All language subtitles for the.traitors.au.s02e09.1080p.hdtv.h264-cbfm[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,880 RODGER: This grand old hotel invited 20 strangers... 2 00:00:03,880 --> 00:00:06,520 What do we have here? What do WE have here? 3 00:00:06,520 --> 00:00:08,080 Hello! 4 00:00:08,080 --> 00:00:09,400 Then you get paid, baby! 5 00:00:09,400 --> 00:00:10,640 ..to play the ultimate game... 6 00:00:10,640 --> 00:00:12,080 Ohh! 7 00:00:12,080 --> 00:00:13,400 LUKE: That's freaky! 8 00:00:13,400 --> 00:00:15,400 ..of strategy and deception. 9 00:00:15,400 --> 00:00:17,200 ANNABEL: You don't wanna startle your enemy. 10 00:00:17,200 --> 00:00:19,040 You wanna get into bed with them. 11 00:00:19,040 --> 00:00:20,920 That's when you pull out the knife. 12 00:00:20,920 --> 00:00:22,320 Ohh! (ELECTRICITY CRACKLES) 13 00:00:22,320 --> 00:00:24,680 But hidden amongst them were three Traitors - 14 00:00:24,680 --> 00:00:27,160 Sam, Ash and Blake. 15 00:00:27,160 --> 00:00:30,880 I hope we can have a great time murdering away together. 16 00:00:31,880 --> 00:00:34,000 (SHRIEKS) (ALL CHEER) 17 00:00:34,000 --> 00:00:38,480 Their job was to secretly murder the Faithful one by one... 18 00:00:38,480 --> 00:00:39,960 (SAM AND BLAKE CHUCKLE) 19 00:00:39,960 --> 00:00:41,560 Who are we thinking to murder? 20 00:00:41,560 --> 00:00:42,840 (CACKLES) 21 00:00:42,840 --> 00:00:45,560 The Faithful are falling like dominoes. 22 00:00:45,560 --> 00:00:49,280 ..and it was up to the Faithful to catch and banish a Traitor. 23 00:00:49,280 --> 00:00:50,920 Of course he's gonna be a Traitor! 24 00:00:51,920 --> 00:00:54,200 I just feel like...that you are. A Traitor? 25 00:00:54,200 --> 00:00:55,800 In my opinion, you are a Traitor. 26 00:00:55,800 --> 00:00:56,880 I am a Faithful. 27 00:00:56,880 --> 00:00:58,920 I'm 100% Faithful. 28 00:00:58,920 --> 00:01:00,120 (SIGHS) 29 00:01:00,120 --> 00:01:02,840 Traitor Ash was the first to be caught. 30 00:01:02,840 --> 00:01:05,120 Who was saying my name? Sammy. 31 00:01:05,120 --> 00:01:07,040 He's supposed to be on my team! 32 00:01:08,400 --> 00:01:10,120 You floated my name. 33 00:01:10,120 --> 00:01:12,360 Who was that person? Shut up for a second! 34 00:01:12,360 --> 00:01:14,240 Now the true Ash is coming out. 35 00:01:14,240 --> 00:01:15,960 Ash. Ash. 36 00:01:15,960 --> 00:01:17,960 Ash. I'm a Traitor. 37 00:01:17,960 --> 00:01:19,760 (CONTESTANTS CHEER) 38 00:01:20,800 --> 00:01:22,720 But then the Faithful missed the mark... 39 00:01:22,720 --> 00:01:24,760 I hope to God we got it right. 40 00:01:24,760 --> 00:01:26,000 I'm a Faithful. ..time... 41 00:01:26,000 --> 00:01:28,160 (CONTESTANTS GROAN) I am a Faithful. 42 00:01:28,160 --> 00:01:29,440 ..and time again... 43 00:01:29,440 --> 00:01:30,920 I am a Faithful. 44 00:01:30,920 --> 00:01:35,000 ..played masterfully at the hands of Traitor Sam. 45 00:01:35,000 --> 00:01:37,080 I don't know how Sam's gotten to this point 46 00:01:37,080 --> 00:01:38,880 without being banished. 47 00:01:38,880 --> 00:01:42,680 I don't trust a (BLEEP) word you say, mate. 48 00:01:42,680 --> 00:01:46,320 Then Camille received a secret invitation... 49 00:01:46,320 --> 00:01:48,280 You've gotta be joking me. 50 00:01:48,280 --> 00:01:49,960 (WHISPERS) Hello! 51 00:01:49,960 --> 00:01:50,960 Hello! 52 00:01:50,960 --> 00:01:54,160 I am working for Team Traitor. 53 00:01:55,760 --> 00:01:59,440 ..which brings us to the final five. 54 00:01:59,440 --> 00:02:02,080 Two Faithful, three Traitors. 55 00:02:02,080 --> 00:02:05,000 And an incredibly generous prize pot. 56 00:02:05,000 --> 00:02:08,880 All that stands in their way is one final mission 57 00:02:08,880 --> 00:02:11,400 before they enter the end game. 58 00:02:11,400 --> 00:02:13,840 CAMILLE: The Traitors have performed best in this game. 59 00:02:13,840 --> 00:02:17,400 All I want is the three of us to get together at the end 60 00:02:17,400 --> 00:02:18,880 and share. 61 00:02:18,880 --> 00:02:20,840 SAM: I do all the heavy lifting. 62 00:02:20,840 --> 00:02:23,640 I got rid of the other Traitors. I get rid of all the Faithfuls. 63 00:02:23,640 --> 00:02:25,640 I do all the work. I gotta get paid! 64 00:02:25,640 --> 00:02:26,840 Just who... 65 00:02:26,840 --> 00:02:28,680 SARAH: I'm just a cat that can't be killed. 66 00:02:28,680 --> 00:02:30,880 LIAM: I have not trusted the right people in this game. 67 00:02:30,880 --> 00:02:33,200 ..will be left standing at the end? 68 00:02:39,040 --> 00:02:41,040 (DRAMATIC MUSIC) 69 00:02:50,080 --> 00:02:52,320 (EPIC MUSIC) 70 00:02:54,720 --> 00:02:57,080 CAMILLE: I have come so far in this game 71 00:02:57,080 --> 00:03:00,320 from day 1 to the final day. 72 00:03:00,320 --> 00:03:03,440 I have the most unique experience in this game, 73 00:03:03,440 --> 00:03:05,320 being both a Faithful and Traitor. 74 00:03:09,280 --> 00:03:11,640 And now there are three Traitors... 75 00:03:12,960 --> 00:03:15,520 ..and only two Faithfuls left in the game. 76 00:03:16,640 --> 00:03:18,960 With the right kind of Faithfuls in the game, 77 00:03:18,960 --> 00:03:22,240 it is plausible that they could get to the end. 78 00:03:22,240 --> 00:03:25,200 But not these Faithfuls. 79 00:03:25,200 --> 00:03:26,760 No way. 80 00:03:26,760 --> 00:03:29,000 It's just blind leading blind. 81 00:03:29,000 --> 00:03:31,200 Left hand not talking to right hand. 82 00:03:31,200 --> 00:03:33,240 Just all over the place. 83 00:03:33,240 --> 00:03:36,800 So there's no way a Traitor would jump on board Team Faithful. 84 00:03:36,800 --> 00:03:40,680 It's just too chaotic and messy and anything can happen there. 85 00:03:42,200 --> 00:03:45,400 So a Traitor will definitely make it to the end. 86 00:03:45,400 --> 00:03:47,440 The question is who. 87 00:03:47,440 --> 00:03:50,240 Keep it simple - have integrity, 88 00:03:50,240 --> 00:03:51,880 honour amongst thieves at the end 89 00:03:51,880 --> 00:03:53,360 and get there. 90 00:03:59,560 --> 00:04:01,560 SAM: Final five. 91 00:04:01,560 --> 00:04:04,880 (SIGHS) The feeling right now I'm feeling, it's incredible. 92 00:04:04,880 --> 00:04:07,960 Final mission. So glad I'm doing it with you guys. 93 00:04:07,960 --> 00:04:11,160 I wonder what they've got in store for us today. It has to be big, eh? 94 00:04:11,160 --> 00:04:12,200 Yeah, yeah. Yeah. 95 00:04:12,200 --> 00:04:14,400 One of the main reasons I've made it to the end 96 00:04:14,400 --> 00:04:16,440 is recruiting Camille. 97 00:04:16,440 --> 00:04:18,800 Sammy and I were from the beginning. 98 00:04:18,800 --> 00:04:22,000 Yeah. And the reason we took you, because you're so honest. 99 00:04:22,000 --> 00:04:24,800 She's calm, she's collected. People trust her. 100 00:04:24,800 --> 00:04:27,080 And she's in my back pocket. 101 00:04:27,080 --> 00:04:29,480 She was a good recruit for me. 102 00:04:29,480 --> 00:04:32,880 Mate, you can have some integrity and play this game. 103 00:04:32,880 --> 00:04:36,080 Yeah, we can finish this as three, like, great people 104 00:04:36,080 --> 00:04:37,760 who actually worked together. 105 00:04:37,760 --> 00:04:40,160 Just...that's how I wanna be. 106 00:04:40,160 --> 00:04:42,680 Well, I'm fricking grateful that we got you. 107 00:04:45,680 --> 00:04:48,280 Last night have you a bit worried, guys? 108 00:04:51,560 --> 00:04:53,840 This is what I was worried about, OK? 109 00:04:53,840 --> 00:04:55,040 Yep. 110 00:04:55,040 --> 00:04:57,960 So far I've had control of Liam and he's done all my dirty work. 111 00:04:57,960 --> 00:05:01,400 But last night, the little backstabber threw my name out. 112 00:05:01,400 --> 00:05:03,720 I'm just gonna say who I think the two Traitors are. 113 00:05:03,720 --> 00:05:05,680 And it is you and you. 114 00:05:05,680 --> 00:05:07,680 Oh, well, it's good to know where you stand, Liam. 115 00:05:07,680 --> 00:05:09,160 Thank you. Yeah. 116 00:05:09,160 --> 00:05:11,720 Liam should have been murdered after that. 117 00:05:11,720 --> 00:05:13,680 (SIGHS) But then Rodger comes in 118 00:05:13,680 --> 00:05:15,800 and says, "Oh, guys, it's OK. 119 00:05:15,800 --> 00:05:18,160 "Guess what? You can all sleep peacefully tonight. 120 00:05:18,160 --> 00:05:19,960 "There is no murder." 121 00:05:19,960 --> 00:05:22,000 So Liam, he's still here 122 00:05:22,000 --> 00:05:23,720 and out for revenge. 123 00:05:23,720 --> 00:05:25,640 So for me to get to the end, 124 00:05:25,640 --> 00:05:28,440 and win all of the money, 125 00:05:28,440 --> 00:05:32,000 I have to make them believe, "Yeah, we're still on a team," 126 00:05:32,000 --> 00:05:34,640 and keep Blake and Camille in line 127 00:05:34,640 --> 00:05:36,880 to do what I want in the game. 128 00:05:36,880 --> 00:05:40,080 Tonight, we... It's us against them. 129 00:05:40,080 --> 00:05:42,000 Us against them. Yeah, I know that. 130 00:05:42,000 --> 00:05:44,680 Attack the Faithfuls. That's all we've gotta do. 131 00:05:48,240 --> 00:05:50,160 And my two top suspects 132 00:05:50,160 --> 00:05:51,840 are Sam and Camille. 133 00:05:51,840 --> 00:05:55,560 How come you and I are the only people that think those two names? 