All language subtitles for Last Three Days- Robert Palmer Watkins720p1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,283 --> 00:00:15,283
2
00:00:15,357 --> 00:00:18,695
[ominous music]
3
00:00:33,308 --> 00:00:36,211
- [phone beeps]
- [voicemail] Hey, Dave, is Leo, tried your cell,
4
00:00:36,245 --> 00:00:37,780
didn't see you guys today,
but good news,
5
00:00:37,814 --> 00:00:40,382
Judge Ramsey's getting
us that warrant.
6
00:00:40,415 --> 00:00:42,351
- Looks like a bust for Monday. Call me back.
- [gun firing]
7
00:00:42,384 --> 00:00:43,318
Later.
8
00:00:48,390 --> 00:00:51,260
[men panting]
9
00:00:51,293 --> 00:00:53,061
Jack, what are you doing here?
10
00:00:53,095 --> 00:00:54,797
The neighbor called,
said he heard gunshots.
11
00:00:54,831 --> 00:00:57,534
We headed straight over.
Make sure Dave is okay.
12
00:00:58,433 --> 00:00:59,736
Roger.
13
00:01:01,169 --> 00:01:03,305
John,
this is not what it looks like.
14
00:01:03,338 --> 00:01:06,576
[tense music]
15
00:01:06,609 --> 00:01:08,410
What exactly does
this look like, Jack?
16
00:01:10,212 --> 00:01:12,515
- [gun firing]
- [man] Here.
17
00:01:12,549 --> 00:01:15,450
- Isn't this your wife?
- Yes, yes, this is my wife.
18
00:01:19,522 --> 00:01:21,223
I'm going to need you
to step aside, Jack.
19
00:01:21,256 --> 00:01:23,526
[dramatic music]
20
00:01:27,195 --> 00:01:29,064
[dramatic music abruptly stops]
21
00:01:30,399 --> 00:01:33,435
[clock ticking]
22
00:01:33,468 --> 00:01:36,338
[dramatic music]
23
00:02:20,583 --> 00:02:23,118
[phone ringing]
24
00:02:41,738 --> 00:02:43,840
[birds chirping]
25
00:02:46,843 --> 00:02:49,244
[soft music]
26
00:02:49,277 --> 00:02:51,213
[clock ticking]
27
00:03:05,962 --> 00:03:06,863
Um...
28
00:03:09,297 --> 00:03:13,268
Hi. Look, I'm sorry, but, um,
that's my tree.
29
00:03:16,005 --> 00:03:18,206
Um, funny...
30
00:03:19,976 --> 00:03:21,343
I don't see your name on it.
31
00:03:22,979 --> 00:03:25,682
It's just that's my study spot.
It took me a long time
32
00:03:25,715 --> 00:03:28,417
to find the right tree with,
you know,
33
00:03:28,450 --> 00:03:30,887
- enough shade and a great view.
- It's a great view.
34
00:03:33,355 --> 00:03:35,558
Okay, I tell you what,
I will give you this spot...
35
00:03:36,693 --> 00:03:37,760
if I can take you to dinner.
36
00:03:41,764 --> 00:03:43,465
Okay, sure.
37
00:03:43,499 --> 00:03:45,868
Yeah? Alright.
38
00:03:48,671 --> 00:03:49,872
- Thank you.
- Hm-mm.
39
00:04:09,492 --> 00:04:11,994
Okay, creating false memories...
40
00:04:12,028 --> 00:04:13,462
[Jack clears throat] D.
41
00:04:14,997 --> 00:04:18,366
- Wait, what?
- The answer is D.
42
00:04:19,468 --> 00:04:22,805
Wait,
how do you know the answer is D?
43
00:04:22,839 --> 00:04:25,608
And you said you were
going to give me this tree.
44
00:04:25,641 --> 00:04:27,744
Technically I said I was
going to give you that spot.
45
00:04:29,612 --> 00:04:32,849
- It's Grace's psych class, yeah?
- Yeah.
46
00:04:33,750 --> 00:04:37,019
There are so many reasons
for false memory.
47
00:04:38,521 --> 00:04:42,390
Hypnosis, age regression,
chemical imbalance.
48
00:04:43,526 --> 00:04:45,061
It's always D.
49
00:04:45,094 --> 00:04:45,995
All the above.
50
00:04:49,431 --> 00:04:51,333
- So you want to be a sidekick?
- [Beth] Hey!
51
00:04:51,366 --> 00:04:53,301
My dad is actually a nurse too
and just because we don't have
52
00:04:53,335 --> 00:04:54,971
PhDs, it doesn't make us
any less important.
53
00:04:55,004 --> 00:04:57,372
[Jack] Whoa!
I did not mean to strike a nerve.
54
00:04:57,405 --> 00:04:59,041
[Beth]
Uh-huh, yeah.
55
00:04:59,075 --> 00:05:01,677
- Besides, every hero needs some help.
- Not Superman.
56
00:05:02,678 --> 00:05:06,015
Well, my mom is pretty super.
What about your family?
57
00:05:08,484 --> 00:05:10,318
The only thing
my dad ever taught me
58
00:05:10,352 --> 00:05:12,054
was to never be like him.
59
00:05:13,489 --> 00:05:15,423
It was my mom
60
00:05:15,457 --> 00:05:18,060
who showed me there are things
in life worth fighting for.
61
00:05:20,563 --> 00:05:22,498
So is that why you're
studying criminal law?
62
00:05:25,134 --> 00:05:28,037
Let me guess. Matlock or McCoy?
63
00:05:30,039 --> 00:05:32,608
- I didn't realize that you, uh...
- What?
64
00:05:33,776 --> 00:05:37,013
Nothing. It's just you, uh...
65
00:05:37,046 --> 00:05:40,016
you look really good
for your age. [chuckles]
66
00:05:40,049 --> 00:05:43,351
[chuckles] Come on, haven't
you ever heard of reruns?
67
00:05:44,086 --> 00:05:46,656
- Uh.
- My dad and I love those old lawyer shows.
68
00:05:46,689 --> 00:05:49,692
Okay, well, I'm sorry to disappoint.
I will not be in the court room.
69
00:05:49,725 --> 00:05:52,795
I will be on the streets putting
the baddies behind bars.
70
00:05:52,829 --> 00:05:54,831
Okay, so, like The Dark Knight.
71
00:05:54,864 --> 00:05:56,899
No, Batman is a vigilante!
72
00:05:56,933 --> 00:05:59,367
The end does not
justify the means.
73
00:05:59,401 --> 00:06:01,771
Well, you did just give a girl
74
00:06:01,804 --> 00:06:05,074
the test answers so that she would
walk to the cafe with you, so...
75
00:06:05,107 --> 00:06:07,610
Okay, well, I can't help it
if I have a good memory.
76
00:06:07,643 --> 00:06:12,982
Okay, so you are
a mash-up of Batman,
77
00:06:13,015 --> 00:06:15,417
Matlock and Mr. Monk.
78
00:06:15,450 --> 00:06:17,687
Yeah, you're not good at this
whole comparison thing, are you?
79
00:06:17,720 --> 00:06:20,957
Well, I mean you did start
by calling me a sidekick, so...
80
00:06:20,990 --> 00:06:23,659
[chuckles] I will try to keep
my foot out of my mouth
81
00:06:23,693 --> 00:06:24,794
for the rest of the night.
82
00:06:25,695 --> 00:06:27,964
Well, I'd say
your odds are pretty good,
83
00:06:27,997 --> 00:06:29,966
because I'm meeting
some girls inside.
84
00:06:31,734 --> 00:06:33,435
Wha... wha... what about, uh...
85
00:06:35,437 --> 00:06:37,139
Dinner.
86
00:06:37,173 --> 00:06:41,110
- Technically I said you could take me to dinner.
- Mm.
87
00:06:42,078 --> 00:06:43,546
And here we are.
88
00:06:45,715 --> 00:06:48,517
Okay. Well, can I at least
have your number?
89
00:06:50,086 --> 00:06:52,420
I thought you were the world's
greatest detective.
90
00:06:53,923 --> 00:06:55,992
Yeah, but I don't even
have your name.
91
00:06:56,025 --> 00:06:57,493
Figure it out, Batlock.
92
00:07:01,831 --> 00:07:04,967
[chuckles] Okay.
93
00:07:06,636 --> 00:07:08,804
[students chattering]
94
00:07:11,040 --> 00:07:13,743
- Jack.
- What?
95
00:07:13,776 --> 00:07:17,613
That's my name. Jack.
Jack Cluff, not Batlock.
96
00:07:17,647 --> 00:07:19,548
I want to know your name.
I want to know your number.
97
00:07:19,582 --> 00:07:21,150
And I want to take you
to dinner, and not
98
00:07:21,183 --> 00:07:24,053
dinner here like, a real dinner.
99
00:07:24,086 --> 00:07:25,855
Batlock,
are you asking me on a date?
100
00:07:25,888 --> 00:07:27,990
- It's Jack!
- [chuckles]
101
00:07:28,024 --> 00:07:32,628
It's Jack. And, yeah, I am.
Will you go on a date with?
102
00:07:35,264 --> 00:07:38,134
Or coffee. Coffee's fine too.
103
00:07:41,971 --> 00:07:42,972
Your phone.
104
00:07:50,212 --> 00:07:51,881
[dial tone]
105
00:07:53,149 --> 00:07:54,150
Bye, Jack.
106
00:07:56,585 --> 00:07:59,188
[voicemail] Hello, you've reached Beth.
Sorry, I can't answer.
107
00:07:59,221 --> 00:08:01,190
But your call is so,
so important to me.
108
00:08:01,223 --> 00:08:05,261
Please, leave a message and I
will call you back. Thanks. Bye.
109
00:08:05,294 --> 00:08:07,496
[soft music]
110
00:08:07,530 --> 00:08:08,864
- Hey.
- Here is your coffee.
111
00:08:22,878 --> 00:08:24,714
Okay, mister. Quiz time.
112
00:08:26,749 --> 00:08:30,252
So, tell me,
what are the four loves?
113
00:08:32,154 --> 00:08:35,591
First love is
what the Greeks called storge.
114
00:08:35,624 --> 00:08:37,927
The family bond.
And the second love
115
00:08:37,960 --> 00:08:41,130
is called philia.
The friendship bond.
116
00:08:41,163 --> 00:08:42,798
Thanks.
117
00:08:42,832 --> 00:08:45,001
[Beth]
And what's the third love?
118
00:08:45,034 --> 00:08:47,603
[Jack]
Eros, the erotic love.
119
00:08:47,636 --> 00:08:51,674
It's that tingle
in your fingertips,
120
00:08:51,707 --> 00:08:53,142
that weakness in your knees.
121
00:08:53,175 --> 00:08:55,945
- Hi!
- [Jack] Hi!
122
00:08:55,978 --> 00:08:57,913
- How are you? Good to see you.
- Good to see you too.
123
00:09:00,583 --> 00:09:01,984
Merry Christmas.
124
00:09:05,254 --> 00:09:06,989
- Amen.
- Amen.
125
00:09:07,023 --> 00:09:09,825
[gentle music]
126
00:09:15,698 --> 00:09:18,768
[George on TV] What is it you want, Mary?
What do you want?
127
00:09:18,801 --> 00:09:21,637
You want the moon? Just say
the word and I'll throw
128
00:09:21,670 --> 00:09:23,839
a lasso around it
and pull it down.
129
00:09:23,873 --> 00:09:25,141
Hey, that's a pretty good idea.
130
00:09:26,542 --> 00:09:31,080
- I'll give you the moon, Mary.
- I'll take it. Then what?
131
00:09:31,113 --> 00:09:33,582
[Jack]
From the moment I saw you,
132
00:09:33,616 --> 00:09:35,217
I knew I wanted to know
everything about you.
133
00:09:36,185 --> 00:09:37,720
Watching you with your family,
134
00:09:38,954 --> 00:09:40,656
with your friends,
135
00:09:40,689 --> 00:09:43,025
you have shown me
what love looks like.
