All language subtitles for Ally.McBeal.S03E05.1999.Disney+.WEB-DL.1080p.H264.AAC-HDCTV_track6_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:03,795 Previously on Ally McBeal... 2 00:00:03,878 --> 00:00:05,964 Oops! 3 00:00:06,047 --> 00:00:08,299 I'll have to get used to this whole unisex thing. 4 00:00:08,383 --> 00:00:12,137 -Sandy Hingle, my new assistant. -[All] Hi. 5 00:00:12,220 --> 00:00:14,264 I need to speak with you. I have a problem. 6 00:00:14,347 --> 00:00:15,473 Well, all right. 7 00:00:15,557 --> 00:00:18,351 -Can you state it quickly? -I guess. 8 00:00:18,435 --> 00:00:20,729 I've been faking my orgasms. 9 00:00:21,646 --> 00:00:23,648 What is going on? 10 00:00:23,732 --> 00:00:27,652 I sat in the room listening to all those men apologize for who and what they are-- 11 00:00:27,736 --> 00:00:29,654 -And you are-- -A guy's guy. 12 00:00:29,738 --> 00:00:31,948 -And you've been acting like-- -A woman's guy! 13 00:00:32,032 --> 00:00:34,784 A wussified piece-of-wet-toast woman's guy! 14 00:00:34,868 --> 00:00:37,579 Well, there's a new man in town, Georgia. 15 00:00:37,662 --> 00:00:39,748 -My name is Georgia. -Mine's George. 16 00:00:39,831 --> 00:00:43,084 -[Laughs] -What brings you here on a Friday night? 17 00:00:43,168 --> 00:00:45,837 Maybe the same as you? 18 00:00:45,920 --> 00:00:49,340 To sit next to something I know I can't really have. 19 00:01:03,980 --> 00:01:05,982 I don't know. I suppose it's no big deal. 20 00:01:06,066 --> 00:01:07,817 Women change hair color all the time. 21 00:01:07,901 --> 00:01:10,612 But when men do it, it's usually the sign of some crisis. 22 00:01:10,695 --> 00:01:13,615 Please. Billy's not even capable of a crisis. 23 00:01:13,698 --> 00:01:16,534 He has the personality of a nail, minus the sharp end. 24 00:01:16,618 --> 00:01:19,537 [Toilet Flushing] 25 00:01:19,621 --> 00:01:22,499 Haven't you learned to look under the stall doors yet, Ling? 26 00:01:22,582 --> 00:01:25,376 -It's not like I was saying anything nice. -Ling. 27 00:01:25,460 --> 00:01:29,672 She didn't mean to hurt your feelings, Billy. 28 00:01:29,756 --> 00:01:32,258 Show me the boo-boo. Let me kiss it. 29 00:01:33,927 --> 00:01:37,555 -I'm gettin' tired of that too, Nelle. -Tired of what? 30 00:01:37,639 --> 00:01:39,390 Treating me like some Beanie Baby. 31 00:01:39,474 --> 00:01:41,559 Is it to titillate me, or just to offend Georgia? 32 00:01:41,643 --> 00:01:43,436 Well, gee, let's see, uh-- 33 00:01:43,520 --> 00:01:46,314 Georgia's not here. 34 00:01:46,397 --> 00:01:48,399 Must be to titillate you. 35 00:01:50,235 --> 00:01:52,570 [Man] ♪ There's a new man in town ♪ 36 00:01:52,654 --> 00:01:56,825 You wanna turn me on, Nelle? Try acting a little older than a high school sophomore. 37 00:01:56,908 --> 00:01:58,827 Hoo! 38 00:01:59,828 --> 00:02:02,288 How's this? 39 00:02:02,372 --> 00:02:04,624 Ooh! 40 00:02:04,707 --> 00:02:06,918 Junior. 41 00:02:10,088 --> 00:02:12,090 [Both Laugh] 42 00:02:12,173 --> 00:02:16,052 -Do you think he's having an affair? -No. 43 00:02:16,136 --> 00:02:18,930 -I think he might want to though. -Mm-hmm. 44 00:02:21,641 --> 00:02:24,352 Do you? 45 00:02:28,356 --> 00:02:30,567 We don't even know each other's last names. 46 00:02:30,650 --> 00:02:33,903 That probably has somethin' to do with it. It makes you more exotic. 47 00:02:33,987 --> 00:02:35,905 [Chuckles] 48 00:02:40,410 --> 00:02:43,830 What's he think, your husband-- your goin' out every night? 49 00:02:43,913 --> 00:02:47,959 -Does he know you're comin' to a bar? -I don't know. 50 00:02:48,042 --> 00:02:50,587 I told him I need space. 51 00:02:51,838 --> 00:02:54,007 Part of me wishes he'd follow me, 52 00:02:54,090 --> 00:02:57,385 catch me talking to a handsome man. 53 00:02:57,468 --> 00:03:01,097 You know, we never talk about your marriage. 54 00:03:01,181 --> 00:03:03,558 What does your wife think, you coming here? 55 00:03:03,641 --> 00:03:06,811 Well, she thinks I'm just, uh, working late. 56 00:03:06,895 --> 00:03:09,397 Which, uh--It's getting late. I should go. 57 00:03:10,732 --> 00:03:14,152 -See you tomorrow? -[Laughs] Tomorrow's Thanksgiving. 58 00:03:16,070 --> 00:03:18,573 [Chuckles] 59 00:03:18,656 --> 00:03:20,742 I forgot. 60 00:03:22,952 --> 00:03:24,913 Friday? 61 00:03:26,873 --> 00:03:28,875 You have a date. 62 00:03:30,335 --> 00:03:32,629 -Good night. -Night. 63 00:03:37,217 --> 00:03:40,178 Sorry. You probably need that. 64 00:03:44,891 --> 00:03:48,311 If he were to catch you kissing another man, 65 00:03:48,394 --> 00:03:50,480 that'd make him jealous. 66 00:03:50,563 --> 00:03:52,357 You think? 67 00:04:08,581 --> 00:04:11,793 {\an8}♪ I've been down this road ♪ 68 00:04:11,876 --> 00:04:16,881 {\an8}♪ Walkin' the line that's painted by pride ♪ 69 00:04:16,965 --> 00:04:20,134 {\an8}♪ And I have made mistakes in my life ♪ 70 00:04:20,218 --> 00:04:23,805 {\an8}♪ That I just can't hide ♪ 71 00:04:23,888 --> 00:04:27,684 {\an8}♪ Oh, I believe I am ready ♪ 72 00:04:27,767 --> 00:04:32,063 {\an8}♪ For what love has to bring Yeah, yeah ♪ 73 00:04:32,146 --> 00:04:36,276 {\an8}♪ I got myself together ♪ 74 00:04:36,359 --> 00:04:40,238 {\an8}♪ Now I'm ready to sing ♪ 75 00:04:40,321 --> 00:04:42,323 {\an8}♪ I've been searching my soul tonight ♪ 76 00:04:42,407 --> 00:04:46,744 {\an8}♪ I know there's so much more to life ♪ 77 00:04:46,828 --> 00:04:50,039 {\an8}♪ Now I know I can shine a light ♪ 78 00:04:50,123 --> 00:04:53,293 {\an8}♪ To find my way back home ♪ 79 00:04:53,376 --> 00:04:54,627 {\an8}♪ Oh ♪ 80 00:04:54,711 --> 00:04:59,299 {\an8}♪ Baby, yeah ♪ 81 00:04:59,382 --> 00:05:02,010 {\an8}♪ Oh, yeah ♪♪ 82 00:05:14,981 --> 00:05:18,109 {\an8}♪ There's a new man in town ♪ 83 00:05:19,360 --> 00:05:22,739 {\an8}♪ And he's not foolin' around ♪ 84 00:05:23,781 --> 00:05:26,617 {\an8}♪ There's a new man in town ♪ 85 00:05:26,701 --> 00:05:29,829 {\an8}-♪ Yeah ♪ -Anybody know where I can get a turkey? 86 00:05:29,912 --> 00:05:32,957 {\an8}You've already got one. Look there. 87 00:05:34,250 --> 00:05:37,545 {\an8}♪ People, listen up ♪ 88 00:05:37,628 --> 00:05:40,214 {\an8}-What is he doing? -You don't have a turkey? 89 00:05:40,298 --> 00:05:42,550 {\an8}-I forgot tomorrow's Thanksgiving. -[Richard] You forgot? 90 00:05:42,633 --> 00:05:46,012 {\an8}How can a wife forget Thanksgiving? It's only the biggest cooking day of the year. 91 00:05:46,095 --> 00:05:50,141 {\an8}How often does a woman really get a chance to shine outside the bed? 92 00:05:50,224 --> 00:05:51,893 {\an8}What? 93 00:05:51,976 --> 00:05:54,187 {\an8}Seriously, can you get them cooked or something? 94 00:05:54,270 --> 00:05:56,731 {\an8}I'm in a jam. It's bleach-head's favorite holiday. 95 00:05:56,814 --> 00:05:59,359 {\an8}-Come to my house. -No, no. 96 00:05:59,442 --> 00:06:01,986 {\an8}No, no. I'm having a kind of a party anyway. 