All language subtitles for Ally.McBeal.S05E04.2001.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.AAC-HDCTV_track6_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,460 Previously on Ally McBeal. 2 00:00:02,544 --> 00:00:05,755 Obviously, there's-- there's some chemistry going on. 3 00:00:05,839 --> 00:00:09,551 So let's just be adult, address it, 4 00:00:09,634 --> 00:00:11,511 and put it out there. 5 00:00:11,594 --> 00:00:14,556 If you somehow got the impression that I was... 6 00:00:15,432 --> 00:00:18,309 interested, I apologize. 7 00:00:18,393 --> 00:00:22,230 -I'm interested in you. -John, I'm-- 8 00:00:22,731 --> 00:00:25,025 I so want to be loved by you, 9 00:00:25,108 --> 00:00:29,279 but not in the way that you are interested in loving me. 10 00:00:29,904 --> 00:00:33,992 I lied. Obviously I am interested. 11 00:00:34,075 --> 00:00:36,036 I just-- With Jenny, it's just-- 12 00:00:36,119 --> 00:00:37,203 I-I know. I know. 13 00:00:37,287 --> 00:00:40,457 It's only when you surrender to your want, 14 00:00:40,540 --> 00:00:44,294 that you'll be able to clarify what it is you truly need. 15 00:00:44,377 --> 00:00:46,671 You're telling me again to go to the boy? 16 00:00:46,755 --> 00:00:49,424 Oh, yes. 17 00:00:56,264 --> 00:00:58,433 -(elevator bell dings) -(door opens) 18 00:01:01,561 --> 00:01:02,979 -Mmm. -(gasps) Ooh. 19 00:01:03,063 --> 00:01:04,606 -Oh, I'm sorry. -My fault. 20 00:01:04,689 --> 00:01:06,441 -Are you okay? -Perfectly fine, thank you. 21 00:01:06,524 --> 00:01:08,234 -Why are you talking like that? -Talking like what? 22 00:01:08,318 --> 00:01:09,277 -Clipped. -Clipped? 23 00:01:09,360 --> 00:01:10,695 Yes, clipped. You've been walking around for days now 24 00:01:10,779 --> 00:01:12,322 looking circumspect, talking clipped. 25 00:01:12,405 --> 00:01:14,365 I don't know what you're talking about. I am completely fine. 26 00:01:14,449 --> 00:01:15,450 I'm late for a staff meeting, that's all. 27 00:01:15,533 --> 00:01:16,743 My mistake then. Sorry for keeping you. 28 00:01:16,826 --> 00:01:18,620 -Fine, then. -Clipped. 29 00:01:21,372 --> 00:01:23,083 (gasps) Oh! 30 00:01:25,960 --> 00:01:29,380 -(gasps, murmurs) Sorry. -No, no, no. 31 00:01:29,464 --> 00:01:30,632 -I'm sorry. It's okay. -I was late to a meeting. 32 00:01:30,715 --> 00:01:32,175 No, that's all right. I was--Me too. 33 00:01:32,258 --> 00:01:33,927 I just was, um-- 34 00:01:34,719 --> 00:01:36,346 You know, listen. This-- This isn't working. 35 00:01:36,429 --> 00:01:37,388 This is silly. This-- 36 00:01:37,472 --> 00:01:39,516 This keeping our distance stuff, it really isn't working. 37 00:01:39,599 --> 00:01:40,892 It's sort of makin' it worse. 38 00:01:40,975 --> 00:01:42,977 Let's just knock. 39 00:01:43,561 --> 00:01:45,647 -It off. -It would be best. 40 00:01:45,730 --> 00:01:46,898 (whispering) Yeah. Let's go. 41 00:01:46,981 --> 00:01:49,692 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Okay. Wh-When I say go, you go. 42 00:01:49,776 --> 00:01:50,652 Where? 43 00:01:50,735 --> 00:01:52,112 Uh, to the-- the conference room staff meeting. 44 00:01:52,195 --> 00:01:54,572 I don't wanna... walk in together. 45 00:01:54,656 --> 00:01:55,698 Makes sense. 46 00:01:57,534 --> 00:01:59,702 -What are you waiting for? -You didn't say go. 47 00:01:59,786 --> 00:02:01,246 -(harsh whisper) Glenn! -I'm on my way. 48 00:02:01,329 --> 00:02:02,956 (gasps) 49 00:02:07,502 --> 00:02:09,295 {\an8}♪ I've been down down, down ♪ 50 00:02:09,379 --> 00:02:12,757 {\an8}♪ I've been down this road ♪ 51 00:02:12,841 --> 00:02:17,679 {\an8}♪ Walkin' the line that's painted by pride ♪ 52 00:02:17,762 --> 00:02:20,181 {\an8}♪ And I have made mistakes in my life ♪ 53 00:02:20,265 --> 00:02:24,519 {\an8}♪ That I just can't hide ♪ 54 00:02:24,602 --> 00:02:27,355 {\an8}♪ Oh, I believe I am ready ♪ 55 00:02:27,438 --> 00:02:31,734 {\an8}♪ For what love has to bring Yeah ♪ 56 00:02:31,818 --> 00:02:36,739 {\an8}♪ I got myself together, yeah ♪ 57 00:02:36,823 --> 00:02:39,659 {\an8}♪ Now I'm ready to sing ♪ 58 00:02:39,742 --> 00:02:43,288 {\an8}♪ I've been searching my soul tonight ♪ 59 00:02:43,371 --> 00:02:47,083 {\an8}♪ I know there's so much more to life ♪ 60 00:02:47,167 --> 00:02:50,086 {\an8}♪ Now I know I can shine a light ♪ 61 00:02:50,170 --> 00:02:53,298 {\an8}♪ To find my way back home ♪ 62 00:02:53,381 --> 00:02:55,633 {\an8}-♪ Oh ♪ -♪ Hoo, hoo ♪ 63 00:02:55,717 --> 00:02:57,719 {\an8}♪ Baby, yeah ♪ 64 00:02:57,802 --> 00:03:01,556 {\an8}-♪ Hoo, hoo ♪ -♪ Oh, yeah ♪♪ 65 00:03:24,287 --> 00:03:27,498 {\an8}Okay, uh, first up, um, a-anybody seen the Biscuit? 66 00:03:27,582 --> 00:03:30,168 {\an8}Yeah. Bygones. Uh, next up, 67 00:03:30,251 --> 00:03:33,838 {\an8}uh, Werner versus Millbury, Goldman and Burns. 68 00:03:33,922 --> 00:03:36,799 {\an8}Mine. Um, Raymond's being sued for sexual harassment. 69 00:03:36,883 --> 00:03:38,009 {\an8}Big shock. 70 00:03:38,092 --> 00:03:41,221 {\an8}But he's hired me to defend him, which actually is a shock. 71 00:03:41,304 --> 00:03:43,765 {\an8}Wait. The firm that fired you now wants you to defend them? 72 00:03:43,848 --> 00:03:44,766 {\an8}Don't ask me. 73 00:03:44,849 --> 00:03:46,392 {\an8}Why are you two not looking at each other? 74 00:03:46,476 --> 00:03:48,603 {\an8}-Sorry. What? -(plate clatters loudly) 75 00:03:48,686 --> 00:03:51,272 {\an8}Move along. Next up. Ticktock. 76 00:03:51,356 --> 00:03:54,359 {\an8}Oh, that's-- Uh, well, Capelini versus Bugle. 77 00:03:54,442 --> 00:03:55,818 {\an8}Richard, could I see you for one second? 78 00:03:55,902 --> 00:03:57,987 {\an8}-What? Now? -It's important. 79 00:03:58,071 --> 00:04:00,031 {\an8}(neck cracks) 80 00:04:03,576 --> 00:04:05,495 {\an8}Wh-What's up? 81 00:04:05,578 --> 00:04:07,705 {\an8}Oh-- (sighs) nothing. 82 00:04:07,789 --> 00:04:09,040 {\an8}You just cut off a staff meeting. 83 00:04:09,123 --> 00:04:10,166 {\an8}Oh. 84 00:04:10,250 --> 00:04:12,126 {\an8}Well, I was just thinking about taking a few days off. 85 00:04:12,210 --> 00:04:13,044 {\an8}Is everything okay? 86 00:04:13,127 --> 00:04:16,422 {\an8}-Oh, yeah. -Uh, is it, uh, John? 87 00:04:16,506 --> 00:04:18,925 {\an8}John. John-- John Cage? 88 00:04:19,008 --> 00:04:20,635 {\an8}Yeah, he's missing. He left me a note. 89 00:04:20,718 --> 00:04:22,387 {\an8}It said, "Not to worry, I'll be back." 90 00:04:22,470 --> 00:04:24,889 {\an8}He... just took off? 91 00:04:24,973 --> 00:04:28,268 {\an8}I--I don't know what to think. It could be, uh, another spa. 92 00:04:28,351 --> 00:04:31,187 {\an8}It could be he's-- he's tired, or-- 93 00:04:31,271 --> 00:04:33,982 {\an8}Mmm. Maybe it's just the obvious. 94 00:04:34,065 --> 00:04:37,443 {\an8}He loves somebody deeply who couldn't love him back. 95 00:04:38,486 --> 00:04:40,113 {\an8}Mmm? What happened? 96 00:04:42,240 --> 00:04:43,825 {\an8}Nothing. 97 00:04:44,993 --> 00:04:47,578 {\an8}Uh, he-- 98 00:04:47,662 --> 00:04:50,540 {\an8}Well, he--he just told me that he loved me deeply 99 00:04:50,623 --> 00:04:54,711 {\an8}and I told him that I couldn't love him back. 100 00:04:54,794 --> 00:04:56,921 {\an8}(exhales) Do you think that's why he left? 101 00:04:57,005 --> 00:04:58,172 {\an8}Yeah, you see, I-I don't know. 102 00:04:58,256 --> 00:05:00,133 {\an8}Is that--that why you want time off? 103 00:05:00,216 --> 00:05:03,094 {\an8}M-Me? Oh, no. 104 00:05:03,177 --> 00:05:05,763 {\an8}-Is it Glenn? -Glenn? 105 00:05:05,847 --> 00:05:08,099 {\an8}(stammering) Gl-Glenn--Gl-Glenn Foy? 106 00:05:08,182 --> 00:05:11,269 {\an8}-(chuckles) That Glenn? -Yeah. That one. 107 00:05:11,352 --> 00:05:13,271 {\an8}Wait. Who--What? Wh-Who--What, Gle-- 108 00:05:13,354 --> 00:05:14,689 {\an8}What do you--Glenn Foy? What? 109 00:05:14,772 --> 00:05:16,399 {\an8}Yeah, well, it's something, uh, in John's note, you know, 110 00:05:16,482 --> 00:05:17,775 {\an8}reading between the lines. 