Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,478 --> 00:00:03,116
NARRATOR: Previously on Bodies.
2
00:00:03,198 --> 00:00:05,314
You talking to Roger
about the clinical fellowship?
3
00:00:05,398 --> 00:00:07,309
Yeah, it's a one-year contract.
4
00:00:07,398 --> 00:00:09,036
You seem to be taking it very seriously.
5
00:00:09,118 --> 00:00:11,757
- I hear we've had the first HRPU delivery.
- Twins.
6
00:00:11,838 --> 00:00:14,193
Not triplets or quads?
7
00:00:14,278 --> 00:00:17,076
- Who's your dad, then?
- Dad's William Lucas Hall.
8
00:00:17,158 --> 00:00:18,477
Postgraduate Dean.
9
00:00:18,558 --> 00:00:21,789
We've got two boys.
We've been trying for a girl, but...
10
00:00:25,198 --> 00:00:26,597
I want my keys.
11
00:00:41,638 --> 00:00:44,948
It's the Royal College Research Symposium
coming up.
12
00:00:45,038 --> 00:00:49,475
Usual cock-measuring bollocks. Big
conference, overnight stay at a posh hotel.
13
00:00:49,558 --> 00:00:51,594
If you're asking me to sleep with you,
the answer's no.
14
00:00:51,718 --> 00:00:54,676
Actually, Polly, I'm asking you
15
00:00:54,758 --> 00:00:57,830
whether you'd like to present our report
on the bisphenafil trial
16
00:00:57,918 --> 00:01:00,591
as one of their headline addresses.
17
00:01:00,678 --> 00:01:02,748
Separate bedrooms, obviously.
18
00:01:02,838 --> 00:01:04,669
That's terrific. Thank you.
19
00:01:04,758 --> 00:01:07,113
You have seen the new figures, right?
20
00:01:07,718 --> 00:01:11,757
As requested, we've extended
the women's age range from 49 to 65,
21
00:01:11,838 --> 00:01:16,434
which has brought in a much higher ratio
of post-menopausal women into the study.
22
00:01:16,518 --> 00:01:19,237
Level of orgasm, bugger all.
23
00:01:20,158 --> 00:01:23,787
- It's been pulling down the figures a bit.
- Well, of course it bloody well has.
24
00:01:23,878 --> 00:01:27,234
I mean, what sort of orgasm
is some juiceless old fossil gonna manage?
25
00:01:27,318 --> 00:01:28,990
You'll be 65 one day.
26
00:01:29,078 --> 00:01:33,833
Yes. But my orgasms will
still be a 10. Every time.
27
00:01:34,278 --> 00:01:36,917
It doesn't matter how wizened I get,
28
00:01:36,998 --> 00:01:42,231
every one of my shags will still result
in a great big gushing 10.
29
00:01:42,518 --> 00:01:45,316
- How lovely.
- Even my wanks are a 10.
30
00:01:46,718 --> 00:01:48,709
Please let there be a point.
31
00:01:49,438 --> 00:01:52,430
My point, Polly, is that
we wouldn't have this problem to deal with
32
00:01:52,518 --> 00:01:55,510
if you could all be just
a little bit more like me.
33
00:01:55,598 --> 00:01:58,590
Just a little bit more fucking sensitive.
34
00:02:01,758 --> 00:02:03,669
Well, we can but dream.
35
00:02:51,758 --> 00:02:53,828
It's a study leave form for the symposium.
36
00:02:53,918 --> 00:02:58,628
We're giving a talk on the FSD results
and Tony's asked me to present it.
37
00:02:58,838 --> 00:03:00,476
- Fuck.
- Yeah, I know.
38
00:03:00,558 --> 00:03:04,597
Talk about distinguished audience.
I just hope I don't balls it up.
39
00:03:04,678 --> 00:03:06,157
Yeah, me, too.
40
00:03:16,398 --> 00:03:18,912
Has Roger invited you to the symposium, Rob?
41
00:03:20,278 --> 00:03:23,873
- Not yet. No.
- No. Me, neither.
42
00:03:25,558 --> 00:03:27,594
I wish he'd make up his mind.
43
00:03:28,958 --> 00:03:32,553
But he's asked me to do a poster
as part of his research portfolio
44
00:03:32,638 --> 00:03:35,232
so that's as good as saying that I'm going.
45
00:03:35,318 --> 00:03:40,711
Well, I do things for him, too.
Do you think he'll invite both of us?
46
00:03:40,798 --> 00:03:42,675
- I doubt it.
- Why not?
47
00:03:43,358 --> 00:03:45,189
Because you never buy a round.
48
00:03:46,878 --> 00:03:49,517
Well, I'm sure Roger will get mine for me.
49
00:04:07,678 --> 00:04:12,035
- Are we gonna talk then or what?
- What do you want to talk about?
50
00:04:18,238 --> 00:04:21,867
What if your husband says,
''I forgive you. Let's try again.''
51
00:04:21,958 --> 00:04:24,028
- He won't.
- What if he does?
52
00:04:27,638 --> 00:04:29,594
He walked out, he could walk right back.
53
00:04:29,678 --> 00:04:33,512
I'm the one who walked, Rob.
My marriage ended when I met you.
54
00:04:33,598 --> 00:04:36,192
If you can't see that...
55
00:04:36,278 --> 00:04:39,031
then there's nothing else
I can say that'll prove it.
56
00:04:49,398 --> 00:04:51,229
(INCOMING MAIL ALERT)
57
00:05:12,038 --> 00:05:14,711
David, it's Roger here.
58
00:05:14,798 --> 00:05:17,710
Yes. I'd like to hear the results now, please.
59
00:05:24,198 --> 00:05:27,952
I see. That's for certain, is it?
60
00:05:32,398 --> 00:05:34,514
So, what are my options?
61
00:05:36,278 --> 00:05:37,427
Right.
62
00:05:39,078 --> 00:05:40,227
Right.
63
00:05:43,118 --> 00:05:44,631
(DOOR BUZZING)
64
00:05:51,198 --> 00:05:54,986
Multiple pregnancy, 14 weeks.
Heavy bleeding, abdominal pain.
65
00:05:55,078 --> 00:05:56,955
- How many foetuses?
- Five.
66
00:05:57,638 --> 00:05:59,549
- What's her name?
- Sonia.
67
00:06:02,838 --> 00:06:06,148
Sonia, I'm Rob Lake.
I'm the Specialist Registrar on call today.
68
00:06:06,838 --> 00:06:08,476
Just try and stay relaxed.
69
00:06:08,558 --> 00:06:11,118
The calmer you are,
the better it is for your babies.
70
00:06:11,198 --> 00:06:13,029
There's a chance
you may have lost one or more of them
71
00:06:13,118 --> 00:06:16,110
so I'm going to check for their heartbeats
on this monitor.
72
00:06:29,238 --> 00:06:31,115
There's one. Can you see?
73
00:06:34,198 --> 00:06:35,756
And another.
74
00:06:38,398 --> 00:06:39,513
Three.
75
00:06:40,878 --> 00:06:42,027
Four.
76
00:06:46,478 --> 00:06:48,230
Five heartbeats.
77
00:06:58,078 --> 00:06:59,636
- Roger.
- Chrissy.
78
00:06:59,718 --> 00:07:03,916
- So, we're having quintuplets?
- Well, let's not get ahead of ourselves.
79
00:07:03,998 --> 00:07:06,068
This is just what the HRPU needs.
80
00:07:06,158 --> 00:07:08,353
- It'll mean national publicity...
- Chrissy.
81
00:07:08,438 --> 00:07:11,669
Conventional management of multips
is to reduce them to twins
82
00:07:11,758 --> 00:07:14,227
or to a singleton
to obviate the risk of
83
00:07:14,251 --> 00:07:17,674
miscarriage, growth
retardation and premature labour.
