Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:10,370
Timing and Subtitles are brought to you by the 📖 Teach Me Love ❤️ Team @Viki.com
2
00:00:27,033 --> 00:00:28,689
Min Wu.
3
00:00:29,446 --> 00:00:31,776
Min Wu.
4
00:00:31,776 --> 00:00:34,380
Min Wu. Oh Min Wu
5
00:00:38,812 --> 00:00:40,916
What is it, Ma Ru?
6
00:00:40,916 --> 00:00:43,584
Nothing, go back to sleep.
7
00:00:43,584 --> 00:00:45,014
Can't you sleep?
8
00:00:45,014 --> 00:00:47,422
I'm okay. Go back to sleep.
9
00:00:47,422 --> 00:00:48,651
Sleep.
10
00:00:48,651 --> 00:00:51,919
Sweet dreams.
11
00:01:02,437 --> 00:01:04,016
Min Wu.
12
00:01:09,111 --> 00:01:10,779
This is perfect.
13
00:01:15,075 --> 00:01:21,074
I think it's better to tell you
14
00:01:21,074 --> 00:01:22,989
when you're half asleep and can't tell if it's a dream or reality.
15
00:01:26,932 --> 00:01:29,608
I have something to tell you.
16
00:01:31,496 --> 00:01:33,384
You see...
17
00:01:34,520 --> 00:01:37,314
It feels like I've been through a very long journey.
18
00:01:39,266 --> 00:01:43,394
I've traveled step by step
19
00:01:43,394 --> 00:01:44,948
for a long time
20
00:01:44,948 --> 00:01:48,901
to finally reach you.
21
00:01:51,139 --> 00:01:54,665
But while I was on that journey,
22
00:01:55,806 --> 00:01:58,222
you always stood there by me.
23
00:01:59,553 --> 00:02:01,688
Always.
24
00:02:02,314 --> 00:02:04,076
Consistently.
25
00:02:07,345 --> 00:02:11,525
That's the only form of love I know.
26
00:02:17,616 --> 00:02:20,309
But now, I'm going to discover another form of love.
27
00:02:20,309 --> 00:02:21,946
And this time,
28
00:02:23,632 --> 00:02:25,876
I'll show you.
29
00:02:29,227 --> 00:02:32,226
I'll be by your side from now on.
30
00:02:56,755 --> 00:03:02,409
[Love Class 2]
31
00:03:29,960 --> 00:03:31,717
Are you awake?
32
00:03:31,717 --> 00:03:33,034
What are you doing?
33
00:03:33,034 --> 00:03:35,098
I'm making soup.
34
00:03:41,972 --> 00:03:44,474
I was going to do it.
35
00:03:44,474 --> 00:03:48,010
All you have to do is have a good night's sleep
36
00:03:48,010 --> 00:03:50,571
and enjoy the food I make.
37
00:03:51,899 --> 00:03:53,508
Still...
38
00:03:55,485 --> 00:03:58,572
But then... Do you even know how to cook?
39
00:03:58,572 --> 00:03:59,906
Well...
40
00:03:59,906 --> 00:04:02,450
It's all on the internet.
41
00:04:16,038 --> 00:04:17,048
Hey.
42
00:04:17,048 --> 00:04:18,884
Why are you so calm?
43
00:04:18,884 --> 00:04:20,450
We've done this before.
44
00:04:20,450 --> 00:04:22,632
How else am I supposed to react?
45
00:04:23,483 --> 00:04:28,440
So you're only going to react to something we've never done before?
46
00:04:36,458 --> 00:04:38,379
Hyeon, close the valve.
47
00:04:38,379 --> 00:04:40,132
Close the valve.
48
00:04:41,702 --> 00:04:43,781
Hyeong!
49
00:04:51,900 --> 00:04:53,703
- Let's have that soup first.
- No.
50
00:04:53,703 --> 00:04:54,949
It will get cold.
51
00:04:54,949 --> 00:04:56,722
It'll be fine.
52
00:05:06,589 --> 00:05:08,311
Wow.
53
00:05:19,669 --> 00:05:22,037
Is it okay?
54
00:05:22,074 --> 00:05:24,185
You can't go wrong with lunchboxes.
55
00:05:31,718 --> 00:05:33,564
Did you make all this?
