All language subtitles for Ally.McBeal.S03E16.1999.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.AAC-HDCTV_track6_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:02,919 Previously on Ally McBeal... 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,463 Nelle is a rich bitch elitist snob. 3 00:00:05,547 --> 00:00:07,799 Look what I put up with. 4 00:00:07,882 --> 00:00:09,384 I date a man who has remotes for toilets, 5 00:00:09,467 --> 00:00:11,720 my shoes, 6 00:00:11,803 --> 00:00:14,222 who can't make love to me unless he pretends he's Barry White, 7 00:00:14,305 --> 00:00:17,642 and you now accuse me of not being tolerant? 8 00:00:17,726 --> 00:00:19,561 -Any headaches? -Not really. 9 00:00:19,644 --> 00:00:22,897 Any erratic behavior? 10 00:00:22,981 --> 00:00:24,607 Nothing I can identify. 11 00:00:24,691 --> 00:00:27,318 You are headed for a breakdown. You do know that? 12 00:00:27,402 --> 00:00:30,030 I'd like to run a few tests. 13 00:00:30,113 --> 00:00:33,074 -Hey. What are you doin' here? -Oh, I don't know. 14 00:00:33,158 --> 00:00:35,618 I was walkin' by. 15 00:00:36,953 --> 00:00:39,414 I have a brain tumor. 16 00:00:43,126 --> 00:00:47,797 -A brain tumor? -Yeah. 17 00:00:47,881 --> 00:00:50,884 -In your head? -No. It's in my ass, Ally. 18 00:00:50,967 --> 00:00:52,802 I have a brain tumor in my ass. 19 00:00:52,886 --> 00:00:54,971 Are they-- 20 00:00:57,015 --> 00:00:59,142 Are they gonna take it out? 21 00:00:59,225 --> 00:01:03,271 I'm going in for more tests, and then they tell me what, uh-- 22 00:01:03,354 --> 00:01:06,983 Listen, um, everybody seems to know, but, uh, 23 00:01:07,067 --> 00:01:09,569 I wanted to tell you personally... 24 00:01:09,652 --> 00:01:12,947 since, uh, you know, you probably helped bring it on. 25 00:01:14,449 --> 00:01:18,661 Kidding. Are you gonna die, Billy? 26 00:01:18,745 --> 00:01:21,831 Well, uh-- 27 00:01:24,501 --> 00:01:27,545 No. I'm not gonna die. 28 00:01:27,629 --> 00:01:31,341 They think it's benign, but it's just, you know-- 29 00:01:31,424 --> 00:01:33,384 A brain tumor. 30 00:01:33,468 --> 00:01:35,804 Yeah. 31 00:01:40,016 --> 00:01:42,936 {\an8}♪ I've been down this road ♪ 32 00:01:43,019 --> 00:01:48,066 {\an8}♪ Walkin' the line that's painted by pride ♪ 33 00:01:48,149 --> 00:01:51,236 {\an8}♪ And I have made mistakesin my life ♪ 34 00:01:51,319 --> 00:01:54,948 {\an8}♪ That I just can't hide ♪ 35 00:01:55,031 --> 00:01:58,034 {\an8}♪ Oh, I believe I am ready ♪ 36 00:01:58,118 --> 00:02:03,206 {\an8}♪ For what love has to bring Yeah, yeah ♪ 37 00:02:03,289 --> 00:02:07,418 {\an8}♪ I got myself together ♪ 38 00:02:07,502 --> 00:02:10,463 {\an8}♪ Now I'm ready to sing ♪ 39 00:02:10,547 --> 00:02:13,925 {\an8}♪ I've been searchingmy soul tonight ♪ 40 00:02:14,008 --> 00:02:17,887 {\an8}♪ I know there'sso much more to life ♪ 41 00:02:17,971 --> 00:02:21,182 {\an8}♪ Now I know I can shine a light ♪ 42 00:02:21,266 --> 00:02:24,435 {\an8}♪ To find my way back home ♪ 43 00:02:24,519 --> 00:02:26,271 {\an8}♪ Oh ♪ 44 00:02:26,354 --> 00:02:29,858 {\an8}♪ Baby, yeah ♪ 45 00:02:29,941 --> 00:02:33,153 {\an8}♪ Oh, yeah ♪♪ 46 00:02:52,338 --> 00:02:54,340 {\an8}Did you hear Billy has a brain tumor? 47 00:02:54,424 --> 00:02:57,260 {\an8}-Yes, Elaine. Try not to enjoy it. -I'm not enjoying it. 48 00:02:57,343 --> 00:02:59,262 {\an8}-Well, if-- -Just shh! 49 00:02:59,345 --> 00:03:01,097 {\an8}Ally. Great. Uh, any-- anybody seen the Biscuit? 50 00:03:01,181 --> 00:03:04,434 {\an8}-Well, he should be here. -Well, let's get started. 51 00:03:04,517 --> 00:03:07,729 {\an8}First up, uh, Billy's brain tumor. I've spoken to Billy. 52 00:03:07,812 --> 00:03:09,439 {\an8}What he'd really like is to not make it a big deal. 53 00:03:09,522 --> 00:03:13,318 {\an8}There's no reason to walk around morose. It doesn't do anybody any good. 54 00:03:13,401 --> 00:03:15,653 {\an8}What he needs most right now is just simple support. 55 00:03:15,737 --> 00:03:17,322 {\an8}The thing about Billy, uh-- 56 00:03:17,405 --> 00:03:20,700 {\an8}Listen to me, talkin' about him like he's already dead. 57 00:03:20,783 --> 00:03:23,161 {\an8}Bygones. He's right here. Tell us, Billy. 58 00:03:23,244 --> 00:03:25,496 {\an8}How would you like us to-- to handle this? Like it's real? 59 00:03:25,580 --> 00:03:27,498 {\an8}Like it's not real? Psychosomatic? 60 00:03:27,582 --> 00:03:30,793 {\an8}It happened to a friend of mine once. Thought he had a brain tumor. 61 00:03:30,877 --> 00:03:32,837 {\an8}Turns out it was all in his-- his head. Uh, bygones. 62 00:03:32,921 --> 00:03:34,005 {\an8}-Richard. -Yeah? 63 00:03:34,088 --> 00:03:35,590 {\an8}-Calm down. -Yeah. 64 00:03:35,673 --> 00:03:38,593 {\an8}It could be nothing. I'm going in for more tests. 65 00:03:38,676 --> 00:03:41,971 {\an8}And when I know... 66 00:03:42,055 --> 00:03:45,308 more-- 67 00:03:46,684 --> 00:03:47,810 [Purrs] 68 00:03:58,488 --> 00:04:00,990 Excuse me. 69 00:04:02,992 --> 00:04:05,203 I hope he's not gonna milk this. 70 00:04:05,286 --> 00:04:09,040 Yeah, uh, uh, next up, uh, Prune versus Prune. 71 00:04:09,123 --> 00:04:11,376 {\an8}Uh, annulment proceeding. We start today. 72 00:04:11,459 --> 00:04:14,462 {\an8}-Isn't Billy first chair on that? -Yes. 73 00:04:14,545 --> 00:04:16,798 {\an8}Well, do you think that's wise, Ally, with the-the tumor thingy? 74 00:04:16,881 --> 00:04:18,967 {\an8}I-- 75 00:04:19,050 --> 00:04:22,512 {\an8}I'll-- I'll talk to him. 76 00:04:22,595 --> 00:04:26,057 {\an8}[Clears Throat] We have a problem with the Biscuit. 77 00:04:28,101 --> 00:04:30,561 {\an8}[Gasps] Oh, my God! 78 00:04:33,564 --> 00:04:35,817 {\an8}John? John, are-are you all right? 79 00:04:35,900 --> 00:04:39,028 {\an8}No, I'm not all right. I'm stuck in an elevator. 80 00:04:39,112 --> 00:04:40,989 {\an8}I called the fire department. They're on their way. 81 00:04:41,072 --> 00:04:42,490 {\an8}We're gonna get ya out, John. 82 00:04:42,573 --> 00:04:44,909 {\an8}Does this mean I have to take the stairs? 