Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,329 --> 00:00:34,645
- We have lost our way.
- Amen!
2
00:00:35,119 --> 00:00:38,057
- But Jesus will save us.
- Amen!
3
00:00:38,386 --> 00:00:41,110
- Jesus will save us!
- Amen!
4
00:00:41,239 --> 00:00:43,623
- Jesus will save us!
- Amen!
5
00:00:43,729 --> 00:00:47,353
We must forgive every man, woman and child.
6
00:00:47,460 --> 00:00:49,219
- We will forgive.
- Amen!
7
00:00:49,326 --> 00:00:51,066
- Amen.
- Amen!
8
00:00:51,152 --> 00:00:53,476
- Hallelujah.
- Hallelujah!
9
00:01:02,056 --> 00:01:05,238
See, I told you it wasn't
gonna be that bad, didn't I?
10
00:01:05,903 --> 00:01:07,907
You know my son, Dushane?
11
00:01:27,951 --> 00:01:29,557
What you doin' here?
12
00:01:30,011 --> 00:01:31,514
What you doin' here?
13
00:01:31,750 --> 00:01:33,516
I ain't seen you
in, like, three days.
14
00:01:35,278 --> 00:01:36,440
You okay?
15
00:01:36,760 --> 00:01:37,980
Yeah.
16
00:01:38,733 --> 00:01:41,690
Look, you know we knew this was
gonna happen sooner or later, innit?
17
00:01:42,395 --> 00:01:44,777
Yeah, I woulda preferred it
to be later though, bruv,
18
00:01:45,118 --> 00:01:47,304
and I woulda preferred it to be someone
that fucking deserved it.
19
00:01:47,384 --> 00:01:49,490
Those aren't good thoughts
to be having right now, Shane.
20
00:01:50,143 --> 00:01:53,521
Trust me, the best thing we can
both do is just block it out.
21
00:01:55,675 --> 00:01:57,285
You tell anyone?
22
00:01:58,852 --> 00:01:59,917
You think I'm mad?
23
00:02:06,109 --> 00:02:07,083
Look...
24
00:02:07,284 --> 00:02:09,635
as long as only me and you
know what went down...
25
00:02:11,341 --> 00:02:12,978
then we're cool.
26
00:02:14,880 --> 00:02:16,726
Well, keep it that way, innit?
27
00:02:23,044 --> 00:02:26,430
- You alright, Mrs. Hill? Wanna lift?
- No, thanks, we'll walk.
28
00:02:26,521 --> 00:02:27,897
You sure?
29
00:02:28,518 --> 00:02:29,804
Later on.
30
00:02:35,865 --> 00:02:37,839
There's something about that boy.
31
00:02:38,559 --> 00:02:40,374
What's wrong with him?
32
00:02:40,927 --> 00:02:42,264
It was alright. It was alright.
33
00:02:42,325 --> 00:02:44,357
Good, good.
I told you you'd like it.
34
00:02:44,412 --> 00:02:46,877
- Some nice girls in there.
- Yeah.
35
00:02:53,733 --> 00:02:55,753
What a waste of life.
36
00:02:56,557 --> 00:02:59,226
Mrs Campbell is
my church sister, you know.
37
00:02:59,698 --> 00:03:02,827
She'll never see her son again.
38
00:03:07,098 --> 00:03:10,472
I'll buy some flowers
and bring them down tomorrow.
39
00:03:23,857 --> 00:03:26,754
Listen... I'll be up in a minute, yeah, Mum?
40
00:03:27,360 --> 00:03:29,003
Go on. I'm coming.
41
00:03:35,665 --> 00:03:38,452
That must be your mum.
Looks like a nice lady.
42
00:03:39,015 --> 00:03:40,601
I thought you'd have
been in touch with me by now.
43
00:03:40,643 --> 00:03:42,937
I'm dealing with it, innit?
I'm gonna get your money.
44
00:03:42,979 --> 00:03:45,064
I ain't in the habit
of chasing my own debts.
45
00:03:45,384 --> 00:03:46,649
That's Lee's job.
46
00:03:46,690 --> 00:03:49,610
- Now look at the fucking state of him.
- Yeah, well, he deserved that.
47
00:03:50,517 --> 00:03:53,489
What happened to your brother,
that was down to me.
48
00:03:53,530 --> 00:03:55,408
Now, when I get my money,
49
00:03:55,734 --> 00:03:58,369
you're gonna have to come up
with a way to make this right by Lee
50
00:03:58,410 --> 00:04:01,372
'cause he ain't gonna fucking swallow this,
and neither am I!
51
00:04:13,079 --> 00:04:14,199
Leon.
52
00:04:19,360 --> 00:04:21,654
Right, who wants some gym time?
53
00:04:24,261 --> 00:04:25,814
Mandy?
54
00:04:28,087 --> 00:04:29,024
Alright.
55
00:04:31,013 --> 00:04:32,097
Rachel?
56
00:04:33,058 --> 00:04:34,147
I'll go.
57
00:04:34,381 --> 00:04:35,660
Good.
58
00:04:36,077 --> 00:04:37,754
There's room for more.
59
00:04:42,123 --> 00:04:43,831
Okay. Come on.
60
00:05:00,399 --> 00:05:01,206
This is it.
61
00:05:01,773 --> 00:05:04,070
I just need 20 grand for the deposit.
62
00:05:04,312 --> 00:05:06,729
Do you like it?
What do you think?
63
00:05:06,935 --> 00:05:09,445
- Where are the shops?
- Where are the shops?
64
00:05:09,898 --> 00:05:12,209
It's nice to be away from
the shops and people and all that.
65
00:05:12,269 --> 00:05:14,089
- It's boring.
- Shut up.
66
00:05:17,264 --> 00:05:20,618
- Needs decorating, of course.
- I'll decorate it for you.
67
00:05:21,091 --> 00:05:22,358
You're on.
68
00:05:25,445 --> 00:05:26,957
I don't think I've got enough
for that deposit.
69
00:05:27,612 --> 00:05:29,043
You could ask
more for the crop.
70
00:05:29,084 --> 00:05:32,128
I'm selling wholesale to the Vietnamese.
You know what that means.