97 00:06:02,070 --> 00:06:05,365 {\an8}My folks, Elaine, Nelle and John. 98 00:06:05,448 --> 00:06:08,159 {\an8}Renee invited Whipper. What's two more? 99 00:06:08,242 --> 00:06:10,286 {\an8}-Well-- -No, you're coming. 100 00:06:10,370 --> 00:06:12,538 {\an8}-Settled. -[John] Ally? 101 00:06:12,622 --> 00:06:14,874 {\an8}Uh-- 102 00:06:17,960 --> 00:06:20,671 {\an8}[Sighs] 103 00:06:20,755 --> 00:06:24,175 {\an8}[Exhales Forcefully] Richard, um, what-what are you two doing? 104 00:06:24,258 --> 00:06:26,761 {\an8}Oh, just the two of us. 105 00:06:26,844 --> 00:06:30,098 {\an8}-[Sighs] We'll get through it. -Day goes quick. 106 00:06:34,477 --> 00:06:38,064 {\an8}Would you--[Clears Throat] like to join us? 107 00:06:38,147 --> 00:06:40,942 {\an8}-Great! -We'd love to. 108 00:06:41,025 --> 00:06:42,735 {\an8}-Do we have to bring anything? -No. 109 00:06:42,819 --> 00:06:44,821 {\an8}-It'll be fun. -Great! 110 00:06:44,904 --> 00:06:49,700 {\an8}♪ Please go and tell somebody ♪♪ 111 00:06:49,784 --> 00:06:52,286 {\an8}-They're coming? -Is it a problem? 112 00:06:52,370 --> 00:06:54,539 {\an8}I thought that you and Richard were on friendly terms now. 113 00:06:54,622 --> 00:06:55,623 {\an8}No, no, we're fine. 114 00:06:55,706 --> 00:06:57,625 {\an8}But... is Thing coming? 115 00:06:57,708 --> 00:06:59,919 {\an8}-Oh. Yeah. -Yeah. 116 00:07:00,002 --> 00:07:01,629 {\an8}-[John] Hello! -Hey! Hi! 117 00:07:01,712 --> 00:07:04,257 {\an8}Wow. I can smell the fire. 118 00:07:04,340 --> 00:07:06,217 {\an8}-[Elaine] Happy Thanksgiving. -Oh. 119 00:07:06,300 --> 00:07:08,928 {\an8}-Hey. -What's that? 120 00:07:09,011 --> 00:07:11,139 {\an8}We always do Christmas numbers, so I thought it'd be a nice tradition... 121 00:07:11,222 --> 00:07:13,141 {\an8}if we did a few Thanksgiving songs. 122 00:07:13,224 --> 00:07:15,143 {\an8}Plus, your parties always need a little help. 123 00:07:15,226 --> 00:07:17,562 {\an8}-They do not! -I'm hungry. 124 00:07:18,729 --> 00:07:21,232 {\an8}-She's here? Yuck. -Ling. 125 00:07:21,315 --> 00:07:23,609 {\an8}-All right! -Ling! 126 00:07:23,693 --> 00:07:25,903 {\an8}What did I ever do to you? Could I ask you that? 127 00:07:25,987 --> 00:07:28,781 {\an8}-They're already fighting. -We're not fighting, Elaine. 128 00:07:28,865 --> 00:07:31,451 {\an8}I'm merely trying to discover the root of this woman's bitterness. 129 00:07:31,534 --> 00:07:33,911 {\an8}-Talk to me about roots. -Oh! 130 00:07:33,995 --> 00:07:36,998 {\an8}Is it because your major muscles can only contract for five seconds tops? 131 00:07:37,081 --> 00:07:39,959 {\an8}And even at that your little throat pops a polyp. 132 00:07:40,042 --> 00:07:42,128 {\an8}-[Chuckles Weakly] -You told her about my orgasms? 133 00:07:42,211 --> 00:07:45,173 {\an8}-I might have mentioned, uh-- -Look, if we're gonna fight-- 134 00:07:45,256 --> 00:07:47,467 {\an8}Uh, you don't live here. You don't make rules. 135 00:07:47,550 --> 00:07:49,093 {\an8}-Renee. -[Stammering] 136 00:07:49,177 --> 00:07:52,096 {\an8}She's welcome to stay and eat, but not make rules. 137 00:07:52,180 --> 00:07:53,681 {\an8}-That's enough. -We're here. 138 00:07:53,764 --> 00:07:57,143 {\an8}Let me fill ya in. Whipper disparaged Ling's orgasms, 139 00:07:57,226 --> 00:08:00,688 {\an8}Nelle and Renee have already bared teeth, and John's off to Poughkeepsie. 140 00:08:00,771 --> 00:08:03,483 {\an8}Hey! It is Thanksgiving. 141 00:08:03,566 --> 00:08:04,484 {\an8}[On Speaker] Maybe I should do a number. 142 00:08:04,567 --> 00:08:05,776 {\an8}[All] No! 143 00:08:05,860 --> 00:08:09,113 {\an8}-[Feedback Squeals] -Hi. Hi, honey. 144 00:08:09,197 --> 00:08:11,157 {\an8}Uh, hey. Mom. 145 00:08:11,240 --> 00:08:12,992 {\an8}-Um, where's Dad? 146 00:08:13,075 --> 00:08:14,869 {\an8}Oh, he's parking the car. He's on his way. 147 00:08:14,952 --> 00:08:17,997 {\an8}Uh, Mom-- Uh, these are my friends. 148 00:08:18,080 --> 00:08:21,125 {\an8}Uh, Well, you know Billy and, uh, 149 00:08:21,209 --> 00:08:23,336 -this is, uh-- -Billy? Is that you? 150 00:08:23,419 --> 00:08:26,088 Oh, well, it's-it's the new Billy. 151 00:08:26,172 --> 00:08:29,383 -It's great to see ya again, Mrs. McBeal. -Oh, you too. It's been so long. 152 00:08:29,467 --> 00:08:32,887 All right. All right, all right, all right, Mother! 153 00:08:32,970 --> 00:08:35,890 -All right. -This is, uh, Georgia, his wife. 154 00:08:35,973 --> 00:08:38,726 -He married her. -Oh, hi. 155 00:08:38,809 --> 00:08:42,188 -And, uh, you know Renee and Elaine. -[Renee, Elaine] Hi. 156 00:08:42,271 --> 00:08:45,608 That's Nelle, John. And this is Ling. 157 00:08:45,691 --> 00:08:47,568 And I think that you remember Richard Fish from school. 158 00:08:47,652 --> 00:08:48,486 Oh, yeah. 159 00:08:48,569 --> 00:08:51,239 -He's the boy who kept touching my neck. -Uh, bygones. 160 00:08:51,322 --> 00:08:54,158 -Excuse me? -What? You fingered my mother's wattle? 161 00:08:54,242 --> 00:08:56,285 I might have grazed it. You know, I'm starved. 162 00:08:56,369 --> 00:08:58,996 You told me that my neck started your fetish. 163 00:08:59,080 --> 00:09:00,039 Oh, it did. I really-- 164 00:09:00,122 --> 00:09:02,208 That was for ancient wattle. I bet you're threatened by the turkey. 165 00:09:02,291 --> 00:09:04,502 -Radish. -Hello, hello! 166 00:09:04,585 --> 00:09:06,420 -Dad! Hey! -Hi, sweetheart. 167 00:09:06,504 --> 00:09:09,173 -Hi. Here, let me take that. -No, that's all right. I got it. 168 00:09:09,257 --> 00:09:12,093 -I would take a kiss though. Mmm! -Mmm! 169 00:09:13,970 --> 00:09:16,806 -Hey, George. -Hey, Billy. What happened to your head? 170 00:09:16,889 --> 00:09:19,684 -Oh, it's the new Billy. -All right, Ally. 171 00:09:19,767 --> 00:09:23,020 I want to introduce you to my wife. Georgia? 172 00:09:32,822 --> 00:09:36,325 -Huh. -Wow. 173 00:09:36,409 --> 00:09:40,037 -Dad? What--What's wrong? -What? Oh, God, I thought-- 174 00:09:40,121 --> 00:09:43,916 You look exactly like the daughter of a client. [Chuckles] Freaky. 175 00:09:44,000 --> 00:09:46,460 -Ah. -[Ally's Mom] Come on, come on! 176 00:09:46,544 --> 00:09:48,170 The stuffing's in there. It's gotta be heated. 177 00:09:48,254 --> 00:09:50,381 All right. Mom, I can do it. 178 00:09:50,464 --> 00:09:53,175 -[Ally's Mom] I can do it. -[George] I'll help you. 179 00:09:54,594 --> 00:09:57,305 -Georgia? -What? 180 00:09:57,388 --> 00:10:00,641 -You okay? -Fine. 181 00:10:00,725 --> 00:10:03,769 I'm penile psychic. Something's up. 182 00:10:03,853 --> 00:10:05,730 I-I didn't do anything, I swear. 