All language subtitles for HanRiverPoliceS01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:09,175 -[traffic buzzing] -[theme music playing] 2 00:00:10,885 --> 00:00:12,137 [chuckles softly] 3 00:00:26,359 --> 00:00:29,112 [laughs] 4 00:00:43,626 --> 00:00:45,712 -[theme music concludes] -[upbeat music playing] 5 00:01:10,737 --> 00:01:12,947 [indistinct chatter] 6 00:01:13,031 --> 00:01:15,658 HAN RIVER ARA CRUISE 7 00:01:25,752 --> 00:01:27,462 [foghorn honking] 8 00:01:31,841 --> 00:01:35,887 -[indistinct chatter] -[upbeat music concludes] 9 00:01:40,600 --> 00:01:42,393 [suspenseful music playing] 10 00:01:46,981 --> 00:01:48,149 [crowd clamor] 11 00:01:48,274 --> 00:01:49,484 [hijacker 1] Move over there. 12 00:01:50,443 --> 00:01:51,820 Get over there, now! 13 00:01:53,279 --> 00:01:54,405 Don't move! 14 00:01:55,865 --> 00:01:58,076 What are you waiting for? Move, move! 15 00:01:59,202 --> 00:02:01,621 -Don't do anything! -[hijacker 2] Move it! 16 00:02:10,255 --> 00:02:12,549 -[hijacker 1] Hurry up and move it! -[gunshots] 17 00:02:15,927 --> 00:02:17,428 [hijacker 2] Put your heads down! Move! 18 00:02:21,057 --> 00:02:22,058 -Come here. -Move! 19 00:02:23,977 --> 00:02:26,479 [hijacker 1] Stay there! Keep your heads down! 20 00:02:26,688 --> 00:02:27,814 -Heads down! -[hijacker 3] Move! 21 00:02:27,897 --> 00:02:29,482 -[hijacker 1] Keep your heads down! -[hijacker 3] Move! 22 00:02:29,566 --> 00:02:31,359 -[hijacker 1] Hurry up and move! -[hijacker 2] Stay still! 23 00:02:31,442 --> 00:02:33,945 -[hijacker 1] Move! Get in there! -[hijacker 2] Go down! 24 00:02:38,116 --> 00:02:39,784 [hijacker 1] Keep your heads down. Keep them down! 25 00:02:39,868 --> 00:02:42,579 -[hijacker 1] Move faster! -[hijacker 2] Hurry up and go! 26 00:02:43,580 --> 00:02:46,624 We're calling for rescue. The ship has been hijacked by armed… 27 00:02:46,708 --> 00:02:48,168 [hijacker 1] Put it down. 28 00:02:52,714 --> 00:02:54,757 -[Han] Get him out of here. -[Jisoo] Yes, sir. 29 00:03:00,763 --> 00:03:01,973 [crowd clamors] 30 00:03:04,100 --> 00:03:05,810 [hijacker 1] Keep your heads down! 31 00:03:07,645 --> 00:03:09,063 [hijacker 2] Keep them down! 32 00:03:21,242 --> 00:03:23,244 -[hijacker 1] Heads down! -[hijacker 2] Keep them down! 33 00:03:31,377 --> 00:03:33,755 -[officer 1] We're on board! -[officer 2] Let's move! 34 00:03:36,925 --> 00:03:38,468 [hijacker grunts] 35 00:03:51,064 --> 00:03:53,858 -[hijacker 4 grunts] -[grunts] 36 00:03:59,364 --> 00:04:00,657 [grunts] 37 00:04:01,699 --> 00:04:03,534 -[grunts] -[grunts] 38 00:04:06,788 --> 00:04:09,540 HAN RIVER ARA CRUISE 39 00:04:19,592 --> 00:04:21,928 -[grunts] -[Han] I surrender! [grunts] 40 00:04:29,143 --> 00:04:31,062 -[officer 1] Clear. -[officer 2] Clear. 41 00:04:31,145 --> 00:04:32,397 [officer 3] Clear. 42 00:04:32,522 --> 00:04:33,940 [officer 4] The targets have been disarmed. 43 00:04:34,023 --> 00:04:35,233 No civilian casualties. 44 00:04:35,400 --> 00:04:37,318 [all cheer, applaud] 45 00:04:39,195 --> 00:04:40,613 [laughs] 46 00:04:49,956 --> 00:04:52,375 What's that boat? It's coming this way. 47 00:04:53,001 --> 00:04:55,628 -[officer 1] I don't think it's ours, sir. -[officer 2] Then whose is it? 48 00:05:05,596 --> 00:05:07,807 -[officer] Guard the guests! -[crowd clamors] 49 00:05:13,313 --> 00:05:15,064 -[suspenseful music concludes] -[Han] Oh, God. 50 00:05:19,360 --> 00:05:20,903 [Han] God damn it! 51 00:05:22,155 --> 00:05:24,282 Damn, this sucks. 52 00:05:24,824 --> 00:05:28,995 -Didn't you hear me say, "I surrender"? -It was you, Sergeant Han? 53 00:05:30,455 --> 00:05:33,791 -You look great in that outfit. -Stop smirking or I'll kill you. 54 00:05:34,167 --> 00:05:38,171 You haven't changed. But you seem too weak for a cop. 55 00:05:38,755 --> 00:05:41,591 That's why you're playing the criminal here. 56 00:05:42,050 --> 00:05:44,052 I guess your good days are over, Han. [grunts] 57 00:05:46,471 --> 00:05:48,097 -You bastard… -Damn you. 58 00:05:49,223 --> 00:05:53,061 -[Han] You little bastard! -[grunts] 59 00:05:53,811 --> 00:05:56,064 [officers clamor] 60 00:06:00,109 --> 00:06:01,569 [grunts] 61 00:06:01,819 --> 00:06:04,155 [officer 3 groans] 62 00:06:07,450 --> 00:06:09,702 You think the Han River Police are pushovers? 63 00:06:13,873 --> 00:06:15,625 [grunts] 64 00:06:22,340 --> 00:06:24,509 -[Chunseok] That's enough! -Why? 65 00:06:24,592 --> 00:06:26,469 You saw them picking a fight with me! 66 00:06:26,552 --> 00:06:29,138 [Chunseok] We're in the middle of a drill right now. 67 00:06:30,098 --> 00:06:32,058 What's your role? A terrorist, right? 68 00:06:32,683 --> 00:06:34,977 Then you should know when to stop and get captured. 69 00:06:35,061 --> 00:06:38,689 That'll make the higher-ups happy. God, that hurts. 70 00:06:39,399 --> 00:06:40,483 And you! 71 00:06:40,817 --> 00:06:45,154 He's all worked up because you shot him when he surrendered. 72 00:06:45,696 --> 00:06:47,865 Anyway, I apologize on his behalf. 73 00:06:47,949 --> 00:06:50,368 -I'm sorry. Don't be mad. -It's fine. 74 00:06:51,744 --> 00:06:52,995 Damn it. 75 00:06:54,247 --> 00:06:56,207 -What did you say? -"Damn it"? 76 00:06:56,916 --> 00:07:00,253 You heard him curse, right? He just said, "Damn it." [chuckles] 77 00:07:01,170 --> 00:07:05,425 -Hey. Give me the gun. -Hey, come take it. 78 00:07:06,134 --> 00:07:08,886 Take it. Take it. 79 00:07:10,430 --> 00:07:12,640 -You bastard! -Damn it! 80 00:07:12,723 --> 00:07:15,685 -Stop! Damn it, you bastards. -[indistinct chatter] 81 00:07:17,019 --> 00:07:19,188 -Jisoo, stop them. -Yes, sir. 82 00:07:19,939 --> 00:07:23,651 -[Jisoo] Sergeant Han! Please stop… -Damn it! Come here! 83 00:07:23,734 --> 00:07:25,695 Bring it on, you bastard! 84 00:07:26,988 --> 00:07:29,657 We protect the Han River, you scumbag! 85 00:07:29,740 --> 00:07:32,660 Immediately shut down the unethical Han River Development Project! 86 00:07:32,743 --> 00:07:34,662 WE DON'T WANT CRUISE SHIP BUSINESS EXPANSION! 87 00:07:35,580 --> 00:07:39,792 Immediately shut down the cruise ship business expansion! 88 00:07:41,752 --> 00:07:44,589 -I told you to move. -[protestor] Immediately shut down 89 00:07:44,672 --> 00:07:46,674 the unethical Han River Development Project! 90 00:07:46,799 --> 00:07:48,801 Immediately shut down… 91 00:07:48,885 --> 00:07:50,845 -What the hell? -…the cruise ship business expansion! 