134 00:05:56,920 --> 00:05:58,680 No-one else does. No-one thinks it. 135 00:05:58,680 --> 00:05:59,680 No-one else does. 136 00:06:01,160 --> 00:06:04,200 You know what? Stuff it. I'm voting for Sam. 137 00:06:04,200 --> 00:06:06,120 Well, that's... All we need is three. 138 00:06:06,120 --> 00:06:07,720 That's right. Three votes. 139 00:06:07,720 --> 00:06:09,200 That's it. Bye-bye. Bye-bye. 140 00:06:10,280 --> 00:06:12,520 Whoo! Last mission, guys! Let's go! 141 00:06:12,520 --> 00:06:15,720 I see no bodies of water, so that's a good sign for me at least. 142 00:06:15,720 --> 00:06:18,120 Don't jinx us, man. Whoo-hoo! 143 00:06:20,160 --> 00:06:22,360 Oh! Oh, OK. Oh! 144 00:06:22,360 --> 00:06:24,240 Oh, my God! Rodger! 145 00:06:24,240 --> 00:06:26,040 Rodge! Hi, Rodger! 146 00:06:26,040 --> 00:06:28,840 They say possession is nine-tenths of the law. 147 00:06:28,840 --> 00:06:30,680 Yeah. The other tenth being repossession. 148 00:06:30,680 --> 00:06:33,480 And that's exactly why you're here. 149 00:06:33,480 --> 00:06:34,960 In today's mission, 150 00:06:34,960 --> 00:06:37,880 you'll be reclaiming the silver that I very unjustly lost 151 00:06:37,880 --> 00:06:39,880 to my neighbour fair and square. 152 00:06:39,880 --> 00:06:43,040 (CONTESTANTS CHUCKLE) Now, behind you is his estate. 153 00:06:43,040 --> 00:06:45,840 Now, he's currently out on an errand. 154 00:06:45,840 --> 00:06:48,360 Now, I happen to know exactly where he's hidden the silver 155 00:06:48,360 --> 00:06:51,240 around the grounds and inside the house. 156 00:06:51,240 --> 00:06:54,080 To help you locate it, I've sketched this very detailed map... 157 00:06:55,400 --> 00:06:56,520 ..on an old napkin. 158 00:06:58,120 --> 00:07:01,680 But you'll also be needing the contents... 159 00:07:03,720 --> 00:07:04,960 (LIAM CHUCKLES) 160 00:07:04,960 --> 00:07:06,680 ..of these two duffel bags... 161 00:07:06,680 --> 00:07:07,720 Ooh! 162 00:07:07,720 --> 00:07:09,720 I love it. Oh, my God! 163 00:07:09,720 --> 00:07:11,480 Yes, let's get into it! 164 00:07:11,480 --> 00:07:14,040 ..as well as this two-way radio. Oh, my God. 165 00:07:14,040 --> 00:07:15,240 Heads up. 166 00:07:16,400 --> 00:07:21,000 Now, today, there is $50,000 worth of silver bars up for grabs, 167 00:07:21,000 --> 00:07:24,880 potentially bringing the prize pot to $212,000. 168 00:07:24,880 --> 00:07:26,560 Now, any silver that you do grab 169 00:07:26,560 --> 00:07:28,640 will go in the pot to determine 170 00:07:28,640 --> 00:07:31,680 the grand total of the final prize. 171 00:07:31,680 --> 00:07:33,480 What will I be doing, I hear you ask? 172 00:07:33,480 --> 00:07:35,880 Well, the most important job, naturally. 173 00:07:35,880 --> 00:07:38,080 Waiting in the getaway van. 174 00:07:38,080 --> 00:07:39,680 (CONTESTANTS LAUGH) 175 00:07:39,680 --> 00:07:43,760 But I will be hitting the road in exactly 30 minutes 176 00:07:43,760 --> 00:07:46,200 with or without you. 177 00:07:47,440 --> 00:07:49,320 (CONTESTANTS CHUCKLE) 178 00:07:49,320 --> 00:07:51,960 And your time starts now. 179 00:07:51,960 --> 00:07:53,440 Right, let's look at this map. 180 00:07:53,440 --> 00:07:55,080 Get the map, get the map. 181 00:07:55,080 --> 00:07:57,360 What? "You are here." 182 00:07:57,360 --> 00:07:58,440 OK. OK. 183 00:07:58,440 --> 00:08:00,800 Dining room. Pump shed. 184 00:08:00,800 --> 00:08:02,640 And a pond. And a cattle yard. 185 00:08:02,640 --> 00:08:05,640 So the silvers are all here. OK. 186 00:08:05,640 --> 00:08:10,000 Oh, my! Rodger, grand larceny? Add it to the list! 187 00:08:10,000 --> 00:08:14,080 I'm excited. Got duffel bags filled with tools. 188 00:08:14,080 --> 00:08:17,080 Getting to don a beanie and some gloves 189 00:08:17,080 --> 00:08:19,320 and live out a heist film - 190 00:08:19,320 --> 00:08:21,400 um, I'm...I'm pumped. 191 00:08:21,400 --> 00:08:23,760 Tick, tick, tick! Alright, let's go. 192 00:08:23,760 --> 00:08:26,560 Let's go, let's go, let's go! Alright, guys! The heist! 193 00:08:26,560 --> 00:08:29,160 I see the pond. 194 00:08:29,160 --> 00:08:30,960 Stay low, stay together. 195 00:08:30,960 --> 00:08:32,840 Urgency, urgency! 196 00:08:34,840 --> 00:08:36,400 I see a mesh bag. 197 00:08:39,160 --> 00:08:40,920 SARAH: Right, I've got your back. 198 00:08:40,920 --> 00:08:44,120 When I saw the water, I just thought, 199 00:08:44,120 --> 00:08:45,680 "I am not getting in the water." 200 00:08:45,680 --> 00:08:47,360 (SOMETHING CRACKS) Oh, yeah. 201 00:08:49,080 --> 00:08:51,960 Yeah, there's one here. I have a fear of leeches. 202 00:08:51,960 --> 00:08:53,960 I don't want a leech in my crotch or something. 203 00:08:53,960 --> 00:08:55,440 That's disgusting. 204 00:08:55,440 --> 00:08:58,400 Oh, nice one! Nice. 205 00:08:58,400 --> 00:08:59,760 Ugh! Got one. 206 00:08:59,760 --> 00:09:01,200 Ohh! 207 00:09:01,200 --> 00:09:02,680 So I'll just carry the silver. 208 00:09:02,680 --> 00:09:04,040 (CHUCKLES) 209 00:09:04,040 --> 00:09:06,280 Oh, shit. My orthotics. 210 00:09:06,280 --> 00:09:08,240 Short cut. Short cut. 211 00:09:08,240 --> 00:09:10,400 Oh! I got one. 212 00:09:10,400 --> 00:09:12,040 OK! That's four. 213 00:09:13,600 --> 00:09:15,120 (LAUGHS) I got another one! 214 00:09:16,120 --> 00:09:17,600 That's it. I got one. 215 00:09:17,600 --> 00:09:19,200 We gotta go through the water. 216 00:09:19,200 --> 00:09:21,920 Ah! Can I give this to you? 217 00:09:21,920 --> 00:09:23,400 The bag? Yeah. 218 00:09:23,400 --> 00:09:24,400 Sorry. 219 00:09:24,400 --> 00:09:26,400 Don't get it wet! Don't get it wet. 220 00:09:27,400 --> 00:09:29,360 Oh, my game's been all over the place. 221 00:09:29,360 --> 00:09:31,040 (LAUGHS) 222 00:09:31,040 --> 00:09:33,120 Paeden... This is what I heard. 223 00:09:33,120 --> 00:09:36,200 Paeden said to me, "Rodger stood behind us for a really long time." 224 00:09:36,200 --> 00:09:37,600 That's what I heard. 225 00:09:37,600 --> 00:09:40,000 I was saying, "Oh, Rodger stood behind us. That's a red herring. 226 00:09:40,000 --> 00:09:43,120 "It's definitely NOT one of us two." 227 00:09:43,120 --> 00:09:44,560 She misheard what I said. 228 00:09:45,560 --> 00:09:48,680 I came in here thinking because I'm a psychotherapist 229 00:09:48,680 --> 00:09:50,520 I can use that to my advantage. 230 00:09:50,520 --> 00:09:55,440 Then I quickly realised that is not how you need to play this game. 231 00:09:55,440 --> 00:09:57,160 I'm con... I'm confused. 232 00:09:57,160 --> 00:09:58,640 I don't... I don't see evidence. 233 00:09:58,640 --> 00:10:00,080 (GROANS) 234 00:10:02,080 --> 00:10:07,520 I have not used so many brain cells in this game in my life. 235 00:10:07,520 --> 00:10:09,080 It's so hard. 236 00:10:09,080 --> 00:10:12,760 And hand on my heart, I've never, ever thought Simone was a Traitor. 237 00:10:12,760 --> 00:10:15,720 But tonight, I feel that you might be. 238 00:10:15,720 --> 00:10:17,200 I am a Faithful. 239 00:10:20,000 --> 00:10:21,240 Dummies. 240 00:10:21,240 --> 00:10:23,840 I just need to get... need to get you over, 241 00:10:23,840 --> 00:10:25,320 off my sciatic nerve. 242 00:10:25,320 --> 00:10:28,920 People didn't, like, see me as a threat, in my opinion. 243 00:10:28,920 --> 00:10:31,680 I was under the radar all this time. 244 00:10:31,680 --> 00:10:34,080 So are you a Traitor? No, I'm not. 245 00:10:34,080 --> 00:10:37,080 I'm not a Traitor. I've just got a big mouth. 246 00:10:38,640 --> 00:10:40,120 (GROANS) 247 00:10:40,120 --> 00:10:42,080 I'm just a cat that can't be killed 248 00:10:42,080 --> 00:10:43,760 because I've got more than nine lives. 249 00:10:43,760 --> 00:10:45,920 I've made it this far. 250 00:10:45,920 --> 00:10:48,720 This is my last chance to get a Traitor out. 251 00:10:48,720 --> 00:10:51,840 And I'm not backing down now. 252 00:10:51,840 --> 00:10:53,960 Do we remember where we're going next? 253 00:10:53,960 --> 00:10:56,520 We're going to the pump shed. Pace. Let's go. 254 00:10:58,920 --> 00:11:01,480 Team Tracksuit, this is the Artful Dodger. 255 00:11:01,480 --> 00:11:04,080 15 minutes to go. I'd hustle. 256 00:11:04,080 --> 00:11:05,560 Oh! 257 00:11:05,560 --> 00:11:08,560 Less talk, more heist. Know what I mean? 258 00:11:11,120 --> 00:11:12,720 Right, how do we get into this joint? 259 00:11:12,720 --> 00:11:14,000 Hang on. 260 00:11:16,320 --> 00:11:18,000 Here. 261 00:11:18,000 --> 00:11:19,680 Is it on that side? 262 00:11:19,680 --> 00:11:21,840 Get some boltcutters. We'll cut through here. 263 00:11:21,840 --> 00:11:22,880 That'll do. 264 00:11:22,880 --> 00:11:24,240 Here we go, mate. 265 00:11:24,240 --> 00:11:26,720 This is the first taste of criminal lifestyle. 266 00:11:28,000 --> 00:11:30,360 I can't believe, like, I've come from Tassie 267 00:11:30,360 --> 00:11:32,400 to here, in the final five. 268 00:11:32,400 --> 00:11:34,520 Every move that I make today 269 00:11:34,520 --> 00:11:36,160 is so important. 270 00:11:36,160 --> 00:11:39,480 I'm gonna fight for my name. I'm gonna fight for being a Faithful. 271 00:11:39,480 --> 00:11:43,080 And take down the Traitors. Sam. 272 00:11:43,080 --> 00:11:44,680 (GROANS) Ready? 273 00:11:44,680 --> 00:11:46,600 You should fit in there. I'll get in there. 