Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:02,919
Previously on Ally McBeal...
2
00:00:03,003 --> 00:00:05,463
Nelle is a rich bitch elitist snob.
3
00:00:05,547 --> 00:00:07,799
Look what I put up with.
4
00:00:07,882 --> 00:00:09,384
I date a man who has remotes for toilets,
5
00:00:09,467 --> 00:00:11,720
my shoes,
6
00:00:11,803 --> 00:00:14,222
who can't make love to me
unless he pretends he's Barry White,
7
00:00:14,305 --> 00:00:17,642
and you now accuse me
of not being tolerant?
8
00:00:17,726 --> 00:00:19,561
-Any headaches?
-Not really.
9
00:00:19,644 --> 00:00:22,897
Any erratic behavior?
10
00:00:22,981 --> 00:00:24,607
Nothing I can identify.
11
00:00:24,691 --> 00:00:27,318
You are headed for a breakdown.
You do know that?
12
00:00:27,402 --> 00:00:30,030
I'd like to run a few tests.
13
00:00:30,113 --> 00:00:33,074
-Hey. What are you doin' here?
-Oh, I don't know.
14
00:00:33,158 --> 00:00:35,618
I was walkin' by.
15
00:00:36,953 --> 00:00:39,414
I have a brain tumor.
16
00:00:43,126 --> 00:00:47,797
-A brain tumor?
-Yeah.
17
00:00:47,881 --> 00:00:50,884
-In your head?
-No. It's in my ass, Ally.
18
00:00:50,967 --> 00:00:52,802
I have a brain tumor in my ass.
19
00:00:52,886 --> 00:00:54,971
Are they--
20
00:00:57,015 --> 00:00:59,142
Are they gonna take it out?
21
00:00:59,225 --> 00:01:03,271
I'm going in for more tests,
and then they tell me what, uh--
22
00:01:03,354 --> 00:01:06,983
Listen, um, everybody seems
to know, but, uh,
23
00:01:07,067 --> 00:01:09,569
I wanted to tell you personally...
24
00:01:09,652 --> 00:01:12,947
since, uh, you know,
you probably helped bring it on.
25
00:01:14,449 --> 00:01:18,661
Kidding. Are you gonna die, Billy?
26
00:01:18,745 --> 00:01:21,831
Well, uh--
27
00:01:24,501 --> 00:01:27,545
No. I'm not gonna die.
28
00:01:27,629 --> 00:01:31,341
They think it's benign,
but it's just, you know--
29
00:01:31,424 --> 00:01:33,384
A brain tumor.
30
00:01:33,468 --> 00:01:35,804
Yeah.
31
00:01:40,016 --> 00:01:42,936
{\an8}♪ I've been down this road ♪
32
00:01:43,019 --> 00:01:48,066
{\an8}♪ Walkin' the linethat's painted by pride ♪
33
00:01:48,149 --> 00:01:51,236
{\an8}♪ And I have made mistakesin my life ♪
34
00:01:51,319 --> 00:01:54,948
{\an8}♪ That I just can't hide ♪
35
00:01:55,031 --> 00:01:58,034
{\an8}♪ Oh, I believe I am ready ♪
36
00:01:58,118 --> 00:02:03,206
{\an8}♪ For what love has to bring Yeah, yeah ♪
37
00:02:03,289 --> 00:02:07,418
{\an8}♪ I got myself together ♪
38
00:02:07,502 --> 00:02:10,463
{\an8}♪ Now I'm ready to sing ♪
39
00:02:10,547 --> 00:02:13,925
{\an8}♪ I've been searchingmy soul tonight ♪
40
00:02:14,008 --> 00:02:17,887
{\an8}♪ I know there'sso much more to life ♪
41
00:02:17,971 --> 00:02:21,182
{\an8}♪ Now I know I can shine a light ♪
42
00:02:21,266 --> 00:02:24,435
{\an8}♪ To find my way back home ♪
43
00:02:24,519 --> 00:02:26,271
{\an8}♪ Oh ♪
44
00:02:26,354 --> 00:02:29,858
{\an8}♪ Baby, yeah ♪
45
00:02:29,941 --> 00:02:33,153
{\an8}♪ Oh, yeah ♪♪
46
00:02:52,338 --> 00:02:54,340
{\an8}Did you hear Billy has a brain tumor?
47
00:02:54,424 --> 00:02:57,260
{\an8}-Yes, Elaine. Try not to enjoy it.
-I'm not enjoying it.
48
00:02:57,343 --> 00:02:59,262
{\an8}-Well, if--
-Just shh!
49
00:02:59,345 --> 00:03:01,097
{\an8}Ally. Great.
Uh, any-- anybody seen the Biscuit?
50
00:03:01,181 --> 00:03:04,434
{\an8}-Well, he should be here.
-Well, let's get started.
51
00:03:04,517 --> 00:03:07,729
{\an8}First up, uh, Billy's brain tumor.
I've spoken to Billy.
52
00:03:07,812 --> 00:03:09,439
{\an8}What he'd really like
is to not make it a big deal.
53
00:03:09,522 --> 00:03:13,318
{\an8}There's no reason to walk around morose.
It doesn't do anybody any good.
54
00:03:13,401 --> 00:03:15,653
{\an8}What he needs most right now
is just simple support.
55
00:03:15,737 --> 00:03:17,322
{\an8}The thing about Billy, uh--
56
00:03:17,405 --> 00:03:20,700
{\an8}Listen to me, talkin' about him
like he's already dead.
57
00:03:20,783 --> 00:03:23,161
{\an8}Bygones. He's right here. Tell us, Billy.
58
00:03:23,244 --> 00:03:25,496
{\an8}How would you like us to--
to handle this? Like it's real?
59
00:03:25,580 --> 00:03:27,498
{\an8}Like it's not real? Psychosomatic?
60
00:03:27,582 --> 00:03:30,793
{\an8}It happened to a friend of mine once.
Thought he had a brain tumor.
61
00:03:30,877 --> 00:03:32,837
{\an8}Turns out it was all in his-- his head.
Uh, bygones.
62
00:03:32,921 --> 00:03:34,005
{\an8}-Richard.
-Yeah?
63
00:03:34,088 --> 00:03:35,590
{\an8}-Calm down.
-Yeah.
64
00:03:35,673 --> 00:03:38,593
{\an8}It could be nothing.
I'm going in for more tests.
65
00:03:38,676 --> 00:03:41,971
{\an8}And when I know...
66
00:03:42,055 --> 00:03:45,308
more--
67
00:03:46,684 --> 00:03:47,810
[Purrs]
68
00:03:58,488 --> 00:04:00,990
Excuse me.
69
00:04:02,992 --> 00:04:05,203
I hope he's not gonna milk this.
70
00:04:05,286 --> 00:04:09,040
Yeah, uh, uh, next up,uh, Prune versus Prune.
71
00:04:09,123 --> 00:04:11,376
{\an8}Uh, annulment proceeding. We start today.
72
00:04:11,459 --> 00:04:14,462
{\an8}-Isn't Billy first chair on that?
-Yes.
73
00:04:14,545 --> 00:04:16,798
{\an8}Well, do you think that's wise, Ally,
with the-the tumor thingy?
74
00:04:16,881 --> 00:04:18,967
{\an8}I--
75
00:04:19,050 --> 00:04:22,512
{\an8}I'll-- I'll talk to him.
76
00:04:22,595 --> 00:04:26,057
{\an8}[Clears Throat]
We have a problem with the Biscuit.
77
00:04:28,101 --> 00:04:30,561
{\an8}[Gasps] Oh, my God!
78
00:04:33,564 --> 00:04:35,817
{\an8}John? John, are-are you all right?
79
00:04:35,900 --> 00:04:39,028
{\an8}No, I'm not all right.
I'm stuck in an elevator.