83 00:04:47,078 --> 00:04:49,414 {\an8}Uh, J-John. John? Help is on the way. 84 00:04:49,497 --> 00:04:52,000 -Just try to relax. -Yes, I'll relax. 85 00:04:52,083 --> 00:04:53,751 Perhaps you can bring me a spritzer. 86 00:04:53,835 --> 00:04:58,339 Look, his little socks don't match. Isn't that cute? 87 00:05:05,555 --> 00:05:08,141 {\an8}Okay. I think that's about it. 88 00:05:10,184 --> 00:05:12,687 Oh, Mrs. Prune said she'd meet you at the courthouse. 89 00:05:12,770 --> 00:05:14,647 Okay. 90 00:05:14,731 --> 00:05:17,400 Anything else that can be done, I can do. 91 00:05:17,483 --> 00:05:21,738 Well, you could take a hike. 92 00:05:23,990 --> 00:05:27,160 Sandy, I don't know who your Mr. Right may be, 93 00:05:27,243 --> 00:05:30,788 but the odds of him being an older man coming off a divorce, with a brain tumor? 94 00:05:30,872 --> 00:05:35,168 -I'm not gonna run away just because-- -I'm pushing you away. 95 00:05:35,251 --> 00:05:36,878 Hey, I might come out of this fine, 96 00:05:36,961 --> 00:05:41,007 but, look, if I suddenly go into surgery tomorrow, 97 00:05:41,090 --> 00:05:44,093 and as they're pulling me down the hospital corridor, 98 00:05:46,304 --> 00:05:48,598 I don't see your hand... 99 00:05:48,681 --> 00:05:51,142 as the one I want to be holding. 100 00:05:56,689 --> 00:05:58,608 I get it. 101 00:05:58,691 --> 00:06:01,652 You're not just tryin' to spare me pain? 102 00:06:01,736 --> 00:06:04,447 -Billy? -What? 103 00:06:06,157 --> 00:06:08,451 Uh, no. 104 00:06:08,534 --> 00:06:10,453 I'm only thinking of myself. 105 00:06:10,536 --> 00:06:12,288 Yeah. 106 00:06:18,044 --> 00:06:20,338 -Hi. -Hi. 107 00:06:22,632 --> 00:06:26,302 Listen, Billy, uh, this is a pretty simple procedure. 108 00:06:26,386 --> 00:06:30,098 Uh-- Proceeding. 109 00:06:30,181 --> 00:06:31,307 -You should let me do it. -No. 110 00:06:31,391 --> 00:06:33,184 Nobody's gonna be doin' that around here. 111 00:06:33,267 --> 00:06:35,645 Nobody's gonna be treating me like a damn patient. You can forget that. 112 00:06:35,728 --> 00:06:37,271 But you say you hallucinate. 113 00:06:37,355 --> 00:06:39,065 Well, so do you. You see Al Green. 114 00:06:39,148 --> 00:06:41,609 -You have your fantasies. -But I know when I'm having them. 115 00:06:41,692 --> 00:06:44,737 Well, I'm beginnin' to figure that out too. 116 00:06:46,614 --> 00:06:49,617 -Billy-- -Ally, if I screw up, take me off. 117 00:06:49,700 --> 00:06:52,328 But work is the best thing for me. I can do this. 118 00:06:52,412 --> 00:06:54,664 Okay. 119 00:06:58,543 --> 00:07:00,962 Can you believe this? 120 00:07:01,045 --> 00:07:04,048 You hear about it happenin' to other people, but-- 121 00:07:06,342 --> 00:07:08,678 What did the doctor say? 122 00:07:08,761 --> 00:07:11,305 I'm meeting with the specialist at lunchtime, 123 00:07:11,389 --> 00:07:13,641 but they truly believe it to be benign. 124 00:07:15,309 --> 00:07:17,895 Do you want me to go with you? 125 00:07:19,230 --> 00:07:21,357 Georgia's going. Thanks. 126 00:07:32,660 --> 00:07:35,746 -Love you. -Love you too. 127 00:07:40,126 --> 00:07:42,211 Actually, uh-- 128 00:07:43,421 --> 00:07:46,257 I'd love for you to come with me, 129 00:07:47,383 --> 00:07:49,051 if you don't mind. 130 00:07:50,511 --> 00:07:52,472 Sure. 131 00:07:57,310 --> 00:08:00,897 We'd never been... intimate prior to our wedding night. 132 00:08:00,980 --> 00:08:03,608 I don't believe in premarital sex, and neither does Angela. 133 00:08:03,691 --> 00:08:06,569 That's one of the things we bonded over. 134 00:08:06,652 --> 00:08:08,571 Well, tell us what else you bonded over, Mr. Prune. 135 00:08:08,654 --> 00:08:09,614 Values. 136 00:08:09,697 --> 00:08:12,074 I'll-I'll say it again. Values. 137 00:08:12,158 --> 00:08:15,077 For ourselves, for our-our children. 138 00:08:15,161 --> 00:08:18,498 We-We'd talk about how hard it is to compete... 139 00:08:18,581 --> 00:08:21,042 in this materialistic, artificial, 140 00:08:21,125 --> 00:08:24,212 superficial world, and, well-- 141 00:08:24,295 --> 00:08:26,797 -You met in church, right? -Uh, yes. 142 00:08:26,881 --> 00:08:28,549 Yes, we're both avid churchgoers. 143 00:08:28,633 --> 00:08:31,385 Tell us about your wedding night, Mr. Prune. 144 00:08:31,469 --> 00:08:34,388 Well, uh, it was wonderful. 145 00:08:34,472 --> 00:08:37,725 We had a bottle of champagne, and there was a candle by the bed. 146 00:08:37,808 --> 00:08:42,188 She came out of the bathroom wearing a provocative, sheer robe. 147 00:08:42,271 --> 00:08:43,814 She let it fall to the floor. 148 00:08:43,898 --> 00:08:46,776 She was a goddess. 149 00:08:46,859 --> 00:08:51,656 Then she climbed into bed, and I-- I went to her. 150 00:08:51,739 --> 00:08:55,743 And? 151 00:08:55,826 --> 00:08:57,370 I nuzzled into her breasts, 152 00:08:57,453 --> 00:09:00,122 which I'd been longing to do for over two years-- 153 00:09:00,206 --> 00:09:01,791 the entire period of our courtship. 154 00:09:01,874 --> 00:09:04,877 And-- And as I pressed my head into them, 155 00:09:04,961 --> 00:09:06,504 that's when I discovered it. 156 00:09:06,587 --> 00:09:08,631 Discovered what? 157 00:09:08,714 --> 00:09:11,467 They were fake. 158 00:09:11,551 --> 00:09:13,928 They felt like petrified whoopee cushions. 159 00:09:14,011 --> 00:09:16,305 -Two big rocks with nipples. -[Attorney] Implants? 160 00:09:16,389 --> 00:09:19,934 Yes. What kind of a Lutheran would do that? 161 00:09:20,017 --> 00:09:22,436 Did you ask her about them? 162 00:09:22,520 --> 00:09:23,729 We started talking about it, 163 00:09:23,813 --> 00:09:26,774 and then she revealed she'd had her nose done 164 00:09:26,857 --> 00:09:29,986 and that she had cheek implants and her tummy-- 165 00:09:31,821 --> 00:09:33,698 What, sir? Her tummy what? 166 00:09:33,781 --> 00:09:36,325 Tucked. 