All language subtitles for Disquiet.2023.WEBRip.HDRip-done

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,172 --> 00:00:07,307 Hidup itu tentang pilihan. 2 00:00:08,308 --> 00:00:10,143 Kita memilih ingin menjadi apa. 3 00:00:11,078 --> 00:00:14,047 Kita memilih bagaimana menghabiskan waktu kita. 4 00:00:14,181 --> 00:00:16,651 Dan kita memilih apa yang penting bagi kita. 5 00:00:18,218 --> 00:00:20,522 Namaku Sam. 6 00:00:22,824 --> 00:00:27,027 Itu Sarah, istriku yang cantik. 7 00:00:27,160 --> 00:00:28,730 Bayi kami mau lahir. 8 00:00:29,964 --> 00:00:31,498 Aku punya start-up teknologi. 9 00:00:31,633 --> 00:00:35,202 Berpotensi. Tapi uangnya tak banyak. 10 00:00:36,303 --> 00:00:38,171 Sarah bilang aku bekerja terlalu banyak. 11 00:00:38,706 --> 00:00:39,841 Dan dia benar. 12 00:00:40,975 --> 00:00:43,845 Ini harus menjadi saat paling bahagia di dalam hidupku... 13 00:00:46,380 --> 00:00:47,515 Tapi entah kenapa... 14 00:00:49,182 --> 00:00:51,019 ...aku dalam kekacauan. 15 00:00:58,225 --> 00:01:03,363 Hei. Kau akan baik-baik saja. 16 00:01:22,416 --> 00:01:25,419 Tuan, bertahanlah. Buka matamu. 17 00:01:27,021 --> 00:01:28,556 Semua akan baik-baik saja! 18 00:01:34,729 --> 00:01:36,664 Semua akan baik-baik saja! 19 00:01:38,600 --> 00:01:39,801 Aku mencintaimu! 20 00:01:45,591 --> 00:02:00,591 21 00:02:00,615 --> 00:02:15,615 22 00:05:24,926 --> 00:05:26,694 Tolong! 23 00:05:27,360 --> 00:05:28,830 Siapa saja? 24 00:05:28,963 --> 00:05:30,097 Tolong! 25 00:06:34,427 --> 00:06:35,696 Mati! 26 00:06:37,098 --> 00:06:38,498 Ayo! 27 00:06:40,433 --> 00:06:42,003 Mati! 28 00:06:48,075 --> 00:06:49,210 Hei! 29 00:06:49,343 --> 00:06:51,178 Siapa saja! 30 00:06:51,312 --> 00:06:52,780 Tolong! 31 00:06:53,881 --> 00:06:55,516 Tolong! 32 00:07:29,317 --> 00:07:32,019 Yang benar saja. 33 00:08:24,372 --> 00:08:26,140 Apa yang terjadi? 34 00:08:49,463 --> 00:08:50,965 Tidak ada sinyal. 35 00:09:40,247 --> 00:09:41,282 Astaga. 36 00:09:41,415 --> 00:09:42,917 Bisa kubantu? 37 00:09:45,920 --> 00:09:47,154 Apa yang terjadi di sini? 38 00:09:47,288 --> 00:09:48,656 Kau menekan tombol panggil. 39 00:09:48,789 --> 00:09:50,191 Aku menjawab. 40 00:09:50,324 --> 00:09:51,792 Apa? 41 00:09:51,926 --> 00:09:53,861 Kau seharusnya tidak bangkit dari ranjang. 42 00:09:53,994 --> 00:09:56,197 Kau harus tinggal dan beristirahat. 43 00:09:56,330 --> 00:09:57,364 Aku tadi diserang! 44 00:09:57,498 --> 00:09:58,432 Oleh siapa? 45 00:09:58,567 --> 00:10:01,302 Olehnya. Apa-apaan? 46 00:10:02,636 --> 00:10:03,904 Dia tadi... 47 00:10:07,241 --> 00:10:08,609 Tidak mungkin. 48 00:10:20,254 --> 00:10:21,288 Sial! 49 00:10:45,813 --> 00:10:48,082 Tidak mungkin. 50 00:10:57,825 --> 00:10:59,126 Ayo! 51 00:11:03,565 --> 00:11:04,732 Ayo! 52 00:11:55,617 --> 00:11:57,318 Sial! 53 00:11:57,851 --> 00:11:59,220 Sial. 54 00:12:01,523 --> 00:12:02,790 Tolong! 55 00:12:03,490 --> 00:12:04,992 Siapa saja! 56 00:12:06,126 --> 00:12:07,294 Halo? 57 00:12:57,144 --> 00:12:59,748 Hei. Kau akan baik-baik saja. 58 00:12:59,880 --> 00:13:01,448 Aku akan mengeluarkanmu dari sini. 59 00:13:01,583 --> 00:13:02,850 Ini terlihat parah. 60 00:13:04,084 --> 00:13:05,919 Lawanmu minum. 61 00:13:08,989 --> 00:13:10,124 Matilah sekarang. 62 00:13:10,257 --> 00:13:12,493 Hei. Jangan dengarkan dia. 63 00:13:12,627 --> 00:13:13,927 Lihat saja aku. 64 00:13:14,596 --> 00:13:15,829 Lihat aku. 65 00:13:17,131 --> 00:13:19,199 Bisa meraih tanganku? 66 00:13:39,053 --> 00:13:41,989 Apapun untuk tampil cantik. Benar? 67 00:13:43,190 --> 00:13:45,359 Kau sudah terlihat cantik. 68 00:13:45,492 --> 00:13:47,762 Kau dengar itu, Dok? 69 00:13:47,895 --> 00:13:49,897 Dia akan membuatmu gulung tikar. 70 00:13:50,030 --> 00:13:52,600 Aku akan membuatmu lebih cantik. 71 00:13:52,734 --> 00:13:54,001 Sebaiknya! 72 00:13:54,636 --> 00:13:56,771 Pantat, hidung, bibir. 73 00:13:56,904 --> 00:13:58,472 Sisa payudara. 74 00:13:58,606 --> 00:14:02,876 Kau siap? Santai saja dan lihat ke arah cahaya. 75 00:14:04,746 --> 00:14:07,448 Dia akan berhenti menyinari wajahmu segera sekarang. 76 00:14:07,582 --> 00:14:09,350 Itu sangat menjengkelkan. 77 00:14:09,483 --> 00:14:12,520 Itu agak terang. 78 00:14:21,395 --> 00:14:24,098 Aku ingin kau menghitung mundur dari sembilan. 79 00:14:24,231 --> 00:14:30,204 Sembilan, delapan, tujuh... / Bagus. Teruskan. 80 00:14:30,337 --> 00:14:35,976 Enam, lima, empat. 81 00:14:36,110 --> 00:14:41,616 Tiga, dua, satu. 82 00:16:01,962 --> 00:16:04,833 Tolong! Seseorang tolong aku! 83 00:16:04,965 --> 00:16:06,634 Tolong! 84 00:16:09,203 --> 00:16:11,405 Kumohon!! Tidak! 85 00:16:12,841 --> 00:16:15,710 Tidak, tolong. Tolong! 86 00:16:17,277 --> 00:16:19,213 Kumohon!! Kumohon!! 87 00:16:21,749 --> 00:16:22,983 Hei! 88 00:16:24,351 --> 00:16:25,452 Hei! 89 00:16:28,923 --> 00:16:30,457 Menjauhlah darinya! 90 00:16:30,592 --> 00:16:33,093 Tolong aku! Kumohon!! 91 00:16:35,295 --> 00:16:37,665 Jangan mendekatiku. 92 00:16:38,800 --> 00:16:40,200 Aku sungguh-sungguh! 93 00:16:55,917 --> 00:16:56,985 Tidak! 94 00:16:57,117 --> 00:16:58,620 Pukul dia! 95 00:17:03,825 --> 00:17:06,426 Apa? 96 00:17:10,163 --> 00:17:11,398 Ayo. 97 00:17:17,070 --> 00:17:19,339 Jangan mendekatiku. 98 00:17:22,644 --> 00:17:23,912 Lari! 99 00:17:27,749 --> 00:17:29,082 Itu benar. 100 00:17:48,002 --> 00:17:49,369 Apa-apaan? 101 00:18:12,292 --> 00:18:14,328 Sial. 102 00:18:14,996 --> 00:18:15,930 Kau baik-baik saja? 103 00:18:16,064 --> 00:18:20,702 Aku tidak yakin bagaimana menjawabnya. 104 00:18:20,835 --> 00:18:22,135 Aku juga tidak. 105 00:18:23,671 --> 00:18:26,373 Kupikir kau orang nyata pertama yang kulihat. 106 00:18:27,075 --> 00:18:28,543 Aku Sam. 107 00:18:29,209 --> 00:18:30,578 Monica. 108 00:18:32,013 --> 00:18:34,414 Siapa wanita-wanita itu? 109 00:18:34,549 --> 00:18:36,818 Dan di mana semua orang? 110 00:18:37,384 --> 00:18:39,252 Aku tidak tahu. 111 00:18:39,386 --> 00:18:41,589 Tapi kita harus mencari tahu ini. 112 00:18:43,457 --> 00:18:45,593 Apa hal terakhir yang kau ingat? 113 00:18:46,126 --> 00:18:51,264 Aku mau menjalani operasi, 114 00:18:51,398 --> 00:18:57,538 lalu terbangun di atas meja operasi, dikelilingi mereka. 115 00:18:59,406 --> 00:19:03,077 Hal sama menimpaku. Tapi tanpa, "mereka". 116 00:19:03,210 --> 00:19:06,114 Jadi, cuma kita? 117 00:19:06,246 --> 00:19:08,215 Kau belum melihat orang lain? 118 00:19:09,050 --> 00:19:10,217 Tidak juga. 119 00:19:10,350 --> 00:19:12,319 Apa artinya itu? 120 00:19:14,989 --> 00:19:19,861 Seorang pria koma bangun dan mencoba membunuhku. Dua kali. 121 00:19:19,994 --> 00:19:20,995 Apa? 122 00:19:21,129 --> 00:19:22,496 Lihat. 123 00:19:23,230 --> 00:19:24,532 Kita harus terus bergerak. 