All language subtitles for The.Terrible.Couple.1980.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,350 --> 00:00:51,260 My name is Yusuke Tashiro and I'm from Kyushu. 2 00:00:52,910 --> 00:00:56,060 I'm renting my Uncle's place in Tokyo now. 3 00:00:58,460 --> 00:01:01,400 I would like... 4 00:01:02,150 --> 00:01:07,040 I hope to have a great time with everyone during the next three years. 5 00:01:23,040 --> 00:01:25,620 My name is Yusuke Tashiro. 6 00:01:27,620 --> 00:01:31,480 Please tell me about Tokyo, because I don't know what it's like. 7 00:01:32,110 --> 00:01:33,766 My name is Yusuke Tashiro. 8 00:01:35,234 --> 00:01:36,803 Nice to meet you. 9 00:01:43,930 --> 00:01:45,880 My name is Yusuke Tashiro! 10 00:01:47,130 --> 00:01:50,330 Can you please tell me your name? 11 00:02:04,150 --> 00:02:06,110 Are you here, Tashiro? 12 00:02:07,800 --> 00:02:09,930 There aren't a lot of girls. 13 00:02:12,370 --> 00:02:14,370 Bunch of ugly girls. 14 00:02:14,550 --> 00:02:18,239 Hello, I'm Mr. Wada and I'll be your teacher starting today. 15 00:02:18,265 --> 00:02:19,570 Nice to meet you all. 16 00:02:21,130 --> 00:02:24,860 Alright, I'm going to start by taking attendance. 17 00:02:25,040 --> 00:02:31,400 Before that I should mention that students at this school tend to get good grades... 18 00:02:31,710 --> 00:02:35,130 so I don't think we'll have any problems. 19 00:02:35,170 --> 00:02:39,000 But some kids suddenly start smoking once they get into high school. 20 00:02:39,080 --> 00:02:43,748 It scares me that kids these days seem to smoke and enjoy it. 21 00:02:43,750 --> 00:02:44,550 Right? 22 00:02:45,130 --> 00:02:47,220 Not the time to be laughing. 23 00:02:48,600 --> 00:02:50,510 Really, not the time to be laughing. 24 00:02:50,550 --> 00:02:52,550 Alright, I'm going to take attendance. 25 00:02:52,770 --> 00:03:00,280 Over here we have papers concerning IDs and tuition, so be sure to take them. 26 00:03:00,860 --> 00:03:02,820 - OK, Kunio Aoki. - Here! 27 00:03:03,130 --> 00:03:06,280 Very well. Take these. 28 00:03:07,620 --> 00:03:12,860 Both of these papers. And, this is for you. 29 00:03:14,420 --> 00:03:16,950 - Alright, Kimiko Ando. - Here. 30 00:03:17,080 --> 00:03:20,820 Alright, take these. OK? 31 00:03:21,660 --> 00:03:23,350 - Kazumi Kobayashi. - Here. 32 00:03:23,351 --> 00:03:26,485 Shinji Somai. 33 00:03:26,486 --> 00:03:27,400 This and this, OK. 34 00:03:29,040 --> 00:03:29,840 Kozo Saito. 35 00:03:30,910 --> 00:03:32,510 - Saito! - Oh, here. 36 00:03:33,170 --> 00:03:35,440 Listen up. Come and get them. 37 00:03:35,710 --> 00:03:37,568 - Matsumi Shimoyama. - Here. 38 00:03:37,570 --> 00:03:38,640 Alright. 39 00:03:39,970 --> 00:03:42,148 - Yasuhiko Shimoda. - Here. 40 00:03:42,150 --> 00:03:43,400 OK. 41 00:03:44,150 --> 00:03:45,620 - Yoshiko Shinohara. - Here. 42 00:03:57,660 --> 00:03:59,308 - Akimi Sugimura. - Here. 43 00:03:59,310 --> 00:04:01,170 OK, come and get these. 44 00:04:01,930 --> 00:04:03,170 Yusuke Tashiro. 45 00:04:04,240 --> 00:04:05,220 Tashiro? 46 00:04:05,620 --> 00:04:06,548 Here! 47 00:04:06,550 --> 00:04:08,110 Got some energy, huh? 48 00:04:08,330 --> 00:04:10,328 Being loud is my specialty. 49 00:04:10,330 --> 00:04:11,200 Alright. 50 00:04:12,110 --> 00:04:14,730 - Hataru Nakayama. - Here. 51 00:04:15,080 --> 00:04:17,078 Where's the energy? 52 00:04:17,080 --> 00:04:18,950 This is my only specialty. 53 00:04:19,800 --> 00:04:22,330 - Hm... Kumigo Nugao. - Here. 54 00:04:22,550 --> 00:04:24,858 Hm... Keisuke Fugawa. 55 00:04:24,860 --> 00:04:25,570 Here. 56 00:04:41,000 --> 00:04:42,110 Kei Yamawa. 57 00:04:43,000 --> 00:04:44,110 Yamawa! 58 00:04:45,220 --> 00:04:46,280 Wow! 59 00:04:46,860 --> 00:04:48,508 - Wow! - Wow! 60 00:04:48,510 --> 00:04:49,710 Wow! 61 00:04:53,000 --> 00:05:01,000 The Terrible Couple. 62 00:05:03,310 --> 00:05:05,308 Why? 63 00:05:05,310 --> 00:05:06,860 I'm already doing it. 64 00:05:07,220 --> 00:05:08,110 Oh. 65 00:05:08,820 --> 00:05:11,310 Prep-School, post-high school seminars. 66 00:05:12,770 --> 00:05:14,060 What about you? 67 00:05:15,350 --> 00:05:17,170 I might try out Boxing. 68 00:05:17,530 --> 00:05:19,840 Oh, gain-seeker. 69 00:05:22,420 --> 00:05:24,368 Thank you for earlier. 70 00:05:24,370 --> 00:05:26,368 Oh, uh, no problem. 71 00:05:26,370 --> 00:05:28,420 Fate helps those who help. 72 00:05:28,680 --> 00:05:30,600 That's very cool. 73 00:05:31,400 --> 00:05:32,804 Hey, are you joining a club? 74 00:05:32,830 --> 00:05:35,285 He says he's going to join the boxing club. 75 00:05:35,400 --> 00:05:37,350 Really? You shouldn't. 76 00:05:37,440 --> 00:05:39,838 You're not going to survive. Not possible. 77 00:05:39,840 --> 00:05:43,620 - Maybe you shouldn't do it. - Only apes join the boxing club, right? 78 00:05:43,660 --> 00:05:48,860 Sorry for being an ape, then. You don't know until you try it out. 79 00:05:50,150 --> 00:05:51,570 He totally is an ape. 80 00:05:58,240 --> 00:05:59,880 You a freshman? 81 00:06:02,150 --> 00:06:04,370 It's so new! 82 00:06:05,530 --> 00:06:07,618 - Alright, try moving around. - What? 83 00:06:07,620 --> 00:06:09,438 A warm up. 84 00:06:09,440 --> 00:06:10,370 Yes, sir. 85 00:06:19,170 --> 00:06:20,198 That's nice! 86 00:06:20,200 --> 00:06:21,748 - You have talent! - Really? 87 00:06:21,750 --> 00:06:22,910 You're meant to box. 88 00:06:23,310 --> 00:06:25,000 - Write down your name. - OK. 89 00:06:34,020 --> 00:06:36,240 Yes! $200 for me! 90 00:06:49,800 --> 00:06:52,020 Hello! I'm Tashiro, the landlord. 91 00:07:00,730 --> 00:07:02,550 Is he a she-male? 92 00:07:04,150 --> 00:07:05,970 Is he already here? 93 00:07:14,060 --> 00:07:15,130 Yes? 94 00:07:20,150 --> 00:07:21,618 Oh my! Tashiro! 95 00:07:21,620 --> 00:07:24,550 - Whoa! - Thanks for helping me at school today. 96 00:07:25,710 --> 00:07:30,110 The landlord isn't here right now. Are you acquaintances? 97 00:07:32,460 --> 00:07:34,730 - What about you? - Me? 98 00:07:35,350 --> 00:07:40,820 See my stuff over there? I just moved here. Just now. 99 00:07:41,530 --> 00:07:43,040 Nice to see you. 100 00:07:52,420 --> 00:07:54,020 Is something the matter? 