136
00:09:45,694 --> 00:09:49,999
So I commit my life,
and my heart, and my love...
137
00:09:50,032 --> 00:09:51,133
[Beth chuckles]
138
00:09:51,167 --> 00:09:53,335
...to you. And to you alone.
139
00:10:03,245 --> 00:10:06,715
I join my life
to yours in this moment.
140
00:10:08,350 --> 00:10:10,152
Until time stops.
141
00:10:10,186 --> 00:10:12,054
[clock ticking]
142
00:10:17,993 --> 00:10:21,630
As we strive ever toward
that fourth love,
143
00:10:22,665 --> 00:10:24,834
I take you to be my wife.
144
00:10:26,102 --> 00:10:30,072
It gives me great pleasure to
pronounce you husband and wife.
145
00:10:30,106 --> 00:10:31,340
You may kiss your bride.
146
00:10:32,908 --> 00:10:35,277
[audience applauding]
147
00:10:39,014 --> 00:10:41,150
Okay, here we go.
148
00:10:41,183 --> 00:10:42,151
This is it.
149
00:10:44,286 --> 00:10:45,888
[Beth]
Jack Thomas Cluff...
150
00:10:48,257 --> 00:10:51,093
it's amazing how quickly
you've become my best friend.
151
00:10:55,965 --> 00:11:00,402
I take you as my husband
and my partner in crime.
152
00:11:04,173 --> 00:11:07,843
I love how you cheer me up
when my world is falling apart.
153
00:11:10,112 --> 00:11:13,749
You bring me coffee
just to say I love you.
154
00:11:16,385 --> 00:11:17,753
Though life may change,
155
00:11:18,821 --> 00:11:20,923
know that I will
always be by your side.
156
00:11:22,892 --> 00:11:26,162
I give to you my heart, my soul,
157
00:11:27,229 --> 00:11:30,833
my all... to be yours alone.
158
00:11:33,068 --> 00:11:34,870
Now and forevermore.
159
00:11:40,409 --> 00:11:42,278
[door creaking]
160
00:12:05,801 --> 00:12:06,702
[loudly sighs]
161
00:12:20,517 --> 00:12:22,351
[traffic humming]
162
00:12:22,384 --> 00:12:24,887
[bell ringing]
163
00:12:29,391 --> 00:12:30,926
[door rattling]
164
00:12:34,296 --> 00:12:35,498
[door rattling]
165
00:12:37,099 --> 00:12:40,903
- Yeah, wondering if Jesse's home.
- Jesse who?
166
00:12:40,936 --> 00:12:43,305
- He doesn't live here.
- Yeah, well, uh,
167
00:12:43,339 --> 00:12:45,107
you know,
that's his car out there.
168
00:12:46,175 --> 00:12:47,843
[loud bang]
169
00:12:47,876 --> 00:12:49,044
Look, lady, I've got a warrant.
170
00:12:49,078 --> 00:12:50,913
You can't just barge in here.
171
00:12:50,946 --> 00:12:52,314
[gun clicking]
172
00:12:52,348 --> 00:12:55,284
[ominous music]
173
00:12:55,317 --> 00:12:56,452
[gun clicking]
174
00:12:56,486 --> 00:12:58,521
- [gun fires]
- [Dave] Oh! Damn!
175
00:12:58,555 --> 00:13:00,322
[gun clicking]
176
00:13:00,356 --> 00:13:02,124
[gun fires]
177
00:13:02,157 --> 00:13:03,392
[grunts]
178
00:13:03,425 --> 00:13:04,426
[gun fires]
179
00:13:05,894 --> 00:13:07,429
[both groan]
180
00:13:08,998 --> 00:13:10,966
- [Dave] Drop the gun, Jesse.
- [Jesse] Stay back!
181
00:13:11,000 --> 00:13:12,801
[Jack] Whoa, Jesse,
we just want to talk!
182
00:13:14,870 --> 00:13:17,139
[dramatic music]
183
00:13:18,608 --> 00:13:19,942
[gun clicks]
184
00:13:20,876 --> 00:13:22,011
[dog barking]
185
00:13:22,044 --> 00:13:23,779
- [head thuds]
- Ah! Hey!
186
00:13:24,913 --> 00:13:27,316
I got the right to carry, man.
It was self-defense.
187
00:13:30,085 --> 00:13:32,955
- Yeah, got a right to carry this?
- It's not mine.
188
00:13:32,988 --> 00:13:36,859
Assault with a deadly weapon,
possession of illegal substances.
189
00:13:36,892 --> 00:13:38,561
How about we take
a little ride downtown?
190
00:13:38,595 --> 00:13:41,163
Hey! This isn't a warrant!
191
00:13:45,635 --> 00:13:47,469
[Jesse]
Nah, man, I'm not going back.
192
00:13:48,370 --> 00:13:51,040
- Ah!
- With a record like yours,
193
00:13:51,073 --> 00:13:52,941
I don't know,
it doesn't look very pretty.
194
00:13:52,975 --> 00:13:56,145
But there's a way out of this,
Jesse, you know that, right?
195
00:13:56,178 --> 00:13:57,112
Hey, look at me.
196
00:13:58,113 --> 00:14:00,449
Sometimes in life
we're giving second chances.
197
00:14:02,151 --> 00:14:03,520
What we do
with them is up to us.
198
00:14:08,023 --> 00:14:09,291
[head thuds]
199
00:14:09,325 --> 00:14:11,126
[alarm clock beeping]
200
00:14:13,395 --> 00:14:14,396
[sighs]
201
00:14:16,332 --> 00:14:18,167
[water rushing]
202
00:14:29,144 --> 00:14:30,913
[coffee maker rumbling]
203
00:14:50,633 --> 00:14:54,236
[upbeat music]
204
00:14:55,605 --> 00:14:57,306
[indistinct chattering]
205
00:14:57,339 --> 00:14:58,508
[man 1]
Small blind, people.
206
00:14:58,541 --> 00:15:00,042
Yeah, I like to mix the cards.
207
00:15:03,112 --> 00:15:04,647
[man 2] Hi, everyone,
you need to go home?
208
00:15:12,254 --> 00:15:13,623
He is good, check him out.
209
00:15:13,656 --> 00:15:15,257
You guys are late.
210
00:15:15,290 --> 00:15:19,261
Hey, yeah, not too late.
You can still deal us in.
211
00:15:19,294 --> 00:15:21,163
Next time, you're out.
212
00:15:21,196 --> 00:15:24,133
Blame this guy.
The lucky bastard had to go and score.
213
00:15:24,166 --> 00:15:25,602
It's not luck, it's skill.
214
00:15:27,970 --> 00:15:29,506
Shotguns only hold five rounds.
215
00:15:30,439 --> 00:15:36,412
[Dave] Now, let's guy beer.
We, uh, got our third witness today.
216
00:15:36,445 --> 00:15:40,449
Now all we need is a warrant.
We got ourselves a bust.
217
00:15:40,483 --> 00:15:42,418
[cheers]
218
00:15:43,318 --> 00:15:45,120
Sure, but no matter
how fast we bring them in,
219
00:15:45,154 --> 00:15:46,689
there's always more.
220
00:15:46,723 --> 00:15:49,091
They say the Yaku are in
on the game now.
221
00:15:49,124 --> 00:15:50,627
[ominous music]
222
00:15:50,660 --> 00:15:52,961
Next thing you know,
it'll be gang wars.
223
00:15:52,995 --> 00:15:54,430
Bastards.
224
00:15:54,463 --> 00:15:55,665
[Roger]
Dealers are nothing.
225
00:15:57,366 --> 00:16:00,169
We cut off the heads
before the war begins.
226
00:16:00,202 --> 00:16:03,439
Come on guys,
give the rookie a break.
227
00:16:03,472 --> 00:16:05,140
He's earned a name for himself.
228
00:16:05,174 --> 00:16:07,176
Looks like you're earning
more than that, rookie.
229
00:16:17,587 --> 00:16:20,022
[Dave]
Small blind. Big blinds.
230
00:16:23,025 --> 00:16:24,326
[Roger]
Watch out for Dave.
231
00:16:25,294 --> 00:16:26,462
He does what he has
to do to win.
232
00:16:29,599 --> 00:16:34,169
Well, I fold.
It's just a game right.
233
00:16:34,203 --> 00:16:36,071
Come on, Roger,
you telling on me?
234
00:16:38,775 --> 00:16:40,477
You know,
I got your back, right, Jack?
235
00:16:41,544 --> 00:16:44,514
[upbeat rock music]
236
00:16:44,547 --> 00:16:46,181
[cellphone buzzing]
237
00:16:51,186 --> 00:16:52,522
Hey, guys,
give me just a second.
238
00:16:53,623 --> 00:16:55,492
[indistinct chattering]
239
00:17:00,563 --> 00:17:03,165
- Hey, baby, what's up?
- [Beth] Hey,
240
00:17:03,198 --> 00:17:04,701
sorry, I know you're off grid.
241
00:17:04,734 --> 00:17:07,102
I just I wanted to make sure
that you were okay.
242
00:17:07,135 --> 00:17:08,738
[guys loudly laughing]
243
00:17:08,771 --> 00:17:11,173
- What was that?
- Nothing, the guys just get
244
00:17:11,206 --> 00:17:13,242
kind of rowdy
when they are playing poker.
245
00:17:13,275 --> 00:17:14,243
[sighs]
246
00:17:15,410 --> 00:17:16,445
Poker, huh?
247
00:17:19,181 --> 00:17:20,717
- Beth, look...
- Is Dave dominating again?
248
00:17:20,750 --> 00:17:22,719
He seems to be doing
that a lot lately.
249
00:17:22,752 --> 00:17:24,721
You know how the guys are,
this is just their way
250
00:17:24,754 --> 00:17:27,490
- of bonding and I...
- And you're the rookie, right.
251
00:17:27,524 --> 00:17:29,792
Look, we knew it was
going to be like this.
252
00:17:29,826 --> 00:17:31,694
I'm new to the team.
253
00:17:31,728 --> 00:17:34,463
People would kill
for a shot like this.
254
00:17:34,497 --> 00:17:36,198
This is how the guys
build trust.
255
00:17:36,231 --> 00:17:38,166
It's not just a game. It's work.
256
00:17:38,200 --> 00:17:39,736
- [woman gasps]
- [guys laughing]
257
00:17:41,838 --> 00:17:44,807
Well, then have fun at work,
Jack. I have to go.
258
00:17:44,841 --> 00:17:45,742
[whispering] Beth!
259
00:17:49,311 --> 00:17:50,480
[pen thuds]
260
00:17:53,616 --> 00:17:55,250
Jack, come on, man!
261
00:18:05,528 --> 00:18:06,428
You're up?
262
00:18:07,362 --> 00:18:10,165
Alright, let's do this.
263
00:18:15,838 --> 00:18:18,073
[sirens wailing]
264
00:18:21,878 --> 00:18:24,279
[Beth grunts]
Come on!
265
00:18:24,313 --> 00:18:26,148
Here, let me.
266
00:18:26,181 --> 00:18:27,684
[sighs]
267
00:18:27,717 --> 00:18:28,785
[thuds]
268
00:18:28,818 --> 00:18:30,352
[Beth chuckles]
269
00:18:30,385 --> 00:18:32,589
- Thanks.
- Anytime.
270
00:18:32,622 --> 00:18:36,391
[announcer] Dr. Manny to surgery
two, please. Dr. Manny, surgery two.
271
00:18:36,425 --> 00:18:38,293
Great work tonight, Beth.
272
00:18:38,327 --> 00:18:39,662
You are your mother's daughter.
273
00:18:45,467 --> 00:18:47,436
[news reporter] ...which
corresponded to a report of shots
274
00:18:47,469 --> 00:18:49,906
fired on the west side
around 10:30 p.m.
275
00:18:49,939 --> 00:18:53,509
On arriving at the scene,
the officers came under heavy fire.
