All language subtitles for Last Three Days- Robert Palmer Watkins720p1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,283 --> 00:00:15,283 2 00:00:15,357 --> 00:00:18,695 [ominous music] 3 00:00:33,308 --> 00:00:36,211 - [phone beeps] - [voicemail] Hey, Dave, is Leo, tried your cell, 4 00:00:36,245 --> 00:00:37,780 didn't see you guys today, but good news, 5 00:00:37,814 --> 00:00:40,382 Judge Ramsey's getting us that warrant. 6 00:00:40,415 --> 00:00:42,351 - Looks like a bust for Monday. Call me back. - [gun firing] 7 00:00:42,384 --> 00:00:43,318 Later. 8 00:00:48,390 --> 00:00:51,260 [men panting] 9 00:00:51,293 --> 00:00:53,061 Jack, what are you doing here? 10 00:00:53,095 --> 00:00:54,797 The neighbor called, said he heard gunshots. 11 00:00:54,831 --> 00:00:57,534 We headed straight over. Make sure Dave is okay. 12 00:00:58,433 --> 00:00:59,736 Roger. 13 00:01:01,169 --> 00:01:03,305 John, this is not what it looks like. 14 00:01:03,338 --> 00:01:06,576 [tense music] 15 00:01:06,609 --> 00:01:08,410 What exactly does this look like, Jack? 16 00:01:10,212 --> 00:01:12,515 - [gun firing] - [man] Here. 17 00:01:12,549 --> 00:01:15,450 - Isn't this your wife? - Yes, yes, this is my wife. 18 00:01:19,522 --> 00:01:21,223 I'm going to need you to step aside, Jack. 19 00:01:21,256 --> 00:01:23,526 [dramatic music] 20 00:01:27,195 --> 00:01:29,064 [dramatic music abruptly stops] 21 00:01:30,399 --> 00:01:33,435 [clock ticking] 22 00:01:33,468 --> 00:01:36,338 [dramatic music] 23 00:02:20,583 --> 00:02:23,118 [phone ringing] 24 00:02:41,738 --> 00:02:43,840 [birds chirping] 25 00:02:46,843 --> 00:02:49,244 [soft music] 26 00:02:49,277 --> 00:02:51,213 [clock ticking] 27 00:03:05,962 --> 00:03:06,863 Um... 28 00:03:09,297 --> 00:03:13,268 Hi. Look, I'm sorry, but, um, that's my tree. 29 00:03:16,005 --> 00:03:18,206 Um, funny... 30 00:03:19,976 --> 00:03:21,343 I don't see your name on it. 31 00:03:22,979 --> 00:03:25,682 It's just that's my study spot. It took me a long time 32 00:03:25,715 --> 00:03:28,417 to find the right tree with, you know, 33 00:03:28,450 --> 00:03:30,887 - enough shade and a great view. - It's a great view. 34 00:03:33,355 --> 00:03:35,558 Okay, I tell you what, I will give you this spot... 35 00:03:36,693 --> 00:03:37,760 if I can take you to dinner. 36 00:03:41,764 --> 00:03:43,465 Okay, sure. 37 00:03:43,499 --> 00:03:45,868 Yeah? Alright. 38 00:03:48,671 --> 00:03:49,872 - Thank you. - Hm-mm. 39 00:04:09,492 --> 00:04:11,994 Okay, creating false memories... 40 00:04:12,028 --> 00:04:13,462 [Jack clears throat] D. 41 00:04:14,997 --> 00:04:18,366 - Wait, what? - The answer is D. 42 00:04:19,468 --> 00:04:22,805 Wait, how do you know the answer is D? 43 00:04:22,839 --> 00:04:25,608 And you said you were going to give me this tree. 44 00:04:25,641 --> 00:04:27,744 Technically I said I was going to give you that spot. 45 00:04:29,612 --> 00:04:32,849 - It's Grace's psych class, yeah? - Yeah. 46 00:04:33,750 --> 00:04:37,019 There are so many reasons for false memory. 47 00:04:38,521 --> 00:04:42,390 Hypnosis, age regression, chemical imbalance. 48 00:04:43,526 --> 00:04:45,061 It's always D. 49 00:04:45,094 --> 00:04:45,995 All the above. 50 00:04:49,431 --> 00:04:51,333 - So you want to be a sidekick? - [Beth] Hey! 51 00:04:51,366 --> 00:04:53,301 My dad is actually a nurse too and just because we don't have 52 00:04:53,335 --> 00:04:54,971 PhDs, it doesn't make us any less important. 53 00:04:55,004 --> 00:04:57,372 [Jack] Whoa! I did not mean to strike a nerve. 54 00:04:57,405 --> 00:04:59,041 [Beth] Uh-huh, yeah. 55 00:04:59,075 --> 00:05:01,677 - Besides, every hero needs some help. - Not Superman. 56 00:05:02,678 --> 00:05:06,015 Well, my mom is pretty super. What about your family? 57 00:05:08,484 --> 00:05:10,318 The only thing my dad ever taught me 58 00:05:10,352 --> 00:05:12,054 was to never be like him. 59 00:05:13,489 --> 00:05:15,423 It was my mom 60 00:05:15,457 --> 00:05:18,060 who showed me there are things in life worth fighting for. 61 00:05:20,563 --> 00:05:22,498 So is that why you're studying criminal law? 62 00:05:25,134 --> 00:05:28,037 Let me guess. Matlock or McCoy? 63 00:05:30,039 --> 00:05:32,608 - I didn't realize that you, uh... - What? 64 00:05:33,776 --> 00:05:37,013 Nothing. It's just you, uh... 65 00:05:37,046 --> 00:05:40,016 you look really good for your age. [chuckles] 66 00:05:40,049 --> 00:05:43,351 [chuckles] Come on, haven't you ever heard of reruns? 67 00:05:44,086 --> 00:05:46,656 - Uh. - My dad and I love those old lawyer shows. 68 00:05:46,689 --> 00:05:49,692 Okay, well, I'm sorry to disappoint. I will not be in the court room. 69 00:05:49,725 --> 00:05:52,795 I will be on the streets putting the baddies behind bars. 70 00:05:52,829 --> 00:05:54,831 Okay, so, like The Dark Knight. 71 00:05:54,864 --> 00:05:56,899 No, Batman is a vigilante! 72 00:05:56,933 --> 00:05:59,367 The end does not justify the means. 73 00:05:59,401 --> 00:06:01,771 Well, you did just give a girl 74 00:06:01,804 --> 00:06:05,074 the test answers so that she would walk to the cafe with you, so... 75 00:06:05,107 --> 00:06:07,610 Okay, well, I can't help it if I have a good memory. 76 00:06:07,643 --> 00:06:12,982 Okay, so you are a mash-up of Batman, 77 00:06:13,015 --> 00:06:15,417 Matlock and Mr. Monk. 78 00:06:15,450 --> 00:06:17,687 Yeah, you're not good at this whole comparison thing, are you? 79 00:06:17,720 --> 00:06:20,957 Well, I mean you did start by calling me a sidekick, so... 80 00:06:20,990 --> 00:06:23,659 [chuckles] I will try to keep my foot out of my mouth 81 00:06:23,693 --> 00:06:24,794 for the rest of the night. 82 00:06:25,695 --> 00:06:27,964 Well, I'd say your odds are pretty good, 83 00:06:27,997 --> 00:06:29,966 because I'm meeting some girls inside. 84 00:06:31,734 --> 00:06:33,435 Wha... wha... what about, uh... 85 00:06:35,437 --> 00:06:37,139 Dinner. 86 00:06:37,173 --> 00:06:41,110 - Technically I said you could take me to dinner. - Mm. 87 00:06:42,078 --> 00:06:43,546 And here we are. 88 00:06:45,715 --> 00:06:48,517 Okay. Well, can I at least have your number? 89 00:06:50,086 --> 00:06:52,420 I thought you were the world's greatest detective. 90 00:06:53,923 --> 00:06:55,992 Yeah, but I don't even have your name. 91 00:06:56,025 --> 00:06:57,493 Figure it out, Batlock. 92 00:07:01,831 --> 00:07:04,967 [chuckles] Okay. 93 00:07:06,636 --> 00:07:08,804 [students chattering] 94 00:07:11,040 --> 00:07:13,743 - Jack. - What? 95 00:07:13,776 --> 00:07:17,613 That's my name. Jack. Jack Cluff, not Batlock. 96 00:07:17,647 --> 00:07:19,548 I want to know your name. I want to know your number. 97 00:07:19,582 --> 00:07:21,150 And I want to take you to dinner, and not 98 00:07:21,183 --> 00:07:24,053 dinner here like, a real dinner. 99 00:07:24,086 --> 00:07:25,855 Batlock, are you asking me on a date? 100 00:07:25,888 --> 00:07:27,990 - It's Jack! - [chuckles] 101 00:07:28,024 --> 00:07:32,628 It's Jack. And, yeah, I am. Will you go on a date with? 102 00:07:35,264 --> 00:07:38,134 Or coffee. Coffee's fine too. 103 00:07:41,971 --> 00:07:42,972 Your phone. 104 00:07:50,212 --> 00:07:51,881 [dial tone] 105 00:07:53,149 --> 00:07:54,150 Bye, Jack. 106 00:07:56,585 --> 00:07:59,188 [voicemail] Hello, you've reached Beth. Sorry, I can't answer. 107 00:07:59,221 --> 00:08:01,190 But your call is so, so important to me. 108 00:08:01,223 --> 00:08:05,261 Please, leave a message and I will call you back. Thanks. Bye. 109 00:08:05,294 --> 00:08:07,496 [soft music] 110 00:08:07,530 --> 00:08:08,864 - Hey. - Here is your coffee. 111 00:08:22,878 --> 00:08:24,714 Okay, mister. Quiz time. 112 00:08:26,749 --> 00:08:30,252 So, tell me, what are the four loves? 113 00:08:32,154 --> 00:08:35,591 First love is what the Greeks called storge. 114 00:08:35,624 --> 00:08:37,927 The family bond. And the second love 115 00:08:37,960 --> 00:08:41,130 is called philia. The friendship bond. 116 00:08:41,163 --> 00:08:42,798 Thanks. 117 00:08:42,832 --> 00:08:45,001 [Beth] And what's the third love? 118 00:08:45,034 --> 00:08:47,603 [Jack] Eros, the erotic love. 119 00:08:47,636 --> 00:08:51,674 It's that tingle in your fingertips, 120 00:08:51,707 --> 00:08:53,142 that weakness in your knees. 121 00:08:53,175 --> 00:08:55,945 - Hi! - [Jack] Hi! 122 00:08:55,978 --> 00:08:57,913 - How are you? Good to see you. - Good to see you too. 123 00:09:00,583 --> 00:09:01,984 Merry Christmas. 124 00:09:05,254 --> 00:09:06,989 - Amen. - Amen. 125 00:09:07,023 --> 00:09:09,825 [gentle music] 126 00:09:15,698 --> 00:09:18,768 [George on TV] What is it you want, Mary? What do you want? 127 00:09:18,801 --> 00:09:21,637 You want the moon? Just say the word and I'll throw 128 00:09:21,670 --> 00:09:23,839 a lasso around it and pull it down. 129 00:09:23,873 --> 00:09:25,141 Hey, that's a pretty good idea. 130 00:09:26,542 --> 00:09:31,080 - I'll give you the moon, Mary. - I'll take it. Then what? 131 00:09:31,113 --> 00:09:33,582 [Jack] From the moment I saw you, 132 00:09:33,616 --> 00:09:35,217 I knew I wanted to know everything about you. 133 00:09:36,185 --> 00:09:37,720 Watching you with your family, 134 00:09:38,954 --> 00:09:40,656 with your friends, 135 00:09:40,689 --> 00:09:43,025 you have shown me what love looks like. 136 00:09:45,694 --> 00:09:49,999 So I commit my life, and my heart, and my love... 137 00:09:50,032 --> 00:09:51,133 [Beth chuckles] 138 00:09:51,167 --> 00:09:53,335 ...to you. And to you alone. 