84
00:07:17,758 --> 00:07:20,397
There's a high-risk unit in Tokyo
who've managed it.
85
00:07:20,558 --> 00:07:22,435
Five healthy babies. I read about it.
86
00:07:22,518 --> 00:07:24,634
Yes, I'm aware of the case.
87
00:07:24,718 --> 00:07:27,949
Wouldn't it be wonderful
to be reading that about us?
88
00:07:28,358 --> 00:07:34,627
Chrissy, medical decisions here
are made by doctors on purely medical grounds.
89
00:07:35,198 --> 00:07:37,712
Any management interference
with regards to those decisions
90
00:07:37,798 --> 00:07:40,517
amounts to an unacceptable breach of protocol.
91
00:07:41,878 --> 00:07:42,947
Sorry.
92
00:07:43,718 --> 00:07:46,710
I think we're all starting
to feel the pressure a little.
93
00:07:46,798 --> 00:07:48,356
Especially Paul.
94
00:07:48,838 --> 00:07:52,353
It's quite a strain to have argued
the need for a high-risk pregnancy unit,
95
00:07:52,438 --> 00:07:55,714
to still be waiting for a
success that will justify it.
96
00:08:05,958 --> 00:08:08,426
She's 22, no partner, no job.
97
00:08:08,518 --> 00:08:12,033
- Who prescribed her fertility treatment?
- No one. She got it off her cousin.
98
00:08:12,118 --> 00:08:14,268
Thought that if she got pregnant,
her boyfriend would stay with her.
99
00:08:14,358 --> 00:08:16,792
Obviously, he's done a runner.
100
00:08:17,838 --> 00:08:19,539
And she's adamant
she wants to keep all five?
101
00:08:19,563 --> 00:08:21,069
Absolutely, but there's no chance.
102
00:08:21,158 --> 00:08:24,355
She needs a reduction
otherwise she'll lose the lot.
103
00:08:26,598 --> 00:08:30,068
Let's give her time to adjust
and make that decision for herself.
104
00:08:33,038 --> 00:08:35,074
Do you want me to speak to her, Roger?
105
00:08:35,158 --> 00:08:38,309
I can tell her about all
the total losers I've dated.
106
00:08:39,438 --> 00:08:44,193
Yes, I think that's a very good idea. It'll
free you up for your other patients, Rob.
107
00:08:45,558 --> 00:08:47,947
We'll take it from here. Thank you.
108
00:09:01,118 --> 00:09:05,634
Right. That's obviously where I've been
going wrong with Roger all along.
109
00:09:05,718 --> 00:09:08,471
I should have flashed him some of my cleavage.
110
00:09:20,398 --> 00:09:22,150
-Hiya
-All right.
111
00:09:22,238 --> 00:09:24,388
Beth has just been chaperoning me.
112
00:09:24,478 --> 00:09:27,993
Erm, I had a 15-year-old with amenorrhea
and imperforate hymen.
113
00:09:28,078 --> 00:09:32,754
And I thought it might be an interesting
case study for the fellowship application.
114
00:09:33,278 --> 00:09:34,996
Sounds good.
115
00:09:35,078 --> 00:09:38,036
Polly told me you're
applying, too. You didn't say.
116
00:09:38,118 --> 00:09:41,349
Well, he's a bit of a dark horse, our Rob.
Aren't you?
117
00:09:41,438 --> 00:09:42,996
See you later.
118
00:09:49,278 --> 00:09:50,631
Thanks.
119
00:09:52,518 --> 00:09:54,668
Are you getting something or...
120
00:09:56,798 --> 00:09:59,153
Let's sit down for a second, eh?
121
00:10:11,518 --> 00:10:14,908
- Here. We'll share.
- No, I'm okay. Thanks.
122
00:10:16,438 --> 00:10:19,714
- Beth, erm...
- What?
123
00:10:23,598 --> 00:10:27,637
Well, I suppose I'm... I suppose I'm just
worried about the whole thing with your dad
124
00:10:27,718 --> 00:10:29,913
hanging over us.
125
00:10:34,318 --> 00:10:38,391
Rob, he's the Postgraduate Dean,
not Don Corleone.
126
00:10:40,678 --> 00:10:45,991
I've gone out with other doctors before
and none of them are swimming with the fishes.
127
00:10:51,038 --> 00:10:53,472
That's Mafia speak for being killed.
128
00:10:55,998 --> 00:10:57,192
I know.
129
00:10:58,958 --> 00:11:03,395
I'm being light-hearted and charming
to reassure you my dad's not a problem.
130
00:11:06,558 --> 00:11:07,627
I know.
131
00:11:10,398 --> 00:11:11,911
So...
132
00:11:12,878 --> 00:11:16,666
If he's the only thing bothering you,
then there's no problem at all.
133
00:11:18,118 --> 00:11:21,508
Apart from working out
if we still fancy each other enough.
134
00:11:22,598 --> 00:11:26,910
And me deciding if I can put up
with the embarrassment of dating a Scouser.
135
00:11:28,798 --> 00:11:33,155
- Um, I'm actually a Manc.
- See?
136
00:11:33,238 --> 00:11:35,513
That's one hurdle cleared already.
137
00:11:37,238 --> 00:11:38,353
Here.
138
00:12:16,438 --> 00:12:20,397
- And then it struck me, what if it's a trap?
- A trap?
139
00:12:20,478 --> 00:12:22,628
Well, of course, it's ridiculous in hindsight.
140
00:12:22,718 --> 00:12:26,506
But that's a measure of what management
have done to me with their bloody mind games.
141
00:12:26,598 --> 00:12:29,829
I mean, I'm so worried about them
levelling charges against me,
142
00:12:29,918 --> 00:12:32,796
that I've become psychologically impotent.
143
00:12:32,878 --> 00:12:35,995
I'm still locking my door
when we go away to the conference.
144
00:12:36,078 --> 00:12:37,511
That's your idea of sympathy, is it?
145
00:12:37,598 --> 00:12:40,954
You want sympathy for the fact
that your libido is totally rampant?
146
00:12:41,038 --> 00:12:42,107
No.
147
00:12:42,198 --> 00:12:46,908
The precarious nature
of my consultancy as a result.
148
00:12:46,998 --> 00:12:51,469
- I mean, if I get accused again, I'm history.
- There is an obvious solution.
149
00:12:51,558 --> 00:12:56,268
Yes, I know, Polly,
but you keep refusing me, don't you?
150
00:13:05,238 --> 00:13:09,595
- How long has she been in labour?
- Fourteen hours. She's not engaged at all.
151
00:13:13,158 --> 00:13:14,750
Still decelerating.
152
00:13:19,238 --> 00:13:21,672
Shit. She needs a Caesarean.
153
00:13:21,758 --> 00:13:23,953
- I'm gonna call Roger.
- Don't you mean Rob?
154
00:13:24,038 --> 00:13:27,917
Roger's on the wards. I've just seen him.
It's okay, Rob won't mind.
155
00:13:32,678 --> 00:13:35,272
Harriet, I said I'm willing to try IVF.
156
00:13:35,358 --> 00:13:39,317
There's still a chance.
It's not like I'm totally infertile.
157
00:13:39,398 --> 00:13:44,233
No. Because I don't
want to. I don't even want...
158
00:13:45,278 --> 00:13:47,508
No, all I meant was I'm
happy with what we have.
159
00:13:47,598 --> 00:13:48,713
(PAGER BEEPING)
160
00:13:48,798 --> 00:13:51,835
Harriet, look, I'm being bleeped.
Yeah, we'll discuss this later.
161
00:13:51,958 --> 00:13:53,994
Yes, of course, we're a priority...
162
00:13:58,398 --> 00:13:59,717
Paul.