111 00:05:17,859 --> 00:05:20,111 {\an8}-I don't know. (chuckles) -What did it say? 112 00:05:20,194 --> 00:05:22,739 {\an8}What? Oh. Uh--Oh. 113 00:05:24,365 --> 00:05:26,534 {\an8}Yeah. Uh, "Dear Richard. Not to worry. 114 00:05:26,617 --> 00:05:27,952 {\an8}I'll be back. Yours, John." 115 00:05:28,036 --> 00:05:31,247 {\an8}Uh, "P.S. Ally likes Glenn." Right? 116 00:05:31,331 --> 00:05:34,417 {\an8}Ah! It's mine. 117 00:05:34,500 --> 00:05:37,420 {\an8}I'm just tired, Richard, and I need a few days to rest, okay? 118 00:05:37,503 --> 00:05:40,631 Yeah. Okay. 119 00:05:40,715 --> 00:05:42,717 (elevator bell dings) 120 00:05:48,681 --> 00:05:50,892 One of us has to move. 121 00:05:50,975 --> 00:05:52,852 One would think it would be the gentleman. 122 00:05:52,935 --> 00:05:56,898 I'm standing nose-to-nose with a drop-dead gorgeous woman who smells good. 123 00:05:58,900 --> 00:06:00,318 A gentleman would be a fool to move. 124 00:06:00,401 --> 00:06:01,235 (grunts) 125 00:06:01,319 --> 00:06:03,154 Is it any wonder you've been sued? 126 00:06:03,237 --> 00:06:04,072 None. 127 00:06:04,155 --> 00:06:05,365 And what's the deal with hiring me, Raymond? 128 00:06:05,448 --> 00:06:07,450 Why wouldn't I hire you? You're an excellent attorney. 129 00:06:07,533 --> 00:06:09,077 -And? -I need a tough, hard-nosed litigator. 130 00:06:09,160 --> 00:06:10,078 And? 131 00:06:10,161 --> 00:06:11,871 With a funny little freckle face a jury'll fall for. 132 00:06:11,954 --> 00:06:13,456 You want me for my freckles? 133 00:06:13,539 --> 00:06:15,958 That, and you're a girl. I want a girl. 134 00:06:16,042 --> 00:06:17,794 Well, this girl is not about to just go and-- 135 00:06:17,877 --> 00:06:19,670 The case is all prepped, Jenny. 136 00:06:19,754 --> 00:06:21,255 I can even do most of it pro se. 137 00:06:21,339 --> 00:06:23,633 All you have to do is stand up there all freckly 138 00:06:23,716 --> 00:06:25,635 -and act, you know-- -Girlie. 139 00:06:25,718 --> 00:06:27,178 Look, there's no better feather for any lawyer 140 00:06:27,261 --> 00:06:28,888 than to be hired to defend another lawyer-- 141 00:06:28,971 --> 00:06:30,890 -especially one from a big firm. -Mm-hmm. 142 00:06:30,973 --> 00:06:32,183 Do you know why I became a lawyer? 143 00:06:32,266 --> 00:06:33,226 Thank you. 144 00:06:33,309 --> 00:06:35,019 -To, uh--To do good? -Basically. 145 00:06:35,103 --> 00:06:40,108 And can you tell me how I do that by defending a blatant, skirt-chasing ape? 146 00:06:40,191 --> 00:06:42,693 You know, for someone who professes to be open-minded, 147 00:06:42,777 --> 00:06:45,196 do you even care to hear my side of the story, 148 00:06:45,279 --> 00:06:47,407 or do you just want to rush to judgment? 149 00:06:48,449 --> 00:06:51,035 -What's your side? -I'm guilty. 150 00:06:51,119 --> 00:06:53,037 Now, let's get started. 151 00:06:53,121 --> 00:06:55,164 -How you doin'? -(groans) 152 00:06:55,248 --> 00:06:57,166 (shoe skids) 153 00:06:57,250 --> 00:06:59,710 -Who is it? -Guess. 154 00:07:02,964 --> 00:07:06,092 -You're going home? -Yeah. Bye. 155 00:07:06,175 --> 00:07:08,094 -Ally-- -(clears throat) 156 00:07:08,177 --> 00:07:09,429 Is this the adult way to handle this? 157 00:07:09,512 --> 00:07:11,681 Oh, perhaps... not. 158 00:07:11,764 --> 00:07:13,224 S-So, why? 159 00:07:13,307 --> 00:07:15,435 Glenn, I find myself becoming increasingly attracted to you, 160 00:07:15,518 --> 00:07:16,978 which I will certainly admit to. 161 00:07:17,061 --> 00:07:19,188 But the attraction is one of the affair variety. 162 00:07:19,272 --> 00:07:21,482 Which means at the finish line there will be nothing but casualties. 163 00:07:21,566 --> 00:07:24,861 So, whatever destructive urges I have, I am choosing to face them alone. 164 00:07:24,944 --> 00:07:28,197 And if that's unadult, well, then goo, goo, goo, goo, good-bye. 165 00:07:29,824 --> 00:07:31,784 (stumbles, grunts) 166 00:07:32,660 --> 00:07:35,037 Raymond, if I'm gonna be your lawyer, I will be your lawyer. 167 00:07:35,121 --> 00:07:36,247 I'm not gonna be a puppet. 168 00:07:36,330 --> 00:07:38,124 Too bad. I was hopin' to put my hand up-- 169 00:07:38,207 --> 00:07:39,625 Is this what you did with the plaintiff? 170 00:07:39,709 --> 00:07:41,210 Come on, Jenny. It's strategy. 171 00:07:41,294 --> 00:07:43,421 Strategy. 172 00:07:43,504 --> 00:07:46,090 Well, as strategy, how can it possibly make sense 173 00:07:46,174 --> 00:07:47,925 for you to bring me in on the eve of trial? 174 00:07:48,009 --> 00:07:49,802 And didn't she sue your whole firm? 175 00:07:49,886 --> 00:07:53,097 Yeah, we got that part dismissed. It's just me now. 176 00:07:53,181 --> 00:07:55,016 -Raymond. -Jenny. 177 00:07:55,099 --> 00:07:57,310 I can't win a case with freckles. 178 00:07:57,393 --> 00:08:00,521 It's not just freckles. You're-- Y-You're girlie. You're-- 179 00:08:00,605 --> 00:08:02,773 You're gangly. Y-You're adorable. 180 00:08:02,857 --> 00:08:04,150 And juries go for adorable, gangly girls. 181 00:08:04,233 --> 00:08:05,568 There's-- There's research. 182 00:08:05,651 --> 00:08:07,653 That kind of flattery just leaves me wet. 183 00:08:08,946 --> 00:08:09,989 Please. 184 00:08:11,616 --> 00:08:13,075 I need you. 185 00:08:17,246 --> 00:08:20,583 -Okay. -I owe you. 186 00:08:20,666 --> 00:08:23,544 I'll be right back with the file. 187 00:08:44,690 --> 00:08:47,151 -(beeps) -(machinery whirs) 188 00:08:48,194 --> 00:08:50,363 -(beeps) -(machinery whirs) 189 00:08:56,536 --> 00:08:59,372 Oh, he's really gone. 190 00:09:01,749 --> 00:09:03,709 -(beeps) -(screams) 191 00:09:03,793 --> 00:09:06,420 -(screaming) -(screaming, stammers) 192 00:09:07,964 --> 00:09:09,882 Uh, uh, okay. Corretta, no. Corretta-- 193 00:09:09,966 --> 00:09:10,925 What in the hell is that? 194 00:09:11,008 --> 00:09:12,885 -I can explain! -What's going on? 195 00:09:12,969 --> 00:09:14,345 He's jumping out of walls while I'm on the toilet, 196 00:09:14,428 --> 00:09:15,555 that's what's going on! 197 00:09:15,638 --> 00:09:17,431 -You sick-- -I can explain. 198 00:09:17,515 --> 00:09:18,683 You can explain? (yelps) 199 00:09:18,766 --> 00:09:20,643 -You can explain? -No. There's a room back there. 200 00:09:20,726 --> 00:09:22,228 -Some kind of peeping! -What is that? 201 00:09:22,311 --> 00:09:24,397 That's John's home away from home, and he's moved out! 202 00:09:24,480 --> 00:09:25,606 Home away from home? 203 00:09:25,690 --> 00:09:27,275 I'm sitting there, trying to do my business-- 204 00:09:27,358 --> 00:09:29,735 Well, he had a little oasis. He sought refuge there. 205 00:09:29,819 --> 00:09:30,987 He left me a note that said he was leaving. 206 00:09:31,070 --> 00:09:32,321 I went in to see if he was still there. 207 00:09:32,405 --> 00:09:34,657 I barely sat down, and out he leaps! 208 00:09:34,740 --> 00:09:36,659 -What do you mean, he's leaving? -John's gone. 209 00:09:36,742 --> 00:09:39,787 I mean, d-don't ask me where, but-- (sighs) 210 00:09:39,870 --> 00:09:41,122 he's gone. 211 00:09:47,670 --> 00:09:50,548 The case itself was a personal injury suit. 212 00:09:50,631 --> 00:09:52,675 It was pretty routine. 213 00:09:52,758 --> 00:09:56,220 Mr. Millbury represented the defendant. I was representing the plaintiff. 214 00:09:56,304 --> 00:09:58,764 Was Mr. Millbury's conduct routine as well? 215 00:09:58,848 --> 00:09:59,890 Hardly. 216 00:09:59,974 --> 00:10:03,436 All during discovery, he repeatedly made sexual advances at me. 217 00:10:03,519 --> 00:10:05,563 When you say "sexual advances"-- 218 00:10:05,646 --> 00:10:06,856 He would ask me out. 219 00:10:06,939 --> 00:10:08,816 But he wouldn't just say, "Hey, let's go out for a drink," 220 00:10:08,899 --> 00:10:10,359 or, "Let's have dinner sometime." 