167 00:09:36,409 --> 00:09:40,997 But, Mr. Prune, after this discovery, you did stay married to her. 168 00:09:41,080 --> 00:09:44,166 Yes. I-- Well, I tried to make it work. 169 00:09:44,250 --> 00:09:46,836 But she pretended to be something she wasn't. 170 00:09:46,919 --> 00:09:48,462 I married the thing she wasn't. 171 00:09:48,546 --> 00:09:52,383 Why not just get a divorce? Why an annulment? 172 00:09:52,466 --> 00:09:54,760 Because it was never real. 173 00:09:54,844 --> 00:09:58,472 Plus, a divorce-- I'd have baggage. 174 00:09:58,556 --> 00:10:01,142 So, you married her for her physical traits? 175 00:10:01,225 --> 00:10:02,977 I knew you'd say that. No. 176 00:10:03,060 --> 00:10:05,479 But a person who lies about her physicality, 177 00:10:05,563 --> 00:10:08,149 a person who has such an insecurity that she'd try to alter herself, 178 00:10:08,232 --> 00:10:13,404 a person who's not content to live in the body God gave her? 179 00:10:13,487 --> 00:10:16,407 -That speaks to what she is inside. -That speaks to vanity. 180 00:10:16,490 --> 00:10:19,035 So you'll marry her for better or worse, so long as she's not vain? 181 00:10:19,118 --> 00:10:22,288 It's a little beyond vanity, counsel. 182 00:10:22,371 --> 00:10:23,623 And I can see you've had a little work done yourself, 183 00:10:23,706 --> 00:10:29,045 -so I wouldn't-- -I-I-I-I-I-- I have not had work done! 184 00:10:29,128 --> 00:10:31,255 Now-- And I move to strike that, Judge. 185 00:10:31,339 --> 00:10:33,591 All right. Just let's move on. 186 00:10:33,674 --> 00:10:36,010 No, no. I have not had work done. 187 00:10:36,093 --> 00:10:39,013 I-I-I-- I want that on the record. 188 00:10:39,096 --> 00:10:41,682 I cannot believe he said that. 189 00:10:41,766 --> 00:10:43,934 -Now, do I look like I've had work done? -Ally. 190 00:10:44,018 --> 00:10:48,230 Oh! I am so sure. 191 00:10:48,314 --> 00:10:52,693 Hello. This is Dr. Peters. I brought her in on consult. 192 00:10:52,777 --> 00:10:54,403 Plus, my English. 193 00:10:54,487 --> 00:10:56,739 -Hello. -Hi. 194 00:10:56,822 --> 00:11:00,910 Billy, mass density indicates benign, 195 00:11:00,993 --> 00:11:03,496 which is very good. 196 00:11:03,579 --> 00:11:05,623 But, uh, there is a problem. 197 00:11:05,706 --> 00:11:08,417 It's in the left posterior temporal lobe. 198 00:11:08,501 --> 00:11:11,504 Uh, very near the speech area of the brain. 199 00:11:11,587 --> 00:11:12,713 Which means? 200 00:11:12,797 --> 00:11:14,924 It's a very, very difficult area to operate on. 201 00:11:15,007 --> 00:11:19,053 I prefer not operate. If not grow, I would just try to shrink. 202 00:11:19,136 --> 00:11:22,890 We'd like to bring you in for M.R.I.'s over the next month and monitor it, 203 00:11:22,973 --> 00:11:25,935 see how fast it's growing. 204 00:11:26,018 --> 00:11:28,229 Oh. Okay. 205 00:11:28,312 --> 00:11:31,607 And also, while I have you, I'd like to give you a little oral sex. 206 00:11:33,818 --> 00:11:36,153 Are you okay? 207 00:11:46,205 --> 00:11:48,290 I don't want to hear about all the problems. 208 00:11:48,374 --> 00:11:49,959 Just get me out, damn it! 209 00:11:50,042 --> 00:11:52,503 They have to make sure the cables are loosened or something. 210 00:11:52,586 --> 00:11:55,214 They don't want the thing surging up, John. It'll cut you in half. 211 00:11:55,297 --> 00:11:57,675 They've secured it up here. They're working in the basement now. 212 00:11:57,758 --> 00:11:59,760 Just get me out. I have a meeting at 2:00. 213 00:11:59,844 --> 00:12:01,429 Is that thing gonna be working? 214 00:12:01,512 --> 00:12:02,930 Ling, could we show some compassion here? 215 00:12:03,013 --> 00:12:04,974 [John] Damn it. 216 00:12:05,057 --> 00:12:06,976 From me? Is he okay? 217 00:12:07,059 --> 00:12:09,603 No, he's a little sur-- a little surly. Other than-than-- 218 00:12:09,687 --> 00:12:11,397 -John, hi. -Nice of you to drop by, Nelle, 219 00:12:11,480 --> 00:12:13,482 and show your concern. 220 00:12:13,566 --> 00:12:16,610 Yes, well, anyway, I know this isn't the best of timing, 221 00:12:16,694 --> 00:12:18,696 but I don't think it's working out for us. 222 00:12:18,779 --> 00:12:21,657 I think we should start seeing other people. 223 00:12:21,741 --> 00:12:23,659 -John? -[Whistling] 224 00:12:23,743 --> 00:12:25,911 His nose whistled. John? 225 00:12:25,995 --> 00:12:29,331 -You're breaking up with me? -Yes. 226 00:12:29,415 --> 00:12:32,126 Don't you think we should discuss this? 227 00:12:32,209 --> 00:12:34,837 Well, there's nothing to discuss, really. I've made up my mind. 228 00:12:34,920 --> 00:12:37,256 There's no reason for me to leave you dangling. Pardon the pun. 229 00:12:37,339 --> 00:12:39,717 [Muttering] 230 00:12:39,800 --> 00:12:42,428 John, sweetie, I still adore you. 231 00:12:42,511 --> 00:12:44,805 But it's just not right in the long run. 232 00:12:44,889 --> 00:12:47,808 We'll talk more when you get out. Thanks. 233 00:12:53,272 --> 00:12:55,983 I never misrepresented who I am. 234 00:12:56,066 --> 00:12:58,235 Cosmetic work does not change the person. 235 00:12:58,319 --> 00:12:59,695 What about the argument 236 00:12:59,779 --> 00:13:02,239 that he fell in love with you physically as well as emotionally, 237 00:13:02,323 --> 00:13:04,617 and physically, you were artificial? 238 00:13:04,700 --> 00:13:08,788 Everybody tries to make themselves look better or younger. 239 00:13:08,871 --> 00:13:12,166 So I had a laser peel instead of using moisturizer. 240 00:13:12,249 --> 00:13:15,127 So I had implants instead of wearing a Wonder Bra. 241 00:13:15,211 --> 00:13:18,380 I mean, I could argue I never knew he was such an imbecile. 242 00:13:18,464 --> 00:13:21,050 But in marriage, you take people for what they are. 243 00:13:21,133 --> 00:13:23,719 You don't sue them for what they're not. 244 00:13:23,803 --> 00:13:28,557 And trust me, after making love to you, I had a claim myself. 