183 00:10:05,813 --> 00:10:07,481 I wasn't talking about you. 184 00:10:07,565 --> 00:10:09,400 Oh. 185 00:10:12,320 --> 00:10:14,739 ♪♪ [R&B] 186 00:10:18,284 --> 00:10:20,411 [Elaine] ♪ Yeah, yeah Tell 'em 'bout the pig now ♪ 187 00:10:20,494 --> 00:10:23,372 ♪ A pig is an animal with dirt on his face ♪ 188 00:10:23,456 --> 00:10:24,290 ♪ Oh ♪ 189 00:10:24,373 --> 00:10:29,128 -♪ His shoes are a terrible disgrace ♪ -♪ Look who's talkin' ♪ 190 00:10:29,211 --> 00:10:33,674 -♪ He's got no manners when he eats his food ♪ -♪ You gobble ♪ 191 00:10:33,758 --> 00:10:37,762 -♪ He's fat and lazy and extremely rude ♪ -♪ Oh-oh ♪ 192 00:10:37,845 --> 00:10:40,598 ♪ And if you don't give a feather or a fig ♪ 193 00:10:40,681 --> 00:10:41,766 ♪ And I do ♪ 194 00:10:41,849 --> 00:10:44,810 [Trills] ♪ You might grow up to be a pig ♪ 195 00:10:44,894 --> 00:10:48,147 ♪ But I don't wanna grow up to be a pig ♪ 196 00:10:48,230 --> 00:10:52,943 [Together] ♪ Would you like to swing on a star ♪ 197 00:10:53,027 --> 00:10:56,155 ♪ Carry moonbeams home in a jar ♪ 198 00:10:56,238 --> 00:10:59,033 Ally? Where's the bathroom? 199 00:10:59,116 --> 00:11:02,620 Um, you can use the one in my room. 200 00:11:02,703 --> 00:11:06,707 -♪ Or would you rather be a pig ♪ -♪ You're a pig, Billy ♪♪ 201 00:11:06,791 --> 00:11:09,877 -[Applause, Cheers] -[Elaine] Who's next? 202 00:11:09,960 --> 00:11:14,382 -Georgia? -I don't believe this. I do not-- 203 00:11:14,465 --> 00:11:16,300 -Calm down. -Every man I kiss 204 00:11:16,384 --> 00:11:17,551 turns out to be from her past. 205 00:11:17,635 --> 00:11:20,096 All it was was a kiss-- 206 00:11:20,179 --> 00:11:23,182 which we put behind us as of right now. 207 00:11:23,265 --> 00:11:26,936 It's over. We're certainly not anonymous anymore. Let's just forget it. 208 00:11:27,019 --> 00:11:28,854 I gotta sit through a turkey dinner 209 00:11:28,938 --> 00:11:31,524 looking at Ally's father whose tongue was in my mouth, 210 00:11:31,607 --> 00:11:34,443 while my bleach-head husband is out there singing karaoke. 211 00:11:34,527 --> 00:11:36,487 Georgia. 212 00:11:37,988 --> 00:11:41,492 It's not a crisis. We sat next to each other in a bar. 213 00:11:41,575 --> 00:11:44,412 -We kissed. -A pretty good kiss. 214 00:11:44,495 --> 00:11:46,831 [Door Closes] 215 00:11:47,873 --> 00:11:50,835 You--You two-- You kissed? 216 00:11:52,503 --> 00:11:56,716 [Stammering] Like-Like man and woman? You-You two-- 217 00:11:56,799 --> 00:11:59,051 I, uh, didn't know that she was a friend of yours. 218 00:11:59,135 --> 00:12:01,887 I certainly didn't know that he was your father. 219 00:12:01,971 --> 00:12:07,101 Well, I guess we could call this getting even, couldn't we, Georgia? 220 00:12:07,184 --> 00:12:11,355 -Ally---Could you please get out? I need to talk to my father. 221 00:12:17,570 --> 00:12:19,572 [Guests Chattering, Laughing] 222 00:12:22,158 --> 00:12:24,910 -You cheat on Mom? -It was a kiss in a bar. 223 00:12:24,994 --> 00:12:28,414 That wasn't my question. Do you cheat on Mom? Do you have affairs? 224 00:12:28,497 --> 00:12:30,416 -You know, Ally-- -I asked you a question. 225 00:12:30,499 --> 00:12:32,793 -And I don't owe you an answer. -Oh, you don't owe me an answer? 226 00:12:32,877 --> 00:12:34,378 While you were my daughter living in my house, maybe I did. 227 00:12:34,462 --> 00:12:35,588 I'm not your daughter anymore? 228 00:12:35,671 --> 00:12:38,466 -Will you let me, uh---No, I'm not your daughter anymore? 229 00:12:38,549 --> 00:12:41,719 Will you just let me finish? 230 00:12:41,802 --> 00:12:47,057 While you were growing up living at home, I was completely faithful to your mother. 231 00:12:50,478 --> 00:12:55,065 Since you left, I had one affair, yes. 232 00:12:55,149 --> 00:12:57,485 Three years ago. It lasted about six months. 233 00:12:57,568 --> 00:12:58,944 There's the answer to your question. 234 00:12:59,028 --> 00:13:02,072 And what, it's less of a betrayal to Mom when I'm not living at home? 235 00:13:02,156 --> 00:13:04,742 -It's less of a betrayal to you. -Give me a break, Dad. 236 00:13:04,825 --> 00:13:07,036 -Why don't you give me a break? -You don't get one. 237 00:13:07,119 --> 00:13:09,747 You have affairs on Mom, you kiss Georgia in bars-- 238 00:13:09,830 --> 00:13:11,999 -You don't get a break. Sorry. -[Door Opens] 239 00:13:12,082 --> 00:13:14,460 Great. Anybody else who hasn't heard? 240 00:13:14,543 --> 00:13:16,295 -I didn't quite-- -Ou-Ou-Out! 241 00:13:16,378 --> 00:13:18,672 I can catch up later. 242 00:13:18,756 --> 00:13:22,760 -[Door Closes] -No. No, why don't we just catch everybody up now? 243 00:13:25,262 --> 00:13:28,390 Billy, your wife evidently kissed my husband in a bar last night. 244 00:13:28,474 --> 00:13:31,644 That's what all the yelling is about. Turkey should be almost done. 245 00:13:31,727 --> 00:13:34,438 -Mistake to let her carve. -Elaine, get out of my house! 246 00:13:34,522 --> 00:13:38,192 -I didn't kiss anybody. -Just everybody go. Just get out. 247 00:13:38,275 --> 00:13:41,487 -Thanksgiving is over. Go. -Ally, can I help or-- 248 00:13:41,570 --> 00:13:43,864 I would really just appreciate it if you would just leave. 249 00:13:43,948 --> 00:13:45,783 Okay. Uh, can we take the bird? 250 00:13:45,866 --> 00:13:50,412 -Yes, take the turkey. Whatever. -Thanks. Get the bird. 251 00:13:50,496 --> 00:13:53,040 -Well, Billy, who would've figured? -[Door Closes] 252 00:13:53,123 --> 00:13:56,126 -Your wife, my father. -[John] Ally-- 253 00:13:56,210 --> 00:13:58,712 Go. 254 00:13:58,796 --> 00:14:00,881 Come on, John. 255 00:14:00,965 --> 00:14:02,007 Maybe you should come with me. 256 00:14:02,091 --> 00:14:05,010 We can go and get something to eat, give them some time alone. 257 00:14:05,094 --> 00:14:07,137 -Good idea. -I'll get my coat. 258 00:14:09,974 --> 00:14:12,226 -I'm leaving too. -No, Mom, you're staying. 259 00:14:12,309 --> 00:14:13,978 You, me and Dad are staying. 260 00:14:14,061 --> 00:14:17,648 -Uh, Ally? Is there pie? -Richard, get out! 261 00:14:17,731 --> 00:14:19,567 Going. 262 00:14:19,650 --> 00:14:22,069 -Invite people over-- -Yeah. 263 00:14:25,614 --> 00:14:28,826 Could-Could you get the--the wine? 264 00:14:28,909 --> 00:14:31,287 Just bring it-- bring it with you. 265 00:14:49,722 --> 00:14:52,057 There was no affair this time. 266 00:14:54,310 --> 00:14:57,021 -I was sitting in a bar-- -Oh, I thought you don't drink. 267 00:14:57,104 --> 00:14:59,773 -I wouldn't expect you to understand. -No, no. Nor-Nor want me to. 268 00:14:59,857 --> 00:15:04,361 The "my wife doesn't understand me" card works too well at bars with young blondes. 269 00:15:04,445 --> 00:15:08,532 You said it wasn't an affair this time. 270 00:15:08,616 --> 00:15:11,035 -Does she know about the other time? -The other time? 271 00:15:11,118 --> 00:15:13,579 Yes. And I know about hers. 272 00:15:13,662 --> 00:15:17,583 As you can see from our loving demeanor, we've both put it totally behind us. 273 00:15:17,666 --> 00:15:19,543 You had an affair too? 274 00:15:21,211 --> 00:15:23,047 Well, not with any of your friends. 