56
00:05:34,527 --> 00:05:35,973
Yes.
57
00:05:38,046 --> 00:05:39,756
Hey! Hey!
58
00:05:39,756 --> 00:05:42,046
Look at these adorable tentacles.
59
00:05:42,046 --> 00:05:43,505
Hello.
60
00:05:45,047 --> 00:05:48,472
These rolls are perfectly round.
61
00:05:55,939 --> 00:05:58,149
This reminds me of something.
62
00:05:58,149 --> 00:05:59,943
Of what?
63
00:05:59,943 --> 00:06:04,015
You never brought lunch to school picnics in high school.
64
00:06:04,015 --> 00:06:05,785
Because I got so many from others.
65
00:06:05,785 --> 00:06:07,395
Exactly.
66
00:06:18,324 --> 00:06:19,921
Are you cold?
67
00:06:31,391 --> 00:06:33,124
Thanks.
68
00:06:38,035 --> 00:06:39,720
Let's eat.
69
00:07:00,676 --> 00:07:02,464
What is considered a date?
70
00:07:02,464 --> 00:07:04,132
What?
71
00:07:04,132 --> 00:07:07,644
I think there are unspoken rules for
72
00:07:07,644 --> 00:07:10,643
what couples should do together.
73
00:07:11,348 --> 00:07:14,033
Is having a picnic in a park one of them?
74
00:07:14,033 --> 00:07:16,461
I think so.
75
00:07:16,461 --> 00:07:19,621
It's symbolic.
76
00:07:19,621 --> 00:07:21,691
Symbolic...
77
00:07:21,691 --> 00:07:26,821
You want to be different from others, have something that is just yours,
78
00:07:26,821 --> 00:07:29,032
but if you deviate too far from the symbolic stuff,
79
00:07:29,032 --> 00:07:30,867
you become unsure and worried
80
00:07:30,867 --> 00:07:34,120
if you're doing okay.
81
00:07:34,120 --> 00:07:36,927
I think that's what romantic dates represent.
82
00:07:36,927 --> 00:07:38,540
- Min Wu.
- Yes?
83
00:07:38,540 --> 00:07:40,128
You're so...
84
00:07:41,956 --> 00:07:43,269
Never mind.
85
00:07:44,547 --> 00:07:46,132
Am I boring you?
86
00:07:46,132 --> 00:07:48,885
No, you're so freaking interesting.
87
00:07:48,885 --> 00:07:50,659
I'm boring you.
88
00:07:50,659 --> 00:07:53,494
No, that was so interesting, Min Wu.
89
00:07:54,270 --> 00:07:56,073
- I'm just kidding.
- No food for you.
90
00:07:56,073 --> 00:07:57,312
I'm kidding!
91
00:07:57,312 --> 00:07:59,168
It really was interesting.
92
00:08:02,273 --> 00:08:03,715
This tastes so good.
93
00:08:03,715 --> 00:08:06,276
- You're boring, but the food is delicious.
- Help yourself.
94
00:08:06,276 --> 00:08:07,762
Thanks.
95
00:08:11,357 --> 00:08:15,063
[Professor Yu Yeong Il]
96
00:08:17,320 --> 00:08:18,373
Who is it?
97
00:08:18,373 --> 00:08:20,339
Professor Yu.
98
00:08:21,092 --> 00:08:23,128
Aren't you going to answer it?
99
00:08:23,128 --> 00:08:24,893
You answer it.
100
00:08:24,893 --> 00:08:26,230
Why?
101
00:08:27,090 --> 00:08:29,742
He's not even a professor in my department.
102
00:08:29,742 --> 00:08:33,038
He always asks you to do stuff.
103
00:08:33,038 --> 00:08:34,806
He hung up.
104
00:08:34,806 --> 00:08:36,391
He hung up...
105
00:08:36,391 --> 00:08:39,506
[Professor Yeong Il]
106
00:08:50,071 --> 00:08:52,725
Professor Yu, hello.
107
00:08:52,725 --> 00:08:54,497
Oh, Seong Min had to step out for a moment,
108
00:08:54,497 --> 00:08:57,241
so I answered the phone for him.
109
00:08:57,241 --> 00:08:59,432
Oh, the workshop?