139 00:10:03,245 --> 00:10:06,715 I join my life to yours in this moment. 140 00:10:08,350 --> 00:10:10,152 Until time stops. 141 00:10:10,186 --> 00:10:12,054 [clock ticking] 142 00:10:17,993 --> 00:10:21,630 As we strive ever toward that fourth love, 143 00:10:22,665 --> 00:10:24,834 I take you to be my wife. 144 00:10:26,102 --> 00:10:30,072 It gives me great pleasure to pronounce you husband and wife. 145 00:10:30,106 --> 00:10:31,340 You may kiss your bride. 146 00:10:32,908 --> 00:10:35,277 [audience applauding] 147 00:10:39,014 --> 00:10:41,150 Okay, here we go. 148 00:10:41,183 --> 00:10:42,151 This is it. 149 00:10:44,286 --> 00:10:45,888 [Beth] Jack Thomas Cluff... 150 00:10:48,257 --> 00:10:51,093 it's amazing how quickly you've become my best friend. 151 00:10:55,965 --> 00:11:00,402 I take you as my husband and my partner in crime. 152 00:11:04,173 --> 00:11:07,843 I love how you cheer me up when my world is falling apart. 153 00:11:10,112 --> 00:11:13,749 You bring me coffee just to say I love you. 154 00:11:16,385 --> 00:11:17,753 Though life may change, 155 00:11:18,821 --> 00:11:20,923 know that I will always be by your side. 156 00:11:22,892 --> 00:11:26,162 I give to you my heart, my soul, 157 00:11:27,229 --> 00:11:30,833 my all... to be yours alone. 158 00:11:33,068 --> 00:11:34,870 Now and forevermore. 159 00:11:40,409 --> 00:11:42,278 [door creaking] 160 00:12:05,801 --> 00:12:06,702 [loudly sighs] 161 00:12:20,517 --> 00:12:22,351 [traffic humming] 162 00:12:22,384 --> 00:12:24,887 [bell ringing] 163 00:12:29,391 --> 00:12:30,926 [door rattling] 164 00:12:34,296 --> 00:12:35,498 [door rattling] 165 00:12:37,099 --> 00:12:40,903 - Yeah, wondering if Jesse's home. - Jesse who? 166 00:12:40,936 --> 00:12:43,305 - He doesn't live here. - Yeah, well, uh, 167 00:12:43,339 --> 00:12:45,107 you know, that's his car out there. 168 00:12:46,175 --> 00:12:47,843 [loud bang] 169 00:12:47,876 --> 00:12:49,044 Look, lady, I've got a warrant. 170 00:12:49,078 --> 00:12:50,913 You can't just barge in here. 171 00:12:50,946 --> 00:12:52,314 [gun clicking] 172 00:12:52,348 --> 00:12:55,284 [ominous music] 173 00:12:55,317 --> 00:12:56,452 [gun clicking] 174 00:12:56,486 --> 00:12:58,521 - [gun fires] - [Dave] Oh! Damn! 175 00:12:58,555 --> 00:13:00,322 [gun clicking] 176 00:13:00,356 --> 00:13:02,124 [gun fires] 177 00:13:02,157 --> 00:13:03,392 [grunts] 178 00:13:03,425 --> 00:13:04,426 [gun fires] 179 00:13:05,894 --> 00:13:07,429 [both groan] 180 00:13:08,998 --> 00:13:10,966 - [Dave] Drop the gun, Jesse. - [Jesse] Stay back! 181 00:13:11,000 --> 00:13:12,801 [Jack] Whoa, Jesse, we just want to talk! 182 00:13:14,870 --> 00:13:17,139 [dramatic music] 183 00:13:18,608 --> 00:13:19,942 [gun clicks] 184 00:13:20,876 --> 00:13:22,011 [dog barking] 185 00:13:22,044 --> 00:13:23,779 - [head thuds] - Ah! Hey! 186 00:13:24,913 --> 00:13:27,316 I got the right to carry, man. It was self-defense. 187 00:13:30,085 --> 00:13:32,955 - Yeah, got a right to carry this? - It's not mine. 188 00:13:32,988 --> 00:13:36,859 Assault with a deadly weapon, possession of illegal substances. 189 00:13:36,892 --> 00:13:38,561 How about we take a little ride downtown? 190 00:13:38,595 --> 00:13:41,163 Hey! This isn't a warrant! 191 00:13:45,635 --> 00:13:47,469 [Jesse] Nah, man, I'm not going back. 192 00:13:48,370 --> 00:13:51,040 - Ah! - With a record like yours, 193 00:13:51,073 --> 00:13:52,941 I don't know, it doesn't look very pretty. 194 00:13:52,975 --> 00:13:56,145 But there's a way out of this, Jesse, you know that, right? 195 00:13:56,178 --> 00:13:57,112 Hey, look at me. 196 00:13:58,113 --> 00:14:00,449 Sometimes in life we're giving second chances. 197 00:14:02,151 --> 00:14:03,520 What we do with them is up to us. 198 00:14:08,023 --> 00:14:09,291 [head thuds] 199 00:14:09,325 --> 00:14:11,126 [alarm clock beeping] 200 00:14:13,395 --> 00:14:14,396 [sighs] 201 00:14:16,332 --> 00:14:18,167 [water rushing] 202 00:14:29,144 --> 00:14:30,913 [coffee maker rumbling] 203 00:14:50,633 --> 00:14:54,236 [upbeat music] 204 00:14:55,605 --> 00:14:57,306 [indistinct chattering] 205 00:14:57,339 --> 00:14:58,508 [man 1] Small blind, people. 206 00:14:58,541 --> 00:15:00,042 Yeah, I like to mix the cards. 207 00:15:03,112 --> 00:15:04,647 [man 2] Hi, everyone, you need to go home? 208 00:15:12,254 --> 00:15:13,623 He is good, check him out. 209 00:15:13,656 --> 00:15:15,257 You guys are late. 210 00:15:15,290 --> 00:15:19,261 Hey, yeah, not too late. You can still deal us in. 211 00:15:19,294 --> 00:15:21,163 Next time, you're out. 212 00:15:21,196 --> 00:15:24,133 Blame this guy. The lucky bastard had to go and score. 213 00:15:24,166 --> 00:15:25,602 It's not luck, it's skill. 214 00:15:27,970 --> 00:15:29,506 Shotguns only hold five rounds. 215 00:15:30,439 --> 00:15:36,412 [Dave] Now, let's guy beer. We, uh, got our third witness today. 216 00:15:36,445 --> 00:15:40,449 Now all we need is a warrant. We got ourselves a bust. 217 00:15:40,483 --> 00:15:42,418 [cheers] 218 00:15:43,318 --> 00:15:45,120 Sure, but no matter how fast we bring them in, 219 00:15:45,154 --> 00:15:46,689 there's always more. 220 00:15:46,723 --> 00:15:49,091 They say the Yaku are in on the game now. 221 00:15:49,124 --> 00:15:50,627 [ominous music] 222 00:15:50,660 --> 00:15:52,961 Next thing you know, it'll be gang wars. 223 00:15:52,995 --> 00:15:54,430 Bastards. 224 00:15:54,463 --> 00:15:55,665 [Roger] Dealers are nothing. 225 00:15:57,366 --> 00:16:00,169 We cut off the heads before the war begins. 226 00:16:00,202 --> 00:16:03,439 Come on guys, give the rookie a break. 227 00:16:03,472 --> 00:16:05,140 He's earned a name for himself. 228 00:16:05,174 --> 00:16:07,176 Looks like you're earning more than that, rookie. 229 00:16:17,587 --> 00:16:20,022 [Dave] Small blind. Big blinds. 230 00:16:23,025 --> 00:16:24,326 [Roger] Watch out for Dave. 231 00:16:25,294 --> 00:16:26,462 He does what he has to do to win. 232 00:16:29,599 --> 00:16:34,169 Well, I fold. It's just a game right. 233 00:16:34,203 --> 00:16:36,071 Come on, Roger, you telling on me? 234 00:16:38,775 --> 00:16:40,477 You know, I got your back, right, Jack? 235 00:16:41,544 --> 00:16:44,514 [upbeat rock music] 236 00:16:44,547 --> 00:16:46,181 [cellphone buzzing] 237 00:16:51,186 --> 00:16:52,522 Hey, guys, give me just a second. 238 00:16:53,623 --> 00:16:55,492 [indistinct chattering] 239 00:17:00,563 --> 00:17:03,165 - Hey, baby, what's up? - [Beth] Hey, 240 00:17:03,198 --> 00:17:04,701 sorry, I know you're off grid. 241 00:17:04,734 --> 00:17:07,102 I just I wanted to make sure that you were okay. 242 00:17:07,135 --> 00:17:08,738 [guys loudly laughing] 243 00:17:08,771 --> 00:17:11,173 - What was that? - Nothing, the guys just get 244 00:17:11,206 --> 00:17:13,242 kind of rowdy when they are playing poker. 245 00:17:13,275 --> 00:17:14,243 [sighs] 246 00:17:15,410 --> 00:17:16,445 Poker, huh? 247 00:17:19,181 --> 00:17:20,717 - Beth, look... - Is Dave dominating again? 248 00:17:20,750 --> 00:17:22,719 He seems to be doing that a lot lately. 249 00:17:22,752 --> 00:17:24,721 You know how the guys are, this is just their way 250 00:17:24,754 --> 00:17:27,490 - of bonding and I... - And you're the rookie, right. 251 00:17:27,524 --> 00:17:29,792 Look, we knew it was going to be like this. 252 00:17:29,826 --> 00:17:31,694 I'm new to the team. 253 00:17:31,728 --> 00:17:34,463 People would kill for a shot like this. 254 00:17:34,497 --> 00:17:36,198 This is how the guys build trust. 255 00:17:36,231 --> 00:17:38,166 It's not just a game. It's work. 256 00:17:38,200 --> 00:17:39,736 - [woman gasps] - [guys laughing] 257 00:17:41,838 --> 00:17:44,807 Well, then have fun at work, Jack. I have to go. 258 00:17:44,841 --> 00:17:45,742 [whispering] Beth! 259 00:17:49,311 --> 00:17:50,480 [pen thuds] 260 00:17:53,616 --> 00:17:55,250 Jack, come on, man! 261 00:18:05,528 --> 00:18:06,428 You're up? 262 00:18:07,362 --> 00:18:10,165 Alright, let's do this. 263 00:18:15,838 --> 00:18:18,073 [sirens wailing] 264 00:18:21,878 --> 00:18:24,279 [Beth grunts] Come on! 265 00:18:24,313 --> 00:18:26,148 Here, let me. 266 00:18:26,181 --> 00:18:27,684 [sighs] 267 00:18:27,717 --> 00:18:28,785 [thuds] 268 00:18:28,818 --> 00:18:30,352 [Beth chuckles] 269 00:18:30,385 --> 00:18:32,589 - Thanks. - Anytime. 270 00:18:32,622 --> 00:18:36,391 [announcer] Dr. Manny to surgery two, please. Dr. Manny, surgery two. 271 00:18:36,425 --> 00:18:38,293 Great work tonight, Beth. 272 00:18:38,327 --> 00:18:39,662 You are your mother's daughter. 