124 00:19:24,666 --> 00:19:26,901 Kita harus keluar dari sini. / Baik. 125 00:19:27,035 --> 00:19:28,268 Hei! / Apa? 126 00:19:28,402 --> 00:19:29,704 Tidak ke situ. 127 00:19:29,837 --> 00:19:31,706 Di tandanya itu menuju lift. 128 00:19:31,839 --> 00:19:35,510 Ya? Pria koma pembunuh itu mengatakan sebaliknya. 129 00:19:36,209 --> 00:19:37,945 Kau harus mempercayaiku. 130 00:19:38,079 --> 00:19:39,747 Kita perlu mencari jalan yang berbeda. 131 00:19:41,214 --> 00:19:42,617 Ayo. 132 00:19:44,317 --> 00:19:45,553 Baik. 133 00:19:58,032 --> 00:20:00,168 Sial. Teleponnya mati. 134 00:20:00,300 --> 00:20:02,837 Ini kiamat zombie, bukan? 135 00:20:04,138 --> 00:20:06,239 Ini bukan kiamat zombie. 136 00:20:08,375 --> 00:20:11,112 Saat kutusuk kepala pria koma itu, dia hidup kembali. 137 00:20:11,244 --> 00:20:13,114 Tapi tidak sebelum dia membersihkan dirinya, 138 00:20:13,246 --> 00:20:15,817 berpakaian, lalu di ranjangnya lagi seolah tidak pernah terjadi apa-apa. 139 00:20:15,950 --> 00:20:18,485 Baik, kau tidak membuatku merasa lebih tenang. 140 00:20:18,619 --> 00:20:22,757 Jadi, apa yang terjadi saat non-zombie kembali lagi? 141 00:20:22,890 --> 00:20:24,357 Kita sudah lama pergi. 142 00:20:25,159 --> 00:20:26,994 Pakai ini sementara. 143 00:20:27,128 --> 00:20:28,796 Jadi dokter denganmu? 144 00:20:28,930 --> 00:20:31,566 Kau tahu? Di masa lalu, itu ide sangat bagus. 145 00:20:32,232 --> 00:20:33,901 Kau mengeluarkanku dari sini, 146 00:20:34,035 --> 00:20:36,738 dan aku akan sangat senang bermain begini. 147 00:20:37,839 --> 00:20:40,208 Nona, meski menggoda, 148 00:20:40,340 --> 00:20:42,910 aku sudah menikah, dan aku sangat ingin kembali ke istriku. 149 00:20:43,044 --> 00:20:44,078 Halo? 150 00:20:44,712 --> 00:20:46,647 Halo! Siapa itu? 151 00:20:47,682 --> 00:20:49,449 Tidak! 152 00:20:53,286 --> 00:20:55,422 Ada orang di sana? Halo? 153 00:20:56,124 --> 00:20:58,693 Halo? Halo! Ya! Di sini! 154 00:20:59,660 --> 00:21:01,996 Syukurlah. Kupikir aku akan mati di sini. 155 00:21:02,130 --> 00:21:03,330 Apa yang terjadi? 156 00:21:04,031 --> 00:21:06,901 Polisi, dokter, mereka semua meninggalkanku diborgol ke ranjang ini. 157 00:21:07,034 --> 00:21:08,301 Apa yang kau lakukan? 158 00:21:08,435 --> 00:21:11,706 Tidak ada! Aku ditembak, dibawa kemari, dan bangun. 159 00:21:11,839 --> 00:21:13,040 Cukup kacau, bukan? 160 00:21:13,174 --> 00:21:14,509 Siapa yang menembakmu? 161 00:21:14,642 --> 00:21:17,645 Polisi. / Kita tidak membantunya. 162 00:21:17,779 --> 00:21:20,782 Apa? Tidak! Aku bukan orang jahat, sumpah! 163 00:21:21,549 --> 00:21:23,518 Hei! Kita harus tetap bersatu. 164 00:21:23,651 --> 00:21:25,219 Aku membantumu, bukan? 165 00:21:26,154 --> 00:21:28,122 Ya. Itu karena aku bukan penjahat! 166 00:21:28,256 --> 00:21:29,791 Aku juga bukan, Nona! 167 00:21:33,027 --> 00:21:35,763 Berhenti! 168 00:21:39,466 --> 00:21:40,501 Aku Carter. 169 00:21:40,635 --> 00:21:41,803 Sam. 170 00:21:41,936 --> 00:21:43,070 Apa yang terjadi di luar sana? 171 00:21:43,204 --> 00:21:44,672 Tidak ada yang bagus. 172 00:21:44,806 --> 00:21:46,641 Kita harus pergi ke lobi dan keluar. Bisa bergerak? 173 00:21:46,774 --> 00:21:49,277 Ya. Bagaimana kami tahu kau tidak akan mencoba membunuh kami? 174 00:21:49,409 --> 00:21:52,647 Bagaimana aku tahu tidak sebaliknya? Kulihat kau mengasah pisau bedah itu. 175 00:21:52,780 --> 00:21:55,315 Hei! Tidak ada yang membunuh siapapun. 176 00:21:56,117 --> 00:21:57,118 Kau akan butuh ini. 177 00:21:57,251 --> 00:21:59,921 Sial! Kau baik-baik saja? 178 00:22:00,054 --> 00:22:02,056 Ya, aku akan hidup. 179 00:22:02,190 --> 00:22:03,124 Ayo. 180 00:22:03,257 --> 00:22:04,559 Ayo! 181 00:22:10,131 --> 00:22:11,431 Jangan coba apapun. 182 00:22:11,566 --> 00:22:13,234 Berhentilah, nona. Kau bukan tipeku. 183 00:22:13,366 --> 00:22:16,037 Terlalu cantik? / Tidak! Terlalu banyak. Astaga. 184 00:22:34,322 --> 00:22:37,558 Tidak! Ayo! 185 00:22:40,561 --> 00:22:41,929 Siapa mereka? 186 00:22:42,897 --> 00:22:44,397 Bukan zombie. 187 00:22:57,845 --> 00:23:00,715 Sial! Kita tidak akan sampai di lift. 188 00:23:00,848 --> 00:23:03,150 Ke tangga! Bergerak! 189 00:23:14,362 --> 00:23:15,395 Itu tidak akan bertahan! 190 00:23:15,529 --> 00:23:18,498 Pergi! 191 00:23:29,143 --> 00:23:30,177 Ayo! 192 00:23:39,553 --> 00:23:40,821 Tunggu! 193 00:23:57,271 --> 00:23:58,906 Kau harusnya tidak di sana. 194 00:24:00,374 --> 00:24:01,809 Ada asap di mana-mana. 195 00:24:01,943 --> 00:24:03,277 Pasti ada api di suatu tempat. 196 00:24:03,411 --> 00:24:05,012 Aku menyelamatkanmu darinya. 197 00:24:07,114 --> 00:24:09,583 Teman-temanku. Kita harus membantu mereka. 198 00:24:09,717 --> 00:24:11,419 Mereka bukan temanmu. 199 00:24:11,552 --> 00:24:14,789 Jangan turun setelah mereka. Kau tidak bisa pergi ke mana pun. 200 00:24:14,922 --> 00:24:17,325 Atau kau akan hilang selamanya. 201 00:24:17,457 --> 00:24:19,026 Lepaskan aku! 202 00:24:22,330 --> 00:24:23,931 Dia bilang lepaskan dia! 203 00:24:34,474 --> 00:24:37,311 Hei. Bertahanlah. 204 00:24:37,445 --> 00:24:41,549 Bertahanlah. 205 00:24:41,682 --> 00:24:44,518 Bertahanlah, Sam. 206 00:24:45,086 --> 00:24:46,253 Selamat datang kembali. 207 00:24:46,387 --> 00:24:47,487 Aku masih di sini. 208 00:24:47,621 --> 00:24:49,290 Mencoba menyelesaikan beberapa pekerjaan. 209 00:24:49,423 --> 00:24:53,027 Kengerian karena harus berbagi perjalanan pagi dengan istrimu. 210 00:24:55,796 --> 00:24:57,732 Ini mimpi buruk. 211 00:24:57,865 --> 00:24:59,300 Tapi aku akan mengatasinya. 212 00:24:59,433 --> 00:25:01,902 Mungkin sebelum bayinya lahir. / Sebaiknya begitu. 213 00:25:02,036 --> 00:25:03,838 Atau kau akan membangunkan Pak Tua yang marah, 214 00:25:03,971 --> 00:25:08,042 dengan rambut panjang, acak-acakan, kuku gila... 215 00:25:08,175 --> 00:25:10,678 Aku sudah membangunkan orang tua yang marah. 216 00:25:10,811 --> 00:25:13,681 Dan aku akan marah andai kau tidak ada. 217 00:25:15,216 --> 00:25:16,517 Kau bekerja terlalu banyak. 218 00:25:16,650 --> 00:25:18,352 Tarik napas yang dalam. 219 00:25:18,486 --> 00:25:20,121 Tetap di jalur. 220 00:25:20,254 --> 00:25:22,189 Besok penting. 221 00:25:22,323 --> 00:25:24,091 Tapi begitu juga hari ini. 222 00:25:24,892 --> 00:25:28,162 Baik. Beres. Aku untukmu. 223 00:25:28,295 --> 00:25:30,064 Maaf. Sangat terlambat. 224 00:25:31,298 --> 00:25:32,666 Aku mencintaimu. 225 00:25:34,468 --> 00:25:36,470 Jangan SMS sambil menyetir. 226 00:25:36,604 --> 00:25:38,205 Cuma saat aku mengirimimu pesan. 227 00:25:38,339 --> 00:25:39,573 Bahkan yang itu. 228 00:25:39,707 --> 00:25:41,442 Kau ingat bagaimana kembali kemari malam ini? 229 00:25:41,575 --> 00:25:43,677 Tentu. GPS. 230 00:25:43,811 --> 00:25:45,046 Atau kau bisa ikuti tanda. 