110
00:08:59,432 --> 00:09:01,532
We got permission from the city government.
111
00:09:01,532 --> 00:09:04,439
You can ask the administration office.
112
00:09:05,174 --> 00:09:07,130
Printout?
113
00:09:07,130 --> 00:09:09,924
Oh, you put Seong Min in charge of it?
114
00:09:09,924 --> 00:09:12,927
He is good at that stuff, yes.
115
00:09:12,927 --> 00:09:16,103
I'll tell him to bring it to you when he comes back.
116
00:09:16,103 --> 00:09:18,637
Bye, Professor.
117
00:09:20,059 --> 00:09:21,227
Did you fight?
118
00:09:21,227 --> 00:09:23,313
You don't fight with a professor.
119
00:09:23,313 --> 00:09:25,857
I thought you and Professor Yu got along well.
120
00:09:25,857 --> 00:09:27,484
What do you mean, "get along"?
121
00:09:27,484 --> 00:09:29,253
I just do things for him.
122
00:09:29,253 --> 00:09:30,904
You said you liked his poems.
123
00:09:30,904 --> 00:09:32,989
Only his poems.
124
00:09:32,989 --> 00:09:35,389
He mentioned the 200-page printout, right?
125
00:09:35,389 --> 00:09:37,029
Yes.
126
00:09:37,029 --> 00:09:40,240
He said they were for the elective class.
127
00:09:45,502 --> 00:09:47,563
Can you bring these to him?
128
00:09:47,563 --> 00:09:49,641
Me? Why?
129
00:09:49,641 --> 00:09:51,196
I'll buy you coffee.
130
00:09:52,142 --> 00:09:53,438
Okay.
131
00:09:56,238 --> 00:09:58,852
- I want an expensive one.
- Fine.
132
00:10:28,070 --> 00:10:29,263
Min Wu.
133
00:10:29,263 --> 00:10:31,761
Hello.
134
00:10:31,761 --> 00:10:33,639
Hi.
135
00:10:33,639 --> 00:10:35,301
- So casual?
- We're friends, right?
136
00:10:35,301 --> 00:10:36,611
Who?
137
00:10:36,611 --> 00:10:38,179
You and me?
138
00:10:38,179 --> 00:10:41,516
You helped us get together, so you're our friend.
139
00:10:41,516 --> 00:10:43,214
Whatever.
140
00:10:43,214 --> 00:10:44,995
I'll get an iced Americano to have here.
141
00:10:44,995 --> 00:10:46,582
Sure, it's on me.
142
00:10:46,582 --> 00:10:47,730
I won't say no.
143
00:10:47,730 --> 00:10:49,344
Sure.
144
00:10:49,344 --> 00:10:52,888
Do you want to join us on a trip when the semester ends?
145
00:10:52,888 --> 00:10:53,937
"When the semester ends"?
146
00:10:53,937 --> 00:10:54,796
Yes
147
00:10:54,796 --> 00:10:57,527
I won a free trip in a contest.
148
00:10:57,527 --> 00:10:58,966
What contest?
149
00:10:58,966 --> 00:11:02,352
Don't you guys talk?
150
00:11:02,352 --> 00:11:03,371
I'll explain it later.
151
00:11:03,371 --> 00:11:04,581
Come with us.
152
00:11:04,581 --> 00:11:06,124
- Count me out.
- Why?
153
00:11:06,124 --> 00:11:09,544
Do you think I would want to go on a trip with you two?
154
00:11:09,544 --> 00:11:10,962
- No, thank you.
- Why?
155
00:11:10,962 --> 00:11:13,336
Now we're friends forever.
156
00:11:13,336 --> 00:11:17,068
I'll be your cupid
157
00:11:17,068 --> 00:11:19,391
instead of your friend.
158
00:11:19,391 --> 00:11:22,123
You'll find someone soon.
159
00:11:22,123 --> 00:11:25,597
Maybe in another universe.
160
00:11:25,597 --> 00:11:27,893
Don't worry about me and be happy.
161
00:11:29,169 --> 00:11:30,368
Hey, come with us.
162
00:11:30,368 --> 00:11:32,743
- No.
- Why not?
163
00:11:34,736 --> 00:11:35,987
Long time no see.