221 00:10:10,443 --> 00:10:13,863 No. It was always something more... suggestive. 222 00:10:13,946 --> 00:10:15,865 Can you be more specific? 223 00:10:15,948 --> 00:10:19,160 Well, once, during a deposition, 224 00:10:19,243 --> 00:10:21,912 he asked me to "tame his meat weasel." 225 00:10:21,996 --> 00:10:23,748 PROSECUTOR: What about when you got to trial? 226 00:10:23,831 --> 00:10:27,543 Once, as we approached the bench, his hand grazed my buttocks. 227 00:10:27,627 --> 00:10:30,004 It was completely intentional. 228 00:10:30,087 --> 00:10:34,258 It was a consistent, pervasive attempt to reduce me in the eyes of the jury. 229 00:10:34,342 --> 00:10:38,387 He would openly compliment my clothing in front of the jury. 230 00:10:38,471 --> 00:10:42,266 He once referred to me as "sexy" right in open court. 231 00:10:42,350 --> 00:10:45,978 He would-- (scoffs) This is really disgusting. 232 00:10:46,062 --> 00:10:51,317 -Please. Tell the court. -Uh, he-- 233 00:10:52,943 --> 00:10:55,529 During discovery, he told me that he had had a dream 234 00:10:55,613 --> 00:10:59,241 that the two of us were doing karaoke together... in the nude. 235 00:10:59,325 --> 00:11:01,952 He said I had "quite a talent with the mic." 236 00:11:02,036 --> 00:11:03,621 It was completely phallic. 237 00:11:03,704 --> 00:11:06,624 It was a transparent reference to a graphic sexual act. 238 00:11:06,707 --> 00:11:10,419 Then, all during the trial, he would ask various witnesses, 239 00:11:10,503 --> 00:11:12,421 "Could you please speak into the mic?" 240 00:11:12,505 --> 00:11:15,675 And then he'd look at me with his leer. 241 00:11:15,758 --> 00:11:19,470 Miss Werner, did the defendant ever get physical with you? 242 00:11:19,553 --> 00:11:22,640 Yes. Aside from the courtroom butt-grazing, 243 00:11:22,723 --> 00:11:25,768 once, in a settlement conference, he kissed me. 244 00:11:25,851 --> 00:11:27,978 -PROSECUTOR: He kissed you? -Yes. 245 00:11:28,062 --> 00:11:31,816 He just grabbed me... and kissed me. 246 00:11:31,899 --> 00:11:34,276 -PROSECUTOR: What did you do? -I pushed him off. 247 00:11:34,360 --> 00:11:36,862 And as a result of all this behavior-- 248 00:11:36,946 --> 00:11:39,240 I became so self-conscious, 249 00:11:39,323 --> 00:11:42,201 I couldn't perform as a lawyer. 250 00:11:42,284 --> 00:11:44,620 I lost that case in large part, I'm sure, 251 00:11:44,704 --> 00:11:46,997 due to my rattled, scattered demeanor. 252 00:11:47,081 --> 00:11:49,500 It involved a long-standing client, which I also lost. 253 00:11:49,583 --> 00:11:53,129 I-I've lost other business all because of his... 254 00:11:53,212 --> 00:11:56,632 wanton, predatory, 255 00:11:56,716 --> 00:12:00,511 "unwelcomed"... sexual conduct. 256 00:12:00,594 --> 00:12:01,929 You asked her to "tame your meat weasel"? 257 00:12:02,012 --> 00:12:03,097 Come on. 258 00:12:03,180 --> 00:12:05,349 -Raymond. -Jenny, it's a boys' club. 259 00:12:05,433 --> 00:12:07,435 No, it isn't. You might want it to be, 260 00:12:07,518 --> 00:12:09,729 but it is no longer a boys' club. 261 00:12:09,812 --> 00:12:11,272 Hey, you on my side here or not? 262 00:12:11,355 --> 00:12:15,484 Raymond, you tell a fellow attorney she's got "a talent with the mic." 263 00:12:15,568 --> 00:12:17,194 You wink, "How you doin'?" 264 00:12:17,278 --> 00:12:19,739 at anything in a dress, and your career is on the line, 265 00:12:19,822 --> 00:12:22,032 and you hire an attorney because she's "girlie" 266 00:12:22,116 --> 00:12:23,325 with a freckled face. 267 00:12:23,409 --> 00:12:25,327 -I just don't-- -I hired you because you're great. 268 00:12:26,328 --> 00:12:29,665 -I'll deny ever having said it. -Oh. 269 00:12:29,749 --> 00:12:33,335 -Thanks. -Half of trial law is button pushing. 270 00:12:33,419 --> 00:12:36,964 Well, with women, you really can't push that... 271 00:12:37,047 --> 00:12:38,716 button. 272 00:12:39,341 --> 00:12:43,262 -You really don't see that, do you? -Look, Jenny. 273 00:12:43,345 --> 00:12:46,265 When I was little, my mother used to complain all the time 274 00:12:46,348 --> 00:12:48,309 that men considered her a sexual object. 275 00:12:48,392 --> 00:12:51,312 She hated it. And one day, I came home early from school. 276 00:12:51,395 --> 00:12:52,938 I found her crying. 277 00:12:53,022 --> 00:12:53,981 Why? 278 00:12:54,064 --> 00:12:57,067 Because men no longer considered her a sexual object. 279 00:12:57,151 --> 00:13:00,529 I may have rattled Sarah Werner, but part of her liked it. 280 00:13:02,156 --> 00:13:05,326 Raymond, if you say that on the stand, we lose. 281 00:13:06,327 --> 00:13:08,037 You have a problem. 282 00:13:08,120 --> 00:13:09,622 Forget me talking to you as a lawyer. 283 00:13:09,705 --> 00:13:11,874 Let me speak as if I was your friend. 284 00:13:11,957 --> 00:13:14,043 You really have a problem. 285 00:13:30,601 --> 00:13:32,102 Gettin' ready to leave, huh? 286 00:13:34,146 --> 00:13:36,023 Yep. 287 00:13:36,106 --> 00:13:38,818 Look. Ally, you don't have to go home to avoid me. 288 00:13:38,901 --> 00:13:41,070 We both agreed not to go to that other place 289 00:13:41,153 --> 00:13:43,280 because of my relationship with Jenny and because of yours. 290 00:13:43,364 --> 00:13:45,741 And I think we're both grown-up enough to honor that agreement. 291 00:13:45,825 --> 00:13:46,784 No, I-- 292 00:13:46,867 --> 00:13:51,831 I could use some... time off actually. 293 00:13:51,914 --> 00:13:53,207 Well, okay. 294 00:13:56,252 --> 00:13:58,671 Uh, not that I'm tryin' to change your mind, 295 00:13:58,754 --> 00:14:01,465 but why is it that you think that if you and I--we-- 296 00:14:01,549 --> 00:14:03,467 Why would--why would it be of the affair variety? 297 00:14:03,551 --> 00:14:04,593 I'm just curious. 298 00:14:04,677 --> 00:14:07,346 You're a boy. I have no doubt that-- 299 00:14:07,429 --> 00:14:10,850 that it would be, um, fun. 300 00:14:10,933 --> 00:14:13,102 And maybe, even after my last relationship, it would be-- 301 00:14:13,185 --> 00:14:15,771 it would be-- (chuckles) really good for me, but-- 302 00:14:15,855 --> 00:14:16,689 But? 303 00:14:16,772 --> 00:14:18,274 B-B-But th-there's Jenny. 304 00:14:18,357 --> 00:14:23,445 And for me to risk hurting her, it would have to be for a greater emotional good. 305 00:14:23,529 --> 00:14:27,741 I mean, th-this would-- this would only be a-- a frolic. 306 00:14:28,576 --> 00:14:31,453 You know it, and I know it. 307 00:14:33,372 --> 00:14:35,583 I have a very strict policy against fun. 308 00:14:36,625 --> 00:14:40,170 Later, Glenn. 309 00:14:43,173 --> 00:14:45,885 -You're a very pretty woman, Miss Werner. -Thank you. 310 00:14:45,968 --> 00:14:48,596 -Have you ever been told that before? -I suppose. 311 00:14:48,679 --> 00:14:52,182 I bet Mr. Millbury wasn't the first opposing attorney to find you attractive. 312 00:14:52,266 --> 00:14:54,727 No, but he was the first one to come 313 00:14:54,810 --> 00:14:58,230 swinging down on a vine asking me to "tune his skin flute." 314 00:14:58,314 --> 00:15:01,859 -He actually said that. -(sighs) 315 00:15:01,942 --> 00:15:05,696 -And you've been a trial lawyer how long? -WERNER: Six years. 316 00:15:05,779 --> 00:15:09,199 And have you found, sometimes cases turn on something other than the merits? 317 00:15:09,283 --> 00:15:10,534 All the time. 318 00:15:10,618 --> 00:15:12,786 In fact, you think your personal injury case 319 00:15:12,870 --> 00:15:14,455 against Mr. Millbury was affected 320 00:15:14,538 --> 00:15:17,499 by his... ape-like behavior? 321 00:15:17,583 --> 00:15:20,586 -Yes, I do. -You felt reduced in the eyes of the jury? 322 00:15:20,669 --> 00:15:23,547 -Correct. -And jurors-- 323 00:15:23,631 --> 00:15:26,258 who knows what they'll respond to, right? 