273 00:18:45,467 --> 00:18:47,436 [news reporter] ...which corresponded to a report of shots 274 00:18:47,469 --> 00:18:49,906 fired on the west side around 10:30 p.m. 275 00:18:49,939 --> 00:18:53,509 On arriving at the scene, the officers came under heavy fire. 276 00:18:53,543 --> 00:18:55,243 No officers were harmed, 277 00:18:55,277 --> 00:18:57,647 but the suspect managed to escape. 278 00:18:57,680 --> 00:18:59,649 Upon further investigation... 279 00:18:59,682 --> 00:19:02,417 - You all right? - Yeah, Mom. Be careful, it's really hot. 280 00:19:02,451 --> 00:19:04,621 [news reader] No further information at this time. 281 00:19:05,788 --> 00:19:08,457 No, I mean... 282 00:19:10,927 --> 00:19:13,362 Dr. Manny said you seemed a little... 283 00:19:13,395 --> 00:19:16,566 Emotional? At least someone's paying attention. 284 00:19:18,367 --> 00:19:19,434 Is it Jack? 285 00:19:20,770 --> 00:19:24,774 He's trying to make detective and I get it, 286 00:19:24,807 --> 00:19:27,877 - but it's... - Tomorrow's your anniversary. 287 00:19:30,713 --> 00:19:35,217 You know, believe it or not, our marriage wasn't always perfect. 288 00:19:37,219 --> 00:19:40,757 - Med school was tough. - What did you do? 289 00:19:41,691 --> 00:19:44,894 We had to make the decision each day to trust each other... 290 00:19:46,428 --> 00:19:50,265 to love... even when we didn't feel like it. 291 00:19:53,368 --> 00:19:55,571 Jack loves you, even if he doesn't 292 00:19:55,605 --> 00:19:57,372 always take the time to show it. 293 00:19:58,340 --> 00:19:59,609 How can you be sure? 294 00:20:01,544 --> 00:20:03,311 That's why they call it trust. 295 00:20:06,415 --> 00:20:07,517 [fist thuds] 296 00:20:07,550 --> 00:20:08,618 [pants] 297 00:20:10,385 --> 00:20:12,220 [dramatic music] 298 00:20:12,254 --> 00:20:13,388 [sighs] 299 00:20:15,758 --> 00:20:18,260 [high-pitched beeping] 300 00:20:18,293 --> 00:20:20,663 [news reporter] Three more have been found dead in the gang related shooting 301 00:20:20,697 --> 00:20:21,864 over what authorities believe 302 00:20:21,898 --> 00:20:23,633 to be a new drug from Japan. 303 00:20:23,666 --> 00:20:25,535 They're calling it "reaver," and as of now, 304 00:20:25,568 --> 00:20:27,503 it's full effects are unknown. 305 00:20:27,537 --> 00:20:29,672 Some say the Japanese gang, the Yaku, 306 00:20:29,706 --> 00:20:32,675 may be responsible for the emergence of this new drug. 307 00:20:32,709 --> 00:20:34,977 This, when coupled with a rise in violent crime, 308 00:20:35,011 --> 00:20:37,814 has many worried for the safety of our streets. 309 00:20:39,347 --> 00:20:40,650 [sighs] 310 00:20:40,683 --> 00:20:43,251 [alarm beeping] 311 00:20:51,460 --> 00:20:53,930 [soft music] 312 00:21:30,733 --> 00:21:33,035 [car rumbling] 313 00:21:33,069 --> 00:21:36,939 [reporter] ...have been identified as members of the Manos Coltellos 314 00:21:36,973 --> 00:21:39,842 again dealing primarily with narcotics. 315 00:21:39,876 --> 00:21:42,779 Authorities speculate this to be yet another violent message 316 00:21:42,812 --> 00:21:44,714 from an unknown rival gang, 317 00:21:44,747 --> 00:21:47,483 possibly a battle over territory rights. 318 00:21:47,517 --> 00:21:49,451 The police are doing everything they can 319 00:21:49,485 --> 00:21:52,522 to find those responsible and bring them to justice. 320 00:21:52,555 --> 00:21:54,991 According to the BGA, the dreaded gang war 321 00:21:55,024 --> 00:21:58,094 is now at an unprecedented level in the city. 322 00:21:58,127 --> 00:22:00,462 - The Manos Coltellos will retaliate... - [sighs] 323 00:22:00,496 --> 00:22:02,464 ...it's only a question of... 324 00:22:03,933 --> 00:22:06,468 [gentle music] 325 00:22:27,690 --> 00:22:30,458 [Dave] I am saying a little bit of fun, a little bit of action is not that bad. 326 00:22:30,493 --> 00:22:32,528 She's hot. She is eating out of the palm of your hand. 327 00:22:32,562 --> 00:22:34,630 [Jack] It's not going to happen. Okay? 328 00:22:34,664 --> 00:22:36,666 What... what... well, what's wrong? 329 00:22:36,699 --> 00:22:37,733 She is not your type? 330 00:22:38,734 --> 00:22:39,635 [sighs] 331 00:22:40,736 --> 00:22:42,470 My father was the biggest disappointment of my life. 332 00:22:42,505 --> 00:22:45,407 I do not plan on being that for someone else. 333 00:22:48,978 --> 00:22:50,680 Yeah, and how many times I tell you not to wear 334 00:22:50,713 --> 00:22:51,814 that thing in the street? 335 00:22:53,182 --> 00:22:55,151 Someone sees that, they're going to know you got a heart and then 336 00:22:55,184 --> 00:22:56,752 they going to tear your heart out. 337 00:23:03,926 --> 00:23:06,596 [birds chirping] 338 00:23:06,629 --> 00:23:08,030 [cellphone buzzing] 339 00:23:21,110 --> 00:23:22,410 [loudly sighs] 340 00:23:39,762 --> 00:23:41,097 You know, I was married once. 341 00:23:43,966 --> 00:23:46,669 I didn't take you for the marrying type. 342 00:23:46,702 --> 00:23:48,237 [scoffs] Yeah, neither did she. 343 00:23:52,108 --> 00:23:53,109 So what happened? 344 00:23:56,779 --> 00:24:00,049 I thought we were in it together. Partners. 345 00:24:00,950 --> 00:24:03,819 She was going for prosecutor, I was going for the badge. 346 00:24:03,853 --> 00:24:04,854 Law and order. 347 00:24:06,555 --> 00:24:08,925 Well, turns out she didn't really like law school. 348 00:24:10,593 --> 00:24:12,628 Uh, what she really liked was traveling. 349 00:24:13,796 --> 00:24:16,899 You know, she wanted experiences, travel the world. 350 00:24:16,933 --> 00:24:20,069 I couldn't really afford that on a beat cop's salary. 351 00:24:20,102 --> 00:24:21,103 Tell me about it. 352 00:24:22,939 --> 00:24:25,207 Beth keeps wanting to go to Hawaii. 353 00:24:28,044 --> 00:24:30,079 I'm just putting off talking about it. 354 00:24:33,015 --> 00:24:35,718 All my old lady ever wanted to do was talk. 355 00:24:35,751 --> 00:24:36,986 What she didn't do was listen. 356 00:24:39,855 --> 00:24:42,892 Anyway. One day I... 357 00:24:42,925 --> 00:24:45,828 came home, empty house. 358 00:24:45,861 --> 00:24:46,729 Divorce papers. 359 00:24:55,604 --> 00:24:59,575 - I'm sorry, Dave. - Oh, no, don't be sorry. 360 00:24:59,608 --> 00:25:00,710 [chuckles] 361 00:25:01,811 --> 00:25:03,846 Letting her go was the best decision I've ever made. 362 00:25:06,282 --> 00:25:07,950 I mean, if your old lady doesn't listen to you, 363 00:25:07,984 --> 00:25:09,485 then she doesn't respect you. 364 00:25:10,953 --> 00:25:12,521 And then you're in trouble. 365 00:25:12,555 --> 00:25:14,123 You got to find a partner you can trust. 366 00:25:15,624 --> 00:25:16,859 Somebody who's got your back. 367 00:25:16,892 --> 00:25:18,961 [somber music] 368 00:25:20,096 --> 00:25:21,197 [phone buzzing] 369 00:25:26,602 --> 00:25:29,205 - What's up? - One of my contacts. 370 00:25:34,643 --> 00:25:36,045 [car engine starting] 371 00:25:36,078 --> 00:25:37,980 Where are we going? We got our witnesses. 372 00:25:40,049 --> 00:25:41,183 We got a new lead. 373 00:25:41,217 --> 00:25:43,052 [tense music] 374 00:25:45,254 --> 00:25:46,889 [bell ringing] 375 00:26:17,119 --> 00:26:18,721 [speaks in Japanese] 376 00:26:18,754 --> 00:26:19,989 Hi, how are you doing? 377 00:26:20,022 --> 00:26:20,990 [speaks in Japanese] 378 00:26:23,859 --> 00:26:24,760 Just two. 379 00:26:34,804 --> 00:26:36,005 So what are we doing here? 380 00:26:36,906 --> 00:26:38,607 Well, I'm about you, but I'm fixing to have 381 00:26:38,641 --> 00:26:39,842 a nice hot cup of tea. 382 00:26:42,044 --> 00:26:43,212 [sighs] 383 00:26:53,889 --> 00:26:57,860 - This isn't your usual crowd. - You are right, Jack. 384 00:26:57,893 --> 00:27:00,763 But you know what they say about desperate times. 385 00:27:07,803 --> 00:27:08,904 The Yaku, Jack. 386 00:27:10,206 --> 00:27:12,241 That's out of our jurisdiction. 387 00:27:12,274 --> 00:27:14,643 They deal in arms trafficking, prostitution, not narc... 388 00:27:14,677 --> 00:27:15,611 [Dave] Narcotics? 389 00:27:17,046 --> 00:27:18,714 Didn't you hear what Leo said? 390 00:27:21,784 --> 00:27:23,919 Or were you too distracted? 391 00:27:40,836 --> 00:27:41,904 Focus, Jack. 392 00:28:05,161 --> 00:28:06,762 [door opening] 393 00:28:17,781 --> 00:28:19,199 Why have you come? 394 00:28:20,200 --> 00:28:22,202 Do you speak English? 395 00:28:23,829 --> 00:28:25,831 You came to me. This is my house. 396 00:28:29,318 --> 00:28:31,053 [Dave sighs] 397 00:28:31,086 --> 00:28:32,421 Hell with this. 398 00:28:33,689 --> 00:28:35,958 - Manos Coltellos. Does that mean anything? - Dave, she doesn't 399 00:28:35,991 --> 00:28:37,494 - speak English. - [Dave] They're tired of your nips 400 00:28:37,527 --> 00:28:39,261 - moving around the market. - She doesn't understand... 401 00:28:39,295 --> 00:28:42,031 Shut up, Jack. Look at me when I'm talking to you. 402 00:28:42,064 --> 00:28:43,899 Coltellos want me to send a message. 403 00:28:48,237 --> 00:28:51,407 But... they're old news. 404 00:28:51,440 --> 00:28:55,044 And the Yaku use a little bit of help expanding their markets. 405 00:28:58,947 --> 00:29:00,365 Amane? 406 00:29:01,241 --> 00:29:02,659 Is there a problem? 407 00:29:02,818 --> 00:29:05,888 [ominous music] 408 00:29:06,997 --> 00:29:07,998 No Problem. 409 00:29:09,041 --> 00:29:10,042 Just business. 410 00:29:21,971 --> 00:29:22,871 Amane? 