Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,172 --> 00:00:07,307
Hidup itu tentang pilihan.
2
00:00:08,308 --> 00:00:10,143
Kita memilih ingin menjadi apa.
3
00:00:11,078 --> 00:00:14,047
Kita memilih bagaimana
menghabiskan waktu kita.
4
00:00:14,181 --> 00:00:16,651
Dan kita memilih apa
yang penting bagi kita.
5
00:00:18,218 --> 00:00:20,522
Namaku Sam.
6
00:00:22,824 --> 00:00:27,027
Itu Sarah, istriku yang cantik.
7
00:00:27,160 --> 00:00:28,730
Bayi kami mau lahir.
8
00:00:29,964 --> 00:00:31,498
Aku punya start-up teknologi.
9
00:00:31,633 --> 00:00:35,202
Berpotensi.
Tapi uangnya tak banyak.
10
00:00:36,303 --> 00:00:38,171
Sarah bilang aku
bekerja terlalu banyak.
11
00:00:38,706 --> 00:00:39,841
Dan dia benar.
12
00:00:40,975 --> 00:00:43,845
Ini harus menjadi saat paling
bahagia di dalam hidupku...
13
00:00:46,380 --> 00:00:47,515
Tapi entah kenapa...
14
00:00:49,182 --> 00:00:51,019
...aku dalam kekacauan.
15
00:00:58,225 --> 00:01:03,363
Hei. Kau akan baik-baik saja.
16
00:01:22,416 --> 00:01:25,419
Tuan, bertahanlah. Buka matamu.
17
00:01:27,021 --> 00:01:28,556
Semua akan baik-baik saja!
18
00:01:34,729 --> 00:01:36,664
Semua akan baik-baik saja!
19
00:01:38,600 --> 00:01:39,801
Aku mencintaimu!
20
00:01:45,591 --> 00:02:00,591
21
00:02:00,615 --> 00:02:15,615
22
00:05:24,926 --> 00:05:26,694
Tolong!
23
00:05:27,360 --> 00:05:28,830
Siapa saja?
24
00:05:28,963 --> 00:05:30,097
Tolong!
25
00:06:34,427 --> 00:06:35,696
Mati!
26
00:06:37,098 --> 00:06:38,498
Ayo!
27
00:06:40,433 --> 00:06:42,003
Mati!
28
00:06:48,075 --> 00:06:49,210
Hei!
29
00:06:49,343 --> 00:06:51,178
Siapa saja!
30
00:06:51,312 --> 00:06:52,780
Tolong!
31
00:06:53,881 --> 00:06:55,516
Tolong!
32
00:07:29,317 --> 00:07:32,019
Yang benar saja.
33
00:08:24,372 --> 00:08:26,140
Apa yang terjadi?
34
00:08:49,463 --> 00:08:50,965
Tidak ada sinyal.
35
00:09:40,247 --> 00:09:41,282
Astaga.
36
00:09:41,415 --> 00:09:42,917
Bisa kubantu?
37
00:09:45,920 --> 00:09:47,154
Apa yang terjadi di sini?
38
00:09:47,288 --> 00:09:48,656
Kau menekan tombol panggil.
39
00:09:48,789 --> 00:09:50,191
Aku menjawab.
40
00:09:50,324 --> 00:09:51,792
Apa?
41
00:09:51,926 --> 00:09:53,861
Kau seharusnya tidak
bangkit dari ranjang.
42
00:09:53,994 --> 00:09:56,197
Kau harus tinggal dan beristirahat.
43
00:09:56,330 --> 00:09:57,364
Aku tadi diserang!
44
00:09:57,498 --> 00:09:58,432
Oleh siapa?
45
00:09:58,567 --> 00:10:01,302
Olehnya. Apa-apaan?
46
00:10:02,636 --> 00:10:03,904
Dia tadi...
47
00:10:07,241 --> 00:10:08,609
Tidak mungkin.
48
00:10:20,254 --> 00:10:21,288
Sial!
49
00:10:45,813 --> 00:10:48,082
Tidak mungkin.
50
00:10:57,825 --> 00:10:59,126
Ayo!
51
00:11:03,565 --> 00:11:04,732
Ayo!
52
00:11:55,617 --> 00:11:57,318
Sial!
53
00:11:57,851 --> 00:11:59,220
Sial.
54
00:12:01,523 --> 00:12:02,790
Tolong!
55
00:12:03,490 --> 00:12:04,992
Siapa saja!
56
00:12:06,126 --> 00:12:07,294
Halo?
57
00:12:57,144 --> 00:12:59,748
Hei. Kau akan baik-baik saja.
58
00:12:59,880 --> 00:13:01,448
Aku akan mengeluarkanmu dari sini.
59
00:13:01,583 --> 00:13:02,850
Ini terlihat parah.
60
00:13:04,084 --> 00:13:05,919
Lawanmu minum.
61
00:13:08,989 --> 00:13:10,124
Matilah sekarang.
62
00:13:10,257 --> 00:13:12,493
Hei. Jangan dengarkan dia.
63
00:13:12,627 --> 00:13:13,927
Lihat saja aku.
64
00:13:14,596 --> 00:13:15,829
Lihat aku.
65
00:13:17,131 --> 00:13:19,199
Bisa meraih tanganku?
66
00:13:39,053 --> 00:13:41,989
Apapun untuk tampil cantik.
Benar?
67
00:13:43,190 --> 00:13:45,359
Kau sudah terlihat cantik.
68
00:13:45,492 --> 00:13:47,762
Kau dengar itu, Dok?
69
00:13:47,895 --> 00:13:49,897
Dia akan membuatmu gulung tikar.
70
00:13:50,030 --> 00:13:52,600
Aku akan membuatmu lebih cantik.
71
00:13:52,734 --> 00:13:54,001
Sebaiknya!
72
00:13:54,636 --> 00:13:56,771
Pantat, hidung, bibir.
73
00:13:56,904 --> 00:13:58,472
Sisa payudara.
74
00:13:58,606 --> 00:14:02,876
Kau siap? Santai saja
dan lihat ke arah cahaya.
75
00:14:04,746 --> 00:14:07,448
Dia akan berhenti menyinari
wajahmu segera sekarang.
76
00:14:07,582 --> 00:14:09,350
Itu sangat menjengkelkan.
77
00:14:09,483 --> 00:14:12,520
Itu agak terang.
78
00:14:21,395 --> 00:14:24,098
Aku ingin kau menghitung
mundur dari sembilan.
79
00:14:24,231 --> 00:14:30,204
Sembilan, delapan, tujuh...
/ Bagus. Teruskan.
80
00:14:30,337 --> 00:14:35,976
Enam, lima, empat.
81
00:14:36,110 --> 00:14:41,616
Tiga, dua, satu.
82
00:16:01,962 --> 00:16:04,833
Tolong! Seseorang tolong aku!
83
00:16:04,965 --> 00:16:06,634
Tolong!
84
00:16:09,203 --> 00:16:11,405
Kumohon!! Tidak!
85
00:16:12,841 --> 00:16:15,710
Tidak, tolong. Tolong!
86
00:16:17,277 --> 00:16:19,213
Kumohon!! Kumohon!!
87
00:16:21,749 --> 00:16:22,983
Hei!
88
00:16:24,351 --> 00:16:25,452
Hei!
89
00:16:28,923 --> 00:16:30,457
Menjauhlah darinya!
90
00:16:30,592 --> 00:16:33,093
Tolong aku! Kumohon!!
91
00:16:35,295 --> 00:16:37,665
Jangan mendekatiku.
92
00:16:38,800 --> 00:16:40,200
Aku sungguh-sungguh!
93
00:16:55,917 --> 00:16:56,985
Tidak!
94
00:16:57,117 --> 00:16:58,620
Pukul dia!
95
00:17:03,825 --> 00:17:06,426
Apa?
96
00:17:10,163 --> 00:17:11,398
Ayo.
97
00:17:17,070 --> 00:17:19,339
Jangan mendekatiku.
98
00:17:22,644 --> 00:17:23,912
Lari!
99
00:17:27,749 --> 00:17:29,082
Itu benar.
100
00:17:48,002 --> 00:17:49,369
Apa-apaan?
101
00:18:12,292 --> 00:18:14,328
Sial.
102
00:18:14,996 --> 00:18:15,930
Kau baik-baik saja?
103
00:18:16,064 --> 00:18:20,702
Aku tidak yakin
bagaimana menjawabnya.
104
00:18:20,835 --> 00:18:22,135
Aku juga tidak.
105
00:18:23,671 --> 00:18:26,373
Kupikir kau orang nyata
pertama yang kulihat.
106
00:18:27,075 --> 00:18:28,543
Aku Sam.
107
00:18:29,209 --> 00:18:30,578
Monica.
108
00:18:32,013 --> 00:18:34,414
Siapa wanita-wanita itu?
109
00:18:34,549 --> 00:18:36,818
Dan di mana semua orang?
110
00:18:37,384 --> 00:18:39,252
Aku tidak tahu.
111
00:18:39,386 --> 00:18:41,589
Tapi kita harus
mencari tahu ini.
112
00:18:43,457 --> 00:18:45,593
Apa hal terakhir yang kau ingat?
113
00:18:46,126 --> 00:18:51,264
Aku mau menjalani operasi,
114
00:18:51,398 --> 00:18:57,538
lalu terbangun di atas meja
operasi, dikelilingi mereka.
115
00:18:59,406 --> 00:19:03,077
Hal sama menimpaku.
Tapi tanpa, "mereka".
116
00:19:03,210 --> 00:19:06,114
Jadi, cuma kita?
117
00:19:06,246 --> 00:19:08,215
Kau belum melihat orang lain?
118
00:19:09,050 --> 00:19:10,217
Tidak juga.
119
00:19:10,350 --> 00:19:12,319
Apa artinya itu?
120
00:19:14,989 --> 00:19:19,861
Seorang pria koma bangun dan
mencoba membunuhku. Dua kali.
121
00:19:19,994 --> 00:19:20,995
Apa?