163
00:13:59,798 --> 00:14:02,392
- Erm, sorry, I need to go.
- I'll walk with you.
164
00:14:03,798 --> 00:14:06,596
Maybe you could explain your thinking
on the quins case.
165
00:14:06,718 --> 00:14:09,437
I understand you're advocating twins now,
is that right?
166
00:14:09,518 --> 00:14:12,396
Well, no, it's still the patient's choice,
167
00:14:12,478 --> 00:14:15,470
and she's still insisting
that we try to sustain her pregnancy.
168
00:14:15,558 --> 00:14:16,627
I see.
169
00:14:17,358 --> 00:14:20,555
Well, obviously,
you'll be doing your best to help her.
170
00:14:20,638 --> 00:14:23,914
- Of course.
- Well, I appreciate the clarification.
171
00:14:23,998 --> 00:14:25,192
Carry on.
172
00:14:31,918 --> 00:14:33,476
(DOOR BUZZING OPEN)
173
00:14:39,358 --> 00:14:40,586
All right?
174
00:14:51,518 --> 00:14:52,871
Labour Ward.
175
00:14:52,958 --> 00:14:54,391
(BABY CRYING)
176
00:15:18,518 --> 00:15:22,796
I, er, saw the board. Everything okay?
Just a normal section, yeah?
177
00:15:23,078 --> 00:15:24,306
Yeah.
178
00:15:25,038 --> 00:15:27,757
I know I should've bleeped you,
but I saw that Roger was nearby
179
00:15:27,838 --> 00:15:30,068
and I thought it'd be easier just to grab him.
180
00:15:30,838 --> 00:15:32,749
Well, not literally, of course.
181
00:15:36,198 --> 00:15:38,917
How's the poster coming
for the symposium, Rob?
182
00:15:39,878 --> 00:15:42,438
It's good. Yeah, it's fine. Nearly finished.
183
00:15:42,518 --> 00:15:44,429
Good. Look forward to seeing it.
184
00:15:44,838 --> 00:15:47,557
- Thanks, Rob.
- How's it going with Sonia?
185
00:15:48,318 --> 00:15:50,786
Are we any closer to
consenting that reduction?
186
00:15:50,878 --> 00:15:52,675
No, she's determined to keep them all,
187
00:15:52,758 --> 00:15:55,955
so rather than fight that I thought it
was an opportunity we should seize.
188
00:15:56,038 --> 00:16:00,554
Try and bring them all to term.
It is possible for quins to survive.
189
00:16:01,638 --> 00:16:06,507
I know Maya will support me and
management, naturally. What about you, Rob?
190
00:16:07,518 --> 00:16:10,032
Does Sonia understand all the risks?
191
00:16:10,158 --> 00:16:15,107
Yes, her mind is made up.
Can I rely on my registrar's backing?
192
00:16:19,158 --> 00:16:21,956
Yeah. Absolutely.
193
00:16:36,718 --> 00:16:38,913
She'll be monitored closely
over the next few months.
194
00:16:39,038 --> 00:16:41,916
And then, of course, at some stage
we'll be bringing her into the HRPU.
195
00:16:41,998 --> 00:16:43,590
High Risk Pregnancy Unit.
196
00:16:43,678 --> 00:16:48,149
Yes, for round-the-clock care and supervision.
197
00:16:49,518 --> 00:16:52,078
She'll be receiving the best care
in the entire region
198
00:16:52,158 --> 00:16:54,831
thanks to our sponsors, Schmidt Bremer.
199
00:16:59,758 --> 00:17:04,274
Let's hope she enjoys her 15 minutes.
That's about as long as it's gonna last.
200
00:17:04,358 --> 00:17:08,874
If she has the reduction, then what?
She's looking for a way out, maybe this is it.
201
00:17:09,918 --> 00:17:15,470
- Yeah. We should let Social Services know.
- Already have.
202
00:17:15,558 --> 00:17:18,948
- Oh, I didn't mean to imply...
- It's okay.
203
00:17:26,238 --> 00:17:27,956
Night.
204
00:17:35,918 --> 00:17:40,230
I was just coming to see if you've finished.
I'm thinking a curry.
205
00:17:40,318 --> 00:17:42,786
- Curry's good.
- Great.
206
00:18:08,638 --> 00:18:10,913
Thanks for the lift. I'll see you later, okay?
207
00:18:10,998 --> 00:18:15,116
And remember, no familiarity from here on.
We keep it strictly professional.
208
00:18:15,198 --> 00:18:17,758
- Yes, Mr Whitman.
- Good girl.
209
00:18:23,038 --> 00:18:26,997
No, it was 1.5 mils, not 15.
You missed out the decimal point.
210
00:18:27,078 --> 00:18:31,071
- If it was 15, she'd have slept for a month.
- Sorry.
211
00:18:34,198 --> 00:18:36,428
- Roger, can I ask you something?
- Mmm-hmm.
212
00:18:38,798 --> 00:18:41,187
It's a bit inappropriate
213
00:18:41,278 --> 00:18:44,827
but, well, you did say if you want something,
you should go for it.
214
00:18:44,918 --> 00:18:48,035
- Okay.
- It's about the symposium.
215
00:18:50,158 --> 00:18:52,274
- Rob.
- Good morning.
216
00:18:52,358 --> 00:18:53,916
- Is that the poster?
- Yeah.
217
00:18:53,998 --> 00:18:55,750
Excellent. Let's have a look.
218
00:18:59,718 --> 00:19:02,999
We were just reviewing
the discharge summaries.
219
00:19:03,023 --> 00:19:04,109
Right.
220
00:19:05,998 --> 00:19:08,466
This is really good work, Rob. Well done.
221
00:19:08,558 --> 00:19:11,789
I've saved all the details on a disc
if you want to tinker with it.
222
00:19:11,878 --> 00:19:16,429
Would you mind starting the ward round without
us? I need to finish these off with Maya.
223
00:19:16,518 --> 00:19:18,474
Sure.
224
00:19:19,638 --> 00:19:23,950
And pick up a study leave form on your way.
You need to hand that into Admin by 5:00.
225
00:19:24,958 --> 00:19:27,233
Oh, thanks. Thanks, boss.
226
00:19:28,438 --> 00:19:30,315
Let's continue, shall we?
227
00:19:35,118 --> 00:19:36,995
(DOOR BUZZING)
228
00:19:44,758 --> 00:19:46,555
Medical students. Whose are they?
229
00:19:46,638 --> 00:19:49,914
Ours. Tony volunteered. Can't imagine why.
230
00:19:54,918 --> 00:19:58,672
- Got the nod for the symposium.
- Like that was ever in doubt.
231
00:19:58,758 --> 00:20:01,067
If he wouldn't have gone for the poster,
it would've been.
232
00:20:01,158 --> 00:20:04,150
Not with your plan B, surely.
233
00:20:04,238 --> 00:20:07,548
You're dating Beth Lucas Hall.
I think that would've swung it.
234
00:20:08,358 --> 00:20:11,907
- Don't make this something it isn't.
- I won't if you won't.
235
00:20:18,838 --> 00:20:20,829
Okay.
236
00:20:21,838 --> 00:20:27,549
Remember, laugh at his jokes
and don't ever, ever ask what a chignon is.
237
00:20:28,638 --> 00:20:32,074
Morning, children. Follow me.
238
00:20:40,878 --> 00:20:43,995
Up ahead on the right,
we have the High Risk Pregnancy Unit.
239
00:20:44,078 --> 00:20:48,390
A centre of excellence or a total fucking
disaster, depending upon your grip of reality.
240
00:20:48,478 --> 00:20:53,029
Ah, Chrissy. Departmental manager.
Invaluable is not the word.