231 00:25:45,179 --> 00:25:48,416 Di pusat kota. Bukan permukiman, ingat? 232 00:25:48,549 --> 00:25:50,818 Ya. Aku mencintaimu. 233 00:25:53,522 --> 00:25:56,257 Hubungi aku jika kau tersesat. 234 00:26:06,901 --> 00:26:07,835 Hei. 235 00:26:07,968 --> 00:26:09,236 Baik, Sam... 236 00:26:21,115 --> 00:26:23,451 Aku harus membawanya ke bawah sekarang. 237 00:26:24,151 --> 00:26:25,786 Tidak selama aku di sini. 238 00:26:25,920 --> 00:26:28,523 Dia wanita egois, gila kerja, dan sembrono 239 00:26:28,656 --> 00:26:30,091 yang menabrak saat mengirim SMS dan menyetir. 240 00:26:30,224 --> 00:26:34,829 Maksudmu pria baik, pekerja keras, dan calon ayah yang melakukan kesalahan, 241 00:26:34,962 --> 00:26:36,063 yang ditabrak oleh pengemudi mabuk. 242 00:26:36,197 --> 00:26:38,999 Baik. Itu pilihannya. 243 00:26:39,133 --> 00:26:40,569 Selalu. 244 00:27:08,996 --> 00:27:10,664 Sial. 245 00:27:10,688 --> 00:27:25,688 246 00:27:25,712 --> 00:27:40,712 247 00:28:35,282 --> 00:28:36,585 Jatuhkan kunci pas. 248 00:28:38,886 --> 00:28:40,154 Kau salah satunya? 249 00:28:40,287 --> 00:28:41,255 Salah satu dari siapa? 250 00:28:41,388 --> 00:28:45,726 Siapapun yang mencoba menghentikanku keluar dari sini. 251 00:28:51,065 --> 00:28:52,099 Tidak. 252 00:28:52,701 --> 00:28:54,301 Aku terlihat seperti salah satu dari mereka? 253 00:28:55,002 --> 00:28:56,571 Ya, kau punya wajah. 254 00:28:56,705 --> 00:28:58,172 Itu positif. 255 00:28:58,305 --> 00:29:00,975 Aku berasumsi kau bukan orang yang membalutku. 256 00:29:01,543 --> 00:29:03,010 Tidak. Itu bukan aku. 257 00:29:05,479 --> 00:29:06,681 Kau polisi. 258 00:29:06,814 --> 00:29:08,482 Ya. 259 00:29:09,950 --> 00:29:12,119 Jadi apa yang terjadi? 260 00:29:13,020 --> 00:29:14,989 Aku tidak tahu. Aku tidak bisa dapat sinyal. 261 00:29:15,122 --> 00:29:18,526 Aku juga tidak. Semua saluran mati. 262 00:29:20,227 --> 00:29:24,098 Kutandatangani tiap kartu ultah, "sampai jumpa lagi." 263 00:29:24,231 --> 00:29:25,933 Aku akan keluar dari tempat ini, tidak peduli apa yang diperlukan. 264 00:29:26,066 --> 00:29:28,703 Dengar! Aku tidak berdebat. 265 00:29:28,836 --> 00:29:33,107 Tapi pintu keluarnya di lobi, dan dengar, liftnya berbahaya. 266 00:29:33,240 --> 00:29:35,009 Dan ada asap di seluruh tangga. 267 00:29:35,142 --> 00:29:37,011 Kupikir ada api di suatu tempat. 268 00:29:39,280 --> 00:29:41,650 Sudah melihat keluar jendela? 269 00:29:41,782 --> 00:29:43,150 Apa? 270 00:30:08,008 --> 00:30:09,376 Hei, bos. 271 00:30:15,517 --> 00:30:18,852 Ya, aku tahu ini agak stereotip, tapi aku suka ini. 272 00:30:18,986 --> 00:30:21,556 Bisa minta kopi di sana juga? 273 00:30:30,632 --> 00:30:32,032 Tudung. 274 00:30:38,707 --> 00:30:39,940 Jangan bergerak! 275 00:30:40,074 --> 00:30:41,408 Tunjukkan tanganmu! 276 00:30:41,543 --> 00:30:44,111 Berlutut! Aku tidak akan meminta lagi! 277 00:30:44,244 --> 00:30:45,979 Sekarang. / Bukan dia. 278 00:30:46,113 --> 00:30:47,515 Kau salah orang. 279 00:30:51,852 --> 00:30:53,722 Mungkin pemadaman listrik. 280 00:30:53,887 --> 00:30:55,189 Mungkin seluruh jaringan mati. 281 00:30:55,322 --> 00:30:58,359 Apa yang kau... Apa maksudmu? Teroris? 282 00:30:58,492 --> 00:31:00,027 Atau Peretas. 283 00:31:00,160 --> 00:31:03,665 Semua rumah sakit punya generator. Itu menjelaskan kenapa masih ada listrik. 284 00:31:03,798 --> 00:31:07,502 Mungkin mereka mengevakuasi semua orang sebelum generator menyala. 285 00:31:07,635 --> 00:31:10,003 Karena itu rumah sakit kosong. 286 00:31:15,543 --> 00:31:16,977 Serius? 287 00:31:22,316 --> 00:31:23,350 Hei! 288 00:31:40,334 --> 00:31:41,301 Sial! 289 00:31:46,340 --> 00:31:48,175 Pelan-pelan, Nak. 290 00:31:48,308 --> 00:31:50,344 Nanti jahitan itu terbuka. 291 00:32:03,858 --> 00:32:06,427 Kecuali, tentu, kau di sini memperbaiki wastafelku. 292 00:32:08,362 --> 00:32:09,329 Apa? 293 00:32:09,463 --> 00:32:11,165 Kau punya kunci pas cukup besar di situ. 294 00:32:11,298 --> 00:32:13,200 Aku berpikir. Wastafelku bocor. 295 00:32:13,333 --> 00:32:16,103 Mungkin kau bisa... / Tidak. 296 00:32:17,137 --> 00:32:19,072 Aku tidak memperbaiki wastafel. 297 00:32:21,743 --> 00:32:23,377 Kau nyata? 298 00:32:23,511 --> 00:32:25,379 Kau sungguh di sini? 299 00:32:25,513 --> 00:32:28,081 Tentu, aku di sini! Benar? 300 00:32:28,850 --> 00:32:30,117 Ya. 301 00:32:30,250 --> 00:32:32,352 Syukurlah. 302 00:32:33,855 --> 00:32:35,523 Orang-orang terus menghilang dariku. 303 00:32:35,657 --> 00:32:38,827 Aku tidak ke mana-mana, Nak. 304 00:32:38,959 --> 00:32:40,562 Namaku Virgil. 305 00:32:42,996 --> 00:32:44,398 Sam. 306 00:32:44,532 --> 00:32:47,334 Sam? Kenapa kau masih di sini, Sam? 307 00:32:48,703 --> 00:32:50,137 Kucoba pergi. 308 00:32:50,270 --> 00:32:52,406 Aku harus menemukan istriku. Dia hamil. 309 00:32:52,540 --> 00:32:54,308 Tapi aku terus diserang. 310 00:32:54,441 --> 00:32:55,442 Ya. 311 00:32:55,577 --> 00:32:59,279 Kau berdarah cukup parah. 312 00:33:00,113 --> 00:33:03,283 Ya, wanita kunci pas itu membawamu ke kamar sebelah sana, 313 00:33:03,417 --> 00:33:08,623 dan ingin memindahkanmu ke bawah, tapi aku tidak akan membiarkannya. 314 00:33:09,423 --> 00:33:10,892 Dia yang menyelamatkanku? 315 00:33:11,024 --> 00:33:12,527 Dia yang menjahitmu. 316 00:33:12,660 --> 00:33:16,129 Dan ternyata, mengizinkanmu meminjam kunci pasnya. 317 00:33:16,263 --> 00:33:17,966 Jadi di mana dia sekarang? 318 00:33:18,098 --> 00:33:19,701 Kita harus keluar dari sini. 319 00:33:19,834 --> 00:33:22,837 Kurasa ada kebakaran, atau pemadaman listrik, atau lebih buruk. 320 00:33:22,971 --> 00:33:23,905 Lebih buruk? 321 00:33:24,037 --> 00:33:25,339 Listrik masih menyala. 322 00:33:25,472 --> 00:33:26,574 Air masih mengalir. 323 00:33:26,708 --> 00:33:28,810 Kita berdua masih bernapas. 324 00:33:28,943 --> 00:33:30,745 Kita baik-baik saja. 325 00:33:30,879 --> 00:33:34,214 Virgil, kulihat ke luar jendela. 326 00:33:35,182 --> 00:33:36,350 Cuma ada kegelapan. 327 00:33:36,483 --> 00:33:39,052 Dan di sini terang. 328 00:33:39,186 --> 00:33:41,556 Dalam beberapa jam, matahari akan muncul. 329 00:33:41,689 --> 00:33:43,323 Di luar sana juga akan terang. 330 00:33:43,457 --> 00:33:45,827 Dengan asumsi kita selamat malam ini. 331 00:33:45,960 --> 00:33:50,364 Aku tidak bisa menjelaskan ini, tapi ada hal-hal berbahaya di sini, 332 00:33:50,497 --> 00:33:52,332 dan itu ingin menyakiti kita. 333 00:33:52,466 --> 00:33:54,636 Aku tahu. Aku telah melihat mereka. 334 00:33:54,769 --> 00:33:56,538 Benarkah? / Ya. 335 00:33:59,139 --> 00:34:01,809 Kupikir aku akan gila. 336 00:34:01,943 --> 00:34:04,211 Monica, salah satu pasien lainnya. 337 00:34:04,344 --> 00:34:06,413 Dia pikir ini mungkin kiamat. 338 00:34:06,548 --> 00:34:08,583 Kiamat? 