80
00:04:39,112 --> 00:04:40,989
{\an8}I called the fire department.
They're on their way.
81
00:04:41,072 --> 00:04:42,490
{\an8}We're gonna get ya out, John.
82
00:04:42,573 --> 00:04:44,909
{\an8}Does this mean I have to take the stairs?
83
00:04:47,078 --> 00:04:49,414
{\an8}Uh, J-John. John? Help is on the way.
84
00:04:49,497 --> 00:04:52,000
-Just try to relax.
-Yes, I'll relax.
85
00:04:52,083 --> 00:04:53,751
Perhaps you can bring me a spritzer.
86
00:04:53,835 --> 00:04:58,339
Look, his little socks
don't match. Isn't that cute?
87
00:05:05,555 --> 00:05:08,141
{\an8}Okay. I think that's about it.
88
00:05:10,184 --> 00:05:12,687
Oh, Mrs. Prune
said she'd meet you at the courthouse.
89
00:05:12,770 --> 00:05:14,647
Okay.
90
00:05:14,731 --> 00:05:17,400
Anything else that can be done, I can do.
91
00:05:17,483 --> 00:05:21,738
Well, you could take a hike.
92
00:05:23,990 --> 00:05:27,160
Sandy, I don't know
who your Mr. Right may be,
93
00:05:27,243 --> 00:05:30,788
but the odds of him being an older man
coming off a divorce, with a brain tumor?
94
00:05:30,872 --> 00:05:35,168
-I'm not gonna run away just because--
-I'm pushing you away.
95
00:05:35,251 --> 00:05:36,878
Hey, I might come out of this fine,
96
00:05:36,961 --> 00:05:41,007
but, look, if I suddenly go
into surgery tomorrow,
97
00:05:41,090 --> 00:05:44,093
and as they're pulling me down
the hospital corridor,
98
00:05:46,304 --> 00:05:48,598
I don't see your hand...
99
00:05:48,681 --> 00:05:51,142
as the one I want to be holding.
100
00:05:56,689 --> 00:05:58,608
I get it.
101
00:05:58,691 --> 00:06:01,652
You're not just tryin' to spare me pain?
102
00:06:01,736 --> 00:06:04,447
-Billy?
-What?
103
00:06:06,157 --> 00:06:08,451
Uh, no.
104
00:06:08,534 --> 00:06:10,453
I'm only thinking of myself.
105
00:06:10,536 --> 00:06:12,288
Yeah.
106
00:06:18,044 --> 00:06:20,338
-Hi.
-Hi.
107
00:06:22,632 --> 00:06:26,302
Listen, Billy, uh, this is
a pretty simple procedure.
108
00:06:26,386 --> 00:06:30,098
Uh-- Proceeding.
109
00:06:30,181 --> 00:06:31,307
-You should let me do it.
-No.
110
00:06:31,391 --> 00:06:33,184
Nobody's gonna be doin' that around here.
111
00:06:33,267 --> 00:06:35,645
Nobody's gonna be treating me
like a damn patient. You can forget that.
112
00:06:35,728 --> 00:06:37,271
But you say you hallucinate.
113
00:06:37,355 --> 00:06:39,065
Well, so do you. You see Al Green.
114
00:06:39,148 --> 00:06:41,609
-You have your fantasies.
-But I know when I'm having them.
115
00:06:41,692 --> 00:06:44,737
Well, I'm beginnin'
to figure that out too.
116
00:06:46,614 --> 00:06:49,617
-Billy--
-Ally, if I screw up, take me off.
117
00:06:49,700 --> 00:06:52,328
But work is the best thing for me.
I can do this.
118
00:06:52,412 --> 00:06:54,664
Okay.
119
00:06:58,543 --> 00:07:00,962
Can you believe this?
120
00:07:01,045 --> 00:07:04,048
You hear about it happenin'
to other people, but--
121
00:07:06,342 --> 00:07:08,678
What did the doctor say?
122
00:07:08,761 --> 00:07:11,305
I'm meeting with the specialist
at lunchtime,
123
00:07:11,389 --> 00:07:13,641
but they truly believe it to be benign.
124
00:07:15,309 --> 00:07:17,895
Do you want me to go with you?
125
00:07:19,230 --> 00:07:21,357
Georgia's going. Thanks.
126
00:07:32,660 --> 00:07:35,746
-Love you.
-Love you too.
127
00:07:40,126 --> 00:07:42,211
Actually, uh--
128
00:07:43,421 --> 00:07:46,257
I'd love for you to come with me,
129
00:07:47,383 --> 00:07:49,051
if you don't mind.
130
00:07:50,511 --> 00:07:52,472
Sure.
131
00:07:57,310 --> 00:08:00,897
We'd never been... intimate
prior to our wedding night.
132
00:08:00,980 --> 00:08:03,608
I don't believe in premarital sex,
and neither does Angela.
133
00:08:03,691 --> 00:08:06,569
That's one of the things we bonded over.
134
00:08:06,652 --> 00:08:08,571
Well, tell us what else
you bonded over, Mr. Prune.
135
00:08:08,654 --> 00:08:09,614
Values.
136
00:08:09,697 --> 00:08:12,074
I'll-I'll say it again. Values.
137
00:08:12,158 --> 00:08:15,077
For ourselves, for our-our children.
138
00:08:15,161 --> 00:08:18,498
We-We'd talk about
how hard it is to compete...
139
00:08:18,581 --> 00:08:21,042
in this materialistic, artificial,
140
00:08:21,125 --> 00:08:24,212
superficial world, and, well--
141
00:08:24,295 --> 00:08:26,797
-You met in church, right?
-Uh, yes.
142
00:08:26,881 --> 00:08:28,549
Yes, we're both avid churchgoers.
143
00:08:28,633 --> 00:08:31,385
Tell us about yourwedding night, Mr. Prune.
144
00:08:31,469 --> 00:08:34,388
Well, uh, it was wonderful.
145
00:08:34,472 --> 00:08:37,725
We had a bottle of champagne,
and there was a candle by the bed.
146
00:08:37,808 --> 00:08:42,188
She came out of the bathroom
wearing a provocative, sheer robe.
147
00:08:42,271 --> 00:08:43,814
She let it fall to the floor.
148
00:08:43,898 --> 00:08:46,776
She was a goddess.
149
00:08:46,859 --> 00:08:51,656
Then she climbed into bed,
and I-- I went to her.
150
00:08:51,739 --> 00:08:55,743
And?
151
00:08:55,826 --> 00:08:57,370
I nuzzled into her breasts,
152
00:08:57,453 --> 00:09:00,122
which I'd been longing to do
for over two years--
153
00:09:00,206 --> 00:09:01,791
the entire period of our courtship.
154
00:09:01,874 --> 00:09:04,877
And-- And as I pressed my head into them,
155
00:09:04,961 --> 00:09:06,504
that's when I discovered it.
156
00:09:06,587 --> 00:09:08,631
Discovered what?
157
00:09:08,714 --> 00:09:11,467
They were fake.
158
00:09:11,551 --> 00:09:13,928
They felt like petrified whoopee cushions.
159
00:09:14,011 --> 00:09:16,305
-Two big rocks with nipples.
-[Attorney] Implants?
160
00:09:16,389 --> 00:09:19,934
Yes. What kind ofa Lutheran would do that?
161
00:09:20,017 --> 00:09:22,436
Did you ask her about them?
162
00:09:22,520 --> 00:09:23,729
We started talking about it,
163
00:09:23,813 --> 00:09:26,774
and then she revealed
she'd had her nose done
164
00:09:26,857 --> 00:09:29,986
and that she had cheek implants
and her tummy--
165
00:09:31,821 --> 00:09:33,698
What, sir? Her tummy what?
166
00:09:33,781 --> 00:09:36,325
Tucked.