71
00:05:32,264 --> 00:05:34,381
- Lower price?
- Quite a good bit lower.
72
00:05:34,821 --> 00:05:37,760
You should sell to somebody else.
I know the olders on the estate.
73
00:05:38,160 --> 00:05:39,470
No, no, no.
74
00:05:39,949 --> 00:05:42,515
- You haven't told anyone, have ya?
- No.
75
00:05:45,238 --> 00:05:46,792
I swear.
76
00:05:48,747 --> 00:05:50,685
That's the way
you get caught, that is.
77
00:05:50,783 --> 00:05:53,085
It's safer to sell to the Vietnamese.
78
00:05:53,225 --> 00:05:55,393
But then you don't get the flat.
79
00:05:56,153 --> 00:05:59,490
Well, if it's not meant to be,
it's not meant to be, is it?
80
00:06:00,455 --> 00:06:02,159
Just getting bare missed calls,
you know.
81
00:06:03,150 --> 00:06:05,730
Snack's poppin', bruv. No food.
82
00:06:05,821 --> 00:06:08,366
At this rate,
it's a job centre thing, bruv.
83
00:06:08,911 --> 00:06:11,010
Settle down. You think I'm joking?
84
00:06:11,110 --> 00:06:13,830
I ain't goin' to no fucking job centre, bruv.
85
00:06:18,379 --> 00:06:19,939
- Yo.
- Wha gwan?
86
00:06:20,060 --> 00:06:22,001
Yo, Shane, did you hear about Shaun?
87
00:06:22,092 --> 00:06:25,933
- That was some messed up shit, bruv.
- Yeah. What happened to Shaun was dark.
88
00:06:26,112 --> 00:06:28,940
Shaun wasn't even a road man,
like, he was innocent.
89
00:06:29,455 --> 00:06:31,297
It's bad luck on him, bruv.
90
00:06:31,590 --> 00:06:34,108
Either way, it gives us
an opportunity, ya get me?
91
00:06:34,267 --> 00:06:36,264
Shaun is Kamale's cousin, innit?
92
00:06:36,404 --> 00:06:37,528
He might be careful,
93
00:06:37,901 --> 00:06:40,163
but he ain't gonna disrespect
his family, you get me?
94
00:06:40,333 --> 00:06:43,018
- Kamale's gotta show.
- I reckon either at the shrine...
95
00:06:43,131 --> 00:06:44,702
or at the aunties yard.
96
00:06:44,784 --> 00:06:47,307
Alright? And when he shows,
that's when we make our move, innit?
97
00:06:47,417 --> 00:06:49,738
Alright, you two,
you go down the shrine.
98
00:06:49,816 --> 00:06:51,527
- What?
- Go to the shrine.
99
00:06:51,622 --> 00:06:54,295
Keep a lookout. Anyone comes,
you make sure you call one of us.
100
00:06:54,337 --> 00:06:56,539
- Fucking hurry up.
- Find a good spot, bruv.
101
00:06:56,659 --> 00:06:59,014
- Yeah.
- Where no-one can see you lot.
102
00:07:03,112 --> 00:07:05,097
- What you sayin'? Wha gwan.
- Wha gwan.
103
00:07:05,786 --> 00:07:06,724
Hey!
104
00:07:06,765 --> 00:07:09,038
- Where you lot goin'?
- School.
105
00:07:09,144 --> 00:07:10,644
Nah, you've got the day off.
106
00:07:11,037 --> 00:07:13,943
I want you to do me a favour.
Go down to London Fields for me.
107
00:07:14,021 --> 00:07:15,733
- What?
- That's E8. That ain't my gates.
108
00:07:15,774 --> 00:07:17,484
Bruv, shut up, man.
Don't worry about that.
109
00:07:17,924 --> 00:07:21,833
Just go down there, keep your eye out.
You see Kamale, Ninja...
110
00:07:22,239 --> 00:07:23,949
bell me. Straightaway, yeah?
111
00:07:24,215 --> 00:07:25,701
Here, take that.
112
00:07:27,612 --> 00:07:29,679
- Make sure you bell me, you know.
- Yeah.
113
00:07:29,749 --> 00:07:31,914
- Don't leave till you see him.
- Safe.
114
00:07:33,534 --> 00:07:36,926
Yo, you know I got a ting that lives
opposite Shaun's mumsie's yard.
115
00:07:37,090 --> 00:07:38,030
Yeah?
116
00:07:38,184 --> 00:07:39,212
Yeah?
117
00:07:39,866 --> 00:07:43,034
- Right, you go and check there, then, innit?
- Alright. Cool.
118
00:07:44,846 --> 00:07:46,179
He's going to fuck that out.
119
00:07:46,225 --> 00:07:48,252
- I know he is.
- Come, Sully, come.
120
00:07:51,440 --> 00:07:52,353
Bruv, I'm telling
121
00:07:52,395 --> 00:07:54,404
you now,
if man don't deal with Kamale,
122
00:07:54,584 --> 00:07:57,059
Raikes is coming after man,
as simple as that.
123
00:07:57,992 --> 00:07:59,068
Hear that, still.
124
00:07:59,109 --> 00:08:01,611
But, yo,
there's that other ting.
125
00:08:01,701 --> 00:08:04,281
- The snake.
- Bruv, we ain't got time for that now!
126
00:08:04,694 --> 00:08:07,368
Blud, we can't put this off
no more, you know.
127
00:08:07,409 --> 00:08:08,688
If it weren't for that snake,
128
00:08:08,760 --> 00:08:10,862
fucking house wouldn't have got
licked down in the first place.
129
00:08:10,916 --> 00:08:12,623
Man wouldn't even be
in this mess right now!
130
00:08:13,212 --> 00:08:15,984
You know someone's talking, man.
It's that Gem kid.
131
00:08:16,046 --> 00:08:18,538
Listen, you're going on like you
want it to be him or something, bruv.
132
00:08:18,624 --> 00:08:21,993
I'm sayin' I don't think it's him.
Just fucking leave him, man!
133
00:08:22,946 --> 00:08:23,717
What?
134
00:08:25,997 --> 00:08:27,746
- What are you sayin'?
- What?