411 00:29:25,374 --> 00:29:30,246 That is your name? The Yaku have a very bright future here. 412 00:29:32,181 --> 00:29:34,817 You just got to know how to play the cards right. 413 00:29:34,850 --> 00:29:37,953 We know the city. We could be the ace up your sleeve. 414 00:29:37,987 --> 00:29:39,388 Dave, come on. Let's go. 415 00:29:43,158 --> 00:29:47,329 Well, Dave. Looks like Jack does want to play this game. 416 00:29:47,363 --> 00:29:50,399 [chuckles] He'll come around. 417 00:29:54,003 --> 00:29:55,505 [car revving] 418 00:29:55,538 --> 00:29:57,239 [Jack] What the hell was that? 419 00:29:57,273 --> 00:29:59,842 - [Dave] It's called a bluff. - This isn't poker, Dave. 420 00:29:59,875 --> 00:30:01,844 Come on, Jack. This isn't training day. 421 00:30:02,878 --> 00:30:04,880 This job is risk. And if you can't handle that, 422 00:30:04,913 --> 00:30:06,282 you should have been off the team a long time. 423 00:30:06,315 --> 00:30:08,450 No, you left me in the dark. 424 00:30:08,485 --> 00:30:10,252 We were supposed to have each other's backs, right? 425 00:30:10,286 --> 00:30:11,987 I'm sorry I hurt your feelings, rookie. 426 00:30:12,021 --> 00:30:14,456 We're partners, what we do we do it together 427 00:30:14,491 --> 00:30:15,958 or we don't do it at all. 428 00:30:15,991 --> 00:30:17,793 This isn't busting dealers, Jack. 429 00:30:18,495 --> 00:30:20,597 This is the big leagues and you need to keep up. 430 00:30:20,630 --> 00:30:22,231 The Yaku messed up. They're making enemies, 431 00:30:22,264 --> 00:30:23,600 and there's a gang war on the streets, 432 00:30:23,633 --> 00:30:26,101 and we have a chance to stop that. 433 00:30:26,135 --> 00:30:29,171 We play this right, we could topple a crime empire. 434 00:30:31,006 --> 00:30:33,208 All their other trafficking, they've had deniability. 435 00:30:33,242 --> 00:30:35,344 Generations of covering their tracks, 436 00:30:35,377 --> 00:30:37,547 but they're new to narcotics and that's our game. 437 00:30:42,151 --> 00:30:43,185 So what do we do? 438 00:30:44,920 --> 00:30:46,589 We tell the team? We get back-up? 439 00:30:48,924 --> 00:30:49,825 No. 440 00:30:51,494 --> 00:30:53,563 - The team is built on trust. - Well, now our team is built 441 00:30:53,596 --> 00:30:55,898 on trust, Jack, you and me. 442 00:30:55,931 --> 00:30:57,534 - [sighs] - It's what you asked for. 443 00:30:57,567 --> 00:30:59,536 I did not sign up for this. 444 00:30:59,569 --> 00:31:01,470 You signed up for this when you joined the dope team, Jack. 445 00:31:01,504 --> 00:31:03,038 We broke protocol. 446 00:31:04,373 --> 00:31:06,475 We went in there without a warrant. 447 00:31:06,509 --> 00:31:08,478 We went in there without a motive. 448 00:31:08,511 --> 00:31:10,446 - We didn't have anything. - And we tell the rest of the team 449 00:31:10,480 --> 00:31:12,147 and they'll all be liable. 450 00:31:12,181 --> 00:31:14,883 - We're going to get our facts. - Your contact. 451 00:31:14,917 --> 00:31:17,953 Maintains anonymity and deniability. That's the deal. 452 00:31:20,490 --> 00:31:22,525 You want to be a hero, Jack? This is how you do it. 453 00:31:24,126 --> 00:31:26,395 You take the dirt so nobody else has to. 454 00:31:28,665 --> 00:31:31,233 You can walk home right now and leave this all behind. 455 00:31:32,401 --> 00:31:34,169 Or you can make a difference to city. 456 00:31:37,940 --> 00:31:39,241 Have you got my back or not? 457 00:31:41,977 --> 00:31:42,878 Yeah. 458 00:31:44,614 --> 00:31:45,648 I've got your back. 459 00:31:47,416 --> 00:31:48,384 Good. 460 00:31:50,285 --> 00:31:52,020 Good. Alright, now, 461 00:31:52,054 --> 00:31:55,692 let's loosen up. It's been a tense day. 462 00:31:55,725 --> 00:31:58,227 [soft music] 463 00:32:06,068 --> 00:32:08,270 [insects chirping] 464 00:32:41,437 --> 00:32:43,472 You doing alright. You doing alright. 465 00:32:43,506 --> 00:32:45,274 I'm just trying to keep up, alright? 466 00:32:45,307 --> 00:32:47,042 - We'll see you there at the strip club. - What? 467 00:32:47,075 --> 00:32:49,579 - Wait, where are you going? - [Leo] Don't be late. 468 00:32:49,612 --> 00:32:52,014 We're all going to the Boom Boom Club. 469 00:32:52,047 --> 00:32:56,452 No, I have to go. I told Beth I'd be home an hour ago. 470 00:32:56,486 --> 00:32:58,621 Mrs. C, she's not going to miss you. 471 00:32:58,655 --> 00:33:00,590 Come on. First lap dance is on me. 472 00:33:00,623 --> 00:33:02,291 [Jack chuckles] 473 00:33:02,324 --> 00:33:04,326 - Come on. I got dollars. - No, stop, stop. 474 00:33:04,359 --> 00:33:06,629 [grunts] Alright. Oh, here. 475 00:33:08,565 --> 00:33:10,533 Just pick me up in the morning. Think fast! 476 00:33:10,567 --> 00:33:12,434 [keys jingling] 477 00:33:12,468 --> 00:33:13,469 Thank you. 478 00:33:14,737 --> 00:33:16,438 [guys chuckling] 479 00:33:16,472 --> 00:33:19,609 - Alright, you guys have fun now. - Goodnight, Jackey! 480 00:33:24,446 --> 00:33:26,315 [crickets chirping] 481 00:33:37,694 --> 00:33:38,728 [Beth] Hello, Jack. 482 00:33:40,797 --> 00:33:41,698 Hi. 483 00:33:43,131 --> 00:33:44,099 Where were you? 484 00:33:46,335 --> 00:33:47,236 I was out. 485 00:33:49,338 --> 00:33:51,440 I thought that you said you'd be home at 10:00. 486 00:33:56,445 --> 00:33:57,346 Look. 487 00:33:59,114 --> 00:34:02,585 I know that your work is unpredictable, but... 488 00:34:04,787 --> 00:34:06,689 - today was... - Today was a very long day. 489 00:34:06,723 --> 00:34:08,525 Today was our anniversary. 490 00:34:13,630 --> 00:34:15,832 For months now, 491 00:34:15,865 --> 00:34:18,801 I've been patient, I've been supportive. 492 00:34:19,769 --> 00:34:21,436 I haven't known when you're coming home, 493 00:34:21,470 --> 00:34:24,239 if you're ever coming home and I spent 494 00:34:24,273 --> 00:34:26,174 the entire night preparing us this meal. 495 00:34:26,208 --> 00:34:29,077 And all I asked was when you would be home 496 00:34:29,111 --> 00:34:31,446 and then you show up late, and are you drunk off 497 00:34:31,481 --> 00:34:33,816 - of your ass? - Maybe if you had just told me all of that 498 00:34:33,850 --> 00:34:35,450 instead of being all coy about it... 499 00:34:35,485 --> 00:34:37,487 Okay, no, no, today is our anniversary. 500 00:34:37,520 --> 00:34:42,090 Do you have any idea... 501 00:34:43,425 --> 00:34:46,461 - what my day has been like? - No! 502 00:34:46,496 --> 00:34:48,363 Because we don't ever talk. 503 00:34:48,397 --> 00:34:51,333 I can't tell you what I do, Beth, because every time 504 00:34:51,366 --> 00:34:54,202 I go out that door, my life is in danger, 505 00:34:54,236 --> 00:34:58,641 so I have to keep everything a secret and I do that to keep you safe. 506 00:34:58,675 --> 00:35:00,342 I do that for you. 507 00:35:00,375 --> 00:35:02,645 No, you do it for you. You do it so you can be 508 00:35:02,679 --> 00:35:04,581 like some kind of hero! 509 00:35:04,614 --> 00:35:06,516 Maybe I do it because I want to get a little bit of respect. 510 00:35:06,549 --> 00:35:08,585 [ominous music] 511 00:35:09,519 --> 00:35:11,721 Because I certainly do not get that from you. 512 00:35:17,594 --> 00:35:18,861 Go to hell, Jack Cluff. 513 00:35:20,262 --> 00:35:22,397 - Well, where are you going? - I'm going to work. 514 00:35:23,633 --> 00:35:26,268 Well, you said you wanted to talk, right, Beth? So let's talk! 515 00:35:27,670 --> 00:35:29,772 Listen to me when I'm talking to you. 516 00:35:29,806 --> 00:35:30,807 [Beth grunts] 517 00:35:37,680 --> 00:35:38,848 Well, I guess you were wrong. 518 00:35:41,718 --> 00:35:45,420 It looks like you've turned out exactly like your father, 519 00:35:45,454 --> 00:35:46,589 Mr. Cluff. 520 00:35:46,623 --> 00:35:49,224 [somber music] 521 00:35:50,627 --> 00:35:53,763 Beth. Beth! 522 00:35:53,796 --> 00:35:54,897 [door closes] 523 00:35:54,931 --> 00:35:56,331 [fist thuds] 524 00:35:56,365 --> 00:35:58,166 [loudly sobs] 525 00:36:09,879 --> 00:36:11,146 Please. 526 00:36:12,414 --> 00:36:14,817 Please, just give me Jack back. 527 00:36:17,520 --> 00:36:18,588 Please. 528 00:36:20,657 --> 00:36:22,357 [breaths deeply] 529 00:36:23,593 --> 00:36:28,230 "Go to hell, Jack." "Just like your dad, huh, Jack?" 530 00:36:28,263 --> 00:36:29,866 [ominous music] 531 00:36:31,834 --> 00:36:33,636 - [yells] - [ring clinking] 532 00:36:40,242 --> 00:36:41,343 Hey, Dave. 533 00:36:43,713 --> 00:36:45,581 Where are you guys at? 534 00:36:45,615 --> 00:36:48,250 [upbeat music] 535 00:36:53,623 --> 00:36:56,659 [muffled] It certainly like sleeping under my truck... 536 00:36:56,693 --> 00:36:58,293 [people chattering] 537 00:37:02,364 --> 00:37:03,933 Two for those guys. 538 00:37:03,966 --> 00:37:05,668 It starts raining. 539 00:37:05,702 --> 00:37:08,370 [people chattering] 540 00:37:11,339 --> 00:37:13,275 - Hold on. - What? 541 00:37:13,308 --> 00:37:15,578 I have to see a friend. 542 00:37:15,611 --> 00:37:18,948 What? You were just telling a story. You can't... 543 00:37:18,981 --> 00:37:21,416 Come on, man. 544 00:37:21,450 --> 00:37:22,451 Have fun! 545 00:37:29,926 --> 00:37:31,961 [upbeat music continues] 546 00:37:31,994 --> 00:37:33,629 For you and your friend. 