324 00:15:26,342 --> 00:15:31,639 In fact, I've sometimes flirted slightly with male jurors. 325 00:15:31,722 --> 00:15:35,809 Just a little smile here or there, nothing big, but-- 326 00:15:36,852 --> 00:15:39,355 -You ever do that? -(chuckles) 327 00:15:39,438 --> 00:15:43,108 We all try to charm jurors. I won't deny that. 328 00:15:43,192 --> 00:15:45,736 When you get dressed in the morning of a trial day, 329 00:15:45,819 --> 00:15:48,822 do you choose your clothes carefully? 330 00:15:48,906 --> 00:15:50,491 -Yes. -You want to look attractive, 331 00:15:50,574 --> 00:15:55,537 maybe even a little sexy for the men, but not too much to put off the women. 332 00:15:55,621 --> 00:15:59,375 -Am I right? -Part of a lawyer's case is presentation. 333 00:15:59,458 --> 00:16:02,002 -I-I-I won't deny that, either. -And part of a lawyer's strategy 334 00:16:02,086 --> 00:16:07,508 is to rile his opponent, to make him or her seem antagonistic, disrupt her rhythm. 335 00:16:07,591 --> 00:16:10,427 -True? -There is a line, Ms. Shaw. 336 00:16:10,511 --> 00:16:13,639 And you proclaim to know where this line is? 337 00:16:13,722 --> 00:16:15,933 No. But when one lawyer tells another 338 00:16:16,016 --> 00:16:18,560 that he "polished the pink helmet" with me in mind, 339 00:16:18,644 --> 00:16:22,314 that--that-- that crosses it, wherever it is. 340 00:16:22,398 --> 00:16:25,275 I asked one question too many. 341 00:16:25,359 --> 00:16:26,652 You did fine. 342 00:16:26,735 --> 00:16:29,279 You never ask a question you don't know the answer to. 343 00:16:29,363 --> 00:16:33,158 It's the cardinal rule of cross-examination. I screwed up. 344 00:16:33,242 --> 00:16:35,244 Jenny. 345 00:16:36,704 --> 00:16:38,998 -You did fine. -Raymond, 346 00:16:39,081 --> 00:16:41,500 now it all comes down to your testimony. 347 00:16:41,583 --> 00:16:45,087 Do you think you could possibly come off "Homo sapien"? 348 00:16:45,170 --> 00:16:48,007 I can try. 349 00:16:48,090 --> 00:16:51,385 And what about the kiss? You need to explain that to me. 350 00:16:51,468 --> 00:16:53,887 -Oh, we were just fighting. -So you kissed her? 351 00:16:53,971 --> 00:16:57,599 Well, we were arguing, and she started getting dismissive. 352 00:16:57,683 --> 00:17:00,352 You know when you're tryin' to get through to somebody, 353 00:17:00,436 --> 00:17:02,354 and you grab 'em and hold 'em, you know, 354 00:17:02,438 --> 00:17:04,773 to kinda try and force eye contact 355 00:17:04,857 --> 00:17:06,984 so they'll see your point, to connect? 356 00:17:09,278 --> 00:17:11,155 I don't really grab people, Raymond. 357 00:17:11,238 --> 00:17:15,951 Well, our faces were close, like this. 358 00:17:16,035 --> 00:17:19,288 And then she got this look. It almost-- 359 00:17:19,371 --> 00:17:21,665 I don't know. I swear, it's like she wanted to kiss me. 360 00:17:21,749 --> 00:17:24,501 A man can read that look, especially the ape-like men. 361 00:17:24,585 --> 00:17:28,464 She didn't pull away. She just stared back at me. 362 00:17:28,547 --> 00:17:31,175 So I pulled her closer. 363 00:17:31,258 --> 00:17:33,802 We were just like this. See how I'm holding you? 364 00:17:33,886 --> 00:17:37,931 You could easily pull away if you wanted. Well, this is how I had her. 365 00:17:39,975 --> 00:17:43,187 And in that second, I actually was... 366 00:17:43,270 --> 00:17:45,314 attracted to her. 367 00:17:47,608 --> 00:17:49,693 I pulled her even tighter. 368 00:17:52,404 --> 00:17:55,699 Our lips were three inches apart, just like this. 369 00:18:00,579 --> 00:18:02,498 So, I kissed her. Huh. 370 00:18:02,581 --> 00:18:05,876 It was a one-time thing, and, uh, she didn't complain. 371 00:18:08,545 --> 00:18:10,422 -That explain it? -Huh? 372 00:18:11,465 --> 00:18:13,425 Oh. 373 00:18:13,509 --> 00:18:16,970 -Yeah. -(Ikettes singing) ♪ Hoo, hoo ♪ 374 00:18:19,223 --> 00:18:23,185 -♪ Hoo, hoo ♪ -♪ I got a whole lotta kisses ♪ 375 00:18:23,268 --> 00:18:26,897 ♪ Oh, baby you've been missin' ♪ 376 00:18:26,980 --> 00:18:31,235 ♪ I got a love everlastin' ♪ 377 00:18:31,318 --> 00:18:34,696 ♪ And it's yours for the askin' ♪ 378 00:18:34,780 --> 00:18:37,032 -(no audible dialogue) -♪ If you come back home ♪ 379 00:18:37,116 --> 00:18:40,702 ♪ I'll be right there I'll have your pipe and slippers ♪ 380 00:18:40,786 --> 00:18:42,746 ♪ Right by your chair ♪ (continues) 381 00:18:42,830 --> 00:18:44,873 -They let anybody sing up there? -I don't know. 382 00:18:44,957 --> 00:18:47,543 -They let you sing. -So you testify tomorrow? 383 00:18:47,626 --> 00:18:48,961 The truth, the whole truth 384 00:18:49,044 --> 00:18:51,755 and nothing but the truth, so help me God. Wag-tail. 385 00:18:51,839 --> 00:18:54,049 -And Jenny's doin' okay? -Great. 386 00:18:54,133 --> 00:18:56,135 -What's up with you two these days? -Why? 387 00:18:56,218 --> 00:18:58,971 -I almost kissed her. -(gags) Excuse me? 388 00:18:59,054 --> 00:19:00,514 Not really. It was part of a demonstration. 389 00:19:00,597 --> 00:19:02,558 I was showing her how I came to kiss the plaintiff. 390 00:19:02,641 --> 00:19:07,062 But as it was, she's cute up close, Jenny. She's got these big eyes-- 391 00:19:07,146 --> 00:19:08,355 What are you saying, Raymond? 392 00:19:08,438 --> 00:19:11,817 You want to go out with Jenny? -No. Maybe. 393 00:19:12,901 --> 00:19:16,029 But I would never, I mean, without-- I mean, unless-- 394 00:19:16,113 --> 00:19:17,406 Forget it. Golden Rule. 395 00:19:17,489 --> 00:19:18,782 You think I'd let you do one of your hit-and-run numbers-- 396 00:19:18,866 --> 00:19:20,909 -I don't do that. -Don't be foolin' around with Jenny. 397 00:19:20,993 --> 00:19:23,078 Okay. You still have feelings for her? 398 00:19:23,162 --> 00:19:24,079 Of course I have feelings for her. 399 00:19:24,163 --> 00:19:25,164 -I love her. -I'm not gonna go there. 400 00:19:25,247 --> 00:19:27,124 -Is she interested? -Look, I don't know. 401 00:19:27,207 --> 00:19:29,168 I-I don't want you hurting her. She's not a wag-tail. 402 00:19:29,251 --> 00:19:30,794 -Fine. -Fine. 403 00:19:30,878 --> 00:19:35,215 ♪ Oh, baby if you bring your love back to me, yeah ♪ 404 00:19:35,299 --> 00:19:38,302 -♪♪ (continues) -Do you think Ally's too old for me? 405 00:19:38,385 --> 00:19:41,638 -You're gonna go out with Ally? -No. No, no. I-- She said was too old, 406 00:19:41,722 --> 00:19:43,974 so I'm just wonderin', if ever I met somebody like Ally 407 00:19:44,057 --> 00:19:46,101 that I would want to date, would she be too old? 408 00:19:46,185 --> 00:19:49,396 Why are you lying to me? If you like her, just tell me. 409 00:19:50,397 --> 00:19:53,150 I-I can't get her out of my mind. I-- 410 00:19:53,233 --> 00:19:56,486 When I'm with her, I want to tell her everything there is to know about me. 411 00:19:56,570 --> 00:20:00,115 -Have you? -No. I'm just sayin'-- Forget it. 412 00:20:00,199 --> 00:20:01,909 No. Look, look, look. 413 00:20:01,992 --> 00:20:04,870 I don't really know her, but she seems like a real woman. 414 00:20:04,953 --> 00:20:05,954 Well, isn't that good? 415 00:20:06,038 --> 00:20:08,373 Eh, it's just that, uh, we're not real men. 416 00:20:08,457 --> 00:20:09,416 -What are we, then? 417 00:20:09,499 --> 00:20:11,501 We're the guys girls go out with for three months, 418 00:20:11,585 --> 00:20:12,669 have the time of their lives, 419 00:20:12,753 --> 00:20:14,713 until they grow up and meet the man they'll marry. 420 00:20:14,796 --> 00:20:18,258 Ally? She's already grown up. 421 00:20:18,342 --> 00:20:21,136 -Oh. -♪♪ (continues) 422 00:20:21,220 --> 00:20:22,471 I made up my mind. I'm getting up there to sing. 423 00:20:22,554 --> 00:20:24,556 -Is she interested in dating you? -Ally? 424 00:20:24,640 --> 00:20:26,225 -Jenny. -Oh. I don't know, Glenn. 