Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,856 --> 00:00:21,773
(موسيقى بطيئة التوتر)
2
00:00:42,399 --> 00:00:44,697
(خطى ناعمة)
3
00:00:44,697 --> 00:00:47,530
(أصوات ساحقة)
4
00:00:49,549 --> 00:00:52,299
(الناس يتحدثون)
5
00:00:54,049 --> 00:00:57,799
(الموسيقى المتوترة البطيئة تستمر)
6
00:01:07,320 --> 00:01:09,480
- أسئلة الجميع
عندما تفعل شيئا
7
00:01:09,480 --> 00:01:10,830
لا يفعله أي شخص آخر.
8
00:01:15,600 --> 00:01:17,040
لا أحد يسأل عندما تفعل
9
00:01:17,040 --> 00:01:18,540
ما يفعله الجميع.
10
00:01:24,450 --> 00:01:27,543
أعتقد أن العادي يستطيع
تحقيق الاستثنائي.
11
00:01:29,349 --> 00:01:30,240
(صدى صوتي) لإثبات ذلك ،
12
00:01:30,240 --> 00:01:32,840
أنا أفعل شيئًا ما
لم يتم القيام به من قبل.
13
00:01:38,818 --> 00:01:41,322
(يتحدث بلغة أجنبية)
14
00:01:41,322 --> 00:01:43,405
(يصيح)
15
00:01:46,213 --> 00:01:47,165
- [جريث] واحد.
16
00:01:47,165 --> 00:01:48,320
- [يونغ أندرس] واحد.
17
00:01:48,320 --> 00:01:49,365
- [جريت] اثنان.
18
00:01:49,365 --> 00:01:50,388
- [يونغ أندرس] اثنان.
19
00:01:50,388 --> 00:01:51,601
- [جريت] ثلاثة.
20
00:01:51,601 --> 00:01:53,148
- [يونغ أندرس] ثلاثة.
21
00:01:53,148 --> 00:01:54,465
- [جريت] الأخ الأكبر.
22
00:01:54,465 --> 00:01:55,715
- مرق كبير.
23
00:01:59,125 --> 00:02:02,979
(فرقعة صامتة)
(هبوب الرياح)
24
00:02:02,979 --> 00:02:05,398
(صوت في الراديو يتحدث)
25
00:02:05,398 --> 00:02:08,398
(الرياح تهب بشدة)
26
00:02:11,229 --> 00:02:13,958
(موسيقى محيطة حزينة)
27
00:02:13,958 --> 00:02:18,369
(صوت في الراديو يتحدث بصوت ضعيف)
28
00:02:18,369 --> 00:02:20,186
- [صوت على الراديو] ريح
(فرقعة إشارة)
29
00:02:20,186 --> 00:02:21,769
كيلومترات في الساعة.
30
00:02:26,695 --> 00:02:30,112
(عربة قعقعة على رصيف)
31
00:02:38,110 --> 00:02:40,692
(جلود الأمتعة)
(أندرس همهماتس)
32
00:02:40,692 --> 00:02:43,025
(الكل يضحك)
33
00:02:44,447 --> 00:02:46,227
- [شخص الكاميرا] أوه ، كيف سنفعل ذلك؟
34
00:02:46,227 --> 00:02:49,293
- أوه ، كان هذا قريبًا. (يضحك)
35
00:02:49,293 --> 00:02:51,240
- حفظ جيد. يا بلادي.
36
00:02:51,240 --> 00:02:52,523
- [شخص الكاميرا] القرف المقدس.
37
00:02:56,288 --> 00:02:59,788
(مجموعة ثرثرة بهدوء)
38
00:03:02,307 --> 00:03:05,935
- إذن لديك شاي دافئ بجوار سريرك.
- نعم صحيح.
39
00:03:09,119 --> 00:03:13,110
(المجموعة تواصل الثرثرة)
40
00:03:13,110 --> 00:03:14,190
- [أندرس] التفكير في المستقبل.
41
00:03:14,190 --> 00:03:15,870
- [شخص الكاميرا] دائمًا
أفكر ، أفكر دائمًا ،
42
00:03:15,870 --> 00:03:16,703
اليس انت
43
00:03:20,910 --> 00:03:24,550
- أنا أحزم أمتعتي
غرفة نوم صغيرة. هذا لي.
44
00:03:24,550 --> 00:03:25,383
وهذا هو أنطون.
45
00:03:25,383 --> 00:03:29,010
- [شخص الكاميرا] نعم ،
هذا هيرمان ونيكلاس.
46
00:03:29,010 --> 00:03:31,140
- [شخص الكاميرا] ماذا تفعل
هل تشعر حيال ذلك يا أنتون؟
47
00:03:32,430 --> 00:03:33,510
- دعنا نرى. (ضحكات خافتة)
48
00:03:33,510 --> 00:03:35,370
- عندما نصل إلى ممر دريك ،
49
00:03:35,370 --> 00:03:37,020
إنه مجرد مجهول كبير ينتظر.
50
00:03:39,810 --> 00:03:42,240
- إنها ثقيلة جدا. هذا 60 يومًا من الطعام ،
51
00:03:42,240 --> 00:03:45,270
لذلك كنت أقوم للتو بالقياس
60 حصة من العصيدة ،
52
00:03:45,270 --> 00:03:46,503
60 حصة من الحليب.
53
00:03:49,067 --> 00:03:53,567
(الناس يتحدثون بلغة أجنبية)
54
00:03:54,480 --> 00:03:56,481
- عد. هل تتقدمون يا رفاق؟
55
00:03:56,481 --> 00:03:57,314
- دعنا نذهب.
56
00:03:57,314 --> 00:03:58,782
- صحيح ، استنزاف الرمل.
57
00:03:58,782 --> 00:04:03,392
- رحلات سفر جيدة وآمنة. أنا
أتمنى أن يكون محركك جيدًا.
58
00:04:03,392 --> 00:04:05,559
- [أندرس] ونحن بعيدون.
59
00:04:06,571 --> 00:04:08,413
اليوم الأول (يضحك)
60
00:04:08,413 --> 00:04:09,246
من 33.
61
00:04:09,246 --> 00:04:10,304
(ضربات بوق القارب)
62
00:04:10,304 --> 00:04:11,554
هل أنت مستعد يا (جان)؟
63
00:04:12,810 --> 00:04:15,766
إنها آخر مرة سنعمل فيها
رؤية الأرض لفترة طويلة.
64
00:04:15,766 --> 00:04:17,804
(كلاهما ضحكة مكتومة)
65
00:04:17,804 --> 00:04:18,906
(ضربات بوق القارب)
66
00:04:18,906 --> 00:04:20,698
- [كاث] سنراك هناك بالأسفل.
67
00:04:20,698 --> 00:04:24,781
(تشغيل البريد الصوتي على الهاتف)
68
00:04:25,657 --> 00:04:30,310
- سأعود إليك بصفتي
فى اسرع وقت ممكن. (ضحكات خافتة)
69
00:04:30,311 --> 00:04:33,564
(بريد صوتي بلغة أجنبية)
مرحبًا أبي. إنه أندرس.
أردت فقط أن أقول
70
00:04:33,773 --> 00:04:37,694
أننا أبحرنا من أوشوايا
وأنا أقود Icebird.
71
00:04:38,778 --> 00:04:42,907
لذا شكرا لك على كل دعمك
ومساعدة الأسابيع الماضية.
72
00:04:43,116 --> 00:04:47,620
أنا فعلا أقدر ذلك.
لقد قمنا بتجميع فريق رائع.
73
00:04:48,830 --> 00:04:53,042
الآن كل شيء عن الوصول بأمان
وإكمال رجل الثلج.
74
00:04:53,167 --> 00:04:57,714
احبكم احبكم جميعا
أمي وأمالي وأنت.
75
00:04:58,298 --> 00:05:00,091
يقول أنطون مرحبًا.
76
00:05:00,883 --> 00:05:04,095
- إنه بريد صوتي.
- تمام. مرحبا أبي.
77
00:05:05,430 --> 00:05:07,974
اراك على الجهه الاخرى.
78
00:05:08,141 --> 00:05:11,644
لست متأكدا إلى متى
سيكون لدينا اتصال. الوداع!
79
00:05:12,311 --> 00:05:15,300
(أصوات البريد الصوتي)
80
00:05:15,300 --> 00:05:17,850
- [المحاور] ما هو لك
الذكرى الأولى لأندرس؟
81
00:05:20,040 --> 00:05:21,720
- أنا في الحقيقة لا أعرف
ما هي الذكرى الأولى ،
82
00:05:21,720 --> 00:05:22,553
لدي هذا فقط
83
00:05:27,810 --> 00:05:30,060
صورة له مع غطاء.
84
00:05:30,060 --> 00:05:33,445
لذلك عندما كان صغيرًا ،
كان يرتدي الكثير من القبعات.
85
00:05:33,445 --> 00:05:35,139
(موسيقى لطيفة)
86
00:05:35,418 --> 00:05:40,089
عندما كان طفلاً ، كان أسعد
فتى يمكنك أن تتخيله.
87
00:05:40,298 --> 00:05:45,762
من الطفولة حتى بلغ السابعة
أو ست سنوات ، كان يصفر دائمًا.
88
00:05:47,466 --> 00:05:50,633
(يضحك أندرس الشاب)
89
00:05:52,138 --> 00:05:55,138
- كان أندرس عندما كان طفلاً شمبانياً للغاية ،
90
00:05:56,700 --> 00:05:58,593
مرح جدا.
91
00:06:00,693 --> 00:06:05,948
قبل أن يبدأ المدرسة ،
كان يرتدي دائما قبعة.
92
00:06:10,716 --> 00:06:13,883
(أطفال ثرثرة)
93
00:06:15,166 --> 00:06:19,545
اعتاد أن يركض
وكان دائما سعيدا.
94
00:06:19,754 --> 00:06:22,757
لكنه سلب منه ذلك
عندما بدأ المدرسة
95
00:06:22,882 --> 00:06:28,429
لأن معلمه في روضة الأطفال
خلع قبعته.
96
00:06:29,472 --> 00:06:32,058
كان ذلك مثل
يسلب هويته.
97
00:06:32,183 --> 00:06:33,976
لكن الناس فعلوا ذلك في ذلك الوقت ،
98
00:06:34,102 --> 00:06:36,729
ثم هويته
نوع من المختفين.
99
00:06:38,621 --> 00:06:41,328
(أطفال ثرثرة)
100
00:06:41,328 --> 00:06:43,828
(رنين منخفض)
101
00:06:47,674 --> 00:06:50,040
(موسيقى حزينة)
102
00:06:50,040 --> 00:06:51,880
- أعتقد في أيامه الأولى
103
00:06:53,220 --> 00:06:54,510
هو فقط،
104
00:06:54,510 --> 00:06:55,863
أعتقد أنه كان لديه بعض الغضب.
105
00:06:56,910 --> 00:07:00,120
- شيء ما حدث حول
عندما أصبحنا مراهقين ،
106
00:07:00,120 --> 00:07:03,540
شعرت أن أندرس كان نوعا ما
ينأى بنفسه عني
107
00:07:03,540 --> 00:07:04,770
ولم أكن أعرف حقًا لماذا.
108
00:07:04,770 --> 00:07:06,120
أتذكر أنني كنت مثل ،
109
00:07:07,050 --> 00:07:10,863
شعرت بأنني مستبعد جدًا من حياته.
110
00:07:12,480 --> 00:07:14,460
لم يكن يريد حقًا التواصل ،
111
00:07:14,460 --> 00:07:16,203
لم يقل أي شيء حقًا.
112
00:07:17,250 --> 00:07:18,210
لم أكن أعرف ما إذا كان مثل
113
00:07:18,210 --> 00:07:19,950
سنقترب مرة أخرى من أي وقت مضى.
114
00:07:19,950 --> 00:07:23,913
وإذا كان هذا هو بالضبط ما سيكون عليه الأمر.
115
00:07:26,362 --> 00:07:30,158
كان هناك شيء ما يعيقه ،
لأن...
116
00:07:32,118 --> 00:07:35,580
حسنًا ، لست متأكدًا مما كان عليه.
117
00:07:37,039 --> 00:07:42,753
بصفتك أحد الوالدين ، فأنت أيضًا تقول ما هو صحيح
أو خطأ ، وهذا ليس صحيحًا دائمًا.
118
00:07:42,920 --> 00:07:46,090
لكنك فعلتها
مع أفضل النوايا
119
00:07:46,674 --> 00:07:51,971
بناءً على حالتك في ذلك الوقت
وخبراته كوالد.
120
00:07:54,807 --> 00:07:57,894
ولكن فيما يتعلق بما أعاقه ...
121
00:07:59,562 --> 00:08:00,897
لا أعرف.
122
00:08:02,103 --> 00:08:04,562
(موسيقى حزينة)
123
00:08:04,562 --> 00:08:06,607
(التحدث بلغة أجنبية خارج الكاميرا)
124
00:08:06,607 --> 00:08:09,940
(المتفرجون يصفقون)
125
00:08:16,144 --> 00:08:18,644
(قرع القطار)
126
00:08:23,190 --> 00:08:27,070
- كان أخي يعمل
كمستشار إداري
127
00:08:28,350 --> 00:08:29,733
ومن الخارج
128
00:08:30,660 --> 00:08:33,360
على الأقل أعتقد ، حسنًا ،
129
00:08:33,360 --> 00:08:35,670
يبدو أن هذا ما يريد أن يفعله.
130
00:08:35,670 --> 00:08:37,420
لكن يمكنني أن أرى ذلك الآن
131
00:08:40,530 --> 00:08:43,656
كان يتماشى ولا يزدهر.
132
00:08:43,656 --> 00:08:45,600
(انقر فوق شرائح جهاز العرض)
133
00:08:45,600 --> 00:08:48,210
- لقد تبعه للتو
هذا الطريق لفترة طويلة
134
00:08:48,210 --> 00:08:50,370
من حيث ما
المجتمع يريده أن يفعل
135
00:08:50,370 --> 00:08:53,670
وربما ما عائلته
يعتقد أنه يجب أن يفعل.
136
00:08:53,670 --> 00:08:56,130
وفي العائلة ، كنا نعرف دائمًا
137
00:08:56,130 --> 00:08:57,510
أن أندرس كان ذلك النوع من الأشخاص
138
00:08:57,510 --> 00:08:59,133
يجب أن يعمل لنفسه.
139
00:09:00,549 --> 00:09:02,720
- [المعلق] عليه
كن الرجل الذي يمكن ...
140
00:09:02,720 --> 00:09:04,478
حسنًا ، أعتقد أنها ستفعل
كن ممتعًا جدًا.
141
00:09:04,478 --> 00:09:07,350
أعتقد أنه لا يوجد شك في هذا المجال
142
00:09:07,350 --> 00:09:10,208
سيكون ضبط الوقت مهمًا جدًا جدًا.
143
00:09:10,208 --> 00:09:11,041
(نغمة رسالة الهاتف تتناغم)
144
00:09:11,041 --> 00:09:12,810
يتعين على اللاعبين الإبلاغ بالفعل
145
00:09:12,810 --> 00:09:15,027
في أوقات محددة للتدريب.
146
00:09:15,027 --> 00:09:17,256
(موسيقى درامية حزينة)
147
00:09:17,256 --> 00:09:21,839
(الناس يهتفون بلغة أجنبية)
148
00:09:24,740 --> 00:09:27,573
(clacks لوحة المفاتيح)
149
00:09:33,260 --> 00:09:36,093
(clacks لوحة المفاتيح)
150
00:09:38,426 --> 00:09:41,708
(الناس يهتفون)
151
00:09:41,708 --> 00:09:44,541
(clacks لوحة المفاتيح)
152
00:09:48,261 --> 00:09:51,060
(تستمر الموسيقى الدرامية)
153
00:09:51,060 --> 00:09:51,893
- تحقق من هذا.
154
00:09:51,893 --> 00:09:54,810
ضيفي القادم فقط
أنجزت إنجازًا هائلاً.
155
00:09:54,810 --> 00:09:59,810
- 50 ترايثلون الرجل الحديدي
في 50 ولاية في 50 يومًا.
156
00:10:00,210 --> 00:10:01,800
يبدو مستحيلا ، أليس كذلك؟
157
00:10:01,800 --> 00:10:04,307
ليس للرجل الذي يسمونه كاوبوي الحديدي.
158
00:10:09,131 --> 00:10:11,964
(clacks لوحة المفاتيح)
159
00:10:17,864 --> 00:10:21,187
(نقرات الماوس)
160
00:10:21,187 --> 00:10:24,770
(تستمر الموسيقى الدرامية)
161
00:10:31,536 --> 00:10:34,369
(clacks لوحة المفاتيح)
162
00:10:36,478 --> 00:10:39,061
(نقرات الماوس)
163
00:10:45,738 --> 00:10:48,826
(نقرات الماوس)
164
00:10:48,826 --> 00:10:51,576
(تهب الرياح منخفضة)
165
00:10:53,749 --> 00:10:57,332
(تستمر الموسيقى الدرامية)
166
00:10:58,501 --> 00:11:01,334
(clacks لوحة المفاتيح)
167
00:11:09,541 --> 00:11:12,874
(موسيقى درامية)
168
00:11:15,157 --> 00:11:16,740
(تتلاشى الموسيقى)
(نقرات الماوس)
169
00:11:16,740 --> 00:11:17,573
- [المحاور] لماذا تعتقد
170
00:11:17,573 --> 00:11:19,908
لم يفعل أحد من قبل
الرجل الحديدي في القارة القطبية الجنوبية؟
171
00:11:19,908 --> 00:11:20,822
(جيمس ضحكة مكتومة)
172
00:11:20,822 --> 00:11:23,063
- نعم.
173
00:11:23,063 --> 00:11:25,080
- [شخص الكاميرا] هذا هو اليوم صفر.
174
00:11:25,080 --> 00:11:25,980
يمكن أن نسميها تقريبا ...
175
00:11:25,980 --> 00:11:27,297
- الأرض ، نعم ، اليوم صفر.
176
00:11:31,650 --> 00:11:33,810
- [شخص الكاميرا] وصلنا
بدعم من السيد أنطون ،
177
00:11:33,810 --> 00:11:34,680
- [أندرس] من إخوانه.
178
00:11:34,680 --> 00:11:35,550
- [المصور] الأخ.
179
00:11:35,550 --> 00:11:37,170
- في منتصف الشتاء ،
180
00:11:37,170 --> 00:11:39,782
أراد أن يذهب في الجليد
الماء وحاول السباحة.
181
00:11:39,782 --> 00:11:41,850
كنت مثل ، "أنا ذاهب. أنا
تريد أن ترى ذلك. "(ضحكات خافتة)
182
00:11:41,850 --> 00:11:42,786
- [شخص الكاميرا] ها نحن ذا.
183
00:11:42,786 --> 00:11:43,619
(رذاذ الماء)
184
00:11:43,619 --> 00:11:45,270
واحد في.
185
00:11:45,270 --> 00:11:47,460
- [أنطون] كنت في ذهني
لا تقول أنك لا تستطيع أن تفعل ذلك.
186
00:11:47,460 --> 00:11:49,807
كان هناك جزء صغير
عني قائلا ، كما تعلم ،
187
00:11:49,807 --> 00:11:51,720
"نعم ، يمكنك أن تسحب هذا."
188
00:11:51,720 --> 00:11:53,700
في هذا الوقت كان لدي بعض الخبرة
189
00:11:53,700 --> 00:11:55,757
مع التواجد في الماء البارد في الجيش.
190
00:11:55,757 --> 00:11:58,090
(كلاهما شهق)
191
00:11:59,700 --> 00:12:01,440
- [شخص الكاميرا] 30 ثانية ، 30 ثانية.
192
00:12:01,440 --> 00:12:03,423
اقبل اقبل.
193
00:12:05,360 --> 00:12:07,050
(همهمات)
194
00:12:07,050 --> 00:12:08,070
35.
195
00:12:08,070 --> 00:12:10,860
- [انطون] لكن ما هو نوع
من دفعه ثم تظهر.
196
00:12:10,860 --> 00:12:12,510
- أوه.
(كاميرا ضحكة مكتومة)
197
00:12:12,510 --> 00:12:14,910
- أخيرًا ، هل يمكنك ذلك
كنت في الماء المثلج؟
198
00:12:14,910 --> 00:12:17,880
هل يمكنك إظهار التحسينات وهل يمكنك إظهارها
199
00:12:17,880 --> 00:12:21,030
أنك في الواقع تتجه نحو ذلك؟
200
00:12:21,030 --> 00:12:25,183
- يتنفس. تنفس موظر. (يضحك)
201
00:12:29,070 --> 00:12:34,070
- لذا فهو اليوم الثاني من
سبعة أيام من تحدي السباحة على الجليد.
202
00:12:34,500 --> 00:12:36,723
جسدي كله يحاول أن يقول لي لا ،
203
00:12:37,767 --> 00:12:39,213
لا تفعل هذا الآن.
204
00:12:40,810 --> 00:12:43,643
(رش الماء)
205
00:12:46,441 --> 00:12:47,274
(أندرس لهث)
206
00:12:47,274 --> 00:12:48,611
- [شخص الكاميرا] أكثر من دقيقة.
207
00:12:48,611 --> 00:12:50,792
(أندرس يصيح)
208
00:12:50,792 --> 00:12:53,318
- واحد اثنين ثلاثة.
209
00:12:53,318 --> 00:12:56,151
(رش الماء)
210
00:12:57,939 --> 00:12:59,830
(رش الماء)
211
00:12:59,830 --> 00:13:02,440
(أندرس يرتجف)
- إنه شعور بارد حقا اليوم.
212
00:13:02,440 --> 00:13:05,416
(رش الماء)
213
00:13:05,416 --> 00:13:07,352
اليوم السابع من تحدي رجل الثلج ،
214
00:13:07,352 --> 00:13:10,179
والأمس كان صعبًا.
215
00:13:10,179 --> 00:13:12,382
واليوم أحاول دفعها إلى أبعد من ذلك.
216
00:13:12,382 --> 00:13:15,758
(أندرس يصفق ويصيح)
217
00:13:15,758 --> 00:13:18,399
(رش الماء)
218
00:13:18,399 --> 00:13:20,482
- [شخص الكاميرا] المسيح!
219
00:13:21,942 --> 00:13:25,275
(أندرس يتنفس بصعوبة)
220
00:13:38,601 --> 00:13:39,838
(أندرس يرتجف)
221
00:13:41,111 --> 00:13:42,238
خذها ببساطة.
222
00:13:42,571 --> 00:13:43,781
سهل وسهل.
223
00:13:44,615 --> 00:13:45,991
احرص على عدم السقوط.
224
00:13:50,419 --> 00:13:54,669
(أندرس يرتجف ويتنفس بصعوبة)
225
00:13:57,714 --> 00:13:58,547
- أوه.
226
00:14:00,362 --> 00:14:01,822
بارد سخيف.
227
00:14:01,822 --> 00:14:02,655
لذا،
228
00:14:03,704 --> 00:14:05,204
اليوم السابع قد انتهى.
229
00:14:07,530 --> 00:14:10,023
من الصعب حمل الكاميرا بثبات.
230
00:14:15,060 --> 00:14:17,253
11 دقيقة وخمس ثوان.
