Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:09,175
-[traffic buzzing]
-[theme music playing]
2
00:00:10,885 --> 00:00:12,137
[chuckles softly]
3
00:00:26,359 --> 00:00:29,112
[laughs]
4
00:00:43,626 --> 00:00:45,712
-[theme music concludes]
-[upbeat music playing]
5
00:01:10,737 --> 00:01:12,947
[indistinct chatter]
6
00:01:13,031 --> 00:01:15,658
HAN RIVER ARA CRUISE
7
00:01:25,752 --> 00:01:27,462
[foghorn honking]
8
00:01:31,841 --> 00:01:35,887
-[indistinct chatter]
-[upbeat music concludes]
9
00:01:40,600 --> 00:01:42,393
[suspenseful music playing]
10
00:01:46,981 --> 00:01:48,149
[crowd clamor]
11
00:01:48,274 --> 00:01:49,484
[hijacker 1] Move over there.
12
00:01:50,443 --> 00:01:51,820
Get over there, now!
13
00:01:53,279 --> 00:01:54,405
Don't move!
14
00:01:55,865 --> 00:01:58,076
What are you waiting for?
Move, move!
15
00:01:59,202 --> 00:02:01,621
-Don't do anything!
-[hijacker 2] Move it!
16
00:02:10,255 --> 00:02:12,549
-[hijacker 1] Hurry up and move it!
-[gunshots]
17
00:02:15,927 --> 00:02:17,428
[hijacker 2] Put your heads down! Move!
18
00:02:21,057 --> 00:02:22,058
-Come here.
-Move!
19
00:02:23,977 --> 00:02:26,479
[hijacker 1] Stay there!
Keep your heads down!
20
00:02:26,688 --> 00:02:27,814
-Heads down!
-[hijacker 3] Move!
21
00:02:27,897 --> 00:02:29,482
-[hijacker 1] Keep your heads down!
-[hijacker 3] Move!
22
00:02:29,566 --> 00:02:31,359
-[hijacker 1] Hurry up and move!
-[hijacker 2] Stay still!
23
00:02:31,442 --> 00:02:33,945
-[hijacker 1] Move! Get in there!
-[hijacker 2] Go down!
24
00:02:38,116 --> 00:02:39,784
[hijacker 1] Keep your heads down.
Keep them down!
25
00:02:39,868 --> 00:02:42,579
-[hijacker 1] Move faster!
-[hijacker 2] Hurry up and go!
26
00:02:43,580 --> 00:02:46,624
We're calling for rescue.
The ship has been hijacked by armed…
27
00:02:46,708 --> 00:02:48,168
[hijacker 1] Put it down.
28
00:02:52,714 --> 00:02:54,757
-[Han] Get him out of here.
-[Jisoo] Yes, sir.
29
00:03:00,763 --> 00:03:01,973
[crowd clamors]
30
00:03:04,100 --> 00:03:05,810
[hijacker 1] Keep your heads down!
31
00:03:07,645 --> 00:03:09,063
[hijacker 2] Keep them down!
32
00:03:21,242 --> 00:03:23,244
-[hijacker 1] Heads down!
-[hijacker 2] Keep them down!
33
00:03:31,377 --> 00:03:33,755
-[officer 1] We're on board!
-[officer 2] Let's move!
34
00:03:36,925 --> 00:03:38,468
[hijacker grunts]
35
00:03:51,064 --> 00:03:53,858
-[hijacker 4 grunts]
-[grunts]
36
00:03:59,364 --> 00:04:00,657
[grunts]
37
00:04:01,699 --> 00:04:03,534
-[grunts]
-[grunts]
38
00:04:06,788 --> 00:04:09,540
HAN RIVER ARA CRUISE
39
00:04:19,592 --> 00:04:21,928
-[grunts]
-[Han] I surrender! [grunts]
40
00:04:29,143 --> 00:04:31,062
-[officer 1] Clear.
-[officer 2] Clear.
41
00:04:31,145 --> 00:04:32,397
[officer 3] Clear.
42
00:04:32,522 --> 00:04:33,940
[officer 4] The targets
have been disarmed.
43
00:04:34,023 --> 00:04:35,233
No civilian casualties.
44
00:04:35,400 --> 00:04:37,318
[all cheer, applaud]
45
00:04:39,195 --> 00:04:40,613
[laughs]
46
00:04:49,956 --> 00:04:52,375
What's that boat? It's coming this way.
47
00:04:53,001 --> 00:04:55,628
-[officer 1] I don't think it's ours, sir.
-[officer 2] Then whose is it?
48
00:05:05,596 --> 00:05:07,807
-[officer] Guard the guests!
-[crowd clamors]
49
00:05:13,313 --> 00:05:15,064
-[suspenseful music concludes]
-[Han] Oh, God.
50
00:05:19,360 --> 00:05:20,903
[Han] God damn it!
51
00:05:22,155 --> 00:05:24,282
Damn, this sucks.
52
00:05:24,824 --> 00:05:28,995
-Didn't you hear me say, "I surrender"?
-It was you, Sergeant Han?
53
00:05:30,455 --> 00:05:33,791
-You look great in that outfit.
-Stop smirking or I'll kill you.
54
00:05:34,167 --> 00:05:38,171
You haven't changed.
But you seem too weak for a cop.
55
00:05:38,755 --> 00:05:41,591
That's why you're playing
the criminal here.
56
00:05:42,050 --> 00:05:44,052
I guess your good days are over, Han.
[grunts]
57
00:05:46,471 --> 00:05:48,097
-You bastard…
-Damn you.
58
00:05:49,223 --> 00:05:53,061
-[Han] You little bastard!
-[grunts]
59
00:05:53,811 --> 00:05:56,064
[officers clamor]
60
00:06:00,109 --> 00:06:01,569
[grunts]
61
00:06:01,819 --> 00:06:04,155
[officer 3 groans]
62
00:06:07,450 --> 00:06:09,702
You think the Han River Police
are pushovers?
63
00:06:13,873 --> 00:06:15,625
[grunts]
64
00:06:22,340 --> 00:06:24,509
-[Chunseok] That's enough!
-Why?
65
00:06:24,592 --> 00:06:26,469
You saw them picking a fight with me!
66
00:06:26,552 --> 00:06:29,138
[Chunseok] We're in the middle
of a drill right now.
67
00:06:30,098 --> 00:06:32,058
What's your role? A terrorist, right?
68
00:06:32,683 --> 00:06:34,977
Then you should know
when to stop and get captured.
69
00:06:35,061 --> 00:06:38,689
That'll make the higher-ups happy.
God, that hurts.
70
00:06:39,399 --> 00:06:40,483
And you!
71
00:06:40,817 --> 00:06:45,154
He's all worked up because you shot him
when he surrendered.
72
00:06:45,696 --> 00:06:47,865
Anyway, I apologize on his behalf.
73
00:06:47,949 --> 00:06:50,368
-I'm sorry. Don't be mad.
-It's fine.
74
00:06:51,744 --> 00:06:52,995
Damn it.
75
00:06:54,247 --> 00:06:56,207
-What did you say?
-"Damn it"?
76
00:06:56,916 --> 00:07:00,253
You heard him curse, right?
He just said, "Damn it." [chuckles]
77
00:07:01,170 --> 00:07:05,425
-Hey. Give me the gun.
-Hey, come take it.
78
00:07:06,134 --> 00:07:08,886
Take it. Take it.
79
00:07:10,430 --> 00:07:12,640
-You bastard!
-Damn it!
80
00:07:12,723 --> 00:07:15,685
-Stop! Damn it, you bastards.
-[indistinct chatter]
81
00:07:17,019 --> 00:07:19,188
-Jisoo, stop them.
-Yes, sir.
82
00:07:19,939 --> 00:07:23,651
-[Jisoo] Sergeant Han! Please stop…
-Damn it! Come here!
83
00:07:23,734 --> 00:07:25,695
Bring it on, you bastard!
84
00:07:26,988 --> 00:07:29,657
We protect the Han River, you scumbag!
85
00:07:29,740 --> 00:07:32,660
Immediately shut down the unethical
Han River Development Project!
86
00:07:32,743 --> 00:07:34,662
WE DON'T WANT
CRUISE SHIP BUSINESS EXPANSION!
87
00:07:35,580 --> 00:07:39,792
Immediately shut down
the cruise ship business expansion!
88
00:07:41,752 --> 00:07:44,589
-I told you to move.