241
00:20:53,998 --> 00:20:54,834
And you are?
242
00:20:54,858 --> 00:20:57,388
Siobhan Riley, I'm a
fourth-year medical student.
243
00:20:57,478 --> 00:21:01,471
It's the Obs & Gynae part of their rotation.
I thought I'd show a few of them around.
244
00:21:01,558 --> 00:21:05,153
I see. How very conscientious of you.
245
00:21:11,038 --> 00:21:14,155
Well, it's good to break them in early,
don't you think?
246
00:21:16,198 --> 00:21:17,347
Oh, God.
247
00:21:17,438 --> 00:21:20,987
- Sorry, I'm late.
- It's all right, Tom. Nobody noticed.
248
00:21:22,598 --> 00:21:25,670
I've been at the colposcopy clinic
observing a biopsy.
249
00:21:25,758 --> 00:21:29,228
Tim Sibley, Senior House Officer. Hi, hi.
250
00:21:30,758 --> 00:21:35,354
The first ever case here, handled by myself,
was a 25-year-old diabetic
251
00:21:35,438 --> 00:21:38,032
with dichorionic twins.
252
00:21:38,158 --> 00:21:39,910
- Yes, Siobhan.
- Dichorionic?
253
00:21:39,998 --> 00:21:43,991
Two placentas. Excellent.
Didn't know what it was, asked a question.
254
00:21:44,078 --> 00:21:48,117
Didn't stand there pretending that she did
know, so I think somebody's earned themselves
255
00:21:48,198 --> 00:21:50,234
the right to assist on a hysterectomy.
256
00:21:51,518 --> 00:21:56,512
The first baby was born with a severe chignon
as a result of our intervention.
257
00:21:57,398 --> 00:22:01,107
Now, the chignon phenomenon can cause
considerable distress to parents...
258
00:22:01,198 --> 00:22:02,551
Yes, Dr Sibley.
259
00:22:02,638 --> 00:22:05,198
Sorry, what's a chignon?
260
00:22:13,158 --> 00:22:16,628
The ventouse is attached to the baby's head,
like so.
261
00:22:16,718 --> 00:22:19,994
The doctor grips the handle and then pumps,
262
00:22:20,078 --> 00:22:22,797
creating a good strong vacuum.
263
00:22:22,878 --> 00:22:29,317
And then with each contraction he pulls,
drawing the baby out.
264
00:22:30,718 --> 00:22:35,314
Now, the Kiwi ventouse can also be used
for rotational deliveries.
265
00:22:48,038 --> 00:22:50,614
The force of this can
create a swelling, a
266
00:22:50,638 --> 00:22:53,908
chignon, that will often
take many days to subside.
267
00:22:54,038 --> 00:22:57,587
However, with adults it
merely lasts a few hours.
268
00:22:57,678 --> 00:23:00,511
Just long enough for everyone to recognise
269
00:23:00,598 --> 00:23:04,307
what a total knobhead you really are.
270
00:23:08,278 --> 00:23:10,189
The chignon.
271
00:23:11,798 --> 00:23:16,314
- That was really mean.
- Oh, he's a Christian. He'll forgive me.
272
00:23:22,838 --> 00:23:24,908
I just want you to be aware of the risks,
273
00:23:25,038 --> 00:23:28,428
that you do realise you could
suffer a miscarriage at any time.
274
00:23:29,198 --> 00:23:33,077
- Mr Hurley said I'm doing really well.
- You are. Absolutely.
275
00:23:33,278 --> 00:23:38,796
Sonia, currently your babies are only this big
and already the body is struggling to cope.
276
00:23:38,878 --> 00:23:41,790
The bigger they grow,
the more you're jeopardising your own health
277
00:23:41,878 --> 00:23:46,668
and running a very severe risk of your
babies being born with severe birth defects
278
00:23:46,798 --> 00:23:49,995
- such as blindness, cerebral palsy...
- Rob.
279
00:23:50,478 --> 00:23:52,548
Can I have a word, please?
280
00:23:53,558 --> 00:23:55,196
Excuse me.
281
00:24:00,998 --> 00:24:04,115
That's not your patient, it's mine
and Roger's. Can you not interfere?
282
00:24:04,198 --> 00:24:05,677
He was trying to help.
283
00:24:05,758 --> 00:24:08,318
- This is a doctor's discussion, do you mind?
- Jesus.
284
00:24:08,398 --> 00:24:10,869
She needs to keep
calm, confident and relaxed.
285
00:24:10,893 --> 00:24:11,708
So do you.
286
00:24:11,798 --> 00:24:14,835
- If you've undermined...
- What she needs is a bloody reduction.
287
00:24:14,918 --> 00:24:18,194
You want a doctor's discussion with me
then you tell me what you think.
288
00:24:18,278 --> 00:24:20,428
Don't just parrot what Hurley's saying.
289
00:24:20,518 --> 00:24:25,751
No one else's opinion matters, Rob. Just
Roger's. Aren't you ever gonna learn that?
290
00:24:42,318 --> 00:24:45,071
Could you put that away
for me, please? Thanks.
291
00:25:04,278 --> 00:25:06,667
(SONIA SOBBING)
292
00:25:19,638 --> 00:25:21,151
(SONIA WHIMPERING)
293
00:25:22,558 --> 00:25:24,867
She's down to four. She's lost one already.
294
00:25:24,958 --> 00:25:27,392
Sonia, try to relax.
295
00:25:29,478 --> 00:25:31,912
It's started. She's down to quads
and she's still bleeding.
296
00:25:31,998 --> 00:25:33,636
I can't lose them.
297
00:25:33,718 --> 00:25:36,516
We're pissing about here
on something that's never gonna happen.
298
00:25:36,598 --> 00:25:38,793
Quads are still good.
299
00:25:38,878 --> 00:25:40,675
I want to keep them.
300
00:25:40,758 --> 00:25:43,636
I know you do, Sonia, but listen,
you're gonna lose them.
301
00:25:43,718 --> 00:25:44,833
No.
302
00:25:44,918 --> 00:25:48,035
If you try to keep them,
you're gonna miscarry them all. Boss?
303
00:25:54,238 --> 00:25:56,513
I'm sorry, Sonia, we've tried.
304
00:25:56,598 --> 00:25:59,590
But there's still time. If you want
a child, if you go for the reduction,
305
00:25:59,678 --> 00:26:02,909
there's a chance one or two can survive.
Will you let us do that?
306
00:26:03,758 --> 00:26:07,114
Sonia? Will you?
307
00:26:10,798 --> 00:26:14,837
Good. Okay, let's do a group and save.
Prepare the HRPU for the procedure.
308
00:26:20,318 --> 00:26:24,914
We're gonna take you to the HRPU. It's
a special room. A little bit more private.
309
00:26:24,998 --> 00:26:27,034
Has it got a telly?
310
00:26:30,318 --> 00:26:32,388
She said she wanted to try and keep them.
311
00:26:32,478 --> 00:26:36,630
I know. And you tried to help her.
What else could you do?
312
00:26:41,758 --> 00:26:44,795
Wow. This is what they
give you for selling out?
313
00:26:44,878 --> 00:26:49,269
Nope, I get a shed-load of money
and a swimming pool, too.
314
00:26:49,358 --> 00:26:52,873
It's a great shame. My hands are tied.
She wants a reduction, what can I do?
315
00:26:52,958 --> 00:26:55,426
- Right.
- What would you like?
316
00:26:55,518 --> 00:26:58,635
Now, remember, it's not just obs & gynae, hmm?
317
00:26:58,718 --> 00:27:02,028
Anything you want to specialise in,
then I can help you, okay?
318
00:27:03,758 --> 00:27:05,828
Mr Whitman!
319
00:27:08,278 --> 00:27:12,908
Fraternization with students is deeply
frowned upon by the board of this hospital.