231
00:14:18,482 --> 00:14:20,317
- أحسنت يا أندرس!
- شكرًا.
232
00:14:21,318 --> 00:14:22,736
أنت رائع يا رجل!
233
00:14:25,560 --> 00:14:27,300
- لا أعتقد أنني كنت أعرف إلى أين أنا ذاهب
234
00:14:27,300 --> 00:14:32,070
حتى هذه اللحظة في صالة الألعاب الرياضية
235
00:14:32,070 --> 00:14:37,070
حيث رئيس شركة
التي كنت أعمل فيها
236
00:14:37,200 --> 00:14:40,100
أخبرني أنني لا أستطيع السباحة
أربعة كيلومترات في الماء المثلج.
237
00:14:40,980 --> 00:14:43,750
بالنسبة لي ، عندما أنظر إلى الوراء ،
كانت تلك نقطة الانطلاق
238
00:14:45,840 --> 00:14:46,840
من الإدراك
239
00:14:49,354 --> 00:14:53,100
التي سيخبرك بها الناس
ما يمكنك وما لا تستطيع فعله
240
00:14:53,100 --> 00:14:57,660
بدون الأساس
لمعرفة ما هو ممكن.
241
00:14:57,660 --> 00:14:58,740
الناس الذين لم يفكروا
242
00:14:58,740 --> 00:15:01,200
يمكنني أن أصبح لاعب كرة قدم ،
243
00:15:01,200 --> 00:15:03,300
لم يكونوا كرة قدم
اللاعبين أنفسهم ،
244
00:15:03,300 --> 00:15:05,550
لم يمروا بهذه الرحلة.
245
00:15:05,550 --> 00:15:07,830
الأشخاص الذين أخبروني أنني ،
246
00:15:07,830 --> 00:15:11,070
كانت مخاطرة كبيرة لبدء بلدي
في أوائل العشرينات من عمري ،
247
00:15:11,070 --> 00:15:13,203
لم يبدأوا أعمالهم بأنفسهم.
248
00:15:16,860 --> 00:15:18,727
وأعتقد أن هذا كان عادلاً
إدراك قول ،
249
00:15:18,727 --> 00:15:20,370
"أتعلم؟
250
00:15:20,370 --> 00:15:22,410
الناس ليس لديهم فكرة عما
يتحدثون عنه ".
251
00:15:22,410 --> 00:15:27,330
لديهم وجهة نظرهم
على ما تعرفه ،
252
00:15:27,330 --> 00:15:29,283
ما هو واقعي ، ما هو ممكن.
253
00:15:30,120 --> 00:15:34,800
وبدون تفكير
عليه ، يضعونه عليك.
254
00:15:34,800 --> 00:15:37,310
ومن ثم عليك أن تقبلها نوعاً ما
255
00:15:37,310 --> 00:15:40,950
كحقيقة أو حقيقة ،
وليس هذا هو الحال.
256
00:15:40,950 --> 00:15:45,950
إنها مجرد وجهة نظرهم
على الحياة وما هو ممكن.
257
00:15:47,640 --> 00:15:50,490
الشيء هو أنه كان
شيء طبيعي أن أقوله
258
00:15:50,490 --> 00:15:51,810
ومن الواضح أنه لم يفكر في ذلك.
259
00:15:51,810 --> 00:15:52,830
وهذا هو بيت القصيد ،
260
00:15:52,830 --> 00:15:54,000
التي لا نفكر بها في كثير من الأحيان
261
00:15:54,000 --> 00:15:56,340
حول ما نحن عليه في الواقع
إخبار الآخرين.
262
00:15:56,340 --> 00:15:57,810
لكن هذا له تأثير.
263
00:15:57,810 --> 00:15:59,190
كما تعلم ، إنه مثل مدرس الرياضيات
264
00:15:59,190 --> 00:16:01,380
يقول لطفل يبلغ من العمر 12 عامًا
265
00:16:01,380 --> 00:16:02,700
أنك لست جيدًا في الرياضيات.
266
00:16:02,700 --> 00:16:06,603
سيعيش الطفل
الحياة كلها تصدق ذلك.
267
00:16:07,620 --> 00:16:09,810
يمين؟ وهذا هو بيت القصيد.
268
00:16:09,810 --> 00:16:11,760
أن تكون مدركًا لما تقوله للآخرين ،
269
00:16:11,760 --> 00:16:16,590
خاصة الأطفال لأنهم
سيقبلون ذلك
270
00:16:16,590 --> 00:16:19,290
لبقية حياتهم
على الرغم من أن هذا ليس صحيحًا.
271
00:16:21,180 --> 00:16:25,237
هذا ما يزعجني
وهذا ما جعلني أقول ،
272
00:16:25,237 --> 00:16:26,193
"أتعلم؟
273
00:16:27,120 --> 00:16:30,270
أنا أكره البرد القارس ،
لكن علي أن أفعل هذا ".
274
00:16:30,270 --> 00:16:33,900
أعتقد أن العادي يستطيع
تحقيق الاستثنائي.
275
00:16:33,900 --> 00:16:34,920
لإثبات ذلك ،
276
00:16:34,920 --> 00:16:37,800
أنا أفعل شيئًا ما
لم يتم القيام به من قبل ،
277
00:16:37,800 --> 00:16:40,680
إكمال ما أسميه رجل الجليد.
278
00:16:40,680 --> 00:16:44,610
سأسبح 3.8
كيلومترات في الماء المثلج ،
279
00:16:44,610 --> 00:16:46,710
دراجة 180 كيلومترا ،
280
00:16:46,710 --> 00:16:49,410
وأجري ماراثونًا في القارة القطبية الجنوبية.
281
00:16:49,410 --> 00:16:51,150
يقول لي الناس أنه مستحيل ،
282
00:16:51,150 --> 00:16:52,530
لكني أريد أن أريك
283
00:16:52,530 --> 00:16:54,660
القيود
حقا التصورات فقط
284
00:16:54,660 --> 00:16:55,960
فيما يتعلق بما يمكننا تحقيقه.
285
00:16:56,820 --> 00:16:59,160
اسمي أندرس وأعدك بذلك ،
286
00:16:59,160 --> 00:17:01,623
لن تندم على المتابعة
هذه الرحلة المجنونة.
287
00:17:06,732 --> 00:17:09,149
(موجات تتدفق)
288
00:17:14,065 --> 00:17:17,148
(موسيقى متوترة لطيفة)
289
00:17:26,503 --> 00:17:30,810
كانت هناك 10 نقاط على
فريق الرحلة الاستكشافية.
290
00:17:30,810 --> 00:17:31,923
كان أحدهما لنفسي ،
291
00:17:33,570 --> 00:17:36,750
اثنان للأدلة القطبية
المسؤول عن كل شيء
292
00:17:36,750 --> 00:17:38,403
على الأنهار الجليدية وتهيئة الأشياء.
293
00:17:40,100 --> 00:17:42,603
ثم اثنان من أجل
ربابنة يبحرون بالقارب ،
294
00:17:44,340 --> 00:17:48,333
أربعة مصوري فيديو
توثيق الرحلة.
295
00:17:50,190 --> 00:17:51,990
ثم كان هناك بقعة واحدة
غادر ، وكان السؤال
296
00:17:51,990 --> 00:17:54,393
ما إذا كان ينبغي علي إحضار
طبيب او اخي.
297
00:17:58,260 --> 00:18:01,800
- كنت أشك فيه ،
كنت أشك في نفسي ،
298
00:18:01,800 --> 00:18:03,963
كنت أشك في الفريق.
299
00:18:04,920 --> 00:18:07,530
لا يبدو مثل السوبر
فكرة جيدة لفريق
300
00:18:07,530 --> 00:18:09,210
مع خبرة قليلة جدًا في الأنهار الجليدية
301
00:18:09,210 --> 00:18:11,760
للذهاب إلى قارة إلى حد كبير
302
00:18:11,760 --> 00:18:12,903
مجرد نهر جليدي كبير.
303
00:18:15,736 --> 00:18:17,670
(موسيقى متوترة لطيفة)
304
00:18:17,670 --> 00:18:21,840
- أرسل لي أندرس وثيقة
من Phil ، دليل المعرض لدينا ،
305
00:18:21,840 --> 00:18:23,070
كنت بحاجة إلى تسجيل الخروج.
306
00:18:23,070 --> 00:18:24,690
كان فيل يتساءل
307
00:18:24,690 --> 00:18:28,470
حول تجارب الرحلات الاستكشافية السابقة.
308
00:18:28,470 --> 00:18:31,327
وأتذكر القراءة
من خلال المستند ،
309
00:18:31,327 --> 00:18:34,440
"أوه ، ليس لدي هذا.
310
00:18:34,440 --> 00:18:36,720
ربما يمكنني الحصول على بعض من هذا ، "
311
00:18:36,720 --> 00:18:38,343
لكنها كانت فارغة في الأساس.
312
00:18:43,980 --> 00:18:46,980
- لقد كان مرعبا
مع العلم أن ، كما تعلم ،
313
00:18:46,980 --> 00:18:49,050
كان أقرب مستشفى
في قارة أخرى ،
314
00:18:49,050 --> 00:18:52,170
وأقرب إنقاذ
لم تكن طائرة هليكوبتر بعيدة ،
315
00:18:52,170 --> 00:18:53,250
كانت طائرة عسكرية.
316
00:18:53,250 --> 00:18:54,810
السفر هذا مرة واحدة.
317
00:18:54,810 --> 00:18:55,643
نعم.
318
00:18:56,426 --> 00:18:59,179
وللفريق
ستكون آمنة بما فيه الكفاية؟
319
00:19:01,390 --> 00:19:03,100
هذا مصدر قلق كبير.
320
00:19:04,226 --> 00:19:05,227
إنه مصدر قلق كبير.
321
00:19:06,478 --> 00:19:08,230
أعلم أن هناك فجوة كبيرة هناك.
322
00:19:08,771 --> 00:19:10,398
هناك سبب أعرفه
هناك فجوة كبيرة هناك
323
00:19:10,399 --> 00:19:12,943
لأنني أخرجت أحدهم
من تلك الحفرة الكبيرة هناك.
324
00:19:12,943 --> 00:19:16,314
لا بأس ، يمكننا دائمًا
احصل على أخ آخر لك.
325
00:19:17,371 --> 00:19:18,656
(يضحك فيل)
326
00:19:18,657 --> 00:19:20,242
لا تسجل ذلك.
327
00:19:20,993 --> 00:19:22,911
لا تقل له إنني قلت ذلك ، حسناً.
328
00:19:22,912 --> 00:19:25,439
(كلاهما ضحكة مكتومة)
329
00:19:25,440 --> 00:19:28,920
أكبر خطرين
للأشخاص عديمي الخبرة ،
330
00:19:28,920 --> 00:19:31,653
رقم واحد يسقط في الصدع.
331
00:19:34,380 --> 00:19:37,650
إذا وقعت في شق بدون حبل ،
332
00:19:37,650 --> 00:19:40,200
هناك فرصة كبيرة جدًا
لن تعود.
333
00:19:41,400 --> 00:19:43,440
ثم هناك الطقس.
334
00:19:43,440 --> 00:19:48,440
إذا اقترب الطقس ،
لأنها تفعل ذلك بسرعة كبيرة ،
335
00:19:48,630 --> 00:19:52,080
يمكنك أن تصبح بسهولة
فقدت ، تصبح منخفضة الحرارة.
336
00:19:52,080 --> 00:19:56,554
لذلك نحن نتحدث عن
الأشياء التي ستقتلك.
337
00:19:56,554 --> 00:19:59,304
(موسيقى درامية)
338
00:20:01,111 --> 00:20:04,694
(تحطم الأمواج على القارب)
339
00:20:14,267 --> 00:20:17,184
(رنة المعدات)
340
00:20:19,051 --> 00:20:21,884
(أندرس ريتتشينج)
341
00:20:30,673 --> 00:20:34,006
(الأمواج تتساقط بهدوء)
342
00:20:53,290 --> 00:20:55,873
(الموسيقى متفائلا)
343
00:20:56,723 --> 00:20:58,290
- [شخص الكاميرا] لدينا البرميل هنا.
344
00:20:58,290 --> 00:21:00,893
- [أندرس] وهو كذلك. (يضحك)
345
00:21:03,217 --> 00:21:04,470
(يتساقط الجليد في الماء)
346
00:21:04,470 --> 00:21:06,993
- [شخص الكاميرا] ثلاثة ، اثنان ، واحد. يذهب.
347
00:21:08,340 --> 00:21:09,558
ادخل هناك.
348
00:21:09,558 --> 00:21:10,391
أوه.
349
00:21:12,620 --> 00:21:14,647
- قال هذه الفكرة ،
350
00:21:14,647 --> 00:21:15,480
وكنت مثل
351
00:21:15,480 --> 00:21:16,620
"أوه هذا يبدو مثيرا للاهتمام."
352
00:21:16,620 --> 00:21:19,890
لكن كما تعلم ، كان كذلك
ما زلت أتحدث فقط. يمين؟
353
00:21:19,890 --> 00:21:22,813
ثم فجأة يبدأ
أخذ الأمور بجدية.
354
00:21:22,813 --> 00:21:25,470
(صفع)
355
00:21:25,470 --> 00:21:30,413
- مرحبا شباب ، مرحبا بكم في
أول مدونة فيديو لمشروع رجل الثلج.
356
00:21:34,094 --> 00:21:36,577
ثم أدركت ،
357
00:21:36,577 --> 00:21:39,900
"حسنًا ، أنت تعرف هذا ، قد يكون هذا ممتعًا.
358
00:21:39,900 --> 00:21:42,690
هل فكرت في هذا؟
هل فكرت في ذلك؟
359
00:21:42,690 --> 00:21:44,839
كيف حالك العلامة التجارية
هذا؟ ما هو هدفك؟"
360
00:21:44,839 --> 00:21:48,180
وكأن الأمر كان مجرد فضولي ، كما تعلمون ،
361
00:21:48,180 --> 00:21:51,000
طرح هذه الأسئلة
بعد ظهر يوم السبت.
362
00:21:51,000 --> 00:21:52,890
- سيستغرق حوالي خمسة أيام
363
00:21:52,891 --> 00:21:54,937
للوصول إلى القارة القطبية الجنوبية فقط؟
364
00:21:54,938 --> 00:21:56,606
كاث: حسنًا من أوشوايا ، أجل.
365
00:21:56,606 --> 00:21:58,483
إريك: أعتقد أنك تريد ذلك
للقيام بذلك بشكل صحيح ،
366
00:21:58,483 --> 00:22:01,320
تريد أن تكون قيد التشغيل و
ركوب الدراجات على الثلج ، صحيح؟
367
00:22:01,446 --> 00:22:03,029
- بالضبط. بالضبط.
368
00:22:05,216 --> 00:22:06,540
نعم ، سيكون هذا جيدًا.
369
00:22:06,540 --> 00:22:09,420
- وبعد ذلك بدأت أساعده بالفعل ،
370
00:22:09,420 --> 00:22:11,553
مثل رؤية هذا ممتع.
371
00:22:12,510 --> 00:22:13,620
الآن نحن بحاجة إلى العرض ،
372
00:22:13,620 --> 00:22:15,480
نحتاج إلى جمع التبرعات ، نحتاج إلى العلامة التجارية ،
373
00:22:15,480 --> 00:22:19,632
نحن بحاجة للذهاب بالفعل
مع هذه الرسالة.
374
00:22:19,632 --> 00:22:22,965
(موسيقى درامية)
375
00:22:23,820 --> 00:22:26,160
- لقد فعلت بعض الأشياء في هذه الرياضة.
376
00:22:26,160 --> 00:22:29,313
وعندما سمعت ذلك لأول مرة
كان يحاول ذلك ،
377
00:22:30,630 --> 00:22:33,570
يجب أن أكون صادقًا يا أخي ، لقد كان
مثل ، هذا لا يحدث.
378
00:22:33,570 --> 00:22:37,740
مثل فقط ، حسنًا ، لقد انتهى الأمر
ترياثلون واحد لمسافة كاملة ،
379
00:22:37,740 --> 00:22:40,890
بدون مصداقية ، ليس لديه أي استئناف.
380
00:22:40,890 --> 00:22:44,790
والآن ستضيف
عنصر البرد القارص
381
00:22:44,790 --> 00:22:48,333
وستقوم بإضافة
كميات لا تصدق من التعب.
382
00:22:49,200 --> 00:22:51,815
هذه وصفة لكارثة.
383
00:22:51,815 --> 00:22:54,648
(أزيز المحركات)
384
00:22:56,040 --> 00:22:57,600
- من الواضح أن هناك الكثير من النضالات
385
00:22:57,600 --> 00:22:59,070
للتدريب في الدنمارك
386
00:22:59,070 --> 00:23:02,077
ومحاولة الاستعداد ل
يقوم بعمل رجل ثلج في القارة القطبية الجنوبية.
387
00:23:02,077 --> 00:23:04,380
(هبوط القدم على جهاز الجري)
388
00:23:04,380 --> 00:23:06,120
مثلك ليس لديك أي فرصة حقًا
389
00:23:06,120 --> 00:23:08,370
من الدخول في مياه شديدة البرودة ،
390
00:23:08,370 --> 00:23:11,043
أو ركوب الدراجات في الثلج أو فوقها
الجليد ، أي شيء من هذا القبيل.
391
00:23:12,660 --> 00:23:15,690
لذلك اضطر أندرس باستمرار
392
00:23:15,690 --> 00:23:19,748
للذهاب إلى الأماكن المتطرفة لمحاولة التدريب.
393
00:23:19,748 --> 00:23:22,920
(الماء يتساقط على الشاطئ)
394
00:23:22,920 --> 00:23:24,502
- القرف.
395
00:23:24,502 --> 00:23:28,002
(الماء يتساقط على الشاطئ)
396
00:23:32,379 --> 00:23:33,296
يا الهي.
397
00:23:35,142 --> 00:23:36,938
- [أنطون] إنه جميل.
398
00:23:36,938 --> 00:23:39,100
- [أندرس] إنه أمر مرعب للغاية.
399
00:23:39,100 --> 00:23:40,997
- [شخص الكاميرا] حسنًا ،
لذلك أنت جاهز الآن.
400
00:23:40,997 --> 00:23:41,830
- نعم أنا.
- [نيكلاس] أنت
401
00:23:41,830 --> 00:23:42,663
في بذلة الغوص الخاصة بك.
402
00:23:42,663 --> 00:23:44,820
ربما هذا هو الأكبر
تحدي رجل الثلج ،
403
00:23:44,820 --> 00:23:48,116
السباحة في الماء البارد.
كم من الوقت سوف تسبح؟
404
00:23:48,116 --> 00:23:49,110
- سوف نرى.
405
00:23:49,110 --> 00:23:49,943
- [نيكلاس] سنرى.
406
00:23:49,943 --> 00:23:51,046
لا هدف؟
407
00:23:51,046 --> 00:23:52,493
- لا.
- [نيكلاس] حسنًا.
408
00:23:55,560 --> 00:24:00,150
- أتذكر نفسه
قلقة للغاية قبل الدخول ،
409
00:24:00,150 --> 00:24:02,220
لأننا كنا واقفين
على الصخور تبحث
410
00:24:02,220 --> 00:24:05,460
وترى أجزاء من
الجليد ، والكثير من التيار ،
411
00:24:05,460 --> 00:24:08,103
وكانت تجربة جديدة تمامًا بالنسبة له.
412
00:24:20,592 --> 00:24:23,850
انه بالكاد لمس
الماء قبل الخروج.
413
00:24:23,850 --> 00:24:27,453
كان هناك من أجل
ربما نصف دقيقة.
414
00:24:28,884 --> 00:24:32,262
- الجو بارد جدا. أنا انتهيت.
- انت انتهيت؟ حسنًا.
415
00:24:33,722 --> 00:24:37,267
من السهل عليك أن تقول ، لكنك
لا تدرك كم هو بارد اللعين!
416
00:24:37,410 --> 00:24:39,460
- لقد كانت مجرد دعوة للاستيقاظ.
417
00:24:39,460 --> 00:24:40,293
- إذا كان هناك،
418
00:24:40,293 --> 00:24:42,120
إذا كنت قد فعلت ذلك مع
قارب أو كان هناك شاطئ ،
419
00:24:42,120 --> 00:24:43,770
مثل المكان الذي أجرينا فيه الاختبار الأول ،
420
00:24:45,300 --> 00:24:46,800
كان من الممكن أن يكون أفضل.
421
00:24:46,800 --> 00:24:50,690
أعني ، إذا نزلت 30 مترًا ،
على بعد 50 مترًا ، هذا ...
422
00:24:54,570 --> 00:24:55,590
- [المحاور] هل فكرت يومًا
423
00:24:55,590 --> 00:24:56,940
تفعل ذلك في القارة القطبية الجنوبية؟
424
00:24:56,940 --> 00:24:58,680
- لسنوات كنت العبث بالفكرة.
425
00:24:58,680 --> 00:25:00,063
أضع فريقًا معًا ،
426
00:25:01,110 --> 00:25:03,840
أنا فقط لم أستطع الرقم
من جانب الماء منه.
427
00:25:03,840 --> 00:25:07,350
محاولة معرفة كيفية السباحة بأمان ،
428
00:25:07,350 --> 00:25:10,770
ليس فقط مع الحياة البرية
لكن مع درجات الحرارة.
429
00:25:10,770 --> 00:25:13,680
أنت في خطر كبير من انخفاض حرارة الجسم ،
430
00:25:13,680 --> 00:25:16,776
مثل هذه بعض النرد الكبيرة التي يجب أن تتدحرج.
431
00:25:16,776 --> 00:25:19,087
(موجات متلاطمة)
432
00:25:19,087 --> 00:25:22,670
(موسيقى مشوقة لطيفة)
433
00:25:28,629 --> 00:25:31,110
- إنه أمر مزعج حقًا
أنه بارد جدا على وجهي ،
434
00:25:31,110 --> 00:25:36,110
الوقوع تحت ولا يمكن
قص يعني (شم)
435
00:25:36,570 --> 00:25:37,563
الآن لا أستطيع ،
436
00:25:40,170 --> 00:25:42,761
لا يستطيع التنفس.
437
00:25:42,761 --> 00:25:44,150
- [مكبر الصوت مغلق الشاشة] حسنًا.
438
00:25:44,150 --> 00:25:46,020
- لأحتفظ ، أنت حقًا ،
439
00:25:46,020 --> 00:25:47,580
أنا حقا فقط أريد ذلك
ضع رأسي تحت الماء
440
00:25:47,580 --> 00:25:48,980
وابدأ في السباحة بشكل صحيح.
441
00:25:49,980 --> 00:25:52,380
لكن يمكنني القيام بذلك فقط
لمدة خمس ثوانٍ تقريبًا ،
442
00:25:52,380 --> 00:25:54,126
ربما 10 ثوان.
443
00:25:54,126 --> 00:25:54,959
- [مكبر الصوت مغلق الشاشة]
بسبب الصداع.
444
00:25:54,959 --> 00:25:56,590
- آه ، إنه
445
00:25:58,770 --> 00:25:59,620
مزعج سخيف.