135
00:08:28,059 --> 00:08:31,058
- Blud, why you giving me orders?
- I ain't giving no orders.
136
00:08:31,639 --> 00:08:33,506
You just said leave him, no?
137
00:08:34,477 --> 00:08:38,107
Like, that sounded like an order, fam.
Like, why you giving me orders?
138
00:08:38,148 --> 00:08:42,152
Bruv, I ain't givin' you no orders. I just
said we ain't got no time for this shit, bruv.
139
00:08:47,566 --> 00:08:51,508
You know what? You go down the school here,
tell that kid I wanna talk to him, yeah?
140
00:08:54,691 --> 00:08:56,333
Hold it.
141
00:08:57,106 --> 00:08:58,754
Fam, what's up wid you?
142
00:08:59,266 --> 00:09:01,338
I ain't tryin' to make a big issue
out of this or nothin',
143
00:09:01,379 --> 00:09:03,257
I'm just sayin', like,
I don't think it's him.
144
00:09:03,581 --> 00:09:06,176
Well, we're just gonna have to
disagree on this one.
145
00:09:09,706 --> 00:09:11,260
Whatever, man.
146
00:09:12,974 --> 00:09:15,056
Just need to collect
as many pictures as possible
147
00:09:15,172 --> 00:09:16,895
for your subject,
and just bring them in.
148
00:09:18,040 --> 00:09:19,195
Yo!
149
00:09:20,393 --> 00:09:21,666
What ya sayin'?
What you up to?
150
00:09:21,746 --> 00:09:24,278
- Nothin'. It's school, innit?
- Come, man, come chill with us.
151
00:09:24,319 --> 00:09:25,891
Bring your dog, come do some tricks.
152
00:09:25,987 --> 00:09:28,456
I can't, my dad will go mad
if he finds I'm not at school.
153
00:09:28,550 --> 00:09:30,325
Bruv, fuck your dad, man,
fuck school.
154
00:09:30,366 --> 00:09:32,869
- Come, we go. Come, man.
- I gotta go. See you after, innit?
155
00:09:33,546 --> 00:09:35,706
Oi! Hear what I'm saying to you?
Sully wants to chat to you.
156
00:09:35,748 --> 00:09:37,541
Miss, look, I think
Gem's in trouble.
157
00:09:37,624 --> 00:09:39,778
Stay here. Get some help.
158
00:09:39,893 --> 00:09:41,544
- What are you doing? Leave him alone.
- Fuck off.
159
00:09:41,612 --> 00:09:42,629
Gem, get inside.
160
00:09:42,712 --> 00:09:46,012
- I'll call the police.
- Fuck off. Fuck off, you stupid bitch.
161
00:09:47,532 --> 00:09:48,812
Oi!
162
00:09:50,118 --> 00:09:51,054
Pussy, man.
163
00:09:51,481 --> 00:09:53,932
- Are you alright, Miss?
- You okay? Up you get.
164
00:09:53,974 --> 00:09:55,130
Come on.
165
00:09:55,230 --> 00:09:57,352
Come inside. Let's get you cleaned up.
166
00:09:57,845 --> 00:10:00,898
Hey, Gem! Stop fucking running.
I ain't gonna hurt you, bruv.
167
00:10:15,425 --> 00:10:18,305
Dog boy! When I catch you,
I'm gonna fuck you up!
168
00:10:26,025 --> 00:10:27,385
What's happened?
169
00:10:27,718 --> 00:10:29,820
Some boy come for Gem
and punched Miss in the face.
170
00:10:29,881 --> 00:10:31,160
- What?!
- Come on, you two.
171
00:10:31,221 --> 00:10:32,993
Stop chatting and get to class.
Move on. Go on.
172
00:10:33,048 --> 00:10:35,075
You lot, clear the corridor
and get to class.
173
00:10:35,160 --> 00:10:36,988
- What's he done?
- I don't know.
174
00:10:37,287 --> 00:10:39,474
- Where is he now?
- He run out of school.
175
00:10:39,574 --> 00:10:41,014
Shit!
176
00:10:46,999 --> 00:10:47,812
Oi!
177
00:10:48,439 --> 00:10:50,286
You're pissing me off!
178
00:11:05,994 --> 00:11:07,615
Where the fuck are you?!
179
00:11:08,683 --> 00:11:10,551
Let's have a look.
180
00:11:14,271 --> 00:11:15,573
Gem!
181
00:11:19,900 --> 00:11:21,270
Oi, Gem!
182
00:11:28,346 --> 00:11:30,362
- What do you want?
- Fuck you, man.
183
00:11:30,732 --> 00:11:31,697
Fuck off!
184
00:11:32,566 --> 00:11:34,945
- Fuck you, pussy.
- Go on, fuck off!
185
00:11:35,371 --> 00:11:37,272
- Dickhead.
- Fuck off!
186
00:11:39,825 --> 00:11:41,081
You can fuck off, too.
187
00:12:03,528 --> 00:12:06,607
Tareek says it was them Muslim boys
from Whitechapel that done Shaun.
188
00:12:06,649 --> 00:12:09,359
- Or it might've been the Tottenham mob.
- It weren't no Tottenham Mob.
189
00:12:09,606 --> 00:12:11,599
- It was Dushane.
- Dushane done Shaun?
190
00:12:11,686 --> 00:12:13,572
Yeah, man. Dushane's done,
like, loads of hits, bruv.
191
00:12:13,614 --> 00:12:15,373
How many hits has he done?
192
00:12:15,685 --> 00:12:17,840
Like, 20, 37.
193
00:12:18,054 --> 00:12:19,947
Gets a kill every time
and the feds never catch him
194
00:12:20,015 --> 00:12:21,830
'cause he's too smart
for them, innit?
195
00:12:21,871 --> 00:12:25,000
Him and Sully...
come my house the night it happened.
196
00:12:25,041 --> 00:12:26,919
- What for?
- To keep the straps.
197
00:12:26,960 --> 00:12:29,823
- What straps?
- The ones they blew Shaun away with.
198
00:12:29,944 --> 00:12:32,049
But the news didn't say nothing
about Shaun gettin' blown away.