547 00:37:37,734 --> 00:37:38,768 Thank you. 548 00:37:40,937 --> 00:37:42,337 Dave. 549 00:37:46,341 --> 00:37:47,744 [man] Oh, look, look who is here. 550 00:37:56,085 --> 00:37:57,252 [glass thuds] 551 00:37:58,420 --> 00:37:59,489 [coughs] 552 00:37:59,522 --> 00:38:02,357 [high-pinched ringing] 553 00:38:02,390 --> 00:38:03,559 [grunts] 554 00:38:03,593 --> 00:38:05,595 [clock ticking] 555 00:38:08,664 --> 00:38:09,766 [groans] 556 00:38:11,701 --> 00:38:12,769 [grunts] 557 00:38:15,437 --> 00:38:16,572 [deeply exhales] 558 00:38:20,777 --> 00:38:22,011 [loudly sighs] 559 00:38:24,379 --> 00:38:25,380 [grunts] 560 00:38:33,956 --> 00:38:34,991 [sighs] 561 00:38:35,024 --> 00:38:36,291 [water rushing] 562 00:38:55,678 --> 00:38:56,946 [phone buzzing] 563 00:39:00,650 --> 00:39:03,418 - Hello? - Hey, Jack, it's Roger. 564 00:39:03,451 --> 00:39:05,688 - You doing okay? - Uh. 565 00:39:05,721 --> 00:39:08,691 Yeah, sorry, man, I guess I just... I, uh... 566 00:39:10,425 --> 00:39:12,394 - I overslept. - Well, that warrant 567 00:39:12,427 --> 00:39:14,396 for the McPherson house came in over the weekend. 568 00:39:14,429 --> 00:39:16,933 Careful of Leo. He's pretty pissed at you and Dave. 569 00:39:16,966 --> 00:39:20,069 - Why? - We haven't heard from you guys since Thursday. 570 00:39:20,102 --> 00:39:22,370 [chuckles] Jeez, 571 00:39:22,404 --> 00:39:25,107 - talk about separation anxiety. - Jack, 572 00:39:25,141 --> 00:39:28,343 - you've been off the grid all weekend. - Uh-huh, very funny. 573 00:39:30,046 --> 00:39:32,515 [clock ticking] 574 00:39:32,548 --> 00:39:33,783 [whispers] What? 575 00:39:35,585 --> 00:39:39,454 [voicemail] Hey, you reached Dave. Leave a message and if I feel like it, 576 00:39:39,488 --> 00:39:41,157 I'll call you back. Later. 577 00:39:41,190 --> 00:39:42,792 What the hell, Dave? 578 00:39:44,894 --> 00:39:46,863 [car reeving] 579 00:40:02,578 --> 00:40:03,779 [knocks on door] 580 00:40:12,655 --> 00:40:14,123 [phone ringing] 581 00:40:17,827 --> 00:40:20,029 - [muffled voicemail] Hey you, this is Dave. - Where are you, Dave? 582 00:40:20,062 --> 00:40:22,665 - Where are you? - Looks like you missed me. Leave a message or... 583 00:40:23,799 --> 00:40:25,701 [ominous music] 584 00:40:32,174 --> 00:40:34,010 [door softly rattling] 585 00:40:52,828 --> 00:40:54,130 [glass clinking] 586 00:40:57,633 --> 00:40:59,969 [tense music] 587 00:41:29,999 --> 00:41:32,868 [voicemail beeps] You have two unheard messages. 588 00:41:32,902 --> 00:41:34,270 [beeps] 589 00:41:34,303 --> 00:41:36,038 Hey, Dave, it's Leo, tried your cell. 590 00:41:36,072 --> 00:41:37,907 Didn't see you guys today, but good news, 591 00:41:37,940 --> 00:41:40,042 Judge Ramsey's getting us that warrant. 592 00:41:40,076 --> 00:41:43,012 Looks like a bust for Monday. Call me back. Later. 593 00:41:43,946 --> 00:41:45,214 [beeps] 594 00:41:45,247 --> 00:41:48,684 [Beth] Dave. I did it. 595 00:41:48,718 --> 00:41:49,618 I finally did it. 596 00:41:49,652 --> 00:41:50,886 I left Jack. 597 00:41:52,822 --> 00:41:54,557 We had a fight and I'm scared. 598 00:41:56,225 --> 00:41:57,927 I'm scared of Jack. 599 00:42:00,329 --> 00:42:01,597 No, I can't! 600 00:42:03,165 --> 00:42:04,800 [voices trembles] 601 00:42:06,836 --> 00:42:08,270 I love you, Dave. 602 00:42:11,173 --> 00:42:12,241 - [Beth sobs] - [gun clicks] 603 00:42:13,242 --> 00:42:15,878 [gunshots] 604 00:42:15,911 --> 00:42:18,147 [ominous music] 605 00:42:36,832 --> 00:42:38,734 [dramatic music] 606 00:42:38,768 --> 00:42:40,903 Dave! [pants] 607 00:42:48,711 --> 00:42:50,146 [man] Police! Is anyone here? 608 00:42:50,179 --> 00:42:51,714 [police radio chatter] 609 00:42:52,748 --> 00:42:54,050 [Jack pants] 610 00:42:56,719 --> 00:42:59,121 - Jack, what are you doing here? - [Roger] The neighbor called, 611 00:42:59,155 --> 00:43:01,257 said he heard gunshots. We headed straight over. 612 00:43:01,290 --> 00:43:02,758 Make sure your Dave is okay. 613 00:43:03,893 --> 00:43:04,960 Roger. 614 00:43:06,062 --> 00:43:07,930 John, this is not what it looks like. 615 00:43:10,866 --> 00:43:12,735 What exactly does this look like, Jack? 616 00:43:13,702 --> 00:43:17,106 - Isn't this your wife? - Yes, yes, this is my wife. 617 00:43:17,139 --> 00:43:18,808 I'm going to need you to step aside, Jack. 618 00:43:18,841 --> 00:43:20,209 [dramatic music] 619 00:43:20,242 --> 00:43:21,911 [Jack deeply breaths] 620 00:43:26,949 --> 00:43:28,717 [Roger grunts] 621 00:43:28,751 --> 00:43:29,752 [John groans] 622 00:43:32,721 --> 00:43:34,023 - [gun fires] - [air hissing] 623 00:43:35,057 --> 00:43:36,092 [gun fires] 624 00:43:37,494 --> 00:43:39,929 - [voicemail] Hello, you've reached Beth... - Come on, Beth! 625 00:43:39,962 --> 00:43:42,665 - ...sorry... - [dial tone] 626 00:43:42,698 --> 00:43:44,266 - [police sirens wailing] - [Mr. Robinson] Hello? 627 00:43:44,300 --> 00:43:45,768 - Shawn! - Jack! 628 00:43:45,801 --> 00:43:47,970 - Hey! Look. - Where are you? 629 00:43:48,003 --> 00:43:49,839 - Something's happened, okay? - Jack. 630 00:43:49,872 --> 00:43:51,307 - I need to find Beth. - Jack, Beth's gone. 631 00:43:51,340 --> 00:43:53,342 - I need to find Beth... - [car thuds] 632 00:43:58,414 --> 00:44:02,118 [clock ticking gradually stops] 633 00:44:02,151 --> 00:44:05,221 [soft music] 634 00:44:43,959 --> 00:44:45,728 [high-pitched ringing] 635 00:44:45,761 --> 00:44:47,229 [gasps] 636 00:45:14,123 --> 00:45:17,126 [clock ticking] 637 00:45:21,263 --> 00:45:22,364 Sunday? 638 00:45:22,398 --> 00:45:23,899 [dumpster clanks] 639 00:45:27,269 --> 00:45:29,471 [pants] 640 00:45:30,906 --> 00:45:32,775 [muffled man speaking in Japanese] 641 00:45:48,558 --> 00:45:51,060 [high-pitched ringing] 642 00:45:54,163 --> 00:45:55,464 [speaking in Japanese] 643 00:46:00,369 --> 00:46:01,971 That's why she hires the best. 644 00:46:07,042 --> 00:46:08,344 [keys jingling] 645 00:46:09,311 --> 00:46:11,113 [gun clicks] 646 00:46:11,146 --> 00:46:14,016 [Jack] Not a word. Drive. 647 00:46:14,049 --> 00:46:15,851 Or what? You are going to shoot me? 648 00:46:15,884 --> 00:46:17,286 [hammer clicking] 649 00:46:19,855 --> 00:46:21,790 [engine starting] 650 00:46:34,403 --> 00:46:35,538 So who are you? 651 00:46:37,906 --> 00:46:38,874 Where am I? 652 00:46:39,775 --> 00:46:41,944 That reaver really did a number on you. 653 00:46:43,045 --> 00:46:44,481 Didn't really affect your partner. 654 00:46:45,548 --> 00:46:47,016 Says something, doesn't it? 655 00:46:47,049 --> 00:46:48,450 What do you know about my partner? 656 00:46:50,886 --> 00:46:54,089 I know that lying bastard got what he deserved. 657 00:46:54,123 --> 00:46:55,324 You kill him? 658 00:46:57,026 --> 00:46:58,460 Watched him bleed out in front of me. 659 00:47:00,429 --> 00:47:01,864 And you're setting me up? 660 00:47:03,299 --> 00:47:05,000 [Ronin] Well, aren't you perceptive? 661 00:47:06,135 --> 00:47:07,036 [Jack] Pull in here. 662 00:47:16,011 --> 00:47:17,179 [hand brake creaking] 663 00:47:21,950 --> 00:47:22,851 Keys. 664 00:47:32,394 --> 00:47:33,563 And what about the message? 665 00:47:35,998 --> 00:47:37,933 That Beth left. Was that a plant, too? 666 00:47:41,937 --> 00:47:42,971 Oh, you mean her. 667 00:47:44,173 --> 00:47:45,307 You know, she's a real looker. 668 00:47:46,241 --> 00:47:47,610 It's a shame what we had to do... 669 00:47:47,644 --> 00:47:50,279 What did you do to her? Where is she? 670 00:47:50,312 --> 00:47:52,281 - [speaking in Japanese] - [gun fires] 671 00:47:52,314 --> 00:47:53,849 [both grunt] 672 00:47:54,584 --> 00:47:56,185 [Jack grunts] 673 00:48:00,222 --> 00:48:01,624 [window shatters] 674 00:48:03,192 --> 00:48:04,193 Oh, shit. 675 00:48:04,226 --> 00:48:06,095 [dramatic music] 676 00:48:13,102 --> 00:48:14,637 [Jack grunts] 677 00:48:14,671 --> 00:48:16,539 - [Ronin grunts] - [fist thuds] 678 00:48:17,574 --> 00:48:18,974 - [tires screeching] - Damn it. 679 00:48:26,583 --> 00:48:28,317 Beth! 680 00:48:28,350 --> 00:48:30,319 Beth! 681 00:48:30,352 --> 00:48:31,654 Beth. [pants] 682 00:48:44,099 --> 00:48:49,238 [Beth] Dear Jack, happy anniversary to the world's greatest detective. 683 00:48:49,271 --> 00:48:51,106 It feels like just yesterday, 684 00:48:51,140 --> 00:48:55,944 we promised to commit our lives to each other until time stops. 685 00:48:55,978 --> 00:48:59,948 I wish I could turn back time to be with you more, 686 00:48:59,982 --> 00:49:02,351 kiss you more, tell you I love you 687 00:49:02,384 --> 00:49:04,654 a thousand times more. 688 00:49:04,687 --> 00:49:07,956 But the hands on the clock only move forward, 689 00:49:07,990 --> 00:49:12,060 so I'll just have to say it now, today and every day. 690 00:49:13,061 --> 00:49:14,129 I love you, Jack. 691 00:49:16,165 --> 00:49:18,333 Striving ever towards that fourth love. 692 00:49:20,436 --> 00:49:22,971 Love, Beth. 693 00:49:28,511 --> 00:49:30,680 [clock ticking] 694 00:49:30,713 --> 00:49:33,550 [dramatic music] 695 00:49:33,583 --> 00:49:35,017 [breaths deeply] 696 00:49:45,093 --> 00:49:47,564 [music intensifies] 697 00:49:54,737 --> 00:49:56,104 [groans] 698 00:50:02,144 --> 00:50:04,481 [clock ticking] 699 00:50:06,549 --> 00:50:08,083 [dramatic music abruptly stops] 700 00:50:09,251 --> 00:50:11,621 [Beth] Okay, mister. Quiz time. 701 00:50:12,789 --> 00:50:14,757 - That's why I'm studying. - Yeah, but if you want to pass 702 00:50:14,791 --> 00:50:16,526 philosophy you got to know your stuff. 