276
00:18:53,543 --> 00:18:55,243
No officers were harmed,
277
00:18:55,277 --> 00:18:57,647
but the suspect
managed to escape.
278
00:18:57,680 --> 00:18:59,649
Upon further investigation...
279
00:18:59,682 --> 00:19:02,417
- You all right?
- Yeah, Mom. Be careful, it's really hot.
280
00:19:02,451 --> 00:19:04,621
[news reader] No further
information at this time.
281
00:19:05,788 --> 00:19:08,457
No, I mean...
282
00:19:10,927 --> 00:19:13,362
Dr. Manny said
you seemed a little...
283
00:19:13,395 --> 00:19:16,566
Emotional? At least
someone's paying attention.
284
00:19:18,367 --> 00:19:19,434
Is it Jack?
285
00:19:20,770 --> 00:19:24,774
He's trying to make
detective and I get it,
286
00:19:24,807 --> 00:19:27,877
- but it's...
- Tomorrow's your anniversary.
287
00:19:30,713 --> 00:19:35,217
You know, believe it or not, our
marriage wasn't always perfect.
288
00:19:37,219 --> 00:19:40,757
- Med school was tough.
- What did you do?
289
00:19:41,691 --> 00:19:44,894
We had to make the decision
each day to trust each other...
290
00:19:46,428 --> 00:19:50,265
to love... even when
we didn't feel like it.
291
00:19:53,368 --> 00:19:55,571
Jack loves you,
even if he doesn't
292
00:19:55,605 --> 00:19:57,372
always take the time to show it.
293
00:19:58,340 --> 00:19:59,609
How can you be sure?
294
00:20:01,544 --> 00:20:03,311
That's why they call it trust.
295
00:20:06,415 --> 00:20:07,517
[fist thuds]
296
00:20:07,550 --> 00:20:08,618
[pants]
297
00:20:10,385 --> 00:20:12,220
[dramatic music]
298
00:20:12,254 --> 00:20:13,388
[sighs]
299
00:20:15,758 --> 00:20:18,260
[high-pitched beeping]
300
00:20:18,293 --> 00:20:20,663
[news reporter] Three more have been
found dead in the gang related shooting
301
00:20:20,697 --> 00:20:21,864
over what authorities believe
302
00:20:21,898 --> 00:20:23,633
to be a new drug from Japan.
303
00:20:23,666 --> 00:20:25,535
They're calling it "reaver,"
and as of now,
304
00:20:25,568 --> 00:20:27,503
it's full effects are unknown.
305
00:20:27,537 --> 00:20:29,672
Some say the Japanese gang,
the Yaku,
306
00:20:29,706 --> 00:20:32,675
may be responsible for
the emergence of this new drug.
307
00:20:32,709 --> 00:20:34,977
This, when coupled
with a rise in violent crime,
308
00:20:35,011 --> 00:20:37,814
has many worried for
the safety of our streets.
309
00:20:39,347 --> 00:20:40,650
[sighs]
310
00:20:40,683 --> 00:20:43,251
[alarm beeping]
311
00:20:51,460 --> 00:20:53,930
[soft music]
312
00:21:30,733 --> 00:21:33,035
[car rumbling]
313
00:21:33,069 --> 00:21:36,939
[reporter] ...have been identified
as members of the Manos Coltellos
314
00:21:36,973 --> 00:21:39,842
again dealing primarily
with narcotics.
315
00:21:39,876 --> 00:21:42,779
Authorities speculate this to be
yet another violent message
316
00:21:42,812 --> 00:21:44,714
from an unknown rival gang,
317
00:21:44,747 --> 00:21:47,483
possibly a battle
over territory rights.
318
00:21:47,517 --> 00:21:49,451
The police are doing
everything they can
319
00:21:49,485 --> 00:21:52,522
to find those responsible
and bring them to justice.
320
00:21:52,555 --> 00:21:54,991
According to the BGA,
the dreaded gang war
321
00:21:55,024 --> 00:21:58,094
is now at an unprecedented
level in the city.
322
00:21:58,127 --> 00:22:00,462
- The Manos Coltellos will retaliate...
- [sighs]
323
00:22:00,496 --> 00:22:02,464
...it's only a question of...
324
00:22:03,933 --> 00:22:06,468
[gentle music]
325
00:22:27,690 --> 00:22:30,458
[Dave] I am saying a little bit of fun,
a little bit of action is not that bad.
326
00:22:30,493 --> 00:22:32,528
She's hot. She is eating out
of the palm of your hand.
327
00:22:32,562 --> 00:22:34,630
[Jack]
It's not going to happen. Okay?
328
00:22:34,664 --> 00:22:36,666
What... what... well,
what's wrong?
329
00:22:36,699 --> 00:22:37,733
She is not your type?
330
00:22:38,734 --> 00:22:39,635
[sighs]
331
00:22:40,736 --> 00:22:42,470
My father was the biggest
disappointment of my life.
332
00:22:42,505 --> 00:22:45,407
I do not plan on being
that for someone else.
333
00:22:48,978 --> 00:22:50,680
Yeah, and how many times
I tell you not to wear
334
00:22:50,713 --> 00:22:51,814
that thing in the street?
335
00:22:53,182 --> 00:22:55,151
Someone sees that, they're going
to know you got a heart and then
336
00:22:55,184 --> 00:22:56,752
they going to tear
your heart out.
337
00:23:03,926 --> 00:23:06,596
[birds chirping]
338
00:23:06,629 --> 00:23:08,030
[cellphone buzzing]
339
00:23:21,110 --> 00:23:22,410
[loudly sighs]
340
00:23:39,762 --> 00:23:41,097
You know, I was married once.
341
00:23:43,966 --> 00:23:46,669
I didn't take you
for the marrying type.
342
00:23:46,702 --> 00:23:48,237
[scoffs] Yeah, neither did she.
343
00:23:52,108 --> 00:23:53,109
So what happened?
344
00:23:56,779 --> 00:24:00,049
I thought we were in it
together. Partners.
345
00:24:00,950 --> 00:24:03,819
She was going for prosecutor,
I was going for the badge.
346
00:24:03,853 --> 00:24:04,854
Law and order.
347
00:24:06,555 --> 00:24:08,925
Well, turns out she didn't
really like law school.
348
00:24:10,593 --> 00:24:12,628
Uh, what she really
liked was traveling.
349
00:24:13,796 --> 00:24:16,899
You know, she wanted
experiences, travel the world.
350
00:24:16,933 --> 00:24:20,069
I couldn't really afford
that on a beat cop's salary.
351
00:24:20,102 --> 00:24:21,103
Tell me about it.
352
00:24:22,939 --> 00:24:25,207
Beth keeps wanting
to go to Hawaii.
353
00:24:28,044 --> 00:24:30,079
I'm just putting off
talking about it.
354
00:24:33,015 --> 00:24:35,718
All my old lady ever
wanted to do was talk.
355
00:24:35,751 --> 00:24:36,986
What she didn't do was listen.
356
00:24:39,855 --> 00:24:42,892
Anyway. One day I...
357
00:24:42,925 --> 00:24:45,828
came home, empty house.
358
00:24:45,861 --> 00:24:46,729
Divorce papers.
359
00:24:55,604 --> 00:24:59,575
- I'm sorry, Dave.
- Oh, no, don't be sorry.
360
00:24:59,608 --> 00:25:00,710
[chuckles]
361
00:25:01,811 --> 00:25:03,846
Letting her go was the best
decision I've ever made.
362
00:25:06,282 --> 00:25:07,950
I mean, if your old lady
doesn't listen to you,
363
00:25:07,984 --> 00:25:09,485
then she doesn't respect you.
364
00:25:10,953 --> 00:25:12,521
And then you're in trouble.
365
00:25:12,555 --> 00:25:14,123
You got to find a partner
you can trust.
366
00:25:15,624 --> 00:25:16,859
Somebody who's got your back.
367
00:25:16,892 --> 00:25:18,961
[somber music]
368
00:25:20,096 --> 00:25:21,197
[phone buzzing]
369
00:25:26,602 --> 00:25:29,205
- What's up?
- One of my contacts.
370
00:25:34,643 --> 00:25:36,045
[car engine starting]
371
00:25:36,078 --> 00:25:37,980
Where are we going?
We got our witnesses.
372
00:25:40,049 --> 00:25:41,183
We got a new lead.
373
00:25:41,217 --> 00:25:43,052
[tense music]
374
00:25:45,254 --> 00:25:46,889
[bell ringing]
375
00:26:17,119 --> 00:26:18,721
[speaks in Japanese]
376
00:26:18,754 --> 00:26:19,989
Hi, how are you doing?
377
00:26:20,022 --> 00:26:20,990
[speaks in Japanese]
378
00:26:23,859 --> 00:26:24,760
Just two.
379
00:26:34,804 --> 00:26:36,005
So what are we doing here?
380
00:26:36,906 --> 00:26:38,607
Well, I'm about you,
but I'm fixing to have
381
00:26:38,641 --> 00:26:39,842
a nice hot cup of tea.
382
00:26:42,044 --> 00:26:43,212
[sighs]
383
00:26:53,889 --> 00:26:57,860
- This isn't your usual crowd.
- You are right, Jack.
384
00:26:57,893 --> 00:27:00,763
But you know what they say
about desperate times.
385
00:27:07,803 --> 00:27:08,904
The Yaku, Jack.
386
00:27:10,206 --> 00:27:12,241
That's out of our jurisdiction.
387
00:27:12,274 --> 00:27:14,643
They deal in arms trafficking,
prostitution, not narc...
388
00:27:14,677 --> 00:27:15,611
[Dave]
Narcotics?
389
00:27:17,046 --> 00:27:18,714
Didn't you hear what Leo said?
390
00:27:21,784 --> 00:27:23,919
Or were you too distracted?
391
00:27:40,836 --> 00:27:41,904
Focus, Jack.
392
00:28:05,161 --> 00:28:06,762
[door opening]
393
00:28:17,781 --> 00:28:19,199
Why have you come?
394
00:28:20,200 --> 00:28:22,202
Do you speak English?
395
00:28:23,829 --> 00:28:25,831
You came to me. This is my house.
396
00:28:29,318 --> 00:28:31,053
[Dave sighs]
397
00:28:31,086 --> 00:28:32,421
Hell with this.
398
00:28:33,689 --> 00:28:35,958
- Manos Coltellos. Does that mean anything?
- Dave, she doesn't
399
00:28:35,991 --> 00:28:37,494
- speak English.
- [Dave] They're tired of your nips
400
00:28:37,527 --> 00:28:39,261
- moving around the market.
- She doesn't understand...
401
00:28:39,295 --> 00:28:42,031
Shut up, Jack. Look at me
when I'm talking to you.
402
00:28:42,064 --> 00:28:43,899
Coltellos want me
to send a message.
403
00:28:48,237 --> 00:28:51,407
But... they're old news.
404
00:28:51,440 --> 00:28:55,044
And the Yaku use a little bit
of help expanding their markets.
405
00:28:58,947 --> 00:29:00,365
Amane?
406
00:29:01,241 --> 00:29:02,659
Is there a problem?
407
00:29:02,818 --> 00:29:05,888
[ominous music]
408
00:29:06,997 --> 00:29:07,998
No Problem.
409
00:29:09,041 --> 00:29:10,042
Just business.
410
00:29:21,971 --> 00:29:22,871
Amane?
411
00:29:25,374 --> 00:29:30,246
That is your name? The Yaku
have a very bright future here.
412
00:29:32,181 --> 00:29:34,817
You just got to know
how to play the cards right.
413
00:29:34,850 --> 00:29:37,953
We know the city. We could be
the ace up your sleeve.
414
00:29:37,987 --> 00:29:39,388
Dave, come on. Let's go.
415
00:29:43,158 --> 00:29:47,329
Well, Dave. Looks like Jack
does want to play this game.
416
00:29:47,363 --> 00:29:50,399
[chuckles] He'll come around.
417
00:29:54,003 --> 00:29:55,505
[car revving]
418
00:29:55,538 --> 00:29:57,239
[Jack]
What the hell was that?