446
00:26:01,400 --> 00:26:04,019
(موسيقى مشوقة لطيفة)
447
00:26:04,020 --> 00:26:06,064
- أنت بحاجة إلى شيء من هذا القبيل.
- نعم.
448
00:26:10,470 --> 00:26:12,897
- [أندرس] إذن تم تنفيذ الخطة قليلاً
449
00:26:12,897 --> 00:26:14,023
ثم انزل ،
450
00:26:14,023 --> 00:26:16,650
ثم السباحة ذهابًا وإيابًا عدة مرات ،
451
00:26:16,650 --> 00:26:19,650
وحاول تجاوز علامة 500.
452
00:26:22,734 --> 00:26:26,317
(موسيقى مشوقة لطيفة)
453
00:26:29,022 --> 00:26:31,689
(أندرس يصيح)
454
00:26:38,562 --> 00:26:42,145
(موسيقى مشوقة لطيفة)
455
00:26:45,149 --> 00:26:48,566
(الماء يتناثر بلطف)
456
00:26:50,191 --> 00:26:51,276
إلى متى يمكنك الاستمرار؟
457
00:26:51,359 --> 00:26:51,901
ماذا؟
458
00:26:51,985 --> 00:26:53,403
هل يمكنك الاستمرار؟
459
00:26:56,031 --> 00:26:58,491
- أنا في منتصف الطريق.
- تمام. لقد حصلت على هذا!
460
00:27:08,483 --> 00:27:11,233
(أندرس يصيح)
461
00:27:15,388 --> 00:27:17,123
- [مكبر الصوت من الكاميرا]
نجاح كبير.
462
00:27:18,877 --> 00:27:19,710
- آه.
463
00:27:22,369 --> 00:27:24,240
- من الواضح أنه كان سعيدًا حقًا حقًا
464
00:27:24,240 --> 00:27:25,773
مع إنجازه.
465
00:27:27,540 --> 00:27:30,870
500 متر لا يزال شيئا
في تلك الظروف ،
466
00:27:30,870 --> 00:27:34,173
لكنه لا يزال بعيدًا
من أربعة كيلومترات.
467
00:27:37,170 --> 00:27:38,940
- مرحبًا "Yes Theory" ، أنا أندرس ،
468
00:27:38,940 --> 00:27:40,890
عمري 28 سنة من الدنمارك ،
469
00:27:40,890 --> 00:27:42,870
حيث أنا الآن في بلدي
شقة في كوبنهاغن ،
470
00:27:42,870 --> 00:27:45,120
حيث منذ أن استيقظت هذا الصباح ،
471
00:27:45,120 --> 00:27:47,970
لقد كنت أخطط لـ "نعم
النظرية تسعى إلى عدم الراحة "
472
00:27:47,970 --> 00:27:49,920
حملة تسويق رئيسية.
473
00:27:49,920 --> 00:27:51,843
نتطلع لرؤية ما تقوله.
474
00:27:53,910 --> 00:27:54,743
هتافات.
475
00:27:57,870 --> 00:28:00,220
نتطلع الى الاستماع
ما هو رأيك. هتافات.
476
00:28:13,080 --> 00:28:13,913
(موسيقى هادئة)
477
00:28:13,913 --> 00:28:16,240
اليوم ، شعرت بـ
478
00:28:17,850 --> 00:28:19,450
انخفاض مادي نهائي
479
00:28:24,840 --> 00:28:27,760
من حيث الطاقة
480
00:28:31,980 --> 00:28:34,083
أن تكون على رأس الأمور ، والشعور بالتحسن.
481
00:28:35,310 --> 00:28:37,653
خلال الأسابيع القليلة الماضية ،
482
00:28:39,480 --> 00:28:44,310
لم يكن لدي أي نوع
من هدف مادي جديد تالي
483
00:28:44,310 --> 00:28:46,360
باستثناء الرحلة القادمة في غضون شهر.
484
00:28:47,370 --> 00:28:52,370
كان التركيز على المزيد من
الجانب التجاري من المشروع.
485
00:28:56,126 --> 00:28:58,340
(يتنهد)
486
00:28:58,340 --> 00:29:00,190
أنا لا أعرف ما الذي أفعله بحق الجحيم هنا.
487
00:29:05,280 --> 00:29:07,613
- [المحاور] هل
شقيق لديه حلم الطفولة؟
488
00:29:10,110 --> 00:29:13,120
- نعم. أعتقد أن
كان الحلم ولا يزال
489
00:29:14,280 --> 00:29:17,133
أن يكون لاعب كرة قدم محترف.
490
00:29:18,548 --> 00:29:20,967
أنهى أندرس المباراة لتوه.
491
00:29:23,636 --> 00:29:24,971
هل انتهيت يا أندرس؟
492
00:29:25,950 --> 00:29:30,950
- كان أخي في وقت لاحق
تطور من أقرانه ،
493
00:29:32,790 --> 00:29:36,510
الذي تعرفه أنت مباشرة
تعرف ، عندما تكون طفلاً صغيراً
494
00:29:36,510 --> 00:29:39,930
يؤثر على أدائك البدني.
495
00:29:39,930 --> 00:29:42,600
- كل شيء تحدث
في ذلك الوقت كانت كرة القدم
496
00:29:42,600 --> 00:29:45,180
وأراد أن يلعب من أجله
هافوريا ، وهي دوري عظيم.
497
00:29:45,180 --> 00:29:47,430
وكان يريد ذلك حقًا
وكان أصدقاؤه يفعلون ذلك
498
00:29:47,430 --> 00:29:49,980
وكان يحسد ذلك
سُمح لهم بالقيام بذلك.
499
00:29:51,090 --> 00:29:54,577
لكن أحدهم أخبره أنه لا يستطيع ،
500
00:29:54,577 --> 00:29:55,797
"لا يمكنك فعل هذا."
501
00:29:57,545 --> 00:30:01,674
لعب كرة القدم
واهتم حقًا بكرة القدم.
502
00:30:06,743 --> 00:30:07,471
(زقزقة العصافير)
503
00:30:07,472 --> 00:30:09,307
وعانى معها.
504
00:30:09,474 --> 00:30:14,062
غالبًا ما يتحدث عن كيفية قيام الآخرين بذلك
لم أصدق أنه سينجح في كرة القدم.
505
00:30:14,229 --> 00:30:17,315
كوالد ، كان من الصعب رؤية ذلك
506
00:30:17,482 --> 00:30:20,944
لأنه أراد ذلك بشدة ،
لكن لم يره أحد حقًا.
507
00:30:21,611 --> 00:30:25,031
سيكون في رحلة كرة قدم
حيث كان لديه هذا المدرب.
508
00:30:25,198 --> 00:30:30,370
ذهبوا بعيدًا عن المنزل ،
لكنه لم يلعب دقيقة واحدة.
509
00:30:30,537 --> 00:30:35,917
هذا لا يشجع حقا
الدافع الخاص بك
510
00:30:36,084 --> 00:30:39,504
ومع ذلك فهو لا يريد الاستسلام.
إنه ليس مستسلمًا.
511
00:30:41,214 --> 00:30:42,382
هل يمكنك اللعب أكثر؟
512
00:30:53,361 --> 00:30:56,444
(موسيقى متوترة لطيفة)
513
00:31:02,970 --> 00:31:05,700
- لذا غدا ستعمل
أن يكون هناك الكثير من الرياح
514
00:31:05,700 --> 00:31:08,700
وعلى الأرجح حاليًا في
هنا حيث ستسبح.
515
00:31:08,700 --> 00:31:10,260
لذلك هذا خطير جدا.
516
00:31:10,260 --> 00:31:11,580
وهو أيضًا انخفاض حرارة الجسم
517
00:31:11,580 --> 00:31:15,000
هذا سيأتي عادة
في حوالي 15 دقيقة.
518
00:31:15,000 --> 00:31:17,970
لذا فإن الشاغل الرئيسي هو
ستكون سلامته.
519
00:31:17,970 --> 00:31:20,280
وإذا حدث أي شيء
نحن فقط نسقط الكاميرات ،
520
00:31:20,280 --> 00:31:22,813
ونجلبه إلى الشاطئ.
521
00:31:22,813 --> 00:31:26,860
- لذا أندرس ، هو مدمن مخدرات لي
في رحلة سفالبارد هذه
522
00:31:28,410 --> 00:31:30,570
وطلب مني المجيء والانضمام إليه
523
00:31:30,570 --> 00:31:33,993
لأنه أراد أن يفعل
نصف رجل الثلج في سفالبارد.
524
00:31:38,640 --> 00:31:40,140
وقام أندرس بتجميع الفريق.
525
00:31:41,070 --> 00:31:42,480
وصعدنا هناك ،
526
00:31:42,480 --> 00:31:44,673
ساذج للغاية بشأن ما سيحدث.
527
00:31:46,260 --> 00:31:49,983
واتضح أن يكون
النضال السليم والسليم والسليم.
528
00:31:53,802 --> 00:31:56,635
(رش الماء)
529
00:31:58,527 --> 00:32:01,027
(موسيقى متوترة)
530
00:32:15,221 --> 00:32:18,510
- أنت رائع.
- الأصابع باردة جدا.
531
00:32:18,510 --> 00:32:20,110
- [نيكلاس] كان لديك إيقاع جيد.
532
00:32:21,750 --> 00:32:24,630
- أين أسقطت قناعتي؟
533
00:32:24,630 --> 00:32:26,130
- [نيكلاس] القناع هناك.
534
00:32:29,793 --> 00:32:33,180
- لقد كان يرتجف و
تظهر عليها علامات انخفاض حرارة الجسم
535
00:32:33,180 --> 00:32:36,030
طوال الوقت كان يتغير.
536
00:32:36,030 --> 00:32:39,817
لذلك نحن ننظر إليه عن كثب.
537
00:32:41,666 --> 00:32:44,583
(موسيقى بطيئة التوتر)
538
00:33:15,520 --> 00:33:18,810
- [أندرس] لم أكن قد ذهبت إليه من قبل
ركوب الدراجة في الثلج من قبل ،
539
00:33:18,810 --> 00:33:21,630
حتى مجرد الركوب
الثلج وسفالبارد ،
540
00:33:21,630 --> 00:33:22,980
تدرك مدى صعوبة الأمر
541
00:33:22,980 --> 00:33:24,930
والبدء في السقوط مرارًا وتكرارًا.
542
00:33:24,930 --> 00:33:25,763
- نعم!
543
00:33:26,822 --> 00:33:29,730
(هتاف بلغة أجنبية)
544
00:33:29,730 --> 00:33:31,410
- وأنت تعلم ، ليس فقط
الانتهاء من ساق الدراجة ،
545
00:33:31,410 --> 00:33:32,580
ولكن بعد ذلك ، كما تعلم ،
546
00:33:32,580 --> 00:33:34,203
اركض نصف ماراثون بعد ذلك.
547
00:33:36,570 --> 00:33:39,210
ولم أستطع حقًا
تخيل الانتهاء من ذلك.
548
00:33:39,210 --> 00:33:42,058
كان هذا نوعًا من المكان
أدركت التحدي
549
00:33:42,058 --> 00:33:42,958
التي كنت أواجهها.
550
00:33:45,360 --> 00:33:47,730
- مضينا لساعات وساعات
551
00:33:47,730 --> 00:33:51,270
وأيضا طريقة أطول
مما كنا نتوقعه ،
552
00:33:51,270 --> 00:33:55,533
ودفع نفسه إلى أقصى حد.
553
00:33:56,700 --> 00:34:00,660
وبالنسبة لي كان ذلك عادلاً
لحظة شك أخرى
554
00:34:00,660 --> 00:34:04,500
في هذه الرحلة لأنه
من الواضح أنه اضطر إلى مضاعفة ذلك
555
00:34:04,500 --> 00:34:06,260
بمجرد وصولنا إلى القارة القطبية الجنوبية.
556
00:34:09,851 --> 00:34:13,184
(تستمر الموسيقى المتوترة)
557
00:34:27,240 --> 00:34:29,740
(تتلاشى الموسيقى)
558
00:34:34,300 --> 00:34:36,883
(هبوب الرياح)
559
00:34:43,889 --> 00:34:47,056
(موسيقى هادئة لطيفة)
560
00:35:15,321 --> 00:35:17,615
قاعدة تشييان أنتاركتيكا: أعتقد
أنت تجلب شخص ما
561
00:35:17,615 --> 00:35:19,492
للقيام بنشاط هنا
في Base O'Higgins.
562
00:35:19,554 --> 00:35:23,054
- جدار أكبر بكثير مما كنت أتوقعه.
563
00:35:23,329 --> 00:35:25,331
هل هو رياضي ثلاثي؟
564
00:35:29,752 --> 00:35:31,712
- هذا ليس منحدرًا سيئًا هنا.
- نعم.
565
00:35:33,923 --> 00:35:36,259
سيكون السؤال
كيف تبدو الشقوق.
566
00:35:36,300 --> 00:35:37,892
- نعم.
567
00:35:37,927 --> 00:35:39,371
كل شيء مجهول.
568
00:35:39,372 --> 00:35:40,350
- نعم.
569
00:35:40,350 --> 00:35:41,183
رائع.
570
00:35:43,573 --> 00:35:46,156
(موسيقى حزينة)
571
00:35:53,401 --> 00:35:55,194
يبدو
هناك الكثير من طيور البطريق.
572
00:35:55,396 --> 00:35:58,119
مثل أمام الأرصفة.
573
00:35:58,119 --> 00:35:59,813
طيور البطريق تعني فقمات النمر.
574
00:36:02,984 --> 00:36:06,567
(موسيقى مشوقة لطيفة)
575
00:36:21,689 --> 00:36:24,356
(الماء يتدفق)
576
00:36:26,521 --> 00:36:28,216
- سنتان يا رجل.
577
00:36:28,216 --> 00:36:31,643
(يضحك) إنه أمر سخيف.
578
00:36:31,643 --> 00:36:34,310
(أندرس يصيح)
579
00:36:35,544 --> 00:36:37,977
(أندرس يتنهد بصوت عال)
580
00:36:37,977 --> 00:36:39,996
(يضحك أندرس)
581
00:36:39,996 --> 00:36:40,896
- نحن هنا.
582
00:36:40,896 --> 00:36:43,146
- [مكبر الصوت من الكاميرا] نعم.
583
00:36:48,558 --> 00:36:49,478
- أنت فعلتها سخيف.
584
00:36:49,478 --> 00:36:50,915
- هذا جنوني يا أخي.
585
00:36:50,915 --> 00:36:52,520
جان ، الرجل.
586
00:36:52,520 --> 00:36:55,187
(يضحك أندرس)
587
00:36:59,350 --> 00:37:00,600
اه نعم. نعم.
588
00:37:02,978 --> 00:37:03,811
يعني ماذا ... (يضحك)
589
00:37:04,555 --> 00:37:05,348
هل انت مستعد؟
590
00:37:07,170 --> 00:37:08,432
- لا أعرف.
591
00:37:08,432 --> 00:37:09,265
- إنه رجل مجنون.
592
00:37:09,265 --> 00:37:11,850
- إنه جنوني تمامًا.
593
00:37:11,850 --> 00:37:12,827
أعني،
594
00:37:12,827 --> 00:37:14,910
(هبوب الرياح)
595
00:37:14,910 --> 00:37:17,670
ما فعلناه من قبل حتى الآن ،
596
00:37:17,670 --> 00:37:21,024
لا شيء مقارنة بما سيكون عليه هذا.
597
00:37:21,024 --> 00:37:23,691
(موسيقى متأمل)
598
00:37:33,874 --> 00:37:35,131
(ثرثرة الفريق)
599
00:37:35,131 --> 00:37:36,085
- [أندرس] لكن بخلاف ذلك ...
600
00:37:36,085 --> 00:37:36,918
- إنه ممتع بالرغم من ذلك ،
601
00:37:36,963 --> 00:37:39,966
أجد في كثير من الأحيان في هذه الرحلات
هذا هو الأصلح
602
00:37:40,132 --> 00:37:43,986
الرجال الأكثر صلابة هم هؤلاء ،
الذين يتعاملون مع دوار البحر أسوأ.
603
00:37:43,987 --> 00:37:44,814
- نعم ، لقد أخبرتني بذلك. لذلك كان ذلك ...
604
00:37:44,815 --> 00:37:45,886
- نعم ، لا أعرف لماذا أنا.
605
00:37:45,888 --> 00:37:47,390
أنا دائما حقا بدوار البحر.
606
00:37:47,353 --> 00:37:49,853
(الفريق يضحك)
607
00:37:52,890 --> 00:37:57,270
- حسنًا ، خطتنا لـ
غدا يصل إلى الشاطئ.
608
00:37:57,270 --> 00:37:59,714
تقبيل الأرض. 'سبب
أنت في الحقيقة (يضحك)
609
00:37:59,714 --> 00:38:00,547
- [أندرس] نعم ، لقد صنعته.
610
00:38:00,547 --> 00:38:02,970
- لقد انتهيت بالفعل
مع ممر البحر.
611
00:38:02,970 --> 00:38:05,910
- وماذا نفعل ، البعض
تمارس غدا كذلك؟
612
00:38:05,910 --> 00:38:06,761
- أعتقد أننا يجب أن.
613
00:38:06,761 --> 00:38:07,594
- نعم.
614
00:38:11,520 --> 00:38:12,411
ونحن سوف.
615
00:38:12,411 --> 00:38:15,420
(يضحك الجميع)
616
00:38:15,420 --> 00:38:16,503
سنفعل ، سنفعل.
617
00:38:17,431 --> 00:38:19,890
- أعتقد أن أولوية عالية
يتعلم كيف لا يموت.
618
00:38:19,890 --> 00:38:21,116
- نعم.
- هذا مرتفع جدًا هناك.
619
00:38:21,116 --> 00:38:22,607
- إنها فكرةجيدة.
- على رأس القائمة.
620
00:38:22,607 --> 00:38:24,282
- هذا هو الهدف رقم واحد.
621
00:38:24,282 --> 00:38:25,115
- نعم.
622
00:38:25,115 --> 00:38:26,997
- عُدْ سالمًا.
623
00:38:26,997 --> 00:38:28,204
- هذا الوقت.
624
00:38:28,204 --> 00:38:29,316
- أنا ولد كبير.
625
00:38:29,316 --> 00:38:32,018
(دردشة الفريق)
626
00:38:32,018 --> 00:38:34,768
(موجات متلاطمة)
627
00:38:36,070 --> 00:38:38,820
(زقزقة العصافير)
628
00:38:45,371 --> 00:38:46,699
(كاث يتنهد)
629
00:38:46,699 --> 00:38:48,547
- نعم. فيل.
630
00:38:48,547 --> 00:38:49,380
- [أندرس] فيل.
631
00:38:49,380 --> 00:38:51,380
- فيل.
- [أندرس] فيل.
632
00:38:55,590 --> 00:38:56,850
- همم. تمام.
633
00:38:56,850 --> 00:38:59,490
- [كاث] لا يسمح بالهبوط
على الاطلاق. هذا كلام سخيف.
634
00:38:59,490 --> 00:39:02,430
- للنظر. أنا
يعني ، للنظر.
635
00:39:02,430 --> 00:39:04,530
لذا فهو مطلع الأسبوع المقبل. إنه
ليس لاتخاذ قرار مبكر.
636
00:39:04,530 --> 00:39:05,413
- إذن رقم واحد.
637
00:39:05,413 --> 00:39:07,530
- سيتم طرحها
لاتخاذ قرار.
638
00:39:07,530 --> 00:39:08,363
ليست كذلك.
639
00:39:08,363 --> 00:39:10,320
- لذا سنتحدث عن هذه التجربة ،
640
00:39:10,320 --> 00:39:12,543
ربما ترسل لهم نسخة
من شهاداتك ،
641
00:39:13,560 --> 00:39:14,867
المستجيب الأول.
642
00:39:14,867 --> 00:39:16,590
- كل الخبرات
643
00:39:16,590 --> 00:39:20,580
مثل أكثر من 700 يوم تزلج في القارة القطبية الجنوبية.
644
00:39:20,580 --> 00:39:23,073
تسلق ما يقرب من 150 جبلًا مختلفًا.
645
00:39:24,060 --> 00:39:27,840
في هذه الأثناء ، كما تقول الرسالة الإلكترونية ،
646
00:39:27,840 --> 00:39:32,840
غير مصرح لنا بذلك
إجراء المشروع هنا.
647
00:39:33,180 --> 00:39:37,350
فهل نقول أن
المشروع الآن معلق ،
648
00:39:37,350 --> 00:39:40,380
مشروع رجل الثلج معلق ،
حتى نحصل على تأكيد
649
00:39:40,380 --> 00:39:44,133
من القطب الجنوبي الأسترالي
الانقسام الذي يمكننا الاستمرار؟
650
00:39:45,004 --> 00:39:45,900
- [كاث] أجل.
651
00:39:45,900 --> 00:39:48,630
- أعتقد أنني أشعر بهذا
من حيث المعنويات ،
652
00:39:48,630 --> 00:39:51,263
أشعر أن هذا كان
جوهر المشروع.
653
00:39:52,590 --> 00:39:54,150
من المفترض أن يكون الأمر صعبًا.
654
00:39:54,150 --> 00:39:59,150
أعني ، حتى ، خمسة ، خمسة
متر ينقط من الشاطئ.
655
00:40:03,139 --> 00:40:05,100
ولا أريد تأجيلها بعد الآن.
656
00:40:05,100 --> 00:40:06,750
أعني ، لقد أبحرنا عبر دريك.
657
00:40:06,750 --> 00:40:09,660
كنت أتقيأ لمدة يومين ، كما تعلم ،
658
00:40:09,660 --> 00:40:11,640
وأنا لست مسيطرًا ، كما تعلم ،
659
00:40:11,640 --> 00:40:14,910
عندما تفعل حدثًا عاديًا
أو الترياتلون أو أيا كان ،
660
00:40:14,910 --> 00:40:17,160
تعرف التاريخ ، كما تعلم
الوقت ، أنت تعرف كل شيء.
661
00:40:17,160 --> 00:40:19,110
هنا ليس لدي أي شيء ، لا توجد أدلة.
662
00:40:19,110 --> 00:40:21,120
أنا لا أعرف حتى ، أعني ،
663
00:40:21,120 --> 00:40:22,620
لا أعرف أين سأسبح.
664
00:40:22,620 --> 00:40:23,700
أنا لا أعرف أين سأذهب بالدراجة.
665
00:40:23,700 --> 00:40:24,720
لا اعرف الظروف.
666
00:40:24,720 --> 00:40:26,160
لا أعرف إلى أين سأهرب.
667
00:40:26,160 --> 00:40:27,330
لا أعرف ما هو
سيكون الطقس مثل.
668
00:40:27,330 --> 00:40:28,800
لا أعرف كم سيكون الجو باردًا.
669
00:40:28,800 --> 00:40:30,420
ليس لدي أي أدلة ،
670
00:40:30,420 --> 00:40:34,053
ويجب أن أفعل ذلك في الداخل
ربما 10 أيام. يمين؟
671
00:40:36,930 --> 00:40:38,700
وقضيت ،
672
00:40:38,700 --> 00:40:42,903
أعني أنني استثمرت
كل شيء يجب أن أكون هنا.