164
00:11:35,987 --> 00:11:37,479
Hi.
165
00:11:37,479 --> 00:11:38,860
Did you enjoy your break?
166
00:11:38,860 --> 00:11:40,434
Yes.
167
00:11:45,963 --> 00:11:48,423
I'm sorry about everything.
168
00:11:48,423 --> 00:11:49,744
Pardon?
169
00:11:50,543 --> 00:11:52,193
You know.
170
00:11:52,193 --> 00:11:56,018
I did a lot of thinking, and it made me look back on my behavior.
171
00:11:56,018 --> 00:11:58,034
I wasn't in my right mind.
172
00:11:58,034 --> 00:12:00,137
I forgive you.
173
00:12:02,383 --> 00:12:05,208
I didn't expect you to say that.
174
00:12:05,208 --> 00:12:07,018
Kids these days.
175
00:12:07,018 --> 00:12:10,201
You're not that much older.
176
00:12:10,201 --> 00:12:11,479
What?
177
00:12:11,479 --> 00:12:12,480
What? What?
178
00:12:12,480 --> 00:12:15,289
What? What?
179
00:12:16,569 --> 00:12:17,804
Can you add some syrup?
180
00:12:17,804 --> 00:12:20,285
Coffee tastes more bitter than usual.
181
00:12:29,837 --> 00:12:30,876
Here you go.
182
00:12:30,876 --> 00:12:32,365
Thanks.
183
00:12:36,606 --> 00:12:40,012
Do you have a boyfriend?
184
00:12:40,978 --> 00:12:43,789
I do. Plenty.
185
00:12:43,789 --> 00:12:45,833
I knew it.
186
00:12:48,423 --> 00:12:50,147
Wait!
187
00:12:50,147 --> 00:12:55,792
I have many boy friends, but not a single girl friend.
188
00:12:59,241 --> 00:13:01,354
I'll keep that in mind.
189
00:13:17,208 --> 00:13:19,000
Assistant Teacher Kim Seong Min!
190
00:13:23,296 --> 00:13:24,890
Hello.
191
00:13:26,784 --> 00:13:28,391
I haven't seen you in a while.
192
00:13:28,391 --> 00:13:30,061
Are you busy these days?
193
00:13:30,061 --> 00:13:32,045
No, Sir.
194
00:13:32,045 --> 00:13:33,359
Is something wrong?
195
00:13:33,359 --> 00:13:36,279
You don't call me or come to me when I ask for you.
196
00:13:37,590 --> 00:13:39,420
Are you avoiding me?
197
00:13:41,282 --> 00:13:43,114
- Professor.
- Yes?
198
00:13:43,114 --> 00:13:45,992
You're not a Business School professor.
199
00:13:45,992 --> 00:13:47,326
I'm not.
200
00:13:47,326 --> 00:13:49,248
Then why do you keep calling me?
201
00:13:49,248 --> 00:13:51,712
You have many assistants in your department.
202
00:13:52,474 --> 00:13:54,207
Do you think I'm a pushover?
203
00:13:54,876 --> 00:13:56,794
Sunbae, he's a professor.
204
00:13:56,794 --> 00:14:00,923
No, I just like you.
205
00:14:00,923 --> 00:14:02,771
It seems like I made a mistake.
206
00:14:02,771 --> 00:14:05,770
He said he's doing it because he likes you.
207
00:14:12,101 --> 00:14:14,452
What's going on here?
208
00:14:14,452 --> 00:14:16,379
Who are you?
209
00:14:16,379 --> 00:14:18,520
Don't mess with him.
210
00:14:19,400 --> 00:14:22,340
Hey, he's a professor.
211
00:14:22,340 --> 00:14:23,868
I just like him.
212
00:14:23,868 --> 00:14:27,172
Why would a professor say he likes a teaching assistant?
213
00:14:27,172 --> 00:14:29,008
Professor.
214
00:14:30,703 --> 00:14:32,866
What's going on?
215
00:14:32,866 --> 00:14:34,375
Who is this?
216
00:14:35,459 --> 00:14:37,210
I can take them. Give me a signal.
217
00:14:37,210 --> 00:14:39,706
No, no, we're just talking.
218
00:14:39,706 --> 00:14:42,413
It doesn't look like you're just talking.