92 00:07:50,928 --> 00:07:53,181 -[officers clamor] -[intense music playing] 93 00:08:01,647 --> 00:08:03,441 [officer 4] What's going on? 94 00:08:07,278 --> 00:08:09,530 -[protestor] Let go of me! -[officer 1] Sir, please calm down! 95 00:08:09,614 --> 00:08:13,034 [protestor] Let go! Okay! I'll walk on my own. I said I'll walk! 96 00:08:13,576 --> 00:08:15,119 -[officer 1] Let's go! Quickly! -[officer 2] Come on! 97 00:08:15,828 --> 00:08:17,705 -What's wrong with you? -Let me go. 98 00:08:17,788 --> 00:08:19,999 Ow! You're hurting my shoulders. 99 00:08:20,082 --> 00:08:22,627 My shoulders! 100 00:08:23,127 --> 00:08:24,629 [officer 2] Okay, we'll talk at the station. 101 00:08:24,754 --> 00:08:26,088 [protestor] I'm not going! 102 00:08:31,093 --> 00:08:32,845 -[screams] -[crowd clamors] 103 00:08:45,733 --> 00:08:46,943 [bystander 1] Damn it! 104 00:08:49,904 --> 00:08:52,365 -[bystander 2] Move! -[crowd clamors] 105 00:09:06,879 --> 00:09:07,964 HAN RIVER POLICE 106 00:09:06,879 --> 00:09:07,964 HAN RIVER POLICE 107 00:09:08,130 --> 00:09:11,634 Hey! I told you to play the role of a terrorist, 108 00:09:11,801 --> 00:09:13,803 -not become an actual terrorist. -[intense music concludes] 109 00:09:14,428 --> 00:09:17,974 Sergeant Han. Why are you doing this to me? 110 00:09:18,057 --> 00:09:19,350 Say something! 111 00:09:20,685 --> 00:09:25,356 -Those SWAT bastards actually shot me! -My gosh… Can you believe this idiot? 112 00:09:25,731 --> 00:09:29,902 It was a simulation training. They're allowed to shoot rubber bullets. 113 00:09:30,111 --> 00:09:33,573 It hurt so much! Look. Look here. Chunseok got hit here as well and… 114 00:09:34,407 --> 00:09:36,784 -I'm okay, sir. -He says he's okay! 115 00:09:37,034 --> 00:09:38,035 You said it hurt. 116 00:09:38,578 --> 00:09:42,290 Even the broadcasting station came to cover the drill, 117 00:09:42,456 --> 00:09:45,710 and you single-handedly humiliated the entire police force. 118 00:09:45,793 --> 00:09:49,422 Are you happy now? And aren't you a cop too? 119 00:09:50,715 --> 00:09:54,510 -We're the Han River Police, right? -Yes, we are the Han River Police. 120 00:09:54,594 --> 00:09:57,597 Then how come we're just sidekicks for a drill on the Han River? 121 00:09:58,306 --> 00:10:01,517 It just feels so wrong and pathetic. Isn't the Han River our jurisdiction? 122 00:10:01,601 --> 00:10:03,102 How dare you raise your voice! 123 00:10:04,020 --> 00:10:06,439 [chuckles mockingly] Are you talking back to me? 124 00:10:06,981 --> 00:10:10,526 I'm disappointed in you too, Chief. It's a drill on the Han River. 125 00:10:10,610 --> 00:10:13,988 How could they tell the Han River Police to play the terrorists? 126 00:10:14,488 --> 00:10:16,198 Even if the order came down from HQ, 127 00:10:16,282 --> 00:10:19,285 you should've said, "I'm sorry. My men deserve better than that!" 128 00:10:19,368 --> 00:10:22,288 -You should've stood up for us! -Stand up for you assholes? 129 00:10:22,830 --> 00:10:23,873 Chief, please calm down. 130 00:10:23,956 --> 00:10:27,043 He inhaled too much smoke, so he's out of it right now. 131 00:10:27,627 --> 00:10:29,670 Yes, that seems to be the case. 132 00:10:29,754 --> 00:10:32,548 Get this punk out of my sight before he makes me even angrier. 133 00:10:32,632 --> 00:10:35,760 Yes, sir. We will go on patrol now, for your peace of mind. 134 00:10:35,843 --> 00:10:37,428 -Attention, salute. -Salute! 135 00:10:37,511 --> 00:10:39,388 -Whatever. Just get out. -Han River! 136 00:10:43,059 --> 00:10:44,060 Get out! 137 00:10:50,775 --> 00:10:53,444 [Han] I can't tell if I'm a Han River Police officer 138 00:10:53,527 --> 00:10:54,987 or a Han River sanitation worker. 139 00:10:55,071 --> 00:10:58,115 This is on you. We're doing this because you got us in trouble. 140 00:10:59,784 --> 00:11:01,327 Ugh, seriously. 141 00:11:01,410 --> 00:11:04,163 Oh, man, my back is about to go. This is exhausting. 142 00:11:05,039 --> 00:11:07,208 -Jisoo, are you okay? -Help! 143 00:11:07,917 --> 00:11:10,878 My foot is stuck! [grunts] 144 00:11:13,172 --> 00:11:16,217 -Should we just kill him? -Hurry up and help him out. 145 00:11:16,300 --> 00:11:17,760 [Jisoo] Please help me! 146 00:11:19,053 --> 00:11:21,055 [Han] I have the worst subordinates. 147 00:11:21,263 --> 00:11:23,766 -Hey, grab my hand. What the heck? -Thank you. 148 00:11:23,849 --> 00:11:26,435 -[grunts] -I told you I wasn't kidding! 149 00:11:27,061 --> 00:11:31,649 -You're both so annoying. -I can't get him out. Try crawling out. 150 00:11:33,067 --> 00:11:35,027 Chunseok, hurry up and help! Come on. I'm stuck! 151 00:11:35,111 --> 00:11:36,862 You should've started crawling from the beginning. 152 00:11:36,946 --> 00:11:39,699 -It won't work after you get stuck. -Oh, man. 153 00:11:41,200 --> 00:11:43,536 -[officer 1] This is so embarrassing. -Go! 154 00:11:43,619 --> 00:11:45,121 [Chunseok] Hey, wave your hands. 155 00:11:45,204 --> 00:11:48,541 We are the Han River Police who protect the clean Han River. 156 00:11:48,624 --> 00:11:50,418 -Have fun! [chuckles] -[laughs] 157 00:11:50,501 --> 00:11:53,087 -Go on. -Keep going. 158 00:11:57,758 --> 00:12:02,138 Wow, you guys are unbelievable. Geez. 159 00:12:02,221 --> 00:12:04,432 That looks dangerous. What is that yacht doing? 160 00:12:04,598 --> 00:12:07,601 [indistinct chatter] 161 00:12:08,644 --> 00:12:11,147 The righteous Sergeant Han would never let that slide, right? 162 00:12:11,230 --> 00:12:12,898 -[upbeat music playing] -Let's go and keep the river safe. 163 00:12:12,982 --> 00:12:14,442 -Let's move! -Let's go. 164 00:12:14,525 --> 00:12:15,609 -Come on! -Yes, sir. 165 00:12:16,819 --> 00:12:17,820 [officer 2] Hurry! 166 00:12:23,576 --> 00:12:26,078 HAN RIVER POLICE SEOUL POLICE 167 00:12:35,588 --> 00:12:38,716 [police siren wailing] 168 00:12:39,842 --> 00:12:41,218 What? Why won't they stop? 169 00:12:41,510 --> 00:12:42,970 -Chunseok, get closer. -Okay. 170 00:12:46,182 --> 00:12:48,434 Yacht Kyle! Stop the yacht. 171 00:12:49,185 --> 00:12:51,687 Stop moving! Kyle! 172 00:12:54,148 --> 00:12:56,358 Damn it. They aren't stopping. 173 00:12:58,194 --> 00:12:59,445 Chunseok, block them off. 174 00:13:09,371 --> 00:13:12,416 -Why aren't you stopping the yacht? -Don't you dare touch it. 175 00:13:14,835 --> 00:13:16,086 They're stopping. 176 00:13:18,881 --> 00:13:22,134 -What are they doing? -See? They're stuck in the fishing net. 177 00:13:23,594 --> 00:13:25,888 -How did you know that? -It's eel season right now. 178 00:13:26,096 --> 00:13:28,057 -[gasps] -[breathes heavily] 179 00:13:28,557 --> 00:13:30,226 You're a veteran officer, indeed. 