320
00:27:13,278 --> 00:27:16,236
Yes, quite right. Shocking.
321
00:27:16,318 --> 00:27:19,628
- You were kissing that girl. I just saw you.
- It's okay, I'll deal with this.
322
00:27:19,718 --> 00:27:21,231
- But...
- Not a bloody word.
323
00:27:21,318 --> 00:27:25,630
He's threatening her. This is outrageous.
You can't bully and abuse people like this.
324
00:27:25,718 --> 00:27:28,471
Oh, really? That's a privilege
reserved for management, is it?
325
00:27:28,558 --> 00:27:32,676
I think perhaps we should take this matter
elsewhere and discuss it more privately.
326
00:27:32,758 --> 00:27:35,272
No, I think here is fine.
327
00:27:35,358 --> 00:27:38,714
So, exactly what are you
accusing me of, Chrissy?
328
00:27:38,798 --> 00:27:40,993
Is my behaviour inappropriate?
329
00:27:41,078 --> 00:27:44,275
- Inappropriate is not the word.
- Go on.
330
00:27:47,758 --> 00:27:52,229
You're a sordid, lecherous,
male chauvinist pig
331
00:27:52,358 --> 00:27:56,590
who abuses his position to harass
vulnerable young women into sleeping with him.
332
00:27:56,678 --> 00:27:57,906
Including this one?
333
00:27:57,998 --> 00:28:00,831
Of course including her.
I've just seen you pawing her.
334
00:28:00,918 --> 00:28:02,590
- No, you didn't.
- Siobhan.
335
00:28:02,678 --> 00:28:07,672
What did he promise you if you sleep with him?
Higher marks, perhaps? Trip to the Caribbean?
336
00:28:09,318 --> 00:28:11,274
He's my dad.
337
00:28:15,158 --> 00:28:17,353
(TONY SIGHING WITH SATISFACTION)
338
00:28:18,158 --> 00:28:21,912
I think we all agree that this has been
a most unfortunate misunderstanding.
339
00:28:21,998 --> 00:28:26,310
Oh, is slander unfortunate? I don't know.
Expensive, certainly.
340
00:28:26,958 --> 00:28:31,110
- There's no need for lawyers.
- Well, my solicitors disagree.
341
00:28:31,198 --> 00:28:34,634
I have suffered career-damaging
management harassment.
342
00:28:36,038 --> 00:28:37,551
Chrissy.
343
00:28:40,518 --> 00:28:45,308
I unreservedly withdraw any allegations I made
344
00:28:45,398 --> 00:28:50,426
and I apologise to both you and your daughter
for any distress it may have caused you.
345
00:28:59,638 --> 00:29:02,601
And now we hope that we
can all move on and draw
346
00:29:02,625 --> 00:29:05,588
a line under this wholly
regrettable business.
347
00:29:05,678 --> 00:29:07,111
Hmm.
348
00:29:15,558 --> 00:29:19,870
I want all reference to sexual harassment
wiped from my record.
349
00:29:20,878 --> 00:29:21,993
Agreed.
350
00:29:22,078 --> 00:29:25,787
And since that was the reason you took away
my principal consultancy,
351
00:29:25,878 --> 00:29:30,429
and now I've been officially cleared,
I'd rather like it back.
352
00:29:32,358 --> 00:29:37,751
Of course, I'll accept Roger's new title
of Clinical Director.
353
00:29:39,758 --> 00:29:44,912
The position of Clinical Director requires
far more than just surgical skills.
354
00:29:45,038 --> 00:29:48,030
Especially now that we're seeking
foundation status.
355
00:29:48,278 --> 00:29:52,191
Roger Hurley is a keynote speaker
at the Royal College Symposium.
356
00:29:52,278 --> 00:29:53,996
Hmm, so am I.
357
00:29:54,078 --> 00:29:57,514
He's delivering a ground-breaking report
on ovarian cancer.
358
00:29:57,758 --> 00:30:01,273
Oh, I'll think you'll find more interest
in one of my farts.
359
00:30:01,878 --> 00:30:05,314
He's raising our profile at a critical time.
360
00:30:07,838 --> 00:30:10,557
Prove to us that you can do the same,
361
00:30:10,638 --> 00:30:14,916
that you have more to
offer than just flatulence,
362
00:30:15,198 --> 00:30:16,836
we'll talk.
363
00:30:20,598 --> 00:30:24,989
I've got the bastards now, Polly.
They are so screwed, I can do what I like.
364
00:30:25,118 --> 00:30:29,953
Someone little drug rep is gonna get
the spanking of her life at that conference.
365
00:30:32,998 --> 00:30:33,987
Hello.
366
00:30:35,198 --> 00:30:39,271
Good to see you, Ben.
Looking forward to the symposium tomorrow?
367
00:30:40,678 --> 00:30:45,308
Can we have a word in private?
There's a few things we need to clear up.
368
00:30:45,958 --> 00:30:50,349
- Yeah, well, no problem.
- I'd like to be part of that discussion.
369
00:30:50,918 --> 00:30:54,433
Well, I'm sure Tony will
update you, if necessary.
370
00:30:54,718 --> 00:30:56,231
Fuck you.
371
00:30:58,358 --> 00:30:59,950
Excuse me.
372
00:31:00,958 --> 00:31:05,748
-I said, ''Fuck you.''
-Is that a request or just a fond memory?
373
00:31:07,998 --> 00:31:12,992
It was a fun time, Polly. A perk.
Let's just leave it like that, shall we?
374
00:31:13,118 --> 00:31:15,916
I am not a fucking perk.
375
00:31:27,318 --> 00:31:28,797
Told you she was a lezzer.
376
00:31:28,878 --> 00:31:33,349
Tony, it was my understanding that the almost
revolutionary promise of the pilot trial
377
00:31:33,438 --> 00:31:37,192
was being replicated, if not exceeded,
by this new double-blind study.
378
00:31:37,278 --> 00:31:38,836
Well, it needs polishing.
379
00:31:38,918 --> 00:31:42,467
What, so the draft figures
Polly sent me yesterday were inaccurate?
380
00:31:43,478 --> 00:31:47,869
Well, you know the anomalies caused
by the Zimmer brigade haven't helped.
381
00:31:47,958 --> 00:31:52,156
Cut them out. Keep the age
bracket as it was for the pilot study.
382
00:31:52,558 --> 00:31:56,107
Look, if the data isn't
useful, then don't use it.
383
00:31:56,198 --> 00:31:58,666
Polly would say that that
was statistically invalid.
384
00:31:58,758 --> 00:32:00,714
Then cut her out, too.
385
00:32:12,918 --> 00:32:14,795
This presentation needs to establish
386
00:32:14,878 --> 00:32:17,915
that the larger trial is confirming
the promise of the original study.
387
00:32:17,998 --> 00:32:22,037
If Polly can't deliver on those expectations,
then don't bring her.
388
00:32:22,118 --> 00:32:25,906
I'm quite certain you'll be able
to meet our standards without her.
389
00:32:28,078 --> 00:32:31,787
You see, what we need to avoid, Tony,
390
00:32:31,878 --> 00:32:36,349
is any awkward questions being asked
about the quality of your primary research.
391
00:32:36,438 --> 00:32:41,114
Because I guarantee, if the symposium
presentation proves disappointing,
392
00:32:41,198 --> 00:32:43,758
then those questions will be asked.
393
00:32:43,838 --> 00:32:47,751
Now, you might very well survive that storm,
394
00:32:47,838 --> 00:32:50,068
but I doubt that Polly would.
395
00:32:50,438 --> 00:32:53,555
Someone would have to
be the scapegoat after all.
396
00:32:54,878 --> 00:32:58,154
Enjoy the vag-shaped swimming pool
we're building you.