167
00:09:36,409 --> 00:09:40,997
But, Mr. Prune, after this discovery,
you did stay married to her.
168
00:09:41,080 --> 00:09:44,166
Yes. I-- Well, I tried to make it work.
169
00:09:44,250 --> 00:09:46,836
But she pretended to be
something she wasn't.
170
00:09:46,919 --> 00:09:48,462
I married the thing she wasn't.
171
00:09:48,546 --> 00:09:52,383
Why not just get a divorce?
Why an annulment?
172
00:09:52,466 --> 00:09:54,760
Because it was never real.
173
00:09:54,844 --> 00:09:58,472
Plus, a divorce-- I'd have baggage.
174
00:09:58,556 --> 00:10:01,142
So, you married herfor her physical traits?
175
00:10:01,225 --> 00:10:02,977
I knew you'd say that. No.
176
00:10:03,060 --> 00:10:05,479
But a person who lies
about her physicality,
177
00:10:05,563 --> 00:10:08,149
a person who has such an insecurity
that she'd try to alter herself,
178
00:10:08,232 --> 00:10:13,404
a person who's not content
to live in the body God gave her?
179
00:10:13,487 --> 00:10:16,407
-That speaks to what she is inside.
-That speaks to vanity.
180
00:10:16,490 --> 00:10:19,035
So you'll marry her for better or worse,
so long as she's not vain?
181
00:10:19,118 --> 00:10:22,288
It's a little beyond vanity, counsel.
182
00:10:22,371 --> 00:10:23,623
And I can see you've had
a little work done yourself,
183
00:10:23,706 --> 00:10:29,045
-so I wouldn't--
-I-I-I-I-I-- I have not had work done!
184
00:10:29,128 --> 00:10:31,255
Now-- And I move to strike that, Judge.
185
00:10:31,339 --> 00:10:33,591
All right. Just let's move on.
186
00:10:33,674 --> 00:10:36,010
No, no. I have not had work done.
187
00:10:36,093 --> 00:10:39,013
I-I-I-- I want that on the record.
188
00:10:39,096 --> 00:10:41,682
I cannot believe he said that.
189
00:10:41,766 --> 00:10:43,934
-Now, do I look like I've had work done?
-Ally.
190
00:10:44,018 --> 00:10:48,230
Oh! I am so sure.
191
00:10:48,314 --> 00:10:52,693
Hello. This is Dr. Peters.
I brought her in on consult.
192
00:10:52,777 --> 00:10:54,403
Plus, my English.
193
00:10:54,487 --> 00:10:56,739
-Hello.
-Hi.
194
00:10:56,822 --> 00:11:00,910
Billy, mass density indicates benign,
195
00:11:00,993 --> 00:11:03,496
which is very good.
196
00:11:03,579 --> 00:11:05,623
But, uh, there is a problem.
197
00:11:05,706 --> 00:11:08,417
It's in the left posterior temporal lobe.
198
00:11:08,501 --> 00:11:11,504
Uh, very near the speech area
of the brain.
199
00:11:11,587 --> 00:11:12,713
Which means?
200
00:11:12,797 --> 00:11:14,924
It's a very, very difficult area
to operate on.
201
00:11:15,007 --> 00:11:19,053
I prefer not operate.
If not grow, I would just try to shrink.
202
00:11:19,136 --> 00:11:22,890
We'd like to bring you in for M.R.I.'s
over the next month and monitor it,
203
00:11:22,973 --> 00:11:25,935
see how fast it's growing.
204
00:11:26,018 --> 00:11:28,229
Oh. Okay.
205
00:11:28,312 --> 00:11:31,607
And also, while I have you,
I'd like to give you a little oral sex.
206
00:11:33,818 --> 00:11:36,153
Are you okay?
207
00:11:46,205 --> 00:11:48,290
I don't want to hear
about all the problems.
208
00:11:48,374 --> 00:11:49,959
Just get me out, damn it!
209
00:11:50,042 --> 00:11:52,503
They have to make sure
the cables are loosened or something.
210
00:11:52,586 --> 00:11:55,214
They don't want the thing
surging up, John. It'll cut you in half.
211
00:11:55,297 --> 00:11:57,675
They've secured it up here.
They're working in the basement now.
212
00:11:57,758 --> 00:11:59,760
Just get me out.
I have a meeting at 2:00.
213
00:11:59,844 --> 00:12:01,429
Is that thing gonna be working?
214
00:12:01,512 --> 00:12:02,930
Ling, could we show
some compassion here?
215
00:12:03,013 --> 00:12:04,974
[John] Damn it.
216
00:12:05,057 --> 00:12:06,976
From me? Is he okay?
217
00:12:07,059 --> 00:12:09,603
No, he's a little sur-- a little surly.
Other than-than--
218
00:12:09,687 --> 00:12:11,397
-John, hi.
-Nice of you to drop by, Nelle,
219
00:12:11,480 --> 00:12:13,482
and show your concern.
220
00:12:13,566 --> 00:12:16,610
Yes, well, anyway,
I know this isn't the best of timing,
221
00:12:16,694 --> 00:12:18,696
but I don't think it's working out for us.
222
00:12:18,779 --> 00:12:21,657
I think we should start
seeing other people.
223
00:12:21,741 --> 00:12:23,659
-John?
-[Whistling]
224
00:12:23,743 --> 00:12:25,911
His nose whistled. John?
225
00:12:25,995 --> 00:12:29,331
-You're breaking up with me?
-Yes.
226
00:12:29,415 --> 00:12:32,126
Don't you think we should discuss this?
227
00:12:32,209 --> 00:12:34,837
Well, there's nothing to discuss, really.
I've made up my mind.
228
00:12:34,920 --> 00:12:37,256
There's no reason for me
to leave you dangling. Pardon the pun.
229
00:12:37,339 --> 00:12:39,717
[Muttering]
230
00:12:39,800 --> 00:12:42,428
John, sweetie, I still adore you.
231
00:12:42,511 --> 00:12:44,805
But it's just not right in the long run.
232
00:12:44,889 --> 00:12:47,808
We'll talk more when you get out.
Thanks.
233
00:12:53,272 --> 00:12:55,983
I never misrepresented who I am.
234
00:12:56,066 --> 00:12:58,235
Cosmetic work does not change the person.
235
00:12:58,319 --> 00:12:59,695
What about the argument
236
00:12:59,779 --> 00:13:02,239
that he fell in love with you physically
as well as emotionally,
237
00:13:02,323 --> 00:13:04,617
and physically, you were artificial?
238
00:13:04,700 --> 00:13:08,788
Everybody tries to make themselves
look better or younger.
239
00:13:08,871 --> 00:13:12,166
So I had a laser peelinstead of using moisturizer.
240
00:13:12,249 --> 00:13:15,127
So I had implants insteadof wearing a Wonder Bra.
241
00:13:15,211 --> 00:13:18,380
I mean, I could argue
I never knew he was such an imbecile.
242
00:13:18,464 --> 00:13:21,050
But in marriage, you takepeople for what they are.
243
00:13:21,133 --> 00:13:23,719
You don't sue them for what they're not.
244
00:13:23,803 --> 00:13:28,557
And trust me, after making love to you,
I had a claim myself.
245
00:13:28,641 --> 00:13:31,936
Talk about fraud.
246
00:13:32,019 --> 00:13:33,604
Teeny.
247
00:13:35,105 --> 00:13:36,857
But it wasn't just physical,
was it, Mrs. Prune?
248
00:13:36,941 --> 00:13:39,735
-What about all the herbal mood enhancers?
-What about them?
249
00:13:39,819 --> 00:13:41,737
Saint John's Wort? Nerve pain.
250
00:13:41,821 --> 00:13:43,239
Mahwang. Burns fat.
251
00:13:43,322 --> 00:13:44,865
-Ginseng.
-Boosts immunity.