275 00:15:23,130 --> 00:15:25,090 -Funny. -Mom, you cheated on Dad? 276 00:15:25,174 --> 00:15:27,927 -We don't have to talk about this. -Mom, we are talking about it. 277 00:15:28,010 --> 00:15:32,598 I had one... little... tiny... 278 00:15:32,681 --> 00:15:35,559 retaliatory fling after I found out about his. 279 00:15:35,643 --> 00:15:37,770 -I don't even consider it an affair. -Mine's an affair, but yours-- 280 00:15:37,853 --> 00:15:40,064 -I wasn't emotionally involved. -Maybe I don't want to hear. 281 00:15:40,147 --> 00:15:42,149 -It was just sex to you. Is that it? -Okay. 282 00:15:42,232 --> 00:15:45,319 -I didn't spend the night after. -You carried on with another man. 283 00:15:45,402 --> 00:15:48,447 I carried on with a penis. A man just happened to be attached. 284 00:15:48,530 --> 00:15:50,783 -But mine--You can't consider that. -♪ A, B, C, D, E--♪ 285 00:15:50,866 --> 00:15:52,910 Would you stop singing the alphabet? You said you wanted to talk! 286 00:15:52,993 --> 00:15:54,119 I changed my mind. 287 00:15:54,203 --> 00:15:56,205 No, you should hear this, Ally. You're almost 30 years old. 288 00:15:56,288 --> 00:15:57,706 It's time you finally take your head out 289 00:15:57,790 --> 00:16:01,126 of your little Romeo and Juliet idea of reality... 290 00:16:01,210 --> 00:16:04,171 and face up to the fact that sometimes life is hard. 291 00:16:04,254 --> 00:16:08,258 Mom, Romeo and Juliet ended up dead. Did you not read the book? 292 00:16:08,342 --> 00:16:10,761 -Or do you happen to think that they got off light? -Well, maybe they did. 293 00:16:10,844 --> 00:16:13,347 They got to check out still believing in love. 294 00:16:13,430 --> 00:16:15,516 I would think you would like that ending. 295 00:16:15,599 --> 00:16:19,311 You don't believe in love? Is that what you're telling me? 296 00:16:22,564 --> 00:16:24,650 You two don't love each other? 297 00:16:24,733 --> 00:16:26,860 Of course we do. 298 00:16:29,238 --> 00:16:31,156 Mom? 299 00:16:32,658 --> 00:16:34,618 We love each other, Ally. 300 00:16:37,997 --> 00:16:39,957 What happened to you people? 301 00:16:42,126 --> 00:16:45,087 -Ally. You know, why don't you just stay... 302 00:16:45,170 --> 00:16:47,339 inside your dream universe? 303 00:16:47,423 --> 00:16:49,341 There's obviously something to it, if you can still-- 304 00:16:49,425 --> 00:16:53,512 I don't live in a dream universe, Mom. Sometimes I just retreat to it. 305 00:16:53,595 --> 00:16:56,515 No, but the problem is--[Laughs] you think of it as a reality. 306 00:16:56,598 --> 00:16:58,851 -Well, you see, I don't. -No. 307 00:16:58,934 --> 00:17:02,396 A dream world is when I walk into my bedroom, close my eyes and see a unicorn. 308 00:17:02,479 --> 00:17:05,315 Reality is walking into your parents' room as a three-year-old child... 309 00:17:05,399 --> 00:17:07,401 and seeing you in bed with another man. 310 00:17:07,484 --> 00:17:10,529 I know the difference. 311 00:17:10,612 --> 00:17:13,699 What, you think I don't remember? 312 00:17:13,782 --> 00:17:16,910 Dad, d-do you know about that one? 313 00:17:18,787 --> 00:17:22,458 Don't make fun of my fantasy life, Mom. 314 00:17:22,541 --> 00:17:25,044 You inspired it. 315 00:17:37,973 --> 00:17:39,975 [Door Slams] 316 00:17:52,029 --> 00:17:55,699 ♪♪ [Piano] 317 00:17:55,783 --> 00:17:59,203 -♪ Dream of now ♪ -♪ Lida Rose I'm home again, Rose ♪ 318 00:17:59,286 --> 00:18:04,166 -♪ To get the sun back in the sky ♪ -♪ Dream of then ♪ 319 00:18:04,249 --> 00:18:08,003 -♪ Dream of the love song ♪ -♪ Lida Rose I'm home again, Rose ♪ 320 00:18:08,087 --> 00:18:11,673 -♪ About a thousand kisses shy ♪ -♪ That might have been ♪ 321 00:18:11,757 --> 00:18:15,594 -♪ Do I love you ♪ -♪ Ding, dong, ding ♪ 322 00:18:15,677 --> 00:18:20,057 -♪ Oh, yes, I love you ♪ -♪ I can hear the chapel bell chime ♪ 323 00:18:20,140 --> 00:18:22,893 ♪♪ [Fades, Ends] 324 00:18:26,063 --> 00:18:28,023 [Footsteps Approaching] 325 00:18:28,107 --> 00:18:30,442 Hey. 326 00:18:30,526 --> 00:18:32,528 Can I talk to you? 327 00:18:34,905 --> 00:18:37,991 I did have a--a-- 328 00:18:38,075 --> 00:18:40,994 a brief affair when you were three years old. 329 00:18:41,078 --> 00:18:45,040 -It wasn't because I didn't love your father. -I don't want to hear about it. 330 00:18:45,124 --> 00:18:48,794 -I'd like to talk to you. -Too bad. 331 00:18:48,877 --> 00:18:51,046 You had your chance 26 years ago. 332 00:18:51,130 --> 00:18:53,423 Yeah, well-- 333 00:18:53,507 --> 00:18:55,843 Maybe I did. Maybe. 334 00:18:56,844 --> 00:18:59,429 But your father was just so-- 335 00:18:59,513 --> 00:19:02,266 I don't know--consumed with his career, and I was so alone. 336 00:19:02,349 --> 00:19:05,185 Fine, got it. You were alone. Reason given. 337 00:19:08,647 --> 00:19:10,858 You know, 338 00:19:10,941 --> 00:19:13,360 all your life... 339 00:19:13,443 --> 00:19:16,071 I don't believe I've ever asked you for help. 340 00:19:16,155 --> 00:19:18,574 I'm asking for it now. 341 00:19:18,657 --> 00:19:21,910 Why? What do you need my help for? 342 00:19:21,994 --> 00:19:25,831 Your father just asked for a divorce. 343 00:19:25,914 --> 00:19:27,166 Why does she have to sing grace? Nobody sings grace. 344 00:19:27,249 --> 00:19:29,251 ♪♪ [Elaine Singing] 345 00:19:29,334 --> 00:19:31,086 If you could just let her get it over with. 346 00:19:31,170 --> 00:19:32,004 ♪ Praise Father ♪ 347 00:19:32,087 --> 00:19:33,505 -I'm surprised you could be so patient. -♪ Son and Holy Ghost ♪♪ 348 00:19:33,589 --> 00:19:36,008 Of all of us here, you have the least time left. 349 00:19:36,091 --> 00:19:36,717 Ling! 350 00:19:36,800 --> 00:19:38,677 -That does it. -Is she leaving? 351 00:19:38,760 --> 00:19:41,555 -Richard? In private. -Can't we just eat, damn it? 352 00:19:41,638 --> 00:19:44,558 -We need to talk. -[Alarm Beeping] 353 00:19:46,143 --> 00:19:48,854 [Siren Wailing] 354 00:19:52,816 --> 00:19:55,235 [Ally's Mom] It was 26 years ago. 355 00:19:55,319 --> 00:19:59,406 Exactly. It's one thing if we drift apart over time. But this was at the beginning. 356 00:19:59,489 --> 00:20:01,283 -Well, hold on. -How many others? 357 00:20:02,826 --> 00:20:05,913 Well, that was the only one. 358 00:20:05,996 --> 00:20:07,331 Aside from the penis attached to the man, 359 00:20:07,414 --> 00:20:08,790 which was payback for the affair that you had. 360 00:20:08,874 --> 00:20:10,584 Mine was after the kids were grown and gone. 361 00:20:10,667 --> 00:20:12,794 -What does that have to do-- -And you! 362 00:20:12,878 --> 00:20:14,213 -What me? -Why didn't you tell me? 363 00:20:14,296 --> 00:20:16,381 -I was three. -You obviously knew what you saw. 364 00:20:16,465 --> 00:20:18,217 -I thought they were playing horsey. -If you remember-- 365 00:20:18,300 --> 00:20:20,719 At some point, you figured it out. You didn't tell. 366 00:20:20,802 --> 00:20:22,846 I'm glad I didn't, because you would have filed for a divorce. 