673
00:40:43,770 --> 00:40:44,973
لم يبق لي.
674
00:40:46,629 --> 00:40:49,212
(موسيقى لطيفة)
675
00:40:51,660 --> 00:40:53,640
أعني ، عندما فكرت في الفكرة لأول مرة ،
676
00:40:53,640 --> 00:40:57,810
أنا فقط لم أتوقع ذلك بأي حال من الأحوال
سيكون هذا التحدي
677
00:40:57,810 --> 00:41:00,453
إلى جانب نوع من التحدي المادي.
678
00:41:02,700 --> 00:41:05,220
لم يكن لدي مال لأدفعه لأي شخص آخر.
679
00:41:05,220 --> 00:41:07,860
لذلك كان علي أن أكون مسؤولاً عن كل شيء ،
680
00:41:07,860 --> 00:41:10,710
كل من التدريب ولكن أيضا
الخدمات اللوجستية والتمويل
681
00:41:10,710 --> 00:41:13,440
الجانب المالي من
الأشياء ، الأشياء القانونية ،
682
00:41:13,440 --> 00:41:15,780
وسائل التواصل الاجتماعي.
683
00:41:15,780 --> 00:41:19,110
إذا كان لديك أية أسئلة،
ضعهم في التعليقات.
684
00:41:19,110 --> 00:41:21,303
وإلا اتبع واشترك.
685
00:41:22,650 --> 00:41:24,840
لقد خفضت مالياتي بالكامل.
686
00:41:24,840 --> 00:41:26,370
لقد عشت ، كما تعلم ،
687
00:41:26,370 --> 00:41:28,653
لقد عشت في حياتي الخاصة
غرفة على الأريكة.
688
00:41:29,820 --> 00:41:31,323
العودة إلى الواقع.
689
00:41:32,760 --> 00:41:34,320
من حسن الحظ أن هناك شيئًا يسمى Airbnb ،
690
00:41:34,320 --> 00:41:38,760
حتى أتمكن من تغطية نفقاتي.
691
00:41:38,760 --> 00:41:40,980
لذلك أنا أنظف هذا القرف.
692
00:41:40,980 --> 00:41:44,490
كل شيء ذهب للتو في هذا المشروع.
693
00:41:44,490 --> 00:41:46,530
أول إيداع لهذه الرحلة ،
694
00:41:46,530 --> 00:41:48,450
لقد دفعت كل المال الذي كان لدي.
695
00:41:48,450 --> 00:41:50,160
وكانت غير قابلة للاسترداد.
696
00:41:50,160 --> 00:41:52,890
من أجل الحصول على
المالية من الرعاة
697
00:41:52,890 --> 00:41:55,530
أنت بحاجة إلى نوع من الوعي.
698
00:41:55,530 --> 00:41:58,350
لم أكن ، كما تعلم ،
شخص معروف للجمهور ،
699
00:41:58,350 --> 00:42:01,650
مجرد شخص عشوائي لديه هذه الفكرة المجنونة.
700
00:42:01,650 --> 00:42:03,333
كنت مجرد لا أحد.
701
00:42:05,640 --> 00:42:07,690
لم أجد شريكًا بعد ذلك حقًا
702
00:42:11,160 --> 00:42:12,600
يؤمن به بنفس القدر.
703
00:42:12,600 --> 00:42:15,480
ومن الواضح ، كما تعلم ، (ضحكات خافتة)
704
00:42:15,480 --> 00:42:16,638
لماذا هم؟
705
00:42:16,638 --> 00:42:17,670
(يتنهد)
706
00:42:17,670 --> 00:42:19,920
وحقيقة أنني
جالسًا هنا يفعل هذا
707
00:42:23,130 --> 00:42:24,270
يشعر ، نوعًا ما ،
708
00:42:24,270 --> 00:42:28,320
يشعر نوعا ما بالشفقة
الجلوس في الصباح
709
00:42:28,320 --> 00:42:29,620
أشكو على حياتي.
710
00:42:33,660 --> 00:42:35,520
شيء آخر هو أن نتذكره أيضًا
711
00:42:35,520 --> 00:42:36,420
لماذا أفعل هذا.
712
00:42:36,420 --> 00:42:37,360
وهذا هو
713
00:42:40,680 --> 00:42:42,093
لإثبات ،
714
00:42:43,560 --> 00:42:45,057
لفعل هذا،
715
00:42:45,057 --> 00:42:50,057
ولإظهار تلك القيود
هي مجرد تصورات سخيف.
716
00:42:50,260 --> 00:42:52,927
(موسيقى متأمل)
717
00:42:55,170 --> 00:42:56,910
- سيكون من الأسهل كثيرا
718
00:42:56,910 --> 00:42:59,490
لتعلم أن الشؤون المالية يتم الاعتناء بها ،
719
00:42:59,490 --> 00:43:01,350
وأنت تعلم ، لدي مبلغ X من الدولارات
720
00:43:01,350 --> 00:43:04,013
للدفع لفريق ، و
التغذية والتغذية.
721
00:43:04,013 --> 00:43:07,530
(تمرين أزيز الدراجة)
722
00:43:07,530 --> 00:43:08,820
أنت تحاول معرفة ذلك
723
00:43:08,820 --> 00:43:11,340
فقط جسديًا كيف أفعل ذلك عقليًا ،
724
00:43:11,340 --> 00:43:14,223
ثم تقوم برميها
على رأسها ماليًا.
725
00:43:17,940 --> 00:43:19,740
لقد كنت أفعل هذا منذ أكثر من عقد ،
726
00:43:19,740 --> 00:43:21,480
وعندما بدأت
الذهاب في هذه الرحلة ،
727
00:43:21,480 --> 00:43:23,245
كنت مثل ، "أوه ، سأفعل
كسر رقما قياسيا عالميا.
728
00:43:23,245 --> 00:43:24,840
سأذهب للحصول على تمويل ،
729
00:43:24,840 --> 00:43:27,720
سأدعمني
الشركات الراعية الكبرى ".
730
00:43:27,720 --> 00:43:29,227
سيقول رعاة الشركات ،
731
00:43:29,227 --> 00:43:32,097
"لا يمكننا تحمل الارتباط
أنفسنا مع فشل ".
732
00:43:33,570 --> 00:43:35,910
وقلت ، "لم أفعل ،
لم أفشل بعد ".
733
00:43:35,910 --> 00:43:38,400
لكنهم مثل ، "لكن
ستفشل ".
734
00:43:38,532 --> 00:43:42,453
- حسنًا. شكرا على اية حال.
- آسف لم أستطع المساعدة.
735
00:43:42,620 --> 00:43:46,165
- لا بأس.
- طاب يومك.
736
00:43:47,010 --> 00:43:48,180
- كنت أعلم أن الوقت ينفد
737
00:43:48,180 --> 00:43:51,030
من حيث الحصول على رعاية
738
00:43:51,030 --> 00:43:53,460
لجعل الرحلة الاستكشافية تحدث.
739
00:43:53,460 --> 00:43:56,847
لذلك كان علي أن أعرف ، أنت
تعرف ، ماذا يمكنني أن أفعل؟
740
00:43:56,847 --> 00:43:59,280
(موسيقى متأمل)
741
00:43:59,280 --> 00:44:01,713
فعلت ما نصحني الجميع بعدم القيام به.
742
00:44:04,200 --> 00:44:06,900
اقترضت مائة ألف دولار.
743
00:44:06,900 --> 00:44:08,040
اعتقد والدي ، كما تعلم ،
744
00:44:08,040 --> 00:44:09,640
لقد فقدت عقلي تماما
745
00:44:13,950 --> 00:44:15,288
بالنسبة لي ، أعتقد في ذلك الوقت
746
00:44:15,288 --> 00:44:19,500
كنت فقط أنظر إلى العمل
مهما كلف الأمر
747
00:44:19,500 --> 00:44:21,060
من أجل القيام بالرحلة الاستكشافية
748
00:44:21,060 --> 00:44:21,900
حتى أتمكن من تقديم نفسي
749
00:44:21,900 --> 00:44:24,663
فرصة القيام برجل الثلج.
750
00:44:37,490 --> 00:44:40,823
(يطرق الباب برفق)
751
00:44:42,925 --> 00:44:44,250
(صرير الباب مفتوح)
752
00:44:44,250 --> 00:44:45,310
- مستحيل!
753
00:44:45,310 --> 00:44:46,508
(تصفيق صديق)
754
00:44:46,508 --> 00:44:48,067
هل تمزح معي!
755
00:44:48,067 --> 00:44:48,829
نعم النظرية!
756
00:44:48,830 --> 00:44:49,185
- [أنتون] لا.
757
00:44:49,186 --> 00:44:51,230
- [عمار] أعلم أنه كان
من المفترض أن تكون مكالمة هاتفية.
758
00:44:52,246 --> 00:44:53,663
- يا إلهي ، أنا ...
759
00:44:54,316 --> 00:44:55,943
من الرائع أن ألتقي بكم يا رفاق!
760
00:44:56,752 --> 00:44:57,900
يا إلهي.
761
00:44:57,900 --> 00:44:58,800
لنصعد السلالم.
762
00:44:59,821 --> 00:45:00,750
- [عمار] هذه غرفة العمليات.
763
00:45:00,750 --> 00:45:01,673
- هذا رجل غرفة العمليات.
764
00:45:01,673 --> 00:45:03,180
هذا هو المكان الذي بدأ فيه كل شيء.
765
00:45:03,180 --> 00:45:04,860
- يا صاح ، لقد رأيت مجموعة من مقاطع الفيديو الخاصة بك.
766
00:45:04,860 --> 00:45:06,474
لذلك هذا هو المكان الذي يحدث فيه.
767
00:45:06,474 --> 00:45:07,800
- [أندرس] هذا حيث يحدث.
768
00:45:07,800 --> 00:45:08,807
- [مات] أتعلم ، أنا أحب ذلك.
769
00:45:08,807 --> 00:45:09,690
- أنا سعيد لسماع ذلك.
770
00:45:09,690 --> 00:45:11,790
يسخر الناس من لهجتي
عندما أتحدث باللغة الإنجليزية.
771
00:45:11,790 --> 00:45:12,756
- [مات] أوه لا ، يا صاح.
772
00:45:12,756 --> 00:45:14,828
- في الحقيقة أنا لم ألتقي بك. أندرس.
773
00:45:14,828 --> 00:45:15,958
- سعيد بلقائك. هيرمان.
774
00:45:15,958 --> 00:45:16,791
أنا من النرويج في الواقع.
775
00:45:16,791 --> 00:45:17,624
- [أندرس] تشرفت بمقابلتك.
776
00:45:17,624 --> 00:45:19,020
- لذا ، دعنا نجلس.
777
00:45:19,020 --> 00:45:21,270
سأعطيك خلاصة
ماذا يحدث الآن.
778
00:45:21,270 --> 00:45:22,320
لقد أخبرتني عن مهمتك ،
779
00:45:22,320 --> 00:45:24,570
حول المكان الذي أنت بصدده ، و
كان الجميع محبطين للغاية
780
00:45:24,570 --> 00:45:26,907
لاكتشاف طريقة لدعمك.
781
00:45:26,907 --> 00:45:28,077
وادعم المهمة التي تقوم بها.
782
00:45:28,077 --> 00:45:30,420
- وقد ذكرت ال
القرض الذي حصلت عليه.
783
00:45:30,420 --> 00:45:31,345
- [أندرس] أجل.
784
00:45:31,345 --> 00:45:32,250
- وهو مثل التفاني.
785
00:45:32,250 --> 00:45:33,900
- [أندرس] أجل.
- فقط فجرنا بعيدا.
786
00:45:33,900 --> 00:45:35,820
- لم تكن هذه هي الخطة حقًا
من البداية على الإطلاق.
787
00:45:35,820 --> 00:45:37,620
لم أكن أعتقد أنه كان
ستكون صعبة للغاية
788
00:45:37,620 --> 00:45:39,480
للحصول على رعاية وكل هذا.
789
00:45:39,480 --> 00:45:41,400
لكن البنوك قالت لك
تعرف ، "انسى الأمر".
790
00:45:41,400 --> 00:45:42,960
قالوا لي ذلك منذ زمن طويل.
791
00:45:42,960 --> 00:45:46,140
بدأت في التواصل مع ،
نعم والأصدقاء والشبكة
792
00:45:46,140 --> 00:45:48,000
وبعد ذلك أبرمت بالفعل صفقات استثمارية.
793
00:45:48,000 --> 00:45:50,103
لذلك أعطيهم في الواقع عائدًا بنسبة 20 ٪.
794
00:45:50,103 --> 00:45:50,936
- [مات] واو.
- [عمار] واو.
795
00:45:50,936 --> 00:45:54,090
- لتظهر في الواقع ، ليس فقط
لذا فهم يساعدونني.
796
00:45:54,090 --> 00:45:55,830
لكن ، إذن فهي في الواقع ملف
استثمار جيد لهم.
797
00:45:55,830 --> 00:45:58,050
لكنني أردت فقط أن أبين أنك تعلم ،
798
00:45:58,050 --> 00:46:00,240
كم أنا فعلا
أعتقد أنني ، كما تعلم ،
799
00:46:00,240 --> 00:46:01,170
يمكنني جعل هذا يحدث.
800
00:46:01,170 --> 00:46:02,003
- على مر السنين
801
00:46:02,003 --> 00:46:04,530
لقد رأيت الكثير من الناس يذهبون
بعد أهداف جريئة كبيرة
802
00:46:04,530 --> 00:46:06,330
وبعض الناس فقط
افعلها من ، كما تعلم ،
803
00:46:06,330 --> 00:46:09,240
عرض قول ذلك
يفعلون هذا الشيء المجنون.
804
00:46:09,240 --> 00:46:11,250
لكن القليل جدًا في الواقع
ينتهي الأمر بالمتابعة من خلال.
805
00:46:11,250 --> 00:46:13,650
إذن الشيء الذي كان
مختلفة عن أندرس
806
00:46:13,650 --> 00:46:15,600
هو أنه كان لديه بالفعل
وضع الرهان على نفسه.
807
00:46:15,600 --> 00:46:17,460
نحن أيضا نعتقد أنك
يمكن أن يحدث هذا.
808
00:46:17,460 --> 00:46:19,350
- [أندرس] أنا حقًا أقدر ذلك يا رجل.
809
00:46:19,350 --> 00:46:21,180
- جئنا بطلب.
810
00:46:21,180 --> 00:46:23,160
- نعم؟
- سيكون شرفا لنا ،
811
00:46:23,160 --> 00:46:24,630
لكي تكون الأول على الإطلاق
812
00:46:24,630 --> 00:46:27,660
تسعى الإنسان برعاية الانزعاج.
813
00:46:27,660 --> 00:46:28,602
ونحن لسنا ...
814
00:46:28,602 --> 00:46:29,435
- كنت تمزح معي الحق؟
815
00:46:29,435 --> 00:46:30,540
- لا، لسنا كذلك.
816
00:46:30,540 --> 00:46:32,490
كان هناك شيء ما
جودة روحه
817
00:46:32,490 --> 00:46:34,290
والطريقة التي تكلم بها من قلبه.
818
00:46:34,290 --> 00:46:36,060
- أعتقد أن أصعب شيء في الحياة
819
00:46:36,060 --> 00:46:39,660
هو هذا ، كما تعلمون ، الإيمان
يجب أن تبدأ في داخلك.
820
00:46:39,660 --> 00:46:41,297
أخبر نفسك أنه كذلك ، كما تعلم ،
821
00:46:41,297 --> 00:46:43,200
"هذا ممكن. وسأفعل ذلك."
822
00:46:43,200 --> 00:46:45,750
وفي النهاية عندما تفعل ذلك
هذا مرارا وتكرارا ، كما تعلم ،
823
00:46:45,750 --> 00:46:47,580
نبدأ في تصديق ذلك بأنفسنا.
824
00:46:47,580 --> 00:46:49,140
وعندما تبدأ في الإيمان بنفسك ،
825
00:46:49,140 --> 00:46:50,520
ومن المفارقات أن يعتقد الآخرون ،
826
00:46:50,520 --> 00:46:52,560
ابدأ في الإيمان بك أيضًا.
827
00:46:52,560 --> 00:46:53,393
- يمين.
828
00:46:54,233 --> 00:46:58,446
- أعني ، ما زلت لا أصدق ذلك. مجنون.
829
00:46:58,446 --> 00:47:01,446
(الجمهور يصفق)
830
00:47:03,758 --> 00:47:06,030
- لا يوجد شيء نحن
أحب العمل في Yes Theory أكثر
831
00:47:06,030 --> 00:47:09,030
من دعم الأحلام والحالمين.
832
00:47:09,030 --> 00:47:12,543
نود أن نقدم أندرس هوفمان ،
833
00:47:13,530 --> 00:47:16,985
شيك لمائة
ألف كرونة دنماركية.
834
00:47:16,985 --> 00:47:20,902
(الجمهور يهتف ويشيد)
835
00:47:24,450 --> 00:47:25,530
- [المحاور] هل يمكنك
تحدث إلينا قليلاً
836
00:47:25,530 --> 00:47:28,320
عن المسؤولية التي شعرت بها
837
00:47:28,320 --> 00:47:30,183
عندما أبحروا جميعًا إلى القارة القطبية الجنوبية؟
838
00:47:31,530 --> 00:47:34,087
- أوه نعم. هذا أبقاني مستيقظًا في الليل.
839
00:47:34,087 --> 00:47:39,087
(هبوب الرياح)
(تدفق المياه)
840
00:47:43,980 --> 00:47:45,443
- [أندرس] أوه ، هناك واحد آخر.
841
00:47:47,790 --> 00:47:51,480
- كانت هناك هجمات
والقتلى للأسف
842
00:47:51,480 --> 00:47:53,523
من هجمات فقمة النمر على البشر.
843
00:47:58,300 --> 00:48:01,290
(شخير فقمة النمر وهمهمات)
844
00:48:01,290 --> 00:48:03,610
شيء يسبح في بيئته
845
00:48:05,130 --> 00:48:08,373
مع بذلة غطس سوداء
يشبه إلى حد كبير الختم ،
846
00:48:09,270 --> 00:48:10,830
باستثناء الفقمات تسبح جيدًا.
847
00:48:10,830 --> 00:48:14,133
لذلك فإن السباحة البشرية
تبدو وكأنها فقمة مصابة.
848
00:48:15,060 --> 00:48:17,343
وهذا بالطبع فريسة سهلة.
849
00:48:19,410 --> 00:48:20,243
- [عضو الفريق 1] هناك اثنان منهم.
850
00:48:20,243 --> 00:48:21,453
- اثنين منهم؟
- [عضو الفريق 1] نعم ،
851
00:48:21,453 --> 00:48:22,711
هناك واحد هناك
في الخلف هنا.
852
00:48:22,711 --> 00:48:23,630
- أوه.
853
00:48:23,630 --> 00:48:24,870
- [عضو الفريق 1] لا يمكننا رؤيته حقًا.
854
00:48:24,870 --> 00:48:25,703
- هذا يعني
855
00:48:25,703 --> 00:48:26,536
- [أولي] خرجت الكلمة.
856
00:48:26,536 --> 00:48:28,320
- هذا يعني أن هذا ، هذا ، هو خمسة.
857
00:48:28,320 --> 00:48:30,150
- [أولي] خرجت الكلمة.
858
00:48:30,150 --> 00:48:31,416
- يمين؟
859
00:48:31,416 --> 00:48:32,546
- [عضو الفريق 1] لقد قلت الكلمة خرجت.
860
00:48:32,546 --> 00:48:34,530
- هل كان هذا هو أول ما رأيناه ،
861
00:48:34,530 --> 00:48:35,363
هل كان ذلك الشخص الذي ذهب ...
862
00:48:35,363 --> 00:48:36,196
أوه،
863
00:48:38,511 --> 00:48:39,900
(يضحك بعصبية)
864
00:48:39,900 --> 00:48:41,757
- [عضو الفريق 1] يا أخي هذا فظيع.
865
00:48:42,634 --> 00:48:44,093
- [عضو الفريق 2] ارجع.
866
00:48:44,093 --> 00:48:46,470
- مرحبًا ، يا أخي ، فقط
أريد أن أقول ذلك ، كما تعلمون ،
867
00:48:46,470 --> 00:48:47,307
لن أفعل أي شيء.
868
00:48:47,307 --> 00:48:48,840
سأستمتع قليلاً بالسباحة هنا.
869
00:48:48,840 --> 00:48:51,423
آمل أن يكون هذا جيدًا معك.
870
00:48:53,520 --> 00:48:54,670
أنت هناك أيضًا.
871
00:48:56,640 --> 00:48:57,810
أشعر ، كما تعلم ، عندما نصل
872
00:48:57,810 --> 00:49:01,470
نحن نتحدث عنه و
ثم مثل 50 مترا
873
00:49:01,470 --> 00:49:04,223
من حيث أرسينا و
تمامًا مثل خمسة فقمات نمر.
874
00:49:09,813 --> 00:49:12,980
(شخير ختم النمر)
875
00:49:14,248 --> 00:49:18,831
(عزف موسيقى هادئة في الخلفية)
876
00:49:20,664 --> 00:49:24,831
♪ أتمنى لو لم أر الشمس المشرقة أبدًا
877
00:49:25,918 --> 00:49:29,250
- رائع. تمت الموافقة عليه. (يضحك)
878
00:49:29,250 --> 00:49:30,450
ها أنت ذا.
879
00:49:30,450 --> 00:49:33,513
هذا مذهل أنهم فعلوا
أن نكون صادقين بهذه السرعة.
880
00:49:35,040 --> 00:49:36,066
- [أندرس] ماذا تقول؟
881
00:49:36,066 --> 00:49:37,288
(يضحك كاث وأندرس)
882
00:49:37,288 --> 00:49:38,790
أن المندوب قد وافق
883
00:49:38,790 --> 00:49:43,110
الاختلاف في التفويض الخاص بك
طلب. (ضحكات خافتة)
884
00:49:43,110 --> 00:49:43,943
- دعنا نذهب!
885
00:49:46,691 --> 00:49:47,524
- أوه.
886
00:49:47,524 --> 00:49:49,087
- نعم سأتولى مسؤولية ذلك.
887
00:49:49,950 --> 00:49:52,020
أنا معجب أنهم فعلوا ذلك بسرعة.
888
00:49:52,020 --> 00:49:54,687
مثل هذا رائع جدا
لدائرة حكومية
889
00:49:54,687 --> 00:49:56,733
لتحريك ذلك بسرعة. نعم.
890
00:49:57,690 --> 00:49:59,654
- يا إلهي.
- هذه أخبار جيدة حقًا.
891
00:49:59,654 --> 00:50:00,545
- نعم.
892
00:50:00,545 --> 00:50:05,545
(هبوب الرياح)
(موجات متلاطمة)
893
00:50:07,260 --> 00:50:09,330
- إذن ما يوحي به هذا هو نافذتنا
894
00:50:09,330 --> 00:50:13,770
هنا بين الساعة 9:00 مساء يوم السبت.
895
00:50:13,770 --> 00:50:16,350
أنا لست منزعجًا بشأن تساقط الثلوج الخفيف.