419
00:29:57,273 --> 00:29:59,842
- [Dave] It's called a bluff.
- This isn't poker, Dave.
420
00:29:59,875 --> 00:30:01,844
Come on, Jack.
This isn't training day.
421
00:30:02,878 --> 00:30:04,880
This job is risk.
And if you can't handle that,
422
00:30:04,913 --> 00:30:06,282
you should have been
off the team a long time.
423
00:30:06,315 --> 00:30:08,450
No, you left me in the dark.
424
00:30:08,485 --> 00:30:10,252
We were supposed to have
each other's backs, right?
425
00:30:10,286 --> 00:30:11,987
I'm sorry I hurt your feelings,
rookie.
426
00:30:12,021 --> 00:30:14,456
We're partners,
what we do we do it together
427
00:30:14,491 --> 00:30:15,958
or we don't do it at all.
428
00:30:15,991 --> 00:30:17,793
This isn't busting dealers,
Jack.
429
00:30:18,495 --> 00:30:20,597
This is the big leagues
and you need to keep up.
430
00:30:20,630 --> 00:30:22,231
The Yaku messed up.
They're making enemies,
431
00:30:22,264 --> 00:30:23,600
and there's a gang war
on the streets,
432
00:30:23,633 --> 00:30:26,101
and we have
a chance to stop that.
433
00:30:26,135 --> 00:30:29,171
We play this right,
we could topple a crime empire.
434
00:30:31,006 --> 00:30:33,208
All their other trafficking,
they've had deniability.
435
00:30:33,242 --> 00:30:35,344
Generations
of covering their tracks,
436
00:30:35,377 --> 00:30:37,547
but they're new to narcotics
and that's our game.
437
00:30:42,151 --> 00:30:43,185
So what do we do?
438
00:30:44,920 --> 00:30:46,589
We tell the team?
We get back-up?
439
00:30:48,924 --> 00:30:49,825
No.
440
00:30:51,494 --> 00:30:53,563
- The team is built on trust.
- Well, now our team is built
441
00:30:53,596 --> 00:30:55,898
on trust, Jack, you and me.
442
00:30:55,931 --> 00:30:57,534
- [sighs]
- It's what you asked for.
443
00:30:57,567 --> 00:30:59,536
I did not sign up for this.
444
00:30:59,569 --> 00:31:01,470
You signed up for this when
you joined the dope team, Jack.
445
00:31:01,504 --> 00:31:03,038
We broke protocol.
446
00:31:04,373 --> 00:31:06,475
We went in there
without a warrant.
447
00:31:06,509 --> 00:31:08,478
We went in there
without a motive.
448
00:31:08,511 --> 00:31:10,446
- We didn't have anything.
- And we tell the rest of the team
449
00:31:10,480 --> 00:31:12,147
and they'll all be liable.
450
00:31:12,181 --> 00:31:14,883
- We're going to get our facts.
- Your contact.
451
00:31:14,917 --> 00:31:17,953
Maintains anonymity and
deniability. That's the deal.
452
00:31:20,490 --> 00:31:22,525
You want to be a hero, Jack?
This is how you do it.
453
00:31:24,126 --> 00:31:26,395
You take the dirt
so nobody else has to.
454
00:31:28,665 --> 00:31:31,233
You can walk home right now
and leave this all behind.
455
00:31:32,401 --> 00:31:34,169
Or you can make
a difference to city.
456
00:31:37,940 --> 00:31:39,241
Have you got my back or not?
457
00:31:41,977 --> 00:31:42,878
Yeah.
458
00:31:44,614 --> 00:31:45,648
I've got your back.
459
00:31:47,416 --> 00:31:48,384
Good.
460
00:31:50,285 --> 00:31:52,020
Good. Alright, now,
461
00:31:52,054 --> 00:31:55,692
let's loosen up.
It's been a tense day.
462
00:31:55,725 --> 00:31:58,227
[soft music]
463
00:32:06,068 --> 00:32:08,270
[insects chirping]
464
00:32:41,437 --> 00:32:43,472
You doing alright.
You doing alright.
465
00:32:43,506 --> 00:32:45,274
I'm just trying to keep up,
alright?
466
00:32:45,307 --> 00:32:47,042
- We'll see you there at the strip club.
- What?
467
00:32:47,075 --> 00:32:49,579
- Wait, where are you going?
- [Leo] Don't be late.
468
00:32:49,612 --> 00:32:52,014
We're all going
to the Boom Boom Club.
469
00:32:52,047 --> 00:32:56,452
No, I have to go. I told
Beth I'd be home an hour ago.
470
00:32:56,486 --> 00:32:58,621
Mrs. C,
she's not going to miss you.
471
00:32:58,655 --> 00:33:00,590
Come on.
First lap dance is on me.
472
00:33:00,623 --> 00:33:02,291
[Jack chuckles]
473
00:33:02,324 --> 00:33:04,326
- Come on. I got dollars.
- No, stop, stop.
474
00:33:04,359 --> 00:33:06,629
[grunts] Alright. Oh, here.
475
00:33:08,565 --> 00:33:10,533
Just pick me up in the morning.
Think fast!
476
00:33:10,567 --> 00:33:12,434
[keys jingling]
477
00:33:12,468 --> 00:33:13,469
Thank you.
478
00:33:14,737 --> 00:33:16,438
[guys chuckling]
479
00:33:16,472 --> 00:33:19,609
- Alright, you guys have fun now.
- Goodnight, Jackey!
480
00:33:24,446 --> 00:33:26,315
[crickets chirping]
481
00:33:37,694 --> 00:33:38,728
[Beth]
Hello, Jack.
482
00:33:40,797 --> 00:33:41,698
Hi.
483
00:33:43,131 --> 00:33:44,099
Where were you?
484
00:33:46,335 --> 00:33:47,236
I was out.
485
00:33:49,338 --> 00:33:51,440
I thought that you said
you'd be home at 10:00.
486
00:33:56,445 --> 00:33:57,346
Look.
487
00:33:59,114 --> 00:34:02,585
I know that your work
is unpredictable, but...
488
00:34:04,787 --> 00:34:06,689
- today was...
- Today was a very long day.
489
00:34:06,723 --> 00:34:08,525
Today was our anniversary.
490
00:34:13,630 --> 00:34:15,832
For months now,
491
00:34:15,865 --> 00:34:18,801
I've been patient,
I've been supportive.
492
00:34:19,769 --> 00:34:21,436
I haven't known
when you're coming home,
493
00:34:21,470 --> 00:34:24,239
if you're ever coming home
and I spent
494
00:34:24,273 --> 00:34:26,174
the entire night
preparing us this meal.
495
00:34:26,208 --> 00:34:29,077
And all I asked was
when you would be home
496
00:34:29,111 --> 00:34:31,446
and then you show up late,
and are you drunk off
497
00:34:31,481 --> 00:34:33,816
- of your ass?
- Maybe if you had just told me all of that
498
00:34:33,850 --> 00:34:35,450
instead of being
all coy about it...
499
00:34:35,485 --> 00:34:37,487
Okay, no, no,
today is our anniversary.
500
00:34:37,520 --> 00:34:42,090
Do you have any idea...
501
00:34:43,425 --> 00:34:46,461
- what my day has been like?
- No!
502
00:34:46,496 --> 00:34:48,363
Because we don't ever talk.
503
00:34:48,397 --> 00:34:51,333
I can't tell you what I do,
Beth, because every time
504
00:34:51,366 --> 00:34:54,202
I go out that door,
my life is in danger,
505
00:34:54,236 --> 00:34:58,641
so I have to keep everything a secret
and I do that to keep you safe.
506
00:34:58,675 --> 00:35:00,342
I do that for you.
507
00:35:00,375 --> 00:35:02,645
No, you do it for you.
You do it so you can be
508
00:35:02,679 --> 00:35:04,581
like some kind of hero!
509
00:35:04,614 --> 00:35:06,516
Maybe I do it because I want
to get a little bit of respect.
510
00:35:06,549 --> 00:35:08,585
[ominous music]
511
00:35:09,519 --> 00:35:11,721
Because I certainly
do not get that from you.
512
00:35:17,594 --> 00:35:18,861
Go to hell, Jack Cluff.
513
00:35:20,262 --> 00:35:22,397
- Well, where are you going?
- I'm going to work.
514
00:35:23,633 --> 00:35:26,268
Well, you said you wanted to
talk, right, Beth? So let's talk!
515
00:35:27,670 --> 00:35:29,772
Listen to me
when I'm talking to you.
516
00:35:29,806 --> 00:35:30,807
[Beth grunts]
517
00:35:37,680 --> 00:35:38,848
Well, I guess you were wrong.
518
00:35:41,718 --> 00:35:45,420
It looks like you've turned out
exactly like your father,
519
00:35:45,454 --> 00:35:46,589
Mr. Cluff.
520
00:35:46,623 --> 00:35:49,224
[somber music]
521
00:35:50,627 --> 00:35:53,763
Beth. Beth!
522
00:35:53,796 --> 00:35:54,897
[door closes]
523
00:35:54,931 --> 00:35:56,331
[fist thuds]
524
00:35:56,365 --> 00:35:58,166
[loudly sobs]
525
00:36:09,879 --> 00:36:11,146
Please.
526
00:36:12,414 --> 00:36:14,817
Please, just give me Jack back.
527
00:36:17,520 --> 00:36:18,588
Please.
528
00:36:20,657 --> 00:36:22,357
[breaths deeply]
529
00:36:23,593 --> 00:36:28,230
"Go to hell, Jack."
"Just like your dad, huh, Jack?"
530
00:36:28,263 --> 00:36:29,866
[ominous music]
531
00:36:31,834 --> 00:36:33,636
- [yells]
- [ring clinking]
532
00:36:40,242 --> 00:36:41,343
Hey, Dave.
533
00:36:43,713 --> 00:36:45,581
Where are you guys at?
534
00:36:45,615 --> 00:36:48,250
[upbeat music]
535
00:36:53,623 --> 00:36:56,659
[muffled] It certainly like
sleeping under my truck...
536
00:36:56,693 --> 00:36:58,293
[people chattering]
537
00:37:02,364 --> 00:37:03,933
Two for those guys.
538
00:37:03,966 --> 00:37:05,668
It starts raining.
539
00:37:05,702 --> 00:37:08,370
[people chattering]
540
00:37:11,339 --> 00:37:13,275
- Hold on.
- What?
541
00:37:13,308 --> 00:37:15,578
I have to see a friend.
542
00:37:15,611 --> 00:37:18,948
What? You were just telling
a story. You can't...
543
00:37:18,981 --> 00:37:21,416
Come on, man.
544
00:37:21,450 --> 00:37:22,451
Have fun!
545
00:37:29,926 --> 00:37:31,961
[upbeat music continues]
546
00:37:31,994 --> 00:37:33,629
For you and your friend.
547
00:37:37,734 --> 00:37:38,768
Thank you.
548
00:37:40,937 --> 00:37:42,337
Dave.
549
00:37:46,341 --> 00:37:47,744
[man]
Oh, look, look who is here.
550
00:37:56,085 --> 00:37:57,252
[glass thuds]
551
00:37:58,420 --> 00:37:59,489
[coughs]
552
00:37:59,522 --> 00:38:02,357
[high-pinched ringing]
553
00:38:02,390 --> 00:38:03,559
[grunts]
554
00:38:03,593 --> 00:38:05,595
[clock ticking]
555
00:38:08,664 --> 00:38:09,766
[groans]
556
00:38:11,701 --> 00:38:12,769
[grunts]
557
00:38:15,437 --> 00:38:16,572
[deeply exhales]
558
00:38:20,777 --> 00:38:22,011
[loudly sighs]
559
00:38:24,379 --> 00:38:25,380
[grunts]
560
00:38:33,956 --> 00:38:34,991
[sighs]
561
00:38:35,024 --> 00:38:36,291
[water rushing]
562
00:38:55,678 --> 00:38:56,946
[phone buzzing]
563
00:39:00,650 --> 00:39:03,418
- Hello?