367 00:20:22,930 --> 00:20:26,058 -Which I'm doing now. -Dad, come on. This was 26 years ago. 368 00:20:26,141 --> 00:20:28,018 We don't even know if-- 369 00:20:28,101 --> 00:20:33,065 Was it just an attached penis, or was it? 370 00:20:38,528 --> 00:20:40,822 Mom? 371 00:20:42,783 --> 00:20:44,743 No. 372 00:20:44,826 --> 00:20:46,828 No, this was, um-- 373 00:20:48,372 --> 00:20:50,540 this was a man I'd fallen in love with. 374 00:20:54,336 --> 00:20:56,213 [Sighs] 375 00:21:00,050 --> 00:21:02,010 Well, what happened? 376 00:21:03,303 --> 00:21:07,849 Uh--I broke it off. 377 00:21:07,933 --> 00:21:09,810 Why? 378 00:21:12,479 --> 00:21:15,148 'Cause I had children. 379 00:21:15,232 --> 00:21:17,859 Well, you're free to go now. 380 00:21:17,943 --> 00:21:20,070 -The kids are grown and gone. -Why do you keep saying that? 381 00:21:20,153 --> 00:21:23,073 Why do we stop being your kids because we have a change of address? 382 00:21:23,156 --> 00:21:25,742 -You stop being our responsibility. -No, we don't! 383 00:21:25,826 --> 00:21:29,413 Now, I am still your daughter, and damn it, you have a responsibility... 384 00:21:29,496 --> 00:21:32,291 to be married happily ever after as long as I am alive! 385 00:21:32,374 --> 00:21:35,002 You are gonna sit right there, and I am gonna call my therapist, 386 00:21:35,085 --> 00:21:38,672 and we are all gonna talk about this, all three of us! 387 00:21:38,755 --> 00:21:41,550 [Whipper] Last week, you touched my wattle. 388 00:21:41,633 --> 00:21:42,759 You told me how much you missed it. 389 00:21:42,843 --> 00:21:44,303 You told me it was more creased than ever before. 390 00:21:44,386 --> 00:21:47,347 And I-I let you. I let you go to it. 391 00:21:47,431 --> 00:21:50,267 Richard-- 392 00:21:50,350 --> 00:21:52,311 Are you still with her? I don't understand. 393 00:21:52,394 --> 00:21:53,145 Wh-Whipper-- 394 00:21:53,228 --> 00:21:55,397 -What? -For companionship 395 00:21:55,480 --> 00:21:57,983 or emotional support, there's nobody like you. 396 00:21:58,066 --> 00:21:59,318 You're like a soul mate. 397 00:21:59,401 --> 00:22:02,154 But when it comes to what's really important in a relationship-- 398 00:22:02,237 --> 00:22:05,615 -What's really important? -Uh, sex. 399 00:22:05,699 --> 00:22:07,826 -Sex? -Yes. 400 00:22:07,909 --> 00:22:12,289 That's more important than companionship or emotional support? 401 00:22:12,372 --> 00:22:14,750 Yes! 402 00:22:14,833 --> 00:22:18,670 All right, just-just for my own education, can you tell me why? 403 00:22:18,754 --> 00:22:21,256 Well, I work all day. 404 00:22:21,340 --> 00:22:25,385 You know, when I come home, if I come home to a companion or a-a soul mate, 405 00:22:25,469 --> 00:22:27,637 I could stay up half the night talking, 406 00:22:27,721 --> 00:22:29,556 laughing, sharing intimate llittle moments... 407 00:22:29,639 --> 00:22:31,558 and I'd be too tired for sex. 408 00:22:31,641 --> 00:22:35,228 I see. I see. That's why Thing is-- 409 00:22:35,312 --> 00:22:37,898 No, what you have to understand is most couples get to a point... 410 00:22:37,981 --> 00:22:40,025 where they don't even enjoy talking to each other, 411 00:22:40,108 --> 00:22:42,944 and the physical relationship dies right along with it. 412 00:22:43,028 --> 00:22:45,739 Now, Ling--See, I--I don't enjoy talking to her now. 413 00:22:45,822 --> 00:22:49,034 But, uh, physically? Well, we're-we're good. 414 00:22:49,117 --> 00:22:53,038 Do you think that you're fooling me with these Fishisms, Richard? 415 00:22:53,121 --> 00:22:55,499 You're afraid again. 416 00:22:55,582 --> 00:23:00,879 You've regressed to being the same emotional coward you used to be. 417 00:23:00,962 --> 00:23:04,925 Well, I hope you get what you're lookin' for with Thing. 418 00:23:05,008 --> 00:23:07,928 But when you do, don't come runnin' to me. 419 00:23:12,682 --> 00:23:14,768 -Whipper, what's, uh-- -I'm leaving. 420 00:23:14,851 --> 00:23:18,230 Was it something I said? Tell me, so I can write it down. 421 00:23:18,313 --> 00:23:20,732 -Be quiet, Ling. -Richard-- 422 00:23:20,816 --> 00:23:23,652 You be quiet too! 423 00:23:27,197 --> 00:23:31,034 He just left me alone... on Thanksgiving Day. 424 00:23:33,245 --> 00:23:34,788 Stuffing? 425 00:23:34,871 --> 00:23:37,541 I'm so confused, but let me see if I've got it. 426 00:23:37,624 --> 00:23:42,045 When you were three, you woke up in the middle of the night with an earache, 427 00:23:42,129 --> 00:23:44,464 and then got an eyeful when you went in to see Mommy. 428 00:23:44,548 --> 00:23:48,385 Now, sometime later, your daddy had an affair which upset your mommy, 429 00:23:48,468 --> 00:23:51,805 who then had a retaliatory fling... 430 00:23:51,888 --> 00:23:54,474 with a penis connected to a man. 431 00:23:54,558 --> 00:23:58,687 After which, your daddy kissed Georgia, wife of Billy, 432 00:23:58,770 --> 00:24:00,856 who you kissed last year. 433 00:24:00,939 --> 00:24:03,859 And now your daddy wants to divorce Mommy. Am I on track? 434 00:24:03,942 --> 00:24:07,863 Well--Yes. 435 00:24:07,946 --> 00:24:11,825 Okay. Now, Daddy--Can I call you Daddy? Lots of names come to mind. 436 00:24:11,908 --> 00:24:15,162 Call me George. You left out that she was in love with the man she slept with. 437 00:24:15,245 --> 00:24:18,165 -You didn't know that when you decided to divorce me. -Well, I know it now. 438 00:24:18,248 --> 00:24:21,793 Not so fast. In love with the man attached to the penis, or-- 439 00:24:21,877 --> 00:24:22,711 They both had them. 440 00:24:22,794 --> 00:24:24,629 She was in love with the one I walked in on when I was three. 441 00:24:24,713 --> 00:24:25,922 -I'm leaving. -Dad. 442 00:24:26,006 --> 00:24:27,632 -[Remote Control Beeps] -[Grunting] 443 00:24:27,716 --> 00:24:29,718 Look, what I'm not getting is, 444 00:24:29,801 --> 00:24:34,598 why is the 26-year-old transgression the one causing all the problems? 445 00:24:34,681 --> 00:24:37,851 -Exactly. That was my question. -Yes. Thank you. 446 00:24:37,934 --> 00:24:39,936 Have a cookie and let me talk. 447 00:24:40,020 --> 00:24:43,440 -Thank you. -Isn't where you are now what's important? 448 00:24:43,523 --> 00:24:46,359 Forget about what happened two decades ago. Where are you today-- 449 00:24:46,443 --> 00:24:48,570 besides all over Georgia? 450 00:24:48,653 --> 00:24:52,240 Where we are now, what we have now, 451 00:24:52,324 --> 00:24:55,368 is based on a foundation, a history. 