252
00:13:44,949 --> 00:13:46,867
-Ginkgo biloba.
-Memory.
253
00:13:46,951 --> 00:13:48,369
Melatonin? I'm cranky without sleep.
254
00:13:48,452 --> 00:13:51,080
Physically, you're not what
you held yourself out to be.
255
00:13:51,163 --> 00:13:53,165
Mentally, you're different
without the chemicals.
256
00:13:53,249 --> 00:13:56,794
-I mean, who is the real Angela Prune?
-Objection! Badgering.
257
00:13:56,877 --> 00:14:01,465
It's about time you sprang
into action, big boy.
258
00:14:04,760 --> 00:14:07,346
I'm of an absolute mind
to fire you, I'll tell you that.
259
00:14:07,429 --> 00:14:09,348
-Really?
-Yes. Really.
260
00:14:09,431 --> 00:14:11,809
Well, you'd be out of
your absolute mind, legally.
261
00:14:11,892 --> 00:14:15,437
Associate dates senior partner.
Associate breaks up with senior partner.
262
00:14:15,521 --> 00:14:16,856
Associate gets fired.
How many zeros go with that one?
263
00:14:16,939 --> 00:14:18,399
Nelle!
264
00:14:18,482 --> 00:14:21,902
I don't mean to be cruel, Richard,
and perhaps I should have waited, but--
265
00:14:21,986 --> 00:14:25,447
[Whirring]
266
00:14:25,531 --> 00:14:27,950
He's got his clicker.
267
00:14:29,285 --> 00:14:31,287
Look, there's truth to what Ling said.
268
00:14:31,370 --> 00:14:34,874
The best time to break up with a man is
when he's distracted by some other crisis.
269
00:14:34,957 --> 00:14:36,292
I saw an opportunity here.
270
00:14:36,375 --> 00:14:39,420
Well, still,
you owe him better than this.
271
00:14:39,503 --> 00:14:42,798
He doesn't even like me.
He likes my hair, maybe.
272
00:14:42,882 --> 00:14:45,301
He likes how it makes him feel
being seen with me.
273
00:14:45,384 --> 00:14:46,594
But he-he doesn't like me.
274
00:14:46,677 --> 00:14:49,096
He finds it repugnant
that I would never date a janitor.
275
00:14:49,179 --> 00:14:51,098
It bothers him that I can't remember
what's-her-name's name,
276
00:14:51,181 --> 00:14:53,017
Billy's secretary.
277
00:14:53,100 --> 00:14:56,520
He thinks I'm an arrogant,
elitist, rich bitch snob.
278
00:14:56,604 --> 00:15:00,065
And-- And I think he's weird!
279
00:15:00,149 --> 00:15:02,151
I mean, those funny-looking
people he represented?
280
00:15:02,234 --> 00:15:03,652
The one in the dress
281
00:15:03,736 --> 00:15:06,363
and the guy that clapped
his hands over and over?
282
00:15:06,447 --> 00:15:09,617
He identifies with those people! I don't!
283
00:15:09,700 --> 00:15:13,579
He invited them over for dinner.
Yuck! As if I'd be able to eat!
284
00:15:13,662 --> 00:15:16,790
It's one thing after another
with him, Richard!
285
00:15:16,874 --> 00:15:19,501
I-I've tried to be tolerant,
but it's just--
286
00:15:19,585 --> 00:15:22,922
it's one damn thing after another!
287
00:15:26,884 --> 00:15:29,803
I think you should discuss this with him.
288
00:15:29,887 --> 00:15:32,473
I can't, because today...
289
00:15:32,556 --> 00:15:35,643
he managed to get himself
wedged into an elevator.
290
00:15:38,395 --> 00:15:39,939
They're almost done in the basement.
291
00:15:40,022 --> 00:15:41,231
They should have him out
in about an hour.
292
00:15:41,315 --> 00:15:43,359
Uh, great.
293
00:15:43,442 --> 00:15:46,320
Uh, Bill-- Billy?
294
00:15:46,403 --> 00:15:48,906
How's the-- How's the case?
295
00:15:48,989 --> 00:15:51,158
The case is going fine, thank you.
296
00:15:51,241 --> 00:15:53,535
We close this afternoon.
It should be over before--
297
00:15:55,579 --> 00:15:59,458
-Where'd everybody go?
-We're-- We're right here.
298
00:16:00,751 --> 00:16:03,504
-Oh. Hi.
-Hi.
299
00:16:03,587 --> 00:16:08,050
Uh, we close-- We could have a verdict
as early as tomorrow.
300
00:16:08,133 --> 00:16:09,927
-And you're-- you're feeling--
-Fine.
301
00:16:10,010 --> 00:16:13,514
-I'm a little tired of everybody asking.
-Oh, sure. Yeah. Billy?
302
00:16:13,597 --> 00:16:15,599
Uh, listen, uh--
303
00:16:15,683 --> 00:16:19,395
Uh, I'm not good at, uh,
304
00:16:19,478 --> 00:16:21,855
this, uh--
305
00:16:21,939 --> 00:16:24,316
You know, when things aren't good,
I-I go right into the--
306
00:16:24,400 --> 00:16:27,194
uh, the surf mode, you know, uh-- uh--
307
00:16:27,277 --> 00:16:29,905
You want to grab the remote
and fast-forward to a happy ending?
308
00:16:29,989 --> 00:16:32,491
-Yeah, I-- Yeah.
-[Man: Low Voice] ♪ Ooh-ooh-ooh-whee ♪
309
00:16:32,574 --> 00:16:34,493
-What was that?
-What?
310
00:16:35,744 --> 00:16:39,039
-Oh, I heard, uh--
-♪ Whoo-ooh-ooh, yeah ♪
311
00:16:39,123 --> 00:16:41,417
-You hear that?
-What? Uh, no. What?
312
00:16:43,419 --> 00:16:46,797
I, uh-- I think I'm gonna
go work on my closing.
313
00:16:46,880 --> 00:16:48,632
Oh. All right. Okay.
314
00:16:48,716 --> 00:16:52,219
♪♪ [Disco]
315
00:16:52,302 --> 00:16:54,888
♪ Whoo-ooh-ooh-yeah ♪
316
00:16:57,141 --> 00:16:59,393
♪ I'm just a love machine ♪
317
00:16:59,476 --> 00:17:02,062
♪ And I won't workfor nobody but you ♪
318
00:17:02,146 --> 00:17:03,772
♪ Yeah, baby ♪
319
00:17:03,856 --> 00:17:06,734
♪ I'm just a love machine ♪
320
00:17:06,817 --> 00:17:08,736
♪ A hug and kissing fiend ♪
321
00:17:08,819 --> 00:17:13,407
-Do you see anything there?
-No. No, do you?
322
00:17:13,490 --> 00:17:14,992
♪ Whoo-ooh-ooh, yeah ♪
323
00:17:15,075 --> 00:17:17,286
♪ I'm just a love machine ♪♪
324
00:17:18,537 --> 00:17:21,623
-Billy, what?
-[Exhales]
325
00:17:22,624 --> 00:17:25,085
Uh--
326
00:17:25,169 --> 00:17:27,963
I-- I think I need to call my doctor.
327
00:17:28,047 --> 00:17:30,007
Yeah.
328
00:17:33,469 --> 00:17:35,929
Yeah, I'm right here, John.
I'll go with you to the hospital.
329
00:17:36,013 --> 00:17:37,097
I'm fine. I don't wanna
go to the hospital.
330
00:17:37,181 --> 00:17:38,015
Easy.
331
00:17:38,098 --> 00:17:41,101
-Does this mean it's working again?
-In about an hour.
332
00:17:41,185 --> 00:17:42,478
-Is he hurt?
-He's fine.
333
00:17:42,561 --> 00:17:44,146
They just need to check him out.