397
00:33:14,358 --> 00:33:16,235
What did he say?
398
00:33:17,638 --> 00:33:20,710
You're not going to the symposium.
399
00:33:20,798 --> 00:33:23,835
He wants me to present the report on my own.
400
00:33:23,918 --> 00:33:27,388
- Well, he can't ask that.
- Well, he can.
401
00:33:27,478 --> 00:33:29,230
It's his study, he can do what he likes.
402
00:33:29,318 --> 00:33:33,391
No, it's our study. Mine. I've done
most of the work. All of the research.
403
00:33:33,478 --> 00:33:36,515
Yeah, I know. I'll talk you up,
make sure you get the credit.
404
00:33:36,598 --> 00:33:39,988
No, I want to be there.
I've earned this. I deserve this.
405
00:33:40,078 --> 00:33:43,150
Yeah, I know, Polly.
406
00:33:44,598 --> 00:33:46,316
I'm sorry.
407
00:33:50,078 --> 00:33:52,956
Well, maybe next time I tell someone
you're a carpet muncher,
408
00:33:53,038 --> 00:33:55,552
at least gnaw on the sodding shag pile.
409
00:34:26,398 --> 00:34:29,356
I want one of each. Don't forget.
410
00:34:44,998 --> 00:34:47,512
Okay, good position. Needle, Rob.
411
00:34:49,478 --> 00:34:51,116
(MOBILE RINGING)
412
00:34:52,558 --> 00:34:54,947
Sorry, could you turn it off, please?
413
00:35:08,118 --> 00:35:11,747
- It was your wife.
- Sorry, everyone.
414
00:35:14,118 --> 00:35:15,437
Ready?
415
00:35:40,718 --> 00:35:44,313
Er, Rob, this is a good training opportunity.
416
00:35:44,398 --> 00:35:46,195
Would you... Are you confident?
417
00:35:46,278 --> 00:35:47,631
Er, yeah.
418
00:36:24,838 --> 00:36:26,988
All done.
419
00:36:40,718 --> 00:36:41,904
How did it go?
420
00:36:41,928 --> 00:36:45,508
Good. Yeah, she's
stable. Went okay, I think.
421
00:36:46,118 --> 00:36:48,074
Good.
422
00:36:55,358 --> 00:36:57,667
I've started seeing someone else.
423
00:37:02,838 --> 00:37:04,317
Who is she?
424
00:37:06,198 --> 00:37:07,950
Does it matter?
425
00:37:11,518 --> 00:37:13,349
She works here?
426
00:37:19,478 --> 00:37:21,150
When did it start?
427
00:37:23,838 --> 00:37:26,750
Well, it hasn't really.
Just... Well, not properly.
428
00:37:26,878 --> 00:37:30,712
A couple of dates. I
haven't even slept with her.
429
00:37:31,958 --> 00:37:34,267
Then why are you even bothering with her?
430
00:37:39,038 --> 00:37:41,632
Because I want something more than this.
431
00:37:43,438 --> 00:37:47,750
Isn't now the time we could have it?
I've got the chance.
432
00:38:04,638 --> 00:38:06,390
I'm sorry.
433
00:38:42,118 --> 00:38:45,076
Right. That's everything. You all set, Rob?
434
00:38:45,318 --> 00:38:46,831
Yeah.
435
00:38:50,998 --> 00:38:56,709
Just want to say I appreciate this and glad
everything is moving on the way it should.
436
00:38:57,238 --> 00:38:58,557
Thank you.
437
00:39:02,878 --> 00:39:05,312
Right then, you ready to go?
438
00:39:05,438 --> 00:39:09,067
Yes. Rob, would you mind
taking that bag, please?
439
00:39:09,158 --> 00:39:10,511
Thank you.
440
00:39:34,598 --> 00:39:36,873
This is great, isn't it?
441
00:39:55,118 --> 00:39:57,632
He says the hotel is terrible.
442
00:39:57,718 --> 00:39:59,276
Really?
443
00:39:59,358 --> 00:40:01,826
It's pissing awful.
444
00:40:02,478 --> 00:40:06,835
There's no one interesting or important here.
Here, you speak to him.
445
00:40:10,878 --> 00:40:12,391
- Hello.
- Hello, Polly.
446
00:40:13,558 --> 00:40:16,072
Well, you're better off there.
447
00:40:16,158 --> 00:40:16,989
How is everything?
448
00:40:17,013 --> 00:40:19,389
Yeah, everything's
fine. No problems or crisis.
449
00:40:19,478 --> 00:40:20,752
Good.
450
00:40:20,838 --> 00:40:23,671
And knobhead's just arrived
so we're ready for anything.
451
00:40:23,998 --> 00:40:26,273
- Have a good conference.
- Take care, Polly. Bye.
452
00:40:26,358 --> 00:40:27,711
(WOMAN MOANING ON TV)
453
00:40:29,718 --> 00:40:31,470
Would you stop calling me knobhead?
454
00:40:40,198 --> 00:40:43,907
Hi, we spoke earlier. Paul and Mary
Austin. We were told to come down.
455
00:40:43,998 --> 00:40:48,355
I'm Polly Grey. I'm the Registrar on call.
This is Tim Sibley, Senior House Officer.
456
00:40:48,438 --> 00:40:49,791
- Hi.
- Hi.
457
00:40:49,918 --> 00:40:51,237
I want a water birth.
458
00:40:51,318 --> 00:40:54,788
Yeah, we did request a
pool. It's in our birth plan.
459
00:40:56,718 --> 00:40:57,707
Lovely.
460
00:40:57,878 --> 00:40:59,994
(WOMAN MOANING AND PANTING)
461
00:41:02,718 --> 00:41:05,710
Good girl. That's it.
462
00:41:07,198 --> 00:41:11,714
I'm just gonna check the baby's heartbeat
again, make sure everything's okay.
463
00:41:11,798 --> 00:41:13,914
We need to lift her again.
464
00:41:14,078 --> 00:41:15,909
Get in if it's easier.
465
00:41:21,038 --> 00:41:22,232
After three.
466
00:41:22,478 --> 00:41:23,513
Three.
467
00:41:23,598 --> 00:41:25,270
There we go.
468
00:41:26,798 --> 00:41:28,151
That's it.
469
00:41:33,918 --> 00:41:35,954
- All right?
- Yeah.
470
00:41:36,838 --> 00:41:40,274
It's a healthy heartbeat,
but the contractions are slowing down, Mary.
471
00:41:40,358 --> 00:41:41,711
I'm getting cold.
472
00:41:41,798 --> 00:41:45,154
Yeah, it's not as warm as it was.
Can we heat it up a bit?
473
00:41:45,238 --> 00:41:48,674
Well, it should be constant.
It's thermostatically controlled.
474
00:41:55,158 --> 00:41:59,595
Great. Tim, we need to get some hot water.
We'll have to fill it by hand.
475
00:42:00,878 --> 00:42:04,109
- Right. Shall I call Polly?
- To carry water?
476
00:42:14,958 --> 00:42:16,516
Should we wake him?
477
00:42:16,598 --> 00:42:21,274
Do you want me to pack everything away for
you? I'm sure there's people you need to see.
478
00:42:21,358 --> 00:42:24,031
That's very kind. Thanks, Maya.
479
00:42:26,758 --> 00:42:30,148
Roger, I'll need your key
to put it all in your room.
480
00:42:30,238 --> 00:42:33,071
Right. Of course.
481
00:42:33,958 --> 00:42:35,152
Thanks.
482
00:42:43,238 --> 00:42:48,710
Response levels across all three
main groupings recorded a 60% rise,
483
00:42:48,798 --> 00:42:51,312
replicating, and in some cases exceeding,
484
00:42:51,398 --> 00:42:54,231
the percentage increases
established in the pilot study.