122
00:19:21,129 --> 00:19:22,496
Lihat.
123
00:19:23,230 --> 00:19:24,532
Kita harus terus bergerak.
124
00:19:24,666 --> 00:19:26,901
Kita harus keluar dari sini.
/ Baik.
125
00:19:27,035 --> 00:19:28,268
Hei!
/ Apa?
126
00:19:28,402 --> 00:19:29,704
Tidak ke situ.
127
00:19:29,837 --> 00:19:31,706
Di tandanya itu menuju lift.
128
00:19:31,839 --> 00:19:35,510
Ya? Pria koma pembunuh itu
mengatakan sebaliknya.
129
00:19:36,209 --> 00:19:37,945
Kau harus mempercayaiku.
130
00:19:38,079 --> 00:19:39,747
Kita perlu mencari
jalan yang berbeda.
131
00:19:41,214 --> 00:19:42,617
Ayo.
132
00:19:44,317 --> 00:19:45,553
Baik.
133
00:19:58,032 --> 00:20:00,168
Sial. Teleponnya mati.
134
00:20:00,300 --> 00:20:02,837
Ini kiamat zombie, bukan?
135
00:20:04,138 --> 00:20:06,239
Ini bukan kiamat zombie.
136
00:20:08,375 --> 00:20:11,112
Saat kutusuk kepala pria koma itu,
dia hidup kembali.
137
00:20:11,244 --> 00:20:13,114
Tapi tidak sebelum dia
membersihkan dirinya,
138
00:20:13,246 --> 00:20:15,817
berpakaian, lalu di ranjangnya lagi
seolah tidak pernah terjadi apa-apa.
139
00:20:15,950 --> 00:20:18,485
Baik, kau tidak membuatku
merasa lebih tenang.
140
00:20:18,619 --> 00:20:22,757
Jadi, apa yang terjadi saat
non-zombie kembali lagi?
141
00:20:22,890 --> 00:20:24,357
Kita sudah lama pergi.
142
00:20:25,159 --> 00:20:26,994
Pakai ini sementara.
143
00:20:27,128 --> 00:20:28,796
Jadi dokter denganmu?
144
00:20:28,930 --> 00:20:31,566
Kau tahu? Di masa lalu,
itu ide sangat bagus.
145
00:20:32,232 --> 00:20:33,901
Kau mengeluarkanku dari sini,
146
00:20:34,035 --> 00:20:36,738
dan aku akan sangat
senang bermain begini.
147
00:20:37,839 --> 00:20:40,208
Nona, meski menggoda,
148
00:20:40,340 --> 00:20:42,910
aku sudah menikah, dan aku
sangat ingin kembali ke istriku.
149
00:20:43,044 --> 00:20:44,078
Halo?
150
00:20:44,712 --> 00:20:46,647
Halo! Siapa itu?
151
00:20:47,682 --> 00:20:49,449
Tidak!
152
00:20:53,286 --> 00:20:55,422
Ada orang di sana? Halo?
153
00:20:56,124 --> 00:20:58,693
Halo? Halo! Ya! Di sini!
154
00:20:59,660 --> 00:21:01,996
Syukurlah.
Kupikir aku akan mati di sini.
155
00:21:02,130 --> 00:21:03,330
Apa yang terjadi?
156
00:21:04,031 --> 00:21:06,901
Polisi, dokter, mereka semua
meninggalkanku diborgol ke ranjang ini.
157
00:21:07,034 --> 00:21:08,301
Apa yang kau lakukan?
158
00:21:08,435 --> 00:21:11,706
Tidak ada! Aku ditembak,
dibawa kemari, dan bangun.
159
00:21:11,839 --> 00:21:13,040
Cukup kacau, bukan?
160
00:21:13,174 --> 00:21:14,509
Siapa yang menembakmu?
161
00:21:14,642 --> 00:21:17,645
Polisi.
/ Kita tidak membantunya.
162
00:21:17,779 --> 00:21:20,782
Apa? Tidak! Aku bukan
orang jahat, sumpah!
163
00:21:21,549 --> 00:21:23,518
Hei! Kita harus tetap bersatu.
164
00:21:23,651 --> 00:21:25,219
Aku membantumu, bukan?
165
00:21:26,154 --> 00:21:28,122
Ya. Itu karena aku
bukan penjahat!
166
00:21:28,256 --> 00:21:29,791
Aku juga bukan, Nona!
167
00:21:33,027 --> 00:21:35,763
Berhenti!
168
00:21:39,466 --> 00:21:40,501
Aku Carter.
169
00:21:40,635 --> 00:21:41,803
Sam.
170
00:21:41,936 --> 00:21:43,070
Apa yang terjadi di luar sana?
171
00:21:43,204 --> 00:21:44,672
Tidak ada yang bagus.
172
00:21:44,806 --> 00:21:46,641
Kita harus pergi ke lobi
dan keluar. Bisa bergerak?
173
00:21:46,774 --> 00:21:49,277
Ya. Bagaimana kami tahu kau tidak
akan mencoba membunuh kami?
174
00:21:49,409 --> 00:21:52,647
Bagaimana aku tahu tidak sebaliknya?
Kulihat kau mengasah pisau bedah itu.
175
00:21:52,780 --> 00:21:55,315
Hei! Tidak ada yang
membunuh siapapun.
176
00:21:56,117 --> 00:21:57,118
Kau akan butuh ini.
177
00:21:57,251 --> 00:21:59,921
Sial! Kau baik-baik saja?
178
00:22:00,054 --> 00:22:02,056
Ya, aku akan hidup.
179
00:22:02,190 --> 00:22:03,124
Ayo.
180
00:22:03,257 --> 00:22:04,559
Ayo!
181
00:22:10,131 --> 00:22:11,431
Jangan coba apapun.
182
00:22:11,566 --> 00:22:13,234
Berhentilah, nona.
Kau bukan tipeku.
183
00:22:13,366 --> 00:22:16,037
Terlalu cantik?
/ Tidak! Terlalu banyak. Astaga.
184
00:22:34,322 --> 00:22:37,558
Tidak! Ayo!
185
00:22:40,561 --> 00:22:41,929
Siapa mereka?
186
00:22:42,897 --> 00:22:44,397
Bukan zombie.
187
00:22:57,845 --> 00:23:00,715
Sial! Kita tidak
akan sampai di lift.
188
00:23:00,848 --> 00:23:03,150
Ke tangga! Bergerak!
189
00:23:14,362 --> 00:23:15,395
Itu tidak akan bertahan!
190
00:23:15,529 --> 00:23:18,498
Pergi!
191
00:23:29,143 --> 00:23:30,177
Ayo!
192
00:23:39,553 --> 00:23:40,821
Tunggu!
193
00:23:57,271 --> 00:23:58,906
Kau harusnya tidak di sana.
194
00:24:00,374 --> 00:24:01,809
Ada asap di mana-mana.
195
00:24:01,943 --> 00:24:03,277
Pasti ada api di suatu tempat.
196
00:24:03,411 --> 00:24:05,012
Aku menyelamatkanmu darinya.
197
00:24:07,114 --> 00:24:09,583
Teman-temanku.
Kita harus membantu mereka.
198
00:24:09,717 --> 00:24:11,419
Mereka bukan temanmu.
199
00:24:11,552 --> 00:24:14,789
Jangan turun setelah mereka.
Kau tidak bisa pergi ke mana pun.
200
00:24:14,922 --> 00:24:17,325
Atau kau akan hilang selamanya.
201
00:24:17,457 --> 00:24:19,026
Lepaskan aku!
202
00:24:22,330 --> 00:24:23,931
Dia bilang lepaskan dia!
203
00:24:34,474 --> 00:24:37,311
Hei. Bertahanlah.
204
00:24:37,445 --> 00:24:41,549
Bertahanlah.
205
00:24:41,682 --> 00:24:44,518
Bertahanlah, Sam.
206
00:24:45,086 --> 00:24:46,253
Selamat datang kembali.
207
00:24:46,387 --> 00:24:47,487
Aku masih di sini.
208
00:24:47,621 --> 00:24:49,290
Mencoba menyelesaikan
beberapa pekerjaan.
209
00:24:49,423 --> 00:24:53,027
Kengerian karena harus berbagi
perjalanan pagi dengan istrimu.
210
00:24:55,796 --> 00:24:57,732
Ini mimpi buruk.
211
00:24:57,865 --> 00:24:59,300
Tapi aku akan mengatasinya.
212
00:24:59,433 --> 00:25:01,902
Mungkin sebelum bayinya lahir.
/ Sebaiknya begitu.
213
00:25:02,036 --> 00:25:03,838
Atau kau akan membangunkan
Pak Tua yang marah,
214
00:25:03,971 --> 00:25:08,042
dengan rambut panjang,
acak-acakan, kuku gila...
215
00:25:08,175 --> 00:25:10,678
Aku sudah membangunkan
orang tua yang marah.
216
00:25:10,811 --> 00:25:13,681
Dan aku akan marah
andai kau tidak ada.
217
00:25:15,216 --> 00:25:16,517
Kau bekerja terlalu banyak.
218
00:25:16,650 --> 00:25:18,352
Tarik napas yang dalam.
219
00:25:18,486 --> 00:25:20,121
Tetap di jalur.
220
00:25:20,254 --> 00:25:22,189
Besok penting.
221
00:25:22,323 --> 00:25:24,091
Tapi begitu juga hari ini.
222
00:25:24,892 --> 00:25:28,162
Baik. Beres. Aku untukmu.
223
00:25:28,295 --> 00:25:30,064
Maaf. Sangat terlambat.
224
00:25:31,298 --> 00:25:32,666
Aku mencintaimu.
225
00:25:34,468 --> 00:25:36,470
Jangan SMS sambil menyetir.
226
00:25:36,604 --> 00:25:38,205
Cuma saat aku
mengirimimu pesan.
227
00:25:38,339 --> 00:25:39,573
Bahkan yang itu.
228
00:25:39,707 --> 00:25:41,442
Kau ingat bagaimana
kembali kemari malam ini?