452 00:24:55,452 --> 00:24:56,536 -If she was sleeping around-- 453 00:24:56,620 --> 00:24:59,122 I wasn't sleeping around. It was one man. 454 00:24:59,206 --> 00:25:01,833 -Whom you fell in love with. -[Ally's Mom Yelps] 455 00:25:01,917 --> 00:25:04,878 Look, 26 years-- We're not gonna solve anything 456 00:25:04,961 --> 00:25:06,421 if you all keep bickering amongst your-- 457 00:25:06,505 --> 00:25:09,674 -The-The-The-The--The point is-- -You're still talking! 458 00:25:09,758 --> 00:25:12,135 -Well, you never gave me a cookie! -[Air Horn Blasts] 459 00:25:12,219 --> 00:25:14,012 [Gasps] 460 00:25:15,055 --> 00:25:17,807 We all really need to let me talk. 461 00:25:20,727 --> 00:25:23,855 George. You talk about foundation. 462 00:25:23,939 --> 00:25:29,319 Why is then more important than now? And give us the real answer. 463 00:25:31,238 --> 00:25:34,658 You fell in love with somebody else, Jeannie. 464 00:25:34,741 --> 00:25:35,867 Yeah. So did you. 465 00:25:35,951 --> 00:25:38,745 Oh, no, I didn't really love her. And that was 20 years later. 466 00:25:38,828 --> 00:25:42,749 -I'm not talking about her. -Well, who? There was nobody else. 467 00:25:42,832 --> 00:25:44,751 Yeah, there was. 468 00:25:44,834 --> 00:25:49,339 It may not have been sexual, but you had a love affair that, um, 469 00:25:49,422 --> 00:25:53,468 if it didn't preempt your feelings for me, it certainly put them on a shelf. 470 00:25:53,552 --> 00:25:56,221 Who? Who-Who did I love? 471 00:25:56,304 --> 00:26:00,725 Look around the room. It wasn't me. It wasn't the silly therapist. 472 00:26:06,940 --> 00:26:09,693 M-Me? 473 00:26:11,528 --> 00:26:13,530 You're jealous of your own daughter? 474 00:26:13,613 --> 00:26:17,242 It wasn't that you loved her, George. I loved her too. It was that... 475 00:26:17,325 --> 00:26:19,452 I lost you. 476 00:26:19,536 --> 00:26:22,038 You were gone. 477 00:26:22,122 --> 00:26:24,457 [Sighs] 478 00:26:26,668 --> 00:26:29,713 I'm so ashamed to admit this. 479 00:26:29,796 --> 00:26:32,382 I would watch the way you'd look at her, 480 00:26:32,465 --> 00:26:36,386 the way you'd light up when the two of you hugged. 481 00:26:36,469 --> 00:26:38,638 And I just-- 482 00:26:38,722 --> 00:26:43,018 I so missed the way you--you know, you once did that with me. 483 00:26:43,101 --> 00:26:46,354 And when she moved out of the house, I thought that... 484 00:26:46,438 --> 00:26:50,442 maybe you and I would regain some of the-- 485 00:26:54,279 --> 00:26:57,157 Instead, you just died... 486 00:26:57,240 --> 00:26:59,743 inside. 487 00:26:59,826 --> 00:27:01,828 Your eyes went dead. 488 00:27:01,911 --> 00:27:06,082 Your heart went dead. She was gone. 489 00:27:06,166 --> 00:27:09,586 [Sighs] Part of you just died. 490 00:27:15,925 --> 00:27:20,055 And it's been like this slow death. 491 00:27:20,138 --> 00:27:23,350 Maybe it started when Ally came to work with you. I don't know. 492 00:27:23,433 --> 00:27:26,561 -So this is about me and Ally again? -No, it isn't. 493 00:27:26,645 --> 00:27:30,357 That's what I'm finally figuring out. You kissing her last year? 494 00:27:30,440 --> 00:27:33,943 It was more about you and me. Just like your bleaching your head. 495 00:27:34,027 --> 00:27:36,279 What does this have to do with you kissing another man? 496 00:27:36,363 --> 00:27:40,283 Maybe I-I kissed him to punish you a little. I admit it. 497 00:27:40,367 --> 00:27:43,244 All this talk about "women should be in the home"-- 498 00:27:43,328 --> 00:27:47,082 You strutting around, the "new Billy." 499 00:27:48,667 --> 00:27:50,960 The "new Billy" makes me want to vomit. 500 00:27:53,588 --> 00:27:58,510 Growing up, people thought I was this... Barbie doll. 501 00:28:00,470 --> 00:28:05,058 I have been fighting that one for a long time. 502 00:28:05,141 --> 00:28:09,979 And to hear you say you basically want to be married to one-- 503 00:28:10,063 --> 00:28:12,232 -I didn't say that. -Yeah, you did. 504 00:28:13,775 --> 00:28:15,777 Well, I am not that. 505 00:28:16,986 --> 00:28:19,364 I will never be that. 506 00:28:19,447 --> 00:28:21,700 You want out? 507 00:28:23,451 --> 00:28:26,454 I have given you your ticket. 508 00:28:26,538 --> 00:28:30,041 You don't even have to be the bad guy, which we know you hate being. 509 00:28:30,125 --> 00:28:32,335 Got your out. 510 00:28:32,419 --> 00:28:35,046 I kissed another man. 511 00:28:35,130 --> 00:28:37,132 So go ahead. 512 00:28:37,215 --> 00:28:41,177 You can march out with a proud strut. 513 00:28:42,178 --> 00:28:44,180 I was unfaithful. 514 00:28:46,015 --> 00:28:48,017 Well, maybe-- 515 00:28:50,770 --> 00:28:53,356 maybe we need to take a break from each other. 516 00:28:56,651 --> 00:28:59,320 You're not looking to take a break, Billy. 517 00:29:00,989 --> 00:29:02,991 You're looking to make one. 518 00:29:06,828 --> 00:29:08,747 [Sighs] 519 00:29:12,041 --> 00:29:14,043 Happy Thanksgiving. 520 00:29:31,895 --> 00:29:34,022 Every father loves his children. 521 00:29:34,105 --> 00:29:36,149 She's not condemning your love for your daughter. 522 00:29:36,232 --> 00:29:39,486 She's saying that you disappeared when it came to loving her. 523 00:29:39,569 --> 00:29:42,363 -And that is just ridiculous. -[Ally] Is it? 524 00:29:42,447 --> 00:29:45,658 Dad, you draw distinctions about having an affair when I was living in the house... 525 00:29:45,742 --> 00:29:47,702 as opposed to after I moved out. 526 00:29:47,786 --> 00:29:50,497 Well--Well, how is that less of a betrayal to Mom? 527 00:29:52,791 --> 00:29:57,212 Oh, you were being the loyal father all this time instead of the loyal husband. 528 00:29:57,295 --> 00:30:00,089 You didn't want to hurt your children. [Stammering] 529 00:30:00,173 --> 00:30:04,969 You know, and earlier, you-you were going on and on... 530 00:30:05,053 --> 00:30:07,889 about how I moved you into the periphery of my life, 531 00:30:07,972 --> 00:30:11,768 and you said it with such hurt. 532 00:30:13,770 --> 00:30:15,730 Did-Did I hurt you, Dad? 533 00:30:15,814 --> 00:30:20,068 Every father feels a pinch when his children leave home. It doesn't-- 534 00:30:20,151 --> 00:30:22,987 -[Remote Beeps, Cattle Lowing] -Your daughter asked you a question. 535 00:30:23,071 --> 00:30:25,114 Did she hurt you? 536 00:30:29,869 --> 00:30:31,871 Did you hurt me? 537 00:30:33,289 --> 00:30:35,416 We would talk every day of our lives. 538 00:30:35,500 --> 00:30:38,002 You'd tell me all your dreams and your-- 539 00:30:38,086 --> 00:30:41,756 -Hmm! -pains and your fears. 540 00:30:41,840 --> 00:30:45,552 And then suddenly it stopped. Hmm! We stopped. 541 00:30:45,635 --> 00:30:50,807 I-I suddenly, uh--I didn't know your life anymore, Ally. 542 00:30:50,890 --> 00:30:54,602 All I knew was that I was no longer in it. 543 00:30:56,062 --> 00:30:59,691 [Chuckles] Yeah. 544 00:30:59,774 --> 00:31:01,693 You hurt me. 545 00:31:02,777 --> 00:31:04,988 That honest enough for you, Doctor? 546 00:31:07,198 --> 00:31:12,912 I think... maybe I was afraid of disappointing you. 547 00:31:12,996 --> 00:31:15,373 I don't follow. 