101 00:07:59,570 --> 00:08:01,000 I'm the landlord. 102 00:08:02,600 --> 00:08:04,280 You're joking, right? 103 00:08:04,950 --> 00:08:06,768 No, I'm not! 104 00:08:06,770 --> 00:08:08,280 You must be. 105 00:08:09,440 --> 00:08:11,400 I'm serious. 106 00:08:11,800 --> 00:08:17,310 The landlord said there would only be guys. 107 00:08:48,060 --> 00:08:50,370 Hello? Is this Nagaya Real Estate? 108 00:08:51,080 --> 00:08:53,308 Yes, I wanted to ask... 109 00:08:53,310 --> 00:08:58,640 Wait! I already paid for everything! 110 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 I signed the papers and everything! 111 00:09:01,080 --> 00:09:04,548 I'm already renting this place lawfully. It's decided and confirmed. 112 00:09:04,550 --> 00:09:07,570 No, wait. I didn't hear anything about money! 113 00:09:08,460 --> 00:09:10,770 You don't even know about things like that? 114 00:09:11,130 --> 00:09:12,510 Listen. 115 00:09:14,330 --> 00:09:16,370 I already paid $800. 116 00:09:16,820 --> 00:09:18,060 $800? 117 00:09:18,640 --> 00:09:21,840 That stupid real estate, earning some extra money. 118 00:09:22,820 --> 00:09:27,880 You don't know anything, do you? You get $600 out of that money. 119 00:09:28,460 --> 00:09:31,040 - Oh really? - Yup. 120 00:09:32,460 --> 00:09:35,260 I can't be bribed with that amount. 121 00:09:37,080 --> 00:09:39,440 Don't say that. 122 00:09:41,350 --> 00:09:45,400 Oh, come on, landlord, I used up all my money. 123 00:09:45,840 --> 00:09:49,348 Help me out! Let me stay for one month, until the next payment. 124 00:09:49,350 --> 00:09:50,550 Please! 125 00:09:53,170 --> 00:09:57,258 Just one month, alright? One month, no exceptions! 126 00:09:57,260 --> 00:10:00,150 Alright, alright. Flareup all you want. 127 00:10:00,600 --> 00:10:03,570 Is there anything that would be disrupted because of it? 128 00:10:03,970 --> 00:10:06,680 Why do girls not understand things like this? 129 00:10:07,840 --> 00:10:08,910 You ape. 130 00:10:09,620 --> 00:10:12,280 Says who? You hairy ape! 131 00:10:12,820 --> 00:10:15,800 Sorry I'm a hairy ape, you smelly ape! 132 00:10:17,660 --> 00:10:19,168 What would a girl know? 133 00:10:19,170 --> 00:10:24,598 I don't appreciate having to live alone with a girl in my class, OK? 134 00:10:24,600 --> 00:10:26,548 Oh really? It's such a problem, huh? 135 00:10:26,550 --> 00:10:29,348 It's because I'm a guy! I mean, think about it. 136 00:10:29,350 --> 00:10:31,530 If people at school found out, what would happen? 137 00:10:31,570 --> 00:10:35,800 What about our neighbors? Friends? Parents? What would happen if they found out? 138 00:10:38,020 --> 00:10:40,200 There's no use worrying. 139 00:10:41,800 --> 00:10:43,840 We'd get kicked out of school. 140 00:10:43,930 --> 00:10:47,568 I'd get sent to a reformatory and you to a monastery. 141 00:10:47,570 --> 00:10:49,528 There would be no hope! 142 00:10:49,530 --> 00:10:50,858 You're one to talk. 143 00:10:50,860 --> 00:10:53,308 It's not like we're going to do anything. 144 00:10:53,310 --> 00:10:54,510 Shut up! 145 00:10:54,910 --> 00:11:00,280 What if the telephone rang right now? Who would pick it up? 146 00:11:07,130 --> 00:11:09,130 I think the landlord should pick it up. 147 00:11:09,840 --> 00:11:11,930 What would I do if it's your parents? 148 00:11:12,330 --> 00:11:15,260 This or that, we're going to have to deal with it. 149 00:11:18,280 --> 00:11:20,150 I can't answer the phone! 150 00:11:20,680 --> 00:11:21,840 You coward! 151 00:11:22,460 --> 00:11:24,280 Wait, wait, wait! 152 00:11:28,110 --> 00:11:31,170 My room gets a lot of sunlight. It's 118 square feet. 153 00:11:35,040 --> 00:11:36,200 I think so. 154 00:11:41,570 --> 00:11:44,370 - Why are you coming in without asking? - What are you doing? 155 00:11:44,420 --> 00:11:46,280 It was from mom. 156 00:11:46,600 --> 00:11:48,600 - My mom? - No, my mom. 157 00:11:48,950 --> 00:11:50,200 That was close. 158 00:11:50,420 --> 00:11:53,750 My mom said that she wants to say hi to the landlord. 159 00:11:57,350 --> 00:11:59,400 You're practically sick. 160 00:12:31,660 --> 00:12:33,400 "Rule ♪15." 161 00:12:34,240 --> 00:12:39,080 "Those who wish to transfer or quit school must state their reason..." 162 00:12:39,660 --> 00:12:41,528 "and ask their parents' permission." 163 00:12:41,530 --> 00:12:43,571 "In case of quitting due to medical reasons, 164 00:12:43,597 --> 00:12:45,955 the student must include a note from their doctor." 165 00:12:47,260 --> 00:12:49,710 Why is it acting up? 166 00:13:18,860 --> 00:13:20,330 What are you doing here? 167 00:13:32,950 --> 00:13:34,950 Why would you peek in my room? You creep! 168 00:13:35,000 --> 00:13:37,440 Are you kidding me? I didn't peek in your room! 169 00:13:37,750 --> 00:13:39,168 But there were three guys. 170 00:13:39,170 --> 00:13:41,840 Are you crazy? I don't have three bodies! 171 00:13:43,750 --> 00:13:44,550 Dull! 172 00:13:47,130 --> 00:13:52,060 Wow, that's juicy. The captain's girl and the freshman living together. 173 00:13:52,330 --> 00:13:54,330 How times have changed. 174 00:13:55,220 --> 00:13:57,750 Those kind of arrangements do exist. 175 00:13:58,640 --> 00:14:01,040 I wanted to see her face. 176 00:14:44,330 --> 00:14:48,460 And you're a high schooler? Why don't you act more like an adult. 177 00:14:49,440 --> 00:14:51,930 And not be so deep in sleep? 178 00:14:53,080 --> 00:14:54,550 And close your mouth! 179 00:14:58,370 --> 00:15:02,550 "Let in the warm morning air into the large rooms..." 180 00:15:02,860 --> 00:15:07,930 "where, on slim gold chairs, beneath, great gold mirrors..." 181 00:15:08,370 --> 00:15:12,860 "the ladies of the court start talking and laughing." 182 00:15:12,950 --> 00:15:15,750 Alright. Very good. 183 00:15:16,950 --> 00:15:18,330 That was impressive. 184 00:15:19,530 --> 00:15:22,950 Well, there are some places where the pronunciation was off. 185 00:15:23,970 --> 00:15:27,170 So I will read for a bit. 186 00:15:27,880 --> 00:15:30,240 "The Little Musician." 187 00:15:31,260 --> 00:15:39,260 "One summer day, the castle stood quiet and majestic..." 