334
00:17:44,229 --> 00:17:45,355
You said in an hour.
335
00:17:45,439 --> 00:17:47,649
Ling, what is so damn important
about the elevator?
336
00:17:47,733 --> 00:17:50,152
Hey, some of us have lives, Elaine.
337
00:17:50,235 --> 00:17:52,780
I'll either have to take the stairs
or miss a facial.
338
00:17:52,863 --> 00:17:56,366
Well, gee, and here I am worrying
about Billy's brain tumor.
339
00:17:56,450 --> 00:17:58,577
They were dancing?
340
00:17:58,660 --> 00:18:01,288
Yes. Singing "Love Machine"?
341
00:18:01,371 --> 00:18:04,249
Yes. Oh, I love that song.
342
00:18:04,333 --> 00:18:06,585
♪ I'm just a love machine ♪
343
00:18:06,668 --> 00:18:09,546
The hallucinations seem to
be coming more frequently.
344
00:18:09,630 --> 00:18:11,840
Uh-huh.
345
00:18:11,924 --> 00:18:14,259
Well--
346
00:18:14,343 --> 00:18:17,596
Could I speak with Billy alone, please?
347
00:18:17,679 --> 00:18:19,723
Oh. Okay.
348
00:18:19,807 --> 00:18:21,850
Thank you.
349
00:18:24,728 --> 00:18:26,730
[Door Closes]
350
00:18:26,814 --> 00:18:28,482
So, they appear naked?
351
00:18:28,565 --> 00:18:32,444
Uh-huh. Want to make love to you?
352
00:18:32,528 --> 00:18:34,655
Big-breasted women? Doctor.
353
00:18:34,738 --> 00:18:37,074
Okay. Sorry.
354
00:18:37,157 --> 00:18:40,119
Billy, uh, I think we might
have to take it out.
355
00:18:40,202 --> 00:18:42,496
Really?
356
00:18:42,579 --> 00:18:44,915
The fact that the hallucinations
coming more...
357
00:18:44,998 --> 00:18:47,334
suggests that it is growing
at a more rapid pace.
358
00:18:47,417 --> 00:18:50,879
Even if it is benign,
I think we should remove.
359
00:18:50,963 --> 00:18:53,924
When? Oh, we could do this weekend.
360
00:18:54,007 --> 00:18:56,135
Wow.
361
00:18:56,218 --> 00:18:58,512
Are you okay? Yeah.
362
00:18:58,595 --> 00:19:01,014
It's the idea of surgery-- It's--
363
00:19:01,098 --> 00:19:03,642
And on my brain. Oh, I know.
364
00:19:03,725 --> 00:19:06,854
I guess, uh--
365
00:19:06,937 --> 00:19:09,481
-I guess if you think we should do it.
-I do.
366
00:19:10,774 --> 00:19:14,945
♪ Sometimes in our life ♪
367
00:19:15,028 --> 00:19:18,532
♪ We all have pain ♪
368
00:19:18,615 --> 00:19:21,743
Check in on Friday.
We do the procedure Saturday morning.
369
00:19:21,827 --> 00:19:25,330
You'll be home Tuesday. Oh, well.
370
00:19:25,414 --> 00:19:27,332
♪ Lean on me ♪
371
00:19:27,416 --> 00:19:29,918
♪ If you're not strong ♪
372
00:19:30,002 --> 00:19:33,338
-What?
-♪ I'll be your friend ♪
373
00:19:33,422 --> 00:19:36,258
Billy? You okay?
374
00:19:36,341 --> 00:19:40,095
Yeah. Uh-- Well,
the sooner we get this done, the better.
375
00:19:40,179 --> 00:19:44,099
Why don't you try to go home
and relax a little.
376
00:19:44,183 --> 00:19:47,936
Yeah. I have this case I need to close.
377
00:19:48,020 --> 00:19:52,399
♪ Please, swallow your pride ♪♪
378
00:19:53,609 --> 00:19:55,569
Then I'll go home.
379
00:19:55,652 --> 00:19:57,779
Thank you, Doctor.
380
00:20:00,240 --> 00:20:02,993
[Woman On P.A.] Dr. Hamilton, Oncology.
381
00:20:03,076 --> 00:20:04,870
Dr. Hamilton.
382
00:20:04,953 --> 00:20:10,042
-How you doing?
-Oh, some lower back pain.
383
00:20:11,835 --> 00:20:14,838
-They need to keep you in traction?
-For a few days.
384
00:20:14,922 --> 00:20:17,049
There's swelling
around some of the vertebrae.
385
00:20:17,132 --> 00:20:19,092
It's precautionary. I'm fine.
386
00:20:23,513 --> 00:20:25,766
You could have done it
face-to-face, Nelle.
387
00:20:25,849 --> 00:20:29,478
Instead, you ended it to my buttocks.
388
00:20:31,063 --> 00:20:33,023
Yeah.
389
00:20:35,400 --> 00:20:38,779
I've never been good
about breaking up with men.
390
00:20:38,862 --> 00:20:41,949
And then when I saw you trappedlike that in the elevator,
391
00:20:42,032 --> 00:20:46,161
I think that on some unconscious level,
392
00:20:46,245 --> 00:20:49,539
I just seized the chance to, uh--
393
00:20:54,878 --> 00:20:59,049
Also, whenever I do something...
394
00:20:59,132 --> 00:21:02,636
where I might be unlikable,
395
00:21:02,719 --> 00:21:05,430
I--
396
00:21:05,514 --> 00:21:08,475
I don't know. I embrace
being a total bitch.
397
00:21:08,558 --> 00:21:10,519
There's more power in it.
398
00:21:11,812 --> 00:21:15,190
[Quiet Muttering]
399
00:21:15,274 --> 00:21:16,525
I do adore you.
400
00:21:16,608 --> 00:21:19,069
I'm gonna get some rest now, Nelle.
401
00:21:30,372 --> 00:21:32,457
This was coming, John.
402
00:21:32,541 --> 00:21:35,168
Either you were gonna leave me,
or I was gonna leave you.
403
00:21:35,252 --> 00:21:39,589
-But we both knew it was coming.
-Yep. Onward and upward then.
404
00:21:41,591 --> 00:21:44,511
Yeah. Yeah.
405
00:21:47,889 --> 00:21:49,599
I hope you feel better.
406
00:21:54,688 --> 00:21:57,232
[Attorney]
A marriage is a union, a contract.
407
00:21:57,316 --> 00:22:00,110
This one was the result of a fraud.
408
00:22:00,193 --> 00:22:02,696
She wasn't who she held herself out to be.
409
00:22:02,779 --> 00:22:04,656
My client is a religious man.
410
00:22:04,740 --> 00:22:07,659
He considers the body God's work.
411
00:22:07,743 --> 00:22:09,911
It's supposed to be a temple.
412
00:22:09,995 --> 00:22:12,205
She completely rebuilt her temple,
Your Honor,
413
00:22:12,289 --> 00:22:14,082
and-and it does go to values.
414
00:22:14,166 --> 00:22:17,002
I'm-I'm sorry,
but it does go to raising children.
415
00:22:17,085 --> 00:22:18,754
How do you tell your daughter,
416
00:22:18,837 --> 00:22:21,631
"Love yourself for who you are,
but Mom's been reconstructed"?
417
00:22:21,715 --> 00:22:24,092
This kind of cosmetic overhaul,
418
00:22:24,176 --> 00:22:26,970
it does say something about a person.
419
00:22:27,054 --> 00:22:29,973
And it's not the person
Simon Prune thought he was marrying.
420
00:22:32,100 --> 00:22:34,978
Nobody turns out to be exactly
what you thought you were marrying,
421
00:22:35,062 --> 00:22:37,689
and people continue
to evolve after marriage.