339 00:34:09,383 --> 00:34:11,084 Kurasa bukan itu yang terjadi. 340 00:34:11,218 --> 00:34:12,754 Tidak ada yang bisa mendapatkan sinyal telepon. 341 00:34:12,887 --> 00:34:16,256 Gedung-gedung tua ini merusak sinyal. 342 00:34:16,390 --> 00:34:19,493 Tapi semakin tinggi kau, semakin baik peluangmu. 343 00:34:22,095 --> 00:34:23,598 Bagaimana atapnya? 344 00:34:24,331 --> 00:34:26,000 Itu masuk akal. 345 00:34:26,133 --> 00:34:29,837 Naik ke atap, cari sinyal, cari tahu apa yang terjadi, dan... 346 00:34:30,805 --> 00:34:32,006 Bicara dengan istrimu. 347 00:34:34,308 --> 00:34:36,844 Virgil, kita keluar dari sini. 348 00:34:43,952 --> 00:34:45,485 Di situ kau. 349 00:34:47,321 --> 00:34:49,389 Senang melihatmu berdiri lagi. 350 00:34:49,958 --> 00:34:51,158 Kau membantuku. 351 00:34:52,660 --> 00:34:55,063 Terima kasih. 352 00:34:55,195 --> 00:34:56,564 Terima kasihnya nanti saja. 353 00:34:57,532 --> 00:34:59,734 Kau baru saja dengar suara tembakan itu? 354 00:34:59,867 --> 00:35:00,902 Ya. 355 00:35:01,035 --> 00:35:02,670 Ada polisi. 356 00:35:02,804 --> 00:35:06,507 Dia bilang dia melakukan apapun untuk keluar dari sini hidup-hidup. 357 00:35:07,107 --> 00:35:08,509 Aku langsung suka dia. 358 00:35:09,209 --> 00:35:10,511 Mari kita ikuti petunjuknya. 359 00:35:11,378 --> 00:35:13,313 Boleh minta kunci pasku kembali? 360 00:35:17,752 --> 00:35:18,786 Baik, Bu. 361 00:35:20,021 --> 00:35:21,321 Dokter. 362 00:35:21,455 --> 00:35:24,025 Atau Lily. Tapi bukan, "Lilith". 363 00:35:24,157 --> 00:35:25,760 Aku benci nama itu. 364 00:35:27,294 --> 00:35:29,196 Terserah katamu, Dokter. 365 00:35:50,518 --> 00:35:54,822 Tidak, menembak lebih dulu dan bertanya nanti tak kita butuh saat ini. 366 00:35:56,223 --> 00:35:57,992 Polisi itu agak canggung. 367 00:35:58,126 --> 00:36:00,695 Sungguh? Kita ditinggalkan, telepon mati. 368 00:36:00,828 --> 00:36:03,698 Dan ada orang-orang gila mencoba membunuh kita. 369 00:36:03,831 --> 00:36:05,232 Aku juga tak berdaya. 370 00:36:05,365 --> 00:36:07,167 Kita semua sama. 371 00:36:07,300 --> 00:36:11,139 Aku terbangun dari tidur siang di ruang istirahat, dan semua orang sudah tiada, 372 00:36:11,271 --> 00:36:12,707 kecuali Virgil. 373 00:36:12,840 --> 00:36:16,778 Dan kulihat kau diserang oleh petugas tak berwajah. 374 00:36:18,846 --> 00:36:20,380 Aku dan dua pasien... 375 00:36:21,348 --> 00:36:22,717 Kami sudah mencoba tangga. 376 00:36:23,618 --> 00:36:25,185 Itu dipenuhi asap. 377 00:36:25,318 --> 00:36:27,989 Petugas itu menarikku keluar. 378 00:36:28,856 --> 00:36:31,191 Mari berharap liftnya masih berfungsi. 379 00:36:31,324 --> 00:36:34,461 Kita ingin naik ke atap, terutama jika ada api. 380 00:36:34,595 --> 00:36:37,497 Ada api atau tidak, kita harus turun. 381 00:36:37,632 --> 00:36:40,267 Temukan jalan keluar. Temukan orang lain. 382 00:36:52,113 --> 00:36:54,082 Petugas kembali. 383 00:36:54,214 --> 00:36:55,717 Dan wajahnya ada lagi. 384 00:36:59,854 --> 00:37:02,790 Kondisinya cukup baik setelah terkena kunci pas di kepala. 385 00:37:02,924 --> 00:37:05,660 Ya. Mungkin kau harus mencoba bicara dengannya 386 00:37:05,793 --> 00:37:07,729 sebelum memukul kepalanya lagi? 387 00:37:07,862 --> 00:37:09,897 Bicara dengan pria dengan mulut hilang? 388 00:37:10,031 --> 00:37:11,599 Dia benar. 389 00:37:11,733 --> 00:37:13,534 Itu tidak berhasil dengan baik terakhir kali. 390 00:37:13,668 --> 00:37:17,404 Itu sebelum atau sesudah dia menarikmu dari tangga berasap? 391 00:37:18,305 --> 00:37:19,574 Benar. 392 00:37:21,743 --> 00:37:23,745 Kau tinggal. 393 00:37:23,878 --> 00:37:27,414 Jika dia mencoba sesuatu, hantam dia. 394 00:37:43,631 --> 00:37:44,799 Halo? 395 00:37:52,640 --> 00:37:55,042 Teman-temanku dan aku ingin pergi sekarang. 396 00:38:43,456 --> 00:38:45,026 Tolong aku! 397 00:38:51,265 --> 00:38:52,600 Tunggu! 398 00:38:57,205 --> 00:38:58,471 Apa yang terjadi? 399 00:38:59,707 --> 00:39:00,775 Kau lihat gadis itu? 400 00:39:00,908 --> 00:39:03,878 Gadis apa? 401 00:39:05,112 --> 00:39:07,114 Ayo. 402 00:39:11,752 --> 00:39:13,554 Kau harusnya tidak di sini. 403 00:39:13,688 --> 00:39:15,122 Kita pergi sekarang. 404 00:39:15,256 --> 00:39:17,357 Kau harusnya tidak bersamanya. 405 00:39:18,726 --> 00:39:21,929 Kau harusnya tidak bersamanya! 406 00:39:22,063 --> 00:39:24,532 Percakapan ini selesai. 407 00:39:29,036 --> 00:39:33,107 Turun ke bawah adalah kesalahan yang akan kau sesali! 408 00:39:36,344 --> 00:39:37,278 Lepaskan dia! 409 00:39:43,551 --> 00:39:45,987 Naik ke atap! Cari bantuan! 410 00:39:48,322 --> 00:39:49,924 Tidak! 411 00:39:50,892 --> 00:39:53,861 Ayo. 412 00:39:55,730 --> 00:39:57,031 Kita tidak bisa meninggalkan dia! 413 00:39:58,900 --> 00:40:00,101 Omong kosong. 414 00:40:00,234 --> 00:40:01,535 Virgil! 415 00:40:04,238 --> 00:40:06,807 Virgil? Virgil! 416 00:40:10,378 --> 00:40:12,179 Sam! 417 00:40:13,180 --> 00:40:15,448 Lily. Maaf. 418 00:40:17,084 --> 00:40:18,986 Kita harus pergi. Siap? 419 00:40:21,088 --> 00:40:22,123 Ayo! 420 00:40:29,397 --> 00:40:30,898 Kita harusnya ke atap. 421 00:40:31,032 --> 00:40:33,334 Itu tidak masuk akal. Kita harus keluar dari sini. 422 00:40:40,241 --> 00:40:43,010 Tidak! Lepaskan aku! 423 00:40:43,144 --> 00:40:44,812 Tolong! Lily! 424 00:40:44,946 --> 00:40:46,213 Sam! Lily! 425 00:40:46,847 --> 00:40:48,215 Sial! 426 00:41:29,056 --> 00:41:31,659 Sumpah aku tidak menelponnya. 427 00:41:35,396 --> 00:41:37,497 Kau mengacau sekali. 428 00:41:38,632 --> 00:41:39,834 Jangan lakukan itu lagi. 429 00:41:39,967 --> 00:41:42,670 Maaf. / Godaan adalah kelemahanmu. 430 00:41:42,803 --> 00:41:44,638 Dulunya. 431 00:41:46,407 --> 00:41:48,642 Aku berbeda sekarang. 432 00:41:52,713 --> 00:41:54,815 Aku berbeda sekarang. 433 00:41:54,949 --> 00:41:56,517 Aku berubah. 434 00:41:57,518 --> 00:41:59,420 Kau membuatku lebih baik. 435 00:41:59,553 --> 00:42:04,258 Aku tahu dengan siapa aku menikah, tapi tidak harus selalu tentangmu, 436 00:42:04,392 --> 00:42:06,494 maumu, yang kau butuhkan. 437 00:42:06,627 --> 00:42:10,097 Aku tahu. Aku egois. 438 00:42:10,231 --> 00:42:12,066 Kau tidak harus seperti itu. 439 00:42:12,967 --> 00:42:13,968 Dengar. 440 00:42:15,102 --> 00:42:18,205 Maaf. Aku tersesat. Aku terganggu. Aku tergoda. 441 00:42:18,339 --> 00:42:20,441 Aku tidak tahu yang kulakukan. 442 00:42:21,175 --> 00:42:23,210 Tapi aku tidak ingin kehilanganmu. 443 00:42:23,677 --> 00:42:24,979 Aku di sini. 444 00:42:25,112 --> 00:42:26,547 Aku tahu. 445 00:42:27,516 --> 00:42:30,519 Calon anak kita di sini. 446 00:42:30,651 --> 00:42:31,886 Aku tahu. 447 00:42:34,255 --> 00:42:36,123 Kau selalu berusaha membantu diri sendiri. 