45:47,597 --> 01:45:50,070 - أندرس يعطي الناس هدية. 1668 01:45:50,070 --> 01:45:52,470 يعطي الناس هبة الأمل ، 1669 01:45:52,470 --> 01:45:55,680 واستعداده لذلك يعاني عمدا 1670 01:45:55,680 --> 01:45:57,120 يمنح الناس الأمل في رحلتهم 1671 01:45:57,120 --> 01:45:59,610 حيث لا يعانون عن قصد. 1672 01:45:59,610 --> 01:46:01,910 هذه أعظم هدية يمكنك أن تعطي أي شخص. 1673 01:46:05,484 --> 01:46:06,485 أحسنت يا أندرس. 1674 01:46:07,152 --> 01:46:08,320 بداية جديدة. 1675 01:46:09,614 --> 01:46:11,447 (يتنهد أنطون) 1676 01:46:11,448 --> 01:46:13,367 لقد انتهيت ماذا بدأت. 1677 01:46:14,701 --> 01:46:17,371 - انا فخور بك. - أنا فخور بك أيضًا. 1678 01:46:19,331 --> 01:46:21,917 - أحبك. - أحبك أيضًا يا أخي. 1679 01:46:25,509 --> 01:46:28,759 (موسيقى تبعث على الهدوء) 1680 01:46:37,997 --> 01:46:40,563 - نتواصل مع القاعدة ، 1681 01:46:41,820 --> 01:46:46,320 يطلبون منا البقاء الهدوء وسيحصلون على الناس 1682 01:46:46,320 --> 01:46:47,373 وتعال وساعدنا. 1683 01:46:48,510 --> 01:46:49,477 كان رجال البحرية مثل ، 1684 01:46:49,477 --> 01:46:52,050 "حسنًا ، لم يعد هذا آمنًا بالنسبة لك بعد الآن. 1685 01:46:52,050 --> 01:46:54,840 كلكم يا رفاق بحاجة إلى أعود إلى القاعدة ". 1686 01:46:54,840 --> 01:46:57,780 ننتظر هناك حين يقوم الغواصون بعملهم 1687 01:46:57,780 --> 01:46:59,730 ونعلق على حبال جديدة 1688 01:46:59,730 --> 01:47:01,800 وحاول سحب القارب ببطء. 1689 01:47:01,800 --> 01:47:05,610 انتهى جريج بالعودة إلى الوراء للقارب مع الغواصين 1690 01:47:05,610 --> 01:47:08,880 لأن قبطتنا "كاث" ، هي رفض مغادرة القارب ، 1691 01:47:08,880 --> 01:47:13,880 الذي كان في النهاية شيء بطولي جدا للقيام به. 1692 01:47:14,160 --> 01:47:17,130 أعود إلى القاعدة وأنا كان جالسًا هناك وحيدًا. 1693 01:47:17,130 --> 01:47:19,200 ما زلت في حالة صدمة ، على ما أعتقد. 1694 01:47:19,200 --> 01:47:23,387 لذلك أكلت للتو ، حصلت على غرفة ولقد استلقيت للتو. 1695 01:47:23,387 --> 01:47:26,760 كانت هذه هي المرة الأولى منذ أكثر من 48 ساعة 1696 01:47:26,760 --> 01:47:28,210 حيث يمكنني أن أنام بالفعل. 1697 01:47:29,160 --> 01:47:31,187 لذلك أستيقظ بشكل غير طبيعي في الصباح الباكر، 1698 01:47:31,187 --> 01:47:35,190 مثل 6:00 أو شيء من هذا القبيل ، وبينما أخرج من الباب ، 1699 01:47:35,190 --> 01:47:38,040 استدر قاب قوسين أو أدنى وأنا فقط أرى أندرس 1700 01:47:38,040 --> 01:47:41,550 فجأة ضربتني. كنت مثل ، "أوه ، اللعنة." 1701 01:47:41,550 --> 01:47:43,020 لأنني أدركت بعد ذلك أيضًا 1702 01:47:43,020 --> 01:47:45,690 كنتم يا رفاق على الجبل الجليدي 1703 01:47:45,690 --> 01:47:48,290 عندما يكون هذا الأمر برمته حدث ذلك بالقرب من القارب. 