229
00:25:41,575 --> 00:25:43,677
Tentu. GPS.
230
00:25:43,811 --> 00:25:45,046
Atau kau bisa ikuti tanda.
231
00:25:45,179 --> 00:25:48,416
Di pusat kota.
Bukan permukiman, ingat?
232
00:25:48,549 --> 00:25:50,818
Ya. Aku mencintaimu.
233
00:25:53,522 --> 00:25:56,257
Hubungi aku jika kau tersesat.
234
00:26:06,901 --> 00:26:07,835
Hei.
235
00:26:07,968 --> 00:26:09,236
Baik, Sam...
236
00:26:21,115 --> 00:26:23,451
Aku harus membawanya
ke bawah sekarang.
237
00:26:24,151 --> 00:26:25,786
Tidak selama aku di sini.
238
00:26:25,920 --> 00:26:28,523
Dia wanita egois,
gila kerja, dan sembrono
239
00:26:28,656 --> 00:26:30,091
yang menabrak saat
mengirim SMS dan menyetir.
240
00:26:30,224 --> 00:26:34,829
Maksudmu pria baik, pekerja keras, dan
calon ayah yang melakukan kesalahan,
241
00:26:34,962 --> 00:26:36,063
yang ditabrak oleh
pengemudi mabuk.
242
00:26:36,197 --> 00:26:38,999
Baik. Itu pilihannya.
243
00:26:39,133 --> 00:26:40,569
Selalu.
244
00:27:08,996 --> 00:27:10,664
Sial.
245
00:27:10,688 --> 00:27:25,688
246
00:27:25,712 --> 00:27:40,712
247
00:28:35,282 --> 00:28:36,585
Jatuhkan kunci pas.
248
00:28:38,886 --> 00:28:40,154
Kau salah satunya?
249
00:28:40,287 --> 00:28:41,255
Salah satu dari siapa?
250
00:28:41,388 --> 00:28:45,726
Siapapun yang mencoba
menghentikanku keluar dari sini.
251
00:28:51,065 --> 00:28:52,099
Tidak.
252
00:28:52,701 --> 00:28:54,301
Aku terlihat seperti
salah satu dari mereka?
253
00:28:55,002 --> 00:28:56,571
Ya, kau punya wajah.
254
00:28:56,705 --> 00:28:58,172
Itu positif.
255
00:28:58,305 --> 00:29:00,975
Aku berasumsi kau bukan
orang yang membalutku.
256
00:29:01,543 --> 00:29:03,010
Tidak. Itu bukan aku.
257
00:29:05,479 --> 00:29:06,681
Kau polisi.
258
00:29:06,814 --> 00:29:08,482
Ya.
259
00:29:09,950 --> 00:29:12,119
Jadi apa yang terjadi?
260
00:29:13,020 --> 00:29:14,989
Aku tidak tahu.
Aku tidak bisa dapat sinyal.
261
00:29:15,122 --> 00:29:18,526
Aku juga tidak.
Semua saluran mati.
262
00:29:20,227 --> 00:29:24,098
Kutandatangani tiap kartu ultah,
"sampai jumpa lagi."
263
00:29:24,231 --> 00:29:25,933
Aku akan keluar dari tempat ini,
tidak peduli apa yang diperlukan.
264
00:29:26,066 --> 00:29:28,703
Dengar! Aku tidak berdebat.
265
00:29:28,836 --> 00:29:33,107
Tapi pintu keluarnya di lobi,
dan dengar, liftnya berbahaya.
266
00:29:33,240 --> 00:29:35,009
Dan ada asap di seluruh tangga.
267
00:29:35,142 --> 00:29:37,011
Kupikir ada api di suatu tempat.
268
00:29:39,280 --> 00:29:41,650
Sudah melihat keluar jendela?
269
00:29:41,782 --> 00:29:43,150
Apa?
270
00:30:08,008 --> 00:30:09,376
Hei, bos.
271
00:30:15,517 --> 00:30:18,852
Ya, aku tahu ini agak
stereotip, tapi aku suka ini.
272
00:30:18,986 --> 00:30:21,556
Bisa minta kopi di sana juga?
273
00:30:30,632 --> 00:30:32,032
Tudung.
274
00:30:38,707 --> 00:30:39,940
Jangan bergerak!
275
00:30:40,074 --> 00:30:41,408
Tunjukkan tanganmu!
276
00:30:41,543 --> 00:30:44,111
Berlutut!
Aku tidak akan meminta lagi!
277
00:30:44,244 --> 00:30:45,979
Sekarang.
/ Bukan dia.
278
00:30:46,113 --> 00:30:47,515
Kau salah orang.
279
00:30:51,852 --> 00:30:53,722
Mungkin pemadaman listrik.
280
00:30:53,887 --> 00:30:55,189
Mungkin seluruh jaringan mati.
281
00:30:55,322 --> 00:30:58,359
Apa yang kau...
Apa maksudmu? Teroris?
282
00:30:58,492 --> 00:31:00,027
Atau Peretas.
283
00:31:00,160 --> 00:31:03,665
Semua rumah sakit punya generator.
Itu menjelaskan kenapa masih ada listrik.
284
00:31:03,798 --> 00:31:07,502
Mungkin mereka mengevakuasi
semua orang sebelum generator menyala.
285
00:31:07,635 --> 00:31:10,003
Karena itu rumah sakit kosong.
286
00:31:15,543 --> 00:31:16,977
Serius?
287
00:31:22,316 --> 00:31:23,350
Hei!
288
00:31:40,334 --> 00:31:41,301
Sial!
289
00:31:46,340 --> 00:31:48,175
Pelan-pelan, Nak.
290
00:31:48,308 --> 00:31:50,344
Nanti jahitan itu terbuka.
291
00:32:03,858 --> 00:32:06,427
Kecuali, tentu, kau di sini
memperbaiki wastafelku.
292
00:32:08,362 --> 00:32:09,329
Apa?
293
00:32:09,463 --> 00:32:11,165
Kau punya kunci pas
cukup besar di situ.
294
00:32:11,298 --> 00:32:13,200
Aku berpikir. Wastafelku bocor.
295
00:32:13,333 --> 00:32:16,103
Mungkin kau bisa...
/ Tidak.
296
00:32:17,137 --> 00:32:19,072
Aku tidak memperbaiki wastafel.
297
00:32:21,743 --> 00:32:23,377
Kau nyata?
298
00:32:23,511 --> 00:32:25,379
Kau sungguh di sini?
299
00:32:25,513 --> 00:32:28,081
Tentu, aku di sini! Benar?
300
00:32:28,850 --> 00:32:30,117
Ya.
301
00:32:30,250 --> 00:32:32,352
Syukurlah.
302
00:32:33,855 --> 00:32:35,523
Orang-orang terus
menghilang dariku.
303
00:32:35,657 --> 00:32:38,827
Aku tidak ke mana-mana, Nak.
304
00:32:38,959 --> 00:32:40,562
Namaku Virgil.
305
00:32:42,996 --> 00:32:44,398
Sam.
306
00:32:44,532 --> 00:32:47,334
Sam? Kenapa kau
masih di sini, Sam?
307
00:32:48,703 --> 00:32:50,137
Kucoba pergi.
308
00:32:50,270 --> 00:32:52,406
Aku harus menemukan istriku.
Dia hamil.
309
00:32:52,540 --> 00:32:54,308
Tapi aku terus diserang.
310
00:32:54,441 --> 00:32:55,442
Ya.
311
00:32:55,577 --> 00:32:59,279
Kau berdarah cukup parah.
312
00:33:00,113 --> 00:33:03,283
Ya, wanita kunci pas itu
membawamu ke kamar sebelah sana,
313
00:33:03,417 --> 00:33:08,623
dan ingin memindahkanmu ke bawah,
tapi aku tidak akan membiarkannya.
314
00:33:09,423 --> 00:33:10,892
Dia yang menyelamatkanku?
315
00:33:11,024 --> 00:33:12,527
Dia yang menjahitmu.
316
00:33:12,660 --> 00:33:16,129
Dan ternyata, mengizinkanmu
meminjam kunci pasnya.
317
00:33:16,263 --> 00:33:17,966
Jadi di mana dia sekarang?
318
00:33:18,098 --> 00:33:19,701
Kita harus keluar dari sini.
319
00:33:19,834 --> 00:33:22,837
Kurasa ada kebakaran, atau
pemadaman listrik, atau lebih buruk.
320
00:33:22,971 --> 00:33:23,905
Lebih buruk?
321
00:33:24,037 --> 00:33:25,339
Listrik masih menyala.
322
00:33:25,472 --> 00:33:26,574
Air masih mengalir.
323
00:33:26,708 --> 00:33:28,810
Kita berdua masih bernapas.
324
00:33:28,943 --> 00:33:30,745
Kita baik-baik saja.
325
00:33:30,879 --> 00:33:34,214
Virgil, kulihat ke luar jendela.
326
00:33:35,182 --> 00:33:36,350
Cuma ada kegelapan.
327
00:33:36,483 --> 00:33:39,052
Dan di sini terang.
328
00:33:39,186 --> 00:33:41,556
Dalam beberapa jam,
matahari akan muncul.
329
00:33:41,689 --> 00:33:43,323
Di luar sana juga akan terang.
330
00:33:43,457 --> 00:33:45,827
Dengan asumsi kita
selamat malam ini.
331
00:33:45,960 --> 00:33:50,364
Aku tidak bisa menjelaskan ini,
tapi ada hal-hal berbahaya di sini,
332
00:33:50,497 --> 00:33:52,332
dan itu ingin menyakiti kita.
333
00:33:52,466 --> 00:33:54,636
Aku tahu.
Aku telah melihat mereka.
334
00:33:54,769 --> 00:33:56,538
Benarkah?
/ Ya.
335
00:33:59,139 --> 00:34:01,809
Kupikir aku akan gila.
336
00:34:01,943 --> 00:34:04,211
Monica, salah satu pasien lainnya.