425 00:20:26,308 --> 00:20:27,476 We did that double-date thing once-- 426 00:20:27,559 --> 00:20:30,395 -I just--I-- I don't want her hurt. -Next topic! 427 00:20:30,479 --> 00:20:32,522 Is she interested? 428 00:20:32,606 --> 00:20:34,274 -She's not a wag-tail. 429 00:20:34,358 --> 00:20:35,400 -Fine. -Fine. 430 00:20:35,484 --> 00:20:37,069 ♪ Your pipe and slippers right by your chair ♪ 431 00:20:37,152 --> 00:20:42,241 ♪ Oh, baby if you bring it back, yeah ♪♪ 432 00:20:59,841 --> 00:21:01,760 -(knocks) -Off to court? 433 00:21:01,843 --> 00:21:03,929 Yeah, Raymond's testimony. 434 00:21:04,012 --> 00:21:07,432 -Say a prayer. -Ah. 435 00:21:07,516 --> 00:21:11,103 -Wh-What do you think about Raymond? -I'm sorry? 436 00:21:11,186 --> 00:21:14,314 Well, I know we always-- We joke about him, 437 00:21:14,398 --> 00:21:16,775 but... seems like a pretty good guy, isn't he? 438 00:21:18,318 --> 00:21:21,530 -What's going on, Glenn? -Nothin'. I was just-- 439 00:21:22,614 --> 00:21:26,410 You ever think... maybe you should date him? 440 00:21:26,493 --> 00:21:29,579 -I-I know that seems crazy. -(chuckles) 441 00:21:29,663 --> 00:21:32,124 -Glenn, if you want to go out with Ally, you can. 442 00:21:32,207 --> 00:21:34,001 (scoffs) 443 00:21:34,084 --> 00:21:36,086 -Ally? -You don't think I see? 444 00:21:36,169 --> 00:21:38,338 The whole office sees. 445 00:21:38,422 --> 00:21:41,300 I-I don't know--I-- 446 00:21:41,383 --> 00:21:43,802 You were gonna say you don't know what I'm talking about, 447 00:21:43,885 --> 00:21:45,804 but you couldn't finish the sentence 448 00:21:45,887 --> 00:21:51,059 because the one thing you and I had--and will always have-- is honesty. 449 00:21:51,143 --> 00:21:54,688 We don't lie to each other. Now, since I'm due in court, 450 00:21:54,771 --> 00:21:57,649 I don't have time for you to stumble your way along, 451 00:21:57,733 --> 00:22:00,235 so I'm just gonna tell you why you're in here. 452 00:22:00,319 --> 00:22:03,780 Guilt is stopping you from pursuing Ally. 453 00:22:03,864 --> 00:22:05,907 And a lot of that guilt would go away 454 00:22:05,991 --> 00:22:07,993 if I were to start dating somebody. 455 00:22:08,076 --> 00:22:10,412 I get it. But for you to come in here 456 00:22:10,495 --> 00:22:12,998 and try to fob me off on your best friend 457 00:22:13,081 --> 00:22:15,500 so that you can shag Ally with a clean conscience-- 458 00:22:15,584 --> 00:22:19,254 It's despicable, Glenn. And it's not who you are. 459 00:22:19,338 --> 00:22:22,883 So I can only assume that you're thinking with the one part of yourself 460 00:22:22,966 --> 00:22:25,135 that I no longer associate with. 461 00:22:25,218 --> 00:22:27,304 Now, I'm late for court. 462 00:22:27,387 --> 00:22:29,765 Mmm. It was Raymond's idea. 463 00:22:29,848 --> 00:22:32,059 What? 464 00:22:32,142 --> 00:22:35,645 He was basically asking my permission to date you. 465 00:22:35,729 --> 00:22:37,272 I didn't give it to him. 466 00:22:38,648 --> 00:22:40,776 So much for your little theory. 467 00:22:43,862 --> 00:22:46,698 (muttering quietly) Oh, I-- 468 00:22:49,951 --> 00:22:53,914 Don't you think this is a little disrespectful, to just move in? 469 00:22:53,997 --> 00:22:56,291 Nelle, if you leave a place abandoned, rats move in. 470 00:22:56,375 --> 00:22:57,709 Clearly. 471 00:22:57,793 --> 00:23:00,379 I got an e-mail. It said, "feel free to inhabit" his hole. 472 00:23:00,462 --> 00:23:03,006 -So, you've heard from him? -Yeah. It said he was safe. 473 00:23:03,090 --> 00:23:05,717 He's probably down at some Club Med with his pec-and-glute suit. 474 00:23:05,801 --> 00:23:10,180 Richard, aren't you a little concerned that he just takes off? 475 00:23:10,263 --> 00:23:12,933 -Flat screen? -Oh, yeah. It's, uh, far wall. Yeah. 476 00:23:14,768 --> 00:23:17,938 You know, of course I'm worried. But what else can I really do, but, uh-- 477 00:23:18,021 --> 00:23:20,649 Inhabit his hole. 478 00:23:20,732 --> 00:23:22,609 When I was 15 years old, I'd written an essay 479 00:23:22,692 --> 00:23:24,236 that was extremely personal to me. 480 00:23:24,319 --> 00:23:27,197 I read it in front of the class, which I wasn't crazy about doing, 481 00:23:27,280 --> 00:23:30,409 but if you want to be a good writer, you have to be willing to reveal yourself. 482 00:23:30,492 --> 00:23:31,785 And when I finished what I thought 483 00:23:31,868 --> 00:23:34,246 had been this incredibly emotional session, 484 00:23:34,329 --> 00:23:37,207 a girl in the second row came up to me after class, 485 00:23:37,290 --> 00:23:39,376 and she said, "I just want you to know, 486 00:23:39,459 --> 00:23:42,254 as I sat there watching you, 487 00:23:43,505 --> 00:23:46,091 I couldn't take my eyes off of your incredible ass." 488 00:23:48,135 --> 00:23:51,888 Could you tell us how this is relevant, Raymond? 489 00:23:51,972 --> 00:23:55,976 Well, I remember how devalued I felt in that moment. 490 00:23:56,059 --> 00:23:58,770 And I realized, people can become 491 00:23:58,854 --> 00:24:01,731 what they are in the eyes of others. 492 00:24:01,815 --> 00:24:05,569 -And ever since, I've been-- -An ass? 493 00:24:08,530 --> 00:24:11,992 Aware... of the power one has 494 00:24:12,075 --> 00:24:14,870 to undermine the esteem and demeanor of others. 495 00:24:14,953 --> 00:24:18,457 So I started employing it as a strategy in trial. 496 00:24:18,540 --> 00:24:20,584 Every lawyer has some trick. 497 00:24:20,667 --> 00:24:25,422 Most usually like to make the other guy feel unprepared or--or overwhelmed. 498 00:24:25,505 --> 00:24:29,634 But with women, I've found that they have an innate predisposition 499 00:24:29,718 --> 00:24:34,139 to thinking, "I'm not really smart. I am how I look." 500 00:24:34,222 --> 00:24:38,226 With women who dress to accentuate their physical beauty, this is especially so. 501 00:24:38,310 --> 00:24:40,937 All I was doing with Miss Werner... 502 00:24:41,021 --> 00:24:43,023 was trying to exploit a weakness. 503 00:24:43,106 --> 00:24:46,276 So, this was just a strategy. 504 00:24:46,359 --> 00:24:49,488 -That's correct. -And if it's strategy, anything goes. 505 00:24:49,571 --> 00:24:51,823 Miss Beckenworth, in your closing arguments, 506 00:24:51,907 --> 00:24:55,494 you'll no doubt be calling me a chauvinistic, insensitive oaf. 507 00:24:55,577 --> 00:24:57,496 I won't sue you for it. 508 00:24:57,579 --> 00:25:02,292 Except your chauvinism goes to the merits here, Mr. Millbury: 509 00:25:02,375 --> 00:25:05,337 making sexual advances on opposing counsel 510 00:25:05,420 --> 00:25:08,632 for the admitted purpose of harassing her. 511 00:25:08,715 --> 00:25:10,675 Older attorneys attack my youth in court. 512 00:25:10,759 --> 00:25:13,678 Blue bloods refer to me as a "swell guy"-- 513 00:25:13,762 --> 00:25:16,765 implying to the jury that I'm a "good old boy," meaning "dumb." 514 00:25:16,848 --> 00:25:18,767 Everybody looks for chinks in the armor. 515 00:25:18,850 --> 00:25:21,019 What chink were you exploiting with my client? 516 00:25:21,102 --> 00:25:22,395 That she's beautiful. 517 00:25:22,479 --> 00:25:26,650 There's a prejudice in this country: Where there's beauty, don't look for brains. 518 00:25:26,733 --> 00:25:30,111 I didn't invent it. I don't really buy into it either. 519 00:25:30,195 --> 00:25:33,532 The surprising thing is, is that your client does. 520 00:25:33,615 --> 00:25:35,367 That's why she's suing me. 521 00:25:45,794 --> 00:25:46,962 He was really good. 522 00:25:47,045 --> 00:25:49,464 I mean, he didn't even waive his right to be a pig, 523 00:25:49,548 --> 00:25:51,299 and he was still very persuasive. 524 00:25:51,383 --> 00:25:52,425 ALLY: That's great. 525 00:25:52,509 --> 00:25:54,010 And he was in total control. That's the thing. 526 00:25:54,094 --> 00:25:56,721 -The jury was just drawn right in. -That's terrific. 