199
00:12:32,090 --> 00:12:34,009
That's because the news
don't know nothin'.
200
00:12:34,353 --> 00:12:35,385
They shot him.
201
00:13:11,572 --> 00:13:13,212
Thank you.
202
00:14:10,199 --> 00:14:11,648
- Yeah?
- Yo, cuz.
203
00:14:12,459 --> 00:14:13,775
My man got away,
you know, blud.
204
00:14:13,994 --> 00:14:15,235
What do you mean,
he got away?
205
00:14:15,473 --> 00:14:17,946
- He's a fast runner, you know, blud!
- Listen, listen, Dris,
206
00:14:18,571 --> 00:14:20,266
I don't want to hear the excuses.
207
00:14:20,498 --> 00:14:22,123
Look, just-- You find him,
208
00:14:22,270 --> 00:14:24,286
- and when you do, bell me, yeah?
- Alright, cool.
209
00:14:28,253 --> 00:14:30,559
Keep sending him texts,
but he ain't replying.
210
00:14:30,716 --> 00:14:32,239
Try him again.
211
00:14:40,049 --> 00:14:41,925
It's going straight to voicemail.
212
00:14:57,167 --> 00:14:58,487
Nat, who is it?
213
00:14:59,394 --> 00:15:01,740
- It's no-one, honey.
- It's me, bruv.
214
00:15:02,975 --> 00:15:04,580
That's alright. Let him in.
215
00:15:04,749 --> 00:15:05,913
Thank you.
216
00:15:16,799 --> 00:15:18,965
Alright, then.
So, go on, what is it?
217
00:15:19,549 --> 00:15:21,218
Well, you're the one
going through it.
218
00:15:21,259 --> 00:15:23,060
Listen, man,
I'm your older brother.
219
00:15:23,164 --> 00:15:26,746
- I can read you like a book, remember?
- I just came to check you, innit?
220
00:15:27,522 --> 00:15:29,392
Just make sure
you're alright and that.
221
00:15:31,183 --> 00:15:33,295
I haven't seen you since it happened.
222
00:15:37,010 --> 00:15:39,402
Look, Shane, you've gotta
get yourself out of this, man.
223
00:15:39,652 --> 00:15:41,154
I will.
224
00:15:41,868 --> 00:15:43,891
When I've made enough money.
225
00:15:44,885 --> 00:15:47,160
You know what? You're gonna be dead
before you've made enough.
226
00:15:47,517 --> 00:15:49,564
It ain't right
you making money that way.
227
00:15:49,660 --> 00:15:50,787
Chris...
228
00:15:50,985 --> 00:15:52,534
what's wrong with you?
229
00:15:52,756 --> 00:15:54,651
You ain't never smoked no weed?
230
00:15:55,206 --> 00:15:57,087
You ain't ever done a line of coke?
231
00:15:58,336 --> 00:16:00,536
Where do you think all that comes from?
232
00:16:00,736 --> 00:16:04,664
- I'm trying to make it right, here.
- You're not gonna make it right, are you?
233
00:16:05,994 --> 00:16:07,139
I mean, look at me!
234
00:16:08,765 --> 00:16:09,975
Listen.
235
00:16:11,003 --> 00:16:14,959
You're my brother...
and I love you, okay? I always will.
236
00:16:16,544 --> 00:16:19,282
I can't let you
step foot in this house again, man.
237
00:16:21,390 --> 00:16:22,362
I'm sorry.
238
00:16:28,760 --> 00:16:31,705
I didn't know about
what happened with you and your dad.
239
00:16:32,784 --> 00:16:33,957
Don't tell no-one.
240
00:16:34,760 --> 00:16:37,460
I wouldn't tell anyone anything
you didn't want me to, Ra'Nell.
241
00:16:41,211 --> 00:16:42,464
He used to beat my mum.
242
00:16:47,546 --> 00:16:50,184
That time when he had her
in the kitchen by her throat,
243
00:16:51,097 --> 00:16:52,497
I picked up a knife.
244
00:16:52,623 --> 00:16:55,354
Don't remember what happened,
but I know I stabbed him.
245
00:16:57,874 --> 00:16:59,604
I won't tell anyone.
246
00:17:04,225 --> 00:17:05,824
You've made
really good progress, Lisa.
247
00:17:05,865 --> 00:17:07,345
We're very pleased with you.
248
00:17:09,060 --> 00:17:10,460
So what we
have to discuss now
249
00:17:10,507 --> 00:17:13,534
is putting together a package of support
to enable you to go home.
250
00:17:14,469 --> 00:17:15,723
Home?
251
00:17:17,782 --> 00:17:18,918
Good.
252
00:17:19,445 --> 00:17:20,472
That's good news.
253
00:17:20,545 --> 00:17:22,586
You'll still see me as an outpatient
once a week.
254
00:17:22,634 --> 00:17:25,039
We'll discuss any problems,
any anxieties.
255
00:17:25,123 --> 00:17:28,627
But the important thing
is to keep taking the medication.
256
00:17:28,728 --> 00:17:29,810
I will.
257
00:17:30,017 --> 00:17:31,594
Don't be tempted to stop.
258
00:17:33,070 --> 00:17:35,049
We'll aim to reduce the dose
very, very gradually,
259
00:17:35,156 --> 00:17:36,709
when the time's right.
260
00:17:38,847 --> 00:17:40,144
Good.
261
00:17:41,260 --> 00:17:42,900
We think you're ready.
262
00:18:27,788 --> 00:18:29,662
I'm really very sorry.
263
00:18:45,834 --> 00:18:48,094
- Yeah?
- There's a load of people outside the house.
264
00:18:48,341 --> 00:18:50,554
- Yeah?
- Lot of people coming in and out. But
265
00:18:50,681 --> 00:18:53,174
- Kamale ain't one of them so far.
- So you're saying, what,
266
00:18:53,215 --> 00:18:55,468
you can't see Dwight or Ninja?
267
00:18:56,327 --> 00:18:57,724
What, none of Kamale's boys?
268
00:18:57,955 --> 00:18:59,814
No, none of them showed up, neither.
269
00:19:01,029 --> 00:19:02,024
Alright, fam.