188 00:15:39,800 --> 00:15:42,770 "in the morning light." 189 00:15:43,440 --> 00:15:47,840 Right here. Yamawa, translate this section. 190 00:15:49,000 --> 00:15:49,930 Yes, sir. 191 00:15:50,640 --> 00:15:54,680 I heard you want to become a translator in the future. 192 00:15:55,530 --> 00:15:57,658 Well, dreams and reality are different. 193 00:15:57,660 --> 00:16:00,198 We can still anticipate something good. 194 00:16:00,200 --> 00:16:02,550 Everybody, listen. 195 00:16:03,750 --> 00:16:05,310 I'll help you. 196 00:16:11,310 --> 00:16:17,478 "One summer day, the castle stood quiet and majestic in the morning light." 197 00:16:17,480 --> 00:16:18,610 Good. 198 00:16:18,636 --> 00:16:23,155 "The countless number of windows looked upon the beautiful courtyard." 199 00:16:23,350 --> 00:16:27,660 "The light shined upon the soft grass, lake, and trees..." 200 00:16:27,930 --> 00:16:32,108 "And made the fountain in the middle of the lake look like silver rain." 201 00:16:32,110 --> 00:16:35,880 "Every door in the castle was wide open..." 202 00:16:36,420 --> 00:16:39,199 "The large hall was filled with the warm morning..." 203 00:16:39,225 --> 00:16:40,055 A crying face. 204 00:16:42,770 --> 00:16:43,880 A laughing face. 205 00:16:48,420 --> 00:16:50,060 An angry face. 206 00:16:54,910 --> 00:17:01,800 "Ran into the room in the corner of the castle." 207 00:17:01,880 --> 00:17:08,460 "There was an arc chute in the middle of the room." 208 00:17:08,910 --> 00:17:10,860 - "And…" - Hey. 209 00:17:10,910 --> 00:17:13,170 - "That little boy..." - Tashiro. 210 00:17:13,570 --> 00:17:14,680 Tashiro! 211 00:17:18,460 --> 00:17:20,330 - I'm sorry! - What's going on? 212 00:17:24,730 --> 00:17:26,910 Is dozing off your specialty too? 213 00:17:35,040 --> 00:17:38,640 The first week will be ropes, and jump ropes. 214 00:17:39,220 --> 00:17:43,080 And each week we'll jab, punch, and stretch! 215 00:17:44,020 --> 00:17:45,310 Are you listening, huh? 216 00:17:45,350 --> 00:17:47,350 We'll be teaching you. Understood? 217 00:17:47,440 --> 00:17:48,330 Yes! 218 00:17:50,460 --> 00:17:52,460 - You have a permanent? - It's natural. 219 00:17:52,680 --> 00:17:54,418 I see. Very well! 220 00:17:54,420 --> 00:17:58,018 Practice matches start tomorrow! Rest well today. Get moving! 221 00:17:58,020 --> 00:17:59,740 - Thank you, goodbye! - Thank you, goodbye! 222 00:17:59,800 --> 00:18:01,220 - Thank you, goodbye! - Yup! 223 00:18:02,330 --> 00:18:07,258 Ah, this ain't good. How many do you think will stay? 224 00:18:07,260 --> 00:18:09,260 - Thank you. - Thank you. 225 00:18:13,440 --> 00:18:15,710 - Tashiro. - Yes! 226 00:18:17,710 --> 00:18:21,400 Here we go! We got a big one. 227 00:18:26,680 --> 00:18:31,750 I heard that you slept in the same room as Kei last night. 228 00:18:32,020 --> 00:18:36,460 Um, what's your relationship with Kei Yamawa, Captain? 229 00:18:36,640 --> 00:18:38,600 Answer the question. 230 00:18:39,570 --> 00:18:40,680 Yes! 231 00:18:41,880 --> 00:18:43,880 Did you go all the way? 232 00:18:44,600 --> 00:18:46,460 What are you talking about? 233 00:18:46,910 --> 00:18:51,840 Breaking... the ear drums... 234 00:18:53,930 --> 00:18:59,080 would cause you to become deaf. 235 00:19:01,570 --> 00:19:03,400 Did Kei like it? 236 00:19:04,860 --> 00:19:05,930 Did she resist? 237 00:19:06,950 --> 00:19:09,568 I bet she resisted. Right? 238 00:19:09,570 --> 00:19:11,570 No way. 239 00:19:12,020 --> 00:19:17,130 - I really want to stab it now. - I'm telling the truth. 240 00:19:17,350 --> 00:19:19,660 - We haven't even held hands. - There is still hope! 241 00:19:19,800 --> 00:19:23,080 There is only one truth! Breasts, there are two! 242 00:19:23,400 --> 00:19:28,420 Someday Kei will dance like a butterfly, and I will poke her like a bee! 243 00:19:28,600 --> 00:19:30,770 That's for sure! 244 00:19:34,240 --> 00:19:35,350 You too! 245 00:19:36,060 --> 00:19:39,130 You win Kei over. 246 00:19:39,480 --> 00:19:40,280 OK. 247 00:19:53,880 --> 00:19:55,798 Something's going on. 248 00:19:55,800 --> 00:19:59,260 What are you going to do with all that reading? 249 00:19:59,350 --> 00:20:02,703 Well, my Uncle is a business man. I plan to become a government official. 250 00:20:02,729 --> 00:20:06,328 If it goes well, ministry of finance if it doesn't, ministry of something else. 251 00:20:06,330 --> 00:20:07,970 Really? 252 00:20:08,420 --> 00:20:10,680 I am thinking of being a lawyer. 253 00:20:10,730 --> 00:20:11,538 Oh? 254 00:20:11,564 --> 00:20:14,770 I can play a little guitar too. A musician wouldn't be too bad either. 255 00:20:14,820 --> 00:20:16,730 - And a boxer on top of that. - Perhaps. 256 00:20:17,310 --> 00:20:19,348 Don't you think that you... 257 00:20:19,350 --> 00:20:23,620 might just end going back home because everything failed? 258 00:20:24,550 --> 00:20:25,930 What do you mean? 259 00:20:27,930 --> 00:20:31,970 Are you saying that I'll bow profoundly? 260 00:20:32,330 --> 00:20:34,330 You don't need to bow. 261 00:20:42,510 --> 00:20:44,550 You bastard. 262 00:20:45,080 --> 00:20:48,240 But you'll end up with Kei as a wife who doesn't do good. 263 00:20:48,950 --> 00:20:51,660 Why would you say something like that, you jerk? 264 00:20:57,750 --> 00:21:01,130 Wow, he started crying! 265 00:21:02,200 --> 00:21:04,370 Why are you suddenly crying? 266 00:21:05,260 --> 00:21:10,460 A 15 or 16 year old like you can't know what my future will be! 267 00:21:11,480 --> 00:21:14,420 We won't know until it happens! 268 00:21:18,770 --> 00:21:21,530 We have to let it happen! 269 00:21:28,110 --> 00:21:30,420 You Tokyo ape! 270 00:21:41,170 --> 00:21:43,260 I gotta pee. 271 00:22:00,860 --> 00:22:02,820 You jerk! What are you doing? 272 00:22:03,130 --> 00:22:06,328 If you're trying to make amends by prostituting, it's not going to work. 273 00:22:06,330 --> 00:22:07,530 Prostituting? 274 00:22:08,060 --> 00:22:09,658 - You're prostituting. - Sure, prostituting. 