1704 01:47:49,838 --> 01:47:52,320 وربما تحتاجون يا رفاق ليتم إنقاذها أيضًا ، 1705 01:47:52,320 --> 01:47:54,270 كانت فكرتي الأولى. 1706 01:47:54,270 --> 01:47:57,510 لذلك كنت فقط ، "أوه اللعنة ، تم إنقاذكم يا رفاق " 1707 01:47:57,510 --> 01:47:59,850 أعني ، هل هذا يعني ال تم إلغاء السباق بأكمله 1708 01:47:59,850 --> 01:48:00,683 وأشياء؟ 1709 01:48:00,683 --> 01:48:02,887 وقد سئلت ، أنا فقط سأل أندرس عادي ، 1710 01:48:02,887 --> 01:48:04,873 "ماذا حدث يا صاح؟ هل أنت بخير؟" 1711 01:48:04,873 --> 01:48:06,921 وكان مثل ، "نعم ، أنا انتهيت للتو من السباق ". 1712 01:48:06,921 --> 01:48:07,754 (الجميع يضحكون) 1713 01:48:07,754 --> 01:48:08,587 وقلت 1714 01:48:08,587 --> 01:48:11,047 "اللعنة تقصدك انتهيت للتو من السباق؟ " 1715 01:48:11,047 --> 01:48:12,690 وكنت في حيرة من أمري ، 1716 01:48:12,690 --> 01:48:14,670 لكن في نفس الوقت شعرت بارتياح شديد 1717 01:48:14,670 --> 01:48:16,627 كان ذلك نوعا ما كان بأمان وكان مثل ، 1718 01:48:16,627 --> 01:48:19,890 "نعم ، بقية الرجال نوعًا ما في مجال الطعام ". 1719 01:48:19,890 --> 01:48:22,170 وخرجت ورأيت كل أفراد العصابة 1720 01:48:22,170 --> 01:48:24,420 الجلوس في منطقة العشاء ، 1721 01:48:24,420 --> 01:48:27,120 وكانت أكثر اللحظات سريالية. 1722 01:48:27,120 --> 01:48:29,010 كان الجميع بأمان. 1723 01:48:29,010 --> 01:48:30,393 الجميع يبتسم. 1724 01:48:31,410 --> 01:48:35,130 لقد حصلت على شيء انتهى 1725 01:48:35,130 --> 01:48:38,340 مع حقيبتي العودة إلى المنزل من الرحلة الاستكشافية. 1726 01:48:38,340 --> 01:48:42,180 وهذه هي العلامة من القاعدة التشيلية التي حصلت عليها 1727 01:48:42,180 --> 01:48:44,172 عند الانتهاء من السباق. 1728 01:48:44,172 --> 01:48:45,005 - هاه! 1729 01:48:45,005 --> 01:48:46,710 لقد مر عامان الآن ، لدي هذا. 1730 01:48:46,710 --> 01:48:48,510 لم اقل لك شيئا 1731 01:48:48,510 --> 01:48:52,670 لكن كان لدي هذا دائمًا لأجلب لك 1732 01:48:52,670 --> 01:48:54,743 لذلك نلتقي أخيرًا مرة أخرى ، 1733 01:48:54,743 --> 01:48:56,737 وهذا يخصك. 1734 01:49:00,163 --> 01:49:00,996 - مجنون. 1735 01:49:05,555 --> 01:49:07,014 - نعم. 1736 01:49:07,014 --> 01:49:09,857 (اندرس الزفير) 1737 01:49:09,857 --> 01:49:13,774 (يتحدث بلغة أجنبية) 1738 01:49:17,077 --> 01:49:20,220 - أتعلم ، كل هذا جاء من كونها ساخرة 1739 01:49:20,220 --> 01:49:23,280 هذا ، كما تعلم ، خلال رجل الثلج وأنت تعلم ، 1740 01:49:23,280 --> 01:49:25,770 الخروج والقيام يتحدث في المدارس الابتدائية 1741 01:49:25,770 --> 01:49:27,240 وللأطفال الصغار ، 1742 01:49:27,240 --> 01:49:30,640 أنا أقول لهم أن يتابعوا رجل الثلج الخاص بهم في الحياة 1743 01:49:31,770 --> 01:49:36,150 عندما تكون الحقيقة أنني لست كذلك تابع رجل الثلج الخاص بي في الحياة. 