448 00:42:37,191 --> 00:42:39,827 Kapan kau akan mencoba dan membantu orang lain? 449 00:42:40,428 --> 00:42:41,929 Maaf. 450 00:43:04,752 --> 00:43:06,921 Siapa yang mengejarmu? 451 00:43:10,758 --> 00:43:13,427 Petugas setinggi sepuluh kaki tanpa wajah. 452 00:43:13,562 --> 00:43:15,963 Jadi tidak ada yang gila. 453 00:43:16,097 --> 00:43:17,832 Kupikir aku akan kehilanganmu. 454 00:43:19,100 --> 00:43:20,334 Kau tadi kehilanganku. 455 00:43:21,302 --> 00:43:22,236 Kita semua tersesat. 456 00:43:22,369 --> 00:43:24,405 Tidak ada jalan keluar, Sam. 457 00:43:24,972 --> 00:43:26,173 Kita sudah mengecek. 458 00:43:26,307 --> 00:43:28,142 Carter meninggalkanku dan dia masih mencari. 459 00:43:28,275 --> 00:43:30,077 Tapi tidak ada jalan keluar di mana pun. 460 00:43:32,780 --> 00:43:34,648 Sekarang dengarkan aku. 461 00:43:35,416 --> 00:43:37,384 Jangan menyerah. 462 00:43:37,519 --> 00:43:39,153 Selalu ada jalan keluar. 463 00:43:39,854 --> 00:43:41,556 Kita cuma harus menemukan lobi. 464 00:43:41,689 --> 00:43:44,291 Ini lobinya. 465 00:43:52,534 --> 00:43:54,034 Sial. 466 00:43:54,058 --> 00:44:09,058 467 00:44:09,082 --> 00:44:24,082 468 00:44:25,833 --> 00:44:27,835 Sam! 469 00:44:30,505 --> 00:44:32,473 Apa yang terjadi? / Seseorang datang! 470 00:44:47,855 --> 00:44:50,057 Tanpa wajah, dan sekarang tanpa kepala. 471 00:44:51,292 --> 00:44:52,326 Kau lolos. 472 00:44:52,459 --> 00:44:53,861 Dia menjulurkan kepalanya ke tempat tidak seharusnya. 473 00:44:53,994 --> 00:44:55,829 Pintu lift melakukan sisanya. 474 00:44:55,963 --> 00:44:57,831 Sudah kubilang itu tidak aman. 475 00:44:57,965 --> 00:44:59,833 Siapa temanmu? 476 00:45:01,368 --> 00:45:05,372 Dr. Lily, Monica. Monica, ini Dr. Lily. 477 00:45:05,507 --> 00:45:08,442 Aku main jadi dokter dengannya sebelum dia bertemu denganmu. 478 00:45:09,109 --> 00:45:10,110 Kita tidak bermain. 479 00:45:15,449 --> 00:45:17,318 Dasar bajingan! 480 00:45:19,486 --> 00:45:20,421 Hei! 481 00:45:23,658 --> 00:45:27,461 Ini lobi, bukan? Jadi di mana pintu utamanya? 482 00:45:36,270 --> 00:45:37,304 Apa... 483 00:45:50,884 --> 00:45:53,521 Setidaknya kita tahu udara di luar itu nyata. 484 00:45:56,023 --> 00:45:59,059 Baru saja memeriksa seluruh lantai. Tidak ada pintu keluar di mana pun. 485 00:45:59,193 --> 00:46:01,228 Kau baik-baik saja? / Untungnya. 486 00:46:01,829 --> 00:46:02,997 Hei! 487 00:46:03,130 --> 00:46:05,299 Kau bajingan yang menembakku! 488 00:46:05,432 --> 00:46:06,467 Sudah kuduga! 489 00:46:06,601 --> 00:46:09,738 Aku tidak menembakmu, sialan! 490 00:46:09,870 --> 00:46:11,105 Hei! Kau menembakku! 491 00:46:12,239 --> 00:46:15,309 Tenang. Hei! Letakkan pistolnya. 492 00:46:15,442 --> 00:46:17,211 Rekanmu mungkin yang menarik pelatuknya, 493 00:46:17,344 --> 00:46:19,413 tapi itu sama di mata hukum. 494 00:46:19,547 --> 00:46:20,582 Rekanku? 495 00:46:20,715 --> 00:46:22,483 Dia bukan rekanku! 496 00:46:22,617 --> 00:46:26,253 Kau menganggap semua pria kulit hitam bertudung penjahat! 497 00:46:26,387 --> 00:46:28,222 Sekarang kau korban? 498 00:46:29,256 --> 00:46:31,992 Serahkan uangnya! Sekarang! 499 00:46:33,762 --> 00:46:34,995 Ayo cepat. 500 00:46:35,697 --> 00:46:37,498 Bergerak, dan kau mati. 501 00:46:40,467 --> 00:46:42,537 Boleh minta kopi itu juga? 502 00:46:43,470 --> 00:46:44,506 Tudung. 503 00:46:45,607 --> 00:46:46,541 Jangan bergerak! 504 00:46:46,675 --> 00:46:48,208 Tunjukkan tanganmu! 505 00:46:48,342 --> 00:46:50,978 Tidak... / Sekarang! / Bukan dia. 506 00:46:51,111 --> 00:46:52,580 Sekarang! / Kau salah orang. 507 00:46:54,181 --> 00:46:55,750 Letakkan tanganmu di belakang kepala. 508 00:46:55,883 --> 00:46:57,985 Berlutut. 509 00:46:59,587 --> 00:47:00,588 Awas! 510 00:47:13,434 --> 00:47:14,468 Maaf. 511 00:47:30,084 --> 00:47:31,519 Dia kabur! 512 00:47:33,954 --> 00:47:35,155 Berhenti! 513 00:47:37,726 --> 00:47:38,992 Jelas. 514 00:47:39,126 --> 00:47:41,028 Begitu juga wanita polos yang berdiri di sampingku. 515 00:47:41,161 --> 00:47:44,833 Hei! Tidak ada yang membunuh siapapun. 516 00:47:45,366 --> 00:47:46,768 Kita sepihak. 517 00:47:46,900 --> 00:47:48,703 Tidak. Kita jauh dari itu. 518 00:47:48,837 --> 00:47:50,337 Internet mati. 519 00:47:50,471 --> 00:47:52,306 Semua telepon mati. Tidak ada sinyal ponsel, 520 00:47:52,439 --> 00:47:54,274 dan tidak ada dari kita yang menemukan pintu keluar dari sini, 521 00:47:54,408 --> 00:47:56,110 dan ada makhluk yang mencoba membunuh kita! 522 00:47:56,243 --> 00:48:00,147 Jadi kau, aku dan dia. Kita sepihak. 523 00:48:06,954 --> 00:48:08,523 Ini tidak mungkin. 524 00:48:09,524 --> 00:48:10,558 Hei. 525 00:48:11,593 --> 00:48:12,527 Kau polisi. 526 00:48:12,660 --> 00:48:14,194 Kau pria logis. 527 00:48:14,928 --> 00:48:19,433 Jika yang kita lihat tidak mungkin, mungkin kita tidak melihatnya dengan benar. 528 00:48:19,868 --> 00:48:21,235 Lily. 529 00:48:22,069 --> 00:48:23,738 Apa yang kau berikan padaku di lantai atas? 530 00:48:23,872 --> 00:48:25,840 Antibiotik, adrenalin. 531 00:48:25,973 --> 00:48:27,241 Kau butuh itu. 532 00:48:27,374 --> 00:48:28,810 Pil itu untuk rasa sakit. 533 00:48:28,942 --> 00:48:31,178 Kulihat beberapa botol kosong saat aku bangun. 534 00:48:31,311 --> 00:48:32,647 Mungkin kita semua dibius? 535 00:48:33,414 --> 00:48:35,215 Aku juga dibius, dalam skenario ini? 536 00:48:35,817 --> 00:48:37,351 Mungkin. 537 00:48:37,484 --> 00:48:40,921 Katamu kau terbangun dari tidur siang panjang di ruang istirahat. 538 00:48:41,054 --> 00:48:42,590 Apapun bisa saja terjadi. 539 00:48:42,724 --> 00:48:45,025 Dan sekarang kita semua mengalami mimpi buruk halusinogen yang sama? 540 00:48:45,159 --> 00:48:48,495 Atau mungkin salah satu dari kita mengalami mimpi buruk halusinogen 541 00:48:48,630 --> 00:48:52,667 dan kita semua cuma isapan jempol dari imajinasinya. 542 00:48:55,135 --> 00:48:57,438 Atau mungkin kita semua sudah mati. 543 00:48:58,338 --> 00:49:00,207 Ayolah. Itu omong kosong. 544 00:49:00,340 --> 00:49:02,443 Bagaimana kau bisa yakin? 545 00:49:02,577 --> 00:49:04,512 Karena kau masih bernafas... 546 00:49:05,580 --> 00:49:06,614 Dan berdarah. 547 00:49:09,049 --> 00:49:11,385 Tak satu pun dari kita mati. 548 00:49:11,519 --> 00:49:14,455 Tapi ini tidak akan berakhir baik kecuali kita bekerja sama. 549 00:49:14,589 --> 00:49:17,592 Aku masih tak percaya dia. Dia diborgol karena suatu alasan! 550 00:49:17,725 --> 00:49:19,993 Ya, karena dia penjahat. 551 00:49:20,127 --> 00:49:24,998 Ya, itu yang kita butuhkan, polisi rasis lainnya bersenjata! 552 00:49:30,070 --> 00:49:34,374 Apa yang kau lakukan? / Hei! Dia alasanku ada di sini. 553 00:49:34,509 --> 00:49:36,578 Dia tidak boleh pergi, tapi aku boleh. 554 00:49:36,711 --> 00:49:39,046 Kau membunuhnya? / Ya! Aku membunuhnya! 