270
00:19:02,446 --> 00:19:03,726
Just keep watching.
271
00:19:04,079 --> 00:19:05,872
He has to turn up
sooner or later, innit?
272
00:19:05,978 --> 00:19:07,166
Alright, cool.
273
00:19:08,404 --> 00:19:11,376
Boy, put the phone down
and come grind the garlic!
274
00:19:11,430 --> 00:19:12,904
Alright, Mum. I'm coming.
275
00:19:13,697 --> 00:19:17,357
You're on this phone, phone, phone
every minute.
276
00:19:43,666 --> 00:19:45,653
Just come to see my girl, isn't it?
277
00:19:51,973 --> 00:19:53,364
Where is she?
278
00:19:55,493 --> 00:19:56,661
Hello!
279
00:19:57,815 --> 00:19:59,318
You all right, Tash?
280
00:19:59,878 --> 00:20:02,287
What you doing?
Who you on the phone to?
281
00:20:02,557 --> 00:20:04,714
Off the phone – Daddy's here!
282
00:20:07,522 --> 00:20:09,062
- I got you this.
- Good to see you.
283
00:20:09,142 --> 00:20:10,377
What you got, a chip?
284
00:20:10,468 --> 00:20:11,804
- Yeah.
- Can I have it?
285
00:20:12,123 --> 00:20:13,550
On the mat.
286
00:20:15,644 --> 00:20:18,257
- What are you doing, just playing?
- I can see the chip.
287
00:20:18,416 --> 00:20:19,801
You want coffee?
288
00:20:19,975 --> 00:20:22,007
- You got something cold?
- Yeah.
289
00:20:22,165 --> 00:20:24,374
I've got a present for you, you know.
290
00:20:26,546 --> 00:20:29,314
I've got a teddy bear for you!
Look!
291
00:20:30,294 --> 00:20:31,978
- Do you like it?
- Yeah.
292
00:20:32,080 --> 00:20:33,324
Yeah?!
293
00:20:35,626 --> 00:20:36,919
Give it a kiss.
294
00:20:37,755 --> 00:20:39,247
Now give Daddy a kiss.
295
00:20:41,010 --> 00:20:42,914
You're the most beautiful girl
in Hackney, you know.
296
00:21:00,962 --> 00:21:02,297
Marnie?
297
00:21:04,113 --> 00:21:05,856
Marnie, no! Wake up!
298
00:21:06,369 --> 00:21:07,416
Marnie!
299
00:21:11,561 --> 00:21:12,774
Marnie...
300
00:21:13,686 --> 00:21:15,268
Wake up...
301
00:21:16,221 --> 00:21:17,775
Wake up...
302
00:21:49,174 --> 00:21:50,944
Are you gonna stick around
the rest of the day?
303
00:21:51,224 --> 00:21:52,267
Yeah.
304
00:21:52,681 --> 00:21:54,234
- Yeah.
- Good.
305
00:21:56,552 --> 00:21:58,074
Shall I put a movie on for Tash?
306
00:21:58,901 --> 00:22:00,784
- What, now?
- Yeah.
307
00:22:02,415 --> 00:22:04,074
- Look. Cat.
- Alright.
308
00:22:04,116 --> 00:22:05,405
Good.
309
00:22:05,978 --> 00:22:06,744
Tash?
310
00:22:07,495 --> 00:22:09,195
- You wanna watch cartoons?
- Yeah.
311
00:22:09,618 --> 00:22:11,966
- Yeah?
- That feed them.
312
00:22:12,044 --> 00:22:15,674
- Can't feed no nuts.
- Let's see what's on.
313
00:22:16,383 --> 00:22:18,665
- Oh, look.
- Are you gonna watch cartoons?
314
00:22:43,499 --> 00:22:45,160
Hey, man, I'm hungry.
315
00:22:47,106 --> 00:22:48,840
I've got some food in my bag.
316
00:22:54,833 --> 00:22:56,100
Safe.
317
00:23:23,122 --> 00:23:25,648
- Do you think the boy got him?
- I don't know.
318
00:23:26,148 --> 00:23:27,961
What are you gonna do?
319
00:23:28,548 --> 00:23:30,664
Go back to the flats, I suppose.
320
00:23:30,881 --> 00:23:33,084
Maybe Gem will creep in later.
321
00:23:34,229 --> 00:23:36,848
- Do you wanna come and wait with me?
- What, at yours?
322
00:23:36,974 --> 00:23:38,384
No, I'll take you
somewhere else.
323
00:23:39,344 --> 00:23:40,881
Yeah, okay.
324
00:24:15,091 --> 00:24:17,592
- Where are we going?
- You'll see.
325
00:24:29,574 --> 00:24:31,761
I wouldn't like to live on my own.
326
00:24:31,905 --> 00:24:35,701
Neither would I.
But hopefully my mum comes home soon.
327
00:24:36,645 --> 00:24:38,586
Do you come up here a lot?
328
00:24:39,426 --> 00:24:41,259
Yeah. I like it up here.
329
00:24:41,853 --> 00:24:43,639
I come here to think.
330
00:24:45,594 --> 00:24:47,294
Got something to show you.
331
00:25:04,361 --> 00:25:06,764
- What are you thinking?
- I don't know.
332
00:25:10,301 --> 00:25:11,796
Precious...
333
00:25:14,564 --> 00:25:15,814
Do you wanna
go out with me?
334
00:25:16,835 --> 00:25:18,887
Do you wanna go out with me?
335
00:25:19,099 --> 00:25:20,144
Yeah.
336
00:25:21,122 --> 00:25:22,394
Okay, then.
337
00:26:05,655 --> 00:26:06,815
Oi.
338
00:26:15,402 --> 00:26:16,874
- Yo, Chantelle.
- Yo.
339
00:26:17,728 --> 00:26:19,254
There's some boys there, yeah,
and they're
340
00:26:19,295 --> 00:26:21,624
- putting down flowers and that.
- Is it Kamale, yeah?
341
00:26:23,815 --> 00:26:25,994
Chantelle, come on, man –
is it him or not?!
342
00:26:26,066 --> 00:26:28,055
I can't tell, innit, they've got
their full hoodies up!