274 00:11:46,600 --> 00:11:48,840 Sam is a Traitor. 275 00:11:48,840 --> 00:11:51,880 He's been playing me this entire game. 276 00:12:00,840 --> 00:12:03,120 Sam is the puppeteer of all this. 277 00:12:05,040 --> 00:12:06,040 Exactly. 278 00:12:08,520 --> 00:12:10,680 (LAUGHS) It has to be! 279 00:12:10,680 --> 00:12:14,120 I've done all of his dirty work, which pisses me off. 280 00:12:14,120 --> 00:12:16,600 He used Keith's line against Keith. 281 00:12:16,600 --> 00:12:18,360 Did you see that? No? 282 00:12:18,360 --> 00:12:19,840 You know how Keith was telling you 283 00:12:19,840 --> 00:12:21,840 that someone's keeping him in the game? 284 00:12:21,840 --> 00:12:25,040 Mmm, and then he said... Oh, he said the exact same thing. He did too. 285 00:12:25,040 --> 00:12:26,520 So who was keeping Keith? 286 00:12:28,960 --> 00:12:30,440 I am a fanboy. 287 00:12:30,440 --> 00:12:32,800 But I really do think you are a Traitor 288 00:12:32,800 --> 00:12:34,280 and you've played a brilliant game. 289 00:12:36,000 --> 00:12:39,600 You really have just played the game so well yet so quiet. 290 00:12:39,600 --> 00:12:42,400 And I feel like that does make you a great Traitor. 291 00:12:47,000 --> 00:12:49,320 You're still dumb-dumbs. I am a... 292 00:12:49,320 --> 00:12:50,360 ..Faithful. 293 00:12:52,440 --> 00:12:54,440 And now I'm here. 294 00:12:54,440 --> 00:12:55,920 (SPEAKS INDISTINCTLY) 295 00:12:57,400 --> 00:12:58,600 I want revenge. 296 00:12:58,600 --> 00:13:01,400 No, no, no. That's all of them here. They're all here. They're all here. 297 00:13:01,400 --> 00:13:03,520 Hang on. We'll count 'em first. 298 00:13:03,520 --> 00:13:05,160 Five in here. Ohh! 299 00:13:05,160 --> 00:13:06,880 Nice job! OK. 300 00:13:08,040 --> 00:13:10,240 You guys. So we're here at the pump shed. 301 00:13:10,240 --> 00:13:13,680 We need to go all the way across past the pond to the cattle yard. 302 00:13:13,680 --> 00:13:14,920 RODGER: Tick-tock. 303 00:13:14,920 --> 00:13:17,120 Tick-tock, tick-tock, Team Tracksuit. 304 00:13:17,120 --> 00:13:18,960 Alright, let's go. 305 00:13:18,960 --> 00:13:21,520 Let's go. Let's go, get this money! 306 00:13:21,520 --> 00:13:23,760 Cattle yards, cattle yards. This way. 307 00:13:23,760 --> 00:13:25,760 Down there, the cattle. Oh, cattle yards, down here. 308 00:13:25,760 --> 00:13:26,840 Let's go. 309 00:13:28,160 --> 00:13:29,440 That's awesome. 310 00:13:29,440 --> 00:13:31,480 Come on. We got this. 311 00:13:40,240 --> 00:13:41,240 (COW MOOS) 312 00:13:41,240 --> 00:13:42,880 Just start digging! (GRUNTS) 313 00:13:42,880 --> 00:13:44,880 This is worse than a baby's nappy. 314 00:13:44,880 --> 00:13:46,960 Ugh. It's cow shit. 315 00:13:46,960 --> 00:13:48,920 It's OK, cow. Stay over there. 316 00:13:48,920 --> 00:13:50,320 What the hell? 317 00:13:50,320 --> 00:13:51,520 Oh! 318 00:13:51,520 --> 00:13:55,240 I never thought I'd be digging holes in a cattle yard. 319 00:13:55,240 --> 00:13:57,040 CAMILLE: We've gotta find it. 320 00:13:57,040 --> 00:13:59,680 BLAKE: Looks like we could just play bloody gin. 321 00:13:59,680 --> 00:14:03,640 I did wonder when I came here what would I do to win. 322 00:14:03,640 --> 00:14:06,280 And, yeah, it turns out dig through cow shit. 323 00:14:06,280 --> 00:14:07,920 (COW MOOS) 324 00:14:07,920 --> 00:14:10,720 Steady, cow. Steady. 325 00:14:10,720 --> 00:14:13,040 Getting that tap on the back by Rodger... 326 00:14:14,520 --> 00:14:16,640 Sam and I have made it from the start, 327 00:14:16,640 --> 00:14:18,320 since day one. 328 00:14:18,320 --> 00:14:21,880 We started out having a strong connection... 329 00:14:23,960 --> 00:14:27,720 ..right up until we both decided to turn on Ash. 330 00:14:27,720 --> 00:14:30,120 And I'm gonna have to go with Ash tonight. 331 00:14:31,480 --> 00:14:32,600 I'm a Traitor. 332 00:14:32,600 --> 00:14:35,960 (CONTESTANTS CHEER) 333 00:14:35,960 --> 00:14:38,400 Come on! 334 00:14:38,400 --> 00:14:41,240 But then we started attacking each other. 335 00:14:42,400 --> 00:14:46,960 Sam said, "Hmm, keep a really close eye on Blake. 336 00:14:46,960 --> 00:14:50,920 "Not now, but don't tell anyone about this." 337 00:14:53,520 --> 00:14:56,760 And since then, we haven't been on the same page. 338 00:14:56,760 --> 00:15:00,000 Ooh. Interesting day in the office for us, wasn't it? 339 00:15:00,000 --> 00:15:03,080 I don't trust a (BLEEP) word you say, mate. 340 00:15:03,080 --> 00:15:04,560 I wasn't going for you. 341 00:15:04,560 --> 00:15:07,040 If I was gonna go for you, you would've been gone tonight. 342 00:15:07,040 --> 00:15:08,160 I don't miss. 343 00:15:08,160 --> 00:15:10,160 I can't trust a word you say, mate. 344 00:15:10,160 --> 00:15:13,280 There's so much evidence on me being a Faithful. 345 00:15:13,280 --> 00:15:14,960 So much. 346 00:15:14,960 --> 00:15:19,560 I think the way you carry yourself in here is very confident 347 00:15:19,560 --> 00:15:21,040 for someone of your age. 348 00:15:21,040 --> 00:15:24,520 And after everything that happened last night, 349 00:15:24,520 --> 00:15:28,560 I think sometimes we just need to follow Occam's razor. 350 00:15:30,320 --> 00:15:34,160 And the easiest explanation is the correct one. 351 00:15:34,160 --> 00:15:35,920 And I'm voting for Sam. 352 00:15:37,640 --> 00:15:39,120 The trust is gone. 353 00:15:40,200 --> 00:15:41,720 Alright. Come on! 354 00:15:41,720 --> 00:15:43,640 I know Sam and Camille... 355 00:15:43,640 --> 00:15:45,680 (GROANS) Where is the silver? 356 00:15:45,680 --> 00:15:50,360 ..are worried, 'cause Liam said Sam and Camille were Traitors. 357 00:15:50,360 --> 00:15:53,160 I got one, I got one! (LAUGHS) 358 00:15:53,160 --> 00:15:54,480 Got one. Whoo! 359 00:15:54,480 --> 00:15:55,960 Yeah, there's one here. Whoo! 360 00:15:55,960 --> 00:15:57,080 So we've got three. 361 00:15:57,080 --> 00:16:00,320 And I know it's so easy for me to just jump on board 362 00:16:00,320 --> 00:16:03,120 and...and stab them in the back. 363 00:16:03,120 --> 00:16:05,560 RODGER: Tracksuit, the Dodger here. 364 00:16:05,560 --> 00:16:07,320 Only five minutes to go. 365 00:16:07,320 --> 00:16:08,440 I'd hustle. 366 00:16:17,600 --> 00:16:19,240 Alright, we've gotta be really quiet in here. 367 00:16:21,360 --> 00:16:23,280 Ahh! 368 00:16:27,760 --> 00:16:28,760 Oh! 369 00:16:28,760 --> 00:16:31,800 I repeat, the pigeon is coming home to roost. 370 00:16:31,800 --> 00:16:33,400 Time to get outta here. 371 00:16:33,400 --> 00:16:34,520 Copy! 372 00:16:34,520 --> 00:16:36,360 Come around here, over here. 373 00:16:38,200 --> 00:16:39,520 This way, this way! 374 00:16:42,920 --> 00:16:44,680 There's a chain. Round here! 375 00:16:44,680 --> 00:16:47,000 Yeah, there. This is the dining room! 376 00:16:47,000 --> 00:16:48,600 Ooh! Come on! 377 00:16:49,600 --> 00:16:52,000 Go! Be careful. Careful! Don't break anything! 378 00:16:52,000 --> 00:16:53,840 (WHISPERS) OK. 379 00:17:01,800 --> 00:17:03,880 LIAM: I've got 'em, I've got 'em. 380 00:17:03,880 --> 00:17:05,880 (ALARM BLARES) 381 00:17:05,880 --> 00:17:07,680 Quick! The alarm! 382 00:17:09,720 --> 00:17:11,200 Go, go, go, go, go! 383 00:17:11,200 --> 00:17:13,880 (CONTESTANTS SHOUT INDISTINCTLY) 384 00:17:13,880 --> 00:17:15,840 The alarm goes off and I shit my pants. 385 00:17:15,840 --> 00:17:18,200 I'm grabbing as much silver as I can. 386 00:17:18,200 --> 00:17:20,040 And I'm thinking, "Oh, my God, Sarah, just run. 387 00:17:20,040 --> 00:17:21,520 "Run like Forrest Gump." 388 00:17:21,520 --> 00:17:23,280 Go, go, go, go! 389 00:17:23,280 --> 00:17:24,600 The cops! The cops! 390 00:17:24,600 --> 00:17:26,200 (LAUGHS) 391 00:17:27,360 --> 00:17:30,320 (CONTESTANTS SPEAK INDISTINCTLY) Rodger! 392 00:17:30,320 --> 00:17:31,800 LIAM: Start the van, Rodge! 393 00:17:31,800 --> 00:17:34,640 Start the van! Rodger, let's go! 394 00:17:34,640 --> 00:17:36,000 Quick, quick! They're onto us! 395 00:17:39,560 --> 00:17:41,960 Let's go! Go, go, go, go! 396 00:17:43,400 --> 00:17:45,360 Whoo-hoo! We did it! 397 00:17:45,360 --> 00:17:47,480 Oh, we did it. Hit it, Rodge! 398 00:17:47,480 --> 00:17:48,800 Let's go. 399 00:17:48,800 --> 00:17:50,600 (STARTS ENGINE) 400 00:17:51,760 --> 00:17:54,400 (CONTESTANTS CHEER) 401 00:18:09,840 --> 00:18:11,320 This is it. This is the moment. 402 00:18:11,320 --> 00:18:14,320 This is the moment I've been waiting for this entire game. 403 00:18:14,320 --> 00:18:16,480 There is three Traitors in this game 404 00:18:16,480 --> 00:18:18,520 and there's only two Faithfuls. 405 00:18:18,520 --> 00:18:21,480 I feel like everything we've done up until this point - 406 00:18:21,480 --> 00:18:24,120 it would have been easier to get rid of you earlier, 407 00:18:24,120 --> 00:18:26,120 it would have been easy to get rid of me. 408 00:18:26,120 --> 00:18:28,840 It doesn't make any sense. Nuh. Don't make no sense. 409 00:18:28,840 --> 00:18:30,320 We'll get to the end 410 00:18:30,320 --> 00:18:32,000 and then we'll all collectively be happy 411 00:18:32,000 --> 00:18:34,480 and then we'll go off and have beers. 