275 00:22:09,660 --> 00:22:12,240 It's Swedish porn, keep it. 276 00:22:13,350 --> 00:22:18,550 - You can't give me that, no, no. - I said keep it! 277 00:22:19,480 --> 00:22:23,170 - Well then, thanks! - That's right. I'll walk you home. 278 00:22:23,930 --> 00:22:27,970 Also, I'll go over to your house to hang out the next day off. We can invite Kei. 279 00:22:28,680 --> 00:22:30,020 You jerk. 280 00:22:31,440 --> 00:22:33,170 What did I do? 281 00:22:34,910 --> 00:22:36,640 Say. 282 00:22:42,200 --> 00:22:45,220 Welcome home. Make sure to gargle and wash your hands before you eat. -Kei. 283 00:22:45,221 --> 00:22:48,020 Who does she think she is? Acting like she's so much older than me. 284 00:22:54,640 --> 00:22:55,440 Stupid. 285 00:22:55,620 --> 00:22:58,640 Just ignore her! Ignore her for this one month! 286 00:23:22,770 --> 00:23:24,200 Yusuke. 287 00:23:28,820 --> 00:23:30,238 What are you doing? 288 00:23:30,240 --> 00:23:33,750 I was trying to study and then fell asleep. 289 00:23:33,880 --> 00:23:36,910 I didn't know adjusting to a new life was so energy draining. 290 00:23:39,400 --> 00:23:41,798 What were you doing until so late? 291 00:23:41,800 --> 00:23:42,640 Huh? 292 00:23:43,170 --> 00:23:45,660 What were you doing until so late? 293 00:23:46,280 --> 00:23:49,570 Oh, shut up! You're going into people's rooms without asking. 294 00:23:49,880 --> 00:23:52,200 But I'm scared of perverts. 295 00:23:52,680 --> 00:23:57,970 I thought I'd sleep in the closet, since I felt bad about you sleeping in a closet. 296 00:23:58,060 --> 00:23:59,970 No, go away, don't touch! 297 00:24:00,240 --> 00:24:03,620 You silly. Tell me, what are you hiding there? 298 00:24:04,110 --> 00:24:05,220 Shut up! 299 00:24:05,800 --> 00:24:11,530 You need to learn to be more shy! More shy! 300 00:24:12,420 --> 00:24:13,840 Shy, huh? 301 00:24:13,880 --> 00:24:17,838 You would feel even more awkward if I were shy. 302 00:24:17,840 --> 00:24:18,910 Shut up! 303 00:24:19,570 --> 00:24:22,240 You wouldn't be sleeping in my room... 304 00:24:22,730 --> 00:24:25,040 if you actually had any sense to be more shy! 305 00:24:40,730 --> 00:24:42,860 Do you dislike living with me? 306 00:24:53,130 --> 00:24:55,220 Look, it's Yura and Yamaguchi! 307 00:24:55,930 --> 00:24:58,280 Wow, they're totally a thing. 308 00:25:00,370 --> 00:25:03,350 - It makes me sympathize with them. - Why? 309 00:25:03,840 --> 00:25:07,530 It's so tiring to be with guys because they're such brats. 310 00:25:07,800 --> 00:25:10,198 She says so like an expert! 311 00:25:10,200 --> 00:25:12,460 Right! Amazing! 312 00:25:13,000 --> 00:25:14,910 Here comes the reason for fatigue. 313 00:25:16,460 --> 00:25:18,150 - Can I have this? - What? 314 00:25:20,860 --> 00:25:23,258 - This taste so good. - Oh, yeah? 315 00:25:23,260 --> 00:25:25,350 I'll just take this too. 316 00:25:25,570 --> 00:25:27,218 - What? - Why? 317 00:25:27,220 --> 00:25:29,480 Please, I don't have a lunch today. 318 00:25:29,710 --> 00:25:30,728 OK, then. 319 00:25:30,730 --> 00:25:32,460 - Thank you very much! - OK. 320 00:25:33,260 --> 00:25:35,350 Well there goes my lunch. 321 00:25:35,930 --> 00:25:36,950 Hey! 322 00:25:38,640 --> 00:25:41,038 Hey, wait up! Hey, you! 323 00:25:41,040 --> 00:25:42,018 What? 324 00:25:42,020 --> 00:25:46,728 Why would you do something so needy? You know I made you lunch this morning. 325 00:25:46,730 --> 00:25:49,840 Everyone would know if I brought the same lunch as yours! 326 00:26:03,800 --> 00:26:04,860 Tashiro? 327 00:26:05,880 --> 00:26:09,660 Yup. He's the only one that could do something like this. 328 00:26:11,350 --> 00:26:14,060 A skill only a monkey from Kyushu would know. 329 00:26:15,000 --> 00:26:17,080 That's what attracts me to him. 330 00:26:18,680 --> 00:26:20,680 Ah, really? 331 00:26:25,570 --> 00:26:29,130 Well then, I'll leave you and him alone together. 332 00:26:30,460 --> 00:26:35,620 Oh hey, Nakayama! It's looking like a love scene over there! 333 00:26:36,060 --> 00:26:39,570 - Hey, hey, let's go look! - If you're fine with me... 334 00:26:40,060 --> 00:26:41,928 I can play that part. 335 00:26:41,930 --> 00:26:42,950 What? 336 00:26:45,220 --> 00:26:46,680 That jerk! 337 00:26:49,350 --> 00:26:52,020 - Are you OK? - Sorry. 338 00:26:54,510 --> 00:26:57,350 I heard you live on your own. 339 00:26:57,840 --> 00:26:58,820 Yup. 340 00:26:59,480 --> 00:27:03,400 Me too. You should come over sometime. 341 00:27:05,400 --> 00:27:07,350 You can help me study, or something. 342 00:27:07,840 --> 00:27:12,200 If you have this, studying is a breeze. 343 00:27:13,310 --> 00:27:14,460 What is this? 344 00:27:15,310 --> 00:27:19,750 - Concentration. - I see. That's the problem, I can't focus. 345 00:27:22,910 --> 00:27:25,660 Oh. What were you guys doing? 346 00:27:27,800 --> 00:27:28,680 Hm? 347 00:27:30,550 --> 00:27:32,680 What an interesting combination. 348 00:27:37,800 --> 00:27:41,220 Say, do you want to live together? 349 00:27:49,400 --> 00:27:50,730 I'm fine, thanks. 350 00:27:57,930 --> 00:28:01,710 I know, I know! Huh? I know! 351 00:28:05,220 --> 00:28:08,150 - Hey! Look! - Look at that! 352 00:28:08,200 --> 00:28:11,480 - What is that? - Concentration. 353 00:28:11,750 --> 00:28:13,350 It says “concentration”! 354 00:28:14,110 --> 00:28:15,710 Tashiro! 355 00:28:18,020 --> 00:28:20,420 Nakayama! 356 00:28:22,770 --> 00:28:25,348 - You should get off. - Quick! 357 00:28:25,350 --> 00:28:26,908 That's not safe! 358 00:28:26,910 --> 00:28:28,910 Tashiro! 359 00:28:28,950 --> 00:28:31,038 - They should probably come back. - Get over here! 360 00:28:31,040 --> 00:28:32,510 Hurry up and come back, guys! 361 00:28:33,570 --> 00:28:35,880 What are you guys doing? 362 00:28:38,860 --> 00:28:40,370 - Sorry. - What are you doing? 363 00:28:40,820 --> 00:28:41,930 I said sorry! 364 00:28:41,970 --> 00:28:42,948 You're not sorry. 365 00:28:42,950 --> 00:28:45,480 I told you to do this seriously! 366 00:28:45,710 --> 00:28:48,110 - Stop it, we'll fall off. - It's your fault! 367 00:28:48,680 --> 00:28:49,350 You jerk! 368 00:28:51,710 --> 00:28:52,950 Tashiro! 369 00:28:53,260 --> 00:28:55,438 - Teacher! - Yusuke! 370 00:28:55,440 --> 00:28:57,000 Alright, I'm coming! 371 00:28:57,880 --> 00:28:59,080 Yusuke! 372 00:28:59,480 --> 00:29:01,260 Alright everyone, smile! 