703 00:50:18,293 --> 00:50:22,130 So, tell me. What are the four loves? 704 00:50:23,131 --> 00:50:25,234 [sighs] 705 00:50:25,267 --> 00:50:28,738 The first love is what the Greeks called storge. 706 00:50:28,771 --> 00:50:31,808 Uh, it means affection. It's, um, 707 00:50:31,841 --> 00:50:34,577 it's like, it's like, uh, what you feel for your mom. 708 00:50:35,578 --> 00:50:38,715 A fondness from familiarity. 709 00:50:40,182 --> 00:50:41,450 A family bond. 710 00:50:43,285 --> 00:50:45,387 - [high-pitched ringing] - [Jack screams] 711 00:50:51,393 --> 00:50:52,695 [phone buzzes] 712 00:50:54,597 --> 00:50:56,198 - Dave! - Jack. 713 00:50:56,231 --> 00:50:58,200 - You are alive! - [chuckles] I hope so. 714 00:50:58,233 --> 00:51:00,335 - I've been trying to reach you, man. - Oh, you've been trying? 715 00:51:00,369 --> 00:51:02,337 I've called you three times, amigo. 716 00:51:03,640 --> 00:51:07,142 Jack. What the hell, Jack! 717 00:51:07,175 --> 00:51:10,145 - Saturday. - Yes, it's Saturday. 718 00:51:10,178 --> 00:51:13,148 Come on, let's go! I'm in your driveway. Get your ass out here. 719 00:51:14,149 --> 00:51:16,786 We're going to be late. We've got one shot at this. 720 00:51:16,819 --> 00:51:19,288 [gasps and grunts] 721 00:51:19,321 --> 00:51:21,423 [pants] 722 00:51:24,527 --> 00:51:26,161 [phone ringing] 723 00:51:29,298 --> 00:51:30,767 [gun clicking] 724 00:51:32,367 --> 00:51:33,703 Come on, come on, come on. 725 00:51:35,270 --> 00:51:38,273 [voicemail] Hello, you've reached Beth. Sorry, I can't answer. 726 00:51:38,307 --> 00:51:40,309 [high-pitched ringing] 727 00:51:40,342 --> 00:51:42,712 Please, leave a message and I will call you back. 728 00:51:42,745 --> 00:51:44,146 Thanks, bye! 729 00:51:59,261 --> 00:52:00,563 Took you long enough. 730 00:52:00,597 --> 00:52:02,632 When is the last time you saw Beth? 731 00:52:02,665 --> 00:52:04,834 - Mrs. C? I don't know. - Think, Dave! 732 00:52:04,867 --> 00:52:07,269 When is the last time that you saw her? 733 00:52:07,302 --> 00:52:09,371 I don't see your wife! 734 00:52:09,404 --> 00:52:11,841 Damn, man. What the hell? 735 00:52:11,874 --> 00:52:14,644 Have you been using? I mean you look worse than you did yesterday. 736 00:52:17,714 --> 00:52:21,249 Look, man, I know you're all spooked, 737 00:52:21,283 --> 00:52:23,753 but there's nothing to worry about. You heard Ronin. 738 00:52:23,786 --> 00:52:25,488 He is going to take us to the top. 739 00:52:25,521 --> 00:52:26,889 All we got to do is get some evidence, 740 00:52:26,923 --> 00:52:30,258 we get a warrant and boom! We nail them. 741 00:52:30,292 --> 00:52:31,393 What if it's a trap? 742 00:52:33,496 --> 00:52:36,365 Come on Jack. If they believed us 743 00:52:36,398 --> 00:52:38,668 there is nothing to worry about, we're fine. 744 00:52:38,701 --> 00:52:41,336 Look, they're not going to kill insiders from Coltellos. 745 00:52:42,337 --> 00:52:45,708 And if they don't believe us, hey, we're cops. 746 00:52:45,742 --> 00:52:47,877 They're not going to have the whole department coming down on them. 747 00:52:47,910 --> 00:52:49,579 Either way, we're safe. 748 00:52:49,612 --> 00:52:52,180 Yes, I just... I think... 749 00:52:52,214 --> 00:52:54,249 Wait, wait, what? What? You got a bad feeling? 750 00:52:56,552 --> 00:52:59,321 That is why we take precautions. 751 00:53:08,230 --> 00:53:09,666 This is when you cross the line, rookie. 752 00:53:10,967 --> 00:53:12,568 When little boys become men. 753 00:53:13,536 --> 00:53:14,671 [thud] 754 00:53:16,438 --> 00:53:17,874 [car humming] 755 00:53:40,697 --> 00:53:41,831 - [knife clicking] - Yeah. 756 00:53:41,864 --> 00:53:44,701 Oops, forgot that one, didn't I? 757 00:53:44,734 --> 00:53:45,868 [chuckles] 758 00:54:09,458 --> 00:54:10,660 [guns click] 759 00:54:10,693 --> 00:54:12,929 [Dave] Whoa, whoa, whoa! Guys! 760 00:54:12,962 --> 00:54:14,797 I'm just going to have a little puff. 761 00:54:20,703 --> 00:54:21,704 Anybody got lighter? 762 00:54:31,914 --> 00:54:33,483 I find it takes the edge off. 763 00:54:35,785 --> 00:54:36,686 Anybody? 764 00:54:38,554 --> 00:54:40,490 No? Your loss. 765 00:54:43,425 --> 00:54:46,461 If they smoked on duty, it certainly will be their loss. 766 00:54:46,496 --> 00:54:48,831 [Dave] Amane. Ronin. 767 00:54:48,865 --> 00:54:50,733 [Ronin] Dave. May I? 768 00:54:53,368 --> 00:54:54,737 [cigarette buzzes] 769 00:54:58,674 --> 00:55:00,810 Jack, you don't look so good. 770 00:55:00,843 --> 00:55:02,512 [ominous music] 771 00:55:04,580 --> 00:55:05,982 [speaking in Japanese] 772 00:55:18,928 --> 00:55:19,929 Ane-san? 773 00:55:24,033 --> 00:55:26,969 [speaking in Japanese] 774 00:55:33,643 --> 00:55:35,778 If you are from the Manos Coltellos, 775 00:55:36,946 --> 00:55:38,481 what can you do for me? 776 00:55:39,414 --> 00:55:41,584 What we bring to the table is experience. 777 00:55:43,019 --> 00:55:44,319 We know this city. 778 00:55:45,488 --> 00:55:47,990 Right now, you're at the edge of a war for the streets. 779 00:55:48,024 --> 00:55:50,358 We could be the difference for you in that war. 780 00:55:51,694 --> 00:55:53,696 [speaking in Japanese] 781 00:56:03,438 --> 00:56:05,708 The Ane-san would like to know why she should trust you. 782 00:56:06,642 --> 00:56:08,978 A man who has obviously not worked in drug trafficking, 783 00:56:10,680 --> 00:56:12,148 and a man who is a traitor. 784 00:56:12,181 --> 00:56:14,382 - [guns click] - Whoa, whoa, whoa! 785 00:56:15,985 --> 00:56:17,820 Wait, wait just a second. 786 00:56:22,992 --> 00:56:24,527 [speaking in Japanese] 787 00:56:37,106 --> 00:56:39,609 [Amane] Here, we honor loyalty and trust, 788 00:56:41,110 --> 00:56:44,180 but why should I trust men whose loyalty comes at a price? 789 00:56:44,213 --> 00:56:46,414 I told you it's a trap. 790 00:56:46,448 --> 00:56:48,718 [Dave grunts] Hey, hey! 791 00:56:49,819 --> 00:56:51,587 Ronin, you said we had a deal! 792 00:56:53,089 --> 00:56:55,124 [Amane] You will tell us the truth. 793 00:56:55,157 --> 00:56:57,860 - What it costs your partner is up to you. - [Jack] Dave... 794 00:56:57,894 --> 00:57:01,564 I told the truth! Listen, we work for Manos Coltellos. 795 00:57:02,832 --> 00:57:04,901 We thought we could help the Yaku and make a little extra cash. 796 00:57:04,934 --> 00:57:06,535 - That's it. - Dave! 797 00:57:06,569 --> 00:57:08,470 [ominous music] 798 00:57:11,207 --> 00:57:13,142 - No, no, no, wait, wait, wait! - Wait, wait, wait, stop, stop! 799 00:57:13,175 --> 00:57:14,543 Please, look... 800 00:57:15,477 --> 00:57:16,579 we're cops! 801 00:57:17,980 --> 00:57:19,515 We've been investigating the Yaku's 802 00:57:19,548 --> 00:57:21,217 recent involvement in narcotics. 803 00:57:21,250 --> 00:57:23,052 We got back-up waiting right outside. 804 00:57:29,926 --> 00:57:32,161 I said we wanted the truth, Dave. 805 00:57:36,632 --> 00:57:38,567 [Jack grunts and yells] 806 00:57:40,569 --> 00:57:41,737 [gunshots] 807 00:57:44,273 --> 00:57:45,908 [light shatters] 808 00:57:45,942 --> 00:57:47,777 [gunshots] 809 00:57:50,880 --> 00:57:52,748 [ominous music] 810 00:57:53,749 --> 00:57:55,084 - [gun fires] - [gasps] 811 00:57:57,119 --> 00:57:58,154 [gasps] 812 00:58:04,927 --> 00:58:05,962 [Ronin] Amane! 813 00:58:11,267 --> 00:58:13,502 [dramatic music] 814 00:58:19,575 --> 00:58:21,711 It was a trap! We should have had a plan. 815 00:58:21,744 --> 00:58:24,280 It's okay, Jack. We've got what we need. 816 00:58:24,313 --> 00:58:25,915 What the hell! Come on! 817 00:58:25,948 --> 00:58:27,717 [gunshots] 818 00:58:27,750 --> 00:58:29,151 [Dave grunting] 819 00:58:31,954 --> 00:58:33,756 [gunshots] 820 00:58:40,663 --> 00:58:41,731 [gas hissing] 821 00:58:45,167 --> 00:58:48,904 Dave, come on, man! I got you. Come on. Come on, man. 822 00:58:48,938 --> 00:58:51,741 [Dave grunting] The evidence! 823 00:58:51,774 --> 00:58:54,143 - Dave, no, we have to get out. - Jack, go! 824 00:58:54,176 --> 00:58:56,812 As long as you have that they are not going to kill me. 825 00:58:56,846 --> 00:58:57,747 Go! 826 00:58:58,748 --> 00:58:59,782 [groans] 827 00:59:01,083 --> 00:59:02,018 [grunts] 828 00:59:06,088 --> 00:59:07,857 [sighs] 829 00:59:20,369 --> 00:59:21,704 [speaking in Japanese] 830 00:59:30,146 --> 00:59:31,814 You're a real piece of shit. 831 00:59:32,948 --> 00:59:35,051 - Your partner know that? - Don't get... 832 00:59:35,084 --> 00:59:36,919 don't get righteous on me. 833 00:59:38,821 --> 00:59:39,955 You and me, Ronin? 834 00:59:41,023 --> 00:59:42,858 [chuckles] We are the same. 835 00:59:45,061 --> 00:59:46,896 We both do what we have to do to survive. 836 00:59:49,932 --> 00:59:51,967 No, Dave, we are not. 837 00:59:53,736 --> 00:59:54,837 I am not a traitor. 838 01:00:00,843 --> 01:00:02,845 You know, I almost feel sorry for your partner. 