-[protestor] Immediately shut down
89
00:07:44,672 --> 00:07:46,674
the unethical
Han River Development Project!
90
00:07:46,799 --> 00:07:48,801
Immediately shut down…
91
00:07:48,885 --> 00:07:50,845
-What the hell?
-…the cruise ship business expansion!
92
00:07:50,928 --> 00:07:53,181
-[officers clamor]
-[intense music playing]
93
00:08:01,647 --> 00:08:03,441
[officer 4] What's going on?
94
00:08:07,278 --> 00:08:09,530
-[protestor] Let go of me!
-[officer 1] Sir, please calm down!
95
00:08:09,614 --> 00:08:13,034
[protestor] Let go! Okay!
I'll walk on my own. I said I'll walk!
96
00:08:13,576 --> 00:08:15,119
-[officer 1] Let's go! Quickly!
-[officer 2] Come on!
97
00:08:15,828 --> 00:08:17,705
-What's wrong with you?
-Let me go.
98
00:08:17,788 --> 00:08:19,999
Ow! You're hurting my shoulders.
99
00:08:20,082 --> 00:08:22,627
My shoulders!
100
00:08:23,127 --> 00:08:24,629
[officer 2] Okay,
we'll talk at the station.
101
00:08:24,754 --> 00:08:26,088
[protestor] I'm not going!
102
00:08:31,093 --> 00:08:32,845
-[screams]
-[crowd clamors]
103
00:08:45,733 --> 00:08:46,943
[bystander 1] Damn it!
104
00:08:49,904 --> 00:08:52,365
-[bystander 2] Move!
-[crowd clamors]
105
00:09:06,879 --> 00:09:07,964
HAN RIVER POLICE
106
00:09:06,879 --> 00:09:07,964
HAN RIVER POLICE
107
00:09:08,130 --> 00:09:11,634
Hey! I told you
to play the role of a terrorist,
108
00:09:11,801 --> 00:09:13,803
-not become an actual terrorist.
-[intense music concludes]
109
00:09:14,428 --> 00:09:17,974
Sergeant Han.
Why are you doing this to me?
110
00:09:18,057 --> 00:09:19,350
Say something!
111
00:09:20,685 --> 00:09:25,356
-Those SWAT bastards actually shot me!
-My gosh… Can you believe this idiot?
112
00:09:25,731 --> 00:09:29,902
It was a simulation training.
They're allowed to shoot rubber bullets.
113
00:09:30,111 --> 00:09:33,573
It hurt so much! Look. Look here.
Chunseok got hit here as well and…
114
00:09:34,407 --> 00:09:36,784
-I'm okay, sir.
-He says he's okay!
115
00:09:37,034 --> 00:09:38,035
You said it hurt.
116
00:09:38,578 --> 00:09:42,290
Even the broadcasting station
came to cover the drill,
117
00:09:42,456 --> 00:09:45,710
and you single-handedly humiliated
the entire police force.
118
00:09:45,793 --> 00:09:49,422
Are you happy now?
And aren't you a cop too?
119
00:09:50,715 --> 00:09:54,510
-We're the Han River Police, right?
-Yes, we are the Han River Police.
120
00:09:54,594 --> 00:09:57,597
Then how come we're just sidekicks
for a drill on the Han River?
121
00:09:58,306 --> 00:10:01,517
It just feels so wrong and pathetic.
Isn't the Han River our jurisdiction?
122
00:10:01,601 --> 00:10:03,102
How dare you raise your voice!
123
00:10:04,020 --> 00:10:06,439
[chuckles mockingly]
Are you talking back to me?
124
00:10:06,981 --> 00:10:10,526
I'm disappointed in you too, Chief.
It's a drill on the Han River.
125
00:10:10,610 --> 00:10:13,988
How could they tell the Han River Police
to play the terrorists?
126
00:10:14,488 --> 00:10:16,198
Even if the order came down from HQ,
127
00:10:16,282 --> 00:10:19,285
you should've said, "I'm sorry.
My men deserve better than that!"
128
00:10:19,368 --> 00:10:22,288
-You should've stood up for us!
-Stand up for you assholes?
129
00:10:22,830 --> 00:10:23,873
Chief, please calm down.
130
00:10:23,956 --> 00:10:27,043
He inhaled too much smoke,
so he's out of it right now.
131
00:10:27,627 --> 00:10:29,670
Yes, that seems to be the case.
132
00:10:29,754 --> 00:10:32,548
Get this punk out of my sight
before he makes me even angrier.
133
00:10:32,632 --> 00:10:35,760
Yes, sir. We will go on patrol now,
for your peace of mind.
134
00:10:35,843 --> 00:10:37,428
-Attention, salute.
-Salute!
135
00:10:37,511 --> 00:10:39,388
-Whatever. Just get out.
-Han River!
136
00:10:43,059 --> 00:10:44,060
Get out!
137
00:10:50,775 --> 00:10:53,444
[Han] I can't tell
if I'm a Han River Police officer
138
00:10:53,527 --> 00:10:54,987
or a Han River sanitation worker.
139
00:10:55,071 --> 00:10:58,115
This is on you. We're doing this
because you got us in trouble.
140
00:10:59,784 --> 00:11:01,327
Ugh, seriously.
141
00:11:01,410 --> 00:11:04,163
Oh, man, my back is about to go.
This is exhausting.
142
00:11:05,039 --> 00:11:07,208
-Jisoo, are you okay?
-Help!
143
00:11:07,917 --> 00:11:10,878
My foot is stuck! [grunts]
144
00:11:13,172 --> 00:11:16,217
-Should we just kill him?
-Hurry up and help him out.
145
00:11:16,300 --> 00:11:17,760
[Jisoo] Please help me!
146
00:11:19,053 --> 00:11:21,055
[Han] I have the worst subordinates.
147
00:11:21,263 --> 00:11:23,766
-Hey, grab my hand. What the heck?
-Thank you.
148
00:11:23,849 --> 00:11:26,435
-[grunts]
-I told you I wasn't kidding!
149
00:11:27,061 --> 00:11:31,649
-You're both so annoying.
-I can't get him out. Try crawling out.
150
00:11:33,067 --> 00:11:35,027
Chunseok, hurry up and help!
Come on. I'm stuck!
151
00:11:35,111 --> 00:11:36,862
You should've started crawling
from the beginning.
152
00:11:36,946 --> 00:11:39,699
-It won't work after you get stuck.
-Oh, man.
153
00:11:41,200 --> 00:11:43,536
-[officer 1] This is so embarrassing.
-Go!
154
00:11:43,619 --> 00:11:45,121
[Chunseok] Hey, wave your hands.
155
00:11:45,204 --> 00:11:48,541
We are the Han River Police
who protect the clean Han River.
156
00:11:48,624 --> 00:11:50,418
-Have fun! [chuckles]
-[laughs]
157
00:11:50,501 --> 00:11:53,087
-Go on.
-Keep going.
158
00:11:57,758 --> 00:12:02,138
Wow, you guys are unbelievable. Geez.
159
00:12:02,221 --> 00:12:04,432
That looks dangerous.
What is that yacht doing?
160
00:12:04,598 --> 00:12:07,601
[indistinct chatter]
161
00:12:08,644 --> 00:12:11,147
The righteous Sergeant Han
would never let that slide, right?
162
00:12:11,230 --> 00:12:12,898
-[upbeat music playing]
-Let's go and keep the river safe.
163
00:12:12,982 --> 00:12:14,442
-Let's move!
-Let's go.
164
00:12:14,525 --> 00:12:15,609
-Come on!
-Yes, sir.
165
00:12:16,819 --> 00:12:17,820
[officer 2] Hurry!
166
00:12:23,576 --> 00:12:26,078
HAN RIVER POLICE
SEOUL POLICE
167
00:12:35,588 --> 00:12:38,716
[police siren wailing]
168
00:12:39,842 --> 00:12:41,218
What? Why won't they stop?
169
00:12:41,510 --> 00:12:42,970
-Chunseok, get closer.
-Okay.
170
00:12:46,182 --> 00:12:48,434
Yacht Kyle! Stop the yacht.
171
00:12:49,185 --> 00:12:51,687
Stop moving! Kyle!
172
00:12:54,148 --> 00:12:56,358
Damn it. They aren't stopping.
173
00:12:58,194 --> 00:12:59,445
Chunseok, block them off.
174
00:13:09,371 --> 00:13:12,416
-Why aren't you stopping the yacht?