485
00:42:59,758 --> 00:43:02,909
And all the evidence points to this reaction
being achievable
486
00:43:03,038 --> 00:43:07,156
within a mere 45 minutes
of assimilating the drug.
487
00:43:15,438 --> 00:43:20,034
You're nearly there, Mary. Just
one more big push. Come on, push!
488
00:43:21,358 --> 00:43:23,553
Check the thermostat, will you?
489
00:43:25,438 --> 00:43:26,587
Do you need more?
490
00:43:26,678 --> 00:43:28,987
No, I think it's come on again.
It's actually quite warm.
491
00:43:29,078 --> 00:43:31,672
- Yes, it's definitely on now.
- Good girl.
492
00:43:31,758 --> 00:43:34,955
Get some cold. Go on. It's too hot now.
493
00:43:35,038 --> 00:43:37,154
Get a bucket of cold water, will ya?
494
00:43:37,238 --> 00:43:41,789
That's it. Head's coming, I can see it.
Come on, push!
495
00:43:43,958 --> 00:43:45,277
Mary? Shit.
496
00:43:45,358 --> 00:43:47,997
- I can't hold her. What's happened?
- I don't know. Mary!
497
00:43:48,158 --> 00:43:51,150
Tim! Tim!
498
00:43:51,478 --> 00:43:55,153
- Yes, give us a chance.
- Tim! Get in here now.
499
00:43:58,158 --> 00:43:58,934
What happened?
500
00:43:58,958 --> 00:44:01,309
She fainted. She was
pushing and then collapsed.
501
00:44:01,398 --> 00:44:03,548
She's not moving, help her.
502
00:44:07,558 --> 00:44:10,470
I can't find a pulse.
We have to get her out now. Right now.
503
00:44:10,558 --> 00:44:13,197
Could you get me the
defib and call Polly, please?
504
00:44:13,278 --> 00:44:15,553
- Does he know what he's doing?
- What's going on?
505
00:44:15,638 --> 00:44:18,436
Her heart has stopped pumping.
We have to get her onto the floor now.
506
00:44:18,518 --> 00:44:19,587
Jesus.
507
00:44:21,598 --> 00:44:23,554
Okay. Careful.
508
00:44:30,998 --> 00:44:34,786
Can you get me lots of towels, please?
We're gonna need to dry her off really fast.
509
00:44:34,878 --> 00:44:35,625
Polly's on her way.
510
00:44:35,649 --> 00:44:37,676
Can you get the Paeds
down now as well, please?
511
00:44:37,758 --> 00:44:39,077
Thanks.
512
00:44:46,958 --> 00:44:49,518
Look, can you just get back, please?
You're soaking wet.
513
00:44:49,598 --> 00:44:51,793
Just get over there, please.
514
00:44:54,478 --> 00:44:58,232
All around, please. All on the floor as well.
We need to isolate this area.
515
00:44:58,318 --> 00:45:00,673
We gotta get it out. Now.
516
00:45:02,918 --> 00:45:05,671
I think we've got a VF
arrest. Er, the baby's stuck.
517
00:45:05,798 --> 00:45:07,629
- We are gonna have to shock her.
- Okay, let's do it.
518
00:45:07,718 --> 00:45:09,913
- Hazel, chest compressions.
- Yeah.
519
00:45:16,118 --> 00:45:19,428
Mr Austin, can you get back, please?
We need the room to work.
520
00:45:20,398 --> 00:45:22,116
And stay back.
521
00:45:22,198 --> 00:45:23,916
Okay, 200 joules, charging.
522
00:45:23,998 --> 00:45:27,877
- Tim, Tim, there's water everywhere.
- Not around her there isn't. Not any more.
523
00:45:27,958 --> 00:45:29,755
- TIM: Everybody clear?
- Clear.
524
00:45:29,838 --> 00:45:31,191
Clear.
525
00:45:33,958 --> 00:45:35,471
No, still VF.
526
00:45:36,318 --> 00:45:38,627
One more then, Tim,
you continue chest compressions
527
00:45:38,718 --> 00:45:40,356
while I get it out with the forceps.
528
00:45:40,438 --> 00:45:43,316
Right, 200 joules, charging. Clear?
Everybody clear?
529
00:45:43,398 --> 00:45:44,547
Clear.
530
00:45:46,278 --> 00:45:47,757
Still VF.
531
00:45:47,838 --> 00:45:49,794
Right. Quick as we can. Move.
532
00:46:03,078 --> 00:46:05,387
- It's not coming.
- Ready when you are.
533
00:46:05,798 --> 00:46:07,026
Just pull it.
534
00:46:10,038 --> 00:46:11,630
Shit.
535
00:46:12,998 --> 00:46:14,147
Scissors.
536
00:46:23,558 --> 00:46:26,311
Yeah. It's coming.
537
00:46:27,998 --> 00:46:29,397
POLLY: Okay.
538
00:46:33,118 --> 00:46:35,473
There we are. That's out.
539
00:46:37,478 --> 00:46:38,752
Clamp.
540
00:46:41,238 --> 00:46:42,353
Clamp.
541
00:46:48,878 --> 00:46:50,231
There we are.
542
00:46:51,158 --> 00:46:55,470
- Is he okay? What is it?
- It's a boy. Can you please stand back?
543
00:46:56,038 --> 00:46:58,632
Hold on. Let's give her adrenalin.
544
00:46:59,358 --> 00:47:00,632
One milligram.
545
00:47:07,878 --> 00:47:09,106
Okay.
546
00:47:13,278 --> 00:47:16,270
Okay, 360 joules and charging.
547
00:47:17,438 --> 00:47:18,917
(BABY GURGLING)
548
00:47:18,998 --> 00:47:21,751
TIM: Clear. Everybody clear. Clear?
ALL: Clear.
549
00:47:23,358 --> 00:47:25,235
Signs?
550
00:47:25,318 --> 00:47:27,468
Yeah, we got a pulse. She's back.
551
00:47:29,518 --> 00:47:32,828
Oh, flip! I told him to stay back.
552
00:47:39,558 --> 00:47:41,355
- Three out of three.
- Well done.
553
00:47:42,078 --> 00:47:43,989
- It's a team effort.
- Okay.
554
00:47:44,078 --> 00:47:47,548
Erm, let's get some blankets and small towels
and start stitching her up.
555
00:47:49,038 --> 00:47:50,915
Let's hear it for the knobhead.
556
00:47:54,118 --> 00:47:59,192
Of course, the traditional answer to
''How do you give a woman an orgasm?'' was...
557
00:47:59,318 --> 00:48:00,797
ALL: Who cares?
558
00:48:02,238 --> 00:48:05,628
But bisphenafil's gonna change all that.
It'll save marriages.
559
00:48:06,278 --> 00:48:09,429
Oh, not mine, thank God, hmm? Nor Ben's.
560
00:48:09,518 --> 00:48:13,397
He's an incorrigible shagger.
I wouldn't trust him an inch.
561
00:48:19,718 --> 00:48:22,676
Your speech was much
better and more important.
562
00:48:24,478 --> 00:48:26,753
- I know what makes your customers tick.
- Young man.
563
00:48:26,838 --> 00:48:28,556
JD and Coke.
564
00:48:29,998 --> 00:48:32,193
Roger, over here.
565
00:48:32,598 --> 00:48:35,590
I should show my support.
Don't want to seem churlish.
566
00:48:37,318 --> 00:48:40,151
I'll go and see if I can grab us a table.
567
00:48:43,638 --> 00:48:47,551
Congratulations, Tony. Look forward to
studying the figures when you publish.
568
00:48:47,638 --> 00:48:50,027
Have you met Professor Kelver?