839 01:00:04,914 --> 01:00:08,317 He has no idea what you've gotten him into. 840 01:00:08,350 --> 01:00:09,685 [Dave breaths deeply] 841 01:00:10,386 --> 01:00:11,954 - No, hold on! - [gun fires] 842 01:00:15,691 --> 01:00:16,892 [speaking in Japanese] 843 01:00:24,133 --> 01:00:27,636 [Jack] And the second love is called philia. 844 01:00:28,671 --> 01:00:30,072 And it's the friendship bond. 845 01:00:31,941 --> 01:00:33,976 [pants] 846 01:00:36,278 --> 01:00:38,047 It's being there for each other. 847 01:00:39,014 --> 01:00:40,850 Having each other's backs. 848 01:00:42,818 --> 01:00:43,986 No matter what. 849 01:00:47,756 --> 01:00:49,658 [muffled Japanese conversation] 850 01:00:49,692 --> 01:00:52,061 [ominous music] 851 01:00:56,132 --> 01:00:58,200 [men speaking in Japanese] 852 01:01:37,306 --> 01:01:39,074 [clicking] 853 01:01:39,108 --> 01:01:40,442 [dial tone] 854 01:01:41,477 --> 01:01:43,179 [voicemail] Hello, you've reached Beth. 855 01:01:46,081 --> 01:01:47,149 [clicking] 856 01:01:47,183 --> 01:01:49,351 - [dial tone] - Hello? 857 01:01:49,385 --> 01:01:51,720 - [Dr. Robinson] Jack. - Patty. Thank God. 858 01:01:51,754 --> 01:01:54,023 Look, I got... I got nowhere else to go. 859 01:01:54,056 --> 01:01:56,792 - I got nobody else to call. - Beth said the same thing last night. 860 01:01:56,825 --> 01:01:59,929 You've seen Beth? Look, she's in danger. I lost her. 861 01:01:59,962 --> 01:02:02,765 I don't know how, I don't know when, I've tried 862 01:02:02,798 --> 01:02:06,068 - for days and now, and now Dave... - Dave? 863 01:02:06,101 --> 01:02:07,136 [loud clanking] 864 01:02:08,270 --> 01:02:09,271 Jack, what was that? 865 01:02:11,106 --> 01:02:12,107 Jack? 866 01:02:13,943 --> 01:02:14,843 Jack? 867 01:02:17,079 --> 01:02:18,814 [phone beeping] 868 01:02:19,516 --> 01:02:21,850 [clock ticking] 869 01:02:22,952 --> 01:02:24,086 [Ronin grunts] 870 01:02:27,456 --> 01:02:28,491 [engine starting] 871 01:02:28,525 --> 01:02:30,493 [car revving] 872 01:02:34,964 --> 01:02:36,966 - [gun fires] - [Jack grunts] 873 01:02:37,967 --> 01:02:39,735 [pants] 874 01:02:48,811 --> 01:02:49,979 Dr. Robinson. 875 01:02:51,046 --> 01:02:52,448 Dr. Robinson! 876 01:02:54,450 --> 01:02:55,384 Sir. 877 01:02:55,417 --> 01:02:57,019 [dramatic music] 878 01:02:57,052 --> 01:02:58,354 Beth. 879 01:02:58,387 --> 01:02:59,888 [man] I'm going to need some help! 880 01:03:01,156 --> 01:03:02,258 [distorted voices] 881 01:03:04,494 --> 01:03:06,929 Relax, just relax. Here we go, okay. 882 01:03:06,962 --> 01:03:09,164 [dramatic music abruptly stops] 883 01:03:25,881 --> 01:03:27,149 [grunts] 884 01:03:31,987 --> 01:03:34,023 - Where is Beth? - Beth's fine. 885 01:03:34,056 --> 01:03:35,525 I spoke to her just a few minutes ago. 886 01:03:38,360 --> 01:03:39,529 What is wrong with me? 887 01:03:40,896 --> 01:03:42,298 Besides being a jackass? 888 01:03:44,199 --> 01:03:46,536 No, the headaches and everything. 889 01:03:48,070 --> 01:03:49,004 I don't know. 890 01:03:50,239 --> 01:03:53,208 Maybe it's the lingering effects of a high-potency narcotic. 891 01:03:53,242 --> 01:03:55,210 Beth said you were too committed to the job. 892 01:03:55,244 --> 01:03:56,145 What? 893 01:04:00,550 --> 01:04:03,185 What is this? LSD? Meth? 894 01:04:03,218 --> 01:04:05,488 No, this is something entirely new. 895 01:04:09,158 --> 01:04:10,125 Reaver. 896 01:04:11,327 --> 01:04:12,861 - What? - The... the club... I... 897 01:04:13,563 --> 01:04:15,998 [high-pitched buzzing] 898 01:04:16,031 --> 01:04:17,567 Have you ever heard of a drug that alters 899 01:04:17,600 --> 01:04:19,134 your experience of time? 900 01:04:20,670 --> 01:04:22,037 Not experience. 901 01:04:23,038 --> 01:04:25,341 - Perception possibly. - Perception. 902 01:04:25,374 --> 01:04:27,876 It could make you feel disoriented, 903 01:04:27,910 --> 01:04:30,312 like your memories are out of order, maybe even 904 01:04:30,346 --> 01:04:33,315 create false memories, but that's it. They're memories. 905 01:04:34,383 --> 01:04:36,051 You can't change what's happened. 906 01:04:38,253 --> 01:04:40,155 What is going on with you, Jack? 907 01:04:40,189 --> 01:04:41,558 I don't know, Patty. 908 01:04:43,493 --> 01:04:45,961 The last three days 909 01:04:45,994 --> 01:04:47,530 - drug... - Not just the last three days. 910 01:04:50,099 --> 01:04:52,034 I feel like I've tried so hard. 911 01:04:56,138 --> 01:04:57,906 Now I think I've really lost her. 912 01:04:57,940 --> 01:04:59,942 [soft music] 913 01:05:01,977 --> 01:05:03,045 Not yet. 914 01:05:07,383 --> 01:05:10,119 [crickets chirping] 915 01:05:26,168 --> 01:05:27,336 [knocking on door] 916 01:05:29,471 --> 01:05:32,307 Beth, honey. Um, I'm going to run some errands. 917 01:05:32,341 --> 01:05:33,610 You going to be okay? 918 01:05:34,677 --> 01:05:36,111 Yeah, dad, I'll be fine. 919 01:05:37,413 --> 01:05:39,047 [clicks tongue] Sweetie. 920 01:05:53,061 --> 01:05:56,198 [soft music] 921 01:06:25,227 --> 01:06:27,664 And, uh, what's the third love? 922 01:06:30,265 --> 01:06:33,302 [Jack] Eros, the erotic love. 923 01:06:34,236 --> 01:06:35,705 It's that, um... 924 01:06:38,106 --> 01:06:40,042 That tingle in your fingertips. 925 01:06:42,311 --> 01:06:44,146 That weakness in your knees. 926 01:06:46,716 --> 01:06:49,017 That passion in your heart. 927 01:06:51,588 --> 01:06:53,455 That kind of love that chains two people 928 01:06:53,490 --> 01:06:55,692 together in ways that move them 929 01:06:56,659 --> 01:06:59,194 to do great... 930 01:07:00,429 --> 01:07:02,431 or terrible things. 931 01:07:04,767 --> 01:07:07,402 [soft music] 932 01:07:13,743 --> 01:07:15,244 [knocks on door] 933 01:07:29,224 --> 01:07:31,326 - [dramatic musical sting] - [Beth yells] Oh! No! 934 01:07:31,360 --> 01:07:33,663 [ominous music] 935 01:07:47,409 --> 01:07:49,244 [dial tone] 936 01:07:51,614 --> 01:07:53,248 [voicemail] Hello, you've reached Beth. 937 01:07:53,282 --> 01:07:55,083 Sorry, I can't answer, but your call 938 01:07:55,117 --> 01:07:57,587 is so, so important to me. Please, leave a message 939 01:07:57,620 --> 01:07:59,856 and I will call you back. Thanks. Bye. 940 01:07:59,889 --> 01:08:01,491 [Beth] I left Jack. 941 01:08:03,258 --> 01:08:07,429 We had a fight and I'm scared. I'm scared of Jack. 942 01:08:09,164 --> 01:08:12,200 No, I can't, I can't, I can't. I... 943 01:08:17,507 --> 01:08:18,641 I love you, Dave. 944 01:08:21,443 --> 01:08:22,579 [phone buzzing] 945 01:08:25,515 --> 01:08:27,149 Jack, it's a setup! Jack, it was a trap! 946 01:08:31,286 --> 01:08:32,689 [speaks in Japanese] 947 01:08:40,797 --> 01:08:43,633 - [Jack] I have what you want. - So you took my phone, too. 948 01:08:45,267 --> 01:08:48,705 - I want my wife back. - You don't get to make demands here, Jack. 949 01:08:48,738 --> 01:08:50,305 [Beth] Jack! [grunts] 950 01:08:50,339 --> 01:08:51,440 [speaks in Japanese] 951 01:08:53,676 --> 01:08:58,514 [Jack] October 22nd, 1112 Crestview Lane. 952 01:09:00,415 --> 01:09:02,552 [Ronin] Where did you get that information? 953 01:09:02,585 --> 01:09:03,753 I have a lot more than that. 954 01:09:05,021 --> 01:09:07,490 And all I have to do is text over a picture of this manifest 955 01:09:07,523 --> 01:09:09,892 to my friends, add that to you letting me escape 956 01:09:09,926 --> 01:09:12,160 and I'm guessing that things are not 957 01:09:12,194 --> 01:09:13,930 looking too good for you, Ronin. 958 01:09:13,963 --> 01:09:15,832 What if your wife's already dead? 959 01:09:17,199 --> 01:09:18,668 Have you thought about that, Jack? 960 01:09:20,903 --> 01:09:22,672 Then your life is over, and I won't be 961 01:09:22,705 --> 01:09:23,906 the one to pull the trigger. 962 01:09:23,940 --> 01:09:25,207 [phone beeps] 963 01:09:25,240 --> 01:09:27,810 [dramatic music intensifies] 964 01:09:36,819 --> 01:09:38,420 Your husband is a risk-taker. 965 01:09:39,354 --> 01:09:40,623 [knife clicks] 966 01:09:41,924 --> 01:09:44,226 But he's gambling with the wrong man. 967 01:09:49,966 --> 01:09:51,400 Call me back. 968 01:09:56,438 --> 01:09:57,406 Call me back. 969 01:10:01,944 --> 01:10:02,945 [dial tone] 970 01:10:02,979 --> 01:10:04,279 - [voicemail] - Come on! 971 01:10:04,312 --> 01:10:06,916 No! No! 972 01:10:06,949 --> 01:10:08,518 Come on, man! 973 01:10:08,551 --> 01:10:09,585 Why? 974 01:10:10,620 --> 01:10:11,754 Why! 975 01:10:11,788 --> 01:10:13,355 [dramatic music stops] 976 01:10:17,560 --> 01:10:20,395 [dial tone] 977 01:10:20,429 --> 01:10:22,230 [voicemail] Hello, you've reached Beth. 978 01:10:28,838 --> 01:10:31,306 [soft music] 979 01:10:49,559 --> 01:10:51,293 [phone buzzes] 980 01:11:02,505 --> 01:11:03,740 [sighs] 981 01:11:07,076 --> 01:11:08,443 Oh, come on! 982 01:11:10,913 --> 01:11:14,517 - Everything alright? - Yeah, it's fine. 983 01:11:14,550 --> 01:11:16,919 It's just this stupid coffee maker. 984 01:11:16,953 --> 01:11:21,557 [chuckles] Yeah, they can sometimes be a little finicky. 985 01:11:23,760 --> 01:11:24,694 [taps] 986 01:11:28,698 --> 01:11:30,967 - Thank you. - [chuckles] No worries. 