373 00:29:02,510 --> 00:29:03,570 Keep smiling! 374 00:29:04,370 --> 00:29:05,570 Don't smile! 375 00:29:15,930 --> 00:29:22,550 - One, two, three, four! - One, two, three, four! 376 00:29:24,020 --> 00:29:25,348 Captain! 377 00:29:25,350 --> 00:29:27,220 - Kei! - You can do it! 378 00:29:27,260 --> 00:29:28,018 Thanks! 379 00:29:28,020 --> 00:29:30,730 - Here we go! - I can do it! 380 00:29:34,020 --> 00:29:36,370 - Hey there, president! - Don't die! 381 00:29:36,460 --> 00:29:37,800 You can do it! 382 00:29:39,710 --> 00:29:40,820 Don't die! 383 00:29:41,170 --> 00:29:42,820 Kei, let's go home. 384 00:29:43,620 --> 00:29:45,080 Are you going to be late? 385 00:29:46,420 --> 00:29:47,880 No, just this. 386 00:29:48,110 --> 00:29:51,438 You can do it. I'll wait here. 387 00:29:51,440 --> 00:29:59,440 - One, two. One two... - One, two. One two... 388 00:30:10,770 --> 00:30:11,970 Fight on! 389 00:30:12,770 --> 00:30:13,970 Thanks. 390 00:30:14,550 --> 00:30:15,970 Where did you get that? 391 00:30:17,260 --> 00:30:19,620 I just took it from the garbage dump. 392 00:30:20,280 --> 00:30:21,880 Eh? 393 00:30:22,950 --> 00:30:25,660 I'll make cookies for a snack today, OK? 394 00:30:27,440 --> 00:30:30,550 Can't you even eat a snack I make? 395 00:30:31,440 --> 00:30:35,570 She gave me cookies. They're homemade. 396 00:30:36,510 --> 00:30:37,840 From who? 397 00:30:38,550 --> 00:30:40,420 I just have a lot of fans. 398 00:30:43,440 --> 00:30:45,570 Throw an upper cut, then a jab! 399 00:30:47,040 --> 00:30:49,220 - You're terrible. - What did you say? 400 00:31:06,370 --> 00:31:08,820 Did a kindergartner bake these? 401 00:31:10,060 --> 00:31:12,550 Is a kindergartner jealous over there? 402 00:31:42,770 --> 00:31:45,400 Hey, no! Wait! 403 00:31:50,820 --> 00:31:51,660 Wait! 404 00:31:56,110 --> 00:31:57,350 Get off! 405 00:31:59,040 --> 00:32:00,820 The breaks don't work! 406 00:32:06,950 --> 00:32:08,460 You fool. 407 00:32:12,770 --> 00:32:14,910 You OK? Talk to me. 408 00:32:16,770 --> 00:32:18,330 I'll call an ambulance, OK? 409 00:32:23,620 --> 00:32:24,460 Idiot. 410 00:32:26,060 --> 00:32:28,368 Who's the idiot here? 411 00:32:28,370 --> 00:32:31,400 But the bicycle… 412 00:32:34,370 --> 00:32:37,930 OK, OK! I'll buy you a bike! 413 00:32:39,660 --> 00:32:40,860 Really? 414 00:32:46,150 --> 00:32:49,620 You idiot! I'm the one with legs that hurt! 415 00:32:50,280 --> 00:32:51,660 It's your fault! 416 00:33:03,660 --> 00:33:05,660 Why isn't this guy noticing? 417 00:33:09,970 --> 00:33:12,820 You'd think he would notice. 418 00:33:19,660 --> 00:33:21,840 - Well, thanks a lot, Mister! - Thank you! 419 00:33:54,330 --> 00:33:56,200 - Hello. - Hey! 420 00:34:04,910 --> 00:34:06,020 I have to pee. 421 00:34:06,200 --> 00:34:09,928 You chicken! That's not fair! 422 00:34:09,930 --> 00:34:12,768 OK, fine! I'll pick up the phone! 423 00:34:12,770 --> 00:34:13,880 Alright. 424 00:34:14,200 --> 00:34:16,060 - You can do it! - Thanks. 425 00:34:33,000 --> 00:34:35,710 What's the matter? I know you can do it! 426 00:34:36,020 --> 00:34:37,260 - Right? - Thank you. 427 00:34:41,170 --> 00:34:42,680 Um, hello? 428 00:34:43,400 --> 00:34:46,020 Yes. Yes, yes. 429 00:34:47,620 --> 00:34:48,820 I see. 430 00:34:50,020 --> 00:34:52,820 OK, I understand. Sorry for the trouble. 431 00:34:56,510 --> 00:34:57,800 What's the matter? 432 00:34:58,240 --> 00:35:01,710 Hey, who was that just now? 433 00:35:04,330 --> 00:35:08,860 The girl who baked you cookies? She rejected you, didn't she? 434 00:35:09,130 --> 00:35:09,970 Incorrect. 435 00:35:10,820 --> 00:35:13,000 Then who? Does it have to do with me? 436 00:35:14,150 --> 00:35:15,400 Yup. 437 00:35:16,950 --> 00:35:19,750 It's already been a month. 438 00:35:19,970 --> 00:35:21,170 The monthly payment? 439 00:35:23,310 --> 00:35:26,060 - Was that the bank? - Correct. 440 00:36:01,350 --> 00:36:02,600 What is it? 441 00:36:05,480 --> 00:36:07,350 I thought about eating dinner. 442 00:36:07,620 --> 00:36:10,950 Oh, now you want to? You didn't eat my cooking for a month. 443 00:36:11,440 --> 00:36:12,950 OK, then. 444 00:36:17,970 --> 00:36:19,880 It's OK, you can eat. 445 00:36:26,460 --> 00:36:28,150 Is there a menu? Where is the menu? 446 00:36:28,240 --> 00:36:33,570 How arrogant. Just stir-fried bean sprouts with tofu and meat. 447 00:36:34,200 --> 00:36:35,880 That will do. 448 00:36:37,170 --> 00:36:40,600 - What about yours? - I only made enough for one person. 449 00:36:41,530 --> 00:36:43,000 I'm fine, then. 450 00:36:44,860 --> 00:36:48,150 Come back. You need to eat a lot and gain your energy! 451 00:36:48,730 --> 00:36:50,818 Acting like you're older, huh? 452 00:36:50,820 --> 00:36:54,020 Someone has to be the adult, you can't do anything on your own. 453 00:36:54,240 --> 00:36:57,400 Watch it. That is going too far. 454 00:36:59,260 --> 00:37:01,130 It's been too far for a while. 455 00:37:20,820 --> 00:37:22,280 You're greedy. 456 00:37:22,420 --> 00:37:23,840 Look who's talking. 457 00:37:30,600 --> 00:37:33,880 - This is good. - It has garlic. 458 00:37:36,060 --> 00:37:37,750 This is really good. 459 00:37:38,600 --> 00:37:40,860 You should have told me sooner. 460 00:37:41,350 --> 00:37:43,350 I've been missing out on this for a month. 461 00:37:43,660 --> 00:37:44,420 Ah. 462 00:38:14,200 --> 00:38:17,170 I want to eat something like this tomorrow too! 463 00:38:21,840 --> 00:38:23,080 Last thirty! 464 00:38:25,970 --> 00:38:28,280 - There's space under your armpits, Yusuke. - Yes, sir. 465 00:38:31,000 --> 00:38:32,550 Your body's moving back. 466 00:38:36,370 --> 00:38:37,710 A little more to the left. 467 00:38:54,150 --> 00:38:55,220 Hey. 468 00:38:57,040 --> 00:38:59,258 We should quit soon. 469 00:38:59,260 --> 00:39:02,060 Sure. I can hardly stand this anymore. 470 00:39:02,550 --> 00:39:03,620 Let's go. 471 00:39:10,550 --> 00:39:12,110 Good luck! 472 00:39:13,400 --> 00:39:15,570 - Hello. - What do you think you're doing? 473 00:39:17,480 --> 00:39:18,858 What did I do? 474 00:39:18,860 --> 00:39:22,950 You really know nothing, do you? Throwing a towel is a sign of losing in boxing. 