569
00:49:03,798 --> 00:49:06,471
Well, I think that's
preferable, isn't it, to...
570
00:49:06,558 --> 00:49:08,435
What do you think you're doing?
571
00:49:13,038 --> 00:49:17,509
Roger's not gonna sleep with you.
Is that why you came here?
572
00:49:19,958 --> 00:49:23,712
- It's none of your business.
- It is my business.
573
00:49:23,798 --> 00:49:28,872
Because you're not just making an idiot of
yourself, you're making an idiot of our firm.
574
00:49:28,958 --> 00:49:32,428
Maya, he's married. He's got kids.
You don't understand that?
575
00:49:32,518 --> 00:49:33,633
So what?
576
00:49:35,118 --> 00:49:36,790
So, think it through.
577
00:49:36,878 --> 00:49:39,369
You're pissed up, you're
gonna fuck yourself up.
578
00:49:39,393 --> 00:49:40,393
I'm not drunk.
579
00:49:41,198 --> 00:49:43,917
I know what I'm doing. I
like him and he likes me.
580
00:49:45,198 --> 00:49:47,234
If he didn't, I'd stop.
581
00:49:49,638 --> 00:49:51,947
He's not gonna sleep with you.
582
00:49:52,038 --> 00:49:55,075
And if he does, he'll just get rid of you.
Simple as that.
583
00:49:56,438 --> 00:49:58,872
Haven't you learnt that yet?
584
00:50:05,678 --> 00:50:07,396
(BELCHES)
585
00:50:07,478 --> 00:50:10,550
Right, top three shags. Who wants to choose?
586
00:50:10,638 --> 00:50:12,594
Maya? Ladies first.
587
00:50:13,078 --> 00:50:14,909
Erm, I've got a bit of a headache.
588
00:50:16,638 --> 00:50:19,516
Try a little bisphenafil.
Sure that'll sort you out.
589
00:50:20,518 --> 00:50:24,636
She's gone, her loss. So,
Roger? Top three fannies.
590
00:50:25,438 --> 00:50:28,077
Sorry, Tony, I need to
phone my wife. Excuse me.
591
00:50:31,838 --> 00:50:36,593
I'll go first. Right, these are road-tested
shags, so I know what I'm talking about, hmm?
592
00:50:36,678 --> 00:50:38,908
The Tilage rep, obviously.
593
00:50:40,158 --> 00:50:42,592
Charlotte Rivers, radiographer.
594
00:50:43,198 --> 00:50:45,075
A&E department, very bendy.
595
00:50:46,318 --> 00:50:50,106
But the dirtiest shag I ever had...
596
00:50:50,198 --> 00:50:51,950
Donna Rix.
597
00:51:03,678 --> 00:51:06,272
She's about a foot taller
than you, isn't she, Tony?
598
00:51:06,358 --> 00:51:09,668
- Well, I shagged her.
- What did you do, go up on her?
599
00:51:12,878 --> 00:51:15,870
No, I'm only kidding. Kissed her.
600
00:51:18,438 --> 00:51:20,793
And then I shagged her.
601
00:51:20,878 --> 00:51:22,197
That's very funny.
602
00:51:27,798 --> 00:51:29,231
Harriet?
603
00:51:30,358 --> 00:51:32,314
Hi, it's me. Sorry I missed you.
604
00:51:33,478 --> 00:51:35,867
I'm going to bed now.
I just wanted to say good night.
605
00:51:35,958 --> 00:51:37,152
I love you.
606
00:51:38,478 --> 00:51:41,754
Er, speech went well.
Speak to you tomorrow, bye.
607
00:52:11,238 --> 00:52:12,717
Maya?
608
00:52:12,798 --> 00:52:16,552
It's Roger, sorry to disturb
you. You have my key.
609
00:52:20,238 --> 00:52:21,512
Hi.
610
00:52:23,078 --> 00:52:28,436
- You have my key. You took it off me earlier.
- Oh, yeah, sorry. Come in.
611
00:52:37,038 --> 00:52:38,949
It's here somewhere.
612
00:52:43,678 --> 00:52:45,031
Sorry, sit down.
613
00:52:47,598 --> 00:52:50,112
- Do you want a drink?
- No, thank you.
614
00:52:50,598 --> 00:52:52,873
Oh, go on, then I can have one.
615
00:52:52,958 --> 00:52:54,914
Well, I thought you had a headache.
616
00:52:54,998 --> 00:52:59,116
- Yes, it was Whitman's encephalitis.
- Quite.
617
00:53:02,558 --> 00:53:04,788
Oh, it must be in my jacket.
618
00:53:05,718 --> 00:53:07,948
I'll have a white wine.
619
00:53:29,158 --> 00:53:32,036
I wanted to apologise as well for Tony.
620
00:53:32,598 --> 00:53:33,792
Oh, it's okay.
621
00:53:33,878 --> 00:53:37,268
No, I should've stepped
in, stopped him. I'm sorry.
622
00:53:37,358 --> 00:53:41,067
Oh, you were fine.
I'm just lucky to be here with you.
623
00:53:42,958 --> 00:53:46,746
I mean, here in the hotel at the conference.
624
00:53:48,158 --> 00:53:49,147
Yes.
625
00:53:50,318 --> 00:53:51,910
Found it.
626
00:54:03,518 --> 00:54:05,236
- Thanks.
- Thank you.
627
00:54:07,598 --> 00:54:08,713
Cheers.
628
00:54:10,918 --> 00:54:11,953
Cheers.
629
00:54:20,398 --> 00:54:22,753
Do you, erm... Do you wanna sit down?
630
00:54:24,318 --> 00:54:26,548
No, it's okay. You have that one.
631
00:54:56,238 --> 00:54:57,910
Let's go onto spirits.
632
00:54:58,158 --> 00:55:00,035
- Maya, I should...
- One more, come on. I'll get these.
633
00:55:00,118 --> 00:55:01,710
What do you want?
634
00:55:15,838 --> 00:55:17,351
Roger, are you okay?
635
00:55:25,638 --> 00:55:27,230
What is it?
636
00:55:37,878 --> 00:55:39,470
I can't.
637
00:55:42,278 --> 00:55:43,631
Can't you?
638
00:55:53,398 --> 00:55:57,277
I'm sorry, I can't. I'm... I've got a family.
I have children, I'm sorry.
639
00:56:23,838 --> 00:56:25,271
Shit.
640
00:56:31,478 --> 00:56:33,708
NARRATOR: Next time on Bodies.
641
00:56:33,798 --> 00:56:35,789
Oh, shit.
642
00:56:40,318 --> 00:56:42,548
- What's going on?
- Wouldn't you like to know.
643
00:56:43,158 --> 00:56:44,989
Why didn't you ever tell me
that you'd slept with him?
644
00:56:45,078 --> 00:56:47,194
It's never your fault, is it, Rob?
645
00:56:47,278 --> 00:56:51,351
I'd like to know why you've been
mouthing off to other doctors about...
646
00:56:51,438 --> 00:56:53,747
We're gonna be asking your colleagues
what they think of you.
647
00:56:53,838 --> 00:56:54,827
Oh.
648
00:56:54,918 --> 00:56:56,541
You're asking me to
bad mouth a colleague.
649
00:56:56,565 --> 00:56:58,627
No, I'm asking you to
tell the truth about him.
650
00:56:58,718 --> 00:57:00,197
Do you really wanna get into
651
00:57:00,278 --> 00:57:02,508
talking about consultants' relationships
with their female SHO's?
652
00:57:02,598 --> 00:57:04,589
- I haven't said anything.
- You're absolutely sure about that?
653
00:57:04,678 --> 00:57:05,713
Yes.
654
00:57:05,798 --> 00:57:09,791
This is what we've all been waiting for
to stop him. We should go to management.
53447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.