412 00:18:34,480 --> 00:18:36,120 Yeah. And then... Yeah. 413 00:18:36,120 --> 00:18:40,320 SAM: The three of us, we are gonna banish the last two Faithfuls. 414 00:18:42,720 --> 00:18:45,600 The plan is to start with Liam. 415 00:18:45,600 --> 00:18:47,440 Liam is very salty at me. 416 00:18:47,440 --> 00:18:49,880 He's just looking at me, he's angry. 417 00:18:49,880 --> 00:18:52,760 But there's not much he can do. 418 00:18:54,320 --> 00:18:56,120 It's gonna be Liam first up. 419 00:18:56,120 --> 00:18:59,200 And then we do...Sarah. 420 00:18:59,200 --> 00:19:01,560 And then we do share at the end. 421 00:19:03,800 --> 00:19:06,520 But in case Blake and Camille flip on me, 422 00:19:06,520 --> 00:19:11,040 I'm gonna put on the most charming, nice country-boy act... 423 00:19:12,200 --> 00:19:15,040 ..and see if I can turn Liam and Sarah against each other 424 00:19:15,040 --> 00:19:16,760 and make them fight each other. 425 00:19:16,760 --> 00:19:19,440 Have a quick one? Yeah, a quickie. 426 00:19:19,440 --> 00:19:21,040 Oh, that sounds a bit rude, doesn't it? 427 00:19:21,040 --> 00:19:22,640 Just a quick chat. Just a quick chat! 428 00:19:22,640 --> 00:19:24,360 A quick chat, Sarah. 429 00:19:24,360 --> 00:19:26,920 I'm so excited. Let's get this show going. 430 00:19:26,920 --> 00:19:28,880 And let's get to the end game. 431 00:19:28,880 --> 00:19:32,720 Um...who do you think you're gonna write down tonight? 432 00:19:32,720 --> 00:19:33,760 Honestly. 433 00:19:33,760 --> 00:19:37,880 I feel that I need to suss out the dynamics 434 00:19:37,880 --> 00:19:40,000 in tonight's banishment, the first banishment. 435 00:19:40,000 --> 00:19:41,840 Do you know what I mean? Yeah. 436 00:19:41,840 --> 00:19:44,840 Do you feel in your being that I could be a Traitor? 437 00:19:44,840 --> 00:19:48,120 The start of your game was where I got confused with you. 438 00:19:48,120 --> 00:19:49,840 But that was just, like... That's you. 439 00:19:49,840 --> 00:19:52,040 Yeah. And I think everyone else... 440 00:19:52,040 --> 00:19:53,840 ..has to be questioned. 441 00:19:54,880 --> 00:19:57,680 Like, I've gone with Liam for the last three banishments 442 00:19:57,680 --> 00:20:01,040 and he's gotten out the last three Faithfuls. 443 00:20:01,040 --> 00:20:02,760 Mmm. And I'm like... 444 00:20:02,760 --> 00:20:06,160 OK, is he a really bad Faithful 445 00:20:06,160 --> 00:20:08,000 or is he a perfect Traitor? 446 00:20:09,280 --> 00:20:11,480 Well, I've never written Liam down. Yeah. 447 00:20:11,480 --> 00:20:13,920 I've never said anything negative about Liam. 448 00:20:13,920 --> 00:20:17,560 But I don't know whether or not I'm being blindsided by him 449 00:20:17,560 --> 00:20:19,040 because we're so close. 450 00:20:19,040 --> 00:20:20,280 Yeah. 451 00:20:20,280 --> 00:20:22,680 How can you take the risk, you know what I mean? 452 00:20:23,680 --> 00:20:26,520 (DARK MUSIC) 453 00:20:32,800 --> 00:20:34,280 How you feeling, mate? 454 00:20:35,680 --> 00:20:39,320 Look, I was frustrated too when you come at me. 455 00:20:39,320 --> 00:20:41,320 I was just, like, "I'll come at you a bit." 456 00:20:41,320 --> 00:20:43,800 But there's no hard feelings, but it's just... 457 00:20:43,800 --> 00:20:48,240 I know how you play and you played a very...Faithful game. 458 00:20:48,240 --> 00:20:49,840 I just feel like you've gotten it wrong. 459 00:20:49,840 --> 00:20:52,360 Mate, I said I thought you were a Traitor last night. 460 00:20:52,360 --> 00:20:56,840 I'm just putting what I think is true out there now. 461 00:20:56,840 --> 00:20:59,120 Gloria wanted you. Didn't happen. 462 00:20:59,120 --> 00:21:00,640 Sam, you're a Traitor. 463 00:21:00,640 --> 00:21:02,160 Simone wanted you. 464 00:21:02,160 --> 00:21:03,840 I think Sam's a Traitor. 465 00:21:03,840 --> 00:21:05,120 Didn't happen. 466 00:21:05,120 --> 00:21:08,200 Annabel and Luke wanted you. 467 00:21:08,200 --> 00:21:10,360 Yeah, Sam's a Traitor. Sam's a Traitor. 468 00:21:10,360 --> 00:21:13,200 I feel like Luke was telling the truth. 469 00:21:14,400 --> 00:21:15,960 Process of elimination. 470 00:21:17,080 --> 00:21:19,600 I have not trusted the right people in this game. 471 00:21:19,600 --> 00:21:22,360 I have been Sam's pawn in the game. 472 00:21:22,360 --> 00:21:24,320 But no more. 473 00:21:24,320 --> 00:21:26,400 Sam, you're a Traitor. 474 00:21:26,400 --> 00:21:30,080 Gotta try and convince everyone else to vote for Sam. 475 00:21:34,320 --> 00:21:35,880 CAMILLE: So, where do we wanna start? 476 00:21:35,880 --> 00:21:39,000 Well, I'll start by saying I'm on Sam. 477 00:21:40,000 --> 00:21:43,400 So you're definitely on Sam then? Yeah. 478 00:21:43,400 --> 00:21:44,880 I'm not changing my mind. 479 00:21:44,880 --> 00:21:46,360 I'm just going just for Sam tonight 480 00:21:46,360 --> 00:21:48,280 because you can't get two Traitors out at once. 481 00:21:49,480 --> 00:21:51,240 So going into the banishment, 482 00:21:51,240 --> 00:21:53,200 obviously you need three votes to get someone out. 483 00:21:53,200 --> 00:21:56,000 And I'm confident that I'm voting for Sam. 484 00:21:56,000 --> 00:21:58,120 I'm confident that Sarah's voting for Sam. 485 00:21:59,440 --> 00:22:01,600 So I need one more vote. 486 00:22:01,600 --> 00:22:03,720 I feel like we can get Sam out. 487 00:22:04,800 --> 00:22:06,280 I know I'm a Faithful. 488 00:22:06,280 --> 00:22:08,440 And I know I've mucked up along the way, 489 00:22:08,440 --> 00:22:11,440 but to me, Sam's never mucked up and that's just suspicious. 490 00:22:11,440 --> 00:22:14,920 I mean, if the whole Simone thing didn't happen, 491 00:22:14,920 --> 00:22:17,240 I had written Sam's name down. 492 00:22:17,240 --> 00:22:19,040 Look, there's certainly red flags. 493 00:22:19,040 --> 00:22:21,240 I'm gonna listen to everything in there. 494 00:22:21,240 --> 00:22:22,960 Oh, like we all are, yeah. 495 00:22:22,960 --> 00:22:25,000 And then I'm gonna make my decision. 496 00:22:25,000 --> 00:22:26,840 'Cause you at least know where I'm going. 497 00:22:27,840 --> 00:22:29,040 Yeah. 498 00:22:30,080 --> 00:22:32,040 Heading into this final day, 499 00:22:32,040 --> 00:22:34,560 the game plan is for the Traitors to stick together 500 00:22:34,560 --> 00:22:36,920 and vote out the last two remaining Faithful. 501 00:22:38,000 --> 00:22:39,520 (GROANS) 502 00:22:39,520 --> 00:22:41,360 You good? Yeah, I'm OK. 503 00:22:41,360 --> 00:22:44,000 But my...sciatica. How are you? 504 00:22:44,000 --> 00:22:48,800 But, um, do I really trust anyone? 505 00:22:48,800 --> 00:22:51,720 I don't think I've ever... truly feel like 506 00:22:51,720 --> 00:22:54,560 you can trust anyone when you're a Traitor. 507 00:22:58,080 --> 00:23:01,280 Especially when it comes to Sam. 508 00:23:01,280 --> 00:23:03,640 It's a love-hate relationship, me and Sam. 509 00:23:05,000 --> 00:23:06,920 SAM: I'm putting the cards out there. 510 00:23:06,920 --> 00:23:09,320 From the very beginning to the end, 511 00:23:09,320 --> 00:23:11,200 I 100% want to win the game with you. 512 00:23:11,200 --> 00:23:14,000 How do you feel? (SIGHS) 513 00:23:14,000 --> 00:23:15,480 We're traitorous arseholes. 514 00:23:15,480 --> 00:23:16,960 That's what we've been. Yes. 515 00:23:16,960 --> 00:23:18,840 And we've been traitorous arseholes to each other. 516 00:23:18,840 --> 00:23:21,000 Yeah. But I think at the end of the day, 517 00:23:21,000 --> 00:23:23,400 we're both pretty happy that we're both here, right? 518 00:23:23,400 --> 00:23:25,400 Like, I'm happy you're here. No, I'm happy you're here. 519 00:23:25,400 --> 00:23:28,680 But you've written my name down once before. 520 00:23:28,680 --> 00:23:31,080 No, I know that. 521 00:23:31,080 --> 00:23:33,600 So what's stopping you from doing that again 522 00:23:33,600 --> 00:23:35,080 and cleaning up the whole... 523 00:23:35,080 --> 00:23:38,240 The fact that I haven't ever pushed on you 524 00:23:38,240 --> 00:23:39,760 at any point. 525 00:23:39,760 --> 00:23:41,360 I put your name down because I thought 526 00:23:41,360 --> 00:23:43,000 everyone was putting your name down, 527 00:23:43,000 --> 00:23:44,640 but I never pushed on you. 528 00:23:47,040 --> 00:23:49,320 (GROANS) Oh, no. 529 00:23:51,240 --> 00:23:52,800 He doesn't trust me. 530 00:23:52,800 --> 00:23:54,320 He doesn't trust me. 531 00:23:55,720 --> 00:23:59,760 And rightly so - I'm sitting here, concocting a way to... 532 00:24:01,120 --> 00:24:02,640 ..take the money. 533 00:24:02,640 --> 00:24:04,560 (LAUGHS) 534 00:24:06,120 --> 00:24:09,200 The Faithfuls, they still think there's only two Traitors left. 535 00:24:09,200 --> 00:24:15,800 So it could be so easy for me to just join in with the other Faithful 536 00:24:15,800 --> 00:24:18,840 and go, "Sarah, Liam, if you think it's Sam, let's do it." 537 00:24:18,840 --> 00:24:20,880 I'm on Sam. I'm not changing my mind. 538 00:24:20,880 --> 00:24:25,240 Yep. Out of everyone, I'm fairly confident Sam's a Traitor. 539 00:24:25,240 --> 00:24:28,560 BLAKE: We could get rid of Sam and then Camille. 540 00:24:28,560 --> 00:24:31,760 Then I could be the last Traitor left. 541 00:24:33,680 --> 00:24:37,720 The issue is that Sarah is such an unknown element. 