343
00:26:28,975 --> 00:26:32,054
What do you mean, they all got hoodies on?
Look good, yeah. Is it him or not?
344
00:26:32,095 --> 00:26:33,304
I don't know!
345
00:26:39,349 --> 00:26:41,604
Nah.
Nah, it ain't him.
346
00:26:41,645 --> 00:26:42,982
It ain't Kamale.
347
00:26:43,059 --> 00:26:44,944
- Well, are you sure?
- Definite, bruv.
348
00:26:44,985 --> 00:26:46,654
Ain't none of his boys, neither.
349
00:26:47,155 --> 00:26:48,828
How long we gotta
stay out here, bruv?
350
00:26:48,895 --> 00:26:50,694
Wait there till you see him, yeah?
351
00:26:57,497 --> 00:26:59,294
You know, Dushane says you've
gotta act like my boyfriend,
352
00:26:59,804 --> 00:27:01,584
so people don't get suspecting us.
353
00:27:01,690 --> 00:27:03,004
Are you taking the piss?
354
00:27:03,503 --> 00:27:06,004
Bruv, come on, you know
how to act like a boyfriend to me!
355
00:27:06,164 --> 00:27:08,700
- Fuck off, man.
- See, that's it!
356
00:27:08,787 --> 00:27:10,581
Acting like my boyfriend already.
357
00:27:10,688 --> 00:27:12,434
Probably wanna bocat
me next, innit?
358
00:27:12,518 --> 00:27:14,519
- In your dreams.
- Dickhead.
359
00:27:21,251 --> 00:27:23,338
His dad said he ain't been home all day.
360
00:27:23,489 --> 00:27:25,305
We should call the police.
361
00:27:26,876 --> 00:27:28,757
I think I know where he is.
362
00:27:53,344 --> 00:27:54,553
Oi!
363
00:27:55,173 --> 00:27:57,027
- Where's your bredrin, fam?
- I ain't seen him.
364
00:27:57,097 --> 00:27:59,087
What do you mean,
you ain't fuckin' seen him?
365
00:27:59,180 --> 00:28:00,399
Prick had me running for time.
366
00:28:00,464 --> 00:28:02,024
- Have you seen him?
- She don't know him.
367
00:28:02,217 --> 00:28:05,104
How can she not fucking know him?
They go to the same fuckin' school.
368
00:28:05,145 --> 00:28:06,904
- What's he done, anyway?
- He's a snake, innit?
369
00:28:06,984 --> 00:28:08,277
He's a snake man for Kamale.
370
00:28:08,344 --> 00:28:10,614
What? He doesn't even know Kamale,
how can he--
371
00:28:10,656 --> 00:28:13,324
- Get off him, he's done nothing wrong!
- Move, man!
372
00:28:13,369 --> 00:28:14,954
- Leave her alone.
- Shut your fuckin' mouth, you--
373
00:28:14,996 --> 00:28:17,177
- Oi! What's up here, man?
- Who you talking to, you little...
374
00:28:17,253 --> 00:28:19,934
Come off the kid, come off the kid.
Get off him, man.
375
00:28:19,992 --> 00:28:22,047
Gem ain't a snake,
he looks up to you lot.
376
00:28:22,245 --> 00:28:23,914
You know what? Fuck all that.
377
00:28:24,506 --> 00:28:27,004
When you see Gem,
tell him to come and see me, yeah?
378
00:28:27,045 --> 00:28:28,847
We'll sort this thing out. Go on.
379
00:28:29,547 --> 00:28:30,794
Go on. Yeah.
380
00:28:31,215 --> 00:28:33,764
- Take your bitch home, man.
- What's wrong with you, man?
381
00:28:33,806 --> 00:28:36,141
He's not telling man
where the snake is, bruv.
382
00:28:37,015 --> 00:28:39,435
So?! It's his boy, innit?
383
00:28:39,951 --> 00:28:41,684
That's what you do –
you back your boy.
384
00:28:46,305 --> 00:28:48,725
We got big things
to think about out here.
385
00:28:48,823 --> 00:28:51,965
Fucking grabbing up youths on the block,
what's wrong with you, man?
386
00:29:37,326 --> 00:29:38,665
Gem...
387
00:29:39,485 --> 00:29:41,059
What happened to Marnie?
388
00:29:41,639 --> 00:29:43,164
They killed her.
389
00:29:43,601 --> 00:29:44,853
Oh, shit.
390
00:29:46,601 --> 00:29:47,615
Why?
391
00:29:47,942 --> 00:29:49,504
Why would they do that?
392
00:29:51,326 --> 00:29:53,004
They think you're a snake.
393
00:29:53,407 --> 00:29:54,502
What?
394
00:29:55,355 --> 00:29:58,837
They think you told Kamale
about the house that got knocked down.
395
00:30:00,675 --> 00:30:02,327
I'd never do that.
396
00:30:06,165 --> 00:30:07,292
Look, Gem...
397
00:30:07,605 --> 00:30:09,644
we gotta go. They might come back.
398
00:30:44,828 --> 00:30:46,048
You alright?
399
00:30:48,105 --> 00:30:50,150
- This is Leon.
- Hello.
400
00:30:51,265 --> 00:30:52,818
That's Gem.
401
00:30:53,068 --> 00:30:54,791
And you must be Precious.
402
00:30:57,870 --> 00:30:58,944
They killed his dog.
403
00:31:04,647 --> 00:31:06,208
Right, get in the car.
404
00:31:46,481 --> 00:31:48,054
Fuck's sake.
405
00:32:05,960 --> 00:32:07,927
Thank you, it's really nice.
406
00:32:08,750 --> 00:32:10,074
You're welcome.
407
00:32:10,385 --> 00:32:12,104
Thanks for the food, Leon.
408
00:32:13,829 --> 00:32:15,537
Not gonna try any, Gem?
409
00:32:18,549 --> 00:32:21,240
I'd never tell on Dushane, he's my friend.
410
00:32:22,746 --> 00:32:24,994
What you've gotta understand is
none of 'em's your friend.
411
00:32:25,230 --> 00:32:27,613
Not Dushane, Sully, none of 'em.