555 00:49:39,179 --> 00:49:43,083 Karena dia penjahat, dan dia akan membunuh kita jika ada kesempatan! 556 00:49:43,217 --> 00:49:46,588 Aku tidak mati di sini. Tidak hari ini. 557 00:49:49,223 --> 00:49:52,125 Kau. Kau bekerja di sini, 'kan? 558 00:49:52,259 --> 00:49:54,161 Bagaimana kau masuk jika tidak ada pintu? 559 00:49:54,294 --> 00:49:57,197 Lewat pintu, sialan. 560 00:49:59,968 --> 00:50:02,770 Bawa kami ke sana. Sekarang! 561 00:50:04,004 --> 00:50:04,939 Ayo. 562 00:50:05,072 --> 00:50:06,508 Tenangkan dirimu. 563 00:50:07,542 --> 00:50:08,576 Ayo. 564 00:50:10,210 --> 00:50:12,647 Aku masuk melalui garasi parkir karyawan. 565 00:50:13,247 --> 00:50:14,549 Tingkat besmen. 566 00:50:15,082 --> 00:50:16,551 Lift atau tangga? 567 00:50:16,684 --> 00:50:19,152 Aku naik lift langsung ke lantaiku. 568 00:50:19,286 --> 00:50:20,655 Baiklah, dengan asumsi ada, 569 00:50:20,788 --> 00:50:22,891 kenapa kau tidak datang melalui pintu masuk utama? 570 00:50:23,056 --> 00:50:24,424 Karena aku punya mobil. 571 00:50:25,259 --> 00:50:27,361 Dia tahu sesuatu yang tidak dia ceritakan. 572 00:50:27,494 --> 00:50:29,631 Kenapa lobi ini tidak berpintu. 573 00:50:29,764 --> 00:50:31,699 Aku cuma mengisi hari ini. 574 00:50:31,833 --> 00:50:33,433 Pertama kali di rumah sakit ini. 575 00:50:34,201 --> 00:50:36,303 Baiklah, ruang besmen. 576 00:50:39,674 --> 00:50:40,708 Tunggu. 577 00:50:42,944 --> 00:50:44,378 Di mana kepalanya? 578 00:50:46,046 --> 00:50:48,282 Tadi tergeletak di sini! 579 00:50:49,751 --> 00:50:51,051 Itu tadi di sini. 580 00:50:53,955 --> 00:50:56,390 Sial! 581 00:50:57,025 --> 00:50:58,660 Monica! Sam! Sam! 582 00:50:58,793 --> 00:51:00,060 Tetaplah bersamaku. 583 00:51:01,461 --> 00:51:03,096 Kita tidak bisa meninggalkannya. 584 00:51:03,831 --> 00:51:05,033 Maaf, Lily. 585 00:51:05,165 --> 00:51:06,166 Monica! 586 00:51:06,300 --> 00:51:08,536 Hei, Monica! 587 00:51:09,469 --> 00:51:10,505 Hei. 588 00:51:12,674 --> 00:51:13,841 Kau baik-baik saja? 589 00:51:14,609 --> 00:51:17,210 Ini pasti neraka. 590 00:51:17,344 --> 00:51:19,581 Tidak, bukan. 591 00:51:19,714 --> 00:51:20,782 Ini rumah sakit. 592 00:51:20,915 --> 00:51:22,115 Tidak ada jalan keluar dari sini. 593 00:51:22,249 --> 00:51:23,116 Ya, ada. 594 00:51:23,250 --> 00:51:25,553 Monica, lihat aku. 595 00:51:25,687 --> 00:51:28,255 Kau harus percaya Dr. Lily. Dia tahu jalan keluar. 596 00:51:28,388 --> 00:51:30,490 Apa yang terjadi? 597 00:51:31,793 --> 00:51:34,127 Mungkin Carter benar. 598 00:51:34,261 --> 00:51:35,830 Mungkin kita dibius. 599 00:51:35,964 --> 00:51:39,099 Tapi semakin lama kita tinggal di sini, semakin buruk keadaannya bagi kita. 600 00:51:39,232 --> 00:51:40,668 Kita harus ke luar. 601 00:51:40,802 --> 00:51:43,303 Kita bisa keluar lewat garasi besmen. 602 00:51:43,437 --> 00:51:45,707 Dari tempatku masuk. Aku janji. 603 00:51:45,840 --> 00:51:47,274 Caranya? 604 00:51:47,407 --> 00:51:50,177 Kau tahu apa yang menunggu kita di tangga itu. 605 00:51:50,310 --> 00:51:52,046 Dan kita tidak bisa kembali ke lift itu. 606 00:51:52,179 --> 00:51:54,682 Tidak. Bukan lift itu. 607 00:51:55,550 --> 00:51:58,385 Aku tahu satu lagi. Ayo. 608 00:52:05,158 --> 00:52:06,426 Bagaimana kau tahu ini ada di sini? 609 00:52:06,561 --> 00:52:07,996 Aku pernah kemari. 610 00:52:08,128 --> 00:52:09,797 Saat aku pertama kali bangun. 611 00:52:10,497 --> 00:52:11,566 Itu tidak berjalan baik. 612 00:52:11,699 --> 00:52:15,837 Katamu kita tidak bisa menggunakan ini karena seorang pembunuh yang koma. 613 00:52:15,970 --> 00:52:17,572 Ya, kita harus. 614 00:52:17,705 --> 00:52:20,407 Mari berharap pria koma pembunuh itu tidak mencoba menghentikan kita. 615 00:52:21,341 --> 00:52:23,410 Siap-siap. 616 00:52:33,721 --> 00:52:34,789 Pria koma? 617 00:52:36,557 --> 00:52:37,592 Ya. 618 00:52:39,894 --> 00:52:43,497 Terlalu banyak pil itu bisa menyebabkan halusinasi. 619 00:52:44,498 --> 00:52:46,233 Berapa banyak kau minum? 620 00:52:47,068 --> 00:52:48,703 Tidak cukup untuk tempat ini. 621 00:52:51,238 --> 00:52:52,707 Permisi. 622 00:53:12,794 --> 00:53:15,096 Jadi di mana parkirannya, Dokter? 623 00:53:15,730 --> 00:53:17,598 Harusnya di lorong ini. 624 00:53:21,002 --> 00:53:22,235 Teman-teman? 625 00:53:23,037 --> 00:53:24,271 Kamar mayat. 626 00:53:24,972 --> 00:53:28,943 Pas, karena kita semua mungkin sudah mati. 627 00:53:34,716 --> 00:53:36,216 Hei, Monica. 628 00:53:39,721 --> 00:53:41,589 Kita harus terus bergerak. 629 00:53:51,666 --> 00:53:53,935 Tak satu pun dari mereka berhasil keluar. 630 00:53:55,268 --> 00:53:58,673 Sayangnya, tidak semua orang dapat memilih bagaimana mereka meninggalkan rumah sakit. 631 00:53:59,207 --> 00:54:00,675 Aku harus memilih. 632 00:54:01,274 --> 00:54:03,678 Berada di sini, maksudku. 633 00:54:04,679 --> 00:54:07,380 Aku bahkan bayar mahal untuk itu. 634 00:54:10,051 --> 00:54:11,719 Untuk kesempatan terlihat... 635 00:54:12,954 --> 00:54:14,622 ...sempurna. 636 00:54:26,634 --> 00:54:28,435 Monica, apa yang kau lakukan? 637 00:54:40,948 --> 00:54:43,416 Aku datang untuk peningkatan payudara. 638 00:54:44,519 --> 00:54:46,554 Tapi tidak ada sayatan. 639 00:54:47,188 --> 00:54:48,488 Tidak ada bekas luka. 640 00:54:49,257 --> 00:54:50,758 Tidak ada apa-apa. 641 00:54:50,892 --> 00:54:53,728 Mungkin yang terjadi terjadi sebelum kau menjalani operasi. 642 00:54:55,530 --> 00:54:56,864 Mungkin. 643 00:54:59,801 --> 00:55:02,402 Tapi ini tidak pernah terlihat sebagus ini. 644 00:55:04,371 --> 00:55:06,774 Hei, ada nada sambung. 645 00:55:07,875 --> 00:55:09,177 Halo? 911? 646 00:55:09,309 --> 00:55:11,546 911. / Apa keadaan daruratmu? 647 00:55:11,679 --> 00:55:16,017 Syukurlah. Kami terjebak di rumah sakit. Terbengkalai. 648 00:55:16,150 --> 00:55:18,786 Di suatu tempat di kota. Kami di kamar mayat besmen. 649 00:55:18,920 --> 00:55:20,822 Kami coba mencari jalan keluar. / Aku tidak bisa dengar kau, Pak. 650 00:55:20,955 --> 00:55:23,090 Bisa beri alamat? Halo? 651 00:55:23,224 --> 00:55:24,926 Halo? Bisa mendengarku? 652 00:55:25,059 --> 00:55:27,094 Kami di rumah sakit. / Di mana, Pak? 653 00:55:27,228 --> 00:55:31,364 Aku tidak tahu di mana. Pusat kota. Di suatu tempat di kota. 654 00:55:31,498 --> 00:55:32,499 Lacak panggilan ini! 655 00:55:32,633 --> 00:55:35,036 Halo! 656 00:55:35,169 --> 00:55:36,637 Sialan. 657 00:55:40,308 --> 00:55:41,609 Sial. 658 00:55:46,013 --> 00:55:47,181 Sam? 659 00:56:05,199 --> 00:56:10,271 Apapun yang menyerangku di lift itu sudah mati. 660 00:56:10,403 --> 00:56:12,707 Baik? Mereka semua mati. 661 00:56:14,275 --> 00:56:16,409 Tapi kita tidak. Belum. 662 00:56:17,410 --> 00:56:19,647 Bukan begitu, Dokter? 663 00:56:19,780 --> 00:56:25,519 Apalagi luka tembakku sudah tidak ada lagi. 664 00:56:25,653 --> 00:56:27,188 Jangan terlalu bersemangat. 