219
00:14:42,413 --> 00:14:44,240
It seems like you're being harassed, Professor.
220
00:14:44,240 --> 00:14:47,684
I told you to use your words, didn't I?
221
00:14:47,684 --> 00:14:51,096
That's why I'm holding back
222
00:14:51,096 --> 00:14:53,647
until you give me a signal.
223
00:14:54,602 --> 00:14:56,187
We are just talking.
224
00:14:56,187 --> 00:14:58,600
I was having a chat with my uncle.
225
00:14:59,856 --> 00:15:02,860
Oh, are you his nephew?
226
00:15:02,860 --> 00:15:05,498
Yes, I'm Yu Ju Hyeok.
227
00:15:05,498 --> 00:15:07,949
Hello, I'm Park Jae Hyeon.
228
00:15:07,949 --> 00:15:09,816
Nice to meet you.
229
00:15:09,816 --> 00:15:12,086
You, too.
230
00:15:15,361 --> 00:15:16,998
Goodbye.
231
00:15:32,029 --> 00:15:34,719
I don't know what's wrong with my uncle.
232
00:15:35,777 --> 00:15:37,103
I'm sorry.
233
00:15:37,103 --> 00:15:40,790
I apologize on his behalf, and I'll tell him to stop.
234
00:15:40,790 --> 00:15:41,858
No.
235
00:15:41,858 --> 00:15:44,147
I was out of line.
236
00:15:44,147 --> 00:15:46,074
He can call me.
237
00:15:46,074 --> 00:15:48,197
It's what I do anyway, so...
238
00:15:48,197 --> 00:15:49,584
Still.
239
00:15:49,584 --> 00:15:53,242
He shouldn't call you when you're not one of his assistants.
240
00:15:54,621 --> 00:15:57,107
I think he did that
241
00:15:57,107 --> 00:15:59,609
because I told him I had feelings for you.
242
00:15:59,609 --> 00:16:03,436
Do you have feelings for me?
243
00:16:03,436 --> 00:16:04,736
Yes.
244
00:16:05,431 --> 00:16:08,522
Why would I act this way if I didn't?
245
00:16:09,965 --> 00:16:12,647
Hey...
246
00:16:12,647 --> 00:16:15,465
Why didn't you tell me sooner?
247
00:16:19,227 --> 00:16:21,447
What is it? Are you okay?
248
00:16:23,434 --> 00:16:25,242
I didn't know.
249
00:16:25,242 --> 00:16:27,103
You didn't know what?
250
00:16:27,103 --> 00:16:33,013
I saw you with Professor Yu.
251
00:16:34,742 --> 00:16:37,438
Oh, behind the Liberal Arts building?
252
00:16:37,438 --> 00:16:38,831
Yes.
253
00:16:38,831 --> 00:16:40,833
We try to stay away from each other on campus
254
00:16:40,833 --> 00:16:42,680
because he's a professor.
255
00:16:42,680 --> 00:16:45,326
But that day, we had to talk about a family matter.
256
00:16:45,326 --> 00:16:46,672
So we talked for a bit.
257
00:16:46,672 --> 00:16:48,251
But what about it?
258
00:16:48,251 --> 00:16:50,075
I thought...
259
00:16:51,219 --> 00:16:54,013
you two had something going on, too.
260
00:16:54,013 --> 00:16:55,599
Are you crazy?
261
00:16:55,599 --> 00:16:57,267
What do you take me for?
262
00:16:57,267 --> 00:16:58,776
But you said you like me, too.
263
00:16:58,776 --> 00:17:00,068
So?
264
00:17:00,068 --> 00:17:03,980
Do you think you and my uncle are on the same level?
265
00:17:04,826 --> 00:17:07,687
To me, you're sexy.
266
00:17:18,246 --> 00:17:20,206
Ju Hyeok.
267
00:17:20,206 --> 00:17:21,988
Yes?
268
00:17:21,988 --> 00:17:25,669
Let's go on a date.
269
00:17:27,157 --> 00:17:28,557
Okay.
270
00:17:29,507 --> 00:17:31,283
How about tomorrow evening?
271
00:17:31,283 --> 00:17:32,629
Okay.
272
00:17:35,514 --> 00:17:37,103
Tiger's?