896
00:50:16,350 --> 00:50:19,137
نريد أن ننتهي بحلول الأحد 1800.
897
00:50:19,137 --> 00:50:21,570
- إلى متى تتوقع أن تستمر
898
00:50:21,570 --> 00:50:23,763
مع الظروف الحالية هناك؟
899
00:50:23,763 --> 00:50:27,840
لأن لدينا نافذة جيدة مدتها 24 ساعة.
900
00:50:27,840 --> 00:50:28,860
لكنني أتفق مع فيل
901
00:50:28,860 --> 00:50:32,910
للبدء بشكل أساسي في
في أقرب وقت ممكن يوم السبت ،
902
00:50:32,910 --> 00:50:35,613
لأن ذلك سيترك 24 ساعة.
903
00:50:36,717 --> 00:50:38,941
- نعم. وبعد ذلك لدي 36 ساعة.
904
00:50:38,941 --> 00:50:41,137
- نعم ، 36 ساعة.
905
00:50:41,137 --> 00:50:41,970
- [كاث] أجل.
906
00:50:41,970 --> 00:50:43,750
- [أنثون] وعندها
أنت ، هذا عندما ...
907
00:50:45,300 --> 00:50:48,480
- إذن الطريق يبدأ أربعة
كيلومترات على طول الساحل
908
00:50:48,480 --> 00:50:50,130
أمام المنحدرات الجليدية ،
909
00:50:50,130 --> 00:50:54,510
وسوف طريق السباحة
أن تكون بصحبة قاربين
910
00:50:54,510 --> 00:50:58,953
حتى وصل أندرس إلى الشاطئ
أمام منحدر جليدي.
911
00:50:59,940 --> 00:51:02,250
ثم يصعد الطريق إلى المنحدر الجليدي
912
00:51:02,250 --> 00:51:05,370
حيث وضعنا علامة على خزنة
الطريق حول الشقوق
913
00:51:05,370 --> 00:51:10,290
لحوالي خمسة كيلومترات
للوصول إلى الدائرة الرئيسية.
914
00:51:10,290 --> 00:51:13,590
والدائرة الرئيسية
يبلغ طوله كيلومترين
915
00:51:13,590 --> 00:51:15,120
في وسط النهر الجليدي ،
916
00:51:15,120 --> 00:51:18,258
في منطقة خالية من الشقوق.
917
00:51:18,258 --> 00:51:23,130
وقد وضعنا معسكرين ،
كل واحد على بعد كيلومتر واحد.
918
00:51:23,130 --> 00:51:27,030
ومن تلك المعسكرات نحن
شخصان في كل خيمة
919
00:51:27,030 --> 00:51:29,910
التي توفر غطاء أمان
والخطوة لأندرس
920
00:51:29,910 --> 00:51:31,090
خلال المشروع.
921
00:51:32,056 --> 00:51:34,639
(موسيقى حزينة)
922
00:51:46,714 --> 00:51:50,131
(تستمر الموسيقى الكئيبة)
923
00:52:01,250 --> 00:52:03,917
(اللف بالماء)
924
00:52:07,495 --> 00:52:09,784
(تستمر الموسيقى الكئيبة)
925
00:52:09,784 --> 00:52:11,901
- [أولي] كم ساعة طاقة ...
926
00:52:11,901 --> 00:52:12,818
- 36 ساعة.
927
00:52:14,450 --> 00:52:15,441
يجب أن يكون.
- نعم.
928
00:52:15,441 --> 00:52:16,274
يجب أن يكون كافيا.
929
00:52:16,274 --> 00:52:17,152
- مم هم.
930
00:52:17,152 --> 00:52:18,735
- يبنغي أن يكون كافيا.
931
00:52:19,935 --> 00:52:22,852
(البوق يهب منخفضًا)
932
00:52:31,180 --> 00:52:32,355
- [أندرس] يا يوم بارد.
933
00:52:32,355 --> 00:52:35,032
هل يمكنني مساعدتك بشيء؟
934
00:52:35,032 --> 00:52:37,033
(فيل يرتجف)
935
00:52:37,033 --> 00:52:38,286
هل يمكنني مساعدتك يا فيل بشيء؟
936
00:52:38,286 --> 00:52:39,934
- لا ، أنا فقط بحاجة إلى ،
937
00:52:39,934 --> 00:52:41,562
أعتقد أنني بحاجة للاستحمام الرطب.
938
00:52:41,562 --> 00:52:45,729
- [أندرس] نعم. هل علي أن
اذهب واجعلها جاهزة لك؟
939
00:52:46,950 --> 00:52:47,875
- [أنطون] أحضر له بعض السكر.
940
00:52:47,875 --> 00:52:48,933
- نعم نعم نعم.
941
00:52:53,158 --> 00:52:53,991
ها أنت ذا.
942
00:52:53,991 --> 00:52:55,473
فقط تشويش ذلك.
943
00:52:58,950 --> 00:52:59,783
- هذا الإجمالي.
944
00:52:59,783 --> 00:53:01,694
- نعم. (ضحكات خافتة)
945
00:53:01,694 --> 00:53:03,096
لكنها سوف تساعد.
946
00:53:03,096 --> 00:53:04,346
سوف يساعدك.
947
00:53:08,433 --> 00:53:09,266
سيكون الجو باردا.
948
00:53:09,266 --> 00:53:10,849
- برد لقدمي.
949
00:53:13,093 --> 00:53:14,546
تريد اي مساعدة؟
950
00:53:14,546 --> 00:53:17,010
كل شيء على ما يرام ، هل يمكنني فقط
ضع هذه على المجفف؟
951
00:53:17,010 --> 00:53:18,150
لأني أحتاج حذائي.
952
00:53:18,150 --> 00:53:20,526
- [أنثون] سآخذ بعض
الماء الساخن قريبا لك.
953
00:53:20,526 --> 00:53:23,609
(قرقعة المعدات)
954
00:53:37,350 --> 00:53:38,305
- طاب مساؤك.
955
00:53:38,305 --> 00:53:40,780
- [أنتون] تصبحين على خير.
956
00:53:40,780 --> 00:53:41,780
نوما عميقا.
957
00:53:43,319 --> 00:53:44,238
أراك غدا.
958
00:53:44,238 --> 00:53:45,821
- أراك غدا.
959
00:53:46,791 --> 00:53:48,210
اراك غدا Jan.
960
00:53:48,210 --> 00:53:49,905
- [يناير] أراك غدًا.
961
00:53:49,905 --> 00:53:52,655
(اندرس الزفير)
962
00:53:56,711 --> 00:53:59,128
(تهب الرياح)
963
00:54:09,058 --> 00:54:11,725
(صرير القارب)
964
00:54:19,298 --> 00:54:20,548
العب الألعاب.
965
00:54:22,277 --> 00:54:24,524
لن يتبقى أي شيء.
966
00:54:24,524 --> 00:54:27,840
- لن يكون هناك أي
يسار ، أنا أحب تلك العقلية.
967
00:54:27,840 --> 00:54:29,980
من الجميل العيش في عالم الأحلام.
968
00:54:52,787 --> 00:54:55,370
(قرقرة منخفضة)
969
00:54:56,251 --> 00:54:59,001
(اندرس الزفير)
970
00:55:00,480 --> 00:55:03,063
(هبوب الرياح)
971
00:55:11,912 --> 00:55:14,245
(أولي يصفق)
972
00:55:17,757 --> 00:55:19,840
- الشروط مثالية.
973
00:55:40,367 --> 00:55:42,784
(الفريق يصفق)
974
00:55:43,980 --> 00:55:46,920
- [أندرس] كلنا نعيش في منطقتنا
التصور الخاص للعالم.
975
00:55:46,920 --> 00:55:47,753
يمين؟
976
00:55:49,470 --> 00:55:52,320
وهذا يتأثر بالجميع.
977
00:55:52,320 --> 00:55:53,859
لقد تأثرنا بأنفسنا ،
978
00:55:53,859 --> 00:55:56,747
أصدقائنا وعائلتنا ، مجتمعنا.
979
00:55:56,747 --> 00:55:58,950
(زودياك همهمة بهدوء)
980
00:55:58,950 --> 00:56:02,070
وأصبح ذلك
بناء عالمنا ،
981
00:56:02,070 --> 00:56:03,870
ونوع الصندوق الذي نعيش فيه.
982
00:56:06,252 --> 00:56:08,919
(موسيقى متأمل)
983
00:56:14,640 --> 00:56:16,083
نحن نقبل تلك القصة.
984
00:56:18,870 --> 00:56:20,670
لكن أعتقد أن الخطير
الشيء عندما تتبع
985
00:56:20,670 --> 00:56:23,403
الخبرات و
نصيحة من أشخاص آخرين.
986
00:56:26,741 --> 00:56:28,080
في هذا العالم ، الناس لديهم آراء
987
00:56:28,080 --> 00:56:30,630
عن أي شيء وكل شخص.
988
00:56:30,630 --> 00:56:32,490
- لذلك لا أرى سوى سببين رئيسيين
989
00:56:32,490 --> 00:56:34,500
لماذا علينا إيقاف هذا ،
990
00:56:34,500 --> 00:56:37,023
التعب والإرهاق والبرد.
991
00:56:38,730 --> 00:56:42,060
سأراقب ذلك وذاك
دوري لإجراء تلك المكالمة.
992
00:56:42,060 --> 00:56:45,330
الآخر هو الأختام ،
993
00:56:45,330 --> 00:56:47,100
مشاكل الحياة البرية.
994
00:56:47,100 --> 00:56:49,230
أندرس لديه صافرة دموية عالية
995
00:56:49,230 --> 00:56:51,540
وأعتقد أننا جميعًا اتفقنا
أنه إذا رأينا ختمًا ،
996
00:56:51,540 --> 00:56:52,797
نضع وقتًا مستقطعًا.
997
00:56:52,797 --> 00:56:53,630
- [أندرس] أجل.
998
00:56:53,630 --> 00:56:54,773
- [مكبر الصوت من الكاميرا]
نعم أخرجه من الماء.
999
00:56:58,350 --> 00:57:01,470
- [أندرس] لأنه عندما أنت
استمع إلى الناس من حولك ،
1000
00:57:01,470 --> 00:57:03,780
خاصة عندما تكون شابًا ، كما تعلم ،
1001
00:57:03,780 --> 00:57:05,760
تعتقد أن هذا يأتي من مكان ما أليس كذلك؟
1002
00:57:05,760 --> 00:57:07,293
ويجب أن يكون لديهم وجهة نظر.
1003
00:57:08,580 --> 00:57:09,434
- [عضو الفريق] لقد حصلت عليه.
1004
00:57:09,434 --> 00:57:10,267
(هتاف الفريق)
1005
00:57:10,267 --> 00:57:12,120
- [أندرس] أنت لا تصنع
تلك الأفكار العاكسة
1006
00:57:12,120 --> 00:57:14,133
وهي حاسمة تجاه تلك المدخلات.
1007
00:57:15,960 --> 00:57:19,813
هناك شخص واحد فقط
يمكن معرفة أين هو الحد الخاص بي.
1008
00:57:19,813 --> 00:57:22,858
(اندرس يتناثر في الماء)
1009
00:57:22,858 --> 00:57:25,097
(هتاف الفريق)
1010
00:57:25,097 --> 00:57:28,097
(مكابس محرك القارب)
1011
00:57:44,380 --> 00:57:46,963
(همهمة خفيفة)
1012
00:57:51,095 --> 00:57:54,345
(موسيقى حاضنة متوترة)
1013
00:58:05,270 --> 00:58:08,103
(رش الماء)
1014
00:58:12,791 --> 00:58:15,291
(موسيقى متوترة)
1015
00:58:48,753 --> 00:58:53,753
(اللف بالماء)
(هبوب الرياح)
1016
00:58:55,789 --> 00:58:57,876
(رش الماء)
1017
00:58:57,876 --> 00:58:59,427
(أزيز محرك القارب)
1018
00:58:59,427 --> 00:59:02,094
(ضربات صافرة)
1019
00:59:03,926 --> 00:59:06,503
(موسيقى متوترة)
1020
00:59:06,503 --> 00:59:09,253
(قرقرة الماء)
1021
00:59:11,769 --> 00:59:14,688
(ضربات صافرة)
1022
00:59:14,688 --> 00:59:17,104
- أندرس ، حصل على ثلج كبير هنا.
1023
00:59:17,104 --> 00:59:17,937
- حسنًا.
1024
00:59:17,937 --> 00:59:21,342
- حصلت للتو على قطعتين كبيرتين من الجليد الكبير.
1025
00:59:21,391 --> 00:59:23,351
أحسنت يا أندرس.
نحن على وشك الانتهاء.
1026
00:59:25,952 --> 00:59:28,785
(سعال أندرس)
1027
00:59:34,856 --> 00:59:38,439
(موسيقى مشوقة لطيفة)
1028
00:59:45,455 --> 00:59:47,872
- [عضو الفريق] فوكين الجحيم.
1029
00:59:54,828 --> 00:59:57,495
(اللف بالماء)
1030
01:00:13,803 --> 01:00:16,553
(موجات متلاطمة)
1031
01:00:21,617 --> 01:00:22,450
- أوه،
1032
01:00:23,620 --> 01:00:25,203
قدمي متجمدتان.
1033
01:00:26,073 --> 01:00:27,570
أوه.
1034
01:00:27,570 --> 01:00:28,403
أوه.
1035
01:00:29,671 --> 01:00:32,402
أوه. لا أشعر بقدمي.
1036
01:00:32,402 --> 01:00:33,235
أوه.
1037
01:00:34,170 --> 01:00:35,003
أوه،
1038
01:00:43,461 --> 01:00:46,767
لا أصدق أنني فعلت ذلك.
1039
01:00:46,767 --> 01:00:49,127
(قرقعة المعدات)
1040
01:00:49,127 --> 01:00:52,050
(أندرس يتنفس بصعوبة)
1041
01:00:52,050 --> 01:00:53,133
لقد نسيت منشفة.
1042
01:00:56,776 --> 01:01:00,443
(سحق قفازات بذلة)
1043
01:01:03,371 --> 01:01:06,954
(أندرس يتنفس مرتجفًا)
1044
01:01:17,096 --> 01:01:21,383
(أندرس يواصل التنفس مرتجفًا)
1045
01:01:21,383 --> 01:01:24,050
(موسيقى متأمل)
1046
01:01:27,754 --> 01:01:28,587
- نعم.
1047
01:01:28,587 --> 01:01:31,866
(يضحك فيل)
1048
01:01:31,866 --> 01:01:32,699
- لطيف - جيد.
1049
01:01:34,428 --> 01:01:35,345
لا تنظر.
1050
01:01:39,466 --> 01:01:42,049
لا بأس. إنه يرتدي سراويل قصيرة.
1051
01:01:44,580 --> 01:01:46,610
- لقد سبحت لأربعة كيلومترات.
1052
01:01:47,513 --> 01:01:49,846
ذهبت في الماء المثلج اللعين.
1053
01:01:51,104 --> 01:01:52,487
- [Voice Over the Radio] دع أندرس يعرف
1054
01:01:52,487 --> 01:01:56,645
أن الشروط
حازم وجيد جدا. زيادة.
1055
01:01:56,645 --> 01:02:00,228
(أندرس يتنفس مرتجفًا)
1056
01:02:07,014 --> 01:02:09,132
تشنج ، تشنج ، تشنج ...
1057
01:02:09,133 --> 01:02:09,966
أوه.
1058
01:02:12,229 --> 01:02:15,063
(اندرس الزفير)
1059
01:02:15,064 --> 01:02:16,482
أوه ، تشنج!
1060
01:02:28,143 --> 01:02:29,160
- [صوت عبر الراديو]
إنه يمشي بالدراجة
1061
01:02:29,160 --> 01:02:31,008
إلى نقطة البداية الآن.
1062
01:02:31,008 --> 01:02:31,841
- الم ظهري.
1063
01:02:31,841 --> 01:02:33,720
(أقدام تكسير الثلج)
1064
01:02:33,720 --> 01:02:34,553
أوه.
1065
01:02:37,136 --> 01:02:37,969
أوه.
1066
01:02:40,818 --> 01:02:43,401
(هبوب الرياح)
1067
01:02:46,840 --> 01:02:50,257
(اندرس يستنشق بحدة)
1068
01:02:55,489 --> 01:02:56,322
(اندرس الزفير)
1069
01:02:56,322 --> 01:02:57,199
- [صوت راديو] هو
وصلت إلى نقطة البداية.
1070
01:02:57,199 --> 01:02:59,449
إنه على وشك الإقلاع الآن.
1071
01:03:00,985 --> 01:03:01,944
ونحن في الخارج.
1072
01:03:07,205 --> 01:03:09,907
(موسيقى مشوقة لطيفة)
1073
01:03:09,907 --> 01:03:12,559
(طقطقة راديو)
1074
01:03:12,559 --> 01:03:15,226
(ثرثرة إذاعية)
1075
01:03:28,561 --> 01:03:32,144
(موسيقى مشوقة لطيفة)
1076
01:03:38,923 --> 01:03:41,460
- كان أندرس فوق الجبل الجليدي.
1077
01:03:41,460 --> 01:03:43,530
كنت أقوم بخمسة أشخاص على متن القارب ،
1078
01:03:43,530 --> 01:03:44,700
وكنا خططنا حقًا
1079
01:03:44,700 --> 01:03:49,700
للحصول على نافذة الطقس هذه لمدة 36 ساعة
1080
01:03:49,770 --> 01:03:53,823
وكنت مثل الظروف
تبدو جيدة.
1081
01:04:09,517 --> 01:04:12,434
(هبوب رياح منخفضة)
1082
01:04:24,814 --> 01:04:26,264
(اندرس يشم)
- اللفة الأولى ،
1083
01:04:28,050 --> 01:04:29,013
أربعة كيلومترات ،
1084
01:04:30,090 --> 01:04:31,670
ساعة و 20 دقيقة.
1085
01:04:32,934 --> 01:04:35,163
بقي لدي 43 للذهاب.
1086
01:04:40,183 --> 01:04:42,933
(اندرس الزفير)
1087
01:04:46,740 --> 01:04:49,620
لقد استسلمت بالفعل
على حساب سقوطي.
1088
01:04:49,620 --> 01:04:51,960
شيء واحد مؤكد أنا
لن أسبح ذلك مرة أخرى.
1089
01:04:51,960 --> 01:04:53,456
لذلك أنا بحاجة للقيام بذلك.
1090
01:04:53,456 --> 01:04:54,570
(سحق الثلج)
1091
01:04:54,570 --> 01:04:56,237
كل ما سيأخذ.
1092
01:04:58,893 --> 01:05:01,726
(سحق الثلج)
1093
01:05:16,329 --> 01:05:18,164
أنا أحمل ما يكفي من القرف.
1094
01:05:24,117 --> 01:05:28,620
المكان الوحيد الذي يمكنني القيادة فيه
هو المكان الذي كنت تتزلج فيه
1095
01:05:28,620 --> 01:05:29,580
أو المشي حذاء الثلوج.
1096
01:05:29,580 --> 01:05:32,280
لذلك هذا هو المكان الذي يجب أن نفعله
حاول أن تصلب أكثر.
1097
01:05:33,674 --> 01:05:35,943
- [فيل] حسنًا. هل هذا
في كل من الشمال والجنوب؟
1098
01:05:37,170 --> 01:05:38,089
- نعم.
1099
01:05:38,089 --> 01:05:40,672
(هسهسة الإطارات)
1100
01:05:49,030 --> 01:05:51,420
كانت السباحة تعذيبا جسديا.
1101
01:05:51,420 --> 01:05:52,881
الدراجة هي مجرد تعذيب عقلي.
1102
01:05:52,881 --> 01:05:53,714
- [شخص الكاميرا] (ضحكة خافتة) نعم.
1103
01:05:54,759 --> 01:05:57,330
(سحق الثلج)
1104
01:05:57,330 --> 01:06:00,693
- من البداية ، الدراجة
كان مجرد ألم في المؤخرة.
1105
01:06:10,019 --> 01:06:11,201
شعر في كثير من الأوقات ،
1106
01:06:11,201 --> 01:06:15,063
"حسنًا ، هذا 180 كيلومترًا من هذا ،
1107
01:06:18,990 --> 01:06:19,893
إنه غير ممكن."
1108
01:06:19,893 --> 01:06:21,180
- عندما تصل أنتون ،
1109
01:06:21,180 --> 01:06:25,560
هل يمكنك أن تطلب منه أن يحضر
أحذية ركوب الدراجات الاحتياطية الخاصة بي؟
1110
01:06:25,560 --> 01:06:28,050
كان هيرمان يحملهم في حقيبة الكاميرا ،
1111
01:06:28,050 --> 01:06:29,733
أو الحقيبة مع كل ما تبذلونه ،
1112
01:06:30,720 --> 01:06:33,040
مع فريق الكاميرا
1113
01:06:35,970 --> 01:06:38,433
أشياء النوم التي ظهرت أمس.
1114
01:06:41,944 --> 01:06:44,777
(سحق الثلج)
1115
01:06:50,752 --> 01:06:53,190
10 كيلومترات. ثلاث ساعات و 53.
1116
01:06:53,190 --> 01:06:54,840
- هذه هي الشروط.
1117
01:06:54,840 --> 01:06:57,480
سنحاول السير في
مسار. ماذا تقترح؟
1118
01:06:57,480 --> 01:06:58,385
كيف تشعر مثل ...؟
1119
01:06:58,386 --> 01:07:00,015
- أقترح عليك عمل مسار جديد.
1120
01:07:00,016 --> 01:07:02,643
أعطني بعض الملاحظات.
لا مزيد من الأعذار!
1121
01:07:04,520 --> 01:07:07,481
أعلم أن هذا يبدو هراء ،
لكن أعطني بعض الملاحظات
1122
01:07:07,565 --> 01:07:10,609
سنحاول أن نجربها
على المسار الجنوبي.
1123
01:07:10,903 --> 01:07:13,736
(سحق الثلج)
1124
01:07:17,199 --> 01:07:19,910
أعذار؟ ماذا بحق الجحيم
هل تتكلم عن؟
1125
01:07:20,114 --> 01:07:22,679
- هل [Nicklas Over Radio]
نتخلى عن المخيم الشمالي؟
1126
01:07:22,679 --> 01:07:24,596
هل يجب أن أنضم إليكم يا رفاق؟
1127
01:07:26,557 --> 01:07:28,080
- [Voice 2 Over Radio] مرحبًا Nicklas ،
1128
01:07:28,080 --> 01:07:31,353
نحن بحاجة إليك في أسرع وقت ممكن في المخيم الجنوبي.
1129
01:07:39,810 --> 01:07:43,780
- اتخذنا القرار ل
تغيير موقع الطريق
1130
01:07:45,480 --> 01:07:48,360
إلى حدود خط الثلج ،
1131
01:07:48,360 --> 01:07:52,680
لذلك حيث يكون مجرد جليد صلب من الصخور العارية ،
1132
01:07:52,680 --> 01:07:56,730
وبدأ أندرس في ركوب الدراجات
للخلف وللأمام
1133
01:07:56,730 --> 01:08:00,630
على مسار أصغر بكثير
فقط لمواصلة ركوب الدراجات.