542 00:24:37,720 --> 00:24:40,920 You can't make plans around 543 00:24:40,920 --> 00:24:43,320 her being a reliable factor 544 00:24:43,320 --> 00:24:44,920 to that plan. 545 00:24:44,920 --> 00:24:50,000 At the end of the day, I know you've played against me at times... 546 00:24:50,000 --> 00:24:51,560 We've both played against each other. 547 00:24:51,560 --> 00:24:53,880 ..but we both deserve this. 548 00:24:53,880 --> 00:24:55,360 The money, yep. 549 00:24:55,360 --> 00:24:58,040 It all comes down to Sarah. 550 00:24:58,040 --> 00:25:01,680 So I'll have to see where her head's at during banishment. 551 00:25:01,680 --> 00:25:04,760 Let's do it, bro. Let's do it. Let's do it together. 552 00:25:04,760 --> 00:25:06,320 (CHUCKLES) 553 00:25:06,320 --> 00:25:10,000 And going into this end game, I'm expecting to win. 554 00:25:10,000 --> 00:25:13,720 I'm expecting to get to the end and have a victory. 555 00:25:13,720 --> 00:25:16,600 I've played this game well enough that I want that to happen. 556 00:25:16,600 --> 00:25:17,880 Thanks, mate. 557 00:25:17,880 --> 00:25:21,000 I'm gonna do whatever the hell I want at the end of the day 558 00:25:21,000 --> 00:25:24,280 to be the last Traitor left. 559 00:25:31,240 --> 00:25:33,600 (TENSE MUSIC) 560 00:25:51,040 --> 00:25:53,920 Good evening, my famous five. 561 00:25:53,920 --> 00:25:55,400 CONTESTANTS: Good evening, Rodger. 562 00:25:55,400 --> 00:25:56,680 Hmm! 563 00:26:01,560 --> 00:26:06,000 $208,000 is your grand prize. 564 00:26:10,200 --> 00:26:11,320 Wow! 565 00:26:11,320 --> 00:26:14,160 Now, I think it's no secret that there are 566 00:26:14,160 --> 00:26:19,160 both Faithful and Traitors left in this game. 567 00:26:20,200 --> 00:26:23,600 But if you think you know how it's all gonna play out, well, 568 00:26:23,600 --> 00:26:25,320 think again. 569 00:26:27,120 --> 00:26:29,520 Each and every one of you 570 00:26:29,520 --> 00:26:32,320 has the opportunity to walk away 571 00:26:32,320 --> 00:26:36,240 with a life-changing amount of silver. 572 00:26:36,240 --> 00:26:42,000 But that does depend on your very next move. 573 00:26:46,560 --> 00:26:49,120 If Faithfuls are left at the end, 574 00:26:49,120 --> 00:26:51,480 they will share this grand prize. 575 00:26:53,480 --> 00:26:55,840 If even one Traitor is amongst you... 576 00:26:58,240 --> 00:27:00,160 ..they will take it all. 577 00:27:01,640 --> 00:27:02,960 The floor is yours. 578 00:27:07,040 --> 00:27:09,240 (SIGHS) We can do it. Let's... 579 00:27:12,720 --> 00:27:14,640 How fun when it's just five left, hey? 580 00:27:14,640 --> 00:27:16,280 Yeah. 581 00:27:18,560 --> 00:27:20,360 How are you feeling, Liam? 582 00:27:20,360 --> 00:27:23,400 Um, so for me, 583 00:27:23,400 --> 00:27:24,960 going into today, 584 00:27:24,960 --> 00:27:27,080 talking to all of you guys... 585 00:27:28,600 --> 00:27:31,200 I think that you are a Traitor and you've played a great game. 586 00:27:31,200 --> 00:27:33,520 Yeah? Yeah. I just think that... 587 00:27:33,520 --> 00:27:37,600 (SIGHS) Just Annabel, Luke... Yeah. 588 00:27:37,600 --> 00:27:40,280 Simone said your name and she's gone 589 00:27:40,280 --> 00:27:42,280 and Gloria said your name and she's gone. 590 00:27:42,280 --> 00:27:44,760 And to me, I just feel like I need justice for them 591 00:27:44,760 --> 00:27:46,240 'cause they were all Faithfuls. 592 00:27:46,240 --> 00:27:48,120 And do you realise that you were the one 593 00:27:48,120 --> 00:27:50,960 pushing most of them banishments on them people? 594 00:27:52,880 --> 00:27:56,040 I never pushed them. I was not the person pushing all of them. 595 00:27:56,040 --> 00:27:58,960 I just was suss on them just like every other person was. 596 00:27:58,960 --> 00:28:00,040 OK. 597 00:28:00,040 --> 00:28:02,080 I just find that you're someone who's always... 598 00:28:02,080 --> 00:28:03,920 You always try to push the agenda. 599 00:28:05,800 --> 00:28:07,440 And that doesn't make sense to me. 600 00:28:11,720 --> 00:28:14,120 CAMILLE: I think the hardest thing, Liam, for me is that 601 00:28:14,120 --> 00:28:17,320 you have seemed to push some of the narratives. 602 00:28:17,320 --> 00:28:19,360 Look, I am a Faithful. 603 00:28:19,360 --> 00:28:21,800 I'm sorry, but I've got nothing for that. 604 00:28:21,800 --> 00:28:23,640 I've just made heaps of mistakes. 605 00:28:23,640 --> 00:28:25,200 And we've all voted for the Faithfuls. 606 00:28:25,200 --> 00:28:27,120 Like, I'm not just the only one here. 607 00:28:27,120 --> 00:28:28,480 It's...it's... 608 00:28:28,480 --> 00:28:30,720 For me, it's added... it's always added up 609 00:28:30,720 --> 00:28:32,320 with you, Liam. 610 00:28:32,320 --> 00:28:34,840 But I guess, Sarah... 611 00:28:36,320 --> 00:28:39,120 ..I'd love to get an insight on where you're at 612 00:28:39,120 --> 00:28:42,200 when it comes to who you are thinking to vote for. 613 00:28:45,400 --> 00:28:46,600 Um... 614 00:28:46,600 --> 00:28:48,520 I hear what Liam is saying. 615 00:28:48,520 --> 00:28:51,520 You know, a part of me is like, 616 00:28:51,520 --> 00:28:54,760 "I'm fairly confident Sam's a Traitor." 617 00:28:54,760 --> 00:28:58,320 But then I think to myself, "Well, hang on a minute, Sarah." 618 00:28:58,320 --> 00:29:00,600 Have I been blindsided by Liam 619 00:29:00,600 --> 00:29:02,800 and I haven't been looking in Liam's direction? 620 00:29:02,800 --> 00:29:05,440 And, you know, should I go with, you know, 621 00:29:05,440 --> 00:29:08,240 a weak hypothesis that you might be a Traitor 622 00:29:08,240 --> 00:29:10,280 and, you know, should I vote for him 623 00:29:10,280 --> 00:29:12,800 to see if he is, in fact, a Faithful or a Traitor? 624 00:29:16,360 --> 00:29:17,760 Yeah. 625 00:29:17,760 --> 00:29:21,600 My heart wants to believe that Liam is a Faithful 626 00:29:21,600 --> 00:29:23,560 because I really respect him. 627 00:29:24,560 --> 00:29:27,640 My head is telling me that he's probably a Traitor 628 00:29:27,640 --> 00:29:29,240 because I haven't looked at him. 629 00:29:29,240 --> 00:29:30,840 (SARAH SOBS) 630 00:29:30,840 --> 00:29:32,720 And my... 631 00:29:37,400 --> 00:29:38,880 You OK, Sarah? 632 00:29:38,880 --> 00:29:40,640 Yeah, it just gets a bit overwhelming 633 00:29:40,640 --> 00:29:43,000 when you have the heart-and-head contention. 634 00:29:43,000 --> 00:29:45,640 Do you know what I mean? Like, it's just, like, really... 635 00:29:45,640 --> 00:29:47,880 And I know that's not giving you any answers whatsoever, 636 00:29:47,880 --> 00:29:49,360 and I apologise for that. 637 00:29:49,360 --> 00:29:51,760 Just when it comes to where we're putting our names and everything, 638 00:29:51,760 --> 00:29:53,160 it'd...it'd help. 639 00:29:53,160 --> 00:29:55,960 It's a massive understatement where my head is right now. 640 00:30:00,680 --> 00:30:01,720 RODGER: OK. 641 00:30:01,720 --> 00:30:04,440 You'll each now write down the name of the person 642 00:30:04,440 --> 00:30:06,640 you wish to banish from the game. 643 00:30:38,120 --> 00:30:40,920 (EXHALES STRONGLY) A lot at stake tonight. 644 00:30:41,960 --> 00:30:45,800 I think...for our first vote, we will start with Liam. 645 00:30:50,120 --> 00:30:51,800 I'm glad I've met you. 646 00:30:51,800 --> 00:30:53,840 Hope I can meet you out of this game, but... 647 00:30:53,840 --> 00:30:55,600 ..I feel like you are a Traitor. 648 00:30:55,600 --> 00:30:56,920 And cash money. 649 00:30:56,920 --> 00:30:58,920 I've got a little cash sign there for ya. 650 00:30:58,920 --> 00:31:00,800 You're a legend. Yeah, cheers, mate. 651 00:31:00,800 --> 00:31:02,840 OK, one for Sam. 652 00:31:04,520 --> 00:31:06,280 Let's hear from Camille. 653 00:31:07,680 --> 00:31:11,280 I did write down the name of the person I trust the least. 654 00:31:11,280 --> 00:31:13,080 I'm so sorry, Liam. 655 00:31:14,080 --> 00:31:16,560 (CHUCKLES) Jesus Christ. 656 00:31:16,560 --> 00:31:18,800 One for Liam, one for Sam. 657 00:31:20,520 --> 00:31:22,000 (GROANS) 658 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 So now let's hear from Sam. 659 00:31:25,080 --> 00:31:29,680 Liam, you're either a terrible Faithful 660 00:31:29,680 --> 00:31:32,360 or a fantastic Traitor. 661 00:31:32,360 --> 00:31:35,320 And I just have to find out tonight. Sorry, brother. 662 00:31:37,640 --> 00:31:40,200 Two for Liam, one for Sam. 663 00:31:40,200 --> 00:31:41,800 Two votes remaining. 664 00:31:45,320 --> 00:31:48,080 Liam, if you get one more vote, you will be banished. 665 00:31:51,760 --> 00:31:53,400 Blake, your vote, please. 666 00:31:54,520 --> 00:31:57,080 (BLAKE SIGHS) I don't want to do this. 667 00:31:59,640 --> 00:32:02,200 And I'm really sorry, but tonight... 668 00:32:03,240 --> 00:32:04,720 ..I'm voting for Liam. 669 00:32:14,520 --> 00:32:17,720 Three votes for Liam. Unfortunately, you will be banished tonight. 670 00:32:17,720 --> 00:32:21,280 But as always, we will hear all votes. 671 00:32:21,280 --> 00:32:23,440 Sarah, your vote, please. 672 00:32:27,040 --> 00:32:28,880 My vote goes to you, Liam. 673 00:32:28,880 --> 00:32:30,960 (LAUGHS) Come off it! 674 00:32:30,960 --> 00:32:32,560 (LAUGHS) 675 00:32:36,080 --> 00:32:38,840 Four votes for Liam, which means, unfortunately, 676 00:32:38,840 --> 00:32:40,440 you have been banished. 