245 00:13:28,641 --> 00:13:31,936 Talk about fraud. 246 00:13:32,019 --> 00:13:33,604 Teeny. 247 00:13:35,105 --> 00:13:36,857 But it wasn't just physical, was it, Mrs. Prune? 248 00:13:36,941 --> 00:13:39,735 -What about all the herbal mood enhancers? -What about them? 249 00:13:39,819 --> 00:13:41,737 Saint John's Wort? Nerve pain. 250 00:13:41,821 --> 00:13:43,239 Mahwang. Burns fat. 251 00:13:43,322 --> 00:13:44,865 -Ginseng. -Boosts immunity. 252 00:13:44,949 --> 00:13:46,867 -Ginkgo biloba. -Memory. 253 00:13:46,951 --> 00:13:48,369 Melatonin? I'm cranky without sleep. 254 00:13:48,452 --> 00:13:51,080 Physically, you're not what you held yourself out to be. 255 00:13:51,163 --> 00:13:53,165 Mentally, you're different without the chemicals. 256 00:13:53,249 --> 00:13:56,794 -I mean, who is the real Angela Prune? -Objection! Badgering. 257 00:13:56,877 --> 00:14:01,465 It's about time you sprang into action, big boy. 258 00:14:04,760 --> 00:14:07,346 I'm of an absolute mind to fire you, I'll tell you that. 259 00:14:07,429 --> 00:14:09,348 -Really? -Yes. Really. 260 00:14:09,431 --> 00:14:11,809 Well, you'd be out of your absolute mind, legally. 261 00:14:11,892 --> 00:14:15,437 Associate dates senior partner. Associate breaks up with senior partner. 262 00:14:15,521 --> 00:14:16,856 Associate gets fired. How many zeros go with that one? 263 00:14:16,939 --> 00:14:18,399 Nelle! 264 00:14:18,482 --> 00:14:21,902 I don't mean to be cruel, Richard, and perhaps I should have waited, but-- 265 00:14:21,986 --> 00:14:25,447 [Whirring] 266 00:14:25,531 --> 00:14:27,950 He's got his clicker. 267 00:14:29,285 --> 00:14:31,287 Look, there's truth to what Ling said. 268 00:14:31,370 --> 00:14:34,874 The best time to break up with a man is when he's distracted by some other crisis. 269 00:14:34,957 --> 00:14:36,292 I saw an opportunity here. 270 00:14:36,375 --> 00:14:39,420 Well, still, you owe him better than this. 271 00:14:39,503 --> 00:14:42,798 He doesn't even like me. He likes my hair, maybe. 272 00:14:42,882 --> 00:14:45,301 He likes how it makes him feel being seen with me. 273 00:14:45,384 --> 00:14:46,594 But he-he doesn't like me. 274 00:14:46,677 --> 00:14:49,096 He finds it repugnant that I would never date a janitor. 275 00:14:49,179 --> 00:14:51,098 It bothers him that I can't remember what's-her-name's name, 276 00:14:51,181 --> 00:14:53,017 Billy's secretary. 277 00:14:53,100 --> 00:14:56,520 He thinks I'm an arrogant, elitist, rich bitch snob. 278 00:14:56,604 --> 00:15:00,065 And-- And I think he's weird! 279 00:15:00,149 --> 00:15:02,151 I mean, those funny-looking people he represented? 280 00:15:02,234 --> 00:15:03,652 The one in the dress 281 00:15:03,736 --> 00:15:06,363 and the guy that clapped his hands over and over? 282 00:15:06,447 --> 00:15:09,617 He identifies with those people! I don't! 283 00:15:09,700 --> 00:15:13,579 He invited them over for dinner. Yuck! As if I'd be able to eat! 284 00:15:13,662 --> 00:15:16,790 It's one thing after another with him, Richard! 285 00:15:16,874 --> 00:15:19,501 I-I've tried to be tolerant, but it's just-- 286 00:15:19,585 --> 00:15:22,922 it's one damn thing after another! 287 00:15:26,884 --> 00:15:29,803 I think you should discuss this with him. 288 00:15:29,887 --> 00:15:32,473 I can't, because today... 289 00:15:32,556 --> 00:15:35,643 he managed to get himself wedged into an elevator. 290 00:15:38,395 --> 00:15:39,939 They're almost done in the basement. 291 00:15:40,022 --> 00:15:41,231 They should have him out in about an hour. 292 00:15:41,315 --> 00:15:43,359 Uh, great. 293 00:15:43,442 --> 00:15:46,320 Uh, Bill-- Billy? 294 00:15:46,403 --> 00:15:48,906 How's the-- How's the case? 295 00:15:48,989 --> 00:15:51,158 The case is going fine, thank you. 296 00:15:51,241 --> 00:15:53,535 We close this afternoon. It should be over before-- 297 00:15:55,579 --> 00:15:59,458 -Where'd everybody go? -We're-- We're right here. 298 00:16:00,751 --> 00:16:03,504 -Oh. Hi. -Hi. 299 00:16:03,587 --> 00:16:08,050 Uh, we close-- We could have a verdict as early as tomorrow. 300 00:16:08,133 --> 00:16:09,927 -And you're-- you're feeling-- -Fine. 301 00:16:10,010 --> 00:16:13,514 -I'm a little tired of everybody asking. -Oh, sure. Yeah. Billy? 302 00:16:13,597 --> 00:16:15,599 Uh, listen, uh-- 303 00:16:15,683 --> 00:16:19,395 Uh, I'm not good at, uh, 304 00:16:19,478 --> 00:16:21,855 this, uh-- 305 00:16:21,939 --> 00:16:24,316 You know, when things aren't good, I-I go right into the-- 306 00:16:24,400 --> 00:16:27,194 uh, the surf mode, you know, uh-- uh-- 307 00:16:27,277 --> 00:16:29,905 You want to grab the remote and fast-forward to a happy ending? 308 00:16:29,989 --> 00:16:32,491 -Yeah, I-- Yeah. -[Man: Low Voice] ♪ Ooh-ooh-ooh-whee ♪ 309 00:16:32,574 --> 00:16:34,493 -What was that? -What? 310 00:16:35,744 --> 00:16:39,039 -Oh, I heard, uh-- -♪ Whoo-ooh-ooh, yeah ♪ 311 00:16:39,123 --> 00:16:41,417 -You hear that? -What? Uh, no. What? 312 00:16:43,419 --> 00:16:46,797 I, uh-- I think I'm gonna go work on my closing. 313 00:16:46,880 --> 00:16:48,632 Oh. All right. Okay. 314 00:16:48,716 --> 00:16:52,219 ♪♪ [Disco] 315 00:16:52,302 --> 00:16:54,888 ♪ Whoo-ooh-ooh-yeah ♪ 316 00:16:57,141 --> 00:16:59,393 ♪ I'm just a love machine ♪ 317 00:16:59,476 --> 00:17:02,062 ♪ And I won't workfor nobody but you ♪ 318 00:17:02,146 --> 00:17:03,772 ♪ Yeah, baby ♪ 319 00:17:03,856 --> 00:17:06,734 ♪ I'm just a love machine ♪ 320 00:17:06,817 --> 00:17:08,736 ♪ A hug and kissing fiend ♪ 321 00:17:08,819 --> 00:17:13,407 -Do you see anything there? -No. No, do you? 322 00:17:13,490 --> 00:17:14,992 ♪ Whoo-ooh-ooh, yeah ♪ 323 00:17:15,075 --> 00:17:17,286 ♪ I'm just a love machine ♪♪ 324 00:17:18,537 --> 00:17:21,623 -Billy, what? -[Exhales] 325 00:17:22,624 --> 00:17:25,085 Uh-- 326 00:17:25,169 --> 00:17:27,963 I-- I think I need to call my doctor. 