- Hey, Jack, it's Roger.
564
00:39:03,451 --> 00:39:05,688
- You doing okay?
- Uh.
565
00:39:05,721 --> 00:39:08,691
Yeah, sorry, man,
I guess I just... I, uh...
566
00:39:10,425 --> 00:39:12,394
- I overslept.
- Well, that warrant
567
00:39:12,427 --> 00:39:14,396
for the McPherson house
came in over the weekend.
568
00:39:14,429 --> 00:39:16,933
Careful of Leo. He's pretty
pissed at you and Dave.
569
00:39:16,966 --> 00:39:20,069
- Why?
- We haven't heard from you guys since Thursday.
570
00:39:20,102 --> 00:39:22,370
[chuckles] Jeez,
571
00:39:22,404 --> 00:39:25,107
- talk about separation anxiety.
- Jack,
572
00:39:25,141 --> 00:39:28,343
- you've been off the grid all weekend.
- Uh-huh, very funny.
573
00:39:30,046 --> 00:39:32,515
[clock ticking]
574
00:39:32,548 --> 00:39:33,783
[whispers] What?
575
00:39:35,585 --> 00:39:39,454
[voicemail] Hey, you reached Dave.
Leave a message and if I feel like it,
576
00:39:39,488 --> 00:39:41,157
I'll call you back. Later.
577
00:39:41,190 --> 00:39:42,792
What the hell, Dave?
578
00:39:44,894 --> 00:39:46,863
[car reeving]
579
00:40:02,578 --> 00:40:03,779
[knocks on door]
580
00:40:12,655 --> 00:40:14,123
[phone ringing]
581
00:40:17,827 --> 00:40:20,029
- [muffled voicemail] Hey you, this is Dave.
- Where are you, Dave?
582
00:40:20,062 --> 00:40:22,665
- Where are you?
- Looks like you missed me. Leave a message or...
583
00:40:23,799 --> 00:40:25,701
[ominous music]
584
00:40:32,174 --> 00:40:34,010
[door softly rattling]
585
00:40:52,828 --> 00:40:54,130
[glass clinking]
586
00:40:57,633 --> 00:40:59,969
[tense music]
587
00:41:29,999 --> 00:41:32,868
[voicemail beeps]
You have two unheard messages.
588
00:41:32,902 --> 00:41:34,270
[beeps]
589
00:41:34,303 --> 00:41:36,038
Hey, Dave, it's Leo,
tried your cell.
590
00:41:36,072 --> 00:41:37,907
Didn't see you guys today,
but good news,
591
00:41:37,940 --> 00:41:40,042
Judge Ramsey's getting us
that warrant.
592
00:41:40,076 --> 00:41:43,012
Looks like a bust for Monday.
Call me back. Later.
593
00:41:43,946 --> 00:41:45,214
[beeps]
594
00:41:45,247 --> 00:41:48,684
[Beth]
Dave. I did it.
595
00:41:48,718 --> 00:41:49,618
I finally did it.
596
00:41:49,652 --> 00:41:50,886
I left Jack.
597
00:41:52,822 --> 00:41:54,557
We had a fight and I'm scared.
598
00:41:56,225 --> 00:41:57,927
I'm scared of Jack.
599
00:42:00,329 --> 00:42:01,597
No, I can't!
600
00:42:03,165 --> 00:42:04,800
[voices trembles]
601
00:42:06,836 --> 00:42:08,270
I love you, Dave.
602
00:42:11,173 --> 00:42:12,241
- [Beth sobs]
- [gun clicks]
603
00:42:13,242 --> 00:42:15,878
[gunshots]
604
00:42:15,911 --> 00:42:18,147
[ominous music]
605
00:42:36,832 --> 00:42:38,734
[dramatic music]
606
00:42:38,768 --> 00:42:40,903
Dave! [pants]
607
00:42:48,711 --> 00:42:50,146
[man]
Police! Is anyone here?
608
00:42:50,179 --> 00:42:51,714
[police radio chatter]
609
00:42:52,748 --> 00:42:54,050
[Jack pants]
610
00:42:56,719 --> 00:42:59,121
- Jack, what are you doing here?
- [Roger] The neighbor called,
611
00:42:59,155 --> 00:43:01,257
said he heard gunshots.
We headed straight over.
612
00:43:01,290 --> 00:43:02,758
Make sure your Dave is okay.
613
00:43:03,893 --> 00:43:04,960
Roger.
614
00:43:06,062 --> 00:43:07,930
John, this is not
what it looks like.
615
00:43:10,866 --> 00:43:12,735
What exactly does
this look like, Jack?
616
00:43:13,702 --> 00:43:17,106
- Isn't this your wife?
- Yes, yes, this is my wife.
617
00:43:17,139 --> 00:43:18,808
I'm going to need you
to step aside, Jack.
618
00:43:18,841 --> 00:43:20,209
[dramatic music]
619
00:43:20,242 --> 00:43:21,911
[Jack deeply breaths]
620
00:43:26,949 --> 00:43:28,717
[Roger grunts]
621
00:43:28,751 --> 00:43:29,752
[John groans]
622
00:43:32,721 --> 00:43:34,023
- [gun fires]
- [air hissing]
623
00:43:35,057 --> 00:43:36,092
[gun fires]
624
00:43:37,494 --> 00:43:39,929
- [voicemail] Hello, you've reached Beth...
- Come on, Beth!
625
00:43:39,962 --> 00:43:42,665
- ...sorry...
- [dial tone]
626
00:43:42,698 --> 00:43:44,266
- [police sirens wailing]
- [Mr. Robinson] Hello?
627
00:43:44,300 --> 00:43:45,768
- Shawn!
- Jack!
628
00:43:45,801 --> 00:43:47,970
- Hey! Look.
- Where are you?
629
00:43:48,003 --> 00:43:49,839
- Something's happened, okay?
- Jack.
630
00:43:49,872 --> 00:43:51,307
- I need to find Beth.
- Jack, Beth's gone.
631
00:43:51,340 --> 00:43:53,342
- I need to find Beth...
- [car thuds]
632
00:43:58,414 --> 00:44:02,118
[clock ticking gradually stops]
633
00:44:02,151 --> 00:44:05,221
[soft music]
634
00:44:43,959 --> 00:44:45,728
[high-pitched ringing]
635
00:44:45,761 --> 00:44:47,229
[gasps]
636
00:45:14,123 --> 00:45:17,126
[clock ticking]
637
00:45:21,263 --> 00:45:22,364
Sunday?
638
00:45:22,398 --> 00:45:23,899
[dumpster clanks]
639
00:45:27,269 --> 00:45:29,471
[pants]
640
00:45:30,906 --> 00:45:32,775
[muffled man speaking
in Japanese]
641
00:45:48,558 --> 00:45:51,060
[high-pitched ringing]
642
00:45:54,163 --> 00:45:55,464
[speaking in Japanese]
643
00:46:00,369 --> 00:46:01,971
That's why she hires the best.
644
00:46:07,042 --> 00:46:08,344
[keys jingling]
645
00:46:09,311 --> 00:46:11,113
[gun clicks]
646
00:46:11,146 --> 00:46:14,016
[Jack]
Not a word. Drive.
647
00:46:14,049 --> 00:46:15,851
Or what?
You are going to shoot me?
648
00:46:15,884 --> 00:46:17,286
[hammer clicking]
649
00:46:19,855 --> 00:46:21,790
[engine starting]
650
00:46:34,403 --> 00:46:35,538
So who are you?
651
00:46:37,906 --> 00:46:38,874
Where am I?
652
00:46:39,775 --> 00:46:41,944
That reaver really
did a number on you.
653
00:46:43,045 --> 00:46:44,481
Didn't really affect
your partner.
654
00:46:45,548 --> 00:46:47,016
Says something, doesn't it?
655
00:46:47,049 --> 00:46:48,450
What do you know
about my partner?
656
00:46:50,886 --> 00:46:54,089
I know that lying bastard
got what he deserved.
657
00:46:54,123 --> 00:46:55,324
You kill him?
658
00:46:57,026 --> 00:46:58,460
Watched him bleed out
in front of me.
659
00:47:00,429 --> 00:47:01,864
And you're setting me up?
660
00:47:03,299 --> 00:47:05,000
[Ronin]
Well, aren't you perceptive?
661
00:47:06,135 --> 00:47:07,036
[Jack]
Pull in here.
662
00:47:16,011 --> 00:47:17,179
[hand brake creaking]
663
00:47:21,950 --> 00:47:22,851
Keys.
664
00:47:32,394 --> 00:47:33,563
And what about the message?
665
00:47:35,998 --> 00:47:37,933
That Beth left.
Was that a plant, too?
666
00:47:41,937 --> 00:47:42,971
Oh, you mean her.
667
00:47:44,173 --> 00:47:45,307
You know, she's a real looker.
668
00:47:46,241 --> 00:47:47,610
It's a shame what we had to do...
669
00:47:47,644 --> 00:47:50,279
What did you do to her?
Where is she?
670
00:47:50,312 --> 00:47:52,281
- [speaking in Japanese]
- [gun fires]
671
00:47:52,314 --> 00:47:53,849
[both grunt]
672
00:47:54,584 --> 00:47:56,185
[Jack grunts]
673
00:48:00,222 --> 00:48:01,624
[window shatters]
674
00:48:03,192 --> 00:48:04,193
Oh, shit.
675
00:48:04,226 --> 00:48:06,095
[dramatic music]
676
00:48:13,102 --> 00:48:14,637
[Jack grunts]
677
00:48:14,671 --> 00:48:16,539
- [Ronin grunts]
- [fist thuds]
678
00:48:17,574 --> 00:48:18,974
- [tires screeching]
- Damn it.
679
00:48:26,583 --> 00:48:28,317
Beth!
680
00:48:28,350 --> 00:48:30,319
Beth!
681
00:48:30,352 --> 00:48:31,654
Beth. [pants]
682
00:48:44,099 --> 00:48:49,238
[Beth] Dear Jack, happy anniversary
to the world's greatest detective.
683
00:48:49,271 --> 00:48:51,106
It feels like just yesterday,
684
00:48:51,140 --> 00:48:55,944
we promised to commit our lives
to each other until time stops.
685
00:48:55,978 --> 00:48:59,948
I wish I could turn back
time to be with you more,
686
00:48:59,982 --> 00:49:02,351
kiss you more,
tell you I love you
687
00:49:02,384 --> 00:49:04,654
a thousand times more.
688
00:49:04,687 --> 00:49:07,956
But the hands on
the clock only move forward,
689
00:49:07,990 --> 00:49:12,060
so I'll just have to say it now,
today and every day.
690
00:49:13,061 --> 00:49:14,129
I love you, Jack.
691
00:49:16,165 --> 00:49:18,333
Striving ever towards
that fourth love.
692
00:49:20,436 --> 00:49:22,971
Love, Beth.
693
00:49:28,511 --> 00:49:30,680
[clock ticking]
694
00:49:30,713 --> 00:49:33,550
[dramatic music]
695
00:49:33,583 --> 00:49:35,017
[breaths deeply]
696
00:49:45,093 --> 00:49:47,564
[music intensifies]
697
00:49:54,737 --> 00:49:56,104
[groans]
698
00:50:02,144 --> 00:50:04,481
[clock ticking]
699
00:50:06,549 --> 00:50:08,083
[dramatic music abruptly stops]
700
00:50:09,251 --> 00:50:11,621
[Beth]
Okay, mister. Quiz time.
701
00:50:12,789 --> 00:50:14,757
- That's why I'm studying.
- Yeah, but if you want to pass
702
00:50:14,791 --> 00:50:16,526
philosophy you got
to know your stuff.
703
00:50:18,293 --> 00:50:22,130
So, tell me.
What are the four loves?
704
00:50:23,131 --> 00:50:25,234
[sighs]
705
00:50:25,267 --> 00:50:28,738
The first love is what
the Greeks called storge.