-Don't you dare touch it.
175
00:13:14,835 --> 00:13:16,086
They're stopping.
176
00:13:18,881 --> 00:13:22,134
-What are they doing?
-See? They're stuck in the fishing net.
177
00:13:23,594 --> 00:13:25,888
-How did you know that?
-It's eel season right now.
178
00:13:26,096 --> 00:13:28,057
-[gasps]
-[breathes heavily]
179
00:13:28,557 --> 00:13:30,226
You're a veteran officer, indeed.
180
00:13:35,731 --> 00:13:37,441
[upbeat music concludes]
181
00:13:37,525 --> 00:13:39,777
Hey, Jisoo. Cut the fishing net behind it.
182
00:13:39,860 --> 00:13:42,404
Don't. They got stuck
because they tried to run away,
183
00:13:42,488 --> 00:13:43,697
so why bother?
184
00:13:44,240 --> 00:13:47,451
Our jobs involve both crackdowns
and public service.
185
00:13:47,576 --> 00:13:49,703
If they file a complaint,
the Chief will kill you.
186
00:13:50,162 --> 00:13:53,749
-Are cops in the service industry now?
-Yes, didn't you know that?
187
00:13:54,250 --> 00:13:57,294
Our fundamental job is to serve. Hey.
188
00:13:57,962 --> 00:14:00,381
-What are you doing?
-You told me to cut the net.
189
00:14:02,174 --> 00:14:04,343
Lift up that engine and cut it.
Where did your shirt go?
190
00:14:04,426 --> 00:14:05,886
Put your clothes on!
191
00:14:06,262 --> 00:14:08,347
-Hey, go check in on them.
-Okay.
192
00:14:15,646 --> 00:14:17,982
Excuse me. This is the Han River Police.
193
00:14:18,107 --> 00:14:20,442
You must be in a hurry.
You were going way too fast.
194
00:14:20,568 --> 00:14:21,819
It's dangerous.
195
00:14:21,944 --> 00:14:24,154
-[party guest 1] He's handsome.
-So you're a cop.
196
00:14:24,238 --> 00:14:25,322
[party guest 2] You're right.
197
00:14:25,489 --> 00:14:28,409
But why would you
chase us down like that? You scared me.
198
00:14:28,951 --> 00:14:31,453
Even the yacht stopped
because it was so scared.
199
00:14:32,204 --> 00:14:35,082
They said this one was expensive.
Damn it!
200
00:14:36,333 --> 00:14:38,335
I should file a claim for damages.
201
00:14:38,419 --> 00:14:40,880
That's up to you.
Could I see your license?
202
00:14:42,047 --> 00:14:43,465
Do I look like the helmsman?
203
00:14:43,549 --> 00:14:46,135
-Yes.
-Wrong. Wait. I'm not.
204
00:14:47,887 --> 00:14:50,014
Honey, come here.
205
00:14:50,097 --> 00:14:53,851
I guess you haven't seen her.
Look at her. She was behind the helm.
206
00:14:53,934 --> 00:14:56,061
What are you saying?
He wants to see your license.
207
00:14:56,145 --> 00:14:58,772
-He knows you were driving it.
-You seem very carefree,
208
00:14:58,856 --> 00:15:01,567
but I'm busy,
so please give me both of your licenses.
209
00:15:02,276 --> 00:15:06,196
Mr. Cop wants your license.
But it really wasn't me.
210
00:15:06,864 --> 00:15:09,575
It wasn't me either, Mr. Cop.
211
00:15:14,038 --> 00:15:17,499
[both laugh]
212
00:15:17,583 --> 00:15:19,460
Look at him blushing.
213
00:15:19,585 --> 00:15:22,046
[indistinct chatter]
214
00:15:22,129 --> 00:15:24,340
-Come drink with us.
-[party guest 3] Let's hang out together.
215
00:15:25,007 --> 00:15:26,884
-Let's drink together.
-My gosh!
216
00:15:29,595 --> 00:15:31,639
Where are you going?
Man, you're wasted.
217
00:15:31,722 --> 00:15:33,849
The Water-Related Leisure Activities
Safety Act prohibits
218
00:15:33,933 --> 00:15:35,559
operating a vehicle
under the influence.
219
00:15:35,643 --> 00:15:38,562
You can be fined five million won
or imprisoned for a year…
220
00:15:38,687 --> 00:15:42,358
You're boring. Come on.
Come party with us…
221
00:15:42,483 --> 00:15:46,403
-[cheers, laughs]
-[girls laugh]
222
00:15:46,487 --> 00:15:48,989
-His hands are so fast! Wow!
-[party guest 3] What a man.
223
00:15:49,114 --> 00:15:50,157
-Sergeant Han.
-[Han] Yes, sir.
224
00:15:50,240 --> 00:15:51,909
-We have to move.
-[Han] Okay.
225
00:15:51,992 --> 00:15:53,869
[Chunseok] We're leaving. Director Go.
226
00:15:53,953 --> 00:15:56,872
This is your penalty charge notice.
Make sure you pay on time.
227
00:15:56,956 --> 00:15:58,749
You'll be fined if it's overdue.
228
00:15:58,832 --> 00:16:01,377
Don't operate the yacht.
I'll be right back. Han River!
229
00:16:01,460 --> 00:16:05,297
-Put your drinks down.
-Where are you going, Mr. Cop?
230
00:16:05,881 --> 00:16:08,968
[Han] Have a great time, Kyle.
231
00:16:11,011 --> 00:16:13,389
If we just leave like this,
won't they run away?
232
00:16:13,472 --> 00:16:14,765
They aren't going anywhere.
233
00:16:15,891 --> 00:16:18,018
[whimsical music playing]
234
00:16:19,561 --> 00:16:21,063
My key…
235
00:16:21,146 --> 00:16:24,066
-I have his key.
-You and I make a great team.
236
00:16:26,652 --> 00:16:27,945
HAN RIVER POLICE
237
00:16:33,325 --> 00:16:36,453
HAN RIVER POLICE
238
00:16:36,954 --> 00:16:40,165
-[whimsical music concludes]
-[traffic buzzing]
239
00:17:12,823 --> 00:17:18,412
Things were quite chaotic yesterday.
The police couldn't even work together.
240
00:17:20,748 --> 00:17:22,750
I thought you were talking
about the protest.
241
00:17:22,833 --> 00:17:24,168
You had me startled there.
242
00:17:25,210 --> 00:17:28,255
I'm really sorry about that,
Chairman Hwang.
243
00:17:28,756 --> 00:17:31,216
No need. It's fine.
244
00:17:31,300 --> 00:17:35,721
By the way,
about that fishing village chief,
245
00:17:35,804 --> 00:17:37,347
you should keep him under control.
246
00:17:37,765 --> 00:17:41,143
You don't want rumors going around
when you're launching a new business.
247
00:17:41,226 --> 00:17:44,188
Maintaining a good image
is important, you know.
248
00:17:45,105 --> 00:17:48,192
Yes, sir. I will pay more attention to it.
249
00:17:50,152 --> 00:17:53,864
But honestly, I was quite surprised.
250
00:17:54,656 --> 00:17:57,785
-By what?
-The route isn't even profitable,
251
00:17:58,452 --> 00:18:00,704
and you want to add
a bigger cruise ship there.
252
00:18:01,497 --> 00:18:06,460
[laughs]
I'm only following the mayor's grand plan.
253
00:18:06,543 --> 00:18:09,171
"The Renaissance of the Han River.
The Lifeline of Seoul."
254
00:18:09,254 --> 00:18:11,882
What is the Han River
without cruise ships?
255
00:18:11,965 --> 00:18:14,259
We should maintain them
even if we are in the red.
256
00:18:14,426 --> 00:18:15,511
Thanks to you,
257
00:18:15,594 --> 00:18:18,597
the city budget is being used
to scrape the bottom of the river.
258
00:18:18,680 --> 00:18:22,684
So, your massive cruise ship
can sail without a problem.
259
00:18:22,810 --> 00:18:24,103
[chuckles]
260
00:18:24,186 --> 00:18:27,648
I heard you're acquiring business rights
to Han River First City too.
261
00:18:27,731 --> 00:18:30,526
At this rate, every business
involving the Han River
262
00:18:30,609 --> 00:18:35,155
will fall into your hands,
Chairman Hwang. [laughs]
263
00:18:35,239 --> 00:18:40,536
But I heard the acquisition cost
and the compensation for land
264
00:18:40,619 --> 00:18:43,872
are quite a hefty sum.