412
00:32:28,035 --> 00:32:30,664
They'll make you think you are,
so you'll do what they want.
413
00:32:30,705 --> 00:32:32,744
They don't care about you. Trust me...
414
00:32:32,785 --> 00:32:34,280
I know how they think.
415
00:32:35,433 --> 00:32:36,714
What are we gonna do?
416
00:32:38,130 --> 00:32:39,044
I'll talk to 'em.
417
00:32:40,475 --> 00:32:41,863
They won't listen.
418
00:32:43,581 --> 00:32:45,014
Don't worry. I'll
419
00:32:45,646 --> 00:32:47,111
sort this out.
420
00:32:49,365 --> 00:32:51,126
Okay, guys, come on.
421
00:32:51,475 --> 00:32:53,206
Better get you home.
422
00:33:13,338 --> 00:33:14,966
You think we can go now?
423
00:33:15,442 --> 00:33:18,466
Dushane said we've gotta
stay here until we see Kamale.
424
00:33:20,537 --> 00:33:22,344
I need to go toilet, man.
425
00:33:22,701 --> 00:33:23,933
Go ahead.
426
00:33:24,243 --> 00:33:26,677
I need to bust a big shit.
427
00:33:42,849 --> 00:33:44,058
I'll talk to them.
428
00:33:44,656 --> 00:33:45,784
Don't worry about it.
429
00:33:45,826 --> 00:33:47,283
I know these boys.
430
00:33:47,550 --> 00:33:49,969
It'll be fine. Go on, you go on up.
431
00:33:53,957 --> 00:33:55,425
See you later.
432
00:34:18,867 --> 00:34:20,702
Yo, what do you want, bro?
433
00:34:23,312 --> 00:34:25,298
Wanna talk to you
about this kid Gem.
434
00:34:25,538 --> 00:34:28,034
Yeah – what about him?
435
00:34:28,593 --> 00:34:30,772
- I want you to leave him alone.
- Leon, man,
436
00:34:30,906 --> 00:34:33,414
I told you already,
this has got nothing to do with you, bruv.
437
00:34:33,803 --> 00:34:35,034
Kid trusts you, Shane.
438
00:34:36,411 --> 00:34:38,467
What the fuck you doin', man?
439
00:34:40,315 --> 00:34:42,334
Why you coming up here
chatting shit?
440
00:34:44,319 --> 00:34:45,481
Shane...
441
00:34:46,342 --> 00:34:48,054
- he doesn't understand why--
- Can you hear me now?
442
00:34:48,161 --> 00:34:49,248
Yo!
443
00:34:49,490 --> 00:34:51,344
- What the fuck's wrong with you, man?
- Sully...
444
00:34:51,386 --> 00:34:53,222
- Can you fuckin' hear me now?
- Sully...
445
00:34:53,717 --> 00:34:56,144
- Sully...
- We already told you drop it?
446
00:34:56,185 --> 00:34:58,062
- Sully...
- Sully, mellow, man.
447
00:34:58,786 --> 00:35:00,870
Put the fuckin' gun away, man.
448
00:35:01,002 --> 00:35:03,810
Fuckin' make me shoot you out here, man.
449
00:35:05,338 --> 00:35:08,517
No-one wants to hear shit
about Gem or fucking Ra'Nell.
450
00:35:09,485 --> 00:35:10,994
Jog on!
451
00:35:14,625 --> 00:35:16,414
Kid trusts you, Shane.
452
00:35:16,858 --> 00:35:19,512
He says he didn't snake,
and I believe him.
453
00:35:20,105 --> 00:35:22,435
- Go home, man.
- Fuck off, man.
454
00:35:22,526 --> 00:35:24,275
Get in your monde, man.
455
00:35:24,428 --> 00:35:25,630
Dickhead.
456
00:35:59,535 --> 00:36:01,163
You here to stay?
457
00:36:01,853 --> 00:36:03,884
I'm not going anywhere.
458
00:36:13,179 --> 00:36:15,384
You know, that's it, man.
I gotta go.
459
00:36:15,426 --> 00:36:17,514
I need to find a toilet
before I shit my pants.
460
00:36:17,556 --> 00:36:20,394
- What?! You can't leave me alone.
- Come on, man.
461
00:36:20,665 --> 00:36:22,974
- What if he comes when you're gone?
- I don't know.
462
00:36:23,951 --> 00:36:25,732
There's a tree over there.
Use it.
463
00:36:25,830 --> 00:36:27,354
- No.
- Just use it!
464
00:36:28,354 --> 00:36:30,774
Come on, you can't leave me alone.
Just use the tree.
465
00:37:10,574 --> 00:37:12,128
Oh, shit.
466
00:37:20,146 --> 00:37:21,674
- Yo.
- Dushane.
467
00:37:22,374 --> 00:37:24,994
- It's Kamale.
- What, are you sure it's him?
468
00:37:25,816 --> 00:37:27,149
It's definitely him.
469
00:37:27,428 --> 00:37:29,090
And are you sure
they didn't see you?
470
00:37:29,204 --> 00:37:30,170
Yeah.
471
00:37:30,341 --> 00:37:32,544
- Right, stay there and keep watch.
- Okay.
472
00:37:33,159 --> 00:37:35,400
Alright, I'll come. I'm on my way.
473
00:37:56,039 --> 00:37:59,154
- Now, which yard is it?
- The one with the green fence.
474
00:38:02,225 --> 00:38:03,438
Alright, man...
475
00:38:03,527 --> 00:38:05,444
you done good. Go.
476
00:38:07,887 --> 00:38:09,454
So, what are you saying?
477
00:38:09,618 --> 00:38:12,674
Listen, if we don't do this now,
we've got nowhere to go.
478
00:38:12,911 --> 00:38:15,021
Let's fucking do it then, man.
479
00:38:26,649 --> 00:38:27,696
- Back up!
- Wait--
480
00:38:27,758 --> 00:38:29,603
You think you can
fuck with me, yeah?
481
00:38:29,975 --> 00:38:31,135
- Fuck!
- What you saying, pussy?
482
00:38:31,210 --> 00:38:32,889
- Where the fuck is he?
- Shut up, man.