273
00:17:37,974 --> 00:17:41,415
No, let's not drink.
274
00:17:41,415 --> 00:17:45,397
Okay, good idea.
275
00:17:45,397 --> 00:17:52,113
Oh, please apologize to Professor Yu for me.
276
00:17:52,113 --> 00:17:54,092
Sure, don't worry.
277
00:18:20,350 --> 00:18:23,940
Okay, okay.
278
00:18:25,315 --> 00:18:28,274
One, two, three.
279
00:18:38,593 --> 00:18:41,312
Oh, it's a good one.
280
00:18:41,312 --> 00:18:42,926
Not really.
281
00:18:42,926 --> 00:18:45,766
No, you look nice.
282
00:18:45,766 --> 00:18:48,069
It's not my best picture.
283
00:18:49,837 --> 00:18:51,480
I don't know.
284
00:18:51,480 --> 00:18:54,040
You look nice to me all the time.
285
00:18:58,596 --> 00:19:01,132
She said anyone who starts dating will get an A plus.
286
00:19:01,132 --> 00:19:02,828
Really?
287
00:19:03,449 --> 00:19:04,922
Should we tell the entire class?
288
00:19:04,922 --> 00:19:07,123
That we're dating?
289
00:19:07,123 --> 00:19:08,098
Like...
290
00:19:08,098 --> 00:19:10,556
Show them a picture of us kissing at the school entrance?
291
00:19:10,556 --> 00:19:13,275
Wow, that's bold.
292
00:19:13,275 --> 00:19:16,128
You took my idea one step further.
293
00:19:16,128 --> 00:19:17,900
I'm falling in love all over again.
294
00:19:18,870 --> 00:19:22,410
Once I decide on something, I don't go back.
295
00:19:23,116 --> 00:19:24,550
Me, too.
296
00:19:25,663 --> 00:19:27,389
I know.
297
00:19:40,368 --> 00:19:42,458
Why are we here at this hour?
298
00:19:42,458 --> 00:19:44,372
I like this time of the night.
299
00:19:45,751 --> 00:19:47,101
Okay.
300
00:19:47,101 --> 00:19:48,773
We're almost there.
301
00:19:49,857 --> 00:19:51,481
Are you cold?
302
00:19:52,191 --> 00:19:54,318
- You?
- I'm okay.
303
00:19:54,318 --> 00:19:56,251
You're still asleep.
304
00:20:51,865 --> 00:20:53,496
It's chilly.
305
00:20:54,191 --> 00:20:55,896
Is it?
306
00:21:24,158 --> 00:21:25,936
Here.
307
00:21:25,936 --> 00:21:27,413
Thanks.
308
00:21:32,409 --> 00:21:35,671
Is it good? I made it myself.
309
00:21:35,671 --> 00:21:38,210
Yes, it's good.
310
00:21:49,861 --> 00:21:51,911
It's not chilly anymore.
311
00:21:52,728 --> 00:21:54,030
Why?
312
00:21:54,030 --> 00:21:55,460
Because I'm here?
313
00:21:55,460 --> 00:21:58,579
Or because of the coffee I made?
314
00:21:58,579 --> 00:22:00,476
Both.
315
00:22:05,899 --> 00:22:07,936
I've never done this before.
316
00:22:07,936 --> 00:22:09,208
Never done what?
317
00:22:09,872 --> 00:22:12,353
Hanging out in a park at such a late hour.
318
00:22:13,207 --> 00:22:14,785
Yes, thought so.
319
00:22:14,785 --> 00:22:18,404
It's my first time bringing the coffee I made myself
320
00:22:18,404 --> 00:22:21,293
and finishing food someone made for me.
321
00:22:22,880 --> 00:22:26,039
What did you do with the lunchboxes all the other kids gave you?
322
00:22:26,039 --> 00:22:28,906
I had a taste and gave them to my friends.
323
00:22:33,337 --> 00:22:35,174
Anyway, everything's new to me.
324
00:22:35,174 --> 00:22:36,146
Right!
325
00:22:36,146 --> 00:22:39,165
It's the first time someone carried me on his back during a date too.
326
00:22:39,165 --> 00:22:40,933
Okay.
327
00:22:42,278 --> 00:22:45,174
We're in a symbolic place right now,
328
00:22:45,174 --> 00:22:46,632
but you're different.