987 01:11:31,000 --> 01:11:32,400 Take it easy, Mrs. C. 988 01:11:39,742 --> 01:11:41,711 [car revving] 989 01:11:48,551 --> 01:11:50,418 Think fast. 990 01:11:50,452 --> 01:11:52,955 - Whoa, whoa, whoa. Where you going? - I'm out, Dave. 991 01:11:52,989 --> 01:11:54,957 - Out, what do you mean out? - Out. 992 01:11:54,991 --> 01:11:56,793 I tried to change tomorrow. 993 01:11:56,826 --> 01:11:59,061 I couldn't. So I'm changing today. 994 01:11:59,095 --> 01:12:00,596 But Jack, get a grip. 995 01:12:00,630 --> 01:12:01,864 Everything's going according to plan. 996 01:12:01,898 --> 01:12:02,999 Yeah, it is. 997 01:12:03,032 --> 01:12:04,466 But it's not your plan anymore, 998 01:12:04,500 --> 01:12:06,869 okay, Dave? It's my plan. 999 01:12:06,903 --> 01:12:09,371 I got a wife, man. 1000 01:12:09,404 --> 01:12:11,841 And it's time I start thinking about her. 1001 01:12:14,977 --> 01:12:17,480 Mrs. C? Your wife? 1002 01:12:20,917 --> 01:12:22,585 You've seen her lately? 1003 01:12:22,618 --> 01:12:24,787 [ominous music] 1004 01:12:27,156 --> 01:12:29,659 What... what are you doing, Dave? 1005 01:12:29,692 --> 01:12:31,928 You're in too deep to just walk away, Jack. 1006 01:12:37,099 --> 01:12:38,634 Things are going my way. 1007 01:12:46,042 --> 01:12:47,643 [indistinct chattering] 1008 01:12:53,616 --> 01:12:54,984 [indistinct chattering] 1009 01:12:55,952 --> 01:12:57,854 Mm. No. 1010 01:12:57,887 --> 01:13:00,056 [chattering and laughing] 1011 01:13:07,029 --> 01:13:07,997 Dave. 1012 01:13:10,666 --> 01:13:12,802 Why are you doing this? 1013 01:13:12,835 --> 01:13:14,770 That's what I love about you, Jack. 1014 01:13:14,804 --> 01:13:17,472 Always looking for the best in other people. 1015 01:13:17,506 --> 01:13:20,943 You know, the police aren't the only ones that want the Yaku out of business. 1016 01:13:20,977 --> 01:13:23,613 That whole, enemy of my enemies is my friends thing? 1017 01:13:23,646 --> 01:13:25,615 We're going to be heroes and we're going to make 1018 01:13:25,648 --> 01:13:27,750 my friends very happy along the way. 1019 01:13:28,885 --> 01:13:30,119 And nobody's going to get hurt. 1020 01:13:38,094 --> 01:13:39,028 Ah! 1021 01:13:40,229 --> 01:13:43,900 Amane has a little friend. 1022 01:13:44,901 --> 01:13:45,968 Nice. 1023 01:13:47,503 --> 01:13:48,638 Here you go. 1024 01:13:51,574 --> 01:13:52,708 [chuckles] 1025 01:13:59,048 --> 01:14:03,085 Right. Looks like we have a little leverage. 1026 01:14:05,955 --> 01:14:07,422 Best you look the part. 1027 01:14:08,658 --> 01:14:10,893 I just don't want you getting too carried away out there. 1028 01:14:16,232 --> 01:14:17,900 You know, my guy at the hospital better get 1029 01:14:17,934 --> 01:14:21,103 a text every 15 minutes. And if not... 1030 01:14:35,284 --> 01:14:36,852 Come on, Jack. Let's go. 1031 01:14:36,886 --> 01:14:38,587 [Dave grunts] 1032 01:14:38,621 --> 01:14:40,022 - [gun fires] - [Jack groans] 1033 01:14:40,056 --> 01:14:41,524 [both grunt] 1034 01:14:41,557 --> 01:14:43,059 [gun fires] 1035 01:14:43,092 --> 01:14:44,527 [gun fires] 1036 01:14:48,564 --> 01:14:49,532 [Dave grunts] 1037 01:14:50,299 --> 01:14:51,834 [Jack grunts] 1038 01:14:53,202 --> 01:14:54,904 [Dave groans] 1039 01:14:56,672 --> 01:14:58,473 [Dave gasping] 1040 01:15:06,615 --> 01:15:07,616 [gun fires] 1041 01:15:07,650 --> 01:15:08,951 [gas hissing] 1042 01:15:11,921 --> 01:15:13,222 Call him off! 1043 01:15:14,323 --> 01:15:15,791 You won't shoot me. 1044 01:15:17,159 --> 01:15:18,561 [Dave grunts] 1045 01:15:18,594 --> 01:15:19,762 [body thuds] 1046 01:15:20,663 --> 01:15:22,531 [Dave groans] 1047 01:15:22,565 --> 01:15:23,833 [Jack grunts] 1048 01:15:29,038 --> 01:15:31,907 [pants] 1049 01:15:33,776 --> 01:15:35,745 Don't bluff when I got the winning hand. 1050 01:15:38,280 --> 01:15:40,016 It's time for you to fold, Jack. 1051 01:15:42,752 --> 01:15:44,220 - [Dave screams] - [Jack grunts] 1052 01:15:44,253 --> 01:15:46,022 [Dave grunts] 1053 01:15:46,055 --> 01:15:48,190 [screams] Oh, man. 1054 01:15:52,061 --> 01:15:52,962 [screams] 1055 01:15:57,366 --> 01:15:59,602 It looks like you only got 15 minutes. 1056 01:16:01,971 --> 01:16:03,339 [Dave grunts] 1057 01:16:03,372 --> 01:16:05,808 [car revving] 1058 01:16:13,082 --> 01:16:15,084 [clock ticking] 1059 01:16:15,117 --> 01:16:18,120 [dramatic music] 1060 01:16:25,061 --> 01:16:26,962 [dial tone] 1061 01:16:26,996 --> 01:16:28,297 [phone buzzes] 1062 01:16:33,636 --> 01:16:36,272 [voicemail] Hello, you've reached Beth. Sorry I can't answer. 1063 01:16:36,305 --> 01:16:39,008 But your call is so, so important to me. 1064 01:16:39,041 --> 01:16:41,010 - Please, leave a message and I will call you back. - Shit! 1065 01:16:41,043 --> 01:16:42,578 Thanks, bye! 1066 01:16:44,847 --> 01:16:46,215 [tires screeching] 1067 01:16:47,817 --> 01:16:49,819 [dramatic music intensifies] 1068 01:16:58,928 --> 01:17:00,830 [dramatic music stops] 1069 01:17:00,863 --> 01:17:02,898 [ominous music] 1070 01:17:26,122 --> 01:17:28,324 [soft music] 1071 01:17:43,339 --> 01:17:47,343 And after the past few days, I know that now. 1072 01:17:47,376 --> 01:17:48,777 I'm sorry. 1073 01:17:53,382 --> 01:17:54,650 Please. 1074 01:17:55,451 --> 01:17:56,785 I can't. 1075 01:18:20,943 --> 01:18:23,145 [somber music] 1076 01:18:34,757 --> 01:18:35,858 [Beth] And the fourth love. 1077 01:18:37,059 --> 01:18:39,695 It's the greatest love of all. 1078 01:18:42,865 --> 01:18:44,433 All the natural loves are conditional. 1079 01:18:47,036 --> 01:18:48,137 They can be broken. 1080 01:18:52,808 --> 01:18:54,376 But the fourth love is supernatural. 1081 01:18:58,314 --> 01:19:00,416 It can't be overcome by anything... 1082 01:19:02,284 --> 01:19:03,419 in this world. 1083 01:19:06,489 --> 01:19:09,024 And it's not based off of anything you do to earn it. 1084 01:19:11,260 --> 01:19:15,798 It's giving everything you have and not getting anything back. 1085 01:19:20,903 --> 01:19:22,771 It's giving somebody a second chance, 1086 01:19:25,508 --> 01:19:27,243 even when they don't deserve it. 1087 01:19:27,276 --> 01:19:30,112 [gentle music] 1088 01:20:01,477 --> 01:20:02,411 Yeah. 1089 01:20:07,916 --> 01:20:09,218 [grunts] 1090 01:20:40,215 --> 01:20:42,818 [gentle music] 1091 01:21:03,205 --> 01:21:05,274 [clock ticking intensifies] 1092 01:21:17,019 --> 01:21:18,220 [clock clicks] 1093 01:21:27,262 --> 01:21:30,132 ♪ Just another tick tock ♪ 1094 01:21:30,165 --> 01:21:35,104 ♪ New but all the same ♪ 1095 01:21:35,137 --> 01:21:37,507 ♪ Just another tick tock ♪ 1096 01:21:37,540 --> 01:21:42,911 ♪ Out of time in a cruel game ♪ 1097 01:21:42,945 --> 01:21:45,247 ♪ The hands are always spinning ♪ 1098 01:21:45,280 --> 01:21:51,120 ♪ Round and round a blank face ♪ 1099 01:21:51,153 --> 01:21:53,590 ♪ Just another tick tock ♪ 1100 01:21:53,623 --> 01:21:57,292 ♪ On the hour of your fate ♪ 1101 01:21:57,363 --> 01:21:59,066 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1102 01:21:59,128 --> 01:22:03,198 ♪ Trust me when it's all a lie ♪ 1103 01:22:03,232 --> 01:22:07,236 ♪ Be there when I run and hide ♪ 1104 01:22:07,269 --> 01:22:09,238 ♪ Even when the clock stops ♪ 1105 01:22:09,271 --> 01:22:11,273 ♪ Catch me where the ground drops ♪ 1106 01:22:11,306 --> 01:22:14,943 ♪ Be there when we're out of time ♪ 1107 01:22:19,181 --> 01:22:21,551 ♪ And just another tick tock ♪ 1108 01:22:21,584 --> 01:22:27,156 ♪ When the world comes crashing down ♪ 1109 01:22:27,189 --> 01:22:29,291 ♪ Open like a picked lock ♪ 1110 01:22:29,324 --> 01:22:34,963 ♪ In a game of lost and found ♪ 1111 01:22:34,997 --> 01:22:37,734 ♪ I knew that it was blood in ♪ 1112 01:22:37,767 --> 01:22:43,071 ♪ But now it's blood out ♪ 1113 01:22:43,105 --> 01:22:45,642 ♪ I can't hear the tick tock ♪ 1114 01:22:45,675 --> 01:22:51,079 ♪ Cause death never makes a sound ♪ 1115 01:22:51,113 --> 01:22:55,083 ♪ Trust me when it's all a lie ♪ 1116 01:22:55,117 --> 01:22:59,321 ♪ Be there when I run and hide ♪ 1117 01:22:59,354 --> 01:23:01,123 ♪ Even when the clock stops ♪ 1118 01:23:01,156 --> 01:23:03,192 ♪ Catch me where the ground drops ♪ 1119 01:23:03,225 --> 01:23:07,229 ♪ Be there when we're out of time ♪ 1120 01:23:07,262 --> 01:23:11,200 ♪ Trust me when it's all a lie ♪ 1121 01:23:11,233 --> 01:23:14,771 ♪ Be there when I run and hide ♪ 1122 01:23:14,804 --> 01:23:17,105 ♪ Even when the clock stops ♪ 1123 01:23:17,139 --> 01:23:19,174 ♪ Catch me where the ground drops ♪ 1124 01:23:19,208 --> 01:23:22,745 ♪ Be there when we're out of time ♪ 1125 01:23:55,143 --> 01:23:59,047 ♪ Trust me when it's all a lie ♪ 1126 01:23:59,081 --> 01:24:03,252 ♪ Be there when I run and hide ♪ 1127 01:24:03,285 --> 01:24:05,220 ♪ Even when the clock stops ♪ 1128 01:24:05,254 --> 01:24:07,155 ♪ Catch me where the ground drops ♪ 1129 01:24:07,189 --> 01:24:11,159 ♪ Be there when we're out of time ♪ 1130 01:24:11,193 --> 01:24:15,264 ♪ Trust me when it's all a lie ♪ 1131 01:24:15,297 --> 01:24:18,835 ♪ Be there when I run and hide ♪ 1132 01:24:18,868 --> 01:24:21,136 ♪ Even when the clock stops ♪ 1133 01:24:21,169 --> 01:24:23,138 ♪ Catch me where the ground drops ♪ 1134 01:24:23,171 --> 01:24:27,042 ♪ Be there when we're out of time ♪ 80931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.