665 00:56:27,321 --> 00:56:30,258 Sepertinya kau masih punya banyak cedera yang perlu dikhawatirkan. 666 00:56:30,423 --> 00:56:31,692 Ya, mungkin. 667 00:56:31,826 --> 00:56:36,063 Tapi, seperti yang kuminta, bawa aku ke pintu keluar. 668 00:56:37,765 --> 00:56:38,799 Sekarang. 669 00:56:50,177 --> 00:56:51,746 Sebaiknya ini jalannya. 670 00:56:52,445 --> 00:56:54,081 Ya. 671 00:56:54,215 --> 00:56:56,751 Dia mencoba mengeluarkanku dari sini sejak pertama aku bertemu dengannya. 672 00:56:56,884 --> 00:56:59,020 Ya? Lantas kenapa kau masih ada di sini? 673 00:57:04,225 --> 00:57:05,526 Karena itu. 674 00:57:09,063 --> 00:57:12,533 Aku tahu cuma satu jalan keluar, dan itu dia. 675 00:57:13,334 --> 00:57:15,303 Kalian lakukan apa yang kalian inginkan. 676 00:57:15,435 --> 00:57:16,671 Aku mau turun ke sana. 677 00:57:16,804 --> 00:57:18,539 Sampai jumpa lagi. 678 00:57:19,674 --> 00:57:20,608 Aku bersamanya! 679 00:57:20,741 --> 00:57:22,009 Bagaimana dengan api? 680 00:57:22,143 --> 00:57:23,945 Aku lebih takut tinggal di sini. 681 00:57:24,078 --> 00:57:27,615 Dari sini aku datang. Aku tahu jalan kembali. Percayalah, Sam. 682 00:57:27,748 --> 00:57:29,650 Yakin kita bisa berhasil? 683 00:57:29,784 --> 00:57:31,451 Jika kita tetap bersatu. 684 00:57:37,358 --> 00:57:38,592 Pasti ada jalan lain. 685 00:57:38,726 --> 00:57:40,227 Pasti ada jalan keluar lain. 686 00:57:40,361 --> 00:57:41,829 Kita bisa, Sam. 687 00:57:44,098 --> 00:57:45,333 Sial. 688 00:57:45,465 --> 00:57:47,001 Baik, ayo. 689 00:57:59,246 --> 00:58:01,816 Tidak! 690 00:58:38,419 --> 00:58:39,620 Tidak! 691 00:58:51,365 --> 00:58:52,800 Sudah kubilang. 692 00:58:52,933 --> 00:58:57,138 Aku keluar dari sini. Tidak peduli apa yang diperlukan! 693 00:59:07,516 --> 00:59:09,550 Teman-teman! Liftnya! 694 00:59:11,819 --> 00:59:13,721 Tubuh Carter hilang lagi. 695 00:59:17,958 --> 00:59:20,728 Sekarang kesempatan kita, selagi makhluk itu sibuk. 696 00:59:20,861 --> 00:59:23,064 Kau tidak lihat yang terjadi? 697 00:59:23,197 --> 00:59:26,267 Monica! Pergi ke tangga! 698 00:59:28,569 --> 00:59:29,670 Tinggalkan dia. 699 00:59:29,804 --> 00:59:31,906 Kita bisa keluar bersama. 700 00:59:32,740 --> 00:59:34,375 Aku tidak bisa melakukan itu. 701 00:59:35,076 --> 00:59:37,244 Kita harus ke tangga. 702 00:59:37,378 --> 00:59:38,779 Ayo. 703 00:59:39,814 --> 00:59:41,882 Tidak. Pintu keluar. 704 00:59:45,953 --> 00:59:47,855 Kau salah satu dari mereka. 705 00:59:49,290 --> 00:59:50,324 Tidak. 706 00:59:51,358 --> 00:59:52,660 Kau salah satu dari mereka. 707 00:59:53,627 --> 00:59:55,796 Dan cuma ada satu jalan keluar. 708 00:59:56,597 --> 00:59:58,766 Jadikan dua. 709 00:59:59,333 --> 01:00:00,434 Virgil. 710 01:00:00,968 --> 01:00:02,636 Monica! Lihat aku. 711 01:00:02,770 --> 01:00:04,371 Kita harus pergi, Sayang. Ayo. 712 01:00:04,506 --> 01:00:06,640 Pergi ke tangga. 713 01:00:06,774 --> 01:00:09,477 Maaf, Sam. / Jangan. 714 01:00:09,610 --> 01:00:10,845 Untuk semuanya. 715 01:00:14,583 --> 01:00:15,517 Monica! 716 01:00:17,586 --> 01:00:19,019 Monica. 717 01:00:19,453 --> 01:00:20,754 Sam. 718 01:00:26,227 --> 01:00:27,261 Kau. 719 01:00:27,828 --> 01:00:29,363 Aku mempercayaimu. 720 01:00:44,546 --> 01:00:45,913 Sial. 721 01:01:01,630 --> 01:01:03,264 Monica benar. 722 01:01:04,698 --> 01:01:05,799 Ini neraka. 723 01:01:05,933 --> 01:01:12,206 Tidak. Itu bukan neraka atau surga atau di antara keduanya. 724 01:01:15,610 --> 01:01:16,710 Lalu apa? 725 01:01:16,844 --> 01:01:18,212 Ini cuma rumah sakit. 726 01:01:20,214 --> 01:01:24,685 Tapi beberapa ada di sini lebih lama. Mereka tidak ingin pergi. 727 01:01:29,690 --> 01:01:31,560 Aku bukan salah satu dari mereka itu. 728 01:01:31,725 --> 01:01:33,394 Bagus mendengarnya, Sam. 729 01:01:34,361 --> 01:01:36,197 Kau memilih bangun dari ranjangmu. 730 01:01:36,330 --> 01:01:39,233 Kau memilih meninggalkan lantai ini. 731 01:01:40,134 --> 01:01:42,703 Apalagi yang akan kau pilih untuk dilakukan selanjutnya? 732 01:01:45,272 --> 01:01:47,408 Aku cuma ingin keluar dari tempat ini. 733 01:01:55,783 --> 01:01:57,851 Tidak. / Apa? 734 01:02:02,890 --> 01:02:04,693 Aku pulang. 735 01:02:17,137 --> 01:02:19,006 Kita di tempat yang sama. 736 01:02:21,275 --> 01:02:22,743 Sial! 737 01:02:24,211 --> 01:02:28,048 Setidaknya petugasnya pergi. 738 01:02:32,319 --> 01:02:33,988 Aku perlu bicara dengan istriku. 739 01:02:34,121 --> 01:02:37,224 Ada lift di tiap sisi rumah sakit ini, 740 01:02:37,358 --> 01:02:40,761 tapi jika kita ingin sampai ke atap, kita harus pergi ke atap yang lain. 741 01:02:42,329 --> 01:02:43,430 Benar. 742 01:02:49,203 --> 01:02:51,506 Mari kita pergi dari sini. 743 01:03:02,617 --> 01:03:04,418 Kau dengar itu? 744 01:03:04,552 --> 01:03:06,287 Ya. 745 01:03:06,311 --> 01:03:21,311 746 01:03:21,335 --> 01:03:36,335 747 01:03:50,464 --> 01:03:51,832 Sarah? 748 01:03:56,805 --> 01:03:58,372 Perempuan. 749 01:04:02,476 --> 01:04:04,211 Dia sempurna. 750 01:04:06,013 --> 01:04:07,848 Bagaimana kepalamu? 751 01:04:12,419 --> 01:04:13,655 Tidak apa-apa. 752 01:04:14,823 --> 01:04:18,392 Aku mencoba untuk menghubungimu sejak bangun. 753 01:04:19,126 --> 01:04:20,628 Aku tidak pernah pergi. 754 01:04:21,629 --> 01:04:25,099 Ingat, tarik napas yang dalam. Tetap di jalur. 755 01:04:26,768 --> 01:04:29,036 Bagaimana aku bisa keluar dari sini? 756 01:04:29,771 --> 01:04:33,641 Ikuti tandanya. Atau gunakan GPS-mu. 757 01:04:34,676 --> 01:04:36,043 Tidak manjur di sini. 758 01:04:42,316 --> 01:04:44,519 Lalu pergi ke tempat yang bisa. 759 01:04:49,524 --> 01:04:50,558 Sarah? 760 01:04:53,927 --> 01:04:56,497 Kenapa kau di rumah sakit ini, Virgil? 761 01:04:57,030 --> 01:04:59,299 Aku tua. 762 01:05:00,000 --> 01:05:01,301 Kau kenapa? 763 01:05:04,639 --> 01:05:05,906 Tabrakan mobil. 764 01:05:17,217 --> 01:05:20,154 Aku sudah mati, bukan? 765 01:05:21,689 --> 01:05:23,725 Aku yakinkan kau, tidak. 766 01:05:24,391 --> 01:05:29,163 Semua orang lain di sini tidak, setidaknya tidak saat pertama kali kau melihatnya. 767 01:05:30,130 --> 01:05:33,033 Tapi hidup tidak sama dengan hidup. 768 01:05:33,668 --> 01:05:37,539 Tapi jika aku mati di sini, maka aku sungguh mati? 769 01:05:45,078 --> 01:05:46,413 Justru sebaliknya. 770 01:05:46,548 --> 01:05:49,383 Jika kau mati di sini, kau menjadi lebih bingung 771 01:05:49,517 --> 01:05:52,319 saat kau menyerang semua orang dan segalanya. 772 01:05:53,387 --> 01:05:56,691 Dan, oleh karena itu, kau terjebak di sini lebih lama lagi. 773 01:06:07,569 --> 01:06:10,070 Siapa kau, Virgil? 774 01:06:12,473 --> 01:06:16,410 Aku cuma pemandu yang mencoba membawamu ke tempat yang kau mau. 775 01:06:17,211 --> 01:06:19,046 Dan Dr. Lily? 776 01:06:20,214 --> 01:06:25,620 Dia juga pemandu, meski dengan tujuan berbeda. 