475 00:39:23,220 --> 00:39:25,880 Oh, really? I get it! 476 00:39:26,420 --> 00:39:29,620 I see that you two are the only freshmen left... 477 00:39:29,750 --> 00:39:32,110 but you won't quit, will you, Yusuke? 478 00:39:32,550 --> 00:39:34,370 Of course not. 479 00:39:35,750 --> 00:39:37,840 What kind of personality do you have? 480 00:39:38,460 --> 00:39:39,620 Sorry. 481 00:39:40,110 --> 00:39:42,330 I'm quitting, alright? 482 00:39:46,460 --> 00:39:49,130 Why don't you rest well tomorrow since it's Sunday? 483 00:39:49,930 --> 00:39:50,950 Hm? 484 00:39:51,400 --> 00:39:54,910 - I'll be going out though. - Why? 485 00:39:55,620 --> 00:39:58,460 Does it have anything to do with you? 486 00:40:03,350 --> 00:40:05,710 I didn't know there were so many people. 487 00:40:06,280 --> 00:40:07,968 Is it your first time here? 488 00:40:07,970 --> 00:40:10,510 Yes, I don't go out to the city often. 489 00:40:13,000 --> 00:40:15,220 I couldn't sleep well last night. 490 00:40:15,400 --> 00:40:18,950 That's not good! You should try out a sport, too. 491 00:40:19,310 --> 00:40:22,420 You can sleep really well if you sweat. 492 00:40:26,460 --> 00:40:30,110 Even through dealing with mean, people-pleasing, impolite, honest... 493 00:40:30,370 --> 00:40:32,150 heroic, or unhelpful people... 494 00:40:33,130 --> 00:40:37,800 I only seek a little bit of stimulation to give myself a break. 495 00:40:38,370 --> 00:40:43,220 During unexpected hardships, as I live the rest of my life in this body... 496 00:40:44,770 --> 00:40:50,950 no wise person can truly become anything great. 497 00:41:12,330 --> 00:41:14,510 - Say. - Yes? 498 00:41:15,480 --> 00:41:19,800 Have you already thought about your future? 499 00:41:24,110 --> 00:41:26,515 I have been thinking that I want to become a lawyer. 500 00:41:26,541 --> 00:41:28,148 It probably won't work out, though. 501 00:41:28,150 --> 00:41:31,930 Don't say that. I'm sure you can do it. 502 00:41:36,820 --> 00:41:38,330 Thank you. 503 00:41:39,440 --> 00:41:41,620 Thank you. What about you? 504 00:41:57,000 --> 00:42:00,020 I want to be a lawyer's wife. 505 00:42:03,800 --> 00:42:10,020 You're the most authentic guy I've ever met, and that makes you so attractive. 506 00:42:13,930 --> 00:42:15,220 It's lovely. 507 00:42:18,460 --> 00:42:22,770 You make me sound like I'm an ideal guy. 508 00:42:23,130 --> 00:42:24,770 No way. 509 00:42:33,400 --> 00:42:35,880 I don't think there's anything between us. 510 00:42:37,170 --> 00:42:39,310 You're straightforward. 511 00:42:39,710 --> 00:42:44,820 I don't know how to put it. I become more like myself when I'm with you. 512 00:42:45,880 --> 00:42:47,350 Really? 513 00:42:50,420 --> 00:42:51,620 He doesn't. 514 00:42:52,640 --> 00:42:53,750 What? 515 00:42:55,660 --> 00:42:58,020 That bamboo shoot family thing was interesting. 516 00:42:58,060 --> 00:43:00,510 It was so fun! 517 00:43:02,550 --> 00:43:04,768 Hey, you should try to dance sometime. 518 00:43:04,770 --> 00:43:05,750 Really? 519 00:43:06,110 --> 00:43:08,020 Ouch... what? 520 00:43:14,330 --> 00:43:15,748 Hey, you two. 521 00:43:15,750 --> 00:43:16,728 Oh, hello. 522 00:43:16,730 --> 00:43:17,424 Hey! 523 00:43:17,450 --> 00:43:19,036 You look great together. 524 00:43:19,062 --> 00:43:20,250 Thanks. You too. 525 00:43:22,910 --> 00:43:24,730 - Here you go. - Thank you. 526 00:43:25,260 --> 00:43:27,710 - Thank you. - It's Yusuke, right? 527 00:43:31,220 --> 00:43:33,040 How about you make one too, Kei? 528 00:43:44,200 --> 00:43:45,295 I would like one, please. 529 00:43:45,321 --> 00:43:47,465 OK, what do you want me to carve into it? 530 00:43:47,800 --> 00:43:49,310 My name... 531 00:43:53,750 --> 00:43:55,080 “Acceptance” sounds nice. 532 00:43:56,370 --> 00:43:57,480 Say. 533 00:43:58,550 --> 00:44:02,240 Do you think this building or that building is taller? 534 00:44:02,510 --> 00:44:05,350 - That one. - Then, how many stories is it? 535 00:44:05,710 --> 00:44:07,130 About fifty stories. 536 00:44:11,660 --> 00:44:12,818 Look. 537 00:44:12,820 --> 00:44:15,660 - What, Kei? - Look over there. 538 00:44:16,730 --> 00:44:17,930 What's over there? 539 00:44:18,420 --> 00:44:21,080 I want to become a couple like that, too. 540 00:44:22,820 --> 00:44:26,330 So you want to gain 60 years in age suddenly? 541 00:44:27,000 --> 00:44:28,420 I don't want that. 542 00:44:29,130 --> 00:44:33,710 Don't you think it's nice to live while growing even closer together, Sugimura? 543 00:45:34,550 --> 00:45:36,460 Goodbye, then. See you tomorrow. 544 00:45:36,910 --> 00:45:38,950 Yeah. Goodbye. 545 00:46:04,330 --> 00:46:07,260 Thank you for coming every time. 546 00:46:08,150 --> 00:46:10,368 They say that whoever uses others for entertainment 547 00:46:10,394 --> 00:46:12,458 will end up becoming entertainment themselves... 548 00:46:12,460 --> 00:46:14,640 though non-categorized entertainers exist. 549 00:46:14,730 --> 00:46:17,570 These entertainers are everywhere. 550 00:46:17,930 --> 00:46:22,770 And these, having no category, aren't restricted to certain melodies. 551 00:46:23,350 --> 00:46:26,280 They find a song wherever they are, whenever it is... 552 00:46:26,600 --> 00:46:29,440 and they may take it out on peasants. 553 00:46:29,710 --> 00:46:32,998 And this entertainer here... 554 00:46:33,000 --> 00:46:36,418 although having a range in uses, seems to be lacking in the area of talk... 555 00:46:36,420 --> 00:46:39,080 causing not every customer to love it. 556 00:46:59,080 --> 00:47:01,970 This guy's so bad. It's hilarious! 557 00:47:02,510 --> 00:47:05,350 He's bad, but you're worse. 558 00:47:06,770 --> 00:47:07,930 How dare you? 559 00:47:09,080 --> 00:47:10,370 I can't compete with that. 560 00:47:10,680 --> 00:47:12,330 Pass me the soy sauce. 561 00:47:13,480 --> 00:47:14,330 Here. 562 00:47:14,370 --> 00:47:15,530 Thank you. 563 00:47:22,730 --> 00:47:24,550 This is tasty, can I have seconds? 564 00:47:39,750 --> 00:47:42,110 - Say. - What? 565 00:47:42,950 --> 00:47:44,110 Never mind. 566 00:47:47,480 --> 00:47:51,000 - Do you want milk? - Uh, no. 567 00:47:59,480 --> 00:48:01,220 You should take a bath. 568 00:48:01,970 --> 00:48:04,600 I don't need to today. 