527 00:25:56,805 --> 00:26:00,433 -And he made sense, Ally. He really did. -Yes, you--you said that. 528 00:26:00,517 --> 00:26:03,061 And... I'm attracted to him. 529 00:26:03,144 --> 00:26:06,815 -Wha--Ooh. Ah. -(teakettle whistling, stops) 530 00:26:08,233 --> 00:26:10,819 -What was that last one? -I can't believe it, 531 00:26:10,902 --> 00:26:13,822 but while he was testifying-- I don't know--he just seemed-- 532 00:26:13,905 --> 00:26:16,866 -He seemed what? -Cute. 533 00:26:18,326 --> 00:26:20,662 -Now just tell me I haven't lost my mind. -No. 534 00:26:20,745 --> 00:26:22,664 No, you haven't lost your mind. 535 00:26:22,747 --> 00:26:25,709 And before, when he had his hands on my shoulders, 536 00:26:25,792 --> 00:26:27,919 I just wanted him to kiss me. 537 00:26:28,003 --> 00:26:31,423 -Wow. -You think I'm weird. 538 00:26:31,506 --> 00:26:34,301 Well, no. No, if you-- if you want to date Raymond, 539 00:26:34,384 --> 00:26:35,635 there's nothing wrong with that. 540 00:26:35,719 --> 00:26:37,887 Well, why would anyone go out with him? 541 00:26:37,971 --> 00:26:42,434 Well, we-we-we say that we want to have an evolved, sensitive companion 542 00:26:42,517 --> 00:26:45,020 to share our feelings with, and-and-and we do. 543 00:26:45,103 --> 00:26:46,938 But underneath that, we still want a guy 544 00:26:47,022 --> 00:26:48,982 who can beat up the other guys if need be. 545 00:26:50,400 --> 00:26:53,111 Are we... 546 00:26:53,194 --> 00:26:55,113 an inferior gender? 547 00:26:55,196 --> 00:26:56,948 Ugh. No. No. Actually, no. 548 00:26:57,032 --> 00:26:59,659 Th-The problem is, is that women are so far superior 549 00:26:59,743 --> 00:27:01,328 on the relationship level that-- 550 00:27:01,411 --> 00:27:04,456 that it's tough to find a real autonomy with-- 551 00:27:04,539 --> 00:27:08,918 Well, it's-- it's-- (sighs) 552 00:27:09,002 --> 00:27:11,463 Jenny, 553 00:27:11,546 --> 00:27:14,591 they like football. 554 00:27:14,674 --> 00:27:18,470 Now as a whole, they're a dumb sex. 555 00:27:18,553 --> 00:27:20,513 -There-- -(breadstick snaps) 556 00:27:20,597 --> 00:27:22,807 I said it. 557 00:27:22,891 --> 00:27:25,226 Well, are you telling me there's not one nice, 558 00:27:25,310 --> 00:27:27,562 funny, smart, decent-looking guy? 559 00:27:27,646 --> 00:27:30,148 -No, of course there is. -Well, where is he? 560 00:27:30,231 --> 00:27:31,816 -Detroit. -Sorry? 561 00:27:31,900 --> 00:27:34,319 I was kidding. Ha-ha. 562 00:27:34,402 --> 00:27:35,987 'Cause, you know--Because, you know, 563 00:27:36,071 --> 00:27:38,281 it would take a sense of humor to live in Detroit. 564 00:27:38,365 --> 00:27:41,451 See the thing--the thing about Raymond is, 565 00:27:41,534 --> 00:27:43,078 is that even though we don't want to admit it, 566 00:27:43,161 --> 00:27:45,622 we are all drawn a little to protectors. 567 00:27:45,705 --> 00:27:48,792 And as far as bodyguards go, he's--he's cute. 568 00:27:48,875 --> 00:27:51,002 And he's a lawyer, so he's not that stupid. 569 00:27:51,086 --> 00:27:54,297 He's just a little misguided. But-- 570 00:27:54,381 --> 00:27:57,926 -Is he kind? -Actually, yes. 571 00:27:58,009 --> 00:28:01,429 All right. So he's smart, cute and kind. 572 00:28:01,513 --> 00:28:05,100 Yeah, we--we-- we could all do worse. 573 00:28:10,772 --> 00:28:14,150 ♪ Are you ready for this thing called love ♪ 574 00:28:14,234 --> 00:28:17,862 ♪ Don't come from me and you It comes from up above ♪ 575 00:28:17,946 --> 00:28:21,825 ♪ I ain't no porcupine Take off your kid gloves ♪ (continues) 576 00:28:21,908 --> 00:28:23,785 Don't you think we should try to contact him? 577 00:28:23,868 --> 00:28:25,286 Obviously, he's going through a crisis. 578 00:28:25,370 --> 00:28:28,456 Look, he's-- he's always been eccentric, Nelle, mysterious. 579 00:28:28,540 --> 00:28:32,127 Yes, but he's never left before. Maybe he's having a real breakdown. 580 00:28:32,210 --> 00:28:35,338 -That ridiculous bodysuit he was wearing? -(coughs) Bitch. 581 00:28:36,589 --> 00:28:38,508 Sorry. 582 00:28:38,591 --> 00:28:41,177 -Did you say something? -I coughed. 583 00:28:41,261 --> 00:28:44,431 I got something-- (coughs) stuck up-- in my throat. 584 00:28:46,141 --> 00:28:48,810 I think we should go to his house and check. Nelle's right. 585 00:28:48,893 --> 00:28:51,312 -Or go to the police. -Oh, yeah, the police. Yeah. 586 00:28:51,396 --> 00:28:53,106 Show them the note where he vows to be back. 587 00:28:53,189 --> 00:28:54,482 They'll call in the F.B.I. 588 00:28:54,566 --> 00:28:56,484 You're just happy to take over his hole. 589 00:28:56,568 --> 00:28:59,154 This is just material gain for you, isn't it, Richard? 590 00:28:59,237 --> 00:29:02,907 I'll go to his house tomorrow and check, okay? 591 00:29:03,575 --> 00:29:04,576 Thank you. 592 00:29:07,120 --> 00:29:08,538 I think I should sing. 593 00:29:08,621 --> 00:29:11,791 You look good when you sing up there. I think I should do it. 594 00:29:11,875 --> 00:29:14,210 -Raymond, you're tone-deaf. -Whatever. 595 00:29:14,294 --> 00:29:18,590 -How'd your testimony go? -Okay. I think the jury saw the real me. 596 00:29:18,673 --> 00:29:21,009 -And you're not offering to settle? -(giggles) 597 00:29:21,092 --> 00:29:24,554 That's funny. No, it's all up to, uh, Jenny now. She closes. 598 00:29:24,637 --> 00:29:27,140 She's a good closer, right? 599 00:29:27,223 --> 00:29:29,642 -I didn't mean it like that. -Right. 600 00:29:29,726 --> 00:29:31,811 I didn't. Look--Glenn, will you just forget it? 601 00:29:31,895 --> 00:29:33,146 I told you I'm not gonna go there. 602 00:29:33,229 --> 00:29:35,648 -Hey, I'm okay if you do. -Right. That's obvious. 603 00:29:35,732 --> 00:29:38,485 I'm serious. As long as you're not lookin' for a notch on your belt. 604 00:29:38,568 --> 00:29:43,031 Please. My belt is all talk. You know that better than anybody. 605 00:29:43,114 --> 00:29:46,117 If you treat her well, I'm okay with it. 606 00:29:46,201 --> 00:29:48,328 -I don't think you are. -Well, fine then. 607 00:29:48,411 --> 00:29:51,122 You think what you want, but, you know, I-I-- 608 00:29:51,206 --> 00:29:54,626 I want her to go out with a good guy. And you're a great guy. 609 00:29:54,709 --> 00:29:56,336 I mean, would it--would it be awkward for me at first? 610 00:29:56,419 --> 00:29:58,296 Of course. Absolutely. 611 00:29:58,379 --> 00:30:00,089 But, you know, in the long run, 612 00:30:00,173 --> 00:30:02,842 I mean, you know, I-- Let me ask you a question. 613 00:30:02,926 --> 00:30:05,303 Suppose it did work out. You two fall in love. 614 00:30:05,386 --> 00:30:06,513 What's that gonna do to us? 615 00:30:06,596 --> 00:30:09,599 -I'm asking you. -No, I'm askin' you. 616 00:30:09,682 --> 00:30:12,977 I'm her ex. Could you be friends with your lover's ex? 617 00:30:13,061 --> 00:30:15,688 Well, so you're still saying no. That's just another way of saying it. 618 00:30:15,772 --> 00:30:19,651 No. I'm sayin' that I could be okay with it ultimately. 619 00:30:19,734 --> 00:30:21,277 I'm asking, could you? 620 00:30:21,361 --> 00:30:25,532 -Let's just change the subject, okay? -All right. Fine. 621 00:30:26,616 --> 00:30:28,535 So, how's Ally? 622 00:30:28,618 --> 00:30:31,079 -How would I know? -Guess you wouldn't. 623 00:30:31,162 --> 00:30:32,664 -Fine. -Fine. 624 00:30:32,747 --> 00:30:36,251 ♪ Are you ready for this thing called love ♪♪ 625 00:30:41,631 --> 00:30:43,883 We live in a society-- 626 00:30:43,967 --> 00:30:46,010 "Might makes right." "Winner takes all." 627 00:30:46,094 --> 00:30:47,720 "Show me a good loser, I'll show you a loser." 628 00:30:47,804 --> 00:30:49,848 It's all about winning. 629 00:30:49,931 --> 00:30:53,059 And if you do so, then you're successful. Never mind your behavior. 