329
00:22:47,689 --> 00:22:49,726
Everything I do with you is a first for me.
330
00:22:52,618 --> 00:22:54,448
- Ma Ru.
- Hmm?
331
00:22:57,070 --> 00:22:58,918
I love you, too.
332
00:23:03,086 --> 00:23:05,134
That was also my first time pushing someone who said they loved me.
333
00:23:05,134 --> 00:23:07,181
- Are you okay?
- Yes.
334
00:23:07,181 --> 00:23:09,391
I can tell it's your first time.
335
00:24:05,473 --> 00:24:06,505
Hey, where are you going?
336
00:24:06,505 --> 00:24:08,362
Me? On a date.
337
00:24:08,362 --> 00:24:09,473
What the hell!
338
00:24:09,473 --> 00:24:11,062
- Bye!
- I'm jealous!
339
00:24:27,185 --> 00:24:28,529
Teaching Assistant!
340
00:24:40,757 --> 00:24:42,898
I just thought of something.
341
00:24:42,898 --> 00:24:44,370
What?
342
00:24:44,370 --> 00:24:46,310
The first day I saw you.
343
00:24:48,519 --> 00:24:50,324
Oh... Please forget about that day.
344
00:24:50,324 --> 00:24:51,875
Why? It was so much fun.
345
00:24:51,875 --> 00:24:54,158
No, I really want to forget about it.
346
00:24:55,362 --> 00:24:58,080
You could have gotten angry, but you didn't.
347
00:24:58,080 --> 00:25:00,003
I couldn't get angry.
348
00:25:00,003 --> 00:25:01,500
I would havbe been angry if I were you.
349
00:25:01,500 --> 00:25:04,795
You had to strip down to your underwear in front of all those people.
350
00:25:04,795 --> 00:25:07,117
It was nobody's fault.
351
00:25:07,117 --> 00:25:10,658
It just happened.
352
00:25:13,429 --> 00:25:14,888
I have a question.
353
00:25:14,888 --> 00:25:16,498
What is it?
354
00:25:16,498 --> 00:25:19,153
People say you're too kind, don't they?
355
00:25:19,697 --> 00:25:21,097
No.
356
00:25:21,990 --> 00:25:24,782
But I do get a lot of comments saying I'm sexy.
357
00:25:25,363 --> 00:25:27,365
- Good night.
- Okay, bye.
358
00:25:27,365 --> 00:25:28,696
Bye.
359
00:25:31,609 --> 00:25:32,699
Hyeong, seriously...
360
00:25:32,699 --> 00:25:35,619
- Get a grip.
- Got it.
361
00:25:35,619 --> 00:25:37,536
Stop, stop.
362
00:25:40,435 --> 00:25:42,213
But...
363
00:25:42,213 --> 00:25:44,563
That's what I liked about you.
364
00:25:44,563 --> 00:25:45,961
What do you mean?
365
00:25:45,961 --> 00:25:48,380
You didn't even frown.
366
00:25:48,380 --> 00:25:51,228
You even bowed politely and left.
367
00:25:51,228 --> 00:25:53,308
I thought that was cool.
368
00:25:53,308 --> 00:25:58,099
And that you were very thoughtful and trying hard.
369
00:25:58,844 --> 00:26:00,986
It's hard to live like that.
370
00:26:02,844 --> 00:26:04,897
This isn't like you.
371
00:26:04,897 --> 00:26:07,347
- That's why I acted like an ass.
- What?
372
00:26:07,347 --> 00:26:08,893
If I hadn't acted like an ass to you,
373
00:26:08,893 --> 00:26:11,521
you would have made sacrifices to be kind to me.
374
00:26:26,418 --> 00:26:28,128
The way I see it,
375
00:26:28,128 --> 00:26:30,165
being an ass is your nature.
376
00:26:30,165 --> 00:26:31,173
It is not.
377
00:26:31,173 --> 00:26:33,425
I'm a good boy.
378
00:26:33,425 --> 00:26:34,968
I don't believe you.
379
00:26:34,968 --> 00:26:36,585
I can be obedient
380
00:26:36,585 --> 00:26:38,327
at important moments.