1134
01:08:00,630 --> 01:08:01,670
- [عضو الفريق]
أسهل طريقة للقيام بذلك الآن
1135
01:08:01,670 --> 01:08:02,700
هو فقط مع الأحذية.
1136
01:08:02,700 --> 01:08:05,130
ولكن بمجرد أن نحصل على الجرافات ،
هذا سوف تستعد.
1137
01:08:05,130 --> 01:08:05,963
- احصل على المجرفة ، نعم.
1138
01:08:05,963 --> 01:08:07,186
- [عضو الفريق 2] تأتي المجارف.
1139
01:08:07,186 --> 01:08:09,020
- اللعنة ، لقد نسينا أن نقول لهم
1140
01:08:09,020 --> 01:08:10,385
لإسقاط الجرافات.
1141
01:08:10,385 --> 01:08:11,218
- [شخص الكاميرا] أخبرت كوري
1142
01:08:11,218 --> 01:08:12,753
فينزل الجرافات.
1143
01:08:12,753 --> 01:08:14,040
- كيف ، كيف يمكنك أن تخبره بذلك؟
1144
01:08:14,040 --> 01:08:15,210
- [شخص الكاميرا] أنا
أخبره قبل مغادرته.
1145
01:08:15,210 --> 01:08:18,190
- يمكننا فقط أن نجعلها
الطول الذي كان عليه
1146
01:08:19,140 --> 01:08:24,140
لأنه خارج تلك المنطقة
كانت الصدوع المحتملة ،
1147
01:08:24,960 --> 01:08:26,850
وكانت تلك مناطق غير مستكشفة
1148
01:08:26,850 --> 01:08:30,243
التي تم تحديدها كمناطق موتنا.
1149
01:08:40,457 --> 01:08:43,268
(كشط)
1150
01:08:43,268 --> 01:08:48,268
- [Voice Over Radio] لدينا
أربع ساعات قبل حلول الظلام. زيادة.
1151
01:08:50,640 --> 01:08:51,473
- فهمت.
1152
01:09:03,638 --> 01:09:06,845
(سحق الثلج)
1153
01:09:06,845 --> 01:09:10,139
نعم. حسنًا ، أعتقد أنك
بحاجة إلى شرب المزيد أيضًا.
1154
01:09:10,139 --> 01:09:13,302
كم لتر هل مررت الآن؟
1155
01:09:13,302 --> 01:09:14,278
- [أندرس] لا أعرف.
1156
01:09:14,278 --> 01:09:16,139
- [أنطون] أنت بحاجة إلى شرب المزيد.
1157
01:09:16,139 --> 01:09:17,360
- لا داعي للقلق علي.
1158
01:09:17,360 --> 01:09:18,750
طالما لدي طعام هنا ،
1159
01:09:18,750 --> 01:09:20,220
لا داعي للقلق علي.
1160
01:09:20,220 --> 01:09:21,540
- كانت عقولنا مثل
1161
01:09:21,540 --> 01:09:24,092
بعد 10 ساعات في أماكن مختلفة.
1162
01:09:24,092 --> 01:09:25,659
(يتحدث بلغة أجنبية)
1163
01:09:25,659 --> 01:09:27,021
- ربما 41.
1164
01:09:27,021 --> 01:09:28,680
- 41.
1165
01:09:28,680 --> 01:09:30,630
- اللعنة ما زال الطريق طويلاً لنقطعه.
1166
01:09:30,630 --> 01:09:32,610
- وأنا أعلم المتأنق. وذاك
لماذا كان علينا القيام بشيء ما.
1167
01:09:32,610 --> 01:09:33,443
- نعم نعم. أنت على حق.
1168
01:09:33,443 --> 01:09:35,117
- يجب أن نستمر ، لكن.
1169
01:09:37,470 --> 01:09:40,020
- كان يكافح كثيرا.
1170
01:09:40,020 --> 01:09:40,997
كان هناك جزء مني يشبه ،
1171
01:09:40,997 --> 01:09:44,307
"حسنًا ، متى سيفعل ذلك
استراحة؟ متى ستتوقف؟
1172
01:09:47,640 --> 01:09:49,417
هناك صوت خفيف فقط
في الجزء الخلفي من الدماغ ،
1173
01:09:49,417 --> 01:09:51,780
"حسنًا ، لقد حاولنا اليوم ،
الشرط لا يعمل ،
1174
01:09:51,780 --> 01:09:55,797
دعونا نعيد التفكير ، نعيد التجميع ،
ثم افعلها غدًا ".
1175
01:09:58,371 --> 01:09:59,204
- أنتون ،
1176
01:10:04,450 --> 01:10:06,202
تعال الى هنا،
لدينا اجتماع فريق.
1177
01:10:06,900 --> 01:10:08,940
- من المهم حقًا ذلك
أنت تستمع إلى ما أقوله الآن
1178
01:10:08,940 --> 01:10:11,160
واحترم كل ما أقوله.
1179
01:10:11,160 --> 01:10:11,993
نحن الآن
1180
01:10:14,760 --> 01:10:17,160
بعد 13 ساعة بالضبط من وصول رجل الجليد ،
1181
01:10:17,160 --> 01:10:19,740
ونحن لم نجمع
كفريق في وقت ما.
1182
01:10:19,740 --> 01:10:21,870
أنا أعرف الكثير من الأشياء لا
ذهب وفقا للخطة ،
1183
01:10:21,870 --> 01:10:24,570
ولكن هذا هو السبب
ينقط حقا مهم
1184
01:10:24,570 --> 01:10:25,890
ما يفعله من الآن.
1185
01:10:25,890 --> 01:10:27,540
لقد كنت أذهب لمدة ساعتين أطول
1186
01:10:27,540 --> 01:10:29,340
أكثر من أي وقت مضى كنت نشطًا
1187
01:10:29,340 --> 01:10:31,770
وقد ركبت 45 كيلومترًا فقط بالدراجة.
1188
01:10:31,770 --> 01:10:35,580
هذا يعني أن لديّ 135 كيلومترًا لقطعها
1189
01:10:35,580 --> 01:10:36,680
وماراثون للجري.
1190
01:10:37,590 --> 01:10:38,423
و
1191
01:10:40,210 --> 01:10:42,120
هذا كثير جدًا لتفعله.
1192
01:10:42,120 --> 01:10:45,510
لا اريد ان ارى احدا
يقف ولا يفعل أي شيء.
1193
01:10:45,510 --> 01:10:47,760
إذا كنت لا تفعل
أي شيء ، أحتاجك للراحة.
1194
01:10:47,760 --> 01:10:49,350
أحتاجك أن تأكل.
1195
01:10:49,350 --> 01:10:53,040
هذا أمر بالغ الأهمية لأن
لم آت إلى هنا
1196
01:10:53,040 --> 01:10:53,940
لعدم إنهاء هذا.
1197
01:10:53,940 --> 01:10:55,800
وليس لدي أدنى فكرة عما ينتظر ،
1198
01:10:55,800 --> 01:10:58,350
لا أعرف ما هي حالتي في 12 ساعة.
1199
01:10:58,350 --> 01:10:59,670
وفي ذلك الوقت ،
1200
01:10:59,670 --> 01:11:04,230
يا رفاق بحاجة إلى معرفة أين
أشيائي ، كيف أشعر بالدفء ،
1201
01:11:04,230 --> 01:11:07,020
كيف أحصل على مشروب ساخن ،
وكيف أستمر في العمل
1202
01:11:07,020 --> 01:11:08,643
لأنني لن أتوقف عن هذا ،
1203
01:11:09,570 --> 01:11:11,910
لكن قد أصل إلى نقطة معينة
حيث لا أستطيع ، كما تعلم ،
1204
01:11:11,910 --> 01:11:13,510
اكتشف ما هو اثنان زائد اثنين.
1205
01:11:14,370 --> 01:11:15,783
وأنا لا أعرف ذلك.
1206
01:11:18,540 --> 01:11:20,617
- هذه هي المرة الوحيدة
رأيت أندرس يقول ،
1207
01:11:20,617 --> 01:11:22,770
"حسنًا ، لقد ضاجعت.
1208
01:11:22,770 --> 01:11:24,570
أريدكم يا رفاق فقط أن تكونوا على صواب
1209
01:11:24,570 --> 01:11:26,610
إذا كان هذا سيحدث ".
1210
01:11:26,610 --> 01:11:29,313
أعتقد من تلك النقطة فصاعدًا ،
الجميع تقدموا للتو.
1211
01:11:30,814 --> 01:11:32,893
- [أنطون] على الأقل أصعد
للحصول على معدات أندرس
1212
01:11:32,893 --> 01:11:33,998
ثم نضعه في الأسفل.
1213
01:11:33,998 --> 01:11:34,831
- نعم. حسنًا ، رائع.
1214
01:11:34,831 --> 01:11:35,700
- جلب المزيد من الغاز.
1215
01:11:35,700 --> 01:11:37,650
- [أنطون] أجل. أين الغاز؟
1216
01:11:37,650 --> 01:11:38,910
- في خيامك.
1217
01:11:38,910 --> 01:11:41,560
يجب أن يكون هناك بعض الأشياء.
أحضر معك 40 زجاجة.
1218
01:11:43,500 --> 01:11:44,760
- لا أريد ذلك ، لا أريد ذلك ،
1219
01:11:44,760 --> 01:11:46,950
أشعر وكأنني تركته سلبيًا بعض الشيء.
1220
01:11:46,950 --> 01:11:50,220
لا أريد ذلك ، لا أريده
تريده نوعًا ما ، كما تعلم ،
1221
01:11:50,220 --> 01:11:51,600
تؤتي ثمارها سلبية.
1222
01:11:51,600 --> 01:11:54,840
اقدر هذا فعلا
كل ما فعلتم يا رفاق
1223
01:11:54,840 --> 01:11:56,010
ولا يمكنني فعل هذا بدونك
1224
01:11:56,010 --> 01:11:57,180
وهذا فقط ، كما تعلم ،
1225
01:11:57,180 --> 01:12:00,633
أريد أن أحضر هذا المنزل
معكم يا رفاق.
1226
01:12:02,130 --> 01:12:02,963
لنفعل ذلك.
1227
01:12:04,320 --> 01:12:05,370
- [عضو الفريق] أنت بصديق جيد.
1228
01:12:05,370 --> 01:12:06,203
- حسنا عظيم.
1229
01:12:08,160 --> 01:12:10,463
- [شخص الكاميرا] احتفظ
صبي المبحرة. استمر في الإبحار.
1230
01:12:12,291 --> 01:12:14,958
(شرارات جبيرة)
1231
01:12:24,120 --> 01:12:26,340
- حفر الثلج قبل الإفطار.
1232
01:12:26,340 --> 01:12:27,810
حفر الثلج قبل الغداء.
1233
01:12:27,810 --> 01:12:29,790
حفر الثلج قبل العشاء ،
1234
01:12:29,790 --> 01:12:31,943
وبعد ذلك سنحفر الثلج
كله خلال الليل.
1235
01:12:41,457 --> 01:12:44,276
- [أندرس] أسرع 5 كيلومترات حتى الآن يا رفاق.
1236
01:12:44,276 --> 01:12:45,158
- [أولي] أجل؟
- [أندرس] أجل.
1237
01:12:45,158 --> 01:12:48,470
- [أولي] لطيف. انظر هناك يا صاح.
1238
01:12:48,470 --> 01:12:52,620
- هذا اقترضته من بلدي
الجار فقط للحفظ الآن.
1239
01:12:52,620 --> 01:12:55,143
فقط 55. اعتقدت أنه كان 60. لعنة.
1240
01:12:57,524 --> 01:13:00,191
(موسيقى متأمل)
1241
01:13:03,450 --> 01:13:05,580
ستكون ليلة طويلة باردة.
1242
01:13:05,580 --> 01:13:07,140
أنا متأكد من أنه سيكون
أطول وأبرد لأندرس ،
1243
01:13:07,140 --> 01:13:10,993
لكنها لا تزال سيئة
كرات بالنسبة لنا. (يضحك)
1244
01:13:15,754 --> 01:13:18,587
(سحق الثلج)
1245
01:13:27,243 --> 01:13:29,743
(موسيقى متوترة)
1246
01:13:36,240 --> 01:13:37,540
- [أندرس] يدي ...
1247
01:13:43,200 --> 01:13:45,853
هل يجب أن أضع مشعل الرأس الآن؟
1248
01:13:45,853 --> 01:13:47,653
- هذا لن ينطلق بشكل صحيح.
1249
01:13:52,177 --> 01:13:54,012
- [أندرس] تبدأ الوردية الليلية ، أليس كذلك؟
1250
01:13:56,223 --> 01:13:57,766
دع الليل يبدأ.
1251
01:14:06,301 --> 01:14:09,801
(مجرفة تدق على الثلج)
1252
01:14:13,989 --> 01:14:15,224
- آه.
1253
01:14:15,224 --> 01:14:17,456
- ركبتك بخير؟
1254
01:14:17,456 --> 01:14:18,289
- لا أعرف.
1255
01:14:18,290 --> 01:14:20,413
- فقط خبطت عليه.
1256
01:14:20,414 --> 01:14:23,917
- عندما أكون في التسعين ، أود استراحة.
- تمام.
1257
01:14:23,959 --> 01:14:27,087
وجبة ساخنة وتغيير جواربي.
1258
01:14:27,171 --> 01:14:30,174
- اين انت الأن؟
- أنا عند...
1259
01:14:32,342 --> 01:14:33,552
78.
1260
01:14:34,261 --> 01:14:35,512
حسنا جيد.
1261
01:14:35,596 --> 01:14:38,140
- ما يزيد قليلا عن ساعة.
- جيد. استمر يا أندرس.
1262
01:14:38,551 --> 01:14:39,384
يتمسك.
1263
01:14:42,660 --> 01:14:45,810
- تبدأ في رفع المخاطر
1264
01:14:45,810 --> 01:14:48,300
عندما تبدأ الليل.
1265
01:14:48,300 --> 01:14:49,530
وكلما أبرد ،
1266
01:14:49,530 --> 01:14:51,180
كلما بدأت في الإغلاق.
1267
01:14:54,900 --> 01:14:55,833
- 21 ساعة.
1268
01:14:56,700 --> 01:14:57,720
- نعم.
1269
01:14:57,720 --> 01:15:00,420
- أشعر الآن بالأسوأ
هو فقط أريد أن أنام.
1270
01:15:05,501 --> 01:15:08,462
أنا فقط في منتصف الطريق على الدراجة.
1271
01:15:17,429 --> 01:15:20,557
تريد المزيد؟
يمكنني الحصول على الباقي لك.
1272
01:15:20,724 --> 01:15:23,769
- لا بأس.
- لا ، دعنا نحضرها لك. أنت تحتاجه.
1273
01:15:28,043 --> 01:15:28,876
آخر قطعة.
1274
01:15:30,750 --> 01:15:35,750
- إذن بعد عام ،
كنت أعاني مع
1275
01:15:36,000 --> 01:15:39,450
حسنًا ، لم أكن بالضرورة
تعرف ذلك في ذلك الوقت ،
1276
01:15:39,450 --> 01:15:41,440
لكني كنت أعاني من القلق
1277
01:15:42,900 --> 01:15:45,723
وقد اقترن ذلك أيضًا بالتوتر.
1278
01:15:47,970 --> 01:15:48,940
و
1279
01:15:50,220 --> 01:15:53,610
ثم دخلت نوعًا ما إلى غرفة المعيشة
1280
01:15:53,610 --> 01:15:55,147
وأخبرت أخي ،
1281
01:15:55,147 --> 01:15:58,833
"مرحبًا ، أنا ، كما تعلم ، أنا ،
1282
01:15:59,790 --> 01:16:00,990
انا لست جيد.
1283
01:16:00,990 --> 01:16:02,157
لا أشعر أنني بحالة جيدة ".
1284
01:16:03,510 --> 01:16:06,507
وكما تعلم ، "هذا هو الوضع."
1285
01:16:08,190 --> 01:16:12,720
ثم مرة أخرى ، كان كذلك
نوع من هذه المحادثة
1286
01:16:12,720 --> 01:16:16,447
مع أخي الذي جعلني أدرك ،
1287
01:16:16,447 --> 01:16:20,643
"واو ، أنا ، كما تعلم ، هذا ،
1288
01:16:22,560 --> 01:16:24,093
بادئ ذي بدء ، هذا جيد.
1289
01:16:26,520 --> 01:16:30,477
وثانيًا ، من هي أولويتك؟ "
1290
01:16:32,190 --> 01:16:34,623
كما تعلم ، اسألني هذا السؤال.
1291
01:16:37,500 --> 01:16:41,820
وأنت تعرف السبب
لماذا هذا يجعلني عاطفي
1292
01:16:41,820 --> 01:16:42,653
كان ذلك،
1293
01:16:45,479 --> 01:16:48,062
(موسيقى حزينة)
1294
01:16:54,591 --> 01:16:57,330
(بصدمة) كما تعلم ، أنا
أعتقد ، أعتقد قبل كل شيء ،
1295
01:16:57,330 --> 01:16:58,743
إنه يعرفني جيدًا.
1296
01:17:07,650 --> 01:17:09,570
لذلك علمنا في تلك المرحلة أنني فقط ، كما تعلم ،
1297
01:17:09,570 --> 01:17:13,560
لقد امتدت نفسي ، أنا
امتدت نفسي ، كما تعلمون ،
1298
01:17:13,560 --> 01:17:15,033
بعيد جدًا عن صميمي ،
1299
01:17:19,740 --> 01:17:24,740
وأنت تعرف ، هو نوع من السماح
أعرف ذلك بحب شديد.
1300
01:17:27,630 --> 01:17:30,780
لكن السبب ، كما تعلم ،
أنا عاطفي الآن ،
1301
01:17:30,780 --> 01:17:35,253
كما تعلم ، هو ، كما تعلم ،
إنه يهتم بي حقًا.
1302
01:17:37,530 --> 01:17:38,363
عمل جيد يا رجل.
1303
01:17:43,571 --> 01:17:44,404
كيف تشعر؟ أنت دافئ؟
1304
01:17:45,561 --> 01:17:46,590
- نعم.
1305
01:17:46,590 --> 01:17:48,867
- كيف يصمد هذا؟ إنه يعمل؟
1306
01:17:48,867 --> 01:17:53,520
- مم.
1307
01:17:53,627 --> 01:17:56,004
نحن نصنع لك القهوة الآن.
1308
01:17:58,686 --> 01:17:59,603
تناول رشفة.
1309
01:18:01,426 --> 01:18:03,804
أنا فقط أتطلع إلى
تأتي الشمس مرة أخرى.
1310
01:18:03,887 --> 01:18:04,720
- نعم.
1311
01:18:37,155 --> 01:18:39,738
(هبوب الرياح)
1312
01:18:53,186 --> 01:18:56,440
- كيف حالك يارجل؟
- انا يائس.
1313
01:18:56,898 --> 01:18:59,776
ستكون. هذا هو الهدف من هذا.
إستمر في ذلك يا هذا.
1314
01:19:06,510 --> 01:19:08,733
إنه يعاني. إنه يعاني بشدة.
1315
01:19:14,910 --> 01:19:18,030
- كان أندرس يركب دراجته لمسافة 200 متر ،
1316
01:19:18,030 --> 01:19:22,290
وعودة 200 متر لمدة 20 ساعة.
1317
01:19:22,290 --> 01:19:24,453
وكيف ثابر ، لا أعرف.
1318
01:19:26,164 --> 01:19:29,331
(تهب رياح قوية)
1319
01:19:47,280 --> 01:19:50,760
- كان لدي أدنى مستوى لدي
تلك المحادثة مع نفسي.
1320
01:19:50,760 --> 01:19:52,010
ماذا لو لم أفعل ذلك؟
1321
01:19:53,126 --> 01:19:55,793
(موسيقى متأمل)
1322
01:19:58,034 --> 01:20:00,900
كنت سأخبر
أخي الذي لم أستطع ،
1323
01:20:00,900 --> 01:20:01,733
لا استطيع فعل هذا.
1324
01:20:04,440 --> 01:20:07,107
(موسيقى متأمل)
1325
01:20:23,370 --> 01:20:26,403
كان هذا حيث ذكرت
نفسي لماذا أفعل هذا.
1326
01:20:28,410 --> 01:20:31,650
كنت أرغب في إظهار ذلك
القيود هي التصورات.
1327
01:20:31,650 --> 01:20:33,720
أنا فقط لا أعتقد أنني أدركت حقًا
1328
01:20:33,720 --> 01:20:35,430
أنني اضطررت إلى كسر تصوراتي الخاصة
1329
01:20:35,430 --> 01:20:36,753
حيث كان حددي.
1330
01:20:38,875 --> 01:20:41,378
انا يائس،
لكن لا يمكنني الاستسلام الآن.
1331
01:20:42,128 --> 01:20:44,005
حسنًا ، من العدل أن تأخذ استراحة.
1332
01:20:46,550 --> 01:20:49,678
من المحتمل أن يكون لطيفًا جدًا
لتغيير السيناريو لرأسك.
1333
01:20:50,136 --> 01:20:52,931
إنها قوية بما يكفي بالنسبة لك
لركوب هناك ، بالتأكيد.
1334
01:20:54,140 --> 01:20:57,018
هل يجب أن نصعد؟
رائع ، دعنا نذهب.
1335
01:21:00,540 --> 01:21:02,940
- لقد جمعنا أغراضنا معًا.
1336
01:21:02,940 --> 01:21:06,393
لقد غيرنا التكتيكات
يمكننا أن نرى يوم آخر ،
1337
01:21:07,380 --> 01:21:10,893
ثم ذهبنا إلى المسار العلوي.
1338
01:21:15,930 --> 01:21:18,210
وأتذكر أن هذا لم يتم تصويره.
1339
01:21:18,210 --> 01:21:20,250
كنا نرغب في إعطاء بعضنا البعض خمسات عالية ،
1340
01:21:20,250 --> 01:21:23,910
وأنت تعلم ، يصرخ ، لأنه
كان المسار جيدًا هناك.
1341
01:21:23,910 --> 01:21:27,758
وفجأة تعرف ،
قف ، يمكننا القيام بذلك.
1342
01:21:27,759 --> 01:21:28,924
- سنصل إلى هناك.
1343
01:21:28,925 --> 01:21:32,429
كنت في مستوى منخفض هناك ،
لكنني سأكون في مكان مرتفع هنا.
1344
01:21:35,797 --> 01:21:38,630
(سحق الثلج)
1345
01:21:40,306 --> 01:21:44,400
- وبعد ذلك ، قبل أن نعرف ذلك ،
1346
01:21:44,400 --> 01:21:47,373
التقطت الرياح بشكل ملحوظ.
1347
01:21:47,373 --> 01:21:50,123
(صفير الريح)
1348
01:22:02,959 --> 01:22:06,379
كان يعاني من برودة في القدم تقريبًا
يومين الآن.
1349
01:22:07,213 --> 01:22:08,423
لا يتحسن الوضع.
1350
01:22:08,506 --> 01:22:13,053
هذا الطقس سوف يستمر
حتى ظهر الغد ، على ما يبدو.