327 00:17:28,047 --> 00:17:30,007 Yeah. 328 00:17:33,469 --> 00:17:35,929 Yeah, I'm right here, John. I'll go with you to the hospital. 329 00:17:36,013 --> 00:17:37,097 I'm fine. I don't wanna go to the hospital. 330 00:17:37,181 --> 00:17:38,015 Easy. 331 00:17:38,098 --> 00:17:41,101 -Does this mean it's working again? -In about an hour. 332 00:17:41,185 --> 00:17:42,478 -Is he hurt? -He's fine. 333 00:17:42,561 --> 00:17:44,146 They just need to check him out. 334 00:17:44,229 --> 00:17:45,355 You said in an hour. 335 00:17:45,439 --> 00:17:47,649 Ling, what is so damn important about the elevator? 336 00:17:47,733 --> 00:17:50,152 Hey, some of us have lives, Elaine. 337 00:17:50,235 --> 00:17:52,780 I'll either have to take the stairs or miss a facial. 338 00:17:52,863 --> 00:17:56,366 Well, gee, and here I am worrying about Billy's brain tumor. 339 00:17:56,450 --> 00:17:58,577 They were dancing? 340 00:17:58,660 --> 00:18:01,288 Yes. Singing "Love Machine"? 341 00:18:01,371 --> 00:18:04,249 Yes. Oh, I love that song. 342 00:18:04,333 --> 00:18:06,585 ♪ I'm just a love machine ♪ 343 00:18:06,668 --> 00:18:09,546 The hallucinations seem to be coming more frequently. 344 00:18:09,630 --> 00:18:11,840 Uh-huh. 345 00:18:11,924 --> 00:18:14,259 Well-- 346 00:18:14,343 --> 00:18:17,596 Could I speak with Billy alone, please? 347 00:18:17,679 --> 00:18:19,723 Oh. Okay. 348 00:18:19,807 --> 00:18:21,850 Thank you. 349 00:18:24,728 --> 00:18:26,730 [Door Closes] 350 00:18:26,814 --> 00:18:28,482 So, they appear naked? 351 00:18:28,565 --> 00:18:32,444 Uh-huh. Want to make love to you? 352 00:18:32,528 --> 00:18:34,655 Big-breasted women? Doctor. 353 00:18:34,738 --> 00:18:37,074 Okay. Sorry. 354 00:18:37,157 --> 00:18:40,119 Billy, uh, I think we might have to take it out. 355 00:18:40,202 --> 00:18:42,496 Really? 356 00:18:42,579 --> 00:18:44,915 The fact that the hallucinations coming more... 357 00:18:44,998 --> 00:18:47,334 suggests that it is growing at a more rapid pace. 358 00:18:47,417 --> 00:18:50,879 Even if it is benign, I think we should remove. 359 00:18:50,963 --> 00:18:53,924 When? Oh, we could do this weekend. 360 00:18:54,007 --> 00:18:56,135 Wow. 361 00:18:56,218 --> 00:18:58,512 Are you okay? Yeah. 362 00:18:58,595 --> 00:19:01,014 It's the idea of surgery-- It's-- 363 00:19:01,098 --> 00:19:03,642 And on my brain. Oh, I know. 364 00:19:03,725 --> 00:19:06,854 I guess, uh-- 365 00:19:06,937 --> 00:19:09,481 -I guess if you think we should do it. -I do. 366 00:19:10,774 --> 00:19:14,945 ♪ Sometimes in our life ♪ 367 00:19:15,028 --> 00:19:18,532 ♪ We all have pain ♪ 368 00:19:18,615 --> 00:19:21,743 Check in on Friday. We do the procedure Saturday morning. 369 00:19:21,827 --> 00:19:25,330 You'll be home Tuesday. Oh, well. 370 00:19:25,414 --> 00:19:27,332 ♪ Lean on me ♪ 371 00:19:27,416 --> 00:19:29,918 ♪ If you're not strong ♪ 372 00:19:30,002 --> 00:19:33,338 -What? -♪ I'll be your friend ♪ 373 00:19:33,422 --> 00:19:36,258 Billy? You okay? 374 00:19:36,341 --> 00:19:40,095 Yeah. Uh-- Well, the sooner we get this done, the better. 375 00:19:40,179 --> 00:19:44,099 Why don't you try to go home and relax a little. 376 00:19:44,183 --> 00:19:47,936 Yeah. I have this case I need to close. 377 00:19:48,020 --> 00:19:52,399 ♪ Please, swallow your pride ♪♪ 378 00:19:53,609 --> 00:19:55,569 Then I'll go home. 379 00:19:55,652 --> 00:19:57,779 Thank you, Doctor. 380 00:20:00,240 --> 00:20:02,993 [Woman On P.A.] Dr. Hamilton, Oncology. 381 00:20:03,076 --> 00:20:04,870 Dr. Hamilton. 382 00:20:04,953 --> 00:20:10,042 -How you doing? -Oh, some lower back pain. 383 00:20:11,835 --> 00:20:14,838 -They need to keep you in traction? -For a few days. 384 00:20:14,922 --> 00:20:17,049 There's swelling around some of the vertebrae. 385 00:20:17,132 --> 00:20:19,092 It's precautionary. I'm fine. 386 00:20:23,513 --> 00:20:25,766 You could have done it face-to-face, Nelle. 387 00:20:25,849 --> 00:20:29,478 Instead, you ended it to my buttocks. 388 00:20:31,063 --> 00:20:33,023 Yeah. 389 00:20:35,400 --> 00:20:38,779 I've never been good about breaking up with men. 390 00:20:38,862 --> 00:20:41,949 And then when I saw you trapped like that in the elevator, 391 00:20:42,032 --> 00:20:46,161 I think that on some unconscious level, 392 00:20:46,245 --> 00:20:49,539 I just seized the chance to, uh-- 393 00:20:54,878 --> 00:20:59,049 Also, whenever I do something... 394 00:20:59,132 --> 00:21:02,636 where I might be unlikable, 395 00:21:02,719 --> 00:21:05,430 I-- 396 00:21:05,514 --> 00:21:08,475 I don't know. I embrace being a total bitch. 397 00:21:08,558 --> 00:21:10,519 There's more power in it. 398 00:21:11,812 --> 00:21:15,190 [Quiet Muttering] 399 00:21:15,274 --> 00:21:16,525 I do adore you. 400 00:21:16,608 --> 00:21:19,069 I'm gonna get some rest now, Nelle. 401 00:21:30,372 --> 00:21:32,457 This was coming, John. 402 00:21:32,541 --> 00:21:35,168 Either you were gonna leave me, or I was gonna leave you. 403 00:21:35,252 --> 00:21:39,589 -But we both knew it was coming. -Yep. Onward and upward then. 404 00:21:41,591 --> 00:21:44,511 Yeah. Yeah. 405 00:21:47,889 --> 00:21:49,599 I hope you feel better. 406 00:21:54,688 --> 00:21:57,232 [Attorney] A marriage is a union, a contract. 407 00:21:57,316 --> 00:22:00,110 This one was the result of a fraud. 408 00:22:00,193 --> 00:22:02,696 She wasn't who she held herself out to be. 409 00:22:02,779 --> 00:22:04,656 My client is a religious man. 410 00:22:04,740 --> 00:22:07,659 He considers the body God's work. 411 00:22:07,743 --> 00:22:09,911 It's supposed to be a temple. 412 00:22:09,995 --> 00:22:12,205 She completely rebuilt her temple, Your Honor, 413 00:22:12,289 --> 00:22:14,082 and-and it does go to values. 414 00:22:14,166 --> 00:22:17,002 I'm-I'm sorry, but it does go to raising children. 415 00:22:17,085 --> 00:22:18,754 How do you tell your daughter, 416 00:22:18,837 --> 00:22:21,631 "Love yourself for who you are, but Mom's been reconstructed"? 