630 00:30:53,142 --> 00:30:57,564 In business? "Ruthless," "cutthroat"-- that's high praise. 631 00:30:57,647 --> 00:31:01,442 Similarly, in law, it's, "Get your verdict," "your number." 632 00:31:01,526 --> 00:31:05,196 And if it means harassing your opponent, sexually degrading her-- 633 00:31:05,280 --> 00:31:09,033 committing a sexual battery even-- so what? 634 00:31:09,117 --> 00:31:13,162 If it's good strategy, that's just the way it goes. 635 00:31:13,246 --> 00:31:16,374 We need the 12 of you 636 00:31:16,457 --> 00:31:20,378 to reset those boundaries a little. 637 00:31:20,461 --> 00:31:24,257 Your daughters might be lawyers one day, your sons. 638 00:31:24,340 --> 00:31:26,426 Maybe for their sake, if not Sarah Werner's, 639 00:31:26,509 --> 00:31:29,387 let's dial the code of conduct 640 00:31:29,470 --> 00:31:33,808 back to include simple manners, decency. 641 00:31:33,892 --> 00:31:38,938 There is no law against our world being dignified. 642 00:31:39,022 --> 00:31:43,401 Trial law-- it's like going to battle. 643 00:31:43,484 --> 00:31:45,904 Forget lawyers treating their learned brothers 644 00:31:45,987 --> 00:31:47,572 and sisters with respect. 645 00:31:47,655 --> 00:31:50,533 It doesn't work that way anymore. It's a war. 646 00:31:50,617 --> 00:31:53,494 And you know what? I can take it. 647 00:31:53,578 --> 00:31:55,747 And I have a lot of women lawyer friends who litigate. 648 00:31:55,830 --> 00:31:59,125 And guess what? They can take it too. 649 00:31:59,208 --> 00:32:04,547 We can dish it out, and we push buttons, just as we get ours pushed. 650 00:32:04,631 --> 00:32:07,383 And we win sometimes, and other times not. 651 00:32:07,467 --> 00:32:10,803 But it's the good ones-- 652 00:32:10,887 --> 00:32:13,806 ones like Miss Beckenworth-- 653 00:32:13,890 --> 00:32:15,934 They don't go running to their rooms 654 00:32:16,017 --> 00:32:19,270 crying sexual harassment every time they lose. 655 00:32:19,354 --> 00:32:24,943 We stand up. We pick ourselves up. We fight harder. 656 00:32:25,026 --> 00:32:26,653 I'll tell you this. As a woman, 657 00:32:26,736 --> 00:32:29,614 I am totally offended by Mr. Millbury's conduct. 658 00:32:29,697 --> 00:32:33,868 It was unacceptable. But I'm outraged by the plaintiff's suggestion 659 00:32:33,952 --> 00:32:35,578 that because we're women, 660 00:32:35,662 --> 00:32:38,456 we can't handle ourselves against the likes of him. 661 00:32:38,539 --> 00:32:42,126 I don't need special protection. 662 00:32:42,210 --> 00:32:44,796 I don't want it. 663 00:32:46,339 --> 00:32:50,343 You're a woman, for God sakes. Be a man. 664 00:32:52,220 --> 00:32:53,513 Well, it's just that, um, 665 00:32:53,596 --> 00:32:57,183 I find myself getting-- (sighs) y-you know-- 666 00:32:57,266 --> 00:32:59,852 -"Horny-ous." -Weaker! 667 00:32:59,936 --> 00:33:02,981 And i-it's not that I think that I should be with him. 668 00:33:03,064 --> 00:33:03,940 No. 669 00:33:04,023 --> 00:33:06,109 It's just that I am a fairly attractive woman, 670 00:33:06,192 --> 00:33:09,612 and I have fertile eggs, and-- and for me to be alone, it just seems a little-- 671 00:33:09,696 --> 00:33:13,324 -Against God? -(quietly) Mmm. Mmm. 672 00:33:17,036 --> 00:33:18,830 Allyson. 673 00:33:24,252 --> 00:33:28,548 -Would you dance with me? -Uh, s-sorry? 674 00:33:28,631 --> 00:33:32,010 Sometimes a woman misses the trappings of a relationship. 675 00:33:32,093 --> 00:33:33,928 Dance with me, Allyson. 676 00:33:34,846 --> 00:33:36,848 Trust your therapist now. 677 00:33:50,403 --> 00:33:54,198 -(clicks) -(man on speaker, slow) ♪ Oh, ho-ho, ho ♪ 678 00:33:54,282 --> 00:33:56,576 Just close your eyes 679 00:33:56,659 --> 00:34:01,289 -and pretend you're with a man you love. -♪ Oh, ho-ho, ho ♪ 680 00:34:01,372 --> 00:34:04,834 -Let yourself go, Allyson. -♪ Oh, ho-ho, ho ♪ 681 00:34:04,917 --> 00:34:09,255 -(sighs) -♪♪ (flute: mock asian melody) 682 00:34:09,338 --> 00:34:13,426 -You feel better? -Yeah, actually, I--I do. (chuckles) 683 00:34:13,509 --> 00:34:16,387 It's the trappings sometimes. 684 00:34:16,471 --> 00:34:18,848 (pop, fast) ♪ Everybody was kung fu fighting ♪ 685 00:34:18,931 --> 00:34:20,850 -What the-- -Keep up, Allyson. 686 00:34:20,933 --> 00:34:23,895 -I am not gonna keep up. -Trust your therapist now. 687 00:34:23,978 --> 00:34:25,688 -Gimme the remote. -Allyson. 688 00:34:25,772 --> 00:34:27,523 ♪ In fact it was a little bit frightening ♪ 689 00:34:27,607 --> 00:34:30,401 (both yelling) 690 00:34:30,485 --> 00:34:35,031 -♪ But they fought with expert timing ♪♪ -(martial arts vocalizing) 691 00:34:35,114 --> 00:34:36,908 -♪♪ (stops) -(scoffs) That is ridiculous! 692 00:34:49,212 --> 00:34:51,798 Maybe we should go home. Who knows how long they could deliberate. 693 00:34:51,881 --> 00:34:55,968 They indicated they were close. 694 00:34:56,052 --> 00:34:58,096 -You seem nervous. -Me? 695 00:34:58,179 --> 00:34:59,806 No. I'm fine. I just-- I just get restless. 696 00:34:59,889 --> 00:35:00,890 Mmm. 697 00:35:00,973 --> 00:35:03,726 Raymond, if you lose, she's suing you personally. 698 00:35:03,810 --> 00:35:05,812 You could lose your house, worse, your wardrobe. 699 00:35:05,895 --> 00:35:07,146 I know this, Jenny. 700 00:35:07,230 --> 00:35:10,233 -Are you trying to make me nervous? -No, I-- 701 00:35:10,316 --> 00:35:15,363 I guess I'm just curious why you've trusted all of this to... freckles. 702 00:35:16,447 --> 00:35:18,574 You really don't have a clue, do you? 703 00:35:20,326 --> 00:35:23,788 You're a pretty amazing attorney. 704 00:35:23,871 --> 00:35:25,414 How many lawyers do you think could take 705 00:35:25,498 --> 00:35:27,625 on the phone giants like you did and scare them? 706 00:35:27,708 --> 00:35:30,586 And your closing just now-- it--it was fantastic. 707 00:35:30,670 --> 00:35:32,380 Thank you. 708 00:35:32,463 --> 00:35:34,757 You don't have a clue about anything. 709 00:35:34,841 --> 00:35:38,970 You mean, like you might be interested in dating me? 710 00:35:39,053 --> 00:35:40,972 Women's intuition, 711 00:35:41,055 --> 00:35:43,182 plus Glenn told me. 712 00:35:43,266 --> 00:35:47,103 I said to Glenn, I thought you were cute. I never-- 713 00:35:47,186 --> 00:35:50,982 If there's one golden rule in life, you don't mark on your best friend's turf. 714 00:35:51,065 --> 00:35:56,487 Oh, "mark on his turf"-- there's a romantic turn of phrase. 715 00:35:56,571 --> 00:35:58,739 I actually think Glenn would like for you to date me. 716 00:35:58,823 --> 00:36:01,325 That would give him a free guilt pass to date Ally, 717 00:36:01,409 --> 00:36:03,077 and that's what he really wants. 718 00:36:03,161 --> 00:36:05,204 -What do you want? -Me? 719 00:36:05,288 --> 00:36:08,666 -Yeah. -Well, what do you want? 720 00:36:08,749 --> 00:36:12,461 -I'd like to go out with you. -You're not concerned? 721 00:36:12,545 --> 00:36:14,714 Of course I am-- mostly about me and Glenn. 722 00:36:14,797 --> 00:36:16,757 He's my best friend. 723 00:36:16,841 --> 00:36:19,218 One reason for that, we've always taken each other at our word. 724 00:36:19,302 --> 00:36:22,889 His word here is that he'd be okay with it. 725 00:36:22,972 --> 00:36:25,933 -And if he's not? -I'd probably stop seeing you. 726 00:36:27,143 --> 00:36:29,645 -Well, there you go. -What "there you go"? 727 00:36:29,729 --> 00:36:31,647 I'm open to finding out. 728 00:36:31,731 --> 00:36:33,983 You haven't answered the previous question. 729 00:36:34,066 --> 00:36:36,194 What about you? What do you want? 730 00:36:37,320 --> 00:36:40,156 Well, I'm open to dating. 731 00:36:40,239 --> 00:36:42,742 I'm single now. I'm not seeing Glenn anymore. 732 00:36:42,825 --> 00:36:46,871 The field is... open. 733 00:36:48,122 --> 00:36:51,292 Am I in the field? 