706
00:50:28,771 --> 00:50:31,808
Uh, it means affection.
It's, um,
707
00:50:31,841 --> 00:50:34,577
it's like, it's like, uh,
what you feel for your mom.
708
00:50:35,578 --> 00:50:38,715
A fondness from familiarity.
709
00:50:40,182 --> 00:50:41,450
A family bond.
710
00:50:43,285 --> 00:50:45,387
- [high-pitched ringing]
- [Jack screams]
711
00:50:51,393 --> 00:50:52,695
[phone buzzes]
712
00:50:54,597 --> 00:50:56,198
- Dave!
- Jack.
713
00:50:56,231 --> 00:50:58,200
- You are alive!
- [chuckles] I hope so.
714
00:50:58,233 --> 00:51:00,335
- I've been trying to reach you, man.
- Oh, you've been trying?
715
00:51:00,369 --> 00:51:02,337
I've called you three times,
amigo.
716
00:51:03,640 --> 00:51:07,142
Jack. What the hell, Jack!
717
00:51:07,175 --> 00:51:10,145
- Saturday.
- Yes, it's Saturday.
718
00:51:10,178 --> 00:51:13,148
Come on, let's go! I'm in your
driveway. Get your ass out here.
719
00:51:14,149 --> 00:51:16,786
We're going to be late.
We've got one shot at this.
720
00:51:16,819 --> 00:51:19,288
[gasps and grunts]
721
00:51:19,321 --> 00:51:21,423
[pants]
722
00:51:24,527 --> 00:51:26,161
[phone ringing]
723
00:51:29,298 --> 00:51:30,767
[gun clicking]
724
00:51:32,367 --> 00:51:33,703
Come on, come on, come on.
725
00:51:35,270 --> 00:51:38,273
[voicemail] Hello, you've reached Beth.
Sorry, I can't answer.
726
00:51:38,307 --> 00:51:40,309
[high-pitched ringing]
727
00:51:40,342 --> 00:51:42,712
Please, leave a message
and I will call you back.
728
00:51:42,745 --> 00:51:44,146
Thanks, bye!
729
00:51:59,261 --> 00:52:00,563
Took you long enough.
730
00:52:00,597 --> 00:52:02,632
When is the last time
you saw Beth?
731
00:52:02,665 --> 00:52:04,834
- Mrs. C? I don't know.
- Think, Dave!
732
00:52:04,867 --> 00:52:07,269
When is the last time
that you saw her?
733
00:52:07,302 --> 00:52:09,371
I don't see your wife!
734
00:52:09,404 --> 00:52:11,841
Damn, man. What the hell?
735
00:52:11,874 --> 00:52:14,644
Have you been using? I mean you
look worse than you did yesterday.
736
00:52:17,714 --> 00:52:21,249
Look, man,
I know you're all spooked,
737
00:52:21,283 --> 00:52:23,753
but there's nothing to worry
about. You heard Ronin.
738
00:52:23,786 --> 00:52:25,488
He is going to take us
to the top.
739
00:52:25,521 --> 00:52:26,889
All we got to do
is get some evidence,
740
00:52:26,923 --> 00:52:30,258
we get a warrant and boom!
We nail them.
741
00:52:30,292 --> 00:52:31,393
What if it's a trap?
742
00:52:33,496 --> 00:52:36,365
Come on Jack.
If they believed us
743
00:52:36,398 --> 00:52:38,668
there is nothing
to worry about, we're fine.
744
00:52:38,701 --> 00:52:41,336
Look, they're not going to kill
insiders from Coltellos.
745
00:52:42,337 --> 00:52:45,708
And if they don't believe us,
hey, we're cops.
746
00:52:45,742 --> 00:52:47,877
They're not going to have the whole
department coming down on them.
747
00:52:47,910 --> 00:52:49,579
Either way, we're safe.
748
00:52:49,612 --> 00:52:52,180
Yes, I just... I think...
749
00:52:52,214 --> 00:52:54,249
Wait, wait, what? What?
You got a bad feeling?
750
00:52:56,552 --> 00:52:59,321
That is why we take precautions.
751
00:53:08,230 --> 00:53:09,666
This is when you cross the line,
rookie.
752
00:53:10,967 --> 00:53:12,568
When little boys become men.
753
00:53:13,536 --> 00:53:14,671
[thud]
754
00:53:16,438 --> 00:53:17,874
[car humming]
755
00:53:40,697 --> 00:53:41,831
- [knife clicking]
- Yeah.
756
00:53:41,864 --> 00:53:44,701
Oops, forgot that one, didn't I?
757
00:53:44,734 --> 00:53:45,868
[chuckles]
758
00:54:09,458 --> 00:54:10,660
[guns click]
759
00:54:10,693 --> 00:54:12,929
[Dave]
Whoa, whoa, whoa! Guys!
760
00:54:12,962 --> 00:54:14,797
I'm just going to have
a little puff.
761
00:54:20,703 --> 00:54:21,704
Anybody got lighter?
762
00:54:31,914 --> 00:54:33,483
I find it takes the edge off.
763
00:54:35,785 --> 00:54:36,686
Anybody?
764
00:54:38,554 --> 00:54:40,490
No? Your loss.
765
00:54:43,425 --> 00:54:46,461
If they smoked on duty,
it certainly will be their loss.
766
00:54:46,496 --> 00:54:48,831
[Dave]
Amane. Ronin.
767
00:54:48,865 --> 00:54:50,733
[Ronin]
Dave. May I?
768
00:54:53,368 --> 00:54:54,737
[cigarette buzzes]
769
00:54:58,674 --> 00:55:00,810
Jack, you don't look so good.
770
00:55:00,843 --> 00:55:02,512
[ominous music]
771
00:55:04,580 --> 00:55:05,982
[speaking in Japanese]
772
00:55:18,928 --> 00:55:19,929
Ane-san?
773
00:55:24,033 --> 00:55:26,969
[speaking in Japanese]
774
00:55:33,643 --> 00:55:35,778
If you are
from the Manos Coltellos,
775
00:55:36,946 --> 00:55:38,481
what can you do for me?
776
00:55:39,414 --> 00:55:41,584
What we bring
to the table is experience.
777
00:55:43,019 --> 00:55:44,319
We know this city.
778
00:55:45,488 --> 00:55:47,990
Right now, you're at the edge
of a war for the streets.
779
00:55:48,024 --> 00:55:50,358
We could be the difference
for you in that war.
780
00:55:51,694 --> 00:55:53,696
[speaking in Japanese]
781
00:56:03,438 --> 00:56:05,708
The Ane-san would like to know
why she should trust you.
782
00:56:06,642 --> 00:56:08,978
A man who has obviously
not worked in drug trafficking,
783
00:56:10,680 --> 00:56:12,148
and a man who is a traitor.
784
00:56:12,181 --> 00:56:14,382
- [guns click]
- Whoa, whoa, whoa!
785
00:56:15,985 --> 00:56:17,820
Wait, wait just a second.
786
00:56:22,992 --> 00:56:24,527
[speaking in Japanese]
787
00:56:37,106 --> 00:56:39,609
[Amane] Here,
we honor loyalty and trust,
788
00:56:41,110 --> 00:56:44,180
but why should I trust men
whose loyalty comes at a price?
789
00:56:44,213 --> 00:56:46,414
I told you it's a trap.
790
00:56:46,448 --> 00:56:48,718
[Dave grunts] Hey, hey!
791
00:56:49,819 --> 00:56:51,587
Ronin, you said we had a deal!
792
00:56:53,089 --> 00:56:55,124
[Amane]
You will tell us the truth.
793
00:56:55,157 --> 00:56:57,860
- What it costs your partner is up to you.
- [Jack] Dave...
794
00:56:57,894 --> 00:57:01,564
I told the truth! Listen,
we work for Manos Coltellos.
795
00:57:02,832 --> 00:57:04,901
We thought we could help the Yaku
and make a little extra cash.
796
00:57:04,934 --> 00:57:06,535
- That's it.
- Dave!
797
00:57:06,569 --> 00:57:08,470
[ominous music]
798
00:57:11,207 --> 00:57:13,142
- No, no, no, wait, wait, wait!
- Wait, wait, wait, stop, stop!
799
00:57:13,175 --> 00:57:14,543
Please, look...
800
00:57:15,477 --> 00:57:16,579
we're cops!
801
00:57:17,980 --> 00:57:19,515
We've been investigating
the Yaku's
802
00:57:19,548 --> 00:57:21,217
recent involvement in narcotics.
803
00:57:21,250 --> 00:57:23,052
We got back-up waiting
right outside.
804
00:57:29,926 --> 00:57:32,161
I said we wanted the truth,
Dave.
805
00:57:36,632 --> 00:57:38,567
[Jack grunts and yells]
806
00:57:40,569 --> 00:57:41,737
[gunshots]
807
00:57:44,273 --> 00:57:45,908
[light shatters]
808
00:57:45,942 --> 00:57:47,777
[gunshots]
809
00:57:50,880 --> 00:57:52,748
[ominous music]
810
00:57:53,749 --> 00:57:55,084
- [gun fires]
- [gasps]
811
00:57:57,119 --> 00:57:58,154
[gasps]
812
00:58:04,927 --> 00:58:05,962
[Ronin]
Amane!
813
00:58:11,267 --> 00:58:13,502
[dramatic music]
814
00:58:19,575 --> 00:58:21,711
It was a trap!
We should have had a plan.
815
00:58:21,744 --> 00:58:24,280
It's okay, Jack.
We've got what we need.
816
00:58:24,313 --> 00:58:25,915
What the hell! Come on!
817
00:58:25,948 --> 00:58:27,717
[gunshots]
818
00:58:27,750 --> 00:58:29,151
[Dave grunting]
819
00:58:31,954 --> 00:58:33,756
[gunshots]
820
00:58:40,663 --> 00:58:41,731
[gas hissing]
821
00:58:45,167 --> 00:58:48,904
Dave, come on, man! I got you.
Come on. Come on, man.
822
00:58:48,938 --> 00:58:51,741
[Dave grunting]
The evidence!
823
00:58:51,774 --> 00:58:54,143
- Dave, no, we have to get out.
- Jack, go!
824
00:58:54,176 --> 00:58:56,812
As long as you have that
they are not going to kill me.
825
00:58:56,846 --> 00:58:57,747
Go!
826
00:58:58,748 --> 00:58:59,782
[groans]
827
00:59:01,083 --> 00:59:02,018
[grunts]
828
00:59:06,088 --> 00:59:07,857
[sighs]
829
00:59:20,369 --> 00:59:21,704
[speaking in Japanese]
830
00:59:30,146 --> 00:59:31,814
You're a real piece of shit.
831
00:59:32,948 --> 00:59:35,051
- Your partner know that?
- Don't get...
832
00:59:35,084 --> 00:59:36,919
don't get righteous on me.
833
00:59:38,821 --> 00:59:39,955
You and me, Ronin?
834
00:59:41,023 --> 00:59:42,858
[chuckles] We are the same.
835
00:59:45,061 --> 00:59:46,896
We both do what we have
to do to survive.
836
00:59:49,932 --> 00:59:51,967
No, Dave, we are not.
837
00:59:53,736 --> 00:59:54,837
I am not a traitor.
838
01:00:00,843 --> 01:00:02,845
You know, I almost feel
sorry for your partner.
839
01:00:04,914 --> 01:00:08,317
He has no idea what
you've gotten him into.
840
01:00:08,350 --> 01:00:09,685
[Dave breaths deeply]
841
01:00:10,386 --> 01:00:11,954
- No, hold on!
- [gun fires]
842
01:00:15,691 --> 01:00:16,892
[speaking in Japanese]
843
01:00:24,133 --> 01:00:27,636
[Jack] And the second
love is called philia.
844
01:00:28,671 --> 01:00:30,072
And it's the friendship bond.
845
01:00:31,941 --> 01:00:33,976
[pants]
846
01:00:36,278 --> 01:00:38,047
It's being there for each other.