417 00:22:21,715 --> 00:22:24,092 This kind of cosmetic overhaul, 418 00:22:24,176 --> 00:22:26,970 it does say something about a person. 419 00:22:27,054 --> 00:22:29,973 And it's not the person Simon Prune thought he was marrying. 420 00:22:32,100 --> 00:22:34,978 Nobody turns out to be exactly what you thought you were marrying, 421 00:22:35,062 --> 00:22:37,689 and people continue to evolve after marriage. 422 00:22:37,773 --> 00:22:41,610 The point is, you take your partner for better or worse, 423 00:22:41,693 --> 00:22:43,862 for what you know or what you don't know. 424 00:22:43,945 --> 00:22:47,824 It's the sanctity of this institution. It's supposed to be a sanctity. 425 00:22:47,908 --> 00:22:51,787 Now we have people trotting in for annulments with the snap of a finger. 426 00:22:51,870 --> 00:22:53,955 A Catholic can't remarry after a divorce. 427 00:22:54,039 --> 00:22:56,249 Boom! Get an annulment. 428 00:22:56,333 --> 00:22:59,127 Fall out of love with your wife 'cause she has implants? 429 00:22:59,211 --> 00:23:00,754 Boom. Get an annulment. 430 00:23:00,837 --> 00:23:04,549 What happened to the sanctity, Your Honor? 431 00:23:04,633 --> 00:23:07,344 A month ago, I turn on the television. 432 00:23:07,427 --> 00:23:11,056 There was this show, Who Wants to Marry a Multimillionaire? 433 00:23:11,139 --> 00:23:15,268 Two people who never met got married during the broadcast. 434 00:23:16,645 --> 00:23:18,647 Excuse me. 435 00:23:20,399 --> 00:23:22,484 Did that really happen, or did I hallucinate it? 436 00:23:22,567 --> 00:23:23,902 That really happened. 437 00:23:24,778 --> 00:23:27,489 Where the hell is the sanctity? 438 00:23:27,572 --> 00:23:30,617 People get married for green cards or tax purposes. 439 00:23:30,700 --> 00:23:32,828 It's supposed to mean something. 440 00:23:32,911 --> 00:23:35,789 It's supposed to be about a love so strong... 441 00:23:35,872 --> 00:23:39,835 that it can survive the discovery of cheek implants or a laser peel. 442 00:23:39,918 --> 00:23:42,129 It's supposed-- 443 00:23:45,966 --> 00:23:48,552 You see that woman? 444 00:23:50,512 --> 00:23:52,889 I've been married to her for 12 years. 445 00:23:52,973 --> 00:23:57,853 And every day when I go home to her... 446 00:23:57,936 --> 00:23:59,938 and our kids, 447 00:24:02,607 --> 00:24:05,068 it's everything. 448 00:24:08,530 --> 00:24:11,074 It's so everything. 449 00:24:11,158 --> 00:24:15,036 Mr. Thomas, you seem to be getting a little off track. 450 00:24:17,247 --> 00:24:20,750 What I'm trying to say-- 451 00:24:20,834 --> 00:24:23,211 In the end, 452 00:24:23,295 --> 00:24:27,090 love is the only thing that counts. 453 00:24:30,343 --> 00:24:32,762 I've loved her since I was eight years old. 454 00:24:32,846 --> 00:24:36,183 We've never been apart. 455 00:24:36,266 --> 00:24:38,518 Not a single day. 456 00:24:38,602 --> 00:24:42,689 And I will love her for all my days. 457 00:24:44,399 --> 00:24:46,401 And it's all that counts. 458 00:24:49,070 --> 00:24:53,074 It's all that will ever count. 459 00:24:56,369 --> 00:24:58,371 All of my heart... 460 00:24:59,706 --> 00:25:01,666 forever. 461 00:25:09,799 --> 00:25:12,052 I, uh, 462 00:25:12,135 --> 00:25:15,013 need to rest. 463 00:25:17,265 --> 00:25:19,267 -Mr. Thomas? -Billy? 464 00:25:19,351 --> 00:25:21,603 -Is he okay? -Billy? 465 00:25:21,686 --> 00:25:23,980 Hey. Hey, Billy? 466 00:25:24,064 --> 00:25:26,858 Billy, God! 467 00:25:26,942 --> 00:25:30,445 Oh, God. Oh, God. Oh, God! He's not breathing! 468 00:25:30,529 --> 00:25:32,948 -Get the paramedic! -I'll call him! 469 00:25:33,031 --> 00:25:36,159 Billy? Billy, okay. Oh, God! 470 00:25:37,744 --> 00:25:39,621 Come on, Billy! Hey! 471 00:25:39,704 --> 00:25:41,748 [Woman] Is anyone here a doctor? 472 00:25:41,831 --> 00:25:44,459 Come on, Billy. Billy! 473 00:25:44,543 --> 00:25:48,838 What is it-- Oh, God! Oh, God. 474 00:25:49,839 --> 00:25:52,551 Oh, God! Billy, breathe! 475 00:25:52,634 --> 00:25:55,929 You gotta! Billy, you gotta breathe! 476 00:25:57,305 --> 00:25:59,808 Oh, God. Please breathe. Oh, my God. 477 00:26:01,268 --> 00:26:03,228 [Sobbing] Oh. 478 00:26:14,489 --> 00:26:20,287 [Vonda] ♪ Here's a photo I've been looking for ♪ 479 00:26:20,370 --> 00:26:26,293 ♪ It's a pictureof the boy next door ♪ 480 00:26:26,376 --> 00:26:32,173 ♪ And I loved him more than words could say ♪ 481 00:26:32,257 --> 00:26:37,762 ♪ Never knew ittill he moved away ♪ 482 00:26:37,846 --> 00:26:40,640 ♪ Faded pictures ♪ 483 00:26:40,724 --> 00:26:43,643 ♪ In my scrapbook ♪ 484 00:26:43,727 --> 00:26:46,438 ♪ Just thought I'd take ♪ 485 00:26:46,521 --> 00:26:49,983 ♪ One more look ♪ 486 00:26:50,066 --> 00:26:54,696 ♪ And recallwhen we were all ♪ 487 00:26:54,779 --> 00:26:58,325 ♪ In the neighborhood ♪♪ 488 00:27:16,092 --> 00:27:18,428 Could I, uh-- 489 00:27:19,929 --> 00:27:22,515 Could I have your attention, please? 490 00:27:26,269 --> 00:27:31,191 About 40 minutes ago, um, 491 00:27:34,736 --> 00:27:36,821 Billy Thomas passed away. 492 00:27:47,123 --> 00:27:50,543 Uh, he-- he went quiet-- 493 00:27:50,627 --> 00:27:52,629 quietly and-- 494 00:27:55,632 --> 00:27:58,134 and peacefully. 495 00:28:31,543 --> 00:28:34,671 Hey. John. Richard. 496 00:28:34,754 --> 00:28:36,548 Well, they said I could get out on Friday. 497 00:28:36,631 --> 00:28:38,717 Wow, that's great. 498 00:28:38,800 --> 00:28:40,719 Uh-- 499 00:28:43,513 --> 00:28:45,807 I've got some bad news. 500 00:28:45,890 --> 00:28:47,726 Uh-- 501 00:28:48,852 --> 00:28:50,687 Billy-- 502 00:28:53,565 --> 00:28:56,568 Billy, while in court today, suffered a cerebral hemorrhage, 503 00:29:00,530 --> 00:29:02,574 and he died. 504 00:29:08,121 --> 00:29:10,206 It was, uh, likely connected to the tumor. 