1351
01:22:14,877 --> 01:22:18,127
(تهب رياح قوية)
1352
01:22:21,655 --> 01:22:24,405
(صفير الريح)
1353
01:22:33,712 --> 01:22:36,462
(صفير الريح)
1354
01:22:39,245 --> 01:22:41,206
لا أصدق أنني فعلت ذلك أيضًا.
1355
01:22:42,874 --> 01:22:44,793
أولا السباحة ، ثم الدراجة.
1356
01:22:46,127 --> 01:22:50,340
الآن أنا حقا لا أصدق أن لدي
ماراثون للجري في هذا الطقس.
1357
01:22:50,742 --> 01:22:51,575
آه.
1358
01:22:54,071 --> 01:22:57,121
(اندرس الزفير)
1359
01:23:00,058 --> 01:23:03,353
- ماذا تقول؟
- من المستحيل المرور من هنا.
1360
01:23:07,065 --> 01:23:11,943
- 35 ساعة و 30 دقيقة
إجمالي الوقت حتى الآن.
1361
01:23:14,282 --> 01:23:16,320
(ضحكات خافتة)
1362
01:23:16,320 --> 01:23:17,153
أوه.
1363
01:23:23,880 --> 01:23:26,133
- [عضو الفريق] إذا كنت
تناول وجبة خفيفة جيدًا ، ثم ...
1364
01:23:28,044 --> 01:23:30,255
ركبتي اليمنى استغل من ذلك.
1365
01:23:31,800 --> 01:23:34,550
(اندرس الزفير)
1366
01:23:37,876 --> 01:23:39,813
(اندرس الزفير)
1367
01:23:39,813 --> 01:23:41,370
لقد كنت أعاني من مشاكل في الركبة
1368
01:23:41,370 --> 01:23:45,510
الآن شهر ونصف.
1369
01:23:45,510 --> 01:23:47,700
وهناك واحد فقط
شهر حتى ننطلق.
1370
01:23:47,700 --> 01:23:52,569
لذلك ، أعني ، لا بد لي من ذلك
افعل كل شيء لإصلاحه.
1371
01:23:52,569 --> 01:23:55,260
(مدرب بدني يتحدث
بلغة أجنبية)
1372
01:23:55,260 --> 01:23:58,593
- في تشرين الثاني (نوفمبر) وكانون الأول (ديسمبر) ،
كانت تلك الأشهر صعبة.
1373
01:24:02,580 --> 01:24:04,120
لذلك أعتقد أن والديّ رأيا ذلك
1374
01:24:06,990 --> 01:24:08,347
ثم رأوا ذلك ، كما تعلمون ، أنا ،
1375
01:24:08,347 --> 01:24:10,530
هل تعلم هل أنا أعتني بنفسي؟
1376
01:24:10,530 --> 01:24:12,663
هل أنا بصحة جيدة من خلال هذه العملية؟
1377
01:24:15,060 --> 01:24:16,470
كما تعلم ، أنا فقط أتذكر بوضوح
1378
01:24:16,470 --> 01:24:18,170
تلك المحادثة في شقتي.
1379
01:24:19,740 --> 01:24:22,390
لماذا يجب أن يكون الآن؟
يمكنني فقط تأجيلها.
1380
01:24:23,280 --> 01:24:26,970
نعم ، أعتقد أنني سأفعل
ترى مثل 2٪ على ، كما تعلم ،
1381
01:24:26,970 --> 01:24:28,773
فقط كسر تماما.
1382
01:24:30,463 --> 01:24:35,130
(عائلة تتحدث بلغة أجنبية)
1383
01:24:36,990 --> 01:24:39,693
- عشية رأس السنة الجديدة ،
1384
01:24:42,150 --> 01:24:42,983
بيت.
1385
01:24:44,250 --> 01:24:47,530
لا أتذكر منذ ذلك الحين
أمضيت رحلة طويلة بالدراجة
1386
01:24:49,770 --> 01:24:53,460
بسبب مشاكل ركبتي ،
1387
01:24:53,460 --> 01:24:55,323
كما تعلم ، تقضي ليلة كهذه ،
1388
01:24:57,270 --> 01:24:58,570
نحن حقا فقط
1389
01:25:00,792 --> 01:25:01,650
(يزفر بعمق)
1390
01:25:01,650 --> 01:25:03,660
تريد الاسترخاء ،
1391
01:25:03,660 --> 01:25:04,493
حزب
1392
01:25:06,420 --> 01:25:07,743
مثل أي شخص آخر.
1393
01:25:09,240 --> 01:25:13,323
(يتحدث بلغة أجنبية)
1394
01:25:15,614 --> 01:25:17,297
(يتحدث بلغة أجنبية)
1395
01:25:17,297 --> 01:25:19,013
- شعرت بقدر الضغط ،
1396
01:25:22,110 --> 01:25:26,703
مقدار المخاطر التي
أخذ أخي.
1397
01:25:29,730 --> 01:25:32,020
بعض الإحباط الذي شعرت به
1398
01:25:33,030 --> 01:25:37,443
كان هذا نوعا ما الخوف من المجهول.
1399
01:25:42,971 --> 01:25:44,931
سوف تتحسن الامور.
1400
01:25:48,560 --> 01:25:51,271
- أحبك.
- أحبك جدا.
1401
01:25:58,020 --> 01:26:02,370
- وكنت قلقة على ركبته.
1402
01:26:02,370 --> 01:26:06,123
قبل شهرين ، ثلاثة أشهر ،
أنا لا أراه يتحرك.
1403
01:26:06,995 --> 01:26:08,553
وهذا يقلقني.
1404
01:26:09,840 --> 01:26:12,420
كنت قلقة من أننا سنصل إلى هناك ،
1405
01:26:12,420 --> 01:26:15,153
ولن يكون قادرًا على الركض.
1406
01:26:16,262 --> 01:26:19,512
(تهب رياح قوية)
1407
01:26:33,270 --> 01:26:37,270
(استمرار هبوب الرياح القوية)
1408
01:26:38,910 --> 01:26:42,570
- [أندرس] كنا 36 و أ
بعد نصف ساعة من وصول رجل الجليد ،
1409
01:26:42,570 --> 01:26:45,213
مما يعني أننا قد مررنا
نافذة الطقس.
1410
01:26:47,160 --> 01:26:48,300
عرف الفريق ذلك.
1411
01:26:48,300 --> 01:26:51,690
لكنني لم أكن كذلك حقًا
ركز على ذلك على الإطلاق.
1412
01:26:51,690 --> 01:26:53,643
في رأيي ، أردت فقط أن أنهيها.
1413
01:26:59,134 --> 01:27:02,384
(تهب رياح قوية)
1414
01:27:08,223 --> 01:27:11,184
- كم عدد الكيلو مترات؟
- 7.5.
1415
01:27:18,028 --> 01:27:21,278
(تهب رياح قوية)
1416
01:27:34,434 --> 01:27:38,434
(استمرار هبوب الرياح القوية)
1417
01:27:45,480 --> 01:27:48,243
أنا نوع من ضياع الوقت.
1418
01:27:50,850 --> 01:27:55,830
لقد نسيت أن أتحلى ببعض الصبر
وأعتني بنفسي.
1419
01:27:55,830 --> 01:27:58,390
وجدت نفسي أتخذ قرارات سيئة
1420
01:27:59,520 --> 01:28:02,523
وكان علي أن أخبره أنني بحاجة للنوم.
1421
01:28:05,670 --> 01:28:07,177
وفي ذهني كنت مثل ،
1422
01:28:07,177 --> 01:28:09,147
"أنت سخيف لا تتركني الآن".
1423
01:28:11,490 --> 01:28:13,860
إذا أخبرني (أنطون) أنني بحاجة إلى استراحة ،
1424
01:28:13,860 --> 01:28:15,573
ثم يحتاج أنطون حقًا إلى استراحة.
1425
01:28:20,512 --> 01:28:23,179
(موسيقى متأمل)
1426
01:28:43,545 --> 01:28:45,450
أن تكون في هذه الحالة ، أن تكون متعبًا ،
1427
01:28:45,450 --> 01:28:47,253
كان علينا العودة إلى خيمتنا.
1428
01:28:48,510 --> 01:28:50,403
هذا على بعد 500 متر.
1429
01:28:52,050 --> 01:28:56,010
كانت هذه رياحا شديدة قاتمة.
لا يمكنك رؤية أي شيء.
1430
01:28:56,010 --> 01:28:58,233
كان علينا الاعتماد على نظام تحديد المواقع العالمي (GPS) الخاص بنا.
1431
01:29:01,530 --> 01:29:03,277
كان لدي هذا الإدراك حيث كنت مثل ،
1432
01:29:03,277 --> 01:29:04,977
"هذا أمر خطير للغاية بحيث لا يمكن الخروج".
1433
01:29:06,966 --> 01:29:09,549
(الرياح العواء)
1434
01:29:13,773 --> 01:29:15,930
(هبوب رياح عاصفة قوية)
1435
01:29:15,930 --> 01:29:18,120
قررنا أنني سأمشي فقط ،
1436
01:29:18,120 --> 01:29:21,070
والجميع سيذهبون
العودة إلى خيامهم من أجل السلامة.
1437
01:29:22,560 --> 01:29:25,653
وهكذا مشيت مع أولي
لسبعة كيلومترات.
1438
01:29:27,210 --> 01:29:28,410
كان الظلام حالك.
1439
01:29:28,410 --> 01:29:31,653
لا يمكنك رؤية اثنين
أمتار أمامك.
1440
01:29:33,420 --> 01:29:35,262
كنت أشعر بالدوار.
1441
01:29:35,262 --> 01:29:37,112
كان من الصعب علي المشي فقط.
1442
01:29:39,690 --> 01:29:40,523
مررنا بسرعة
1443
01:29:40,523 --> 01:29:43,383
إيجابيات وسلبيات
تستمر في النقطة ،
1444
01:29:44,430 --> 01:29:45,600
لم يعد سباقا بعد الآن.
1445
01:29:45,600 --> 01:29:48,276
لقد كان مجرد بقاء.
1446
01:29:48,276 --> 01:29:51,359
(هبوب رياح عاصفة)
1447
01:29:56,975 --> 01:29:57,808
- [كوري] أندرس.
- نعم.
1448
01:29:57,808 --> 01:29:59,880
- [كوري] هل لك أن تعطينا تحديثًا؟
1449
01:29:59,880 --> 01:30:01,080
- لدينا هذه العاصفة الثلجية ،
1450
01:30:03,000 --> 01:30:04,920
وسأبدأ المشي مع أولي ،
1451
01:30:04,920 --> 01:30:08,193
وقررنا ،
1452
01:30:10,140 --> 01:30:14,463
تأجيله ثلاث ساعات حتى
الجميع مرتاح أكثر.
1453
01:30:16,260 --> 01:30:18,247
لأن الوقت ليس كذلك الآن
1454
01:30:19,200 --> 01:30:20,875
لم يعد الوقت مهمًا الآن ،
1455
01:30:20,875 --> 01:30:25,042
الآن فقط المهم
بالنسبة لي لإنهاء هذا
1456
01:30:27,996 --> 01:30:29,464
ونعم ، سنخاطر بذلك ،
1457
01:30:29,464 --> 01:30:32,883
إذا استمررنا نحن اثنان فقط.
1458
01:30:36,617 --> 01:30:38,670
- أنتون ، أنتون ، هذا كوري.
1459
01:30:38,670 --> 01:30:39,573
هل نسخت؟
1460
01:30:40,560 --> 01:30:43,855
ليس من الجيد أن يكون لديهم راديو
الصمت. أنا لا أفهم ذلك.
1461
01:30:45,148 --> 01:30:46,816
يجب أن يكونوا ...
1462
01:30:49,444 --> 01:30:51,404
- قبل الأشياء.
- نعم.
1463
01:30:53,656 --> 01:30:56,576
لقد مر وقت طويل
منذ سمعنا منهم.
1464
01:30:56,577 --> 01:30:59,200
(صفير الريح)
1465
01:31:02,206 --> 01:31:05,835
- قد يكون ذلك بسبب ...
- ربما نفدت بطارياتهم.
1466
01:31:06,002 --> 01:31:08,963
نعم ، أو خيمتهم
يمكن تغطيتها بالثلج.
1467
01:31:11,490 --> 01:31:14,193
- [كوري] أجل. لا اعتقد
نحصل عليها.
1468
01:31:14,193 --> 01:31:15,662
(هبوب الرياح)
1469
01:31:15,662 --> 01:31:18,960
(مجرفة شاذة)
1470
01:31:18,960 --> 01:31:21,870
- [عضو الفريق] أتذكر
الاستيقاظ عند نقطة واحدة
1471
01:31:21,870 --> 01:31:24,420
أن تكون متشبثًا تمامًا
1472
01:31:24,420 --> 01:31:27,423
بوزن الثلج فوق الخيمة.
1473
01:31:29,824 --> 01:31:32,220
(المجرفة تواصل الضرب)
1474
01:31:32,220 --> 01:31:35,343
لذلك كان على كوري أن يحفر الثلج من الخيمة.
1475
01:31:37,530 --> 01:31:40,740
أنت فقط تسمع المجرفة
و في الوقت الراهن،
1476
01:31:40,740 --> 01:31:45,360
أنت تعلم أنه إذا ضرب مثل الخيمة ،
1477
01:31:45,360 --> 01:31:46,443
فقط خدشه ،
1478
01:31:47,730 --> 01:31:48,753
انتهت اللعبة.
1479
01:31:53,182 --> 01:31:56,010
(سحق الثلج)
1480
01:31:56,010 --> 01:31:59,260
(تهب رياح قوية)
1481
01:32:11,192 --> 01:32:12,527
أين هيرمان؟
1482
01:32:16,650 --> 01:32:18,090
- أعتقد أنه كان اليوم الثاني ،
1483
01:32:18,090 --> 01:32:20,130
حوالي الساعة الثامنة مساءً ،
1484
01:32:20,130 --> 01:32:21,537
عدنا أنا وجريج إلى القارب ،
1485
01:32:21,537 --> 01:32:23,430
وبدأت بإلقاء كل اللقطات
1486
01:32:23,430 --> 01:32:25,830
قبل أن أحتاج إلى الخروج
للوصول إليكم مرة أخرى يا رفاق.
1487
01:32:27,330 --> 01:32:29,680
حاولت الاتصال بفيل ولم أحصل على إجابات
1488
01:32:31,560 --> 01:32:33,837
ثم فجأة أنا فقط
تسمع مثل الخدوش.
1489
01:32:33,837 --> 01:32:34,887
(يقلد ضوضاء الراديو)
1490
01:32:34,887 --> 01:32:37,473
مثل عدم السفر الفردي ، ليس آمنًا.
1491
01:32:38,880 --> 01:32:40,230
ولإعطاء القليل من السياق ،
1492
01:32:40,230 --> 01:32:42,660
كان القارب راسيًا في الخليج
1493
01:32:42,660 --> 01:32:46,080
حيث كان لدينا ستة أمان
الحبال لجميع الزوايا
1494
01:32:46,080 --> 01:32:48,063
يحمل القارب في مكان واحد.
1495
01:32:50,898 --> 01:32:52,733
- اللعنة المقدسة!
- ماذا؟
1496
01:32:53,985 --> 01:32:56,946
- الخط الأبيض على وشك الانجذاب.
- أوه لا.
1497
01:32:57,863 --> 01:32:58,781
ماذا نفعل؟
1498
01:32:58,887 --> 01:33:01,323
- ثم ينفجر أحد الحبل.
1499
01:33:03,720 --> 01:33:06,210
كان مجرد ذعر على متن الطائرة.
1500
01:33:06,210 --> 01:33:08,250
حاول جريج تدافع بعض الحبال
1501
01:33:08,250 --> 01:33:10,470
ونرى كيف يمكننا حل هذه المشكلة.
1502
01:33:10,470 --> 01:33:13,290
وبينما هو في الخارج في الرياح
1503
01:33:13,290 --> 01:33:15,190
أكثر من مائة كيلومتر في الساعة ،
1504
01:33:16,140 --> 01:33:17,166
هذا الحبل يستقر.
1505
01:33:17,166 --> 01:33:19,170
(دويا قويا)
1506
01:33:19,170 --> 01:33:21,750
استطعت رؤية الخوف في
عيون كاث وجريج
1507
01:33:21,750 --> 01:33:23,733
لأنه الآن مشكلة خطيرة.
1508
01:33:25,890 --> 01:33:27,915
ثم ينفجر حبل آخر.
1509
01:33:27,915 --> 01:33:29,340
(دويا قويا)
1510
01:33:29,340 --> 01:33:32,493
كاث تلتقط الراديو
والمكالمات في استغاثة.
1511
01:33:34,050 --> 01:33:37,263
مثل ماي داي هو آخر وآخر شيء.
1512
01:33:38,790 --> 01:33:41,400
نحن ننتقد الصخور.
1513
01:33:41,400 --> 01:33:43,900
ثم أخبرتني "كاث" ،
بأقوى وجه ،
1514
01:33:44,887 --> 01:33:46,833
"هيرمان ، توقف عن التصوير.
1515
01:33:49,050 --> 01:33:51,270
أريدك أن تقفز على الأرض.
1516
01:33:51,270 --> 01:33:54,540
نحتاج هذا الحبل الذي نحن
اعتادوا على سد الجليد.
1517
01:33:54,540 --> 01:33:57,057
أريدك أن تصعد
أرض وارميها لي ".
1518
01:33:59,370 --> 01:34:00,273
أقول لكاث ،
1519
01:34:02,107 --> 01:34:04,587
"لست متأكدًا من أنني أستطيع فعل ذلك
هذا ، التعامل مع هذه المهمة ".
1520
01:34:05,580 --> 01:34:09,810
نحصل على لمحة صغيرة
من رياح أبطأ قليلاً.
1521
01:34:09,810 --> 01:34:12,627
في تلك اللحظة كنت مثل ،
"اللعنة ، أنا بحاجة إلى المحاولة."
1522
01:34:13,590 --> 01:34:17,640
لذا قفزت في دائرة الأبراج ،
اجذب نفسي عبر.
1523
01:34:17,640 --> 01:34:21,003
كان علي فقط أن أقفز
من البروج على الأرض.
1524
01:34:22,620 --> 01:34:25,680
لذلك كنت غارقة. بدأت
الزحف على طول الأرض ،
1525
01:34:25,680 --> 01:34:29,490
بسبب الريح كان هناك
لا توجد فرصة لتكون قادرة على المشي.
1526
01:34:29,490 --> 01:34:32,343
وبدأت في فك هذا الارتباط
الحبل وهو ضيق جدًا.
1527
01:34:33,390 --> 01:34:34,920
بينما كنت أصل إلى الحبل ،
1528
01:34:34,920 --> 01:34:36,753
انفجرت قبعتي وقفازاتي.
1529
01:34:37,740 --> 01:34:40,650
أخيرًا ، لقد فكرت نوعًا ما
فقط ببطء بيد واحدة
1530
01:34:40,650 --> 01:34:43,350
فك الحبل ، ثم أوقفه مؤقتًا
1531
01:34:43,350 --> 01:34:44,760
أثناء الاستلقاء على الأرض ،
1532
01:34:44,760 --> 01:34:47,190
وأبدأ بالزحف عائداً إلى صخرة كبيرة
1533
01:34:47,190 --> 01:34:48,483
حيث يمكنني المأوى.
1534
01:34:49,890 --> 01:34:52,410
كنت خائفة جدا. و
كانت هذه هي النقطة الأولى
1535
01:34:52,410 --> 01:34:54,633
حيث كنت أخشى فعلاً على حياتي.
1536
01:34:57,150 --> 01:35:00,693
وأنا أرقد هناك من أجل ماذا
شعرت وكأنها الأبدية.
1537
01:35:04,928 --> 01:35:07,511
(الرياح العواء)
1538
01:35:14,731 --> 01:35:17,981
(تهب رياح قوية)
1539
01:35:38,130 --> 01:35:41,160
- لا أعرف كيف صنعت
من خلال ركوب الدراجة.
1540
01:35:41,160 --> 01:35:42,930
لم أكن منكسرًا في حياتي أبدًا ،
1541
01:35:42,930 --> 01:35:45,667
على حد سواء جسديا وعقليا.
1542
01:35:48,179 --> 01:35:51,679
(خيمة ترفرف الرياح بشكل صاخب)
1543
01:35:55,205 --> 01:36:00,205
أنتون ، هل تقلد؟
1544
01:36:08,311 --> 01:36:11,104
أنتون ، أنتون ، هذا أندرس.
1545
01:36:11,104 --> 01:36:12,104
هل نسخت؟
1546
01:36:14,466 --> 01:36:17,640
(موسيقى متوترة)
1547
01:36:17,640 --> 01:36:20,807
(تهب رياح قوية)
1548
01:36:26,297 --> 01:36:28,350
- أنتون ، أنتون. هذا كوري.
1549
01:36:28,350 --> 01:36:29,183
هل نسخت؟
1550
01:36:34,110 --> 01:36:35,283
نفد الطعام ،
1551
01:36:36,960 --> 01:36:40,890
وكان لدينا كهف جليدي
التي بنيناها في وقت مبكر
1552
01:36:40,890 --> 01:36:44,280
كفائض لنا إذا
احتجنا للذهاب من أي وقت مضى ،
1553
01:36:44,280 --> 01:36:45,963
وجمع المزيد من الطعام.
1554
01:36:49,580 --> 01:36:52,830
(تهب رياح قوية)
1555
01:37:12,130 --> 01:37:14,580
أتذكر مجرد النظر حولي
ثم أعود إليك
1556
01:37:14,580 --> 01:37:16,950
ولكي تكون مثل ، هل هذا هو المكان الذي توجد فيه؟
1557
01:37:16,950 --> 01:37:17,783
هل هذا هو؟
1558
01:37:35,610 --> 01:37:38,973
أدركت أنه لم يكن هناك
بالطريقة التي سنحصل عليها.
1559
01:37:55,620 --> 01:37:58,453
- لدي شيء أريد أن أقوله.
1560
01:38:00,330 --> 01:38:03,420
كانت هناك لحظة مع أندرس وأنا
1561
01:38:03,420 --> 01:38:06,693
لن أنساه أبدًا.
1562
01:38:09,090 --> 01:38:10,440
كفنانة مستقلة ،
1563
01:38:10,440 --> 01:38:12,390
كنت أعاني من أوقات عصيبة حقًا ،
1564
01:38:14,130 --> 01:38:16,500
و (ضحكات خافتة)
1565
01:38:16,500 --> 01:38:20,310
كنت عائدًا إلى المنزل في عيد الميلاد.
1566
01:38:20,310 --> 01:38:22,350
لقد كان وقتًا مظلمًا جدًا بالنسبة لي ،
1567
01:38:22,350 --> 01:38:27,350
والكثير من الأفكار حول
الاستسلام أم أنه يستحق كل هذا العناء؟
1568
01:38:29,490 --> 01:38:31,770
وأنا لم أقل ذلك كثيرًا حقًا ،
1569
01:38:31,770 --> 01:38:35,190
أن تلك الأيام حتى ليلة عيد الميلاد.