337
00:34:04,344 --> 00:34:06,413
Dia pikir ini mungkin kiamat.
338
00:34:06,548 --> 00:34:08,583
Kiamat?
339
00:34:09,383 --> 00:34:11,084
Kurasa bukan itu yang terjadi.
340
00:34:11,218 --> 00:34:12,754
Tidak ada yang bisa
mendapatkan sinyal telepon.
341
00:34:12,887 --> 00:34:16,256
Gedung-gedung tua ini
merusak sinyal.
342
00:34:16,390 --> 00:34:19,493
Tapi semakin tinggi kau,
semakin baik peluangmu.
343
00:34:22,095 --> 00:34:23,598
Bagaimana atapnya?
344
00:34:24,331 --> 00:34:26,000
Itu masuk akal.
345
00:34:26,133 --> 00:34:29,837
Naik ke atap, cari sinyal,
cari tahu apa yang terjadi, dan...
346
00:34:30,805 --> 00:34:32,006
Bicara dengan istrimu.
347
00:34:34,308 --> 00:34:36,844
Virgil, kita keluar dari sini.
348
00:34:43,952 --> 00:34:45,485
Di situ kau.
349
00:34:47,321 --> 00:34:49,389
Senang melihatmu berdiri lagi.
350
00:34:49,958 --> 00:34:51,158
Kau membantuku.
351
00:34:52,660 --> 00:34:55,063
Terima kasih.
352
00:34:55,195 --> 00:34:56,564
Terima kasihnya nanti saja.
353
00:34:57,532 --> 00:34:59,734
Kau baru saja dengar
suara tembakan itu?
354
00:34:59,867 --> 00:35:00,902
Ya.
355
00:35:01,035 --> 00:35:02,670
Ada polisi.
356
00:35:02,804 --> 00:35:06,507
Dia bilang dia melakukan apapun
untuk keluar dari sini hidup-hidup.
357
00:35:07,107 --> 00:35:08,509
Aku langsung suka dia.
358
00:35:09,209 --> 00:35:10,511
Mari kita ikuti petunjuknya.
359
00:35:11,378 --> 00:35:13,313
Boleh minta kunci pasku kembali?
360
00:35:17,752 --> 00:35:18,786
Baik, Bu.
361
00:35:20,021 --> 00:35:21,321
Dokter.
362
00:35:21,455 --> 00:35:24,025
Atau Lily.
Tapi bukan, "Lilith".
363
00:35:24,157 --> 00:35:25,760
Aku benci nama itu.
364
00:35:27,294 --> 00:35:29,196
Terserah katamu, Dokter.
365
00:35:50,518 --> 00:35:54,822
Tidak, menembak lebih dulu dan
bertanya nanti tak kita butuh saat ini.
366
00:35:56,223 --> 00:35:57,992
Polisi itu agak canggung.
367
00:35:58,126 --> 00:36:00,695
Sungguh?
Kita ditinggalkan, telepon mati.
368
00:36:00,828 --> 00:36:03,698
Dan ada orang-orang gila
mencoba membunuh kita.
369
00:36:03,831 --> 00:36:05,232
Aku juga tak berdaya.
370
00:36:05,365 --> 00:36:07,167
Kita semua sama.
371
00:36:07,300 --> 00:36:11,139
Aku terbangun dari tidur siang di ruang
istirahat, dan semua orang sudah tiada,
372
00:36:11,271 --> 00:36:12,707
kecuali Virgil.
373
00:36:12,840 --> 00:36:16,778
Dan kulihat kau diserang
oleh petugas tak berwajah.
374
00:36:18,846 --> 00:36:20,380
Aku dan dua pasien...
375
00:36:21,348 --> 00:36:22,717
Kami sudah mencoba tangga.
376
00:36:23,618 --> 00:36:25,185
Itu dipenuhi asap.
377
00:36:25,318 --> 00:36:27,989
Petugas itu menarikku keluar.
378
00:36:28,856 --> 00:36:31,191
Mari berharap liftnya
masih berfungsi.
379
00:36:31,324 --> 00:36:34,461
Kita ingin naik ke atap,
terutama jika ada api.
380
00:36:34,595 --> 00:36:37,497
Ada api atau tidak, kita harus turun.
381
00:36:37,632 --> 00:36:40,267
Temukan jalan keluar.
Temukan orang lain.
382
00:36:52,113 --> 00:36:54,082
Petugas kembali.
383
00:36:54,214 --> 00:36:55,717
Dan wajahnya ada lagi.
384
00:36:59,854 --> 00:37:02,790
Kondisinya cukup baik setelah
terkena kunci pas di kepala.
385
00:37:02,924 --> 00:37:05,660
Ya. Mungkin kau harus
mencoba bicara dengannya
386
00:37:05,793 --> 00:37:07,729
sebelum memukul kepalanya lagi?
387
00:37:07,862 --> 00:37:09,897
Bicara dengan pria
dengan mulut hilang?
388
00:37:10,031 --> 00:37:11,599
Dia benar.
389
00:37:11,733 --> 00:37:13,534
Itu tidak berhasil
dengan baik terakhir kali.
390
00:37:13,668 --> 00:37:17,404
Itu sebelum atau sesudah dia
menarikmu dari tangga berasap?
391
00:37:18,305 --> 00:37:19,574
Benar.
392
00:37:21,743 --> 00:37:23,745
Kau tinggal.
393
00:37:23,878 --> 00:37:27,414
Jika dia mencoba sesuatu, hantam dia.
394
00:37:43,631 --> 00:37:44,799
Halo?
395
00:37:52,640 --> 00:37:55,042
Teman-temanku dan aku
ingin pergi sekarang.
396
00:38:43,456 --> 00:38:45,026
Tolong aku!
397
00:38:51,265 --> 00:38:52,600
Tunggu!
398
00:38:57,205 --> 00:38:58,471
Apa yang terjadi?
399
00:38:59,707 --> 00:39:00,775
Kau lihat gadis itu?
400
00:39:00,908 --> 00:39:03,878
Gadis apa?
401
00:39:05,112 --> 00:39:07,114
Ayo.
402
00:39:11,752 --> 00:39:13,554
Kau harusnya tidak di sini.
403
00:39:13,688 --> 00:39:15,122
Kita pergi sekarang.
404
00:39:15,256 --> 00:39:17,357
Kau harusnya tidak bersamanya.
405
00:39:18,726 --> 00:39:21,929
Kau harusnya tidak bersamanya!
406
00:39:22,063 --> 00:39:24,532
Percakapan ini selesai.
407
00:39:29,036 --> 00:39:33,107
Turun ke bawah adalah
kesalahan yang akan kau sesali!
408
00:39:36,344 --> 00:39:37,278
Lepaskan dia!
409
00:39:43,551 --> 00:39:45,987
Naik ke atap! Cari bantuan!
410
00:39:48,322 --> 00:39:49,924
Tidak!
411
00:39:50,892 --> 00:39:53,861
Ayo.
412
00:39:55,730 --> 00:39:57,031
Kita tidak bisa meninggalkan dia!
413
00:39:58,900 --> 00:40:00,101
Omong kosong.
414
00:40:00,234 --> 00:40:01,535
Virgil!
415
00:40:04,238 --> 00:40:06,807
Virgil? Virgil!
416
00:40:10,378 --> 00:40:12,179
Sam!
417
00:40:13,180 --> 00:40:15,448
Lily. Maaf.
418
00:40:17,084 --> 00:40:18,986
Kita harus pergi. Siap?
419
00:40:21,088 --> 00:40:22,123
Ayo!
420
00:40:29,397 --> 00:40:30,898
Kita harusnya ke atap.
421
00:40:31,032 --> 00:40:33,334
Itu tidak masuk akal.
Kita harus keluar dari sini.
422
00:40:40,241 --> 00:40:43,010
Tidak! Lepaskan aku!
423
00:40:43,144 --> 00:40:44,812
Tolong! Lily!
424
00:40:44,946 --> 00:40:46,213
Sam! Lily!
425
00:40:46,847 --> 00:40:48,215
Sial!
426
00:41:29,056 --> 00:41:31,659
Sumpah aku tidak menelponnya.
427
00:41:35,396 --> 00:41:37,497
Kau mengacau sekali.
428
00:41:38,632 --> 00:41:39,834
Jangan lakukan itu lagi.
429
00:41:39,967 --> 00:41:42,670
Maaf.
/ Godaan adalah kelemahanmu.
430
00:41:42,803 --> 00:41:44,638
Dulunya.
431
00:41:46,407 --> 00:41:48,642
Aku berbeda sekarang.
432
00:41:52,713 --> 00:41:54,815
Aku berbeda sekarang.
433
00:41:54,949 --> 00:41:56,517
Aku berubah.
434
00:41:57,518 --> 00:41:59,420
Kau membuatku lebih baik.
435
00:41:59,553 --> 00:42:04,258
Aku tahu dengan siapa aku menikah,
tapi tidak harus selalu tentangmu,
436
00:42:04,392 --> 00:42:06,494
maumu, yang kau butuhkan.
437
00:42:06,627 --> 00:42:10,097
Aku tahu. Aku egois.
438
00:42:10,231 --> 00:42:12,066
Kau tidak harus seperti itu.
439
00:42:12,967 --> 00:42:13,968
Dengar.
440
00:42:15,102 --> 00:42:18,205
Maaf. Aku tersesat.
Aku terganggu. Aku tergoda.
441
00:42:18,339 --> 00:42:20,441
Aku tidak tahu yang kulakukan.
442
00:42:21,175 --> 00:42:23,210
Tapi aku tidak ingin kehilanganmu.
443
00:42:23,677 --> 00:42:24,979
Aku di sini.
444
00:42:25,112 --> 00:42:26,547
Aku tahu.
445
00:42:27,516 --> 00:42:30,519
Calon anak kita di sini.
446
00:42:30,651 --> 00:42:31,886
Aku tahu.
447
00:42:34,255 --> 00:42:36,123
Kau selalu berusaha
membantu diri sendiri.