422
00:22:37,773 --> 00:22:41,610
The point is, you take yourpartner for better or worse,
423
00:22:41,693 --> 00:22:43,862
for what you know or what you don't know.
424
00:22:43,945 --> 00:22:47,824
It's the sanctity of this institution.
It's supposed to be a sanctity.
425
00:22:47,908 --> 00:22:51,787
Now we have people trotting in for
annulments with the snap of a finger.
426
00:22:51,870 --> 00:22:53,955
A Catholic can't remarry after a divorce.
427
00:22:54,039 --> 00:22:56,249
Boom! Get an annulment.
428
00:22:56,333 --> 00:22:59,127
Fall out of love with your wife
'cause she has implants?
429
00:22:59,211 --> 00:23:00,754
Boom. Get an annulment.
430
00:23:00,837 --> 00:23:04,549
What happened to the sanctity,
Your Honor?
431
00:23:04,633 --> 00:23:07,344
A month ago, I turn on the television.
432
00:23:07,427 --> 00:23:11,056
There was this show, Who Wants to Marrya Multimillionaire?
433
00:23:11,139 --> 00:23:15,268
Two people who never met got married
during the broadcast.
434
00:23:16,645 --> 00:23:18,647
Excuse me.
435
00:23:20,399 --> 00:23:22,484
Did that really happen,
or did I hallucinate it?
436
00:23:22,567 --> 00:23:23,902
That really happened.
437
00:23:24,778 --> 00:23:27,489
Where the hell is the sanctity?
438
00:23:27,572 --> 00:23:30,617
People get married
for green cards or tax purposes.
439
00:23:30,700 --> 00:23:32,828
It's supposed to mean something.
440
00:23:32,911 --> 00:23:35,789
It's supposed to be
about a love so strong...
441
00:23:35,872 --> 00:23:39,835
that it can survive the discovery
of cheek implants or a laser peel.
442
00:23:39,918 --> 00:23:42,129
It's supposed--
443
00:23:45,966 --> 00:23:48,552
You see that woman?
444
00:23:50,512 --> 00:23:52,889
I've been married to her for 12 years.
445
00:23:52,973 --> 00:23:57,853
And every day when I go home to her...
446
00:23:57,936 --> 00:23:59,938
and our kids,
447
00:24:02,607 --> 00:24:05,068
it's everything.
448
00:24:08,530 --> 00:24:11,074
It's so everything.
449
00:24:11,158 --> 00:24:15,036
Mr. Thomas, you seem to be
getting a little off track.
450
00:24:17,247 --> 00:24:20,750
What I'm trying to say--
451
00:24:20,834 --> 00:24:23,211
In the end,
452
00:24:23,295 --> 00:24:27,090
love is the only thing that counts.
453
00:24:30,343 --> 00:24:32,762
I've loved her since
I was eight years old.
454
00:24:32,846 --> 00:24:36,183
We've never been apart.
455
00:24:36,266 --> 00:24:38,518
Not a single day.
456
00:24:38,602 --> 00:24:42,689
And I will love her for all my days.
457
00:24:44,399 --> 00:24:46,401
And it's all that counts.
458
00:24:49,070 --> 00:24:53,074
It's all that will ever count.
459
00:24:56,369 --> 00:24:58,371
All of my heart...
460
00:24:59,706 --> 00:25:01,666
forever.
461
00:25:09,799 --> 00:25:12,052
I, uh,
462
00:25:12,135 --> 00:25:15,013
need to rest.
463
00:25:17,265 --> 00:25:19,267
-Mr. Thomas?
-Billy?
464
00:25:19,351 --> 00:25:21,603
-Is he okay?
-Billy?
465
00:25:21,686 --> 00:25:23,980
Hey. Hey, Billy?
466
00:25:24,064 --> 00:25:26,858
Billy, God!
467
00:25:26,942 --> 00:25:30,445
Oh, God. Oh, God. Oh, God!
He's not breathing!
468
00:25:30,529 --> 00:25:32,948
-Get the paramedic!
-I'll call him!
469
00:25:33,031 --> 00:25:36,159
Billy? Billy, okay. Oh, God!
470
00:25:37,744 --> 00:25:39,621
Come on, Billy! Hey!
471
00:25:39,704 --> 00:25:41,748
[Woman] Is anyone here a doctor?
472
00:25:41,831 --> 00:25:44,459
Come on, Billy. Billy!
473
00:25:44,543 --> 00:25:48,838
What is it-- Oh, God! Oh, God.
474
00:25:49,839 --> 00:25:52,551
Oh, God! Billy, breathe!
475
00:25:52,634 --> 00:25:55,929
You gotta! Billy, you gotta breathe!
476
00:25:57,305 --> 00:25:59,808
Oh, God. Please breathe. Oh, my God.
477
00:26:01,268 --> 00:26:03,228
[Sobbing] Oh.
478
00:26:14,489 --> 00:26:20,287
[Vonda]♪ Here's a photo I've been looking for ♪
479
00:26:20,370 --> 00:26:26,293
♪ It's a pictureof the boy next door ♪
480
00:26:26,376 --> 00:26:32,173
♪ And I loved him morethan words could say ♪
481
00:26:32,257 --> 00:26:37,762
♪ Never knew ittill he moved away ♪
482
00:26:37,846 --> 00:26:40,640
♪ Faded pictures ♪
483
00:26:40,724 --> 00:26:43,643
♪ In my scrapbook ♪
484
00:26:43,727 --> 00:26:46,438
♪ Just thought I'd take ♪
485
00:26:46,521 --> 00:26:49,983
♪ One more look ♪
486
00:26:50,066 --> 00:26:54,696
♪ And recallwhen we were all ♪
487
00:26:54,779 --> 00:26:58,325
♪ In the neighborhood ♪♪
488
00:27:16,092 --> 00:27:18,428
Could I, uh--
489
00:27:19,929 --> 00:27:22,515
Could I have your attention, please?
490
00:27:26,269 --> 00:27:31,191
About 40 minutes ago, um,
491
00:27:34,736 --> 00:27:36,821
Billy Thomas passed away.
492
00:27:47,123 --> 00:27:50,543
Uh, he-- he went quiet--
493
00:27:50,627 --> 00:27:52,629
quietly and--
494
00:27:55,632 --> 00:27:58,134
and peacefully.
495
00:28:31,543 --> 00:28:34,671
Hey. John. Richard.
496
00:28:34,754 --> 00:28:36,548
Well, they said
I could get out on Friday.
497
00:28:36,631 --> 00:28:38,717
Wow, that's great.
498
00:28:38,800 --> 00:28:40,719
Uh--
499
00:28:43,513 --> 00:28:45,807
I've got some bad news.
500
00:28:45,890 --> 00:28:47,726
Uh--
501
00:28:48,852 --> 00:28:50,687
Billy--
502
00:28:53,565 --> 00:28:56,568
Billy, while in court today,
suffered a cerebral hemorrhage,
503
00:29:00,530 --> 00:29:02,574
and he died.
504
00:29:08,121 --> 00:29:10,206
It was, uh, likely connected to the tumor.
505
00:29:16,713 --> 00:29:19,799
It's one of those things
they say, you know-- I don't know.
506
00:29:19,883 --> 00:29:21,885
[Chuckles]
507
00:29:27,390 --> 00:29:30,393
God, I wish there was
something I could say.
508
00:29:33,730 --> 00:29:35,774
[Sobs]
509
00:29:48,578 --> 00:29:50,622
Georgia's with his parents.
510
00:29:50,705 --> 00:29:53,750
They're gonna have
a quiet service tomorrow.
511
00:29:53,833 --> 00:29:56,127
Richard's making the arrangements.
512
00:29:57,420 --> 00:29:59,339
Okay.
513
00:29:59,422 --> 00:30:01,466
Good.
514
00:30:03,468 --> 00:30:05,470
You okay?