548 00:31:17,250 --> 00:31:20,086 -He said he didn't follow. -I heard him. 549 00:31:20,169 --> 00:31:22,338 Disappoint me? 550 00:31:22,422 --> 00:31:28,094 Dad, when a 16-year-old tells her father that she's afraid of being alone, 551 00:31:28,177 --> 00:31:30,013 she's afraid that nobody will ever love her, 552 00:31:30,096 --> 00:31:31,890 she's-she's petrified that she'll fail, 553 00:31:31,973 --> 00:31:35,435 it's--it's-it's probably a little endearing. 554 00:31:35,518 --> 00:31:38,438 And when she's 21, it's understandable. 555 00:31:38,521 --> 00:31:43,359 But when a 27-year-old lawyer is still feeling all of these things, it's-- 556 00:31:43,443 --> 00:31:46,029 W-Well, she's weak. 557 00:31:46,112 --> 00:31:48,656 I mean, she's-she's pathetic even. 558 00:31:48,740 --> 00:31:53,536 And there came a time when I was just too embarrassed... 559 00:31:53,620 --> 00:31:57,123 to tell you my fears. 560 00:31:57,206 --> 00:32:01,044 You think because you're 27 years old you're not supposed to be scared anymore? 561 00:32:01,127 --> 00:32:03,171 -This is why she's in therapy. -[Together] Quiet! 562 00:32:03,254 --> 00:32:05,757 Look, there's no problem here. 563 00:32:05,840 --> 00:32:08,092 All I'm seeing is a little pain brought on 564 00:32:08,176 --> 00:32:11,012 by two people who have stopped communicating. 565 00:32:11,095 --> 00:32:14,182 Everything is fixable if you two really want to work on it. All right? 566 00:32:14,265 --> 00:32:18,061 Now, the two of you, however-- [Whistles] I don't know. 567 00:32:18,144 --> 00:32:20,897 -What do you mean, you don't know? -Well, we got infidelity. 568 00:32:20,980 --> 00:32:23,733 We got emotional abandonment going on for a long time. 569 00:32:23,816 --> 00:32:27,654 You two are a mess. I mean, there's nothing I can cure with a theme song. 570 00:32:27,737 --> 00:32:32,325 But, uh, this I do know. You love Ally more than you love her. 571 00:32:32,408 --> 00:32:34,702 Deny that and the marriage is dead. 572 00:32:34,786 --> 00:32:35,995 This woman's a wacko. I want to see her license. 573 00:32:36,079 --> 00:32:37,372 You've got two choices here. 574 00:32:37,455 --> 00:32:38,748 Come clean with your wife, or you go back 575 00:32:38,831 --> 00:32:40,917 to the bar and pick up girls your daughter's age. 576 00:32:41,000 --> 00:32:43,211 I will not be bullied by this nut. 577 00:32:43,294 --> 00:32:45,046 -[Beeps] -Yaah! 578 00:32:45,129 --> 00:32:47,048 Huh! 579 00:32:49,676 --> 00:32:52,387 [Door Opens] 580 00:32:52,470 --> 00:32:55,264 [Door Slams] 581 00:32:59,560 --> 00:33:02,897 Women are beasts of insecurity, Billy. It's all about want, want, want. 582 00:33:02,981 --> 00:33:04,774 And if you give them everything you have to give, 583 00:33:04,857 --> 00:33:06,776 they learn to want what you can't give. 584 00:33:06,859 --> 00:33:09,946 That's why you withhold. It keeps them wanting what you have to offer. 585 00:33:10,029 --> 00:33:12,198 -[Toilet Flushes] -You want to keep a woman wanting. 586 00:33:12,281 --> 00:33:15,702 You want her to love you forever. Treat her lousy, withhold, keep her miserable. 587 00:33:15,785 --> 00:33:18,663 Love is finite. Only misery lasts forever. 588 00:33:18,746 --> 00:33:22,458 Oh! Uh, Fishism. 589 00:33:22,542 --> 00:33:25,795 [Belches] He's not coming back. 590 00:33:25,878 --> 00:33:28,006 He skipped out on Thanksgiving, of all days. 591 00:33:28,089 --> 00:33:29,590 Turkey was delicious. 592 00:33:29,674 --> 00:33:32,176 Ling, assuming he went to find Whipper, 593 00:33:32,260 --> 00:33:35,138 which I must admit is a very real possibility, 594 00:33:35,221 --> 00:33:36,806 you seem to be taking it rather well. 595 00:33:36,889 --> 00:33:39,267 Why, because I ate? 596 00:33:39,350 --> 00:33:41,644 A person has to eat to maintain strength, especially in times of emotional crisis. 597 00:33:41,728 --> 00:33:44,856 Plus which, he'll come back to me. I still know how to snap my finger. 598 00:33:44,939 --> 00:33:49,068 I wouldn't mind a respite till he goes off that Viagra anyway. Where's the pie? 599 00:33:52,739 --> 00:33:55,241 There's no more food, and we haven't seen bleach-head. 600 00:33:55,324 --> 00:33:58,661 I came to see Renee. Your law firm-- 601 00:33:58,745 --> 00:34:01,080 You said at some point you might hire new associates. 602 00:34:01,164 --> 00:34:03,624 Are you at that point? I've got a fair amount of portable clients. 603 00:34:03,708 --> 00:34:05,585 Georgia. We'd miss you. 604 00:34:05,668 --> 00:34:07,128 -Ling. -Ling. 605 00:34:07,211 --> 00:34:09,672 -Would you think about it? -Sure, I'd think about it. 606 00:34:09,756 --> 00:34:11,632 Thanks. 607 00:34:13,509 --> 00:34:15,928 [Door Opens] 608 00:34:16,012 --> 00:34:18,514 [Door Closes] 609 00:34:35,656 --> 00:34:37,658 [Birds Twittering] 610 00:34:54,801 --> 00:34:57,220 [Knocking] 611 00:34:58,596 --> 00:35:00,973 Your dad went home. 612 00:35:02,225 --> 00:35:04,519 Oh. 613 00:35:04,602 --> 00:35:06,646 Are you looking for a place to sleep? 614 00:35:06,729 --> 00:35:09,607 Oh, no. [Laughs] No, no. I'll go home. 615 00:35:09,690 --> 00:35:11,025 We'll survive, Ally. 616 00:35:11,109 --> 00:35:14,570 Is that how you characterized your marriage, Mom? 617 00:35:14,654 --> 00:35:18,491 -It survived? -Oh, there are worse descriptions. 618 00:35:18,574 --> 00:35:21,369 It puts us over the 50 percentile. 619 00:35:23,079 --> 00:35:25,998 I'm so sorry, honey. 620 00:35:26,082 --> 00:35:31,337 Oh, no child--uh, particularly a three-year-old-- 621 00:35:31,420 --> 00:35:33,798 should have to see what you saw. 622 00:35:33,881 --> 00:35:37,051 -I just wish-- -Were you really jealous of me, Mom? 623 00:35:38,427 --> 00:35:40,721 Oh, that-- 624 00:35:42,807 --> 00:35:45,017 [Sighs] 625 00:35:46,394 --> 00:35:48,980 I'd like to be able to say that I understand, but I-- 626 00:35:49,063 --> 00:35:51,065 Oh, Ally. 627 00:35:52,066 --> 00:35:54,777 You know, from the day you were born, 628 00:35:54,861 --> 00:35:58,781 there was a-- a magic to you. 629 00:35:58,865 --> 00:36:02,451 And there still is. It's unbelievable. 630 00:36:02,535 --> 00:36:06,581 Oh, the only word I can think of is magic, but... 631 00:36:06,664 --> 00:36:11,210 when I say that your father's love for me had died-- 632 00:36:11,294 --> 00:36:13,838 Maybe it just became difficult for him to love a woman... 633 00:36:13,921 --> 00:36:18,926 who was so envious of her own... daughter. 634 00:36:19,010 --> 00:36:22,847 -It's not that I didn't love you, Ally. -Please, don't. 635 00:36:22,930 --> 00:36:24,932 I just--No, I-- 636 00:36:29,562 --> 00:36:32,732 Do you remember a song that you used to sing with your father? 