505 00:29:16,713 --> 00:29:19,799 It's one of those things they say, you know-- I don't know. 506 00:29:19,883 --> 00:29:21,885 [Chuckles] 507 00:29:27,390 --> 00:29:30,393 God, I wish there was something I could say. 508 00:29:33,730 --> 00:29:35,774 [Sobs] 509 00:29:48,578 --> 00:29:50,622 Georgia's with his parents. 510 00:29:50,705 --> 00:29:53,750 They're gonna have a quiet service tomorrow. 511 00:29:53,833 --> 00:29:56,127 Richard's making the arrangements. 512 00:29:57,420 --> 00:29:59,339 Okay. 513 00:29:59,422 --> 00:30:01,466 Good. 514 00:30:03,468 --> 00:30:05,470 You okay? 515 00:30:06,638 --> 00:30:09,307 Oh. 516 00:30:09,390 --> 00:30:11,392 You know. 517 00:30:12,393 --> 00:30:14,437 Yeah. 518 00:30:18,525 --> 00:30:20,985 I'm here. 519 00:30:21,069 --> 00:30:24,656 I know. Thanks. 520 00:30:32,413 --> 00:30:36,125 [Door Opens, Closes] 521 00:30:38,294 --> 00:30:40,213 It's gone now. 522 00:30:40,296 --> 00:30:42,298 The tumor's gone. 523 00:30:43,550 --> 00:30:45,593 And so are you. 524 00:30:45,677 --> 00:30:47,637 No. 525 00:30:49,305 --> 00:30:51,307 You left me again. 526 00:30:57,146 --> 00:30:59,357 Have you met God? 527 00:30:59,440 --> 00:31:01,401 You, uh-- 528 00:31:01,484 --> 00:31:06,197 You have to sign some confidentiality agreements when you get up there. 529 00:31:06,281 --> 00:31:10,201 Well, when you see him, will you tell him how much I hate him? 530 00:31:10,285 --> 00:31:11,953 That wouldn't be true. 531 00:31:14,998 --> 00:31:17,458 Yes, it would. 532 00:31:23,214 --> 00:31:25,550 Are you gonna haunt me now, Billy? 533 00:31:26,551 --> 00:31:29,262 Well, you did it when you were alive. 534 00:31:29,345 --> 00:31:32,849 You might as well do it when you're dead. 535 00:31:35,226 --> 00:31:37,312 We had somethin', didn't we? 536 00:31:39,147 --> 00:31:41,691 We may have screwed it up, but-- 537 00:31:44,861 --> 00:31:47,488 Have you, uh, 538 00:31:47,572 --> 00:31:50,158 ever known any two people... 539 00:31:50,241 --> 00:31:53,745 to have what we had? 540 00:32:00,752 --> 00:32:02,754 No. 541 00:32:10,970 --> 00:32:13,681 I'm glad your hair is back to normal. 542 00:32:31,157 --> 00:32:33,326 All of my heart. 543 00:32:35,244 --> 00:32:37,163 Forever. 544 00:32:43,878 --> 00:32:46,047 Oh! [Sobs] 545 00:32:46,130 --> 00:32:49,133 Oh, please come back! I can't. 546 00:32:49,217 --> 00:32:53,554 [Crying] I hate this! Shh, shh, shh. 547 00:32:53,638 --> 00:32:55,723 It's stronger than death. 548 00:32:55,807 --> 00:32:59,185 [Crying Continues] 549 00:33:01,229 --> 00:33:03,982 ♪♪ [Vonda Vocalizing] 550 00:33:07,193 --> 00:33:10,446 ♪♪ [Vocalizing Continues] 551 00:33:24,877 --> 00:33:27,296 ♪ See the pyramids ♪ 552 00:33:27,380 --> 00:33:32,051 ♪ Along the Nile ♪ 553 00:33:32,135 --> 00:33:34,220 ♪ Watch the sunrise ♪ 554 00:33:34,303 --> 00:33:39,017 ♪ On a tropic isle ♪ 555 00:33:39,100 --> 00:33:41,769 ♪ Just remember, darling ♪ 556 00:33:41,853 --> 00:33:46,357 ♪ All the while ♪ 557 00:33:46,441 --> 00:33:52,697 ♪ You belong to me ♪♪ 558 00:33:52,780 --> 00:33:55,324 -Ally? -Oh. 559 00:33:57,660 --> 00:34:00,747 -Hey. -Hey. 560 00:34:02,415 --> 00:34:04,459 H-How are you doin'? 561 00:34:06,544 --> 00:34:08,880 Still numb. 562 00:34:08,963 --> 00:34:11,174 Mm. 563 00:34:11,257 --> 00:34:15,344 -You heard about the service? -Yeah. 564 00:34:17,430 --> 00:34:20,391 I think, uh-- 565 00:34:20,475 --> 00:34:23,227 I think that we should do whatever we can to keep it-- 566 00:34:23,311 --> 00:34:25,354 Peppy? [Chuckles] 567 00:34:27,065 --> 00:34:30,693 If-- If we could get people to laugh, 568 00:34:30,777 --> 00:34:32,987 to celebrate his life-- 569 00:34:33,071 --> 00:34:36,157 I know it's cliché. Oh, he loved cliché. 570 00:34:43,915 --> 00:34:45,875 Um-- 571 00:34:46,876 --> 00:34:50,213 He did go peacefully? 572 00:34:53,007 --> 00:34:55,468 Totally. 573 00:34:55,551 --> 00:34:57,929 He, uh-- 574 00:34:58,012 --> 00:35:00,515 He just said, "I'm tired." 575 00:35:01,933 --> 00:35:05,812 And he sat down, and I ran up, 576 00:35:05,895 --> 00:35:08,648 and... 577 00:35:08,731 --> 00:35:10,691 he said, 578 00:35:12,485 --> 00:35:14,946 "Tell Georgia I love her." 579 00:35:16,864 --> 00:35:20,243 -He did? -Yeah. 580 00:35:23,454 --> 00:35:26,874 And then he just closed his eyes, and-- and he was gone. 581 00:35:31,712 --> 00:35:33,798 Oh, no. No, we can't do this. 582 00:35:33,881 --> 00:35:35,133 -We have to-- -Ah. 583 00:35:35,216 --> 00:35:39,303 We have to be upbeat. Remember? We have to plan a fun funeral. 584 00:35:39,387 --> 00:35:42,640 Right. He would want people to smile. 585 00:35:42,723 --> 00:35:46,310 Yeah, let's-- let's give him that. 586 00:35:48,521 --> 00:35:50,481 Right. 587 00:35:52,275 --> 00:35:55,278 I was walkin' down the street about a year ago. 588 00:35:55,361 --> 00:35:57,822 I came across a man who was shouting up at the sky, 589 00:35:57,905 --> 00:35:58,781 "You're a terrible God! 590 00:35:58,865 --> 00:36:00,783 "I hate you, I hate you! 591 00:36:00,867 --> 00:36:03,035 You're an evil, awful God!" 592 00:36:03,119 --> 00:36:05,163 And I said, "Sir?" 593 00:36:05,246 --> 00:36:10,168 And he turned to me and he said, "Hey, at least I believe in Him." 594 00:36:10,251 --> 00:36:15,464 Some days it's-- it's all we can do just to believe in him. 595 00:36:16,716 --> 00:36:18,801 One of those days. 596 00:36:18,885 --> 00:36:20,928 We're here today 597 00:36:21,012 --> 00:36:24,515 to celebrate and remember the life of Billy Allen Thomas, 598 00:36:24,599 --> 00:36:28,311 for it's in our memories that Billy will live on in this world. 599 00:36:28,394 --> 00:36:31,939 [Vonda] ♪ I'll be so lonesome ♪ 600 00:36:32,023 --> 00:36:34,442 -♪ Without you ♪ -It's not that long ago... 601 00:36:34,525 --> 00:36:38,362 that Billy stood right here on this pulpit. 