1744 01:49:36,150 --> 01:49:37,073 - [المحاور] تفضل. 1745 01:49:39,750 --> 01:49:40,920 - نعم. 1746 01:49:40,920 --> 01:49:41,883 لذا مشروع 30. 1747 01:49:44,964 --> 01:49:48,240 - [المحاور] ما هو المشروع 30؟ 1748 01:49:48,240 --> 01:49:52,710 - المشروع 30 متابع حلم طفولتي 1749 01:49:52,710 --> 01:49:54,810 لتصبح محترفًا لاعب كرة قدم. 1750 01:49:54,810 --> 01:49:56,280 - [المحاور] وما هو 30؟ 1751 01:49:56,280 --> 01:49:58,967 - 30 هو عمري أستأنف مسيرتي الكروية. 1752 01:50:12,884 --> 01:50:15,467 (موسيقى لطيفة) 1753 01:50:19,507 --> 01:50:21,652 ♪ أنا على وشك القيام بهذا القرف ♪ 1754 01:50:21,652 --> 01:50:23,655 سئمت الجلوس هنا ♪ 1755 01:50:23,655 --> 01:50:27,959 ♪ حصلت على بضع سنوات فقط قبل أن أختفي ♪ 1756 01:50:27,959 --> 01:50:31,649 ♪ لا أعرف ، مجرد رجل 1757 01:50:31,649 --> 01:50:35,234 ♪ لكن هناك المزيد بداخلي مما يفهمه هؤلاء الناس ♪ 1758 01:50:35,234 --> 01:50:40,234 ♪ أوه ، أعتقد هذه المرة ذهبت ووجدت ♪ 1759 01:50:40,622 --> 01:50:43,717 ♪ طريقة ♪ 1760 01:50:43,717 --> 01:50:47,778 ♪ أنا أبحث عن شيء مختلف ♪ 1761 01:50:47,778 --> 01:50:51,548 لتصفية ذهني ♪ 1762 01:50:51,548 --> 01:50:55,545 ♪ أنا ذاهب إلى مكان ما بعيد ♪ 1763 01:50:55,545 --> 01:50:58,521 ♪ قد لا أجد 1764 01:50:58,521 --> 01:51:01,938 ♪ وأنا أعلم ♪ 1765 01:51:01,938 --> 01:51:05,131 ♪ هذا أنت قلق ♪ 1766 01:51:05,131 --> 01:51:07,548 ♪ لن أفعلها ، لكن ♪ 1767 01:51:07,548 --> 01:51:10,419 ♪ لا 1768 01:51:10,419 --> 01:51:13,232 ♪ لا تقلق ♪ 1769 01:51:13,232 --> 01:51:16,649 ♪ سأعود للمنزل ♪ 1770 01:51:24,152 --> 01:51:25,713 ♪ يمكن أن أموت ♪ 1771 01:51:25,713 --> 01:51:27,640 ♪ على الرغم من أنني أفعل ذلك ♪ 1772 01:51:27,640 --> 01:51:32,127 ♪ أتمنى أن تصبح حياتي رمز ما هو جميل ♪ 1773 01:51:32,127 --> 01:51:35,676 خذها هناك ، أعدها ♪ 1774 01:51:35,676 --> 01:51:37,654 ♪ كل هؤلاء الناس يعتقدون أنني مجنون 1775 01:51:37,654 --> 01:51:39,258 ♪ أنا بخير مع ذلك ♪ 1776 01:51:39,258 --> 01:51:41,354 ♪ أوه ، أعتقد أن الوقت قد حان ♪ 1777 01:51:41,354 --> 01:51:46,354 ♪ ذهبت ووجدت طريقة ♪ 1778 01:51:47,669 --> 01:51:52,013 ♪ أنا أبحث عن شيء مختلف ♪ 1779 01:51:52,013 --> 01:51:55,541 لتصفية ذهني ♪ 1780 01:51:55,541 --> 01:51:59,385 ♪ أنا ذاهب إلى مكان ما بعيد ♪ 1781 01:51:59,385 --> 01:52:02,561 ♪ قد لا أجد 1782 01:52:02,561 --> 01:52:06,029 ♪ وأنا أعلم ♪ 1783 01:52:06,029 --> 01:52:09,227 ♪ هذا أنت قلق ♪ 1784 01:52:09,227 --> 01:52:11,578 ♪ لن أفعلها ، لكن ♪ 1785 01:52:11,578 --> 01:52:14,463 ♪ لا 1786 01:52:14,463 --> 01:52:17,034 ♪ لا تقلق ♪ 1787 01:52:17,034 --> 01:52:20,367 ♪ سأجعلها في المنزل ♪ 159208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.