677 00:32:40,440 --> 00:32:42,440 If you wouldn't mind joining me up here. 678 00:32:43,800 --> 00:32:46,960 Now, as you know, only one more question remains. 679 00:32:46,960 --> 00:32:48,880 Are you indeed Traitor 680 00:32:48,880 --> 00:32:51,600 or are you Faithful? 681 00:32:51,600 --> 00:32:53,240 Well, mate, 682 00:32:53,240 --> 00:32:54,800 I love every single one of youse. 683 00:32:54,800 --> 00:32:57,080 Except you now, Sarah, 'cause you double-crossed me. 684 00:32:58,400 --> 00:33:00,360 I think the Traitors are Camille and Sam. 685 00:33:01,920 --> 00:33:05,200 And that's because I am a Faithful and a dumb one. 686 00:33:05,200 --> 00:33:07,760 (DRAMATIC MUSIC) 687 00:33:10,200 --> 00:33:11,680 Later, losers! 688 00:33:11,680 --> 00:33:13,280 You know who the Traitors are. Come on. 689 00:33:21,240 --> 00:33:24,160 That's...hectic. 690 00:33:24,160 --> 00:33:27,600 And then...there were four. 691 00:33:27,600 --> 00:33:29,280 One thing is for sure. 692 00:33:29,280 --> 00:33:32,440 There are definitely still Traitors amongst us. 693 00:33:33,760 --> 00:33:36,080 How many is unclear. 694 00:33:37,680 --> 00:33:39,040 But... 695 00:33:39,040 --> 00:33:41,280 ..we will soon know... 696 00:33:41,280 --> 00:33:44,520 ..exactly who is who. 697 00:33:49,960 --> 00:33:52,400 (DRAMATIC MUSIC) 698 00:33:58,400 --> 00:34:00,920 BLAKE: We're here. Final four. 699 00:34:02,240 --> 00:34:06,280 I thought we were finally gonna get rid of Sam during banishment, 700 00:34:06,280 --> 00:34:10,000 but he somehow skidded through 701 00:34:10,000 --> 00:34:11,480 by the skin of his teeth. 702 00:34:11,480 --> 00:34:13,200 (EXHALES DEEPLY) 703 00:34:13,200 --> 00:34:16,120 And that banishment that just happened proves 704 00:34:16,120 --> 00:34:17,600 I can't count on Sarah. 705 00:34:19,200 --> 00:34:20,840 Now that it's the four of us, 706 00:34:20,840 --> 00:34:24,320 there are options to take to get to the end. 707 00:34:24,320 --> 00:34:29,080 But even now, you cannot rely on Sarah 708 00:34:29,080 --> 00:34:31,520 to build any sort of plans. 709 00:34:31,520 --> 00:34:33,280 So I'm afraid, Sarah... 710 00:34:34,880 --> 00:34:36,360 ..all your work is done. 711 00:34:37,680 --> 00:34:40,640 RODGER: And so we have an exciting prospect. 712 00:34:40,640 --> 00:34:44,440 Should there be only three Traitors remaining in the game, 713 00:34:44,440 --> 00:34:47,440 then they will face a thing I like to call 714 00:34:47,440 --> 00:34:49,000 the Traitors' Dilemma... 715 00:34:50,040 --> 00:34:54,560 ..where the Traitors can either choose to share or steal the silver. 716 00:34:54,560 --> 00:34:57,280 If all three Traitors decide to share, 717 00:34:57,280 --> 00:35:01,040 then they split the prize an equal three ways. 718 00:35:02,320 --> 00:35:05,280 If only one Traitor decides to steal, 719 00:35:05,280 --> 00:35:07,520 well, then they get it all. 720 00:35:07,520 --> 00:35:09,800 If two Traitors decide to steal, 721 00:35:09,800 --> 00:35:12,960 then they split the prize pot right down the middle 722 00:35:12,960 --> 00:35:15,400 and our third player, they get nothing. 723 00:35:16,440 --> 00:35:19,040 And if all three Traitors decide to steal, 724 00:35:19,040 --> 00:35:21,120 well, then no-one gets anything. 725 00:35:23,040 --> 00:35:25,320 As I have said one or two times before, 726 00:35:25,320 --> 00:35:27,400 it is a most dangerous game. 727 00:35:27,400 --> 00:35:29,040 (CLOCK TICKS) 728 00:35:31,680 --> 00:35:35,040 SAM: This is the moment I've been waiting for this entire game. 729 00:35:35,040 --> 00:35:37,800 I'm ready to execute everything I've done. 730 00:35:38,880 --> 00:35:41,280 Now the game plan is to get to that Traitors' Dilemma. 731 00:35:41,280 --> 00:35:42,960 The sheriff will write 'steal'. 732 00:35:42,960 --> 00:35:45,440 I deserve all of it. 733 00:35:45,440 --> 00:35:48,400 I got rid of the other Traitors, I get rid of all the Faithfuls. 734 00:35:48,400 --> 00:35:50,040 I've done all the work. 735 00:35:50,040 --> 00:35:52,080 And my next move right now is 736 00:35:52,080 --> 00:35:54,720 I'm gonna use the skill set that I've been born with 737 00:35:54,720 --> 00:35:56,480 to convince them two Traitors 738 00:35:56,480 --> 00:35:58,160 that we're gonna share this. 739 00:35:58,160 --> 00:36:00,440 "Yes, let's share the money!" 740 00:36:03,400 --> 00:36:04,760 Bro. 741 00:36:04,760 --> 00:36:06,920 I'm stoked! 742 00:36:06,920 --> 00:36:09,520 Fantastic! Yeah. No, we have it. 743 00:36:09,520 --> 00:36:11,600 We have it so...tied up. 744 00:36:11,600 --> 00:36:13,360 Oh, my God. 745 00:36:13,360 --> 00:36:16,000 Like, the whole journey that we've done, 746 00:36:16,000 --> 00:36:17,880 the three of us have made it here together. 747 00:36:17,880 --> 00:36:20,120 Let's end this journey happily 748 00:36:20,120 --> 00:36:22,280 and be the Traitors that they couldn't get out. 749 00:36:22,280 --> 00:36:25,120 Yeah, we've played such a good game, man. 750 00:36:25,120 --> 00:36:27,520 Bro, how good have... How much fun has it been? 751 00:36:27,520 --> 00:36:29,000 Oh, it's been awesome! 752 00:36:29,000 --> 00:36:32,120 I'm happy to split it three ways. How are you feeling? 753 00:36:34,520 --> 00:36:38,000 I'm...happy to split it. Yep. 754 00:36:38,000 --> 00:36:40,200 Um, I'm just worried. 755 00:36:40,200 --> 00:36:43,560 I am at a point where I can't lose. 756 00:36:43,560 --> 00:36:45,040 No, 100%. No, no. 757 00:36:45,040 --> 00:36:47,520 Bro, we've been here from the very beginning. We cannot lose. 758 00:36:47,520 --> 00:36:49,520 Yeah, I can't afford to lose. 759 00:36:49,520 --> 00:36:50,920 It's the OGs. 760 00:36:50,920 --> 00:36:53,080 How confident are you 761 00:36:53,080 --> 00:36:55,000 to write down 'share' as well? 762 00:36:58,680 --> 00:37:00,840 No, 100%. I'm with you, brother. 763 00:37:03,840 --> 00:37:06,160 Sam is saying that he wants to share. 764 00:37:06,160 --> 00:37:07,760 That's fantastic. 765 00:37:07,760 --> 00:37:09,720 Do I believe him, though? 766 00:37:10,840 --> 00:37:14,720 That's the $208,000 question, isn't it? 767 00:37:14,720 --> 00:37:16,360 I know Sam well enough now 768 00:37:16,360 --> 00:37:18,960 to know he would wanna make it to the end on his own. 769 00:37:18,960 --> 00:37:22,120 But at some point, you have to trust someone enough 770 00:37:22,120 --> 00:37:23,600 to be able to vote with you. 771 00:37:23,600 --> 00:37:25,440 I'm happy to share. 772 00:37:25,440 --> 00:37:28,160 And 'cause I know you and I have been here from the start... 773 00:37:28,160 --> 00:37:29,160 100%. 774 00:37:29,160 --> 00:37:31,000 ..then I'm on board, 775 00:37:31,000 --> 00:37:32,800 but I cannot walk away with nothing. 776 00:37:32,800 --> 00:37:34,440 100%. Me too, man. 777 00:37:34,440 --> 00:37:37,040 And I can't be in a boat where I think that's gonna happen. 778 00:37:38,920 --> 00:37:40,760 (EXHALES) 779 00:37:40,760 --> 00:37:42,240 I wanted to make it clear 780 00:37:42,240 --> 00:37:44,240 I can't afford to walk out of here with nothing 781 00:37:44,240 --> 00:37:45,720 and I made that clear to him. 782 00:37:45,720 --> 00:37:48,640 My biggest concern, however, is Camille. 783 00:37:49,640 --> 00:37:51,320 You deserve this. Yep. And so do you. 784 00:37:51,320 --> 00:37:52,800 I deserve this. Yes. 785 00:37:52,800 --> 00:37:55,360 100% you deserve this, brother. Camille... 786 00:37:55,360 --> 00:37:59,200 Like, how confident are you with Camille, 787 00:37:59,200 --> 00:38:01,560 who's come in late, to share with us? 788 00:38:02,880 --> 00:38:05,120 When we go into the Traitors' Dilemma, 789 00:38:05,120 --> 00:38:07,040 I don't wanna be sitting there writing 'share' 790 00:38:07,040 --> 00:38:09,840 and then you and I are looking at each other while we get nothing 791 00:38:09,840 --> 00:38:12,240 or to get in there and be worried 792 00:38:12,240 --> 00:38:15,360 and then everybody ends up with nothing. 793 00:38:15,360 --> 00:38:18,400 The only way to avoid going there is if you and I 794 00:38:18,400 --> 00:38:20,240 got rid of Camille. 795 00:38:20,240 --> 00:38:22,640 But I just...I just don't see it with her. 796 00:38:22,640 --> 00:38:25,600 I think I've never seen her be greedy. 797 00:38:25,600 --> 00:38:27,400 It was your idea to bring Camille into this. 798 00:38:27,400 --> 00:38:28,440 Yes. 799 00:38:28,440 --> 00:38:31,040 So if you can sit here and tell me she's gonna write 'share', 800 00:38:31,040 --> 00:38:32,520 and we can do that, 801 00:38:32,520 --> 00:38:35,040 then I'll go in and the three of us will do that 802 00:38:35,040 --> 00:38:36,520 and it'll be 'share'. 803 00:38:38,960 --> 00:38:40,600 (DRAMATIC MUSIC) 804 00:38:44,880 --> 00:38:47,160 SAM: Blake's starting to worry about Camille. 