448
00:42:37,191 --> 00:42:39,827
Kapan kau akan mencoba
dan membantu orang lain?
449
00:42:40,428 --> 00:42:41,929
Maaf.
450
00:43:04,752 --> 00:43:06,921
Siapa yang mengejarmu?
451
00:43:10,758 --> 00:43:13,427
Petugas setinggi
sepuluh kaki tanpa wajah.
452
00:43:13,562 --> 00:43:15,963
Jadi tidak ada yang gila.
453
00:43:16,097 --> 00:43:17,832
Kupikir aku akan kehilanganmu.
454
00:43:19,100 --> 00:43:20,334
Kau tadi kehilanganku.
455
00:43:21,302 --> 00:43:22,236
Kita semua tersesat.
456
00:43:22,369 --> 00:43:24,405
Tidak ada jalan keluar, Sam.
457
00:43:24,972 --> 00:43:26,173
Kita sudah mengecek.
458
00:43:26,307 --> 00:43:28,142
Carter meninggalkanku
dan dia masih mencari.
459
00:43:28,275 --> 00:43:30,077
Tapi tidak ada jalan
keluar di mana pun.
460
00:43:32,780 --> 00:43:34,648
Sekarang dengarkan aku.
461
00:43:35,416 --> 00:43:37,384
Jangan menyerah.
462
00:43:37,519 --> 00:43:39,153
Selalu ada jalan keluar.
463
00:43:39,854 --> 00:43:41,556
Kita cuma harus menemukan lobi.
464
00:43:41,689 --> 00:43:44,291
Ini lobinya.
465
00:43:52,534 --> 00:43:54,034
Sial.
466
00:43:54,058 --> 00:44:09,058
467
00:44:09,082 --> 00:44:24,082
468
00:44:25,833 --> 00:44:27,835
Sam!
469
00:44:30,505 --> 00:44:32,473
Apa yang terjadi?
/ Seseorang datang!
470
00:44:47,855 --> 00:44:50,057
Tanpa wajah,
dan sekarang tanpa kepala.
471
00:44:51,292 --> 00:44:52,326
Kau lolos.
472
00:44:52,459 --> 00:44:53,861
Dia menjulurkan kepalanya
ke tempat tidak seharusnya.
473
00:44:53,994 --> 00:44:55,829
Pintu lift melakukan sisanya.
474
00:44:55,963 --> 00:44:57,831
Sudah kubilang itu tidak aman.
475
00:44:57,965 --> 00:44:59,833
Siapa temanmu?
476
00:45:01,368 --> 00:45:05,372
Dr. Lily, Monica.
Monica, ini Dr. Lily.
477
00:45:05,507 --> 00:45:08,442
Aku main jadi dokter dengannya
sebelum dia bertemu denganmu.
478
00:45:09,109 --> 00:45:10,110
Kita tidak bermain.
479
00:45:15,449 --> 00:45:17,318
Dasar bajingan!
480
00:45:19,486 --> 00:45:20,421
Hei!
481
00:45:23,658 --> 00:45:27,461
Ini lobi, bukan?
Jadi di mana pintu utamanya?
482
00:45:36,270 --> 00:45:37,304
Apa...
483
00:45:50,884 --> 00:45:53,521
Setidaknya kita tahu
udara di luar itu nyata.
484
00:45:56,023 --> 00:45:59,059
Baru saja memeriksa seluruh lantai.
Tidak ada pintu keluar di mana pun.
485
00:45:59,193 --> 00:46:01,228
Kau baik-baik saja?
/ Untungnya.
486
00:46:01,829 --> 00:46:02,997
Hei!
487
00:46:03,130 --> 00:46:05,299
Kau bajingan yang menembakku!
488
00:46:05,432 --> 00:46:06,467
Sudah kuduga!
489
00:46:06,601 --> 00:46:09,738
Aku tidak menembakmu, sialan!
490
00:46:09,870 --> 00:46:11,105
Hei! Kau menembakku!
491
00:46:12,239 --> 00:46:15,309
Tenang. Hei! Letakkan pistolnya.
492
00:46:15,442 --> 00:46:17,211
Rekanmu mungkin yang
menarik pelatuknya,
493
00:46:17,344 --> 00:46:19,413
tapi itu sama di mata hukum.
494
00:46:19,547 --> 00:46:20,582
Rekanku?
495
00:46:20,715 --> 00:46:22,483
Dia bukan rekanku!
496
00:46:22,617 --> 00:46:26,253
Kau menganggap semua pria
kulit hitam bertudung penjahat!
497
00:46:26,387 --> 00:46:28,222
Sekarang kau korban?
498
00:46:29,256 --> 00:46:31,992
Serahkan uangnya! Sekarang!
499
00:46:33,762 --> 00:46:34,995
Ayo cepat.
500
00:46:35,697 --> 00:46:37,498
Bergerak, dan kau mati.
501
00:46:40,467 --> 00:46:42,537
Boleh minta kopi itu juga?
502
00:46:43,470 --> 00:46:44,506
Tudung.
503
00:46:45,607 --> 00:46:46,541
Jangan bergerak!
504
00:46:46,675 --> 00:46:48,208
Tunjukkan tanganmu!
505
00:46:48,342 --> 00:46:50,978
Tidak...
/ Sekarang! / Bukan dia.
506
00:46:51,111 --> 00:46:52,580
Sekarang!
/ Kau salah orang.
507
00:46:54,181 --> 00:46:55,750
Letakkan tanganmu di belakang kepala.
508
00:46:55,883 --> 00:46:57,985
Berlutut.
509
00:46:59,587 --> 00:47:00,588
Awas!
510
00:47:13,434 --> 00:47:14,468
Maaf.
511
00:47:30,084 --> 00:47:31,519
Dia kabur!
512
00:47:33,954 --> 00:47:35,155
Berhenti!
513
00:47:37,726 --> 00:47:38,992
Jelas.
514
00:47:39,126 --> 00:47:41,028
Begitu juga wanita polos
yang berdiri di sampingku.
515
00:47:41,161 --> 00:47:44,833
Hei! Tidak ada yang
membunuh siapapun.
516
00:47:45,366 --> 00:47:46,768
Kita sepihak.
517
00:47:46,900 --> 00:47:48,703
Tidak. Kita jauh dari itu.
518
00:47:48,837 --> 00:47:50,337
Internet mati.
519
00:47:50,471 --> 00:47:52,306
Semua telepon mati.
Tidak ada sinyal ponsel,
520
00:47:52,439 --> 00:47:54,274
dan tidak ada dari kita yang
menemukan pintu keluar dari sini,
521
00:47:54,408 --> 00:47:56,110
dan ada makhluk yang
mencoba membunuh kita!
522
00:47:56,243 --> 00:48:00,147
Jadi kau, aku dan dia.
Kita sepihak.
523
00:48:06,954 --> 00:48:08,523
Ini tidak mungkin.
524
00:48:09,524 --> 00:48:10,558
Hei.
525
00:48:11,593 --> 00:48:12,527
Kau polisi.
526
00:48:12,660 --> 00:48:14,194
Kau pria logis.
527
00:48:14,928 --> 00:48:19,433
Jika yang kita lihat tidak mungkin,
mungkin kita tidak melihatnya dengan benar.
528
00:48:19,868 --> 00:48:21,235
Lily.
529
00:48:22,069 --> 00:48:23,738
Apa yang kau berikan
padaku di lantai atas?
530
00:48:23,872 --> 00:48:25,840
Antibiotik, adrenalin.
531
00:48:25,973 --> 00:48:27,241
Kau butuh itu.
532
00:48:27,374 --> 00:48:28,810
Pil itu untuk rasa sakit.
533
00:48:28,942 --> 00:48:31,178
Kulihat beberapa botol
kosong saat aku bangun.
534
00:48:31,311 --> 00:48:32,647
Mungkin kita semua dibius?
535
00:48:33,414 --> 00:48:35,215
Aku juga dibius,
dalam skenario ini?
536
00:48:35,817 --> 00:48:37,351
Mungkin.
537
00:48:37,484 --> 00:48:40,921
Katamu kau terbangun dari tidur
siang panjang di ruang istirahat.
538
00:48:41,054 --> 00:48:42,590
Apapun bisa saja terjadi.
539
00:48:42,724 --> 00:48:45,025
Dan sekarang kita semua mengalami
mimpi buruk halusinogen yang sama?
540
00:48:45,159 --> 00:48:48,495
Atau mungkin salah satu dari kita
mengalami mimpi buruk halusinogen
541
00:48:48,630 --> 00:48:52,667
dan kita semua cuma isapan
jempol dari imajinasinya.
542
00:48:55,135 --> 00:48:57,438
Atau mungkin kita
semua sudah mati.
543
00:48:58,338 --> 00:49:00,207
Ayolah. Itu omong kosong.
544
00:49:00,340 --> 00:49:02,443
Bagaimana kau bisa yakin?
545
00:49:02,577 --> 00:49:04,512
Karena kau masih bernafas...
546
00:49:05,580 --> 00:49:06,614
Dan berdarah.
547
00:49:09,049 --> 00:49:11,385
Tak satu pun dari kita mati.
548
00:49:11,519 --> 00:49:14,455
Tapi ini tidak akan berakhir baik
kecuali kita bekerja sama.
549
00:49:14,589 --> 00:49:17,592
Aku masih tak percaya dia.
Dia diborgol karena suatu alasan!
550
00:49:17,725 --> 00:49:19,993
Ya, karena dia penjahat.
551
00:49:20,127 --> 00:49:24,998
Ya, itu yang kita butuhkan,
polisi rasis lainnya bersenjata!
552
00:49:30,070 --> 00:49:34,374
Apa yang kau lakukan?
/ Hei! Dia alasanku ada di sini.
553
00:49:34,509 --> 00:49:36,578
Dia tidak boleh pergi,
tapi aku boleh.
554
00:49:36,711 --> 00:49:39,046
Kau membunuhnya?
/ Ya! Aku membunuhnya!
555
00:49:39,179 --> 00:49:43,083
Karena dia penjahat, dan dia akan
membunuh kita jika ada kesempatan!