1570
01:38:35,190 --> 01:38:37,980
لكن أحدهم سألني مثل ، "كيف حالك؟"
1571
01:38:37,980 --> 01:38:41,250
ثم بدأنا الحديث
ثم في عائلتنا
1572
01:38:41,250 --> 01:38:42,817
على الفور مثل ،
1573
01:38:42,817 --> 01:38:46,140
"هذا ما يجب عليك
يفعل. هذه هي الخطة.
1574
01:38:46,140 --> 01:38:48,573
يمكننا العمل على ذلك.
وسنقوم ... "كما تعلمون ،
1575
01:38:49,800 --> 01:38:52,560
أو سوف أنتون دائما
لديك أسئلة جيدة
1576
01:38:52,560 --> 01:38:54,120
ومثل ، "لكنك لست بحاجة إلى هذا.
1577
01:38:54,120 --> 01:38:55,029
لماذا تحتاج هذه؟"
1578
01:38:55,029 --> 01:38:58,560
وما زلت أفكر ،
1579
01:38:58,560 --> 01:39:00,710
كما تعلم ، لا بد لي من ذلك
لديك حجة جيدة.
1580
01:39:01,860 --> 01:39:05,523
لا بد لي من الدفاع عن نفسي في حالتي.
1581
01:39:06,690 --> 01:39:10,740
وبينما كنت أفعل ذلك ، أنا
تمامًا مثل فقده تمامًا.
1582
01:39:10,740 --> 01:39:15,180
لقد بدأت مثل ، حصلت على
نوبة الهلع في الأساس.
1583
01:39:15,180 --> 01:39:16,413
وأتذكر ،
1584
01:39:17,250 --> 01:39:20,250
أنا فقط أتذكر أنني كنت على
كان على أريكتي وما شابه ،
1585
01:39:20,250 --> 01:39:22,470
أتذكر أنني كنت أفكر مثل ،
"أنت على وشك الإغماء".
1586
01:39:22,470 --> 01:39:25,380
لذلك أحب أن أضع رأسي بين ساقي ،
1587
01:39:25,380 --> 01:39:28,320
وأتذكر مثل
الغرفة كلها تجمدت للتو
1588
01:39:28,320 --> 01:39:30,750
ولا أحد يعرف مثل ما يجب القيام به.
1589
01:39:30,750 --> 01:39:35,750
وأندرس مثل الركض
فوق وكتفي
1590
01:39:35,940 --> 01:39:38,487
وهزني فقط وأكون مثل ،
1591
01:39:38,487 --> 01:39:42,630
ويبدأ في البكاء وكأنه فقط ،
1592
01:39:42,630 --> 01:39:44,670
أنا لم أرَ أندرس هكذا قط.
1593
01:39:44,670 --> 01:39:48,873
لقد شعرت وكأنه فقط
يفهم. (يشهق)
1594
01:39:50,010 --> 01:39:51,273
لقد فهم للتو.
1595
01:39:57,090 --> 01:40:00,780
استمر في إخباري بماذا
أنا أفعله أصعب بكثير ،
1596
01:40:00,780 --> 01:40:04,950
لأنه بالنسبة له ما هو عليه
هو الوحيد.
1597
01:40:04,950 --> 01:40:08,010
لكن ما أفعله هو
هناك الملايين منا.
1598
01:40:08,010 --> 01:40:11,580
لذلك بالنسبة لي لأبرز وأقوم بأشياءي
1599
01:40:11,580 --> 01:40:15,483
هو مختلف تمامًا
رجل الثلج كما يقول.
1600
01:40:23,335 --> 01:40:25,835
(أصوات طنين راديو)
1601
01:40:34,050 --> 01:40:36,677
- [أنطون] كوري ، كوري ، أنطون ، أنطون.
1602
01:40:43,287 --> 01:40:45,706
أنتون ، أنتون ، هذا كوري.
1603
01:40:48,270 --> 01:40:50,373
- [أنطون] كيف حال أندرس؟
1604
01:40:59,970 --> 01:41:01,472
كان كل الحق.
1605
01:41:03,891 --> 01:41:07,019
- [أندرس] ماذا تفعل الرفاهية
هل لديك يا رفاق هناك؟
1606
01:41:08,700 --> 01:41:10,263
- كيف حالكم يا شباب؟
1607
01:41:12,691 --> 01:41:15,778
نحن بخير. لقد تبولنا جميعًا
في نفس زجاجة الماء
1608
01:41:15,903 --> 01:41:19,948
والآن جان يطبخ
بعض العصيدة لنا لتناول العشاء.
1609
01:41:21,570 --> 01:41:23,310
- يبدو مثل الأخوة.
1610
01:41:23,310 --> 01:41:26,313
سعيد لسماع ذلك.
(أصوات طنين راديو)
1611
01:41:30,960 --> 01:41:32,280
- ذهبت العاصفة ،
1612
01:41:32,280 --> 01:41:34,480
ثم فجأة لا أحد
كان يفعل أي شيء.
1613
01:41:35,520 --> 01:41:37,743
ثم شعرت أنه لا يمكننا الانتظار بعد الآن.
1614
01:41:40,594 --> 01:41:43,013
الساعة 2:32.
1615
01:41:43,931 --> 01:41:46,642
كنا هنا منذ حوالي ...
1616
01:41:47,935 --> 01:41:50,145
... 27 ، 28 ساعة.
1617
01:41:52,231 --> 01:41:57,152
لكننا فعلناها. الجو هادئ.
يمكننا الوثوق بالطقس الآن.
1618
01:41:57,796 --> 01:42:01,320
(طقطقة راديو)
1619
01:42:01,320 --> 01:42:03,297
لقد أخبرت أندرس للتو ،
1620
01:42:03,297 --> 01:42:05,610
"15 دقيقة ، ستلتقي هنا
1621
01:42:05,610 --> 01:42:07,310
وبعد ذلك سننهي هذا ".
1622
01:42:10,740 --> 01:42:14,130
أعتقد أنه تم القبض عليه
النضال في تلك اللحظة
1623
01:42:14,130 --> 01:42:15,423
تعمل على نهر جليدي.
1624
01:42:16,457 --> 01:42:21,457
وأدركت أنك لا تفعل ذلك
نرى ما نراه الآن.
1625
01:42:24,300 --> 01:42:28,300
وما نراه هو ذلك
لديك 10 كيلومترات متبقية
1626
01:42:29,580 --> 01:42:32,763
على شيء الناس
كان يعتقد أنه مستحيل ،
1627
01:42:35,790 --> 01:42:38,223
وعليك أن تدرك
هذا بنفسك أيضًا.
1628
01:42:39,528 --> 01:42:41,989
أنت تظهر ذلك
من الممكن سخيف!
1629
01:42:42,114 --> 01:42:44,992
أنت تظهر لك
عيش رسالتك!
1630
01:42:45,284 --> 01:42:48,203
تظهر أنك كذلك
ما تقوله سخيف!
1631
01:42:49,413 --> 01:42:50,664
أنت تفعل ذلك يا أندرس!
1632
01:42:50,914 --> 01:42:52,291
أنت تفعل ذلك سخيف!
1633
01:42:52,820 --> 01:42:55,653
(سحق الثلج)
1634
01:43:00,299 --> 01:43:03,886
هذا كل شيء! كان ذلك بالفعل 1 كيلومتر.
كان ذلك كيلومترًا واحدًا!
1635
01:43:09,510 --> 01:43:10,823
- [عضو الفريق] كان بحاجة لذلك.
1636
01:43:12,930 --> 01:43:16,810
- في تلك اللحظة ، كان لدي
هذا الشعور فقط
1637
01:43:18,960 --> 01:43:20,253
أجد هدفي هناك.
1638
01:43:21,282 --> 01:43:24,115
(سحق الثلج)
1639
01:43:26,100 --> 01:43:27,660
- شيء ما في داخلي يقول فقط
1640
01:43:27,660 --> 01:43:32,280
التي أغلقها أندرس لهذه السنوات
1641
01:43:32,280 --> 01:43:35,613
ربما لمعرفة متى
هل سأضغط على هذا الزر.
1642
01:43:38,670 --> 01:43:41,313
وحدث ذلك في القارة القطبية الجنوبية.
1643
01:43:42,341 --> 01:43:46,887
لقد بدأ كصباح هادئ
وينتهي بصباح هادئ.
1644
01:43:47,539 --> 01:43:50,372
(سحق الثلج)
1645
01:43:51,294 --> 01:43:54,461
(موسيقى هادئة أثيري)
1646
01:44:20,035 --> 01:44:22,702
(هتاف الفريق)
1647
01:44:28,918 --> 01:44:33,335
(أندرس وأنتون يتنشقان بهدوء)
1648
01:44:34,434 --> 01:44:38,188
اريد ان اكون اول شخص ...
سأكون أول شخص
1649
01:44:38,355 --> 01:44:40,774
يقوم بعمل رجل ثلج في القارة القطبية الجنوبية.
1650
01:44:40,775 --> 01:44:42,479
- [شخص الكاميرا] 30 ثانية ، 30 ثانية.
1651
01:44:42,480 --> 01:44:44,910
اقبل اقبل.
1652
01:44:44,910 --> 01:44:48,100
- علي فقط أن أتذكر ذلك
أستطيع أن أفعل أكثر من ذلك بكثير
1653
01:44:49,276 --> 01:44:51,826
مما أعتقد أنني أستطيع ، ذلك
أسمح لنفسي أن أصدق.
1654
01:44:56,730 --> 01:45:00,810
- كان هذا بنفس القدر
مشروع لاختبار نفسه
1655
01:45:00,810 --> 01:45:04,060
إلى أي مدى يمكن أن يؤمن بنفسه
1656
01:45:05,100 --> 01:45:07,200
عندما لم يفعلها أحد.
1657
01:45:07,200 --> 01:45:11,316
هو يعرف ذلك الآن
يأتي الصوت من الحقيقة.
1658
01:45:11,316 --> 01:45:14,483
(موسيقى لطيفة ومبهجة)
1659
01:45:20,647 --> 01:45:25,610
72 ساعة و
54 دقيقة.
1660
01:45:26,110 --> 01:45:28,693
(يتنهد أندرس)
1661
01:45:29,850 --> 01:45:32,903
لقد فعلنا ذلك سخيف.
(الفريق يصفق)
1662
01:45:34,060 --> 01:45:37,517
(هتاف الفريق ويصيح)
1663
01:45:37,517 --> 01:45:38,874
- صباح الخير عليك.
1664
01:45:38,874 --> 01:45:41,135
(أندرس يصيح)
1665
01:45:41,135 --> 01:45:42,052
- دعنا نذهب!
1666
01:45:43,804 --> 01:45:46,471
(أندرس يصيح)
1667
01:45:47,597 --> 01:45:50,070
- أندرس يعطي الناس هدية.
1668
01:45:50,070 --> 01:45:52,470
يعطي الناس هبة الأمل ،
1669
01:45:52,470 --> 01:45:55,680
واستعداده لذلك
يعاني عمدا
1670
01:45:55,680 --> 01:45:57,120
يمنح الناس الأمل في رحلتهم
1671
01:45:57,120 --> 01:45:59,610
حيث لا يعانون عن قصد.
1672
01:45:59,610 --> 01:46:01,910
هذه أعظم هدية
يمكنك أن تعطي أي شخص.
1673
01:46:05,484 --> 01:46:06,485
أحسنت يا أندرس.
1674
01:46:07,152 --> 01:46:08,320
بداية جديدة.
1675
01:46:09,614 --> 01:46:11,447
(يتنهد أنطون)
1676
01:46:11,448 --> 01:46:13,367
لقد انتهيت
ماذا بدأت.
1677
01:46:14,701 --> 01:46:17,371
- انا فخور بك.
- أنا فخور بك أيضًا.
1678
01:46:19,331 --> 01:46:21,917
- أحبك.
- أحبك أيضًا يا أخي.
1679
01:46:25,509 --> 01:46:28,759
(موسيقى تبعث على الهدوء)
1680
01:46:37,997 --> 01:46:40,563
- نتواصل مع القاعدة ،
1681
01:46:41,820 --> 01:46:46,320
يطلبون منا البقاء
الهدوء وسيحصلون على الناس
1682
01:46:46,320 --> 01:46:47,373
وتعال وساعدنا.
1683
01:46:48,510 --> 01:46:49,477
كان رجال البحرية مثل ،
1684
01:46:49,477 --> 01:46:52,050
"حسنًا ، لم يعد هذا آمنًا بالنسبة لك بعد الآن.
1685
01:46:52,050 --> 01:46:54,840
كلكم يا رفاق بحاجة إلى
أعود إلى القاعدة ".
1686
01:46:54,840 --> 01:46:57,780
ننتظر هناك حين
يقوم الغواصون بعملهم
1687
01:46:57,780 --> 01:46:59,730
ونعلق على حبال جديدة
1688
01:46:59,730 --> 01:47:01,800
وحاول سحب القارب ببطء.
1689
01:47:01,800 --> 01:47:05,610
انتهى جريج بالعودة إلى الوراء
للقارب مع الغواصين
1690
01:47:05,610 --> 01:47:08,880
لأن قبطتنا "كاث" ، هي
رفض مغادرة القارب ،
1691
01:47:08,880 --> 01:47:13,880
الذي كان في النهاية
شيء بطولي جدا للقيام به.
1692
01:47:14,160 --> 01:47:17,130
أعود إلى القاعدة وأنا
كان جالسًا هناك وحيدًا.
1693
01:47:17,130 --> 01:47:19,200
ما زلت في حالة صدمة ، على ما أعتقد.
1694
01:47:19,200 --> 01:47:23,387
لذلك أكلت للتو ، حصلت على غرفة
ولقد استلقيت للتو.
1695
01:47:23,387 --> 01:47:26,760
كانت هذه هي المرة الأولى منذ أكثر من 48 ساعة
1696
01:47:26,760 --> 01:47:28,210
حيث يمكنني أن أنام بالفعل.
1697
01:47:29,160 --> 01:47:31,187
لذلك أستيقظ بشكل غير طبيعي
في الصباح الباكر،
1698
01:47:31,187 --> 01:47:35,190
مثل 6:00 أو شيء من هذا القبيل ،
وبينما أخرج من الباب ،
1699
01:47:35,190 --> 01:47:38,040
استدر قاب قوسين أو أدنى
وأنا فقط أرى أندرس
1700
01:47:38,040 --> 01:47:41,550
فجأة ضربتني.
كنت مثل ، "أوه ، اللعنة."
1701
01:47:41,550 --> 01:47:43,020
لأنني أدركت بعد ذلك أيضًا
1702
01:47:43,020 --> 01:47:45,690
كنتم يا رفاق على الجبل الجليدي
1703
01:47:45,690 --> 01:47:48,290
عندما يكون هذا الأمر برمته
حدث ذلك بالقرب من القارب.
1704
01:47:49,838 --> 01:47:52,320
وربما تحتاجون يا رفاق
ليتم إنقاذها أيضًا ،
1705
01:47:52,320 --> 01:47:54,270
كانت فكرتي الأولى.
1706
01:47:54,270 --> 01:47:57,510
لذلك كنت فقط ، "أوه اللعنة ،
تم إنقاذكم يا رفاق "
1707
01:47:57,510 --> 01:47:59,850
أعني ، هل هذا يعني ال
تم إلغاء السباق بأكمله
1708
01:47:59,850 --> 01:48:00,683
وأشياء؟
1709
01:48:00,683 --> 01:48:02,887
وقد سئلت ، أنا فقط
سأل أندرس عادي ،
1710
01:48:02,887 --> 01:48:04,873
"ماذا حدث يا صاح؟ هل أنت بخير؟"
1711
01:48:04,873 --> 01:48:06,921
وكان مثل ، "نعم ، أنا
انتهيت للتو من السباق ".
1712
01:48:06,921 --> 01:48:07,754
(الجميع يضحكون)
1713
01:48:07,754 --> 01:48:08,587
وقلت
1714
01:48:08,587 --> 01:48:11,047
"اللعنة تقصدك
انتهيت للتو من السباق؟ "
1715
01:48:11,047 --> 01:48:12,690
وكنت في حيرة من أمري ،
1716
01:48:12,690 --> 01:48:14,670
لكن في نفس الوقت شعرت بارتياح شديد
1717
01:48:14,670 --> 01:48:16,627
كان ذلك نوعا ما كان بأمان وكان مثل ،
1718
01:48:16,627 --> 01:48:19,890
"نعم ، بقية الرجال
نوعًا ما في مجال الطعام ".
1719
01:48:19,890 --> 01:48:22,170
وخرجت ورأيت كل أفراد العصابة
1720
01:48:22,170 --> 01:48:24,420
الجلوس في منطقة العشاء ،
1721
01:48:24,420 --> 01:48:27,120
وكانت أكثر اللحظات سريالية.
1722
01:48:27,120 --> 01:48:29,010
كان الجميع بأمان.
1723
01:48:29,010 --> 01:48:30,393
الجميع يبتسم.
1724
01:48:31,410 --> 01:48:35,130
لقد حصلت على شيء انتهى
1725
01:48:35,130 --> 01:48:38,340
مع حقيبتي العودة إلى المنزل
من الرحلة الاستكشافية.
1726
01:48:38,340 --> 01:48:42,180
وهذه هي العلامة من
القاعدة التشيلية التي حصلت عليها
1727
01:48:42,180 --> 01:48:44,172
عند الانتهاء من السباق.
1728
01:48:44,172 --> 01:48:45,005
- هاه!
1729
01:48:45,005 --> 01:48:46,710
لقد مر عامان
الآن ، لدي هذا.
1730
01:48:46,710 --> 01:48:48,510
لم اقل لك شيئا
1731
01:48:48,510 --> 01:48:52,670
لكن كان لدي هذا دائمًا لأجلب لك
1732
01:48:52,670 --> 01:48:54,743
لذلك نلتقي أخيرًا مرة أخرى ،
1733
01:48:54,743 --> 01:48:56,737
وهذا يخصك.
1734
01:49:00,163 --> 01:49:00,996
- مجنون.
1735
01:49:05,555 --> 01:49:07,014
- نعم.
1736
01:49:07,014 --> 01:49:09,857
(اندرس الزفير)
1737
01:49:09,857 --> 01:49:13,774
(يتحدث بلغة أجنبية)
1738
01:49:17,077 --> 01:49:20,220
- أتعلم ، كل هذا جاء
من كونها ساخرة
1739
01:49:20,220 --> 01:49:23,280
هذا ، كما تعلم ، خلال
رجل الثلج وأنت تعلم ،
1740
01:49:23,280 --> 01:49:25,770
الخروج والقيام
يتحدث في المدارس الابتدائية
1741
01:49:25,770 --> 01:49:27,240
وللأطفال الصغار ،
1742
01:49:27,240 --> 01:49:30,640
أنا أقول لهم أن يتابعوا
رجل الثلج الخاص بهم في الحياة
1743
01:49:31,770 --> 01:49:36,150
عندما تكون الحقيقة أنني لست كذلك
تابع رجل الثلج الخاص بي في الحياة.
1744
01:49:36,150 --> 01:49:37,073
- [المحاور] تفضل.
1745
01:49:39,750 --> 01:49:40,920
- نعم.
1746
01:49:40,920 --> 01:49:41,883
لذا مشروع 30.
1747
01:49:44,964 --> 01:49:48,240
- [المحاور] ما هو المشروع 30؟
1748
01:49:48,240 --> 01:49:52,710
- المشروع 30 متابع
حلم طفولتي
1749
01:49:52,710 --> 01:49:54,810
لتصبح محترفًا
لاعب كرة قدم.
1750
01:49:54,810 --> 01:49:56,280
- [المحاور] وما هو 30؟
1751
01:49:56,280 --> 01:49:58,967
- 30 هو عمري
أستأنف مسيرتي الكروية.
1752
01:50:12,884 --> 01:50:15,467
(موسيقى لطيفة)
1753
01:50:19,507 --> 01:50:21,652
♪ أنا على وشك القيام بهذا القرف ♪
1754
01:50:21,652 --> 01:50:23,655
سئمت الجلوس هنا ♪
1755
01:50:23,655 --> 01:50:27,959
♪ حصلت على بضع سنوات فقط
قبل أن أختفي ♪
1756
01:50:27,959 --> 01:50:31,649
♪ لا أعرف ، مجرد رجل
1757
01:50:31,649 --> 01:50:35,234
♪ لكن هناك المزيد بداخلي
مما يفهمه هؤلاء الناس ♪
1758
01:50:35,234 --> 01:50:40,234
♪ أوه ، أعتقد هذه المرة ذهبت ووجدت ♪
1759
01:50:40,622 --> 01:50:43,717
♪ طريقة ♪
1760
01:50:43,717 --> 01:50:47,778
♪ أنا أبحث عن شيء مختلف ♪
1761
01:50:47,778 --> 01:50:51,548
لتصفية ذهني ♪
1762
01:50:51,548 --> 01:50:55,545
♪ أنا ذاهب إلى مكان ما بعيد ♪
1763
01:50:55,545 --> 01:50:58,521
♪ قد لا أجد
1764
01:50:58,521 --> 01:51:01,938
♪ وأنا أعلم ♪
1765
01:51:01,938 --> 01:51:05,131
♪ هذا أنت قلق ♪
1766
01:51:05,131 --> 01:51:07,548
♪ لن أفعلها ، لكن ♪
1767
01:51:07,548 --> 01:51:10,419
♪ لا
1768
01:51:10,419 --> 01:51:13,232
♪ لا تقلق ♪
1769
01:51:13,232 --> 01:51:16,649
♪ سأعود للمنزل ♪
1770
01:51:24,152 --> 01:51:25,713
♪ يمكن أن أموت ♪
1771
01:51:25,713 --> 01:51:27,640
♪ على الرغم من أنني أفعل ذلك ♪
1772
01:51:27,640 --> 01:51:32,127
♪ أتمنى أن تصبح حياتي
رمز ما هو جميل ♪
1773
01:51:32,127 --> 01:51:35,676
خذها هناك ، أعدها ♪
1774
01:51:35,676 --> 01:51:37,654
♪ كل هؤلاء الناس يعتقدون أنني مجنون
1775
01:51:37,654 --> 01:51:39,258
♪ أنا بخير مع ذلك ♪
1776
01:51:39,258 --> 01:51:41,354
♪ أوه ، أعتقد أن الوقت قد حان ♪
1777
01:51:41,354 --> 01:51:46,354
♪ ذهبت ووجدت طريقة ♪
1778
01:51:47,669 --> 01:51:52,013
♪ أنا أبحث عن شيء مختلف ♪
1779
01:51:52,013 --> 01:51:55,541
لتصفية ذهني ♪
1780
01:51:55,541 --> 01:51:59,385
♪ أنا ذاهب إلى مكان ما بعيد ♪
1781
01:51:59,385 --> 01:52:02,561
♪ قد لا أجد
1782
01:52:02,561 --> 01:52:06,029
♪ وأنا أعلم ♪
1783
01:52:06,029 --> 01:52:09,227
♪ هذا أنت قلق ♪
1784
01:52:09,227 --> 01:52:11,578
♪ لن أفعلها ، لكن ♪
1785
01:52:11,578 --> 01:52:14,463
♪ لا
1786
01:52:14,463 --> 01:52:17,034
♪ لا تقلق ♪
1787
01:52:17,034 --> 01:52:20,367
♪ سأجعلها في المنزل ♪
159208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.