180 00:13:35,731 --> 00:13:37,441 [upbeat music concludes] 181 00:13:37,525 --> 00:13:39,777 Hey, Jisoo. Cut the fishing net behind it. 182 00:13:39,860 --> 00:13:42,404 Don't. They got stuck because they tried to run away, 183 00:13:42,488 --> 00:13:43,697 so why bother? 184 00:13:44,240 --> 00:13:47,451 Our jobs involve both crackdowns and public service. 185 00:13:47,576 --> 00:13:49,703 If they file a complaint, the Chief will kill you. 186 00:13:50,162 --> 00:13:53,749 -Are cops in the service industry now? -Yes, didn't you know that? 187 00:13:54,250 --> 00:13:57,294 Our fundamental job is to serve. Hey. 188 00:13:57,962 --> 00:14:00,381 -What are you doing? -You told me to cut the net. 189 00:14:02,174 --> 00:14:04,343 Lift up that engine and cut it. Where did your shirt go? 190 00:14:04,426 --> 00:14:05,886 Put your clothes on! 191 00:14:06,262 --> 00:14:08,347 -Hey, go check in on them. -Okay. 192 00:14:15,646 --> 00:14:17,982 Excuse me. This is the Han River Police. 193 00:14:18,107 --> 00:14:20,442 You must be in a hurry. You were going way too fast. 194 00:14:20,568 --> 00:14:21,819 It's dangerous. 195 00:14:21,944 --> 00:14:24,154 -[party guest 1] He's handsome. -So you're a cop. 196 00:14:24,238 --> 00:14:25,322 [party guest 2] You're right. 197 00:14:25,489 --> 00:14:28,409 But why would you chase us down like that? You scared me. 198 00:14:28,951 --> 00:14:31,453 Even the yacht stopped because it was so scared. 199 00:14:32,204 --> 00:14:35,082 They said this one was expensive. Damn it! 200 00:14:36,333 --> 00:14:38,335 I should file a claim for damages. 201 00:14:38,419 --> 00:14:40,880 That's up to you. Could I see your license? 202 00:14:42,047 --> 00:14:43,465 Do I look like the helmsman? 203 00:14:43,549 --> 00:14:46,135 -Yes. -Wrong. Wait. I'm not. 204 00:14:47,887 --> 00:14:50,014 Honey, come here. 205 00:14:50,097 --> 00:14:53,851 I guess you haven't seen her. Look at her. She was behind the helm. 206 00:14:53,934 --> 00:14:56,061 What are you saying? He wants to see your license. 207 00:14:56,145 --> 00:14:58,772 -He knows you were driving it. -You seem very carefree, 208 00:14:58,856 --> 00:15:01,567 but I'm busy, so please give me both of your licenses. 209 00:15:02,276 --> 00:15:06,196 Mr. Cop wants your license. But it really wasn't me. 210 00:15:06,864 --> 00:15:09,575 It wasn't me either, Mr. Cop. 211 00:15:14,038 --> 00:15:17,499 [both laugh] 212 00:15:17,583 --> 00:15:19,460 Look at him blushing. 213 00:15:19,585 --> 00:15:22,046 [indistinct chatter] 214 00:15:22,129 --> 00:15:24,340 -Come drink with us. -[party guest 3] Let's hang out together. 215 00:15:25,007 --> 00:15:26,884 -Let's drink together. -My gosh! 216 00:15:29,595 --> 00:15:31,639 Where are you going? Man, you're wasted. 217 00:15:31,722 --> 00:15:33,849 The Water-Related Leisure Activities Safety Act prohibits 218 00:15:33,933 --> 00:15:35,559 operating a vehicle under the influence. 219 00:15:35,643 --> 00:15:38,562 You can be fined five million won or imprisoned for a year… 220 00:15:38,687 --> 00:15:42,358 You're boring. Come on. Come party with us… 221 00:15:42,483 --> 00:15:46,403 -[cheers, laughs] -[girls laugh] 222 00:15:46,487 --> 00:15:48,989 -His hands are so fast! Wow! -[party guest 3] What a man. 223 00:15:49,114 --> 00:15:50,157 -Sergeant Han. -[Han] Yes, sir. 224 00:15:50,240 --> 00:15:51,909 -We have to move. -[Han] Okay. 225 00:15:51,992 --> 00:15:53,869 [Chunseok] We're leaving. Director Go. 226 00:15:53,953 --> 00:15:56,872 This is your penalty charge notice. Make sure you pay on time. 227 00:15:56,956 --> 00:15:58,749 You'll be fined if it's overdue. 228 00:15:58,832 --> 00:16:01,377 Don't operate the yacht. I'll be right back. Han River! 229 00:16:01,460 --> 00:16:05,297 -Put your drinks down. -Where are you going, Mr. Cop? 230 00:16:05,881 --> 00:16:08,968 [Han] Have a great time, Kyle. 231 00:16:11,011 --> 00:16:13,389 If we just leave like this, won't they run away? 232 00:16:13,472 --> 00:16:14,765 They aren't going anywhere. 233 00:16:15,891 --> 00:16:18,018 [whimsical music playing] 234 00:16:19,561 --> 00:16:21,063 My key… 235 00:16:21,146 --> 00:16:24,066 -I have his key. -You and I make a great team. 236 00:16:26,652 --> 00:16:27,945 HAN RIVER POLICE 237 00:16:33,325 --> 00:16:36,453 HAN RIVER POLICE 238 00:16:36,954 --> 00:16:40,165 -[whimsical music concludes] -[traffic buzzing] 239 00:17:12,823 --> 00:17:18,412 Things were quite chaotic yesterday. The police couldn't even work together. 240 00:17:20,748 --> 00:17:22,750 I thought you were talking about the protest. 241 00:17:22,833 --> 00:17:24,168 You had me startled there. 242 00:17:25,210 --> 00:17:28,255 I'm really sorry about that, Chairman Hwang. 243 00:17:28,756 --> 00:17:31,216 No need. It's fine. 244 00:17:31,300 --> 00:17:35,721 By the way, about that fishing village chief, 245 00:17:35,804 --> 00:17:37,347 you should keep him under control. 246 00:17:37,765 --> 00:17:41,143 You don't want rumors going around when you're launching a new business. 247 00:17:41,226 --> 00:17:44,188 Maintaining a good image is important, you know. 248 00:17:45,105 --> 00:17:48,192 Yes, sir. I will pay more attention to it. 249 00:17:50,152 --> 00:17:53,864 But honestly, I was quite surprised. 250 00:17:54,656 --> 00:17:57,785 -By what? -The route isn't even profitable, 251 00:17:58,452 --> 00:18:00,704 and you want to add a bigger cruise ship there. 252 00:18:01,497 --> 00:18:06,460 [laughs] I'm only following the mayor's grand plan. 253 00:18:06,543 --> 00:18:09,171 "The Renaissance of the Han River. The Lifeline of Seoul." 254 00:18:09,254 --> 00:18:11,882 What is the Han River without cruise ships? 255 00:18:11,965 --> 00:18:14,259 We should maintain them even if we are in the red. 256 00:18:14,426 --> 00:18:15,511 Thanks to you, 257 00:18:15,594 --> 00:18:18,597 the city budget is being used to scrape the bottom of the river. 258 00:18:18,680 --> 00:18:22,684 So, your massive cruise ship can sail without a problem. 259 00:18:22,810 --> 00:18:24,103 [chuckles] 260 00:18:24,186 --> 00:18:27,648 I heard you're acquiring business rights to Han River First City too. 261 00:18:27,731 --> 00:18:30,526 At this rate, every business involving the Han River 262 00:18:30,609 --> 00:18:35,155 will fall into your hands, Chairman Hwang. [laughs] 263 00:18:35,239 --> 00:18:40,536 But I heard the acquisition cost and the compensation for land 264 00:18:40,619 --> 00:18:43,872 are quite a hefty sum. Wouldn't that be a problem? 