Wouldn't that be a problem?
265
00:18:45,165 --> 00:18:49,503
And if the development gets delayed,
we won't be able to ensure
266
00:18:50,045 --> 00:18:52,047
-the mayor's third term.
-[intense music playing]
267
00:18:52,131 --> 00:18:54,091
-You are aware, right?
-Of course.
268
00:18:55,050 --> 00:18:56,635
You don't have to worry.
269
00:18:57,469 --> 00:19:00,889
With the support from the two of you,
everything will go smoothly.
270
00:19:00,973 --> 00:19:03,684
-This is only the beginning.
-Of course.
271
00:19:03,767 --> 00:19:06,812
How can we not support you
when you've treated us to this great meal?
272
00:19:06,937 --> 00:19:08,230
[chuckles]
273
00:19:09,815 --> 00:19:10,941
Treated you?
274
00:19:12,484 --> 00:19:17,156
Anti-graft laws are strict these days,
so we'll split the bill. [chuckles]
275
00:19:23,203 --> 00:19:24,204
Director Go.
276
00:19:25,581 --> 00:19:26,665
Director Go!
277
00:20:04,494 --> 00:20:07,289
-Please, open it.
-[clears throat]
278
00:20:21,929 --> 00:20:23,096
Instead of this meal,
279
00:20:23,889 --> 00:20:27,059
please accept these untraceable gifts
as a sign of my gratitude.
280
00:20:28,977 --> 00:20:33,190
Chairman Hwang. You're quite the tease.
281
00:20:33,732 --> 00:20:36,109
Tell me about it. I was completely fooled.
282
00:20:36,777 --> 00:20:40,197
[both laugh]
283
00:20:41,615 --> 00:20:43,242
[politician 1] Wow, look at these!
284
00:21:00,634 --> 00:21:02,803
-[intense music concludes]
-[birds chirping]
285
00:21:08,225 --> 00:21:09,434
[engine starting]
286
00:21:21,363 --> 00:21:23,115
To hell with this shit.
287
00:21:23,949 --> 00:21:25,284
I would've never imagined that
288
00:21:25,367 --> 00:21:27,577
I'd still be groveling to people
at this age.
289
00:21:28,078 --> 00:21:31,331
Listen. Don't be like me
when you're my age.
290
00:21:31,915 --> 00:21:34,167
It's awful.
291
00:21:34,251 --> 00:21:37,379
Then how about you let me take over,
so you can rest now…
292
00:21:39,339 --> 00:21:41,508
Are you saying that I should buzz off now?
293
00:21:42,509 --> 00:21:43,593
Do you want my position?
294
00:21:43,677 --> 00:21:46,263
No, I'm just saying
you can relax a little now…
295
00:21:48,056 --> 00:21:49,099
I'm sorry, sir.
296
00:21:50,851 --> 00:21:52,436
You moron.
297
00:21:52,519 --> 00:21:55,188
I only let you follow me around
because you're family.
298
00:21:57,316 --> 00:21:59,568
-Do you think this position is yours?
-I'm sorry, Uncle.
299
00:21:59,943 --> 00:22:02,362
-Again with that! Damn it.
-[intense music playing]
300
00:22:09,077 --> 00:22:11,163
-I'm sorry, Mr. Chairman.
-Damn it!
301
00:22:15,834 --> 00:22:18,795
Give some money to the punk
who was protesting on the boat.
302
00:22:18,879 --> 00:22:22,841
-Make sure I don't see him again, okay?
-Yes, sir.
303
00:22:48,658 --> 00:22:50,786
[exhales heavily]
304
00:22:50,869 --> 00:22:53,455
Why is it wrong to call
my uncle who he is?
305
00:22:53,538 --> 00:22:58,043
Why can't I? Huh?
"Again with that"? Again with what?
306
00:22:58,126 --> 00:23:00,128
[exhales heavily]
307
00:23:01,296 --> 00:23:02,964
And his voice is crazy loud.
308
00:23:03,924 --> 00:23:05,592
I almost wet myself. Damn it.
309
00:23:11,264 --> 00:23:13,141
I should eat something nice and warm.
310
00:23:16,770 --> 00:23:18,230
[engine starting]
311
00:23:22,317 --> 00:23:23,318
[intense music concludes]
312
00:23:22,317 --> 00:23:23,318
[intense music concludes]
313
00:23:23,485 --> 00:23:25,237
HAN RIVER POLICE
314
00:23:25,612 --> 00:23:29,866
Whew, that stinks.
Hey, did you not dry my suit?
315
00:23:30,492 --> 00:23:33,412
You didn't dry yours?
The weather was nice yesterday.
316
00:23:34,079 --> 00:23:35,831
Man, you're so selfish.
317
00:23:36,623 --> 00:23:39,501
Tidying up your suits?
While you're at it, do mine too.
318
00:23:43,296 --> 00:23:46,007
Man, yours is so dry and nice.
It smells like fabric softener.
319
00:23:46,091 --> 00:23:48,135
It's because my sweat doesn't smell.
320
00:23:49,177 --> 00:23:51,763
You never dive, so you never sweat.
321
00:23:51,888 --> 00:23:55,183
Is there a way
to weasel out of diving today?
322
00:23:55,308 --> 00:23:57,561
What are you saying?
We're off duty soon.
323
00:23:57,644 --> 00:24:02,732
-[Jisoo] We have a drill today.
-We do? I don't remember hearing that.
324
00:24:02,816 --> 00:24:05,777
Thanks to you, we're having
a disciplinary training session.
325
00:24:06,987 --> 00:24:11,241
Yeah, we're getting punished too,
when you're the only one who deserves it.
326
00:24:11,324 --> 00:24:13,034
We're a team, aren't we?
327
00:24:13,118 --> 00:24:15,120
Han River Police officers
should train together.
328
00:24:15,245 --> 00:24:18,373
I don't want to.
Can I please skip this one?
329
00:24:18,457 --> 00:24:20,375
-[clicks tongue]
-No, you cannot.
330
00:24:20,667 --> 00:24:22,002
-Han River.
-[Chief] Yeah, okay.
331
00:24:22,252 --> 00:24:24,337
-Han River.
-Go to the training center now.
332
00:24:25,630 --> 00:24:27,424
-Don't you dare skip.
-Okay.
333
00:24:30,302 --> 00:24:32,721
I really don't wanna be surrounded by men.
334
00:24:32,804 --> 00:24:36,016
There's a woman there. Corporal Do Nahee
from the Yichon Patrol Division.
335
00:24:36,099 --> 00:24:39,102
She's not a woman, kid.
She's been in the army.
336
00:24:50,780 --> 00:24:52,407
HAN RIVER POLICE AQUATICS CENTER
337
00:24:53,366 --> 00:24:56,536
Was Corporal Do really in the army?
338
00:24:57,329 --> 00:24:59,873
She was in the Marines.
The Ghostbusters, you know?
339
00:25:02,083 --> 00:25:03,627
[slow music playing]
340
00:25:13,512 --> 00:25:14,804
Striking as always.
341
00:25:16,264 --> 00:25:17,265
[Nahee] Sergeant Han.
342
00:25:19,100 --> 00:25:22,521
-What's wrong with you? Are you crazy?
-I got sick of wearing black.
343
00:25:23,104 --> 00:25:24,940
So? How do I look?
344
00:25:25,023 --> 00:25:27,275
-You look beautiful.
-Thank you.
345
00:25:27,859 --> 00:25:28,902
Marines wear red.
346
00:25:30,529 --> 00:25:34,074
[blows whistle] Everyone, gather around!
347
00:25:34,366 --> 00:25:37,536
All right, I see
that you're all training hard. [laughs]
348
00:25:39,496 --> 00:25:44,584
Hey, Do Nahee!
Your swimsuit is a bit too…
349
00:25:44,668 --> 00:25:47,170
Don't you think
that red stands out too much?
350
00:25:47,254 --> 00:25:50,215
-It's just a swimsuit.
-No, it's not.
351
00:25:50,298 --> 00:25:54,302
Next time, make sure you wear black
and zip up!
352
00:25:56,805 --> 00:26:02,477
Well, anyway, it must be exhausting
for you guys to train like this
353
00:26:02,561 --> 00:26:05,397
-after working all day today, right?
-Yes, sir.