556
00:49:43,217 --> 00:49:46,588
Aku tidak mati di sini.
Tidak hari ini.
557
00:49:49,223 --> 00:49:52,125
Kau. Kau bekerja di sini, 'kan?
558
00:49:52,259 --> 00:49:54,161
Bagaimana kau masuk
jika tidak ada pintu?
559
00:49:54,294 --> 00:49:57,197
Lewat pintu, sialan.
560
00:49:59,968 --> 00:50:02,770
Bawa kami ke sana.
Sekarang!
561
00:50:04,004 --> 00:50:04,939
Ayo.
562
00:50:05,072 --> 00:50:06,508
Tenangkan dirimu.
563
00:50:07,542 --> 00:50:08,576
Ayo.
564
00:50:10,210 --> 00:50:12,647
Aku masuk melalui
garasi parkir karyawan.
565
00:50:13,247 --> 00:50:14,549
Tingkat besmen.
566
00:50:15,082 --> 00:50:16,551
Lift atau tangga?
567
00:50:16,684 --> 00:50:19,152
Aku naik lift langsung ke lantaiku.
568
00:50:19,286 --> 00:50:20,655
Baiklah, dengan asumsi ada,
569
00:50:20,788 --> 00:50:22,891
kenapa kau tidak datang
melalui pintu masuk utama?
570
00:50:23,056 --> 00:50:24,424
Karena aku punya mobil.
571
00:50:25,259 --> 00:50:27,361
Dia tahu sesuatu yang
tidak dia ceritakan.
572
00:50:27,494 --> 00:50:29,631
Kenapa lobi ini tidak berpintu.
573
00:50:29,764 --> 00:50:31,699
Aku cuma mengisi hari ini.
574
00:50:31,833 --> 00:50:33,433
Pertama kali di rumah sakit ini.
575
00:50:34,201 --> 00:50:36,303
Baiklah, ruang besmen.
576
00:50:39,674 --> 00:50:40,708
Tunggu.
577
00:50:42,944 --> 00:50:44,378
Di mana kepalanya?
578
00:50:46,046 --> 00:50:48,282
Tadi tergeletak di sini!
579
00:50:49,751 --> 00:50:51,051
Itu tadi di sini.
580
00:50:53,955 --> 00:50:56,390
Sial!
581
00:50:57,025 --> 00:50:58,660
Monica! Sam! Sam!
582
00:50:58,793 --> 00:51:00,060
Tetaplah bersamaku.
583
00:51:01,461 --> 00:51:03,096
Kita tidak bisa meninggalkannya.
584
00:51:03,831 --> 00:51:05,033
Maaf, Lily.
585
00:51:05,165 --> 00:51:06,166
Monica!
586
00:51:06,300 --> 00:51:08,536
Hei, Monica!
587
00:51:09,469 --> 00:51:10,505
Hei.
588
00:51:12,674 --> 00:51:13,841
Kau baik-baik saja?
589
00:51:14,609 --> 00:51:17,210
Ini pasti neraka.
590
00:51:17,344 --> 00:51:19,581
Tidak, bukan.
591
00:51:19,714 --> 00:51:20,782
Ini rumah sakit.
592
00:51:20,915 --> 00:51:22,115
Tidak ada jalan keluar dari sini.
593
00:51:22,249 --> 00:51:23,116
Ya, ada.
594
00:51:23,250 --> 00:51:25,553
Monica, lihat aku.
595
00:51:25,687 --> 00:51:28,255
Kau harus percaya Dr. Lily.
Dia tahu jalan keluar.
596
00:51:28,388 --> 00:51:30,490
Apa yang terjadi?
597
00:51:31,793 --> 00:51:34,127
Mungkin Carter benar.
598
00:51:34,261 --> 00:51:35,830
Mungkin kita dibius.
599
00:51:35,964 --> 00:51:39,099
Tapi semakin lama kita tinggal di sini,
semakin buruk keadaannya bagi kita.
600
00:51:39,232 --> 00:51:40,668
Kita harus ke luar.
601
00:51:40,802 --> 00:51:43,303
Kita bisa keluar lewat
garasi besmen.
602
00:51:43,437 --> 00:51:45,707
Dari tempatku masuk. Aku janji.
603
00:51:45,840 --> 00:51:47,274
Caranya?
604
00:51:47,407 --> 00:51:50,177
Kau tahu apa yang
menunggu kita di tangga itu.
605
00:51:50,310 --> 00:51:52,046
Dan kita tidak bisa
kembali ke lift itu.
606
00:51:52,179 --> 00:51:54,682
Tidak. Bukan lift itu.
607
00:51:55,550 --> 00:51:58,385
Aku tahu satu lagi. Ayo.
608
00:52:05,158 --> 00:52:06,426
Bagaimana kau tahu ini
ada di sini?
609
00:52:06,561 --> 00:52:07,996
Aku pernah kemari.
610
00:52:08,128 --> 00:52:09,797
Saat aku pertama kali bangun.
611
00:52:10,497 --> 00:52:11,566
Itu tidak berjalan baik.
612
00:52:11,699 --> 00:52:15,837
Katamu kita tidak bisa menggunakan ini
karena seorang pembunuh yang koma.
613
00:52:15,970 --> 00:52:17,572
Ya, kita harus.
614
00:52:17,705 --> 00:52:20,407
Mari berharap pria koma pembunuh itu
tidak mencoba menghentikan kita.
615
00:52:21,341 --> 00:52:23,410
Siap-siap.
616
00:52:33,721 --> 00:52:34,789
Pria koma?
617
00:52:36,557 --> 00:52:37,592
Ya.
618
00:52:39,894 --> 00:52:43,497
Terlalu banyak pil itu bisa
menyebabkan halusinasi.
619
00:52:44,498 --> 00:52:46,233
Berapa banyak kau minum?
620
00:52:47,068 --> 00:52:48,703
Tidak cukup untuk tempat ini.
621
00:52:51,238 --> 00:52:52,707
Permisi.
622
00:53:12,794 --> 00:53:15,096
Jadi di mana parkirannya, Dokter?
623
00:53:15,730 --> 00:53:17,598
Harusnya di lorong ini.
624
00:53:21,002 --> 00:53:22,235
Teman-teman?
625
00:53:23,037 --> 00:53:24,271
Kamar mayat.
626
00:53:24,972 --> 00:53:28,943
Pas, karena kita semua
mungkin sudah mati.
627
00:53:34,716 --> 00:53:36,216
Hei, Monica.
628
00:53:39,721 --> 00:53:41,589
Kita harus terus bergerak.
629
00:53:51,666 --> 00:53:53,935
Tak satu pun dari
mereka berhasil keluar.
630
00:53:55,268 --> 00:53:58,673
Sayangnya, tidak semua orang dapat memilih
bagaimana mereka meninggalkan rumah sakit.
631
00:53:59,207 --> 00:54:00,675
Aku harus memilih.
632
00:54:01,274 --> 00:54:03,678
Berada di sini, maksudku.
633
00:54:04,679 --> 00:54:07,380
Aku bahkan bayar mahal untuk itu.
634
00:54:10,051 --> 00:54:11,719
Untuk kesempatan terlihat...
635
00:54:12,954 --> 00:54:14,622
...sempurna.
636
00:54:26,634 --> 00:54:28,435
Monica, apa yang kau lakukan?
637
00:54:40,948 --> 00:54:43,416
Aku datang untuk
peningkatan payudara.
638
00:54:44,519 --> 00:54:46,554
Tapi tidak ada sayatan.
639
00:54:47,188 --> 00:54:48,488
Tidak ada bekas luka.
640
00:54:49,257 --> 00:54:50,758
Tidak ada apa-apa.
641
00:54:50,892 --> 00:54:53,728
Mungkin yang terjadi terjadi
sebelum kau menjalani operasi.
642
00:54:55,530 --> 00:54:56,864
Mungkin.
643
00:54:59,801 --> 00:55:02,402
Tapi ini tidak pernah
terlihat sebagus ini.
644
00:55:04,371 --> 00:55:06,774
Hei, ada nada sambung.
645
00:55:07,875 --> 00:55:09,177
Halo? 911?
646
00:55:09,309 --> 00:55:11,546
911.
/ Apa keadaan daruratmu?
647
00:55:11,679 --> 00:55:16,017
Syukurlah. Kami terjebak
di rumah sakit. Terbengkalai.
648
00:55:16,150 --> 00:55:18,786
Di suatu tempat di kota.
Kami di kamar mayat besmen.
649
00:55:18,920 --> 00:55:20,822
Kami coba mencari jalan keluar.
/ Aku tidak bisa dengar kau, Pak.
650
00:55:20,955 --> 00:55:23,090
Bisa beri alamat? Halo?
651
00:55:23,224 --> 00:55:24,926
Halo? Bisa mendengarku?
652
00:55:25,059 --> 00:55:27,094
Kami di rumah sakit.
/ Di mana, Pak?
653
00:55:27,228 --> 00:55:31,364
Aku tidak tahu di mana.
Pusat kota. Di suatu tempat di kota.
654
00:55:31,498 --> 00:55:32,499
Lacak panggilan ini!
655
00:55:32,633 --> 00:55:35,036
Halo!
656
00:55:35,169 --> 00:55:36,637
Sialan.
657
00:55:40,308 --> 00:55:41,609
Sial.
658
00:55:46,013 --> 00:55:47,181
Sam?
659
00:56:05,199 --> 00:56:10,271
Apapun yang menyerangku
di lift itu sudah mati.
660
00:56:10,403 --> 00:56:12,707
Baik? Mereka semua mati.
661
00:56:14,275 --> 00:56:16,409
Tapi kita tidak. Belum.
662
00:56:17,410 --> 00:56:19,647
Bukan begitu, Dokter?
663
00:56:19,780 --> 00:56:25,519
Apalagi luka tembakku
sudah tidak ada lagi.
664
00:56:25,653 --> 00:56:27,188
Jangan terlalu bersemangat.