265 00:18:45,165 --> 00:18:49,503 And if the development gets delayed, we won't be able to ensure 266 00:18:50,045 --> 00:18:52,047 -the mayor's third term. -[intense music playing] 267 00:18:52,131 --> 00:18:54,091 -You are aware, right? -Of course. 268 00:18:55,050 --> 00:18:56,635 You don't have to worry. 269 00:18:57,469 --> 00:19:00,889 With the support from the two of you, everything will go smoothly. 270 00:19:00,973 --> 00:19:03,684 -This is only the beginning. -Of course. 271 00:19:03,767 --> 00:19:06,812 How can we not support you when you've treated us to this great meal? 272 00:19:06,937 --> 00:19:08,230 [chuckles] 273 00:19:09,815 --> 00:19:10,941 Treated you? 274 00:19:12,484 --> 00:19:17,156 Anti-graft laws are strict these days, so we'll split the bill. [chuckles] 275 00:19:23,203 --> 00:19:24,204 Director Go. 276 00:19:25,581 --> 00:19:26,665 Director Go! 277 00:20:04,494 --> 00:20:07,289 -Please, open it. -[clears throat] 278 00:20:21,929 --> 00:20:23,096 Instead of this meal, 279 00:20:23,889 --> 00:20:27,059 please accept these untraceable gifts as a sign of my gratitude. 280 00:20:28,977 --> 00:20:33,190 Chairman Hwang. You're quite the tease. 281 00:20:33,732 --> 00:20:36,109 Tell me about it. I was completely fooled. 282 00:20:36,777 --> 00:20:40,197 [both laugh] 283 00:20:41,615 --> 00:20:43,242 [politician 1] Wow, look at these! 284 00:21:00,634 --> 00:21:02,803 -[intense music concludes] -[birds chirping] 285 00:21:08,225 --> 00:21:09,434 [engine starting] 286 00:21:21,363 --> 00:21:23,115 To hell with this shit. 287 00:21:23,949 --> 00:21:25,284 I would've never imagined that 288 00:21:25,367 --> 00:21:27,577 I'd still be groveling to people at this age. 289 00:21:28,078 --> 00:21:31,331 Listen. Don't be like me when you're my age. 290 00:21:31,915 --> 00:21:34,167 It's awful. 291 00:21:34,251 --> 00:21:37,379 Then how about you let me take over, so you can rest now… 292 00:21:39,339 --> 00:21:41,508 Are you saying that I should buzz off now? 293 00:21:42,509 --> 00:21:43,593 Do you want my position? 294 00:21:43,677 --> 00:21:46,263 No, I'm just saying you can relax a little now… 295 00:21:48,056 --> 00:21:49,099 I'm sorry, sir. 296 00:21:50,851 --> 00:21:52,436 You moron. 297 00:21:52,519 --> 00:21:55,188 I only let you follow me around because you're family. 298 00:21:57,316 --> 00:21:59,568 -Do you think this position is yours? -I'm sorry, Uncle. 299 00:21:59,943 --> 00:22:02,362 -Again with that! Damn it. -[intense music playing] 300 00:22:09,077 --> 00:22:11,163 -I'm sorry, Mr. Chairman. -Damn it! 301 00:22:15,834 --> 00:22:18,795 Give some money to the punk who was protesting on the boat. 302 00:22:18,879 --> 00:22:22,841 -Make sure I don't see him again, okay? -Yes, sir. 303 00:22:48,658 --> 00:22:50,786 [exhales heavily] 304 00:22:50,869 --> 00:22:53,455 Why is it wrong to call my uncle who he is? 305 00:22:53,538 --> 00:22:58,043 Why can't I? Huh? "Again with that"? Again with what? 306 00:22:58,126 --> 00:23:00,128 [exhales heavily] 307 00:23:01,296 --> 00:23:02,964 And his voice is crazy loud. 308 00:23:03,924 --> 00:23:05,592 I almost wet myself. Damn it. 309 00:23:11,264 --> 00:23:13,141 I should eat something nice and warm. 310 00:23:16,770 --> 00:23:18,230 [engine starting] 311 00:23:22,317 --> 00:23:23,318 [intense music concludes] 312 00:23:22,317 --> 00:23:23,318 [intense music concludes] 313 00:23:23,485 --> 00:23:25,237 HAN RIVER POLICE 314 00:23:25,612 --> 00:23:29,866 Whew, that stinks. Hey, did you not dry my suit? 315 00:23:30,492 --> 00:23:33,412 You didn't dry yours? The weather was nice yesterday. 316 00:23:34,079 --> 00:23:35,831 Man, you're so selfish. 317 00:23:36,623 --> 00:23:39,501 Tidying up your suits? While you're at it, do mine too. 318 00:23:43,296 --> 00:23:46,007 Man, yours is so dry and nice. It smells like fabric softener. 319 00:23:46,091 --> 00:23:48,135 It's because my sweat doesn't smell. 320 00:23:49,177 --> 00:23:51,763 You never dive, so you never sweat. 321 00:23:51,888 --> 00:23:55,183 Is there a way to weasel out of diving today? 322 00:23:55,308 --> 00:23:57,561 What are you saying? We're off duty soon. 323 00:23:57,644 --> 00:24:02,732 -[Jisoo] We have a drill today. -We do? I don't remember hearing that. 324 00:24:02,816 --> 00:24:05,777 Thanks to you, we're having a disciplinary training session. 325 00:24:06,987 --> 00:24:11,241 Yeah, we're getting punished too, when you're the only one who deserves it. 326 00:24:11,324 --> 00:24:13,034 We're a team, aren't we? 327 00:24:13,118 --> 00:24:15,120 Han River Police officers should train together. 328 00:24:15,245 --> 00:24:18,373 I don't want to. Can I please skip this one? 329 00:24:18,457 --> 00:24:20,375 -[clicks tongue] -No, you cannot. 330 00:24:20,667 --> 00:24:22,002 -Han River. -[Chief] Yeah, okay. 331 00:24:22,252 --> 00:24:24,337 -Han River. -Go to the training center now. 332 00:24:25,630 --> 00:24:27,424 -Don't you dare skip. -Okay. 333 00:24:30,302 --> 00:24:32,721 I really don't wanna be surrounded by men. 334 00:24:32,804 --> 00:24:36,016 There's a woman there. Corporal Do Nahee from the Yichon Patrol Division. 335 00:24:36,099 --> 00:24:39,102 She's not a woman, kid. She's been in the army. 336 00:24:50,780 --> 00:24:52,407 HAN RIVER POLICE AQUATICS CENTER 337 00:24:53,366 --> 00:24:56,536 Was Corporal Do really in the army? 338 00:24:57,329 --> 00:24:59,873 She was in the Marines. The Ghostbusters, you know? 339 00:25:02,083 --> 00:25:03,627 [slow music playing] 340 00:25:13,512 --> 00:25:14,804 Striking as always. 341 00:25:16,264 --> 00:25:17,265 [Nahee] Sergeant Han. 342 00:25:19,100 --> 00:25:22,521 -What's wrong with you? Are you crazy? -I got sick of wearing black. 343 00:25:23,104 --> 00:25:24,940 So? How do I look? 344 00:25:25,023 --> 00:25:27,275 -You look beautiful. -Thank you. 345 00:25:27,859 --> 00:25:28,902 Marines wear red. 346 00:25:30,529 --> 00:25:34,074 [blows whistle] Everyone, gather around! 347 00:25:34,366 --> 00:25:37,536 All right, I see that you're all training hard. [laughs] 348 00:25:39,496 --> 00:25:44,584 Hey, Do Nahee! Your swimsuit is a bit too… 349 00:25:44,668 --> 00:25:47,170 Don't you think that red stands out too much? 350 00:25:47,254 --> 00:25:50,215 -It's just a swimsuit. -No, it's not. 351 00:25:50,298 --> 00:25:54,302 Next time, make sure you wear black and zip up! 352 00:25:56,805 --> 00:26:02,477 Well, anyway, it must be exhausting for you guys to train like this 353 00:26:02,561 --> 00:26:05,397 -after working all day today, right? -Yes, sir. 354 00:26:05,480 --> 00:26:12,445 [laughs] Make sure to thank Sergeant Han for providing this training opportunity. 