602 00:36:40,114 --> 00:36:43,409 -♪ Maybe you'll ♪ -What Billy said that day-- 603 00:36:43,492 --> 00:36:47,747 -♪ Be lonesome too ♪ -[Pastor Continues] 604 00:36:47,830 --> 00:36:49,957 Rejoice in the good times-- 605 00:36:50,041 --> 00:36:51,667 ♪ And blue ♪♪ 606 00:36:51,751 --> 00:36:54,921 ...rather than dwelling on those moments that will never be. 607 00:36:55,004 --> 00:36:56,923 Right now we will-- 608 00:36:57,006 --> 00:37:00,676 we'll have a word from one of Billy's closest friends, 609 00:37:00,760 --> 00:37:02,678 Ally McBeal. 610 00:37:06,057 --> 00:37:07,808 Ms. McBeal? 611 00:37:10,728 --> 00:37:12,855 Ally? Huh? 612 00:37:12,939 --> 00:37:14,690 You're up. 613 00:37:16,067 --> 00:37:17,860 Oh. 614 00:37:19,862 --> 00:37:21,864 Oh. [Clears Throat] 615 00:37:25,534 --> 00:37:29,080 [Gasps] 616 00:37:47,181 --> 00:37:50,142 I've heard it said... 617 00:37:50,226 --> 00:37:56,023 that as you're about to pass into the next world... 618 00:37:56,107 --> 00:38:01,862 that the final truth of this world... hits you. 619 00:38:03,531 --> 00:38:05,741 And the last thing Billy spoke about... 620 00:38:05,825 --> 00:38:09,954 right before he sat down in the courthouse... 621 00:38:10,037 --> 00:38:12,039 was love, 622 00:38:14,000 --> 00:38:16,794 how it was all that mattered. 623 00:38:18,087 --> 00:38:20,548 He, uh-- 624 00:38:20,631 --> 00:38:23,884 He seemed so lost in these last few months. 625 00:38:23,968 --> 00:38:28,556 But looking at him in the courthouse right before he died, he-- 626 00:38:30,016 --> 00:38:34,478 he suddenly seemed so... found. 627 00:38:36,355 --> 00:38:38,482 And he, um, 628 00:38:38,566 --> 00:38:41,527 said to me recently-- 629 00:38:41,610 --> 00:38:44,030 He said, 630 00:38:44,113 --> 00:38:47,491 "It's stronger than death." 631 00:38:49,702 --> 00:38:53,247 And I wasn't sure what he meant. 632 00:38:55,499 --> 00:38:57,543 And now I am. 633 00:38:59,670 --> 00:39:02,631 When we were little, we-- 634 00:39:02,715 --> 00:39:05,051 we would talk about this day. 635 00:39:05,134 --> 00:39:07,345 Well, actually, we would sing about it. 636 00:39:07,428 --> 00:39:10,973 He would... sing this song. 637 00:39:14,643 --> 00:39:17,480 And when I die-- 638 00:39:17,563 --> 00:39:20,232 [Woman] ♪ And when I die ♪ 639 00:39:21,650 --> 00:39:24,195 and when I'm gone-- 640 00:39:24,278 --> 00:39:27,990 ♪ And when I'm dead dead and gone ♪ 641 00:39:28,074 --> 00:39:31,535 there'll be one child born-- 642 00:39:31,619 --> 00:39:34,663 ♪ There'll be one child born ♪ 643 00:39:34,747 --> 00:39:37,792 in a world-- 644 00:39:37,875 --> 00:39:40,461 ♪ In a world ♪ 645 00:39:40,544 --> 00:39:42,546 to carry on. 646 00:39:42,630 --> 00:39:45,508 ♪ To carry ♪ 647 00:39:45,591 --> 00:39:49,595 ♪ To carry on ♪ 648 00:39:49,678 --> 00:39:51,680 That child? 649 00:39:51,764 --> 00:39:53,849 That-- 650 00:39:53,933 --> 00:39:56,519 That child has big shoes to fill. 651 00:40:01,899 --> 00:40:03,901 Billy Thomas, 652 00:40:06,028 --> 00:40:08,447 with all of my heart, 653 00:40:11,826 --> 00:40:14,412 forever. 654 00:40:23,003 --> 00:40:25,005 Oh, and, uh, 655 00:40:26,757 --> 00:40:28,843 as for heaven? 656 00:40:30,594 --> 00:40:33,431 ♪ There's a new man in town ♪ 657 00:40:34,765 --> 00:40:37,852 ♪ And he's notfoolin' round ♪ 658 00:40:39,019 --> 00:40:43,232 ♪ There's a new man in town ♪ 659 00:40:43,315 --> 00:40:45,693 ♪ And he's not foolin' round ♪ 660 00:40:45,776 --> 00:40:49,530 ♪ Fooling around ♪ 661 00:40:49,613 --> 00:40:52,074 ♪ People, listen up ♪ 662 00:40:53,367 --> 00:40:56,579 ♪ There is something that you ought to know ♪ 663 00:40:57,955 --> 00:41:02,001 ♪ There's a man coming your way ♪ 664 00:41:02,084 --> 00:41:05,171 ♪ And he's trying to free your soul ♪ 665 00:41:05,254 --> 00:41:09,550 ♪ There's a new man in town ♪ 666 00:41:09,633 --> 00:41:13,429 ♪ And he's not puttin' down ♪ 667 00:41:13,512 --> 00:41:19,226 ♪ Oh, this mighty, mighty man is reaching out to you ♪ 668 00:41:19,310 --> 00:41:23,689 ♪ He's filling the world with lovin' and truth ♪ 669 00:41:23,772 --> 00:41:28,110 ♪ He's touching your body, hah healing your soul ♪ 670 00:41:28,194 --> 00:41:31,322 ♪ Giving your mindfull control ♪ 671 00:41:31,405 --> 00:41:33,657 ♪ Here comes the devil ♪ 672 00:41:33,741 --> 00:41:35,618 ♪ He's right behind you ♪ 673 00:41:35,701 --> 00:41:40,331 ♪ Hey ♪ 674 00:41:40,414 --> 00:41:42,166 ♪ Don't wanna go by the devil ♪ 675 00:41:42,249 --> 00:41:44,293 ♪ Don't wanna goby the demon ♪ 676 00:41:44,376 --> 00:41:46,504 ♪ Don't wanna goby Satan ♪ 677 00:41:46,587 --> 00:41:49,006 ♪ Don't wanna die uneasy ♪ 678 00:41:50,257 --> 00:41:55,012 ♪ Just let me go naturally ♪ 679 00:41:55,095 --> 00:42:01,060 ♪ And when I die ♪ 680 00:42:01,143 --> 00:42:07,191 ♪ When I'm deaddead and gone ♪ 681 00:42:09,151 --> 00:42:15,783 ♪ There'll be one child born ♪ 682 00:42:17,159 --> 00:42:19,954 ♪ In the world ♪ 683 00:42:20,037 --> 00:42:30,214 ♪ To carry on ♪♪ 684 00:42:36,762 --> 00:42:39,098 [Vonda] ♪ Sometimes I wonder ♪ 685 00:42:39,181 --> 00:42:44,103 ♪ If I'm ever gonnamake it home again ♪ 686 00:42:44,186 --> 00:42:48,816 ♪ It's so farand out of sight ♪ 687 00:42:51,402 --> 00:42:53,862 ♪ I really need someone ♪ 688 00:42:53,946 --> 00:42:55,864 ♪ To talk to ♪ 689 00:42:55,948 --> 00:42:58,242 ♪ And nobody else ♪ 690 00:42:58,325 --> 00:43:00,911 ♪ Knows how to comfort me ♪ 691 00:43:00,995 --> 00:43:03,998 ♪ Tonight ♪ 692 00:43:05,332 --> 00:43:08,460 ♪ Snow is cold ♪ 693 00:43:08,544 --> 00:43:12,506 ♪ Rain is wet ♪ 694 00:43:12,590 --> 00:43:15,217 ♪ Chills my soul ♪ 695 00:43:15,301 --> 00:43:20,180 ♪ Right to the marrow ♪ 696 00:43:20,264 --> 00:43:22,308 ♪ I won't be happy ♪ 697 00:43:22,391 --> 00:43:27,021 ♪ Till I see youalone again ♪ 698 00:43:27,104 --> 00:43:29,481 ♪ Till I'm home again ♪ 699 00:43:29,565 --> 00:43:33,235 ♪ And feeling right ♪ 700 00:43:33,319 --> 00:43:36,697 ♪ I wanna be home again ♪ 701 00:43:36,780 --> 00:43:41,201 ♪ And feeling right ♪♪ 702 00:44:18,989 --> 00:44:20,032 {\an8}[Woman] You stinker! 52569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.