569 00:48:22,730 --> 00:48:25,530 Sugimura is pretty, isn't she? 570 00:48:28,330 --> 00:48:30,860 - Not really. - Yes, she is. 571 00:48:31,710 --> 00:48:33,130 Hm... 572 00:48:33,530 --> 00:48:35,310 She can even bake cookies. 573 00:48:36,510 --> 00:48:38,148 Are you jealous? 574 00:48:38,150 --> 00:48:41,530 You're kidding, right? You should have just been honest. 575 00:48:43,130 --> 00:48:47,478 You know, I become more like myself... 576 00:48:47,480 --> 00:48:49,750 when I'm with Sugimura. 577 00:48:51,040 --> 00:48:53,620 Nakamura said the exact same thing when he's with me. 578 00:48:54,020 --> 00:48:55,570 I don't care. 579 00:48:55,840 --> 00:48:58,274 He said that he'd help me with all the paperwork 580 00:48:58,300 --> 00:49:00,485 if I decided to join a prep-school seminar. 581 00:49:00,820 --> 00:49:04,280 - He's very nice. - "He's very nice." 582 00:49:06,420 --> 00:49:08,110 You're jealous, aren't you? 583 00:49:08,240 --> 00:49:10,418 Idiot. You think I'd become jealous? 584 00:49:10,420 --> 00:49:12,018 If not, why would you be mad? 585 00:49:12,020 --> 00:49:15,168 What's so wrong with talking about Nakayama or what happened today? 586 00:49:15,170 --> 00:49:16,908 You're annoying! 587 00:49:16,910 --> 00:49:19,400 You're not answering my question. 588 00:49:19,930 --> 00:49:20,730 Shut up! 589 00:49:50,950 --> 00:49:54,680 Why are we always like this? 590 00:49:58,150 --> 00:50:01,440 I'm tired of it, that's what I am. Very, very tired. 591 00:50:02,240 --> 00:50:04,730 Why don't you leave this house? 592 00:52:05,130 --> 00:52:06,730 I need to concentrate. 593 00:52:07,880 --> 00:52:12,110 Need to focus, be my best. I need to concentrate. 594 00:53:47,570 --> 00:53:49,480 This time I'm pure. 595 00:54:24,280 --> 00:54:25,258 Hey! 596 00:54:25,260 --> 00:54:26,770 Captain! 597 00:54:29,220 --> 00:54:30,460 What's wrong? 598 00:54:31,440 --> 00:54:32,420 Here! 599 00:54:41,930 --> 00:54:45,220 Do you have an extra futon? 600 00:54:46,510 --> 00:54:48,280 - Futon? - Futon. 601 00:54:51,480 --> 00:54:52,910 Do you have one? 602 00:54:53,350 --> 00:54:54,200 Yes. 603 00:54:55,260 --> 00:54:58,770 I need a favor from you, then. I'm staying here, no final date. 604 00:55:01,040 --> 00:55:03,530 Hey, Kei! Guess we're neighbors for a while. 605 00:55:05,620 --> 00:55:09,310 Wow, you have really cute hands. 606 00:55:12,510 --> 00:55:15,440 Hey, where's the bathroom? 607 00:55:16,640 --> 00:55:20,820 The bathroom? The guys' is upstairs. 608 00:55:21,530 --> 00:55:22,510 I see. 609 00:55:24,510 --> 00:55:27,000 I guess I'll go use it. 610 00:55:50,640 --> 00:55:52,770 You can do it! 611 00:56:01,620 --> 00:56:03,348 What is that, Yusuke? 612 00:56:03,350 --> 00:56:03,928 Yes! 613 00:56:03,930 --> 00:56:06,910 What is that, Yusuke? 614 00:56:10,370 --> 00:56:13,080 You're looking sloppy, Kyushu man. 615 00:56:15,310 --> 00:56:17,930 What is that psychopath thinking? 616 00:56:18,730 --> 00:56:20,420 What do you mean? 617 00:56:21,660 --> 00:56:24,910 It's already been a week since he came! 618 00:56:26,820 --> 00:56:29,620 What do you need to do? 619 00:56:30,460 --> 00:56:32,820 I need to tell him straight out to leave. 620 00:56:34,280 --> 00:56:38,770 You need to man up! 621 00:56:40,060 --> 00:56:44,510 That's right. I just need to tell him very clearly. 622 00:56:50,950 --> 00:56:54,110 Try kicking him out with all your power! 623 00:57:08,280 --> 00:57:15,310 "Time is forever a traveler, it comes and goes like one." 624 00:57:15,710 --> 00:57:18,598 "Like a bow that spends its life on a boat over rivers..." 625 00:57:18,600 --> 00:57:23,530 "or cargo carriers who age working..." 626 00:57:33,930 --> 00:57:36,730 Do you see Kei often in town? 627 00:57:38,240 --> 00:57:41,170 - Why? - You live in the same town, right? 628 00:57:42,110 --> 00:57:43,350 Say, Mr. Oda. 629 00:57:44,150 --> 00:57:46,060 Do you know what this means? 630 00:57:47,040 --> 00:57:49,080 What is that? A curse? 631 00:57:49,530 --> 00:57:52,280 Girls do that to boys. 632 00:58:04,370 --> 00:58:05,800 Is Captain Oda there? 633 00:58:06,420 --> 00:58:08,640 - He's in the bathroom. - Oh, OK. 634 00:58:09,260 --> 00:58:11,400 I should tell him next time I see him! 635 00:58:11,530 --> 00:58:12,820 Tell him what? 636 00:58:13,800 --> 00:58:15,220 To leave. 637 00:58:16,820 --> 00:58:18,860 Not like you would have the guts to. 638 00:58:19,130 --> 00:58:20,330 Shut up, I will! 639 00:58:26,820 --> 00:58:28,550 I'll help you with your sit ups. 640 00:58:29,040 --> 00:58:30,550 - Alright. - I'll start! 641 00:58:48,820 --> 00:58:51,170 I can't hear you. Speak up. 642 00:58:56,060 --> 00:58:58,550 Please, leave. 643 00:58:59,310 --> 00:59:03,400 That's an interesting idea. Can I take Kei too? 644 00:59:03,970 --> 00:59:05,400 How about it? 645 00:59:08,680 --> 00:59:11,970 But she doesn't have anywhere else to go. 646 00:59:14,860 --> 00:59:17,480 Hey, Kei. Do you want to come with me? 647 00:59:18,680 --> 00:59:19,528 Hm... 648 00:59:19,530 --> 00:59:21,130 - Hm... - I'm not asking you! 649 00:59:26,640 --> 00:59:28,370 - Go on. - What? 650 00:59:29,570 --> 00:59:30,910 Go on. 651 00:59:31,440 --> 00:59:32,510 Yes. 652 00:59:35,000 --> 00:59:38,550 Well, I think your house is great too. 653 00:59:40,640 --> 00:59:41,880 However... 654 00:59:43,400 --> 00:59:46,858 your parents would be at your house. 655 00:59:46,860 --> 00:59:49,258 So I think that she'd be a bother to... 656 00:59:49,260 --> 00:59:50,370 Idiot. 657 00:59:50,770 --> 00:59:52,860 She's not coming to marry me. 658 00:59:58,150 --> 01:00:00,860 Hey, Kei, what do you want to do? 659 01:00:04,150 --> 01:00:06,200 I can't answer properly. 660 01:00:08,060 --> 01:00:10,820 Yes or no? That's all you have to say. 661 01:00:13,080 --> 01:00:18,150 Well, I feel like there are times when you can't say either. 