355 00:26:14,906 --> 00:26:17,701 But it'd be boring to just train without a prize, right? 356 00:26:17,784 --> 00:26:19,578 How about we hold a match 357 00:26:19,661 --> 00:26:22,914 and allow the winning patrol division to be exempt 358 00:26:22,998 --> 00:26:25,208 from the next training? How does that sound? 359 00:26:25,292 --> 00:26:28,545 -Sounds great! -[cheers] 360 00:26:28,628 --> 00:26:30,672 -And Chunseok. -Yes, sir? 361 00:26:30,755 --> 00:26:33,216 -Aren't you going to train? -I was. 362 00:26:33,300 --> 00:26:35,468 Your hair is completely dry, though. 363 00:26:35,552 --> 00:26:37,721 -It dried. -Is your hair waterproof? 364 00:26:37,804 --> 00:26:39,514 -[chuckles] -Stop slacking off. 365 00:26:39,598 --> 00:26:43,184 -Yes, sir. -Anyway, do your best! 366 00:26:43,268 --> 00:26:44,519 -[officers] Yes, sir! -All right. 367 00:26:51,484 --> 00:26:52,527 Hey. 368 00:26:59,784 --> 00:27:02,621 -I have an important mission for you. -What is it? 369 00:27:04,414 --> 00:27:06,625 This guy is really sensitive. 370 00:27:07,709 --> 00:27:12,297 -He's super ticklish. -You want me to cheat? I refuse. 371 00:27:12,380 --> 00:27:14,841 It's not cheating. It's called strategizing. 372 00:27:15,091 --> 00:27:17,719 -I'll buy you some eels. -Freshwater ones, not saltwater. 373 00:27:17,802 --> 00:27:19,429 Fine, I'll buy you freshwater ones. 374 00:27:19,638 --> 00:27:20,972 -Let's play. -[Chief blowing whistle] 375 00:27:22,265 --> 00:27:24,100 -Okay, get ready! [blows whistle] -[officers applaud] 376 00:28:00,261 --> 00:28:01,763 [Chunseok] Look how quickly he came out. 377 00:28:01,846 --> 00:28:03,640 -I'll show you how it's done. -Yes. 378 00:28:04,349 --> 00:28:06,434 That's all you've got? Geez. 379 00:28:25,578 --> 00:28:29,207 -My ear infection must've gotten worse! -Okay, just come up. 380 00:28:33,086 --> 00:28:34,754 -Are you joking? -What? 381 00:28:58,027 --> 00:29:00,196 Hey, my ear infection just got worse. 382 00:29:00,280 --> 00:29:02,574 What are you doing? You even made me tickle him! 383 00:29:02,657 --> 00:29:05,326 Are you really scolding me when I'm in so much pain? 384 00:29:05,869 --> 00:29:06,911 Oh, man… 385 00:29:30,977 --> 00:29:33,062 [mumbles] 386 00:29:43,990 --> 00:29:45,283 -[officer 1] Chunseok. -Yes? 387 00:29:45,366 --> 00:29:46,993 We should drag Sergeant Han out now. 388 00:29:47,076 --> 00:29:49,412 Hey, a competition is a competition. Just let him be. 389 00:29:50,663 --> 00:29:54,250 -Corporal Do may pass out at this rate. -It's fine, just let them be. 390 00:29:56,795 --> 00:29:58,213 [mouths, mumbles] 391 00:30:05,804 --> 00:30:07,013 [chuckles] 392 00:30:38,169 --> 00:30:40,630 -[officer 1] Are you okay? -[officer 2] Nahee, are you okay? 393 00:30:40,713 --> 00:30:43,132 -[officer 3] Take off her goggles! -[officer 4] Bring her this way. 394 00:30:43,216 --> 00:30:44,884 [officer 5] Man, this is crazy. 395 00:30:47,512 --> 00:30:49,973 [Han] What are you doing? Are you insane? Damn it. 396 00:30:54,644 --> 00:30:56,187 [coughs] 397 00:30:57,313 --> 00:30:59,816 Hey, Nahee! Are you okay? 398 00:31:03,820 --> 00:31:06,865 It's just a game, guys. You don't have to try so hard. 399 00:31:06,948 --> 00:31:09,158 -Are you okay? -What's the score? 400 00:31:09,242 --> 00:31:10,827 What's the score? 401 00:31:10,910 --> 00:31:12,495 [Chief blowing whistle] 402 00:31:13,496 --> 00:31:17,500 Look at you, Nahee. It looks like you're about to die. 403 00:31:17,584 --> 00:31:22,964 You must've really given it your all. Yichon Patrol Division wins this match! 404 00:31:23,047 --> 00:31:26,259 -Congratulations. -Yes! [screams, cheers] 405 00:31:27,010 --> 00:31:28,136 My gosh. 406 00:31:29,095 --> 00:31:32,682 -What am I going to do with that clown? -We won, we won! 407 00:31:32,765 --> 00:31:35,476 Look at that weirdo. I regret saving her. 408 00:31:36,978 --> 00:31:37,979 Hey… 409 00:31:38,813 --> 00:31:40,982 -Did you go into the water? -I did. 410 00:31:42,984 --> 00:31:44,152 I did, sir. 411 00:31:58,333 --> 00:32:00,293 [indistinct chatter] 412 00:32:00,418 --> 00:32:01,794 A new face? 413 00:32:03,963 --> 00:32:06,049 Hardly. You've worked here for three months now, right? 414 00:32:06,132 --> 00:32:07,133 Yes, sir. 415 00:32:07,216 --> 00:32:10,595 I thought welcoming parties were always held at our place. I'm hurt. 416 00:32:11,304 --> 00:32:13,014 It's because he can't drink. 417 00:32:13,097 --> 00:32:15,975 Hey, why did you come today when you can't even drink? 418 00:32:16,059 --> 00:32:19,979 I wanted to have a meal with you guys, and a drink too. 419 00:32:20,063 --> 00:32:23,358 Lieutenant Lee said he'd buy me eels if I beat my diving opponent. 420 00:32:25,652 --> 00:32:28,571 Chunseok, why are you a Han River Police officer 421 00:32:28,655 --> 00:32:30,865 when you hate training so much? Just quit! 422 00:32:30,949 --> 00:32:34,452 Working in another department is awful. I like it here. 423 00:32:34,535 --> 00:32:36,371 We have regular work hours. 424 00:32:36,454 --> 00:32:37,705 -And also… -[both chuckle] 425 00:32:37,789 --> 00:32:39,499 ...I can enjoy my evenings. 426 00:32:39,582 --> 00:32:42,669 And do you even know how beautiful the Han River is? 427 00:32:42,752 --> 00:32:45,004 There are lots of cities with rivers in the world. 428 00:32:45,088 --> 00:32:46,464 -Eat. -[Chunseok] But not a single one 429 00:32:46,547 --> 00:32:48,091 is as big and beautiful as our river. 430 00:32:48,174 --> 00:32:50,009 -Eat. -[Chunseok] It has a great nighttime view. 431 00:32:50,093 --> 00:32:51,761 The park is nice too. Hey. 432 00:32:51,844 --> 00:32:54,973 How can you be so focused on eating when I'm talking right now? 433 00:32:56,891 --> 00:32:58,393 Oh, hello! 434 00:32:58,601 --> 00:33:00,353 -I was about to order more fish. -Oh, you're here. 435 00:33:00,436 --> 00:33:02,271 -Yes, hello. -[Han] Hey. 436 00:33:02,939 --> 00:33:04,649 Would you like more eels? 437 00:33:04,732 --> 00:33:06,859 -[Jisoo] Yes. Yes. -I'll cook them quickly. 438 00:33:10,905 --> 00:33:12,949 You're eating all the eels. 439 00:33:13,866 --> 00:33:15,451 You had some too earlier. 440 00:33:15,535 --> 00:33:16,953 -I had one piece. -Right. 441 00:33:17,036 --> 00:33:20,039 You had one piece, so technically, I didn't eat all the eels. 442 00:33:20,665 --> 00:33:24,127 I apologize for saying that. Then you ate most of it. 443 00:33:24,836 --> 00:33:26,754 Yes, that's more like it. 444 00:33:27,880 --> 00:33:32,760 You've gotta be kidding me. [chuckles] Are all the kids like him these days? 445 00:33:32,844 --> 00:33:34,387 Come on, just buy him some. 446 00:33:34,470 --> 00:33:36,597 He works his butt off when you're slacking. 