381
00:26:39,013 --> 00:26:40,855
Fair enough.
382
00:26:52,744 --> 00:26:54,329
Still...
383
00:26:55,705 --> 00:26:58,017
I was able to be honest with you.
384
00:26:59,501 --> 00:27:01,406
And I liked that.
385
00:27:02,871 --> 00:27:05,208
I have quite a personality, you know.
386
00:27:05,208 --> 00:27:07,340
- How about right now?
- Right now?
387
00:27:07,340 --> 00:27:09,154
Are you being honest right now?
388
00:27:12,216 --> 00:27:14,680
Do you want me to be honest?
389
00:27:42,847 --> 00:27:45,094
Do you want to go to my place?
390
00:27:46,546 --> 00:27:48,137
Yes.
391
00:27:49,543 --> 00:27:51,205
It's true.
392
00:27:51,205 --> 00:27:52,985
What do you mean?
393
00:27:53,714 --> 00:27:55,791
You are obedient
394
00:27:55,791 --> 00:27:58,343
at important moments.
395
00:27:58,343 --> 00:28:00,752
Let's make lots of important moments
396
00:28:00,752 --> 00:28:02,689
from now on.
397
00:28:02,689 --> 00:28:04,664
I'll be a good boy.
398
00:31:13,894 --> 00:31:19,633
[Love Class 2]
399
00:31:34,152 --> 00:31:35,655
Excuse me.
400
00:31:36,895 --> 00:31:38,355
Excuse me.
401
00:31:38,355 --> 00:31:40,420
- Excuse me.
- Yes?
402
00:31:40,420 --> 00:31:41,983
You can't sleep here. It's freezing.
403
00:31:41,983 --> 00:31:43,983
What's your major?
404
00:31:43,983 --> 00:31:46,696
I live in the dorm.
405
00:31:46,696 --> 00:31:47,904
What?
406
00:31:47,904 --> 00:31:49,984
The dorm, the dorm...
407
00:32:00,871 --> 00:32:03,044
For heaven's sake.
408
00:32:03,964 --> 00:32:05,217
We're almost there.
409
00:32:05,217 --> 00:32:07,131
Almost there, almost there.
410
00:32:07,131 --> 00:32:08,798
We're here.
411
00:32:10,801 --> 00:32:12,013
I'm sorry.
412
00:32:12,013 --> 00:32:13,908
I'm so sorry.
413
00:32:15,801 --> 00:32:17,980
It's okay.
414
00:32:19,523 --> 00:32:21,379
Are you joining the army?
415
00:32:23,880 --> 00:32:25,280
Yes...
416
00:32:26,194 --> 00:32:28,158
Time will go by quickly.
417
00:32:28,158 --> 00:32:30,073
I'll see you when you get back.
418
00:32:30,073 --> 00:32:32,083
What year are you in?
419
00:32:32,083 --> 00:32:33,731
What major?
420
00:32:34,308 --> 00:32:37,059
Fourth year, Business Administration.
421
00:32:37,757 --> 00:32:40,002
Then you'll be graduating.
422
00:32:40,002 --> 00:32:41,221
Pardon?
423
00:32:41,221 --> 00:32:43,324
If you graduate...
424
00:32:44,665 --> 00:32:47,150
I won't be able to see you again.
425
00:32:53,864 --> 00:32:57,229
I won't be able to see you again if you graduate.
426
00:33:01,935 --> 00:33:05,101
I won't be able to see you.
427
00:33:17,320 --> 00:33:26,930
Timing and Subtitles are brought to you by the 📖 Teach Me Love ❤️ Team @Viki.com
428
00:33:32,780 --> 00:33:37,270
♫ That moment when you, whom I have been waiting for, ♫
429
00:33:37,270 --> 00:33:41,110
♫ Appeared before me ♫
430
00:33:41,110 --> 00:33:47,840
♫ When life gives only you light ♫
431
00:33:47,840 --> 00:33:52,420
♫ Be the light by my side. The way you look ♫
432
00:33:52,420 --> 00:33:56,240
♫ Raises me up again ♫
433
00:33:56,240 --> 00:34:02,920
♫ It makes my heart feel full, makes my heart flutter ♫
434
00:34:02,920 --> 00:34:05,240
♫ It's you ♫
25880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.