734 00:36:51,375 --> 00:36:54,212 -Well, the truth is-- -Jury's back. 735 00:36:55,296 --> 00:36:57,256 (door closes) 736 00:37:00,718 --> 00:37:04,597 -We should get in there. -Okay. 737 00:37:13,189 --> 00:37:17,068 -Suddenly I'm nervous. -Me too. 738 00:37:18,486 --> 00:37:21,822 Madam Foreperson, has the jury reached a verdict? 739 00:37:21,906 --> 00:37:24,242 -We have, Your Honor. -What say you? 740 00:37:25,534 --> 00:37:28,204 In the matter of Werner versus Millbury, 741 00:37:28,287 --> 00:37:31,249 we, the jury, find in favor of the plaintiff 742 00:37:31,332 --> 00:37:34,669 and order the defendant to pay damages 743 00:37:34,752 --> 00:37:37,088 in the amount of 75 cents. 744 00:37:39,090 --> 00:37:40,967 Ladies and gentlemen of the jury, thank you for your service. 745 00:37:41,050 --> 00:37:42,260 We're adjourned. 746 00:37:42,343 --> 00:37:44,679 -(gavel raps) -(both murmur) 747 00:37:46,722 --> 00:37:49,767 -Thank you. -(inhales) Mmm! 748 00:37:51,018 --> 00:37:52,561 Now they're not saying you were right, Raymond, 749 00:37:52,645 --> 00:37:54,146 only that she didn't get hurt. 750 00:37:54,230 --> 00:37:56,899 I understand. Thank you again. 751 00:37:56,983 --> 00:37:59,110 Thanks for trusting me. 752 00:38:01,529 --> 00:38:04,198 Well, 753 00:38:05,074 --> 00:38:06,742 celebrate? 754 00:38:06,826 --> 00:38:09,870 -Absolutely. -♪♪ (rock) 755 00:38:09,954 --> 00:38:12,290 "Some of y'all never been down south too much. 756 00:38:12,373 --> 00:38:14,917 I'm gonna tell you a little bit about this, so you'll understand 757 00:38:15,001 --> 00:38:16,711 what it is I'm talkin' about." 758 00:38:16,794 --> 00:38:19,046 I'm sorry? 759 00:38:19,130 --> 00:38:22,174 -♪ Down in Louisiana ♪ -(crowd hooting, cheering) 760 00:38:22,258 --> 00:38:25,136 ♪ Where the alligators grow so mean ♪ 761 00:38:26,345 --> 00:38:30,182 ♪ There lived a girl that I swear to the world ♪ 762 00:38:30,266 --> 00:38:34,937 ♪ Made the alligators look tame Polk Salad Annie ♪ 763 00:38:35,021 --> 00:38:36,772 I begged him not to do this. 764 00:38:36,856 --> 00:38:38,649 -♪♪ (continues) -Well, he's not... terrible. 765 00:38:38,733 --> 00:38:43,070 No, he isn't. You said he couldn't hit a note. 766 00:38:43,154 --> 00:38:47,450 -He's hitting one of mine. -(motorcycle engine revving) 767 00:38:49,327 --> 00:38:51,662 ♪ A mean, vicious woman ♪ 768 00:38:53,581 --> 00:38:55,499 He doesn't qualify as a missing person. 769 00:38:55,583 --> 00:38:57,960 What if he really didn't write the note or the e-mail? 770 00:38:58,044 --> 00:38:59,628 It had to be him. Who else knew of his hole? 771 00:38:59,712 --> 00:39:00,713 Melanie? 772 00:39:00,796 --> 00:39:02,548 Wha--Oh, you think, uh, she kidnapped him. 773 00:39:02,631 --> 00:39:04,300 Well, she loved him. 774 00:39:04,383 --> 00:39:06,886 Nelle, John is going through something. H-He'll be back. 775 00:39:06,969 --> 00:39:09,847 -(sighs) -♪ And carry it home in a tote sack ♪ 776 00:39:09,930 --> 00:39:13,517 -♪ Polk Salad Annie ♪ -(crowd continues hooting, cheering) 777 00:39:13,601 --> 00:39:17,688 ♪ The gators got your granny Chomp, chomp, chomp ♪ 778 00:39:17,772 --> 00:39:20,358 ♪ Everybody said it was a shame ♪ 779 00:39:20,441 --> 00:39:21,942 (motor cycle engines revving) 780 00:39:22,026 --> 00:39:25,363 ♪ 'Cause her mama was a-workin' on a chain gang ♪ 781 00:39:25,446 --> 00:39:28,366 ♪ Straight razor-totin' woman Polk Salad Annie ♪ 782 00:39:28,449 --> 00:39:31,202 (engines continue revving) 783 00:39:31,285 --> 00:39:33,829 ♪ Oh, Polk Salad Annie ♪♪ 784 00:39:36,248 --> 00:39:39,835 ♪♪ (fades) 785 00:39:39,919 --> 00:39:43,839 (clears throat) It's, um-- It's Friday night. 786 00:39:43,923 --> 00:39:46,342 Mmm. Meaning? 787 00:39:46,425 --> 00:39:51,305 Well, I... have a life. Also plans. 788 00:39:51,389 --> 00:39:55,810 It's nearly 9:00. Uh, could we re-- resume this on Monday? 789 00:39:56,977 --> 00:39:58,938 Uh, sure. I mean, yeah, okay. 790 00:40:01,148 --> 00:40:06,237 You know, you once spoke of the getting ready for a date-- 791 00:40:06,320 --> 00:40:10,074 the fixing your hair, the-- the putting on a-- a pretty dress. 792 00:40:10,157 --> 00:40:13,411 In fact, you--you said it was often your favorite part of a Friday night. 793 00:40:13,494 --> 00:40:15,830 Well, th-the man part is usually the-- the letdown. 794 00:40:15,913 --> 00:40:19,917 Well, go home... and do that. 795 00:40:20,000 --> 00:40:22,753 Put on a sexy dress. 796 00:40:22,837 --> 00:40:26,757 Do your hair. Splash some perfume around. 797 00:40:26,841 --> 00:40:29,760 Enjoy the anticipation of it. 798 00:40:29,844 --> 00:40:34,974 Christmas is nothing compared with Christmas Eve. 799 00:40:36,183 --> 00:40:38,686 -Isn't that pathetic? -Of course not. 800 00:40:38,769 --> 00:40:42,731 You're embracing the spirit of having a relationship 801 00:40:42,815 --> 00:40:45,943 in lieu of... actually having one. 802 00:40:46,026 --> 00:40:48,946 -Again, isn't that pathetic? -Allyson. 803 00:40:55,786 --> 00:40:57,788 Give me your hand. 804 00:41:00,499 --> 00:41:02,460 -I have plans. -(scoffs) 805 00:41:06,922 --> 00:41:11,927 If you're not happy, pretend that you are. 806 00:41:12,011 --> 00:41:14,138 It's the trappings. 807 00:41:16,932 --> 00:41:19,810 Mmm, this is me up here. 808 00:41:19,894 --> 00:41:21,687 I know where you live, Jenny. I've been there before. 809 00:41:21,770 --> 00:41:23,022 Oh, right. 810 00:41:23,105 --> 00:41:25,024 (both chuckle) 811 00:41:27,985 --> 00:41:31,780 I'm not inviting you in, so you can forget that. 812 00:41:31,864 --> 00:41:33,782 I wouldn't go in if you did. 813 00:41:33,866 --> 00:41:38,204 Right. "You can't lift your leg on your best friend's girl." 814 00:41:38,287 --> 00:41:42,500 -Is that the saying? -(chuckling) No. No. It isn't. 815 00:41:44,084 --> 00:41:46,629 Listen. 816 00:41:46,712 --> 00:41:50,049 Thanks. You saved my life today. 817 00:41:51,091 --> 00:41:54,303 Well, let's not exaggerate. But again, 818 00:41:54,386 --> 00:41:56,597 thank you for trusting me. 819 00:41:59,433 --> 00:42:03,395 -So-- -VONDA (slow): ♪ I think we're alone now ♪ 820 00:42:03,479 --> 00:42:05,898 -So. (chuckles) -♪ The beating of our hearts ♪ 821 00:42:05,981 --> 00:42:08,692 ♪ Is the only sound ♪ 822 00:42:08,776 --> 00:42:11,612 -Good night. -♪♪ (kick drum, soft) 823 00:42:11,695 --> 00:42:13,697 Right. Good night. 824 00:42:13,781 --> 00:42:17,701 ♪♪ (soft drum continues) 825 00:42:21,914 --> 00:42:25,793 ♪ Tryin' to get away into the night ♪ 826 00:42:25,876 --> 00:42:28,170 ♪ Then you put your arms around me ♪ 827 00:42:28,254 --> 00:42:31,799 ♪ As we tumble to the ground and you say ♪ 828 00:42:31,882 --> 00:42:34,051 ♪♪ (soft drum) 829 00:42:34,134 --> 00:42:36,512 Mmm. Mmm. 830 00:42:36,595 --> 00:42:39,557 Mmm. (chuckles) 831 00:42:39,640 --> 00:42:44,103 Okay. Good night, Raymond. 832 00:42:44,186 --> 00:42:47,690 -Good night. -♪ Runnin' just as fast as we can ♪ 833 00:42:48,732 --> 00:42:53,153 ♪ Holdin' onto one another's hand ♪ 834 00:42:53,237 --> 00:42:57,116 ♪ Tryin' to get away into the night ♪ 835 00:42:57,199 --> 00:42:59,326 ♪ Then you put your arms around me ♪ 836 00:42:59,410 --> 00:43:03,163 ♪ As we tumble to the ground and you say ♪ 837 00:43:03,247 --> 00:43:04,540 ♪♪ (soft drum) 838 00:43:12,089 --> 00:43:15,384 ♪ I think we're alone now ♪ 839 00:43:15,467 --> 00:43:20,973 ♪ The beating of our hearts is the only sound ♪ 840 00:43:21,056 --> 00:43:24,226 ♪ I think we're alone now ♪ 841 00:43:24,310 --> 00:43:29,815 ♪ There doesn't seem to be anyone around ♪ 842 00:43:29,898 --> 00:43:33,193 ♪ I think we're alone now ♪ 843 00:43:33,277 --> 00:43:35,487 ♪ The beating of our hearts ♪ 844 00:43:35,571 --> 00:43:39,617 ♪ Is the only sound ♪♪ 845 00:44:17,613 --> 00:44:18,781 {\an8}WOMAN: You stinker! 68125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.