847
01:00:39,014 --> 01:00:40,850
Having each other's backs.
848
01:00:42,818 --> 01:00:43,986
No matter what.
849
01:00:47,756 --> 01:00:49,658
[muffled Japanese conversation]
850
01:00:49,692 --> 01:00:52,061
[ominous music]
851
01:00:56,132 --> 01:00:58,200
[men speaking in Japanese]
852
01:01:37,306 --> 01:01:39,074
[clicking]
853
01:01:39,108 --> 01:01:40,442
[dial tone]
854
01:01:41,477 --> 01:01:43,179
[voicemail]
Hello, you've reached Beth.
855
01:01:46,081 --> 01:01:47,149
[clicking]
856
01:01:47,183 --> 01:01:49,351
- [dial tone]
- Hello?
857
01:01:49,385 --> 01:01:51,720
- [Dr. Robinson] Jack.
- Patty. Thank God.
858
01:01:51,754 --> 01:01:54,023
Look, I got...
I got nowhere else to go.
859
01:01:54,056 --> 01:01:56,792
- I got nobody else to call.
- Beth said the same thing last night.
860
01:01:56,825 --> 01:01:59,929
You've seen Beth? Look,
she's in danger. I lost her.
861
01:01:59,962 --> 01:02:02,765
I don't know how, I don't
know when, I've tried
862
01:02:02,798 --> 01:02:06,068
- for days and now, and now Dave...
- Dave?
863
01:02:06,101 --> 01:02:07,136
[loud clanking]
864
01:02:08,270 --> 01:02:09,271
Jack, what was that?
865
01:02:11,106 --> 01:02:12,107
Jack?
866
01:02:13,943 --> 01:02:14,843
Jack?
867
01:02:17,079 --> 01:02:18,814
[phone beeping]
868
01:02:19,516 --> 01:02:21,850
[clock ticking]
869
01:02:22,952 --> 01:02:24,086
[Ronin grunts]
870
01:02:27,456 --> 01:02:28,491
[engine starting]
871
01:02:28,525 --> 01:02:30,493
[car revving]
872
01:02:34,964 --> 01:02:36,966
- [gun fires]
- [Jack grunts]
873
01:02:37,967 --> 01:02:39,735
[pants]
874
01:02:48,811 --> 01:02:49,979
Dr. Robinson.
875
01:02:51,046 --> 01:02:52,448
Dr. Robinson!
876
01:02:54,450 --> 01:02:55,384
Sir.
877
01:02:55,417 --> 01:02:57,019
[dramatic music]
878
01:02:57,052 --> 01:02:58,354
Beth.
879
01:02:58,387 --> 01:02:59,888
[man]
I'm going to need some help!
880
01:03:01,156 --> 01:03:02,258
[distorted voices]
881
01:03:04,494 --> 01:03:06,929
Relax, just relax.
Here we go, okay.
882
01:03:06,962 --> 01:03:09,164
[dramatic music abruptly stops]
883
01:03:25,881 --> 01:03:27,149
[grunts]
884
01:03:31,987 --> 01:03:34,023
- Where is Beth?
- Beth's fine.
885
01:03:34,056 --> 01:03:35,525
I spoke to her just
a few minutes ago.
886
01:03:38,360 --> 01:03:39,529
What is wrong with me?
887
01:03:40,896 --> 01:03:42,298
Besides being a jackass?
888
01:03:44,199 --> 01:03:46,536
No, the headaches
and everything.
889
01:03:48,070 --> 01:03:49,004
I don't know.
890
01:03:50,239 --> 01:03:53,208
Maybe it's the lingering effects
of a high-potency narcotic.
891
01:03:53,242 --> 01:03:55,210
Beth said you were
too committed to the job.
892
01:03:55,244 --> 01:03:56,145
What?
893
01:04:00,550 --> 01:04:03,185
What is this? LSD? Meth?
894
01:04:03,218 --> 01:04:05,488
No, this is
something entirely new.
895
01:04:09,158 --> 01:04:10,125
Reaver.
896
01:04:11,327 --> 01:04:12,861
- What?
- The... the club... I...
897
01:04:13,563 --> 01:04:15,998
[high-pitched buzzing]
898
01:04:16,031 --> 01:04:17,567
Have you ever heard
of a drug that alters
899
01:04:17,600 --> 01:04:19,134
your experience of time?
900
01:04:20,670 --> 01:04:22,037
Not experience.
901
01:04:23,038 --> 01:04:25,341
- Perception possibly.
- Perception.
902
01:04:25,374 --> 01:04:27,876
It could make you
feel disoriented,
903
01:04:27,910 --> 01:04:30,312
like your memories are
out of order, maybe even
904
01:04:30,346 --> 01:04:33,315
create false memories, but
that's it. They're memories.
905
01:04:34,383 --> 01:04:36,051
You can't change
what's happened.
906
01:04:38,253 --> 01:04:40,155
What is going on with you, Jack?
907
01:04:40,189 --> 01:04:41,558
I don't know, Patty.
908
01:04:43,493 --> 01:04:45,961
The last three days
909
01:04:45,994 --> 01:04:47,530
- drug...
- Not just the last three days.
910
01:04:50,099 --> 01:04:52,034
I feel like I've tried so hard.
911
01:04:56,138 --> 01:04:57,906
Now I think
I've really lost her.
912
01:04:57,940 --> 01:04:59,942
[soft music]
913
01:05:01,977 --> 01:05:03,045
Not yet.
914
01:05:07,383 --> 01:05:10,119
[crickets chirping]
915
01:05:26,168 --> 01:05:27,336
[knocking on door]
916
01:05:29,471 --> 01:05:32,307
Beth, honey. Um,
I'm going to run some errands.
917
01:05:32,341 --> 01:05:33,610
You going to be okay?
918
01:05:34,677 --> 01:05:36,111
Yeah, dad, I'll be fine.
919
01:05:37,413 --> 01:05:39,047
[clicks tongue] Sweetie.
920
01:05:53,061 --> 01:05:56,198
[soft music]
921
01:06:25,227 --> 01:06:27,664
And, uh, what's the third love?
922
01:06:30,265 --> 01:06:33,302
[Jack]
Eros, the erotic love.
923
01:06:34,236 --> 01:06:35,705
It's that, um...
924
01:06:38,106 --> 01:06:40,042
That tingle in your fingertips.
925
01:06:42,311 --> 01:06:44,146
That weakness in your knees.
926
01:06:46,716 --> 01:06:49,017
That passion in your heart.
927
01:06:51,588 --> 01:06:53,455
That kind of love
that chains two people
928
01:06:53,490 --> 01:06:55,692
together in ways that move them
929
01:06:56,659 --> 01:06:59,194
to do great...
930
01:07:00,429 --> 01:07:02,431
or terrible things.
931
01:07:04,767 --> 01:07:07,402
[soft music]
932
01:07:13,743 --> 01:07:15,244
[knocks on door]
933
01:07:29,224 --> 01:07:31,326
- [dramatic musical sting]
- [Beth yells] Oh! No!
934
01:07:31,360 --> 01:07:33,663
[ominous music]
935
01:07:47,409 --> 01:07:49,244
[dial tone]
936
01:07:51,614 --> 01:07:53,248
[voicemail]
Hello, you've reached Beth.
937
01:07:53,282 --> 01:07:55,083
Sorry, I can't answer,
but your call
938
01:07:55,117 --> 01:07:57,587
is so, so important to me.
Please, leave a message
939
01:07:57,620 --> 01:07:59,856
and I will call you back.
Thanks. Bye.
940
01:07:59,889 --> 01:08:01,491
[Beth]
I left Jack.
941
01:08:03,258 --> 01:08:07,429
We had a fight and I'm scared.
I'm scared of Jack.
942
01:08:09,164 --> 01:08:12,200
No, I can't, I can't,
I can't. I...
943
01:08:17,507 --> 01:08:18,641
I love you, Dave.
944
01:08:21,443 --> 01:08:22,579
[phone buzzing]
945
01:08:25,515 --> 01:08:27,149
Jack, it's a setup!
Jack, it was a trap!
946
01:08:31,286 --> 01:08:32,689
[speaks in Japanese]
947
01:08:40,797 --> 01:08:43,633
- [Jack] I have what you want.
- So you took my phone, too.
948
01:08:45,267 --> 01:08:48,705
- I want my wife back.
- You don't get to make demands here, Jack.
949
01:08:48,738 --> 01:08:50,305
[Beth]
Jack! [grunts]
950
01:08:50,339 --> 01:08:51,440
[speaks in Japanese]
951
01:08:53,676 --> 01:08:58,514
[Jack] October 22nd,
1112 Crestview Lane.
952
01:09:00,415 --> 01:09:02,552
[Ronin] Where did you
get that information?
953
01:09:02,585 --> 01:09:03,753
I have a lot more than that.
954
01:09:05,021 --> 01:09:07,490
And all I have to do is text
over a picture of this manifest
955
01:09:07,523 --> 01:09:09,892
to my friends, add that
to you letting me escape
956
01:09:09,926 --> 01:09:12,160
and I'm guessing
that things are not
957
01:09:12,194 --> 01:09:13,930
looking too good for you, Ronin.
958
01:09:13,963 --> 01:09:15,832
What if your wife's
already dead?
959
01:09:17,199 --> 01:09:18,668
Have you thought
about that, Jack?
960
01:09:20,903 --> 01:09:22,672
Then your life is over,
and I won't be
961
01:09:22,705 --> 01:09:23,906
the one to pull the trigger.
962
01:09:23,940 --> 01:09:25,207
[phone beeps]
963
01:09:25,240 --> 01:09:27,810
[dramatic music intensifies]
964
01:09:36,819 --> 01:09:38,420
Your husband is a risk-taker.
965
01:09:39,354 --> 01:09:40,623
[knife clicks]
966
01:09:41,924 --> 01:09:44,226
But he's gambling
with the wrong man.
967
01:09:49,966 --> 01:09:51,400
Call me back.
968
01:09:56,438 --> 01:09:57,406
Call me back.
969
01:10:01,944 --> 01:10:02,945
[dial tone]
970
01:10:02,979 --> 01:10:04,279
- [voicemail]
- Come on!
971
01:10:04,312 --> 01:10:06,916
No! No!
972
01:10:06,949 --> 01:10:08,518
Come on, man!
973
01:10:08,551 --> 01:10:09,585
Why?
974
01:10:10,620 --> 01:10:11,754
Why!
975
01:10:11,788 --> 01:10:13,355
[dramatic music stops]
976
01:10:17,560 --> 01:10:20,395
[dial tone]
977
01:10:20,429 --> 01:10:22,230
[voicemail]
Hello, you've reached Beth.
978
01:10:28,838 --> 01:10:31,306
[soft music]
979
01:10:49,559 --> 01:10:51,293
[phone buzzes]
980
01:11:02,505 --> 01:11:03,740
[sighs]
981
01:11:07,076 --> 01:11:08,443
Oh, come on!
982
01:11:10,913 --> 01:11:14,517
- Everything alright?
- Yeah, it's fine.
983
01:11:14,550 --> 01:11:16,919
It's just
this stupid coffee maker.
984
01:11:16,953 --> 01:11:21,557
[chuckles] Yeah, they can
sometimes be a little finicky.
985
01:11:23,760 --> 01:11:24,694
[taps]
986
01:11:28,698 --> 01:11:30,967
- Thank you.
- [chuckles] No worries.
987
01:11:31,000 --> 01:11:32,400
Take it easy, Mrs. C.
988
01:11:39,742 --> 01:11:41,711
[car revving]
989
01:11:48,551 --> 01:11:50,418
Think fast.
990
01:11:50,452 --> 01:11:52,955
- Whoa, whoa, whoa. Where you going?
- I'm out, Dave.
991
01:11:52,989 --> 01:11:54,957
- Out, what do you mean out?
- Out.
992
01:11:54,991 --> 01:11:56,793
I tried to change tomorrow.