805 00:38:47,160 --> 00:38:50,080 But I know Camille won't backstab me. 806 00:38:51,720 --> 00:38:54,160 I just tell Camille we're writing 'share' 807 00:38:54,160 --> 00:38:56,520 and Camille will say, "Yes, sir." 808 00:39:00,000 --> 00:39:01,560 Ahh. We did it! 809 00:39:01,560 --> 00:39:03,040 We did it! 810 00:39:05,680 --> 00:39:06,880 Step one. 811 00:39:08,920 --> 00:39:10,880 So have you spoken to anyone else yet? 812 00:39:10,880 --> 00:39:13,040 Talked to Blake. He's... He's... 813 00:39:13,040 --> 00:39:16,440 He was a little bit paranoid that you would steal it. 814 00:39:16,440 --> 00:39:18,400 And I was like, "It's Camille." I said... 815 00:39:18,400 --> 00:39:20,920 'Cause he's, like, he's worked so hard and I've worked so hard. 816 00:39:20,920 --> 00:39:21,920 Yeah, yeah. 817 00:39:21,920 --> 00:39:23,880 And I said, "Yeah, I know we've worked hard. 818 00:39:23,880 --> 00:39:25,480 "But Camille's also worked hard." 819 00:39:25,480 --> 00:39:27,200 I said, "She's not to be worried about." 820 00:39:27,200 --> 00:39:28,840 Yeah. "I think she's fully safe." 821 00:39:28,840 --> 00:39:31,600 That's...that's a no-brainer. I'm a sharer. 822 00:39:33,200 --> 00:39:35,160 This is it. The end game. 823 00:39:35,160 --> 00:39:37,240 I came into this game 824 00:39:37,240 --> 00:39:38,720 as a Faithful. 825 00:39:38,720 --> 00:39:41,200 And then I was recruited 826 00:39:41,200 --> 00:39:43,920 and now a Traitor. 827 00:39:43,920 --> 00:39:47,160 I have watched the boys play this game 828 00:39:47,160 --> 00:39:50,840 and there is still an underlying 829 00:39:50,840 --> 00:39:54,040 mistrust between Sam and Blake. 830 00:39:54,040 --> 00:39:55,520 No-one trusts anyone. 831 00:39:57,040 --> 00:39:59,360 70 grand for each person. Yeah. 832 00:39:59,360 --> 00:40:01,200 I was, like, "That's more than enough I need." 833 00:40:01,200 --> 00:40:02,200 Yeah. 834 00:40:02,200 --> 00:40:05,880 But the Traitors have performed best in this game. 835 00:40:05,880 --> 00:40:09,440 We deserve to be at the end. 836 00:40:09,440 --> 00:40:10,920 Why not just work together 837 00:40:10,920 --> 00:40:13,160 and just get to the end and all share it? 838 00:40:13,160 --> 00:40:15,160 We've made our plan. 839 00:40:15,160 --> 00:40:18,400 We protected each other this last couple of steps. 840 00:40:18,400 --> 00:40:21,560 All I want is the three of us to get together at the end 841 00:40:21,560 --> 00:40:23,120 and share. 842 00:40:23,120 --> 00:40:26,280 The most enjoyment I've had in this game 843 00:40:26,280 --> 00:40:28,920 was when I finally got to play on the winning side. 844 00:40:28,920 --> 00:40:30,840 And it's just time to execute. 845 00:40:31,960 --> 00:40:33,960 (CHILLING MUSIC) 846 00:40:41,520 --> 00:40:45,040 I have loved every second of this game. 847 00:40:45,040 --> 00:40:47,880 And it's exciting knowing that 848 00:40:47,880 --> 00:40:50,640 it'll be three of us at the very end. 849 00:40:51,920 --> 00:40:54,720 BLAKE: It's a very difficult spot right now. 850 00:40:54,720 --> 00:40:57,800 I don't completely trust Sam to share. 851 00:40:58,800 --> 00:41:00,520 I know Sam well enough now to know 852 00:41:00,520 --> 00:41:02,840 he would wanna make it to the end on his own. 853 00:41:02,840 --> 00:41:05,520 But Sam and I deserve it. 854 00:41:05,520 --> 00:41:07,320 I've been a Traitor with him from the start. 855 00:41:08,360 --> 00:41:10,880 What I write down when I get there at the last minute, 856 00:41:10,880 --> 00:41:12,360 I don't know. 857 00:41:13,520 --> 00:41:14,640 I don't know. 858 00:41:17,760 --> 00:41:19,440 SAM: I have talked to Blake and Camille 859 00:41:19,440 --> 00:41:22,360 and I have trust in my fellow Traitors. 860 00:41:24,720 --> 00:41:29,400 And now it's time to finish what the sheriff has started. 861 00:41:30,400 --> 00:41:32,920 Came with nothing, slaughtered everyone, 862 00:41:32,920 --> 00:41:35,160 murdered everyone, banished everyone. 863 00:41:35,160 --> 00:41:38,320 This is my moment. I gotta get paid. 864 00:41:38,320 --> 00:41:40,600 (LAUGHS) 865 00:41:41,600 --> 00:41:43,120 Game over, baby. 866 00:41:47,960 --> 00:41:50,200 RODGER: Loving The Traitors? Of course you are. 867 00:41:50,200 --> 00:41:52,520 Watch the deception unfold with 868 00:41:52,520 --> 00:41:55,280 every nail-biting episode on 10 play. 869 00:41:56,960 --> 00:41:59,400 (TENSE MUSIC) (CLOCK TICKS) 870 00:41:59,400 --> 00:42:02,040 (TICKING GROWS LOUDER) 871 00:42:05,440 --> 00:42:07,720 (CLOCK CHIMES) 872 00:42:09,120 --> 00:42:12,440 (INTENSE MUSIC BUILDS) 873 00:42:28,680 --> 00:42:32,280 (TENSE MUSIC) 874 00:42:32,280 --> 00:42:35,080 This is epic. 875 00:42:35,080 --> 00:42:37,280 (GASPS) 876 00:42:54,280 --> 00:42:56,320 (MUSIC STOPS ABRUPTLY) 877 00:42:58,560 --> 00:43:01,880 (FOOTSTEPS APPROACH) 878 00:43:01,880 --> 00:43:04,280 (FLOWING MUSIC) 879 00:43:09,280 --> 00:43:10,480 Welcome. 880 00:43:10,480 --> 00:43:15,360 My, my, don't you all scrub up well! 881 00:43:16,640 --> 00:43:18,920 What a twisted tale it has been 882 00:43:18,920 --> 00:43:21,720 for us all to end up here. 883 00:43:23,480 --> 00:43:28,520 What lies in front of you now is a very simple choice, 884 00:43:28,520 --> 00:43:33,680 although $208,000 may complicate it slightly. 885 00:43:37,600 --> 00:43:41,520 After that, if there's even one Traitor amongst you, 886 00:43:41,520 --> 00:43:44,280 the Faithful will get nothing. 887 00:43:44,280 --> 00:43:46,480 We won't waste any time. 888 00:43:46,480 --> 00:43:48,720 You will now write down the name of the person 889 00:43:48,720 --> 00:43:51,640 you wish to banish from the game. 890 00:43:51,640 --> 00:43:54,160 (TENSE MUSIC) 891 00:44:09,560 --> 00:44:12,120 OK, let's start with Sarah. 892 00:44:12,120 --> 00:44:15,040 I'm very happy to be here at the last moment 893 00:44:15,040 --> 00:44:17,000 because it's gonna give me great joy 894 00:44:17,000 --> 00:44:18,800 to banish Sam. 895 00:44:21,360 --> 00:44:22,720 Camille, your vote, please. 896 00:44:26,280 --> 00:44:28,200 I've written your name down tonight, Sarah. 897 00:44:30,520 --> 00:44:34,360 One vote for Sam. One vote for Sarah. 898 00:44:36,920 --> 00:44:38,680 Sam, your vote, please. 899 00:44:44,200 --> 00:44:48,600 Sarah, you've played an amazing game, but... 900 00:44:49,600 --> 00:44:51,440 ..I've gone with you. 901 00:44:52,440 --> 00:44:55,080 Two votes Sarah. One vote for Sam. 902 00:44:56,360 --> 00:44:58,840 Let's hear our final vote from Blake. 903 00:45:00,480 --> 00:45:02,960 (SIGHS) 904 00:45:07,680 --> 00:45:10,720 My vote goes to you, Sarah. 905 00:45:16,440 --> 00:45:20,320 I played this game with nothing but congruence, 906 00:45:20,320 --> 00:45:24,000 and I walk away with my head held high. 907 00:45:24,000 --> 00:45:26,160 And I am a Faithful. 908 00:45:27,400 --> 00:45:30,880 Unfortunately, tonight, Sarah, your time with us has come to an end. 909 00:45:30,880 --> 00:45:32,800 But before you leave us, 910 00:45:32,800 --> 00:45:36,000 let's reveal the identities of your fellow players. 911 00:45:37,000 --> 00:45:40,120 Sam, are you a Faithful or a Traitor? 912 00:45:42,760 --> 00:45:47,320 (SIGHS) I am an OG Traitor from the very beginning. 913 00:45:50,640 --> 00:45:53,200 Blake, are you a Faithful or a Traitor? 914 00:45:53,200 --> 00:45:58,520 I was right there on day one as an OG Traitor. 915 00:46:00,240 --> 00:46:02,200 And finally, Camille? 916 00:46:02,200 --> 00:46:04,280 I'm a Traitor. 917 00:46:07,440 --> 00:46:10,920 Well, Sarah, it's been fantastic having you play the game with us. 918 00:46:10,920 --> 00:46:13,280 Thank you. But what's done is done. 919 00:46:13,280 --> 00:46:16,400 Thank you for playing, but you have been banished. 920 00:46:16,400 --> 00:46:19,600 I played this game to the best of my ability. 921 00:46:20,960 --> 00:46:23,080 But there was only one Faithful left. 922 00:46:23,080 --> 00:46:26,720 There was no chance at all that I could have won. 923 00:46:26,720 --> 00:46:30,160 Traitors is very challenging. 924 00:46:30,160 --> 00:46:34,720 But, yeah, I walk away going, "Oh, my God. 925 00:46:34,720 --> 00:46:38,800 "Like, you...don't know how strong you are." 926 00:46:41,400 --> 00:46:44,000 (MOMENTOUS MUSIC) 927 00:46:53,760 --> 00:46:55,320 Well, well done. 928 00:46:55,320 --> 00:46:57,560 You're certainly a unique bunch. 929 00:46:59,800 --> 00:47:03,200 This is the first time in the history of the game worldwide 930 00:47:03,200 --> 00:47:07,440 that three Traitors have made it to the very end. 931 00:47:07,440 --> 00:47:08,840 Yes. So congratulations for that. 932 00:47:08,840 --> 00:47:10,520 Whoo-hoo! Whoo! 933 00:47:10,520 --> 00:47:12,240 We did it! Well done. 934 00:47:12,240 --> 00:47:15,880 Therefore, you must now face the Traitors' Dilemma. 935 00:47:17,760 --> 00:47:20,560 And what a simple but savage dilemma it is. 936 00:47:22,440 --> 00:47:24,440 You can each choose to share the prize... 937 00:47:27,520 --> 00:47:30,520 ..or you can each choose to steal it. 938 00:47:34,200 --> 00:47:37,600 If you all choose to share, that's exactly what you do - 939 00:47:37,600 --> 00:47:39,920 split it three ways. 940 00:47:42,160 --> 00:47:45,920 If one Traitor chooses to steal, they take it all. 941 00:47:48,520 --> 00:47:53,600 If two Traitors choose to steal, they split the prize 50-50. 942 00:47:55,000 --> 00:47:58,800 But if all three of you choose to steal, 943 00:47:58,800 --> 00:48:02,880 you all get nothing. 