665
00:56:27,321 --> 00:56:30,258
Sepertinya kau masih punya banyak
cedera yang perlu dikhawatirkan.
666
00:56:30,423 --> 00:56:31,692
Ya, mungkin.
667
00:56:31,826 --> 00:56:36,063
Tapi, seperti yang kuminta,
bawa aku ke pintu keluar.
668
00:56:37,765 --> 00:56:38,799
Sekarang.
669
00:56:50,177 --> 00:56:51,746
Sebaiknya ini jalannya.
670
00:56:52,445 --> 00:56:54,081
Ya.
671
00:56:54,215 --> 00:56:56,751
Dia mencoba mengeluarkanku dari sini
sejak pertama aku bertemu dengannya.
672
00:56:56,884 --> 00:56:59,020
Ya? Lantas kenapa
kau masih ada di sini?
673
00:57:04,225 --> 00:57:05,526
Karena itu.
674
00:57:09,063 --> 00:57:12,533
Aku tahu cuma satu
jalan keluar, dan itu dia.
675
00:57:13,334 --> 00:57:15,303
Kalian lakukan apa
yang kalian inginkan.
676
00:57:15,435 --> 00:57:16,671
Aku mau turun ke sana.
677
00:57:16,804 --> 00:57:18,539
Sampai jumpa lagi.
678
00:57:19,674 --> 00:57:20,608
Aku bersamanya!
679
00:57:20,741 --> 00:57:22,009
Bagaimana dengan api?
680
00:57:22,143 --> 00:57:23,945
Aku lebih takut tinggal di sini.
681
00:57:24,078 --> 00:57:27,615
Dari sini aku datang. Aku tahu
jalan kembali. Percayalah, Sam.
682
00:57:27,748 --> 00:57:29,650
Yakin kita bisa berhasil?
683
00:57:29,784 --> 00:57:31,451
Jika kita tetap bersatu.
684
00:57:37,358 --> 00:57:38,592
Pasti ada jalan lain.
685
00:57:38,726 --> 00:57:40,227
Pasti ada jalan keluar lain.
686
00:57:40,361 --> 00:57:41,829
Kita bisa, Sam.
687
00:57:44,098 --> 00:57:45,333
Sial.
688
00:57:45,465 --> 00:57:47,001
Baik, ayo.
689
00:57:59,246 --> 00:58:01,816
Tidak!
690
00:58:38,419 --> 00:58:39,620
Tidak!
691
00:58:51,365 --> 00:58:52,800
Sudah kubilang.
692
00:58:52,933 --> 00:58:57,138
Aku keluar dari sini.
Tidak peduli apa yang diperlukan!
693
00:59:07,516 --> 00:59:09,550
Teman-teman! Liftnya!
694
00:59:11,819 --> 00:59:13,721
Tubuh Carter hilang lagi.
695
00:59:17,958 --> 00:59:20,728
Sekarang kesempatan kita,
selagi makhluk itu sibuk.
696
00:59:20,861 --> 00:59:23,064
Kau tidak lihat yang terjadi?
697
00:59:23,197 --> 00:59:26,267
Monica! Pergi ke tangga!
698
00:59:28,569 --> 00:59:29,670
Tinggalkan dia.
699
00:59:29,804 --> 00:59:31,906
Kita bisa keluar bersama.
700
00:59:32,740 --> 00:59:34,375
Aku tidak bisa melakukan itu.
701
00:59:35,076 --> 00:59:37,244
Kita harus ke tangga.
702
00:59:37,378 --> 00:59:38,779
Ayo.
703
00:59:39,814 --> 00:59:41,882
Tidak. Pintu keluar.
704
00:59:45,953 --> 00:59:47,855
Kau salah satu dari mereka.
705
00:59:49,290 --> 00:59:50,324
Tidak.
706
00:59:51,358 --> 00:59:52,660
Kau salah satu dari mereka.
707
00:59:53,627 --> 00:59:55,796
Dan cuma ada satu jalan keluar.
708
00:59:56,597 --> 00:59:58,766
Jadikan dua.
709
00:59:59,333 --> 01:00:00,434
Virgil.
710
01:00:00,968 --> 01:00:02,636
Monica! Lihat aku.
711
01:00:02,770 --> 01:00:04,371
Kita harus pergi, Sayang. Ayo.
712
01:00:04,506 --> 01:00:06,640
Pergi ke tangga.
713
01:00:06,774 --> 01:00:09,477
Maaf, Sam.
/ Jangan.
714
01:00:09,610 --> 01:00:10,845
Untuk semuanya.
715
01:00:14,583 --> 01:00:15,517
Monica!
716
01:00:17,586 --> 01:00:19,019
Monica.
717
01:00:19,453 --> 01:00:20,754
Sam.
718
01:00:26,227 --> 01:00:27,261
Kau.
719
01:00:27,828 --> 01:00:29,363
Aku mempercayaimu.
720
01:00:44,546 --> 01:00:45,913
Sial.
721
01:01:01,630 --> 01:01:03,264
Monica benar.
722
01:01:04,698 --> 01:01:05,799
Ini neraka.
723
01:01:05,933 --> 01:01:12,206
Tidak. Itu bukan neraka atau
surga atau di antara keduanya.
724
01:01:15,610 --> 01:01:16,710
Lalu apa?
725
01:01:16,844 --> 01:01:18,212
Ini cuma rumah sakit.
726
01:01:20,214 --> 01:01:24,685
Tapi beberapa ada di sini lebih lama.
Mereka tidak ingin pergi.
727
01:01:29,690 --> 01:01:31,560
Aku bukan salah satu
dari mereka itu.
728
01:01:31,725 --> 01:01:33,394
Bagus mendengarnya, Sam.
729
01:01:34,361 --> 01:01:36,197
Kau memilih bangun dari ranjangmu.
730
01:01:36,330 --> 01:01:39,233
Kau memilih meninggalkan lantai ini.
731
01:01:40,134 --> 01:01:42,703
Apalagi yang akan kau pilih
untuk dilakukan selanjutnya?
732
01:01:45,272 --> 01:01:47,408
Aku cuma ingin keluar
dari tempat ini.
733
01:01:55,783 --> 01:01:57,851
Tidak.
/ Apa?
734
01:02:02,890 --> 01:02:04,693
Aku pulang.
735
01:02:17,137 --> 01:02:19,006
Kita di tempat yang sama.
736
01:02:21,275 --> 01:02:22,743
Sial!
737
01:02:24,211 --> 01:02:28,048
Setidaknya petugasnya pergi.
738
01:02:32,319 --> 01:02:33,988
Aku perlu bicara dengan istriku.
739
01:02:34,121 --> 01:02:37,224
Ada lift di tiap sisi rumah sakit ini,
740
01:02:37,358 --> 01:02:40,761
tapi jika kita ingin sampai ke atap,
kita harus pergi ke atap yang lain.
741
01:02:42,329 --> 01:02:43,430
Benar.
742
01:02:49,203 --> 01:02:51,506
Mari kita pergi dari sini.
743
01:03:02,617 --> 01:03:04,418
Kau dengar itu?
744
01:03:04,552 --> 01:03:06,287
Ya.
745
01:03:06,311 --> 01:03:21,311
746
01:03:21,335 --> 01:03:36,335
747
01:03:50,464 --> 01:03:51,832
Sarah?
748
01:03:56,805 --> 01:03:58,372
Perempuan.
749
01:04:02,476 --> 01:04:04,211
Dia sempurna.
750
01:04:06,013 --> 01:04:07,848
Bagaimana kepalamu?
751
01:04:12,419 --> 01:04:13,655
Tidak apa-apa.
752
01:04:14,823 --> 01:04:18,392
Aku mencoba untuk
menghubungimu sejak bangun.
753
01:04:19,126 --> 01:04:20,628
Aku tidak pernah pergi.
754
01:04:21,629 --> 01:04:25,099
Ingat, tarik napas yang dalam.
Tetap di jalur.
755
01:04:26,768 --> 01:04:29,036
Bagaimana aku bisa
keluar dari sini?
756
01:04:29,771 --> 01:04:33,641
Ikuti tandanya.
Atau gunakan GPS-mu.
757
01:04:34,676 --> 01:04:36,043
Tidak manjur di sini.
758
01:04:42,316 --> 01:04:44,519
Lalu pergi ke tempat yang bisa.
759
01:04:49,524 --> 01:04:50,558
Sarah?
760
01:04:53,927 --> 01:04:56,497
Kenapa kau di rumah sakit ini, Virgil?
761
01:04:57,030 --> 01:04:59,299
Aku tua.
762
01:05:00,000 --> 01:05:01,301
Kau kenapa?
763
01:05:04,639 --> 01:05:05,906
Tabrakan mobil.
764
01:05:17,217 --> 01:05:20,154
Aku sudah mati, bukan?
765
01:05:21,689 --> 01:05:23,725
Aku yakinkan kau, tidak.
766
01:05:24,391 --> 01:05:29,163
Semua orang lain di sini tidak, setidaknya
tidak saat pertama kali kau melihatnya.
767
01:05:30,130 --> 01:05:33,033
Tapi hidup tidak sama dengan hidup.
768
01:05:33,668 --> 01:05:37,539
Tapi jika aku mati di sini,
maka aku sungguh mati?
769
01:05:45,078 --> 01:05:46,413
Justru sebaliknya.
770
01:05:46,548 --> 01:05:49,383
Jika kau mati di sini,
kau menjadi lebih bingung
771
01:05:49,517 --> 01:05:52,319
saat kau menyerang
semua orang dan segalanya.
772
01:05:53,387 --> 01:05:56,691
Dan, oleh karena itu,
kau terjebak di sini lebih lama lagi.
773
01:06:07,569 --> 01:06:10,070
Siapa kau, Virgil?
774
01:06:12,473 --> 01:06:16,410
Aku cuma pemandu yang mencoba
membawamu ke tempat yang kau mau.
775
01:06:17,211 --> 01:06:19,046
Dan Dr. Lily?