354
00:26:05,480 --> 00:26:12,445
[laughs] Make sure to thank Sergeant Han
for providing this training opportunity.
355
00:26:14,906 --> 00:26:17,701
But it'd be boring to just train
without a prize, right?
356
00:26:17,784 --> 00:26:19,578
How about we hold a match
357
00:26:19,661 --> 00:26:22,914
and allow the winning patrol division
to be exempt
358
00:26:22,998 --> 00:26:25,208
from the next training?
How does that sound?
359
00:26:25,292 --> 00:26:28,545
-Sounds great!
-[cheers]
360
00:26:28,628 --> 00:26:30,672
-And Chunseok.
-Yes, sir?
361
00:26:30,755 --> 00:26:33,216
-Aren't you going to train?
-I was.
362
00:26:33,300 --> 00:26:35,468
Your hair is completely dry, though.
363
00:26:35,552 --> 00:26:37,721
-It dried.
-Is your hair waterproof?
364
00:26:37,804 --> 00:26:39,514
-[chuckles]
-Stop slacking off.
365
00:26:39,598 --> 00:26:43,184
-Yes, sir.
-Anyway, do your best!
366
00:26:43,268 --> 00:26:44,519
-[officers] Yes, sir!
-All right.
367
00:26:51,484 --> 00:26:52,527
Hey.
368
00:26:59,784 --> 00:27:02,621
-I have an important mission for you.
-What is it?
369
00:27:04,414 --> 00:27:06,625
This guy is really sensitive.
370
00:27:07,709 --> 00:27:12,297
-He's super ticklish.
-You want me to cheat? I refuse.
371
00:27:12,380 --> 00:27:14,841
It's not cheating.
It's called strategizing.
372
00:27:15,091 --> 00:27:17,719
-I'll buy you some eels.
-Freshwater ones, not saltwater.
373
00:27:17,802 --> 00:27:19,429
Fine, I'll buy you freshwater ones.
374
00:27:19,638 --> 00:27:20,972
-Let's play.
-[Chief blowing whistle]
375
00:27:22,265 --> 00:27:24,100
-Okay, get ready! [blows whistle]
-[officers applaud]
376
00:28:00,261 --> 00:28:01,763
[Chunseok] Look how quickly he came out.
377
00:28:01,846 --> 00:28:03,640
-I'll show you how it's done.
-Yes.
378
00:28:04,349 --> 00:28:06,434
That's all you've got? Geez.
379
00:28:25,578 --> 00:28:29,207
-My ear infection must've gotten worse!
-Okay, just come up.
380
00:28:33,086 --> 00:28:34,754
-Are you joking?
-What?
381
00:28:58,027 --> 00:29:00,196
Hey, my ear infection just got worse.
382
00:29:00,280 --> 00:29:02,574
What are you doing?
You even made me tickle him!
383
00:29:02,657 --> 00:29:05,326
Are you really scolding me
when I'm in so much pain?
384
00:29:05,869 --> 00:29:06,911
Oh, man…
385
00:29:30,977 --> 00:29:33,062
[mumbles]
386
00:29:43,990 --> 00:29:45,283
-[officer 1] Chunseok.
-Yes?
387
00:29:45,366 --> 00:29:46,993
We should drag Sergeant Han out now.
388
00:29:47,076 --> 00:29:49,412
Hey, a competition is a competition.
Just let him be.
389
00:29:50,663 --> 00:29:54,250
-Corporal Do may pass out at this rate.
-It's fine, just let them be.
390
00:29:56,795 --> 00:29:58,213
[mouths, mumbles]
391
00:30:05,804 --> 00:30:07,013
[chuckles]
392
00:30:38,169 --> 00:30:40,630
-[officer 1] Are you okay?
-[officer 2] Nahee, are you okay?
393
00:30:40,713 --> 00:30:43,132
-[officer 3] Take off her goggles!
-[officer 4] Bring her this way.
394
00:30:43,216 --> 00:30:44,884
[officer 5] Man, this is crazy.
395
00:30:47,512 --> 00:30:49,973
[Han] What are you doing?
Are you insane? Damn it.
396
00:30:54,644 --> 00:30:56,187
[coughs]
397
00:30:57,313 --> 00:30:59,816
Hey, Nahee! Are you okay?
398
00:31:03,820 --> 00:31:06,865
It's just a game, guys.
You don't have to try so hard.
399
00:31:06,948 --> 00:31:09,158
-Are you okay?
-What's the score?
400
00:31:09,242 --> 00:31:10,827
What's the score?
401
00:31:10,910 --> 00:31:12,495
[Chief blowing whistle]
402
00:31:13,496 --> 00:31:17,500
Look at you, Nahee.
It looks like you're about to die.
403
00:31:17,584 --> 00:31:22,964
You must've really given it your all.
Yichon Patrol Division wins this match!
404
00:31:23,047 --> 00:31:26,259
-Congratulations.
-Yes! [screams, cheers]
405
00:31:27,010 --> 00:31:28,136
My gosh.
406
00:31:29,095 --> 00:31:32,682
-What am I going to do with that clown?
-We won, we won!
407
00:31:32,765 --> 00:31:35,476
Look at that weirdo.
I regret saving her.
408
00:31:36,978 --> 00:31:37,979
Hey…
409
00:31:38,813 --> 00:31:40,982
-Did you go into the water?
-I did.
410
00:31:42,984 --> 00:31:44,152
I did, sir.
411
00:31:58,333 --> 00:32:00,293
[indistinct chatter]
412
00:32:00,418 --> 00:32:01,794
A new face?
413
00:32:03,963 --> 00:32:06,049
Hardly. You've worked here
for three months now, right?
414
00:32:06,132 --> 00:32:07,133
Yes, sir.
415
00:32:07,216 --> 00:32:10,595
I thought welcoming parties
were always held at our place. I'm hurt.
416
00:32:11,304 --> 00:32:13,014
It's because he can't drink.
417
00:32:13,097 --> 00:32:15,975
Hey, why did you come today
when you can't even drink?
418
00:32:16,059 --> 00:32:19,979
I wanted to have a meal with you guys,
and a drink too.
419
00:32:20,063 --> 00:32:23,358
Lieutenant Lee said he'd buy me eels
if I beat my diving opponent.
420
00:32:25,652 --> 00:32:28,571
Chunseok, why are you
a Han River Police officer
421
00:32:28,655 --> 00:32:30,865
when you hate training so much?
Just quit!
422
00:32:30,949 --> 00:32:34,452
Working in another department is awful.
I like it here.
423
00:32:34,535 --> 00:32:36,371
We have regular work hours.
424
00:32:36,454 --> 00:32:37,705
-And also…
-[both chuckle]
425
00:32:37,789 --> 00:32:39,499
...I can enjoy my evenings.
426
00:32:39,582 --> 00:32:42,669
And do you even know
how beautiful the Han River is?
427
00:32:42,752 --> 00:32:45,004
There are lots of cities
with rivers in the world.
428
00:32:45,088 --> 00:32:46,464
-Eat.
-[Chunseok] But not a single one
429
00:32:46,547 --> 00:32:48,091
is as big and beautiful as our river.
430
00:32:48,174 --> 00:32:50,009
-Eat.
-[Chunseok] It has a great nighttime view.
431
00:32:50,093 --> 00:32:51,761
The park is nice too. Hey.
432
00:32:51,844 --> 00:32:54,973
How can you be so focused on eating
when I'm talking right now?
433
00:32:56,891 --> 00:32:58,393
Oh, hello!
434
00:32:58,601 --> 00:33:00,353
-I was about to order more fish.
-Oh, you're here.
435
00:33:00,436 --> 00:33:02,271
-Yes, hello.
-[Han] Hey.
436
00:33:02,939 --> 00:33:04,649
Would you like more eels?
437
00:33:04,732 --> 00:33:06,859
-[Jisoo] Yes. Yes.
-I'll cook them quickly.
438
00:33:10,905 --> 00:33:12,949
You're eating all the eels.
439
00:33:13,866 --> 00:33:15,451
You had some too earlier.
440
00:33:15,535 --> 00:33:16,953
-I had one piece.
-Right.
441
00:33:17,036 --> 00:33:20,039
You had one piece,
so technically, I didn't eat all the eels.
442
00:33:20,665 --> 00:33:24,127
I apologize for saying that.
Then you ate most of it.
443
00:33:24,836 --> 00:33:26,754
Yes, that's more like it.