447 00:33:37,640 --> 00:33:38,850 -Eat up. -Yes, sir. 448 00:33:39,642 --> 00:33:40,768 I'll be right back. 449 00:33:41,561 --> 00:33:43,980 -Where are you going? -To smoke. 450 00:33:46,107 --> 00:33:47,483 [crickets chirping] 451 00:33:51,612 --> 00:33:53,322 [Dongsik] Why do you smoke that thing? 452 00:33:54,449 --> 00:33:56,868 -You want one of these? -No, I'm trying to quit. 453 00:33:59,412 --> 00:34:01,914 Do you have something against that cruise ship company? 454 00:34:01,998 --> 00:34:03,207 Why did you do that? 455 00:34:04,042 --> 00:34:07,253 What about you? You should've held back your temper. 456 00:34:07,920 --> 00:34:11,591 -I could say the same thing to you. -[chuckles] You think? 457 00:34:11,674 --> 00:34:13,176 [both chuckle] 458 00:34:14,177 --> 00:34:15,762 Those bastards. 459 00:34:15,845 --> 00:34:19,599 They dug up the entire riverbed for the new cruise ship 460 00:34:19,682 --> 00:34:22,268 and destroyed all our fishing nets in the process. 461 00:34:22,351 --> 00:34:25,313 On top of that, it's been hard to catch eels these days. 462 00:34:25,396 --> 00:34:27,732 I hope those pricks get what they deserve. 463 00:34:27,815 --> 00:34:31,569 -Just ask them for compensation. -Speaking of, they did come see me. 464 00:34:33,404 --> 00:34:36,616 That's great! Then you're going to get paid, right? 465 00:34:38,743 --> 00:34:40,203 I got tired of all this, 466 00:34:40,703 --> 00:34:43,539 so I was going to take the compensation and end it there. 467 00:34:43,623 --> 00:34:47,210 But they suddenly wanted me to sell my family's land on Palmi Island. 468 00:34:49,045 --> 00:34:52,507 Palmi Island? You own a piece of land there? 469 00:34:52,590 --> 00:34:54,050 I didn't know you were rich. 470 00:34:54,801 --> 00:34:56,844 I was already pissed that a factory popped up 471 00:34:56,928 --> 00:34:59,430 right next to the property. Hold on. 472 00:35:01,516 --> 00:35:04,811 Maybe the cruise ship company owns the factory as well. 473 00:35:04,894 --> 00:35:06,687 [cellphone buzzing] 474 00:35:07,605 --> 00:35:10,691 -It's my daughter. I'll get going. -Okay. 475 00:35:10,775 --> 00:35:12,276 -Goodbye. -[Dongsik] Hello? 476 00:35:13,736 --> 00:35:16,322 HAN RIVER MOONLIGHT 477 00:35:16,405 --> 00:35:17,740 OPEN 478 00:35:18,116 --> 00:35:19,909 It's time to go to the gym. 479 00:35:19,992 --> 00:35:22,495 You still have some left. Finish it before you go. 480 00:35:22,578 --> 00:35:25,498 I'm sorry. It's my CrossFit day today, so I can't miss out. 481 00:35:25,581 --> 00:35:29,085 -Your life sounds exhausting. -It's not that exhausting. 482 00:35:29,168 --> 00:35:32,547 -I'm nothing compared to Sergeant Han. -You already look better than him! 483 00:35:32,630 --> 00:35:35,007 Don't try to be like him. He's crazy. 484 00:35:36,134 --> 00:35:39,804 -Ta-da. [groans] -Hey, Nahee. 485 00:35:41,597 --> 00:35:45,726 [grunts] Wow, you're really here. 486 00:35:47,103 --> 00:35:50,106 Look how wasted she is. She must've drunk a lot. 487 00:35:51,232 --> 00:35:53,693 Where were you? Why are you so drunk? 488 00:35:55,278 --> 00:35:58,489 Whoa, look at you. You're totally wasted. 489 00:35:58,573 --> 00:36:00,825 -You can't feel it? -I can't. 490 00:36:00,908 --> 00:36:03,411 I'm sure you felt it. You touched me earlier. 491 00:36:03,494 --> 00:36:05,496 Is this true, Sergeant Han? 492 00:36:06,289 --> 00:36:09,584 Of course not. Hey, don't give them the wrong idea. 493 00:36:09,709 --> 00:36:12,086 Look at him denying it. I guess it's not entirely false. 494 00:36:12,170 --> 00:36:14,672 -Why are you siding with her? -I'm all for you lovebirds. 495 00:36:14,755 --> 00:36:16,340 -I'm against it. -Me too. 496 00:36:16,424 --> 00:36:19,385 -Aren't you going to the gym? -Skipping one day won't kill me. 497 00:36:19,468 --> 00:36:22,430 -I can enjoy my evenings, can't I? -Are you mad? 498 00:36:22,513 --> 00:36:25,850 -You scumbag. -Did you just curse at me? 499 00:36:26,350 --> 00:36:28,728 You did CPR on me! 500 00:36:29,478 --> 00:36:33,399 -You touched me all over, like this. -[Han chuckling] 501 00:36:34,066 --> 00:36:35,443 CPR, my ass! Damn it. 502 00:36:36,527 --> 00:36:37,987 -Are you cursing at me? -Yes. 503 00:36:38,070 --> 00:36:39,697 [blows air] Wow, you reek of alcohol. 504 00:36:39,780 --> 00:36:41,782 -[blows raspberry] -I didn't touch her. 505 00:36:41,866 --> 00:36:43,701 -[chuckles] -[chuckles] 506 00:36:43,784 --> 00:36:44,869 It must be true. 507 00:36:44,994 --> 00:36:47,872 -Yeah, you still have your hand on her. -[Han] Hey, let go. 508 00:36:47,955 --> 00:36:50,833 -Let go of me, you weirdo. -[Nahee] No, no. 509 00:36:50,917 --> 00:36:52,627 [chuckles, grunts] 510 00:37:04,680 --> 00:37:10,102 Seriously, you weirdo. Stand up, attention. Attention. 511 00:37:10,186 --> 00:37:14,190 -You've totally lost it. -Dujin. She's just drunk, that's all. 512 00:37:14,273 --> 00:37:15,483 I just can't with her. 513 00:37:16,817 --> 00:37:19,570 -[Chunseok] Where are you going? -[Han] She's so weird! 514 00:37:21,447 --> 00:37:23,741 [Jisoo] Corporal Do. Corporal Do! 515 00:37:23,824 --> 00:37:28,746 Wow, she really is a weirdo. Hey, help her up. 516 00:37:28,829 --> 00:37:30,790 -[Nahee snoring] -She's snoring, sir. 517 00:37:31,457 --> 00:37:33,542 -[Chunseok] She's such a weirdo. -[snores] 518 00:37:35,503 --> 00:37:37,296 HAN RIVER MOONLIGHT 519 00:37:37,380 --> 00:37:40,508 Finished cleaning up? Man, my stomach burns. 520 00:37:41,926 --> 00:37:44,220 -[coughs] -I can clean up myself. 521 00:37:44,303 --> 00:37:46,430 We're done. You should've told us earlier. 522 00:37:47,139 --> 00:37:50,476 You got me. I only said it out of courtesy. [chuckles] 523 00:37:50,559 --> 00:37:53,729 I'm sorry you had to close so late today because of us. 524 00:37:59,193 --> 00:38:01,612 -[clock ticking] -[sighs] 525 00:38:03,406 --> 00:38:06,575 -Tell Baek Chul to drop by sometime. -You miss him, don't you? 526 00:38:08,452 --> 00:38:09,954 A little bit. 527 00:38:10,037 --> 00:38:11,789 [Chunseok] Admit it, you miss him so much. 528 00:38:15,584 --> 00:38:16,836 That coward. 529 00:38:20,464 --> 00:38:23,301 Hey, you shouldn't call him names like that. 530 00:38:23,384 --> 00:38:26,053 Do you also call me names when I'm not around? 531 00:38:27,888 --> 00:38:30,433 You're not answering me, so I guess you do. 532 00:38:30,516 --> 00:38:31,976 Is that what I taught you? 533 00:38:34,562 --> 00:38:37,273 Where are you going? Where are you going? 