637 00:36:34,650 --> 00:36:37,320 -"Lida Rose"? -No. No, no. The other one-- 638 00:36:37,403 --> 00:36:41,407 "Dulcinea"--about loving someone that you never met, or-- 639 00:36:41,490 --> 00:36:43,868 You know-- ♪♪ [Mumming] 640 00:36:43,951 --> 00:36:47,580 [Laughs] Something like that. Don't you remember that? 641 00:36:47,663 --> 00:36:50,291 Well, sometimes I-- 642 00:36:50,374 --> 00:36:53,836 I wake up in the middle of the night and he's not in the bed, and I-- 643 00:36:53,920 --> 00:36:56,214 I creep downstairs and I find him at the piano. 644 00:36:56,297 --> 00:37:00,259 He's just--He's just singing that song. 645 00:37:02,678 --> 00:37:05,389 Because your father, he never met the love of his life. 646 00:37:05,473 --> 00:37:08,643 I mean, we loved each other. We-We--We do. 647 00:37:08,726 --> 00:37:14,273 You two had no... wonder at all? 648 00:37:14,357 --> 00:37:17,652 Oh, yeah. We did. 649 00:37:20,029 --> 00:37:22,657 But she grew up. 650 00:37:22,740 --> 00:37:24,617 She moved away. 651 00:37:26,035 --> 00:37:28,246 If you only knew how-how-- 652 00:37:28,329 --> 00:37:30,498 how I've longed to be close to you. 653 00:37:30,581 --> 00:37:32,875 Yeah. 654 00:37:32,959 --> 00:37:34,961 [Chuckles] Me too. 655 00:37:41,175 --> 00:37:43,052 Well-- 656 00:37:43,135 --> 00:37:47,390 You know, he's been a--a wonderful father to you in so many ways. 657 00:37:47,473 --> 00:37:50,559 But where he's been the most--[Sighs] 658 00:37:50,643 --> 00:37:54,480 heroic, you know, really, in my opinion, is how he's raised you... 659 00:37:54,563 --> 00:37:57,316 to believe in your dreams, to believe that they'll come true... 660 00:37:57,400 --> 00:38:01,028 when they... never came true for him. 661 00:38:05,616 --> 00:38:07,618 Well, I think I-- 662 00:38:07,702 --> 00:38:10,871 I should go home and, you know, make him a sandwich at least. 663 00:38:10,955 --> 00:38:13,416 Mm-hmm, mm-hmm. 664 00:38:13,499 --> 00:38:16,002 Well, hey, maybe-maybe you guys can come over at Christmas. 665 00:38:16,085 --> 00:38:19,880 Oh, yeah. That'd be great. 666 00:38:22,091 --> 00:38:25,386 -Bye, honey. -Bye. 667 00:38:29,598 --> 00:38:32,101 [Door Closes] 668 00:38:32,184 --> 00:38:34,353 ♪♪ [R&B] 669 00:38:41,485 --> 00:38:45,906 [Man] ♪ A pig is an animal with dirt on his face ♪ 670 00:38:45,990 --> 00:38:49,410 ♪ Man, he's a terrible disgrace ♪ 671 00:38:49,493 --> 00:38:55,124 ♪ He's got no manners when he eats his food ♪ 672 00:38:55,207 --> 00:38:59,795 -♪ He's fat and lazy and extremely rude ♪ -Sandy! 673 00:38:59,879 --> 00:39:03,591 Billy! Hey. 674 00:39:03,674 --> 00:39:07,011 -Happy Thanksgiving. -You too, you too. 675 00:39:07,094 --> 00:39:10,431 I'm out trying to walk off dinner. I ate too much. 676 00:39:10,514 --> 00:39:13,642 -Well, this is the day for it. -Yeah. 677 00:39:18,773 --> 00:39:21,442 Hey, you want to get a cup of coffee? 678 00:39:21,525 --> 00:39:24,111 Sure. 679 00:39:24,195 --> 00:39:26,364 Great. 680 00:39:26,447 --> 00:39:30,951 ♪ But if you don't care a feather or a fig ♪ [Laughs] 681 00:39:31,035 --> 00:39:35,331 ♪ You might grow up to be a pig ♪ 682 00:39:37,208 --> 00:39:42,088 ♪ But if you want to swing on a star ♪ 683 00:39:42,171 --> 00:39:46,759 ♪ Carry moonbeams home in a jar ♪ 684 00:39:46,842 --> 00:39:50,846 ♪ And be better off than you are ♪ 685 00:39:52,431 --> 00:39:56,018 -♪ Or would you rather be a fish ♪ -[Doorbell Rings] 686 00:39:56,102 --> 00:39:58,854 -[Sighs] -♪ To fool the people ♪ 687 00:39:58,938 --> 00:40:01,607 -♪ Is his only thought ♪ -Hi. 688 00:40:01,690 --> 00:40:06,237 ♪ And though he's slippery he still gets caught ♪ 689 00:40:07,613 --> 00:40:11,534 I just prefer to swim in the shallow end, Whip. Can't drown. 690 00:40:11,617 --> 00:40:13,994 -Another Fishism. -See, I just don't see it. 691 00:40:14,078 --> 00:40:16,956 Not with you and me, not with... anybody. 692 00:40:17,039 --> 00:40:19,375 My married friends, they all seem to grow angry. 693 00:40:19,458 --> 00:40:22,461 The relationships that work, they--they seem like work. 694 00:40:22,545 --> 00:40:27,007 They-They all have the same ending to me. So why go there? 695 00:40:27,091 --> 00:40:30,553 -I can't answer that for you, Richard. -Huh. 696 00:40:30,636 --> 00:40:34,140 -Is that all you came to say? -Well-- 697 00:40:36,517 --> 00:40:40,521 Yeah. Uh, that and, uh-- 698 00:40:45,109 --> 00:40:47,027 Yeah. 699 00:40:48,946 --> 00:40:50,948 Good night. 700 00:40:54,285 --> 00:40:57,538 [Locks Latching] 701 00:40:57,621 --> 00:41:01,500 ♪ And if that sort of life is what you wish ♪ 702 00:41:01,584 --> 00:41:03,544 ♪ All right then ♪ 703 00:41:03,627 --> 00:41:07,214 ♪ You might grow up to be a fish ♪ 704 00:41:07,298 --> 00:41:12,970 [Vonda] ♪ But if you want to swing on a star ♪ 705 00:41:13,053 --> 00:41:18,267 ♪ Carry moonbeams home in a jar ♪ 706 00:41:18,350 --> 00:41:23,814 ♪ And be better off than you are ♪ 707 00:41:24,815 --> 00:41:29,111 ♪♪ [Scatting] 708 00:41:29,195 --> 00:41:31,113 ♪♪ [Ends] 709 00:41:31,197 --> 00:41:33,365 -Is everything okay? -Oh, yeah. A spat. 710 00:41:33,449 --> 00:41:36,410 You know, they worked it out. Everything's good. 711 00:41:36,494 --> 00:41:38,537 -How'd the dinner go? -Terrible. 712 00:41:39,788 --> 00:41:42,541 I think Richard is going back with Whipper. 713 00:41:42,625 --> 00:41:44,919 So if you want to catch Ling on the rebound. 714 00:41:45,002 --> 00:41:47,880 Thank you, Renee. I'll-I'll pass. 715 00:41:47,963 --> 00:41:52,009 Well, uh, I'm gonna go to bed. 716 00:41:52,092 --> 00:41:55,387 -Sure you're okay? -I'm fine. 717 00:41:55,471 --> 00:41:59,725 Okay. Night. 718 00:41:59,808 --> 00:42:01,685 Night. 719 00:42:05,356 --> 00:42:07,358 [Door Opens] 720 00:42:08,359 --> 00:42:10,361 [Door Closes] 721 00:42:31,632 --> 00:42:34,134 ♪♪ [Piano] 722 00:42:37,263 --> 00:42:41,392 ♪ I have dreamed thee too long ♪ 723 00:42:41,475 --> 00:42:44,019 ♪ Never seen thee or touched thee ♪ 724 00:42:44,103 --> 00:42:49,191 ♪ But known thee with all of my heart ♪ 725 00:42:50,442 --> 00:42:54,530 [George's Voice] ♪ Half a prayer, half a song ♪ 726 00:42:54,613 --> 00:42:56,907 ♪ You have always been with me ♪ 727 00:42:56,991 --> 00:43:00,869 ♪ Though we have been always apart ♪ 728 00:43:00,953 --> 00:43:04,957 [Joins In With George] ♪ Dulcinea ♪ 729 00:43:05,040 --> 00:43:09,253 ♪ Dulcinea ♪ 730 00:43:09,336 --> 00:43:13,340 ♪ I have sought thee sung thee, dreamed thee ♪ 731 00:43:13,424 --> 00:43:17,344 ♪ Dulcinea ♪ 732 00:43:17,428 --> 00:43:20,723 [Vonda] ♪ And your name is like a prayer ♪ 733 00:43:20,806 --> 00:43:25,352 ♪ An angel whispers ♪ 734 00:43:25,436 --> 00:43:29,315 ♪ Dulcinea ♪ 735 00:43:29,398 --> 00:43:33,444 ♪ Dulcinea ♪ 736 00:43:33,527 --> 00:43:37,531 ♪ Dulcinea ♪ 737 00:43:37,615 --> 00:43:41,493 ♪ Dulcinea ♪♪ 738 00:44:19,907 --> 00:44:20,908 {\an8}[Woman] You stinker! 60093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.