444
00:33:27,880 --> 00:33:32,760
You've gotta be kidding me. [chuckles]
Are all the kids like him these days?
445
00:33:32,844 --> 00:33:34,387
Come on, just buy him some.
446
00:33:34,470 --> 00:33:36,597
He works his butt off
when you're slacking.
447
00:33:37,640 --> 00:33:38,850
-Eat up.
-Yes, sir.
448
00:33:39,642 --> 00:33:40,768
I'll be right back.
449
00:33:41,561 --> 00:33:43,980
-Where are you going?
-To smoke.
450
00:33:46,107 --> 00:33:47,483
[crickets chirping]
451
00:33:51,612 --> 00:33:53,322
[Dongsik]
Why do you smoke that thing?
452
00:33:54,449 --> 00:33:56,868
-You want one of these?
-No, I'm trying to quit.
453
00:33:59,412 --> 00:34:01,914
Do you have something against
that cruise ship company?
454
00:34:01,998 --> 00:34:03,207
Why did you do that?
455
00:34:04,042 --> 00:34:07,253
What about you?
You should've held back your temper.
456
00:34:07,920 --> 00:34:11,591
-I could say the same thing to you.
-[chuckles] You think?
457
00:34:11,674 --> 00:34:13,176
[both chuckle]
458
00:34:14,177 --> 00:34:15,762
Those bastards.
459
00:34:15,845 --> 00:34:19,599
They dug up the entire riverbed
for the new cruise ship
460
00:34:19,682 --> 00:34:22,268
and destroyed all our fishing nets
in the process.
461
00:34:22,351 --> 00:34:25,313
On top of that,
it's been hard to catch eels these days.
462
00:34:25,396 --> 00:34:27,732
I hope those pricks get what they deserve.
463
00:34:27,815 --> 00:34:31,569
-Just ask them for compensation.
-Speaking of, they did come see me.
464
00:34:33,404 --> 00:34:36,616
That's great!
Then you're going to get paid, right?
465
00:34:38,743 --> 00:34:40,203
I got tired of all this,
466
00:34:40,703 --> 00:34:43,539
so I was going to take
the compensation and end it there.
467
00:34:43,623 --> 00:34:47,210
But they suddenly wanted me to sell
my family's land on Palmi Island.
468
00:34:49,045 --> 00:34:52,507
Palmi Island?
You own a piece of land there?
469
00:34:52,590 --> 00:34:54,050
I didn't know you were rich.
470
00:34:54,801 --> 00:34:56,844
I was already pissed
that a factory popped up
471
00:34:56,928 --> 00:34:59,430
right next to the property. Hold on.
472
00:35:01,516 --> 00:35:04,811
Maybe the cruise ship company
owns the factory as well.
473
00:35:04,894 --> 00:35:06,687
[cellphone buzzing]
474
00:35:07,605 --> 00:35:10,691
-It's my daughter. I'll get going.
-Okay.
475
00:35:10,775 --> 00:35:12,276
-Goodbye.
-[Dongsik] Hello?
476
00:35:13,736 --> 00:35:16,322
HAN RIVER MOONLIGHT
477
00:35:16,405 --> 00:35:17,740
OPEN
478
00:35:18,116 --> 00:35:19,909
It's time to go to the gym.
479
00:35:19,992 --> 00:35:22,495
You still have some left.
Finish it before you go.
480
00:35:22,578 --> 00:35:25,498
I'm sorry. It's my CrossFit day today,
so I can't miss out.
481
00:35:25,581 --> 00:35:29,085
-Your life sounds exhausting.
-It's not that exhausting.
482
00:35:29,168 --> 00:35:32,547
-I'm nothing compared to Sergeant Han.
-You already look better than him!
483
00:35:32,630 --> 00:35:35,007
Don't try to be like him. He's crazy.
484
00:35:36,134 --> 00:35:39,804
-Ta-da. [groans]
-Hey, Nahee.
485
00:35:41,597 --> 00:35:45,726
[grunts] Wow, you're really here.
486
00:35:47,103 --> 00:35:50,106
Look how wasted she is.
She must've drunk a lot.
487
00:35:51,232 --> 00:35:53,693
Where were you? Why are you so drunk?
488
00:35:55,278 --> 00:35:58,489
Whoa, look at you. You're totally wasted.
489
00:35:58,573 --> 00:36:00,825
-You can't feel it?
-I can't.
490
00:36:00,908 --> 00:36:03,411
I'm sure you felt it.
You touched me earlier.
491
00:36:03,494 --> 00:36:05,496
Is this true, Sergeant Han?
492
00:36:06,289 --> 00:36:09,584
Of course not.
Hey, don't give them the wrong idea.
493
00:36:09,709 --> 00:36:12,086
Look at him denying it.
I guess it's not entirely false.
494
00:36:12,170 --> 00:36:14,672
-Why are you siding with her?
-I'm all for you lovebirds.
495
00:36:14,755 --> 00:36:16,340
-I'm against it.
-Me too.
496
00:36:16,424 --> 00:36:19,385
-Aren't you going to the gym?
-Skipping one day won't kill me.
497
00:36:19,468 --> 00:36:22,430
-I can enjoy my evenings, can't I?
-Are you mad?
498
00:36:22,513 --> 00:36:25,850
-You scumbag.
-Did you just curse at me?
499
00:36:26,350 --> 00:36:28,728
You did CPR on me!
500
00:36:29,478 --> 00:36:33,399
-You touched me all over, like this.
-[Han chuckling]
501
00:36:34,066 --> 00:36:35,443
CPR, my ass! Damn it.
502
00:36:36,527 --> 00:36:37,987
-Are you cursing at me?
-Yes.
503
00:36:38,070 --> 00:36:39,697
[blows air] Wow, you reek of alcohol.
504
00:36:39,780 --> 00:36:41,782
-[blows raspberry]
-I didn't touch her.
505
00:36:41,866 --> 00:36:43,701
-[chuckles]
-[chuckles]
506
00:36:43,784 --> 00:36:44,869
It must be true.
507
00:36:44,994 --> 00:36:47,872
-Yeah, you still have your hand on her.
-[Han] Hey, let go.
508
00:36:47,955 --> 00:36:50,833
-Let go of me, you weirdo.
-[Nahee] No, no.
509
00:36:50,917 --> 00:36:52,627
[chuckles, grunts]
510
00:37:04,680 --> 00:37:10,102
Seriously, you weirdo.
Stand up, attention. Attention.
511
00:37:10,186 --> 00:37:14,190
-You've totally lost it.
-Dujin. She's just drunk, that's all.
512
00:37:14,273 --> 00:37:15,483
I just can't with her.
513
00:37:16,817 --> 00:37:19,570
-[Chunseok] Where are you going?
-[Han] She's so weird!
514
00:37:21,447 --> 00:37:23,741
[Jisoo] Corporal Do. Corporal Do!
515
00:37:23,824 --> 00:37:28,746
Wow, she really is a weirdo.
Hey, help her up.
516
00:37:28,829 --> 00:37:30,790
-[Nahee snoring]
-She's snoring, sir.
517
00:37:31,457 --> 00:37:33,542
-[Chunseok] She's such a weirdo.
-[snores]
518
00:37:35,503 --> 00:37:37,296
HAN RIVER MOONLIGHT
519
00:37:37,380 --> 00:37:40,508
Finished cleaning up?
Man, my stomach burns.
520
00:37:41,926 --> 00:37:44,220
-[coughs]
-I can clean up myself.
521
00:37:44,303 --> 00:37:46,430
We're done. You should've told us earlier.
522
00:37:47,139 --> 00:37:50,476
You got me.
I only said it out of courtesy. [chuckles]
523
00:37:50,559 --> 00:37:53,729
I'm sorry you had to close so late today
because of us.
524
00:37:59,193 --> 00:38:01,612
-[clock ticking]
-[sighs]
525
00:38:03,406 --> 00:38:06,575
-Tell Baek Chul to drop by sometime.
-You miss him, don't you?
526
00:38:08,452 --> 00:38:09,954
A little bit.
527
00:38:10,037 --> 00:38:11,789
[Chunseok] Admit it, you miss him so much.
528
00:38:15,584 --> 00:38:16,836
That coward.
529
00:38:20,464 --> 00:38:23,301
Hey, you shouldn't call him
names like that.
530
00:38:23,384 --> 00:38:26,053
Do you also call me names
when I'm not around?
531
00:38:27,888 --> 00:38:30,433
You're not answering me,
so I guess you do.