534 00:38:39,025 --> 00:38:40,026 That's enough. 535 00:38:41,360 --> 00:38:43,154 I understand why he's acting like that. 536 00:38:43,237 --> 00:38:46,282 I mean, I do too. But I should teach him a… 537 00:38:50,995 --> 00:38:52,079 Hey, you're up. 538 00:38:55,082 --> 00:38:56,959 -Han River. -Han River. 539 00:38:58,669 --> 00:39:01,422 -Good night. -Are you okay? 540 00:39:05,801 --> 00:39:08,179 Everyone's such a mess today. 541 00:39:08,262 --> 00:39:11,807 I should really teach them a lesson tomorrow. 542 00:39:12,641 --> 00:39:14,101 -Gosh. -[soft music playing] 543 00:39:14,810 --> 00:39:17,229 [Chunseok] I'm worried about our division. 544 00:39:18,064 --> 00:39:21,359 When did the Han River Patrol Division start neglecting order and ranks… 545 00:39:26,280 --> 00:39:27,740 [worker 1] A little bit more! 546 00:39:35,539 --> 00:39:37,792 [soft music concludes] 547 00:39:52,223 --> 00:39:55,017 [worker 1] It's time! You can stop! 548 00:39:56,477 --> 00:39:59,271 -[Chul] I'll get down by myself! -[worker 2] Okay. That's enough! 549 00:40:00,314 --> 00:40:01,816 What are we having today? 550 00:40:02,191 --> 00:40:03,984 [worker 2] We're having jjajangmyeon today. 551 00:40:08,614 --> 00:40:09,615 [sighs] 552 00:40:13,536 --> 00:40:15,413 [sighs] 553 00:40:48,612 --> 00:40:50,948 Chul, are we done with digging up the riverbed? 554 00:40:52,616 --> 00:40:53,826 What about the money? 555 00:40:58,330 --> 00:40:59,582 [worker 1] We got half of it. 556 00:40:59,665 --> 00:41:03,669 Just half, on our final day? The money is on hold again? 557 00:41:03,752 --> 00:41:05,963 Damn it, this has happened too many times. 558 00:41:06,046 --> 00:41:08,466 Sir, we don't have any work lined up after this. 559 00:41:09,884 --> 00:41:10,885 I'll find work. 560 00:41:13,512 --> 00:41:16,432 Are we not getting more of that project? 561 00:41:17,308 --> 00:41:18,476 It pays the most. 562 00:41:19,435 --> 00:41:22,438 Do you really want to take that job? Stop talking about that. 563 00:41:23,856 --> 00:41:27,735 -But still, we need some money coming in. -I'm going to find work for us. 564 00:41:29,278 --> 00:41:32,490 -Split the money into three and wire it. -Okay. 565 00:41:33,157 --> 00:41:36,660 -[exhales] I'll be right back. -Are you off to the bank? 566 00:41:37,328 --> 00:41:39,830 Don't withdraw all the money. Leave some in your account. 567 00:41:39,914 --> 00:41:42,708 How will you make ends meet if you give it all away? 568 00:41:43,292 --> 00:41:45,002 It's about time you live a normal… 569 00:41:47,379 --> 00:41:49,340 I'll buy some ribs, so come back soon! 570 00:41:50,674 --> 00:41:53,052 [Hwang] The float-out of the River Ferry took place 20 years ago. 571 00:41:53,886 --> 00:41:55,012 RIVER FERRY FLOAT-OUT CEREMONY 572 00:41:55,137 --> 00:41:57,640 It reliably sailed across the center of Seoul 573 00:41:57,723 --> 00:41:59,099 every single day. 574 00:41:59,225 --> 00:42:01,560 Kyungin River Cruise is striving to develop 575 00:42:01,644 --> 00:42:06,524 the gift of nature that is the Han River into a complex theme park 576 00:42:06,607 --> 00:42:08,776 where culture and tourism coexist, 577 00:42:09,276 --> 00:42:12,488 and turning it into an attraction that will represent Seoul. 578 00:42:13,489 --> 00:42:18,494 We will now expand our route from Dongjak Bridge and Seongsan Bridge 579 00:42:18,577 --> 00:42:21,330 -to the Yellow Sea through the Ara Canal… -[crowd cheering] 580 00:42:21,789 --> 00:42:26,377 [Hwang] It is bigger and wider! Making the Han River even better. 581 00:42:27,127 --> 00:42:32,800 We have added a 1,500-ton cruise ship that can accommodate 800 passengers, 582 00:42:33,467 --> 00:42:36,512 allowing more citizens to enjoy the experience. 583 00:42:36,887 --> 00:42:38,264 -Welcome. -Hello. 584 00:42:40,224 --> 00:42:41,308 Welcome. 585 00:43:03,998 --> 00:43:04,999 [host] Welcome. 586 00:43:07,293 --> 00:43:08,586 What are you watching? 587 00:43:10,170 --> 00:43:13,299 A cruise ship. The new one weighs 1,500 tons. 588 00:43:14,717 --> 00:43:18,721 -I find that so strange. -What's strange about it? 589 00:43:19,221 --> 00:43:22,766 They keep saying that operating cruise ships is losing them money, 590 00:43:22,850 --> 00:43:24,727 so why are they adding bigger ships? 591 00:43:25,519 --> 00:43:27,396 Chunseok, is there anything you don't know? 592 00:43:27,688 --> 00:43:30,774 You should become a politician. Maybe the mayor of the Han River. 593 00:43:31,442 --> 00:43:34,528 -Actually, we should send you there. -[Chunseok] What? 594 00:43:36,238 --> 00:43:39,825 Well, my district is the Han River, so I should receive a nomination here. 595 00:43:39,950 --> 00:43:41,827 Do you even know what a nomination is? 596 00:43:42,578 --> 00:43:44,747 -You're screwing with me, aren't you? -What? 597 00:43:45,289 --> 00:43:48,709 -You know what it is? -You think I'm a joke, do you? 598 00:43:51,378 --> 00:43:54,923 Oh… Didn't Corporal Do say she's going on that cruise ship today? 599 00:43:55,007 --> 00:43:57,635 Don't look at me. I was drunk, so I don't know. 600 00:43:58,427 --> 00:44:00,012 [foghorn blaring] 601 00:44:00,095 --> 00:44:02,181 [upbeat music playing] 602 00:44:26,914 --> 00:44:28,582 Look at the camera, come on. 603 00:44:29,416 --> 00:44:30,459 Hurry up. 604 00:44:32,127 --> 00:44:33,128 All right. 605 00:44:34,129 --> 00:44:37,758 -You're here, so try to have some fun. -Hyosun. 606 00:44:38,425 --> 00:44:41,970 I'm not in the best condition to have fun. I don't feel so… 607 00:44:45,182 --> 00:44:49,186 -You should've stopped me. -How could I have stopped you? 608 00:44:49,269 --> 00:44:50,854 You were wasted when you showed up, you weirdo. 609 00:44:50,938 --> 00:44:53,232 Don't call me that. 610 00:44:53,982 --> 00:44:57,444 Only… Sergeant Han can call me that. 611 00:44:58,696 --> 00:45:00,781 [screams] I'm so embarrassed! 612 00:45:00,864 --> 00:45:04,952 -You should've come with him, not me. -He's on duty today. 613 00:45:05,452 --> 00:45:09,123 You even memorized his schedule? You're so devoted. 614 00:45:09,623 --> 00:45:14,336 I'm so jealous that you don't like anyone. It must be so easy. 615 00:45:14,878 --> 00:45:16,547 -Who says I don't? -[gasps] 616 00:45:17,589 --> 00:45:19,299 You have someone? Who? 617 00:45:20,175 --> 00:45:23,137 A man who is so much cooler than Sergeant Han. 618 00:45:23,220 --> 00:45:27,015 Come on, no one is cooler than him. I don't think that man exists. 