776
01:06:20,214 --> 01:06:25,620
Dia juga pemandu,
meski dengan tujuan berbeda.
777
01:06:32,527 --> 01:06:34,461
Hei.
778
01:06:34,596 --> 01:06:36,698
Aku akan mengeluarkanmu dari sini.
779
01:06:38,332 --> 01:06:40,234
Mari kita coba
mengeluarkanmu dari sini.
780
01:06:40,367 --> 01:06:42,504
Lawannya minum.
781
01:06:44,104 --> 01:06:45,405
Matilah sekarang.
782
01:06:45,540 --> 01:06:49,276
Jangan dengarkan dia.
Lihat saja aku.
783
01:06:51,345 --> 01:06:53,013
Ulurkan tanganmu.
784
01:06:56,183 --> 01:06:57,484
Ini dia.
785
01:07:02,422 --> 01:07:04,993
Apapun demi terlihat cantik, bukan?
786
01:07:05,158 --> 01:07:07,094
Kau sudah terlihat cantik.
787
01:07:07,227 --> 01:07:09,096
Kau dengar itu, Dok?
788
01:07:09,229 --> 01:07:10,865
Dia akan membuatmu gulung tikar.
789
01:07:10,999 --> 01:07:14,002
Aku akan membuatmu
lebih cantik lagi.
790
01:07:14,134 --> 01:07:16,004
Sebaiknya begitu.
/ Siap?
791
01:07:17,572 --> 01:07:21,341
Baiklah. Santai saja dan
lihat ke arah cahaya.
792
01:07:21,475 --> 01:07:23,745
Dia akan berhenti menyinari
itu di wajahmu kapan saja.
793
01:07:23,878 --> 01:07:26,581
Cahayanya sangat menjengkelkan.
794
01:07:27,447 --> 01:07:29,349
Itu agak cerah.
795
01:07:33,788 --> 01:07:37,391
Ya, aku tahu.
Ini agak stereotip, tapi aku suka.
796
01:07:37,525 --> 01:07:40,060
Boleh minta kopi di sana juga?
797
01:07:53,173 --> 01:07:54,642
Tudung.
798
01:07:59,179 --> 01:08:00,447
Jangan bergerak!
799
01:08:00,582 --> 01:08:02,617
Tunjukkan tanganmu!
800
01:08:02,750 --> 01:08:05,787
Letakkan tanganmu
di belakang kepala. Berlutut.
801
01:08:05,920 --> 01:08:07,287
Bukan dia.
802
01:08:08,121 --> 01:08:10,090
Kau salah orang.
803
01:08:24,906 --> 01:08:26,306
Dia kabur!
804
01:08:28,408 --> 01:08:30,310
Itu bukan dia.
805
01:08:37,018 --> 01:08:38,285
Kau baik-baik saja?
806
01:08:47,361 --> 01:08:49,229
Mari kita ke atap.
807
01:09:08,315 --> 01:09:09,784
Itu tidak bagus.
808
01:09:11,019 --> 01:09:12,553
Tapi kupikir aku bisa
meyakinkannya.
809
01:09:13,655 --> 01:09:16,824
Gadis kecil yang
terluka di rumah sakit?
810
01:09:16,958 --> 01:09:19,060
Dia jauh lebih dari itu
dan kau tahu itu.
811
01:09:19,226 --> 01:09:21,461
Ya.
812
01:09:21,596 --> 01:09:23,397
Mungkin kau harus
coba bicara dengannya.
813
01:09:23,531 --> 01:09:26,601
Terakhir kali kau sarankan itu,
itu tidak berhasil dengan baik.
814
01:09:26,734 --> 01:09:30,605
Terakhir kali kukatakan itu,
kau mendengar orang lain.
815
01:09:34,341 --> 01:09:36,577
Cuma dia yang
menghalangi jalan kita?
816
01:09:37,277 --> 01:09:38,780
Tepat.
817
01:09:40,715 --> 01:09:41,849
Bagus.
818
01:09:55,897 --> 01:09:57,364
Hei.
819
01:09:59,000 --> 01:10:00,568
Tolong aku.
820
01:10:00,702 --> 01:10:01,869
Aku mau.
821
01:10:02,003 --> 01:10:03,971
Aku tidak suka di sini.
822
01:10:04,105 --> 01:10:05,640
Aku juga tidak.
823
01:10:05,773 --> 01:10:06,874
Kau tersesat?
824
01:10:07,008 --> 01:10:10,178
Ya, tapi aku tidak ingin pergi
dengan wanita jahat itu.
825
01:10:10,310 --> 01:10:12,046
Tidak.
826
01:10:12,180 --> 01:10:16,483
Sam sedang menuju ke atap
agar kita bisa meminta bantuan.
827
01:10:19,620 --> 01:10:21,656
Kau ingin ikut kami?
828
01:10:23,356 --> 01:10:24,792
Ayo.
829
01:10:26,861 --> 01:10:30,263
Aku mau sarankan tangga, tapi...
830
01:10:32,967 --> 01:10:35,636
Kita naik lift.
831
01:10:38,106 --> 01:10:39,507
Anak pintar.
832
01:11:54,649 --> 01:11:57,051
Bawa dia ke tangga. Sekarang.
833
01:12:02,290 --> 01:12:04,792
Halo, Sayang. Jangan takut.
834
01:12:04,926 --> 01:12:09,564
Saat kuhitung sampai tiga,
larilah secepat mungkin.
835
01:12:11,132 --> 01:12:15,937
Satu, dua, tiga! Lari!
836
01:12:17,705 --> 01:12:19,740
Pergi dengannya.
/ Bagaimana denganmu?
837
01:12:44,098 --> 01:12:46,466
Kau harusnya di ranjang.
838
01:12:57,278 --> 01:12:58,512
Aku mencintaimu.
839
01:12:59,347 --> 01:13:00,815
Jangan tersesat.
840
01:13:09,023 --> 01:13:12,727
Pingsan. Mati otak.
Penunjang hidup.
841
01:13:12,860 --> 01:13:15,963
Tidak ada atas atau bawah.
842
01:13:16,097 --> 01:13:18,566
Kau harus tetap di ranjang.
843
01:13:23,738 --> 01:13:25,106
Kode merah.
844
01:13:33,147 --> 01:13:34,682
Aman.
845
01:13:52,300 --> 01:13:53,901
Aku si pria koma.
846
01:14:06,446 --> 01:14:09,283
Kau harusnya di ranjang.
847
01:14:09,417 --> 01:14:11,118
Lepaskan dia!
848
01:14:13,721 --> 01:14:18,526
Sepertinya kita perlu
memperbaiki wastafel.
849
01:14:21,228 --> 01:14:22,462
Virgil.
850
01:14:25,199 --> 01:14:26,867
Sudah berapa lama aku di sini?
851
01:14:27,001 --> 01:14:29,537
Itu terserah kau.
852
01:14:29,670 --> 01:14:31,872
Yang tak berwajah
ingin kau tetap tinggal.
853
01:14:33,074 --> 01:14:35,042
"Hidup dengan resiko apapun."
854
01:14:36,644 --> 01:14:38,112
Aku punya pilihan?
855
01:14:38,245 --> 01:14:39,413
Selalu.
856
01:14:39,547 --> 01:14:41,882
Sekarang buatlah,
dan keluar dari sini.
857
01:14:42,016 --> 01:14:44,018
Bagaimana denganmu?
858
01:14:44,151 --> 01:14:47,855
Aku masih punya beberapa
panduan lagi untuk dilakukan.
859
01:14:51,258 --> 01:14:52,593
Carter?
860
01:14:52,727 --> 01:14:54,128
Diantara yang lainnya.
861
01:14:55,396 --> 01:14:56,731
Semoga berhasil, Sam.
862
01:15:02,370 --> 01:15:03,904
Terima kasih, Virgil.
863
01:15:23,758 --> 01:15:25,626
Hei, tuan.
864
01:15:27,294 --> 01:15:28,829
Tolong aku.
865
01:15:46,614 --> 01:15:48,015
Ikut denganku.
866
01:15:48,149 --> 01:15:49,583
Aku tidak bisa melakukannya.
867
01:15:49,717 --> 01:15:51,318
Kita bisa melakukan ini
bersama-sama.
868
01:15:52,553 --> 01:15:53,788
Ayo.
869
01:16:00,394 --> 01:16:01,929
Pergi.
870
01:16:05,534 --> 01:16:07,902
Kebebasan dari
tempat ini ada di bawah.
871
01:16:08,402 --> 01:16:09,637
Aku berjanji.
872
01:16:10,137 --> 01:16:11,205
Lilith?
873
01:16:11,338 --> 01:16:18,179
Istrimu, pekerjaanmu,
calon anakmu diambil darimu.
874
01:16:19,548 --> 01:16:23,150
Ketakutan yang kau rasakan,
kemarahan terhadapnya.
875
01:16:23,651 --> 01:16:25,286
Marahlah denganku.
876
01:16:25,419 --> 01:16:26,987
Lepaskan.
877
01:16:27,522 --> 01:16:28,589
Monica memilihnya.
878
01:16:42,937 --> 01:16:44,705
Polisi memilihnya.
879
01:17:00,387 --> 01:17:02,323
Dan sekarang kau akan memilihnya.
880
01:17:04,492 --> 01:17:06,260
Aku memilih atap.
881
01:17:06,393 --> 01:17:08,028
Kau harusnya tidak bersamanya!
882
01:17:31,986 --> 01:17:35,756
Ayo.
883
01:17:44,431 --> 01:17:46,200
Ayo.
884
01:17:48,302 --> 01:17:49,336
Terima kasih.
885
01:18:17,031 --> 01:18:18,465
Ayo.
886
01:18:42,624 --> 01:18:44,491
Kita akan baik-baik saja, Sayang.
887
01:18:48,862 --> 01:18:50,497
Aku mencintaimu.
888
01:19:31,472 --> 01:19:33,173
Aku juga.
889
01:20:00,879 --> 01:20:15,879
890
01:20:15,903 --> 01:20:30,903
58420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.