777 01:06:32,527 --> 01:06:34,461 Hei. 778 01:06:34,596 --> 01:06:36,698 Aku akan mengeluarkanmu dari sini. 779 01:06:38,332 --> 01:06:40,234 Mari kita coba mengeluarkanmu dari sini. 780 01:06:40,367 --> 01:06:42,504 Lawannya minum. 781 01:06:44,104 --> 01:06:45,405 Matilah sekarang. 782 01:06:45,540 --> 01:06:49,276 Jangan dengarkan dia. Lihat saja aku. 783 01:06:51,345 --> 01:06:53,013 Ulurkan tanganmu. 784 01:06:56,183 --> 01:06:57,484 Ini dia. 785 01:07:02,422 --> 01:07:04,993 Apapun demi terlihat cantik, bukan? 786 01:07:05,158 --> 01:07:07,094 Kau sudah terlihat cantik. 787 01:07:07,227 --> 01:07:09,096 Kau dengar itu, Dok? 788 01:07:09,229 --> 01:07:10,865 Dia akan membuatmu gulung tikar. 789 01:07:10,999 --> 01:07:14,002 Aku akan membuatmu lebih cantik lagi. 790 01:07:14,134 --> 01:07:16,004 Sebaiknya begitu. / Siap? 791 01:07:17,572 --> 01:07:21,341 Baiklah. Santai saja dan lihat ke arah cahaya. 792 01:07:21,475 --> 01:07:23,745 Dia akan berhenti menyinari itu di wajahmu kapan saja. 793 01:07:23,878 --> 01:07:26,581 Cahayanya sangat menjengkelkan. 794 01:07:27,447 --> 01:07:29,349 Itu agak cerah. 795 01:07:33,788 --> 01:07:37,391 Ya, aku tahu. Ini agak stereotip, tapi aku suka. 796 01:07:37,525 --> 01:07:40,060 Boleh minta kopi di sana juga? 797 01:07:53,173 --> 01:07:54,642 Tudung. 798 01:07:59,179 --> 01:08:00,447 Jangan bergerak! 799 01:08:00,582 --> 01:08:02,617 Tunjukkan tanganmu! 800 01:08:02,750 --> 01:08:05,787 Letakkan tanganmu di belakang kepala. Berlutut. 801 01:08:05,920 --> 01:08:07,287 Bukan dia. 802 01:08:08,121 --> 01:08:10,090 Kau salah orang. 803 01:08:24,906 --> 01:08:26,306 Dia kabur! 804 01:08:28,408 --> 01:08:30,310 Itu bukan dia. 805 01:08:37,018 --> 01:08:38,285 Kau baik-baik saja? 806 01:08:47,361 --> 01:08:49,229 Mari kita ke atap. 807 01:09:08,315 --> 01:09:09,784 Itu tidak bagus. 808 01:09:11,019 --> 01:09:12,553 Tapi kupikir aku bisa meyakinkannya. 809 01:09:13,655 --> 01:09:16,824 Gadis kecil yang terluka di rumah sakit? 810 01:09:16,958 --> 01:09:19,060 Dia jauh lebih dari itu dan kau tahu itu. 811 01:09:19,226 --> 01:09:21,461 Ya. 812 01:09:21,596 --> 01:09:23,397 Mungkin kau harus coba bicara dengannya. 813 01:09:23,531 --> 01:09:26,601 Terakhir kali kau sarankan itu, itu tidak berhasil dengan baik. 814 01:09:26,734 --> 01:09:30,605 Terakhir kali kukatakan itu, kau mendengar orang lain. 815 01:09:34,341 --> 01:09:36,577 Cuma dia yang menghalangi jalan kita? 816 01:09:37,277 --> 01:09:38,780 Tepat. 817 01:09:40,715 --> 01:09:41,849 Bagus. 818 01:09:55,897 --> 01:09:57,364 Hei. 819 01:09:59,000 --> 01:10:00,568 Tolong aku. 820 01:10:00,702 --> 01:10:01,869 Aku mau. 821 01:10:02,003 --> 01:10:03,971 Aku tidak suka di sini. 822 01:10:04,105 --> 01:10:05,640 Aku juga tidak. 823 01:10:05,773 --> 01:10:06,874 Kau tersesat? 824 01:10:07,008 --> 01:10:10,178 Ya, tapi aku tidak ingin pergi dengan wanita jahat itu. 825 01:10:10,310 --> 01:10:12,046 Tidak. 826 01:10:12,180 --> 01:10:16,483 Sam sedang menuju ke atap agar kita bisa meminta bantuan. 827 01:10:19,620 --> 01:10:21,656 Kau ingin ikut kami? 828 01:10:23,356 --> 01:10:24,792 Ayo. 829 01:10:26,861 --> 01:10:30,263 Aku mau sarankan tangga, tapi... 830 01:10:32,967 --> 01:10:35,636 Kita naik lift. 831 01:10:38,106 --> 01:10:39,507 Anak pintar. 832 01:11:54,649 --> 01:11:57,051 Bawa dia ke tangga. Sekarang. 833 01:12:02,290 --> 01:12:04,792 Halo, Sayang. Jangan takut. 834 01:12:04,926 --> 01:12:09,564 Saat kuhitung sampai tiga, larilah secepat mungkin. 835 01:12:11,132 --> 01:12:15,937 Satu, dua, tiga! Lari! 836 01:12:17,705 --> 01:12:19,740 Pergi dengannya. / Bagaimana denganmu? 837 01:12:44,098 --> 01:12:46,466 Kau harusnya di ranjang. 838 01:12:57,278 --> 01:12:58,512 Aku mencintaimu. 839 01:12:59,347 --> 01:13:00,815 Jangan tersesat. 840 01:13:09,023 --> 01:13:12,727 Pingsan. Mati otak. Penunjang hidup. 841 01:13:12,860 --> 01:13:15,963 Tidak ada atas atau bawah. 842 01:13:16,097 --> 01:13:18,566 Kau harus tetap di ranjang. 843 01:13:23,738 --> 01:13:25,106 Kode merah. 844 01:13:33,147 --> 01:13:34,682 Aman. 845 01:13:52,300 --> 01:13:53,901 Aku si pria koma. 846 01:14:06,446 --> 01:14:09,283 Kau harusnya di ranjang. 847 01:14:09,417 --> 01:14:11,118 Lepaskan dia! 848 01:14:13,721 --> 01:14:18,526 Sepertinya kita perlu memperbaiki wastafel. 849 01:14:21,228 --> 01:14:22,462 Virgil. 850 01:14:25,199 --> 01:14:26,867 Sudah berapa lama aku di sini? 851 01:14:27,001 --> 01:14:29,537 Itu terserah kau. 852 01:14:29,670 --> 01:14:31,872 Yang tak berwajah ingin kau tetap tinggal. 853 01:14:33,074 --> 01:14:35,042 "Hidup dengan resiko apapun." 854 01:14:36,644 --> 01:14:38,112 Aku punya pilihan? 855 01:14:38,245 --> 01:14:39,413 Selalu. 856 01:14:39,547 --> 01:14:41,882 Sekarang buatlah, dan keluar dari sini. 857 01:14:42,016 --> 01:14:44,018 Bagaimana denganmu? 858 01:14:44,151 --> 01:14:47,855 Aku masih punya beberapa panduan lagi untuk dilakukan. 859 01:14:51,258 --> 01:14:52,593 Carter? 860 01:14:52,727 --> 01:14:54,128 Diantara yang lainnya. 861 01:14:55,396 --> 01:14:56,731 Semoga berhasil, Sam. 862 01:15:02,370 --> 01:15:03,904 Terima kasih, Virgil. 863 01:15:23,758 --> 01:15:25,626 Hei, tuan. 864 01:15:27,294 --> 01:15:28,829 Tolong aku. 865 01:15:46,614 --> 01:15:48,015 Ikut denganku. 866 01:15:48,149 --> 01:15:49,583 Aku tidak bisa melakukannya. 867 01:15:49,717 --> 01:15:51,318 Kita bisa melakukan ini bersama-sama. 868 01:15:52,553 --> 01:15:53,788 Ayo. 869 01:16:00,394 --> 01:16:01,929 Pergi. 870 01:16:05,534 --> 01:16:07,902 Kebebasan dari tempat ini ada di bawah. 871 01:16:08,402 --> 01:16:09,637 Aku berjanji. 872 01:16:10,137 --> 01:16:11,205 Lilith? 873 01:16:11,338 --> 01:16:18,179 Istrimu, pekerjaanmu, calon anakmu diambil darimu. 874 01:16:19,548 --> 01:16:23,150 Ketakutan yang kau rasakan, kemarahan terhadapnya. 875 01:16:23,651 --> 01:16:25,286 Marahlah denganku. 876 01:16:25,419 --> 01:16:26,987 Lepaskan. 877 01:16:27,522 --> 01:16:28,589 Monica memilihnya. 878 01:16:42,937 --> 01:16:44,705 Polisi memilihnya. 879 01:17:00,387 --> 01:17:02,323 Dan sekarang kau akan memilihnya. 880 01:17:04,492 --> 01:17:06,260 Aku memilih atap. 881 01:17:06,393 --> 01:17:08,028 Kau harusnya tidak bersamanya! 882 01:17:31,986 --> 01:17:35,756 Ayo. 883 01:17:44,431 --> 01:17:46,200 Ayo. 884 01:17:48,302 --> 01:17:49,336 Terima kasih. 885 01:18:17,031 --> 01:18:18,465 Ayo. 886 01:18:42,624 --> 01:18:44,491 Kita akan baik-baik saja, Sayang. 887 01:18:48,862 --> 01:18:50,497 Aku mencintaimu. 888 01:19:31,472 --> 01:19:33,173 Aku juga. 889 01:20:00,879 --> 01:20:15,879 890 01:20:15,903 --> 01:20:30,903 58420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.