619 00:45:27,266 --> 00:45:29,935 Are you serious? No more free food for you from now on. 620 00:45:30,853 --> 00:45:33,230 Hyosun, you know that… 621 00:45:34,523 --> 00:45:35,733 I love you, right? 622 00:45:36,567 --> 00:45:38,235 I don't know. [chuckles] 623 00:45:39,111 --> 00:45:40,487 Come on, Hyosun. 624 00:45:42,865 --> 00:45:45,117 -[indistinct chatter] -[burps] 625 00:45:45,492 --> 00:45:47,327 Gosh, I feel so much better now. 626 00:45:48,203 --> 00:45:50,164 You brat, where are your manners? 627 00:45:51,915 --> 00:45:54,668 Did it stink? Sorry. 628 00:45:54,752 --> 00:45:57,921 -I could hear it as well. -Come on, it wasn't that loud. 629 00:46:02,760 --> 00:46:03,886 [burps] 630 00:46:05,471 --> 00:46:08,474 Hey, at least look the other way when you burp. 631 00:46:08,557 --> 00:46:11,143 -Get a move on! We have to set sail! -[suspenseful music playing] 632 00:46:14,938 --> 00:46:16,023 Hey. 633 00:46:16,648 --> 00:46:18,650 I'll throw you into the sea if you drop that. 634 00:46:19,234 --> 00:46:20,360 Hurry up! 635 00:46:23,489 --> 00:46:25,157 -Unbelievable. -[suspenseful music concludes] 636 00:46:26,617 --> 00:46:29,369 Why aren't they telling us when we'll start sailing? 637 00:46:31,371 --> 00:46:33,707 [Chunseok] It's been three minutes and 15 seconds. 638 00:46:34,583 --> 00:46:36,084 -Drop the egg. -Drop it! 639 00:46:36,794 --> 00:46:38,629 [sniffs] Man, it smells good. 640 00:46:39,046 --> 00:46:41,882 -[sniffs] That looks so delicious. -[Chunseok] Good. 641 00:46:42,382 --> 00:46:44,718 We can start eating in exactly 12 seconds. 642 00:46:44,802 --> 00:46:46,011 [Han] It's 12 seconds. 643 00:46:51,475 --> 00:46:52,684 -It's ready. -Let's eat! 644 00:46:52,768 --> 00:46:54,978 -All right, it's ready. -Yes! 645 00:46:55,062 --> 00:46:56,063 Let's see. 646 00:46:59,149 --> 00:47:00,359 [slurps] 647 00:47:01,777 --> 00:47:04,446 [exhales heavily, gasps] 648 00:47:06,532 --> 00:47:07,533 It's so good! 649 00:47:08,367 --> 00:47:11,829 When it comes to ramyeon, you're the world's best chef. 650 00:47:12,120 --> 00:47:14,706 You deserve five Michelin stars for this. 651 00:47:15,541 --> 00:47:17,459 -It's delicious. -I'm a pretty good ramyeon chef. 652 00:47:17,543 --> 00:47:19,795 -You're not eating? -I have my own food. 653 00:47:20,128 --> 00:47:21,129 [Chunseok coughing] 654 00:47:21,213 --> 00:47:23,340 -Suit yourself. -I always cough when I eat ramyeon. 655 00:47:23,674 --> 00:47:25,676 -Mm! -[Han groans] 656 00:47:27,803 --> 00:47:29,137 [Han] Do you want a mandu? 657 00:47:29,221 --> 00:47:30,514 -I'm okay. -[Han] All right, then. 658 00:47:31,223 --> 00:47:32,391 [Chunseok] Hey, is that even good? 659 00:47:33,976 --> 00:47:35,686 I eat it because it's healthy. 660 00:47:37,187 --> 00:47:39,106 [munches] I think people... [slurps] 661 00:47:40,148 --> 00:47:43,527 ...who don't know the joy of eating are somewhat twisted. 662 00:47:44,236 --> 00:47:47,322 -I'm not twisted. -I wasn't referring to you. 663 00:47:47,656 --> 00:47:50,617 -But that's what you said. -[Han] I heard it too. 664 00:47:50,742 --> 00:47:51,743 [munches, clears throat] 665 00:48:08,302 --> 00:48:09,511 The scenery is terrible. 666 00:48:11,763 --> 00:48:12,806 Go that way. 667 00:48:13,974 --> 00:48:17,019 We don't know how deep the water is on that side. 668 00:48:17,102 --> 00:48:20,689 The city spent money to dig up the riverbed, so it's fine. Just go. 669 00:48:20,772 --> 00:48:22,900 [suspenseful music playing] 670 00:48:32,618 --> 00:48:34,661 [suspenseful music concludes] 671 00:48:35,454 --> 00:48:36,622 It's delicious. 672 00:48:37,497 --> 00:48:39,416 It's good. [chuckles] 673 00:48:39,499 --> 00:48:43,253 -The food here is decent. -I know, right? The vibe is good too. 674 00:48:46,506 --> 00:48:47,758 -[gasps] -[gasps] 675 00:48:47,925 --> 00:48:49,051 [machine beeping] 676 00:48:49,217 --> 00:48:51,011 [indistinct chatter] 677 00:48:51,094 --> 00:48:52,679 -[machine beeping] -What was that? 678 00:48:53,221 --> 00:48:54,932 I think we scraped the riverbed. 679 00:48:55,057 --> 00:48:56,475 Damn it. 680 00:48:57,476 --> 00:48:59,269 Accelerate the ship and pull us out. 681 00:49:02,189 --> 00:49:04,483 -[passenger 1] My gosh! -[passenger 2] What in the world? 682 00:49:04,775 --> 00:49:06,818 -[passenger 2] The ship is shaking. -[dishes rattling] 683 00:49:10,155 --> 00:49:11,865 Oh, no. What's happening? 684 00:49:20,916 --> 00:49:22,793 [machine beeping] 685 00:49:23,835 --> 00:49:25,087 Pull out! 686 00:49:34,554 --> 00:49:35,681 What do we do? 687 00:49:40,519 --> 00:49:43,313 [crowd clamors] 688 00:49:46,692 --> 00:49:47,776 [groans] 689 00:49:55,993 --> 00:49:58,036 -Nahee, are you okay? -Hyosun! Call 9-1-1! 690 00:49:58,161 --> 00:49:59,287 [Hyosun] Okay. 691 00:50:00,956 --> 00:50:04,543 I'm a Han River Police officer! Go upstairs to the second floor! 692 00:50:04,793 --> 00:50:06,712 Everyone, go upstairs! 693 00:50:07,337 --> 00:50:08,547 Upstairs! 694 00:50:10,257 --> 00:50:11,758 -Go to the second floor! Hurry! -[groans] 695 00:50:14,136 --> 00:50:16,263 Hello? Is this the police? 696 00:50:16,638 --> 00:50:20,434 I'm on a cruise ship on the Han River. I think there's been an accident. Help! 697 00:50:22,477 --> 00:50:24,312 You're both geniuses, aren't you? 698 00:50:24,396 --> 00:50:25,814 [9-1-1 operator] This is G1, Anyangcheon Joint Force. 699 00:50:25,897 --> 00:50:27,566 There's been a cruise ship collision. 700 00:50:27,816 --> 00:50:29,693 -This is G1, Anyangcheon Joint Force. -Hey, we got to go! 701 00:50:30,027 --> 00:50:31,570 Don't tell me it's the River Ferry. 702 00:50:31,653 --> 00:50:33,989 -I thought it was quiet for once. -Get ready. Release the line. 703 00:50:34,573 --> 00:50:36,116 [9-1-1 operator] This is G1, Anyangcheon Joint Force. 704 00:50:36,199 --> 00:50:37,242 There's been a cruise ship collision. 705 00:50:37,993 --> 00:50:41,204 This is G1, Anyangcheon Joint Force. There's been a cruise ship collision. 706 00:50:41,371 --> 00:50:43,582 [intense music playing] 707 00:51:02,517 --> 00:51:05,896 Hey, that looks like big trouble. 708 00:51:08,940 --> 00:51:11,026 Lieutenant, what do we do with all those people? 709 00:51:11,276 --> 00:51:14,654 Chunseok, get close to the ship. Hurry! 710 00:51:30,378 --> 00:51:32,756 HAN RIVER POLICE 711 00:52:13,505 --> 00:52:16,049 [intense music concludes] 712 00:52:18,927 --> 00:52:22,806 [theme music playing] 713 00:52:58,717 --> 00:53:01,720 [theme music concludes] 714 00:53:01,970 --> 00:53:03,972 Translated by Chung Jeaheon 56532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.