483
00:38:32,964 --> 00:38:34,734
- Fuck!
- The fucker's in here!
484
00:38:37,428 --> 00:38:38,652
Shut up!
485
00:38:39,920 --> 00:38:42,415
Shut up! Shut the fuck up!
486
00:38:44,072 --> 00:38:45,394
Ahh-ahh!
487
00:38:46,491 --> 00:38:49,061
- "Ahh-ahh!" You're a pussy.
- Oh, fuck.
488
00:38:49,155 --> 00:38:50,374
Shut up, man.
489
00:38:50,689 --> 00:38:52,099
What weed is this?
490
00:38:52,219 --> 00:38:54,123
Fucking shut up, you little pussy!
491
00:38:54,236 --> 00:38:56,189
- Shut up, you little pussy.
- You fucker, I'm gonna fucking--
492
00:38:56,260 --> 00:38:57,711
Where's the
fucking food, blud?
493
00:38:57,752 --> 00:38:59,543
Where's the
fucking food, blud?
494
00:38:59,925 --> 00:39:03,210
- Fuck you!
- Where's the fucking food?
495
00:39:04,919 --> 00:39:07,974
Yo, you're coming with us, brother.
496
00:39:10,065 --> 00:39:11,394
Where's the fucking food?
497
00:39:11,663 --> 00:39:13,990
Where the fuck is the food, cuz?
498
00:39:15,145 --> 00:39:17,654
Talk, or I'm going to break
your fucking face, blud.
499
00:39:19,232 --> 00:39:20,618
Fuck you!
500
00:39:24,328 --> 00:39:26,101
Pussy!
501
00:39:26,720 --> 00:39:28,244
Answer me, bruv.
502
00:39:29,625 --> 00:39:33,254
Yo, fam... you're gonna tell us
where the food is. You know that, innit?
503
00:39:33,297 --> 00:39:35,643
Fuck you! I don't know about no food!
504
00:39:44,196 --> 00:39:47,147
Fam... you need to start talking
right now, you know, bruv.
505
00:39:47,234 --> 00:39:49,144
I need to know where that food is, G,
506
00:39:49,295 --> 00:39:51,754
- or it's gonna get peat for you out here.
- Fuck you.
507
00:39:51,860 --> 00:39:53,274
What do you mean, fuck me, bruv?
508
00:39:53,315 --> 00:39:54,817
Where's the fucking food?
509
00:39:55,741 --> 00:39:56,734
Dushane.
510
00:40:05,443 --> 00:40:06,997
Put him in.
511
00:40:10,948 --> 00:40:12,704
Fuck off. Fuck you! Get off me!
512
00:40:15,455 --> 00:40:17,597
- Give me the fucking spade.
- Fuck you!
513
00:40:34,046 --> 00:40:35,952
Bruvva, come on, man,
that's enough now.
514
00:40:36,119 --> 00:40:37,812
Come on, get him up.
515
00:40:40,735 --> 00:40:42,380
Come on, Dris.
516
00:40:46,057 --> 00:40:48,965
- Fucking pussy. Where's the fucking foo--
- Trust Tyres!
517
00:40:49,068 --> 00:40:50,334
- Where?
- Trust Tyres!
518
00:40:50,375 --> 00:40:51,473
- You pussy.
- Trust Tyres.
519
00:40:51,553 --> 00:40:52,906
Shut up, man.
520
00:40:53,426 --> 00:40:54,794
Fucking pussy.
521
00:40:56,921 --> 00:40:58,234
Let me out, please.
522
00:40:58,296 --> 00:41:01,004
It's at Trust Tyres, man. Please, man.
Come on, let me out, bruv.
523
00:42:24,344 --> 00:42:25,871
Shit!
524
00:42:36,174 --> 00:42:37,354
What are you
doin' here, bruv?
525
00:42:38,734 --> 00:42:41,020
Listen, this is where Kamale is
keeping all your food and all that.
526
00:42:41,098 --> 00:42:43,504
Come to get it for youse lot,
you know what I mean?
527
00:42:44,941 --> 00:42:46,271
Take it.
528
00:42:55,703 --> 00:42:58,070
How the fuck did you know that anyway, blud?
529
00:43:01,387 --> 00:43:04,424
How the fuck did you know
where Kamale was keeping the food?
530
00:43:09,417 --> 00:43:11,524
Dushane, take that out my face,
will you, for fuck's sake.
531
00:43:11,605 --> 00:43:13,208
Take that out my fucking face, bruv.
532
00:43:13,281 --> 00:43:14,934
Lee... are you the snake?
533
00:43:15,796 --> 00:43:18,741
What do you mean, am I the fucking snake?
What's wrong with you?
534
00:43:22,161 --> 00:43:24,641
Dushane, what you doing, bruv?
I gave you your first break, Dushane.
535
00:43:24,729 --> 00:43:26,922
Take that thing out my face.
I can't take it no more.
536
00:43:26,991 --> 00:43:28,882
I put you on the fucking road,
I'll sort you...
537
00:43:29,031 --> 00:43:30,302
Do it!
538
00:43:48,132 --> 00:43:49,826
Hey, let's go, fam.
539
00:43:50,340 --> 00:43:52,474
Yo! Come on! Fuck, let's go.
540
00:44:15,274 --> 00:44:16,854
Jackpot, blud!
541
00:44:17,151 --> 00:44:18,124
What ya sayin'?
542
00:44:18,165 --> 00:44:20,584
Yeah, man, must've got
our stash back and theirs.
543
00:44:24,331 --> 00:44:25,964
Paper, everything.
544
00:45:41,821 --> 00:45:44,067
- Yo, look after, bruv.
- Keep safe, man.
545
00:45:44,199 --> 00:45:46,576
I will.
546
00:45:59,470 --> 00:46:01,594
Yo, listen, come here, man.
547
00:46:17,434 --> 00:46:21,125
- Hey, yo, where you--
- Don't fuck with us, innit?!
548
00:46:21,334 --> 00:46:24,033
Tell Dushane and fucking Sully
they're next.
549
00:46:24,707 --> 00:46:25,813
You pussy.
550
00:46:25,884 --> 00:46:27,313
Come on, babe.
40491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.