532
00:38:30,516 --> 00:38:31,976
Is that what I taught you?
533
00:38:34,562 --> 00:38:37,273
Where are you going? Where are you going?
534
00:38:39,025 --> 00:38:40,026
That's enough.
535
00:38:41,360 --> 00:38:43,154
I understand why he's acting like that.
536
00:38:43,237 --> 00:38:46,282
I mean, I do too.
But I should teach him a…
537
00:38:50,995 --> 00:38:52,079
Hey, you're up.
538
00:38:55,082 --> 00:38:56,959
-Han River.
-Han River.
539
00:38:58,669 --> 00:39:01,422
-Good night.
-Are you okay?
540
00:39:05,801 --> 00:39:08,179
Everyone's such a mess today.
541
00:39:08,262 --> 00:39:11,807
I should really teach them
a lesson tomorrow.
542
00:39:12,641 --> 00:39:14,101
-Gosh.
-[soft music playing]
543
00:39:14,810 --> 00:39:17,229
[Chunseok] I'm worried about our division.
544
00:39:18,064 --> 00:39:21,359
When did the Han River Patrol Division
start neglecting order and ranks…
545
00:39:26,280 --> 00:39:27,740
[worker 1] A little bit more!
546
00:39:35,539 --> 00:39:37,792
[soft music concludes]
547
00:39:52,223 --> 00:39:55,017
[worker 1] It's time! You can stop!
548
00:39:56,477 --> 00:39:59,271
-[Chul] I'll get down by myself!
-[worker 2] Okay. That's enough!
549
00:40:00,314 --> 00:40:01,816
What are we having today?
550
00:40:02,191 --> 00:40:03,984
[worker 2]
We're having jjajangmyeon today.
551
00:40:08,614 --> 00:40:09,615
[sighs]
552
00:40:13,536 --> 00:40:15,413
[sighs]
553
00:40:48,612 --> 00:40:50,948
Chul, are we done
with digging up the riverbed?
554
00:40:52,616 --> 00:40:53,826
What about the money?
555
00:40:58,330 --> 00:40:59,582
[worker 1] We got half of it.
556
00:40:59,665 --> 00:41:03,669
Just half, on our final day?
The money is on hold again?
557
00:41:03,752 --> 00:41:05,963
Damn it, this has happened too many times.
558
00:41:06,046 --> 00:41:08,466
Sir, we don't have any work
lined up after this.
559
00:41:09,884 --> 00:41:10,885
I'll find work.
560
00:41:13,512 --> 00:41:16,432
Are we not getting more of that project?
561
00:41:17,308 --> 00:41:18,476
It pays the most.
562
00:41:19,435 --> 00:41:22,438
Do you really want to take that job?
Stop talking about that.
563
00:41:23,856 --> 00:41:27,735
-But still, we need some money coming in.
-I'm going to find work for us.
564
00:41:29,278 --> 00:41:32,490
-Split the money into three and wire it.
-Okay.
565
00:41:33,157 --> 00:41:36,660
-[exhales] I'll be right back.
-Are you off to the bank?
566
00:41:37,328 --> 00:41:39,830
Don't withdraw all the money.
Leave some in your account.
567
00:41:39,914 --> 00:41:42,708
How will you make ends meet
if you give it all away?
568
00:41:43,292 --> 00:41:45,002
It's about time you live a normal…
569
00:41:47,379 --> 00:41:49,340
I'll buy some ribs, so come back soon!
570
00:41:50,674 --> 00:41:53,052
[Hwang] The float-out of the River Ferry
took place 20 years ago.
571
00:41:53,886 --> 00:41:55,012
RIVER FERRY FLOAT-OUT CEREMONY
572
00:41:55,137 --> 00:41:57,640
It reliably sailed
across the center of Seoul
573
00:41:57,723 --> 00:41:59,099
every single day.
574
00:41:59,225 --> 00:42:01,560
Kyungin River Cruise
is striving to develop
575
00:42:01,644 --> 00:42:06,524
the gift of nature that is the Han River
into a complex theme park
576
00:42:06,607 --> 00:42:08,776
where culture and tourism coexist,
577
00:42:09,276 --> 00:42:12,488
and turning it into an attraction
that will represent Seoul.
578
00:42:13,489 --> 00:42:18,494
We will now expand our routefrom Dongjak Bridge and Seongsan Bridge
579
00:42:18,577 --> 00:42:21,330
-to the Yellow Sea through the Ara Canal…
-[crowd cheering]
580
00:42:21,789 --> 00:42:26,377
[Hwang] It is bigger and wider!Making the Han River even better.
581
00:42:27,127 --> 00:42:32,800
We have added a 1,500-ton cruise shipthat can accommodate 800 passengers,
582
00:42:33,467 --> 00:42:36,512
allowing more citizensto enjoy the experience.
583
00:42:36,887 --> 00:42:38,264
-Welcome.
-Hello.
584
00:42:40,224 --> 00:42:41,308
Welcome.
585
00:43:03,998 --> 00:43:04,999
[host] Welcome.
586
00:43:07,293 --> 00:43:08,586
What are you watching?
587
00:43:10,170 --> 00:43:13,299
A cruise ship.
The new one weighs 1,500 tons.
588
00:43:14,717 --> 00:43:18,721
-I find that so strange.
-What's strange about it?
589
00:43:19,221 --> 00:43:22,766
They keep saying that operating
cruise ships is losing them money,
590
00:43:22,850 --> 00:43:24,727
so why are they adding bigger ships?
591
00:43:25,519 --> 00:43:27,396
Chunseok, is there anything
you don't know?
592
00:43:27,688 --> 00:43:30,774
You should become a politician.
Maybe the mayor of the Han River.
593
00:43:31,442 --> 00:43:34,528
-Actually, we should send you there.
-[Chunseok] What?
594
00:43:36,238 --> 00:43:39,825
Well, my district is the Han River,
so I should receive a nomination here.
595
00:43:39,950 --> 00:43:41,827
Do you even know what a nomination is?
596
00:43:42,578 --> 00:43:44,747
-You're screwing with me, aren't you?
-What?
597
00:43:45,289 --> 00:43:48,709
-You know what it is?
-You think I'm a joke, do you?
598
00:43:51,378 --> 00:43:54,923
Oh… Didn't Corporal Do say
she's going on that cruise ship today?
599
00:43:55,007 --> 00:43:57,635
Don't look at me.
I was drunk, so I don't know.
600
00:43:58,427 --> 00:44:00,012
[foghorn blaring]
601
00:44:00,095 --> 00:44:02,181
[upbeat music playing]
602
00:44:26,914 --> 00:44:28,582
Look at the camera, come on.
603
00:44:29,416 --> 00:44:30,459
Hurry up.
604
00:44:32,127 --> 00:44:33,128
All right.
605
00:44:34,129 --> 00:44:37,758
-You're here, so try to have some fun.
-Hyosun.
606
00:44:38,425 --> 00:44:41,970
I'm not in the best condition to have fun.
I don't feel so…
607
00:44:45,182 --> 00:44:49,186
-You should've stopped me.
-How could I have stopped you?
608
00:44:49,269 --> 00:44:50,854
You were wasted
when you showed up, you weirdo.
609
00:44:50,938 --> 00:44:53,232
Don't call me that.
610
00:44:53,982 --> 00:44:57,444
Only… Sergeant Han can call me that.
611
00:44:58,696 --> 00:45:00,781
[screams] I'm so embarrassed!
612
00:45:00,864 --> 00:45:04,952
-You should've come with him, not me.
-He's on duty today.
613
00:45:05,452 --> 00:45:09,123
You even memorized his schedule?
You're so devoted.
614
00:45:09,623 --> 00:45:14,336
I'm so jealous that you don't like anyone.
It must be so easy.
615
00:45:14,878 --> 00:45:16,547
-Who says I don't?
-[gasps]
616
00:45:17,589 --> 00:45:19,299
You have someone? Who?
617
00:45:20,175 --> 00:45:23,137
A man who is so much cooler
than Sergeant Han.
618
00:45:23,220 --> 00:45:27,015
Come on, no one is cooler than him.
I don't think that man exists.
619
00:45:27,266 --> 00:45:29,935
Are you serious?
No more free food for you from now on.
620
00:45:30,853 --> 00:45:33,230
Hyosun, you know that…
621
00:45:34,523 --> 00:45:35,733
I love you, right?