515
00:30:06,638 --> 00:30:09,307
Oh.
516
00:30:09,390 --> 00:30:11,392
You know.
517
00:30:12,393 --> 00:30:14,437
Yeah.
518
00:30:18,525 --> 00:30:20,985
I'm here.
519
00:30:21,069 --> 00:30:24,656
I know. Thanks.
520
00:30:32,413 --> 00:30:36,125
[Door Opens, Closes]
521
00:30:38,294 --> 00:30:40,213
It's gone now.
522
00:30:40,296 --> 00:30:42,298
The tumor's gone.
523
00:30:43,550 --> 00:30:45,593
And so are you.
524
00:30:45,677 --> 00:30:47,637
No.
525
00:30:49,305 --> 00:30:51,307
You left me again.
526
00:30:57,146 --> 00:30:59,357
Have you met God?
527
00:30:59,440 --> 00:31:01,401
You, uh--
528
00:31:01,484 --> 00:31:06,197
You have to sign some confidentiality
agreements when you get up there.
529
00:31:06,281 --> 00:31:10,201
Well, when you see him, will you
tell him how much I hate him?
530
00:31:10,285 --> 00:31:11,953
That wouldn't be true.
531
00:31:14,998 --> 00:31:17,458
Yes, it would.
532
00:31:23,214 --> 00:31:25,550
Are you gonna haunt me now, Billy?
533
00:31:26,551 --> 00:31:29,262
Well, you did it when you were alive.
534
00:31:29,345 --> 00:31:32,849
You might as well do it when you're dead.
535
00:31:35,226 --> 00:31:37,312
We had somethin', didn't we?
536
00:31:39,147 --> 00:31:41,691
We may have screwed it up, but--
537
00:31:44,861 --> 00:31:47,488
Have you, uh,
538
00:31:47,572 --> 00:31:50,158
ever known any two people...
539
00:31:50,241 --> 00:31:53,745
to have what we had?
540
00:32:00,752 --> 00:32:02,754
No.
541
00:32:10,970 --> 00:32:13,681
I'm glad your hair is back to normal.
542
00:32:31,157 --> 00:32:33,326
All of my heart.
543
00:32:35,244 --> 00:32:37,163
Forever.
544
00:32:43,878 --> 00:32:46,047
Oh! [Sobs]
545
00:32:46,130 --> 00:32:49,133
Oh, please come back! I can't.
546
00:32:49,217 --> 00:32:53,554
[Crying] I hate this! Shh, shh, shh.
547
00:32:53,638 --> 00:32:55,723
It's stronger than death.
548
00:32:55,807 --> 00:32:59,185
[Crying Continues]
549
00:33:01,229 --> 00:33:03,982
♪♪ [Vonda Vocalizing]
550
00:33:07,193 --> 00:33:10,446
♪♪ [Vocalizing Continues]
551
00:33:24,877 --> 00:33:27,296
♪ See the pyramids ♪
552
00:33:27,380 --> 00:33:32,051
♪ Along the Nile ♪
553
00:33:32,135 --> 00:33:34,220
♪ Watch the sunrise ♪
554
00:33:34,303 --> 00:33:39,017
♪ On a tropic isle ♪
555
00:33:39,100 --> 00:33:41,769
♪ Just remember, darling ♪
556
00:33:41,853 --> 00:33:46,357
♪ All the while ♪
557
00:33:46,441 --> 00:33:52,697
♪ You belong to me ♪♪
558
00:33:52,780 --> 00:33:55,324
-Ally?
-Oh.
559
00:33:57,660 --> 00:34:00,747
-Hey.
-Hey.
560
00:34:02,415 --> 00:34:04,459
H-How are you doin'?
561
00:34:06,544 --> 00:34:08,880
Still numb.
562
00:34:08,963 --> 00:34:11,174
Mm.
563
00:34:11,257 --> 00:34:15,344
-You heard about the service?
-Yeah.
564
00:34:17,430 --> 00:34:20,391
I think, uh--
565
00:34:20,475 --> 00:34:23,227
I think that we should do
whatever we can to keep it--
566
00:34:23,311 --> 00:34:25,354
Peppy? [Chuckles]
567
00:34:27,065 --> 00:34:30,693
If-- If we could get people to laugh,
568
00:34:30,777 --> 00:34:32,987
to celebrate his life--
569
00:34:33,071 --> 00:34:36,157
I know it's cliché. Oh, he loved cliché.
570
00:34:43,915 --> 00:34:45,875
Um--
571
00:34:46,876 --> 00:34:50,213
He did go peacefully?
572
00:34:53,007 --> 00:34:55,468
Totally.
573
00:34:55,551 --> 00:34:57,929
He, uh--
574
00:34:58,012 --> 00:35:00,515
He just said, "I'm tired."
575
00:35:01,933 --> 00:35:05,812
And he sat down, and I ran up,
576
00:35:05,895 --> 00:35:08,648
and...
577
00:35:08,731 --> 00:35:10,691
he said,
578
00:35:12,485 --> 00:35:14,946
"Tell Georgia I love her."
579
00:35:16,864 --> 00:35:20,243
-He did?
-Yeah.
580
00:35:23,454 --> 00:35:26,874
And then he just closed his eyes,
and-- and he was gone.
581
00:35:31,712 --> 00:35:33,798
Oh, no. No, we can't do this.
582
00:35:33,881 --> 00:35:35,133
-We have to--
-Ah.
583
00:35:35,216 --> 00:35:39,303
We have to be upbeat. Remember?
We have to plan a fun funeral.
584
00:35:39,387 --> 00:35:42,640
Right. He would want people to smile.
585
00:35:42,723 --> 00:35:46,310
Yeah, let's-- let's give him that.
586
00:35:48,521 --> 00:35:50,481
Right.
587
00:35:52,275 --> 00:35:55,278
I was walkin' down the street
about a year ago.
588
00:35:55,361 --> 00:35:57,822
I came across a man
who was shouting up at the sky,
589
00:35:57,905 --> 00:35:58,781
"You're a terrible God!
590
00:35:58,865 --> 00:36:00,783
"I hate you, I hate you!
591
00:36:00,867 --> 00:36:03,035
You're an evil, awful God!"
592
00:36:03,119 --> 00:36:05,163
And I said, "Sir?"
593
00:36:05,246 --> 00:36:10,168
And he turned to me and he said,
"Hey, at least I believe in Him."
594
00:36:10,251 --> 00:36:15,464
Some days it's--
it's all we can do just to believe in him.
595
00:36:16,716 --> 00:36:18,801
One of those days.
596
00:36:18,885 --> 00:36:20,928
We're here today
597
00:36:21,012 --> 00:36:24,515
to celebrate and remember the life
of Billy Allen Thomas,
598
00:36:24,599 --> 00:36:28,311
for it's in our memories
that Billy will live on in this world.
599
00:36:28,394 --> 00:36:31,939
[Vonda] ♪ I'll be so lonesome ♪
600
00:36:32,023 --> 00:36:34,442
-♪ Without you ♪
-It's not that long ago...
601
00:36:34,525 --> 00:36:38,362
that Billy stood
right here on this pulpit.
602
00:36:40,114 --> 00:36:43,409
-♪ Maybe you'll ♪
-What Billy said that day--
603
00:36:43,492 --> 00:36:47,747
-♪ Be lonesome too ♪
-[Pastor Continues]
604
00:36:47,830 --> 00:36:49,957
Rejoice in the good times--
605
00:36:50,041 --> 00:36:51,667
♪ And blue ♪♪
606
00:36:51,751 --> 00:36:54,921
...rather than dwelling on thosemoments that will never be.
607
00:36:55,004 --> 00:36:56,923
Right now we will--
608
00:36:57,006 --> 00:37:00,676
we'll have a word from one
of Billy's closest friends,
609
00:37:00,760 --> 00:37:02,678
Ally McBeal.