993
01:11:56,826 --> 01:11:59,061
I couldn't.
So I'm changing today.
994
01:11:59,095 --> 01:12:00,596
But Jack, get a grip.
995
01:12:00,630 --> 01:12:01,864
Everything's going
according to plan.
996
01:12:01,898 --> 01:12:02,999
Yeah, it is.
997
01:12:03,032 --> 01:12:04,466
But it's not your plan anymore,
998
01:12:04,500 --> 01:12:06,869
okay, Dave? It's my plan.
999
01:12:06,903 --> 01:12:09,371
I got a wife, man.
1000
01:12:09,404 --> 01:12:11,841
And it's time I start
thinking about her.
1001
01:12:14,977 --> 01:12:17,480
Mrs. C? Your wife?
1002
01:12:20,917 --> 01:12:22,585
You've seen her lately?
1003
01:12:22,618 --> 01:12:24,787
[ominous music]
1004
01:12:27,156 --> 01:12:29,659
What... what are you doing, Dave?
1005
01:12:29,692 --> 01:12:31,928
You're in too deep
to just walk away, Jack.
1006
01:12:37,099 --> 01:12:38,634
Things are going my way.
1007
01:12:46,042 --> 01:12:47,643
[indistinct chattering]
1008
01:12:53,616 --> 01:12:54,984
[indistinct chattering]
1009
01:12:55,952 --> 01:12:57,854
Mm. No.
1010
01:12:57,887 --> 01:13:00,056
[chattering and laughing]
1011
01:13:07,029 --> 01:13:07,997
Dave.
1012
01:13:10,666 --> 01:13:12,802
Why are you doing this?
1013
01:13:12,835 --> 01:13:14,770
That's what I love about you,
Jack.
1014
01:13:14,804 --> 01:13:17,472
Always looking for the best
in other people.
1015
01:13:17,506 --> 01:13:20,943
You know, the police aren't the only
ones that want the Yaku out of business.
1016
01:13:20,977 --> 01:13:23,613
That whole, enemy of my enemies
is my friends thing?
1017
01:13:23,646 --> 01:13:25,615
We're going to be heroes
and we're going to make
1018
01:13:25,648 --> 01:13:27,750
my friends very happy
along the way.
1019
01:13:28,885 --> 01:13:30,119
And nobody's going to get hurt.
1020
01:13:38,094 --> 01:13:39,028
Ah!
1021
01:13:40,229 --> 01:13:43,900
Amane has a little friend.
1022
01:13:44,901 --> 01:13:45,968
Nice.
1023
01:13:47,503 --> 01:13:48,638
Here you go.
1024
01:13:51,574 --> 01:13:52,708
[chuckles]
1025
01:13:59,048 --> 01:14:03,085
Right. Looks like
we have a little leverage.
1026
01:14:05,955 --> 01:14:07,422
Best you look the part.
1027
01:14:08,658 --> 01:14:10,893
I just don't want you getting
too carried away out there.
1028
01:14:16,232 --> 01:14:17,900
You know, my guy
at the hospital better get
1029
01:14:17,934 --> 01:14:21,103
a text every 15 minutes.
And if not...
1030
01:14:35,284 --> 01:14:36,852
Come on, Jack. Let's go.
1031
01:14:36,886 --> 01:14:38,587
[Dave grunts]
1032
01:14:38,621 --> 01:14:40,022
- [gun fires]
- [Jack groans]
1033
01:14:40,056 --> 01:14:41,524
[both grunt]
1034
01:14:41,557 --> 01:14:43,059
[gun fires]
1035
01:14:43,092 --> 01:14:44,527
[gun fires]
1036
01:14:48,564 --> 01:14:49,532
[Dave grunts]
1037
01:14:50,299 --> 01:14:51,834
[Jack grunts]
1038
01:14:53,202 --> 01:14:54,904
[Dave groans]
1039
01:14:56,672 --> 01:14:58,473
[Dave gasping]
1040
01:15:06,615 --> 01:15:07,616
[gun fires]
1041
01:15:07,650 --> 01:15:08,951
[gas hissing]
1042
01:15:11,921 --> 01:15:13,222
Call him off!
1043
01:15:14,323 --> 01:15:15,791
You won't shoot me.
1044
01:15:17,159 --> 01:15:18,561
[Dave grunts]
1045
01:15:18,594 --> 01:15:19,762
[body thuds]
1046
01:15:20,663 --> 01:15:22,531
[Dave groans]
1047
01:15:22,565 --> 01:15:23,833
[Jack grunts]
1048
01:15:29,038 --> 01:15:31,907
[pants]
1049
01:15:33,776 --> 01:15:35,745
Don't bluff when I got
the winning hand.
1050
01:15:38,280 --> 01:15:40,016
It's time for you to fold, Jack.
1051
01:15:42,752 --> 01:15:44,220
- [Dave screams]
- [Jack grunts]
1052
01:15:44,253 --> 01:15:46,022
[Dave grunts]
1053
01:15:46,055 --> 01:15:48,190
[screams] Oh, man.
1054
01:15:52,061 --> 01:15:52,962
[screams]
1055
01:15:57,366 --> 01:15:59,602
It looks like
you only got 15 minutes.
1056
01:16:01,971 --> 01:16:03,339
[Dave grunts]
1057
01:16:03,372 --> 01:16:05,808
[car revving]
1058
01:16:13,082 --> 01:16:15,084
[clock ticking]
1059
01:16:15,117 --> 01:16:18,120
[dramatic music]
1060
01:16:25,061 --> 01:16:26,962
[dial tone]
1061
01:16:26,996 --> 01:16:28,297
[phone buzzes]
1062
01:16:33,636 --> 01:16:36,272
[voicemail] Hello, you've reached Beth.
Sorry I can't answer.
1063
01:16:36,305 --> 01:16:39,008
But your call is so,
so important to me.
1064
01:16:39,041 --> 01:16:41,010
- Please, leave a message and I will call you back.
- Shit!
1065
01:16:41,043 --> 01:16:42,578
Thanks, bye!
1066
01:16:44,847 --> 01:16:46,215
[tires screeching]
1067
01:16:47,817 --> 01:16:49,819
[dramatic music intensifies]
1068
01:16:58,928 --> 01:17:00,830
[dramatic music stops]
1069
01:17:00,863 --> 01:17:02,898
[ominous music]
1070
01:17:26,122 --> 01:17:28,324
[soft music]
1071
01:17:43,339 --> 01:17:47,343
And after the past few days,
I know that now.
1072
01:17:47,376 --> 01:17:48,777
I'm sorry.
1073
01:17:53,382 --> 01:17:54,650
Please.
1074
01:17:55,451 --> 01:17:56,785
I can't.
1075
01:18:20,943 --> 01:18:23,145
[somber music]
1076
01:18:34,757 --> 01:18:35,858
[Beth]
And the fourth love.
1077
01:18:37,059 --> 01:18:39,695
It's the greatest love of all.
1078
01:18:42,865 --> 01:18:44,433
All the natural loves
are conditional.
1079
01:18:47,036 --> 01:18:48,137
They can be broken.
1080
01:18:52,808 --> 01:18:54,376
But the fourth love
is supernatural.
1081
01:18:58,314 --> 01:19:00,416
It can't be overcome
by anything...
1082
01:19:02,284 --> 01:19:03,419
in this world.
1083
01:19:06,489 --> 01:19:09,024
And it's not based off
of anything you do to earn it.
1084
01:19:11,260 --> 01:19:15,798
It's giving everything you have
and not getting anything back.
1085
01:19:20,903 --> 01:19:22,771
It's giving somebody
a second chance,
1086
01:19:25,508 --> 01:19:27,243
even when they don't deserve it.
1087
01:19:27,276 --> 01:19:30,112
[gentle music]
1088
01:20:01,477 --> 01:20:02,411
Yeah.
1089
01:20:07,916 --> 01:20:09,218
[grunts]
1090
01:20:40,215 --> 01:20:42,818
[gentle music]
1091
01:21:03,205 --> 01:21:05,274
[clock ticking intensifies]
1092
01:21:17,019 --> 01:21:18,220
[clock clicks]
1093
01:21:27,262 --> 01:21:30,132
♪ Just another tick tock ♪
1094
01:21:30,165 --> 01:21:35,104
♪ New but all the same ♪
1095
01:21:35,137 --> 01:21:37,507
♪ Just another tick tock ♪
1096
01:21:37,540 --> 01:21:42,911
♪ Out of time in a cruel game ♪
1097
01:21:42,945 --> 01:21:45,247
♪ The hands
are always spinning ♪
1098
01:21:45,280 --> 01:21:51,120
♪ Round and round a blank face ♪
1099
01:21:51,153 --> 01:21:53,590
♪ Just another tick tock ♪
1100
01:21:53,623 --> 01:21:57,292
♪ On the hour of your fate ♪
1101
01:21:57,363 --> 01:21:59,066
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1102
01:21:59,128 --> 01:22:03,198
♪ Trust me when it's all a lie ♪
1103
01:22:03,232 --> 01:22:07,236
♪ Be there when I run and hide ♪
1104
01:22:07,269 --> 01:22:09,238
♪ Even when the clock stops ♪
1105
01:22:09,271 --> 01:22:11,273
♪ Catch me
where the ground drops ♪
1106
01:22:11,306 --> 01:22:14,943
♪ Be there
when we're out of time ♪
1107
01:22:19,181 --> 01:22:21,551
♪ And just another tick tock ♪
1108
01:22:21,584 --> 01:22:27,156
♪ When the world comes
crashing down ♪
1109
01:22:27,189 --> 01:22:29,291
♪ Open like a picked lock ♪
1110
01:22:29,324 --> 01:22:34,963
♪ In a game of lost and found ♪
1111
01:22:34,997 --> 01:22:37,734
♪ I knew that it was blood in ♪
1112
01:22:37,767 --> 01:22:43,071
♪ But now it's blood out ♪
1113
01:22:43,105 --> 01:22:45,642
♪ I can't hear the tick tock ♪
1114
01:22:45,675 --> 01:22:51,079
♪ Cause death
never makes a sound ♪
1115
01:22:51,113 --> 01:22:55,083
♪ Trust me when it's all a lie ♪
1116
01:22:55,117 --> 01:22:59,321
♪ Be there when I run and hide ♪
1117
01:22:59,354 --> 01:23:01,123
♪ Even when the clock stops ♪
1118
01:23:01,156 --> 01:23:03,192
♪ Catch me
where the ground drops ♪
1119
01:23:03,225 --> 01:23:07,229
♪ Be there
when we're out of time ♪
1120
01:23:07,262 --> 01:23:11,200
♪ Trust me when it's all a lie ♪
1121
01:23:11,233 --> 01:23:14,771
♪ Be there when I run and hide ♪
1122
01:23:14,804 --> 01:23:17,105
♪ Even when the clock stops ♪
1123
01:23:17,139 --> 01:23:19,174
♪ Catch me where
the ground drops ♪
1124
01:23:19,208 --> 01:23:22,745
♪ Be there
when we're out of time ♪
1125
01:23:55,143 --> 01:23:59,047
♪ Trust me when it's all a lie ♪
1126
01:23:59,081 --> 01:24:03,252
♪ Be there when I run and hide ♪
1127
01:24:03,285 --> 01:24:05,220
♪ Even when the clock stops ♪
1128
01:24:05,254 --> 01:24:07,155
♪ Catch me
where the ground drops ♪
1129
01:24:07,189 --> 01:24:11,159
♪ Be there
when we're out of time ♪
1130
01:24:11,193 --> 01:24:15,264
♪ Trust me when it's all a lie ♪
1131
01:24:15,297 --> 01:24:18,835
♪ Be there when I run and hide ♪
1132
01:24:18,868 --> 01:24:21,136
♪ Even when the clock stops ♪
1133
01:24:21,169 --> 01:24:23,138
♪ Catch me
where the ground drops ♪
1134
01:24:23,171 --> 01:24:27,042
♪ Be there
when we're out of time ♪
80931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.