622
00:45:36,567 --> 00:45:38,235
I don't know. [chuckles]
623
00:45:39,111 --> 00:45:40,487
Come on, Hyosun.
624
00:45:42,865 --> 00:45:45,117
-[indistinct chatter]
-[burps]
625
00:45:45,492 --> 00:45:47,327
Gosh, I feel so much better now.
626
00:45:48,203 --> 00:45:50,164
You brat, where are your manners?
627
00:45:51,915 --> 00:45:54,668
Did it stink? Sorry.
628
00:45:54,752 --> 00:45:57,921
-I could hear it as well.
-Come on, it wasn't that loud.
629
00:46:02,760 --> 00:46:03,886
[burps]
630
00:46:05,471 --> 00:46:08,474
Hey, at least look the other way
when you burp.
631
00:46:08,557 --> 00:46:11,143
-Get a move on! We have to set sail!
-[suspenseful music playing]
632
00:46:14,938 --> 00:46:16,023
Hey.
633
00:46:16,648 --> 00:46:18,650
I'll throw you into the sea
if you drop that.
634
00:46:19,234 --> 00:46:20,360
Hurry up!
635
00:46:23,489 --> 00:46:25,157
-Unbelievable.
-[suspenseful music concludes]
636
00:46:26,617 --> 00:46:29,369
Why aren't they telling us
when we'll start sailing?
637
00:46:31,371 --> 00:46:33,707
[Chunseok] It's been three minutes
and 15 seconds.
638
00:46:34,583 --> 00:46:36,084
-Drop the egg.
-Drop it!
639
00:46:36,794 --> 00:46:38,629
[sniffs] Man, it smells good.
640
00:46:39,046 --> 00:46:41,882
-[sniffs] That looks so delicious.
-[Chunseok] Good.
641
00:46:42,382 --> 00:46:44,718
We can start eating in exactly 12 seconds.
642
00:46:44,802 --> 00:46:46,011
[Han] It's 12 seconds.
643
00:46:51,475 --> 00:46:52,684
-It's ready.
-Let's eat!
644
00:46:52,768 --> 00:46:54,978
-All right, it's ready.
-Yes!
645
00:46:55,062 --> 00:46:56,063
Let's see.
646
00:46:59,149 --> 00:47:00,359
[slurps]
647
00:47:01,777 --> 00:47:04,446
[exhales heavily, gasps]
648
00:47:06,532 --> 00:47:07,533
It's so good!
649
00:47:08,367 --> 00:47:11,829
When it comes to ramyeon,
you're the world's best chef.
650
00:47:12,120 --> 00:47:14,706
You deserve five Michelin stars for this.
651
00:47:15,541 --> 00:47:17,459
-It's delicious.
-I'm a pretty good ramyeon chef.
652
00:47:17,543 --> 00:47:19,795
-You're not eating?
-I have my own food.
653
00:47:20,128 --> 00:47:21,129
[Chunseok coughing]
654
00:47:21,213 --> 00:47:23,340
-Suit yourself.
-I always cough when I eat ramyeon.
655
00:47:23,674 --> 00:47:25,676
-Mm!
-[Han groans]
656
00:47:27,803 --> 00:47:29,137
[Han] Do you want a mandu?
657
00:47:29,221 --> 00:47:30,514
-I'm okay.
-[Han] All right, then.
658
00:47:31,223 --> 00:47:32,391
[Chunseok] Hey, is that even good?
659
00:47:33,976 --> 00:47:35,686
I eat it because it's healthy.
660
00:47:37,187 --> 00:47:39,106
[munches] I think people... [slurps]
661
00:47:40,148 --> 00:47:43,527
...who don't know the joy of eating
are somewhat twisted.
662
00:47:44,236 --> 00:47:47,322
-I'm not twisted.
-I wasn't referring to you.
663
00:47:47,656 --> 00:47:50,617
-But that's what you said.
-[Han] I heard it too.
664
00:47:50,742 --> 00:47:51,743
[munches, clears throat]
665
00:48:08,302 --> 00:48:09,511
The scenery is terrible.
666
00:48:11,763 --> 00:48:12,806
Go that way.
667
00:48:13,974 --> 00:48:17,019
We don't know
how deep the water is on that side.
668
00:48:17,102 --> 00:48:20,689
The city spent money to dig up
the riverbed, so it's fine. Just go.
669
00:48:20,772 --> 00:48:22,900
[suspenseful music playing]
670
00:48:32,618 --> 00:48:34,661
[suspenseful music concludes]
671
00:48:35,454 --> 00:48:36,622
It's delicious.
672
00:48:37,497 --> 00:48:39,416
It's good. [chuckles]
673
00:48:39,499 --> 00:48:43,253
-The food here is decent.
-I know, right? The vibe is good too.
674
00:48:46,506 --> 00:48:47,758
-[gasps]
-[gasps]
675
00:48:47,925 --> 00:48:49,051
[machine beeping]
676
00:48:49,217 --> 00:48:51,011
[indistinct chatter]
677
00:48:51,094 --> 00:48:52,679
-[machine beeping]
-What was that?
678
00:48:53,221 --> 00:48:54,932
I think we scraped the riverbed.
679
00:48:55,057 --> 00:48:56,475
Damn it.
680
00:48:57,476 --> 00:48:59,269
Accelerate the ship and pull us out.
681
00:49:02,189 --> 00:49:04,483
-[passenger 1] My gosh!
-[passenger 2] What in the world?
682
00:49:04,775 --> 00:49:06,818
-[passenger 2] The ship is shaking.
-[dishes rattling]
683
00:49:10,155 --> 00:49:11,865
Oh, no. What's happening?
684
00:49:20,916 --> 00:49:22,793
[machine beeping]
685
00:49:23,835 --> 00:49:25,087
Pull out!
686
00:49:34,554 --> 00:49:35,681
What do we do?
687
00:49:40,519 --> 00:49:43,313
[crowd clamors]
688
00:49:46,692 --> 00:49:47,776
[groans]
689
00:49:55,993 --> 00:49:58,036
-Nahee, are you okay?
-Hyosun! Call 9-1-1!
690
00:49:58,161 --> 00:49:59,287
[Hyosun] Okay.
691
00:50:00,956 --> 00:50:04,543
I'm a Han River Police officer!
Go upstairs to the second floor!
692
00:50:04,793 --> 00:50:06,712
Everyone, go upstairs!
693
00:50:07,337 --> 00:50:08,547
Upstairs!
694
00:50:10,257 --> 00:50:11,758
-Go to the second floor! Hurry!
-[groans]
695
00:50:14,136 --> 00:50:16,263
Hello? Is this the police?
696
00:50:16,638 --> 00:50:20,434
I'm on a cruise ship on the Han River.
I think there's been an accident. Help!
697
00:50:22,477 --> 00:50:24,312
You're both geniuses, aren't you?
698
00:50:24,396 --> 00:50:25,814
[9-1-1 operator] This is G1,Anyangcheon Joint Force.
699
00:50:25,897 --> 00:50:27,566
There's been a cruise ship collision.
700
00:50:27,816 --> 00:50:29,693
-This is G1, Anyangcheon Joint Force.
-Hey, we got to go!
701
00:50:30,027 --> 00:50:31,570
Don't tell me it's the River Ferry.
702
00:50:31,653 --> 00:50:33,989
-I thought it was quiet for once.
-Get ready. Release the line.
703
00:50:34,573 --> 00:50:36,116
[9-1-1 operator] This is G1,Anyangcheon Joint Force.
704
00:50:36,199 --> 00:50:37,242
There's been a cruise ship collision.
705
00:50:37,993 --> 00:50:41,204
This is G1, Anyangcheon Joint Force.There's been a cruise ship collision.
706
00:50:41,371 --> 00:50:43,582
[intense music playing]
707
00:51:02,517 --> 00:51:05,896
Hey, that looks like big trouble.
708
00:51:08,940 --> 00:51:11,026
Lieutenant,
what do we do with all those people?
709
00:51:11,276 --> 00:51:14,654
Chunseok, get close to the ship. Hurry!
710
00:51:30,378 --> 00:51:32,756
HAN RIVER POLICE
711
00:52:13,505 --> 00:52:16,049
[intense music concludes]
712
00:52:18,927 --> 00:52:22,806
[theme music playing]
713
00:52:58,717 --> 00:53:01,720
[theme music concludes]
714
00:53:01,970 --> 00:53:03,972
Translated by Chung Jeaheon
56532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.