944 00:48:02,880 --> 00:48:04,640 (WHISPERS) Jesus. 945 00:48:04,640 --> 00:48:06,240 Not a cent. 946 00:48:06,240 --> 00:48:09,480 I did say it was a savage dilemma. 947 00:48:11,240 --> 00:48:15,800 I will give you a chance to discuss amongst yourselves. 948 00:48:15,800 --> 00:48:19,840 The truth, of course, being optional. 949 00:48:25,440 --> 00:48:27,360 Please. 950 00:48:28,400 --> 00:48:29,880 We did it! 951 00:48:31,760 --> 00:48:33,200 This is... The plan... 952 00:48:33,200 --> 00:48:35,880 BLAKE AND SAM: The plan. ..was executed. 953 00:48:40,440 --> 00:48:43,040 We talked about integrity at the end. 954 00:48:43,040 --> 00:48:45,600 Yep. 100%. 955 00:48:45,600 --> 00:48:47,200 100%. 956 00:48:50,600 --> 00:48:52,640 We talked about sharing. 957 00:48:52,640 --> 00:48:54,320 That's it. 958 00:48:54,320 --> 00:48:56,080 And we're sticking with it. 959 00:48:58,880 --> 00:49:01,080 Sticking with it? 960 00:49:02,320 --> 00:49:04,360 We're sticking with it. 961 00:49:04,360 --> 00:49:07,280 100%. 100%. 962 00:49:12,120 --> 00:49:15,240 This is just the last bit. We can do this. 963 00:49:15,240 --> 00:49:17,560 Yeah. Full integrity. 964 00:49:17,560 --> 00:49:20,880 (DRAMATIC MUSIC) 965 00:49:40,000 --> 00:49:43,680 So, decision time. 966 00:49:43,680 --> 00:49:45,640 You managed to deceive everyone else. 967 00:49:45,640 --> 00:49:50,040 Question is, how much do you trust each other? 968 00:49:51,720 --> 00:49:56,240 Now write down your choice of either 'share' or 'steal'. 969 00:50:01,960 --> 00:50:03,520 (WIND BLOWS) 970 00:50:03,520 --> 00:50:06,520 (INTENSE MUSIC) 971 00:50:10,080 --> 00:50:12,280 So, decision time. 972 00:50:12,280 --> 00:50:17,440 Now write down your choice of either 'share' or 'steal'. 973 00:50:47,720 --> 00:50:49,880 Well, now it comes down to this - 974 00:50:49,880 --> 00:50:51,840 the moment of truth. 975 00:50:51,840 --> 00:50:53,760 I guess there's a first time for everything. 976 00:50:56,240 --> 00:50:59,840 Let's hear first from Sam. 977 00:51:03,280 --> 00:51:05,840 Um, it's been amazing playing with you two, 978 00:51:05,840 --> 00:51:07,600 and I've had so much fun. 979 00:51:10,200 --> 00:51:12,440 But I'm here to steal the silver. 980 00:51:19,840 --> 00:51:22,000 Sam has chosen to steal, 981 00:51:22,000 --> 00:51:24,080 which means splitting the pot 982 00:51:24,080 --> 00:51:27,320 three ways is off the table. 983 00:51:27,320 --> 00:51:30,440 Let's now hear from Blake. 984 00:51:36,080 --> 00:51:38,000 (SIGHS) 985 00:51:38,000 --> 00:51:39,440 I... 986 00:51:41,200 --> 00:51:44,760 ..had to go in this direction, I'm sorry. 987 00:51:46,400 --> 00:51:48,360 I also chose to steal. 988 00:51:52,960 --> 00:51:57,000 BLAKE: Deep down, I knew Sam was gonna try and steal, 989 00:51:57,000 --> 00:52:00,960 but Sam and I can still share this money. 990 00:52:00,960 --> 00:52:03,200 It all comes down to Camille, though. 991 00:52:03,200 --> 00:52:06,440 So it comes down to our final vote. 992 00:52:06,440 --> 00:52:10,320 If Camille has chosen to share, 993 00:52:10,320 --> 00:52:15,120 the boys will steal the grand prize and split it 50-50. 994 00:52:15,120 --> 00:52:17,960 If she too has chosen to steal, 995 00:52:17,960 --> 00:52:23,600 unfortunately, no-one is taking home any silver tonight. 996 00:52:28,320 --> 00:52:31,360 Camille, please reveal your choice. 997 00:52:36,080 --> 00:52:40,040 The most fun I've had in this game was when you guys recruited me. 998 00:52:41,240 --> 00:52:44,240 I have had a ball being part of Team Traitor. 999 00:52:45,840 --> 00:52:48,280 Like, you were the best players. 1000 00:52:48,280 --> 00:52:50,760 You planned, you were strategic. 1001 00:52:50,760 --> 00:52:54,480 And when you recruited me, 1002 00:52:54,480 --> 00:52:59,200 I knew then your plan was to take me right here. 1003 00:53:01,880 --> 00:53:05,080 I knew you wanted me because I was a sharer. 1004 00:53:08,160 --> 00:53:09,880 But if I wasn't gonna win... 1005 00:53:13,280 --> 00:53:16,520 ..then none of us were gonna win. 1006 00:53:39,640 --> 00:53:42,760 That is three 'steals', meaning, unfortunately, 1007 00:53:42,760 --> 00:53:46,760 no-one takes the prize home tonight. 1008 00:54:04,880 --> 00:54:08,520 Well, it seems true Traitors to the bitter end. 1009 00:54:08,520 --> 00:54:12,920 Unfortunately, that was also your downfall. 1010 00:54:15,000 --> 00:54:20,120 We worked bloody hard the whole game to try and stay here, 1011 00:54:20,120 --> 00:54:24,120 and I think we did deserve to have that silver. 1012 00:54:25,840 --> 00:54:28,960 Unfortunately, no-one takes the silver home at all. 1013 00:54:30,400 --> 00:54:32,600 (LAUGHS) Oh... 1014 00:54:32,600 --> 00:54:34,840 I can't believe that just happened! 1015 00:54:34,840 --> 00:54:38,440 I had more trust in you being a loyal person 1016 00:54:38,440 --> 00:54:40,400 that you made out that you were. 1017 00:54:40,400 --> 00:54:43,400 What you're saying about me is exactly you. 1018 00:54:43,400 --> 00:54:45,720 Where's your loyalty? 1019 00:54:45,720 --> 00:54:49,840 The way that I've seen mostly Sam 1020 00:54:49,840 --> 00:54:53,000 lie to other Faithfuls and banish them - 1021 00:54:53,000 --> 00:54:57,360 and the same face, the same tone he told me, "We're gonna do it." 1022 00:54:57,360 --> 00:55:01,120 And it just didn't feel genuine, so that's when I knew. 1023 00:55:01,120 --> 00:55:04,080 Oh, man, that hurts. 1024 00:55:05,960 --> 00:55:09,480 Well, I know the result is hard to take right now. 1025 00:55:09,480 --> 00:55:11,720 But you can take heart in knowing 1026 00:55:11,720 --> 00:55:15,880 that you beat out 17 other players to make it to this position. 1027 00:55:15,880 --> 00:55:17,360 Yeah. 1028 00:55:19,120 --> 00:55:25,040 But, unfortunately, the silver will be staying with me. 1029 00:55:25,040 --> 00:55:27,360 (INHALES) 1030 00:55:27,360 --> 00:55:29,120 (EXHALES) 1031 00:55:29,120 --> 00:55:32,800 I'll leave you to ponder your choices. Goodnight. 1032 00:55:36,040 --> 00:55:38,640 (LAUGHS) Camille, if you were an OG Traitor 1033 00:55:38,640 --> 00:55:41,120 and there was two people over there and youse brought me in, 1034 00:55:41,120 --> 00:55:44,640 and I was like, "Youse did all the work," I would've been like, 1035 00:55:44,640 --> 00:55:46,880 "You know what, I'm gonna take the risk and share it." 1036 00:55:48,400 --> 00:55:50,800 I think you actually know deep down in your heart 1037 00:55:50,800 --> 00:55:53,040 that you realise that me and Blake do deserve it, 1038 00:55:53,040 --> 00:55:55,560 and how hard we've worked and how smart we've worked 1039 00:55:55,560 --> 00:55:58,160 that you should've just been like, 1040 00:55:58,160 --> 00:56:01,440 "You know what, that's fair play, boys, you've done good." 1041 00:56:01,440 --> 00:56:03,800 It just doesn't make sense. It doesn't make sense. 1042 00:56:03,800 --> 00:56:06,000 I did all the work, and so did Blake. 1043 00:56:06,000 --> 00:56:08,960 And I knew you'd come here and say, "We worked the hardest." 1044 00:56:08,960 --> 00:56:10,760 We did, but! And you did. You did. 1045 00:56:10,760 --> 00:56:13,480 You know how hard it was to be... You just made some mistakes. 1046 00:56:13,480 --> 00:56:15,280 (SCOFFS) It's not personal. 1047 00:56:15,280 --> 00:56:17,920 I-I respect you guys. You played so well. 1048 00:56:17,920 --> 00:56:20,200 Then you should've just let us have it. (INHALES) 1049 00:56:20,200 --> 00:56:23,320 It's just the game, guys, it's just the game. 1050 00:56:23,320 --> 00:56:25,880 Yeah, that's what a rich person says. 1051 00:56:32,800 --> 00:56:34,280 (CAMILLE SIGHS) 1052 00:56:35,520 --> 00:56:37,640 (BLAKE SIGHS) 1053 00:56:37,640 --> 00:56:39,920 Should've banished her. 1054 00:56:44,000 --> 00:56:48,120 Dude, I can't believe she did it. 1055 00:56:50,600 --> 00:56:53,800 (EXHALES) I'm done. 1056 00:56:56,760 --> 00:56:58,360 That's just... 1057 00:57:00,000 --> 00:57:02,200 ..ridiculous. 1058 00:57:02,200 --> 00:57:04,080 (SIGHS) 1059 00:57:05,080 --> 00:57:08,480 Oh, well, sheriff out. (SIGHS) 1060 00:57:08,480 --> 00:57:11,520 Sheriff out, indeed. 1061 00:57:11,520 --> 00:57:15,640 Well, they do say justice is best served cold. 1062 00:57:15,640 --> 00:57:20,960 So, there you have it - our deliciously wicked game 1063 00:57:20,960 --> 00:57:24,800 from 20 guests down to our final 3, 1064 00:57:24,800 --> 00:57:27,360 and not one bar of silver between them. 1065 00:57:27,360 --> 00:57:29,920 Who would've thought? 1066 00:57:29,920 --> 00:57:31,640 Now, if you're the type 1067 00:57:31,640 --> 00:57:34,120 who would happily throw your own mother under a bus 1068 00:57:34,120 --> 00:57:36,720 for an incredibly large pile of silver, 1069 00:57:36,720 --> 00:57:40,120 why not come and join us next time we play? 1070 00:57:40,120 --> 00:57:42,760 It might just make you rich, 1071 00:57:42,760 --> 00:57:46,240 or perhaps teach you a valuable lesson. 1072 00:57:46,240 --> 00:57:47,640 (CHUCKLES) 1073 00:57:47,640 --> 00:57:50,320 I must bid you farewell. 1074 00:57:50,320 --> 00:57:51,680 Adieu. 1075 00:57:55,720 --> 00:57:58,040 Captions by Red Bee Media 79169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.