610
00:37:06,057 --> 00:37:07,808
Ms. McBeal?
611
00:37:10,728 --> 00:37:12,855
Ally? Huh?
612
00:37:12,939 --> 00:37:14,690
You're up.
613
00:37:16,067 --> 00:37:17,860
Oh.
614
00:37:19,862 --> 00:37:21,864
Oh. [Clears Throat]
615
00:37:25,534 --> 00:37:29,080
[Gasps]
616
00:37:47,181 --> 00:37:50,142
I've heard it said...
617
00:37:50,226 --> 00:37:56,023
that as you're about to pass
into the next world...
618
00:37:56,107 --> 00:38:01,862
that the final truth
of this world... hits you.
619
00:38:03,531 --> 00:38:05,741
And the last thing Billy spoke about...
620
00:38:05,825 --> 00:38:09,954
right before he sat down
in the courthouse...
621
00:38:10,037 --> 00:38:12,039
was love,
622
00:38:14,000 --> 00:38:16,794
how it was all that mattered.
623
00:38:18,087 --> 00:38:20,548
He, uh--
624
00:38:20,631 --> 00:38:23,884
He seemed so lost
in these last few months.
625
00:38:23,968 --> 00:38:28,556
But looking at him in the courthouse
right before he died, he--
626
00:38:30,016 --> 00:38:34,478
he suddenly seemed so... found.
627
00:38:36,355 --> 00:38:38,482
And he, um,
628
00:38:38,566 --> 00:38:41,527
said to me recently--
629
00:38:41,610 --> 00:38:44,030
He said,
630
00:38:44,113 --> 00:38:47,491
"It's stronger than death."
631
00:38:49,702 --> 00:38:53,247
And I wasn't sure what he meant.
632
00:38:55,499 --> 00:38:57,543
And now I am.
633
00:38:59,670 --> 00:39:02,631
When we were little, we--
634
00:39:02,715 --> 00:39:05,051
we would talk about this day.
635
00:39:05,134 --> 00:39:07,345
Well, actually, we would sing about it.
636
00:39:07,428 --> 00:39:10,973
He would... sing this song.
637
00:39:14,643 --> 00:39:17,480
And when I die--
638
00:39:17,563 --> 00:39:20,232
[Woman] ♪ And when I die ♪
639
00:39:21,650 --> 00:39:24,195
and when I'm gone--
640
00:39:24,278 --> 00:39:27,990
♪ And when I'm dead dead and gone ♪
641
00:39:28,074 --> 00:39:31,535
there'll be one child born--
642
00:39:31,619 --> 00:39:34,663
♪ There'll be one child born ♪
643
00:39:34,747 --> 00:39:37,792
in a world--
644
00:39:37,875 --> 00:39:40,461
♪ In a world ♪
645
00:39:40,544 --> 00:39:42,546
to carry on.
646
00:39:42,630 --> 00:39:45,508
♪ To carry ♪
647
00:39:45,591 --> 00:39:49,595
♪ To carry on ♪
648
00:39:49,678 --> 00:39:51,680
That child?
649
00:39:51,764 --> 00:39:53,849
That--
650
00:39:53,933 --> 00:39:56,519
That child has big shoes to fill.
651
00:40:01,899 --> 00:40:03,901
Billy Thomas,
652
00:40:06,028 --> 00:40:08,447
with all of my heart,
653
00:40:11,826 --> 00:40:14,412
forever.
654
00:40:23,003 --> 00:40:25,005
Oh, and, uh,
655
00:40:26,757 --> 00:40:28,843
as for heaven?
656
00:40:30,594 --> 00:40:33,431
♪ There's a new man in town ♪
657
00:40:34,765 --> 00:40:37,852
♪ And he's notfoolin' round ♪
658
00:40:39,019 --> 00:40:43,232
♪ There's a new man in town ♪
659
00:40:43,315 --> 00:40:45,693
♪ And he's not foolin' round ♪
660
00:40:45,776 --> 00:40:49,530
♪ Fooling around ♪
661
00:40:49,613 --> 00:40:52,074
♪ People, listen up ♪
662
00:40:53,367 --> 00:40:56,579
♪ There is somethingthat you ought to know ♪
663
00:40:57,955 --> 00:41:02,001
♪ There's a man coming your way ♪
664
00:41:02,084 --> 00:41:05,171
♪ And he's trying to free your soul ♪
665
00:41:05,254 --> 00:41:09,550
♪ There's a new man in town ♪
666
00:41:09,633 --> 00:41:13,429
♪ And he's not puttin' down ♪
667
00:41:13,512 --> 00:41:19,226
♪ Oh, this mighty, mighty manis reaching out to you ♪
668
00:41:19,310 --> 00:41:23,689
♪ He's filling the worldwith lovin' and truth ♪
669
00:41:23,772 --> 00:41:28,110
♪ He's touching
your body, hah healing your soul ♪
670
00:41:28,194 --> 00:41:31,322
♪ Giving your mindfull control ♪
671
00:41:31,405 --> 00:41:33,657
♪ Here comes the devil ♪
672
00:41:33,741 --> 00:41:35,618
♪ He's right behind you ♪
673
00:41:35,701 --> 00:41:40,331
♪ Hey ♪
674
00:41:40,414 --> 00:41:42,166
♪ Don't wanna go by the devil ♪
675
00:41:42,249 --> 00:41:44,293
♪ Don't wanna goby the demon ♪
676
00:41:44,376 --> 00:41:46,504
♪ Don't wanna goby Satan ♪
677
00:41:46,587 --> 00:41:49,006
♪ Don't wanna die uneasy ♪
678
00:41:50,257 --> 00:41:55,012
♪ Just let me go naturally ♪
679
00:41:55,095 --> 00:42:01,060
♪ And when I die ♪
680
00:42:01,143 --> 00:42:07,191
♪ When I'm deaddead and gone ♪
681
00:42:09,151 --> 00:42:15,783
♪ There'll be one child born ♪
682
00:42:17,159 --> 00:42:19,954
♪ In the world ♪
683
00:42:20,037 --> 00:42:30,214
♪ To carry on ♪♪
684
00:42:36,762 --> 00:42:39,098
[Vonda] ♪ Sometimes I wonder ♪
685
00:42:39,181 --> 00:42:44,103
♪ If I'm ever gonnamake it home again ♪
686
00:42:44,186 --> 00:42:48,816
♪ It's so farand out of sight ♪
687
00:42:51,402 --> 00:42:53,862
♪ I really need someone ♪
688
00:42:53,946 --> 00:42:55,864
♪ To talk to ♪
689
00:42:55,948 --> 00:42:58,242
♪ And nobody else ♪
690
00:42:58,325 --> 00:43:00,911
♪ Knows how to comfort me ♪
691
00:43:00,995 --> 00:43:03,998
♪ Tonight ♪
692
00:43:05,332 --> 00:43:08,460
♪ Snow is cold ♪
693
00:43:08,544 --> 00:43:12,506
♪ Rain is wet ♪
694
00:43:12,590 --> 00:43:15,217
♪ Chills my soul ♪
695
00:43:15,301 --> 00:43:20,180
♪ Right to the marrow ♪
696
00:43:20,264 --> 00:43:22,308
♪ I won't be happy ♪
697
00:43:22,391 --> 00:43:27,021
♪ Till I see youalone again ♪
698
00:43:27,104 --> 00:43:29,481
♪ Till I'm home again ♪
699
00:43:29,565 --> 00:43:33,235
♪ And feeling right ♪
700
00:43:33,319 --> 00:43:36,697
♪ I wanna be home again ♪
701
00:43:36,780 --> 00:43:41,201
♪ And feeling right ♪♪
702
00:44:18,989 --> 00:44:20,032
{\an8}[Woman] You stinker!
52569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.