662 01:00:23,970 --> 01:00:25,080 Come with me. 663 01:00:26,600 --> 01:00:27,750 Let's do it. 664 01:00:29,480 --> 01:00:31,970 - Please don't! - Girls should stay out of it! 665 01:00:32,550 --> 01:00:34,600 Good job, idiot. Get over here. 666 01:00:39,620 --> 01:00:40,910 Come and get me! 667 01:00:43,800 --> 01:00:45,000 What's the matter? 668 01:00:52,330 --> 01:00:54,820 Is that all you can do? Come on! 669 01:00:56,820 --> 01:00:58,370 What are you doing? 670 01:01:02,460 --> 01:01:03,880 Watch out. You idiot! 671 01:01:11,400 --> 01:01:14,240 You said it would be over when I threw the towel! 672 01:01:29,350 --> 01:01:34,510 I'm your referee. That's why I don't accept this towel. 673 01:02:07,710 --> 01:02:11,970 I'm not even in the top 100. Why a lawyer? 674 01:02:13,130 --> 01:02:14,510 Yusuke. 675 01:02:16,060 --> 01:02:18,820 - I don't need your sympathy. - That's silly. 676 01:02:19,260 --> 01:02:21,710 It's only the result of a single piece of paper. 677 01:02:23,710 --> 01:02:25,130 You don't understand. 678 01:02:28,370 --> 01:02:31,260 Hey, what are your plans for summer break? 679 01:02:31,800 --> 01:02:33,218 I'm going back home. 680 01:02:33,220 --> 01:02:36,020 Do you want to travel together before you go back? 681 01:02:43,400 --> 01:02:46,680 You're amazing, Nakayama. You're in second place. 682 01:02:47,260 --> 01:02:49,750 It's no use if I'm not the best. 683 01:02:52,770 --> 01:02:54,370 Ugh, dang it. 684 01:02:54,910 --> 01:02:57,310 Let's go somewhere to take our minds off things. 685 01:02:57,350 --> 01:02:59,708 Nakayama, you're the one who told me that... 686 01:02:59,710 --> 01:03:04,060 Japan is bigger than Tokyo, and your mind is bigger than Japan. 687 01:03:04,330 --> 01:03:06,550 So you shouldn't let things get the best of you. 688 01:03:06,640 --> 01:03:09,000 That's just nonsense Soseki said. 689 01:03:09,350 --> 01:03:10,770 Let's go somewhere. 690 01:03:11,000 --> 01:03:11,800 Right. 691 01:03:12,200 --> 01:03:13,750 Maybe some other time. 692 01:03:21,750 --> 01:03:23,220 Yusuke. 693 01:03:23,750 --> 01:03:25,710 Why are you so annoying? 694 01:03:30,280 --> 01:03:36,150 I wonder if we'll change as the seasons do. 695 01:03:45,000 --> 01:03:46,820 Oh, Yusuke! How are you doing? 696 01:03:47,710 --> 01:03:50,370 - Go get that big guy! - Get him! 697 01:03:51,800 --> 01:03:53,350 Get him! 698 01:03:54,060 --> 01:03:55,220 Here they come. 699 01:04:43,930 --> 01:04:45,128 Welcome home! 700 01:04:45,130 --> 01:04:46,950 - Hey, I'm back! - I missed you so much! 701 01:04:47,440 --> 01:04:48,508 Me too. 702 01:04:48,510 --> 01:04:49,660 I'll hold your stuff. 703 01:04:52,370 --> 01:04:53,530 It's OK. 704 01:05:00,460 --> 01:05:03,130 I brought back this brooch carved out of bamboo. 705 01:05:07,350 --> 01:05:09,880 I have lots of stories to tell, too. 706 01:05:14,730 --> 01:05:16,060 Maybe this was good... 707 01:05:16,730 --> 01:05:19,570 to be apart for a while then to see each other again. 708 01:05:36,550 --> 01:05:37,258 Hello? 709 01:05:37,260 --> 01:05:38,508 Is this Yusuke Tashiro? 710 01:05:38,510 --> 01:05:39,220 Yes, yes. 711 01:05:39,400 --> 01:05:41,528 I'm the Vice Principal of the school. 712 01:05:41,530 --> 01:05:42,600 Vice Principal? 713 01:05:43,750 --> 01:05:47,350 I heard that Kei Yamawa from your grade lives with you. 714 01:05:47,710 --> 01:05:51,570 I'm coming over to check now. But if it's true, expect to be expelled immediately. 715 01:05:55,400 --> 01:05:57,130 I don't want to be separated! 716 01:06:20,150 --> 01:06:21,750 It's the last time... 717 01:06:22,640 --> 01:06:24,330 so it's OK, Yusuke. 718 01:06:25,660 --> 01:06:26,950 I'm fine. 719 01:06:30,460 --> 01:06:32,680 We were together for a few months... 720 01:06:34,200 --> 01:06:35,620 and you were so beautiful. 721 01:06:38,950 --> 01:06:41,350 I'll dissect your body afterwards... 722 01:06:44,510 --> 01:06:46,910 and all the adults will be mesmerized. 723 01:06:50,730 --> 01:06:52,240 Yusuke... 724 01:06:52,950 --> 01:06:55,570 Fine, fine. We're fine. 725 01:07:54,680 --> 01:07:57,660 Idiot, idiot, idiot. 726 01:08:06,020 --> 01:08:09,220 It's the last time, so it's OK. 727 01:08:10,110 --> 01:08:11,710 Yusuke. 728 01:08:14,280 --> 01:08:15,970 Welcome home! 729 01:08:23,400 --> 01:08:25,530 What a horrible expression. 730 01:08:27,480 --> 01:08:31,260 Sorry I didn't ask you first, but I decided to move to the second floor. 731 01:08:31,530 --> 01:08:34,240 - Huh? - I thought about a lot of things. 732 01:08:34,550 --> 01:08:38,150 And I think it's not right for us both to be on the first floor. 733 01:08:38,420 --> 01:08:40,460 Especially since we can get distracted. 734 01:08:44,730 --> 01:08:47,880 Plus, those grades aren't going to help you become a lawyer. 735 01:08:48,200 --> 01:08:51,260 It's the second semester, you must prioritize your studies! 736 01:08:52,110 --> 01:08:55,620 Oh, I just remembered. Help me move my stuff later, OK? 737 01:08:56,280 --> 01:08:57,710 You idiot! 738 01:08:59,220 --> 01:09:02,460 What do you think you're doing in someone's house? 739 01:09:05,710 --> 01:09:07,130 You jerk! 740 01:09:08,600 --> 01:09:11,928 Don't get mad! I'm thinking of your good. 741 01:09:11,930 --> 01:09:12,858 I don't need that! 742 01:09:12,860 --> 01:09:15,660 I told you not to act like you're so wise! 743 01:09:16,240 --> 01:09:18,770 - You're turning into an Air-Head again. - Shut up! 744 01:09:19,530 --> 01:09:24,770 My Aunt and Uncle specifically told me not to use this room. 745 01:09:31,000 --> 01:09:32,110 Why? 746 01:09:32,770 --> 01:09:34,280 The Vice Principal… 747 01:09:34,770 --> 01:09:36,020 The Vice Principal? 748 01:09:42,020 --> 01:09:44,150 Hello. Yes. 749 01:09:45,400 --> 01:09:47,040 Oh, hello! 750 01:09:47,530 --> 01:09:49,800 Yes, he just came back. 751 01:09:51,660 --> 01:09:53,798 Thank you for your help. 752 01:09:53,800 --> 01:09:55,220 What is wrong with her? 753 01:09:55,570 --> 01:09:57,348 No, thanks to you too. 754 01:09:57,350 --> 01:09:58,910 - Split personalities. - Yes. 755 01:09:59,440 --> 01:10:00,948 Trying to sound sexy. 756 01:10:00,950 --> 01:10:02,998 The day after tomorrow? 757 01:10:03,000 --> 01:10:05,350 If it's late afternoon... yes! 758 01:10:19,530 --> 01:10:20,460 Hey. 759 01:10:21,260 --> 01:10:22,330 What's up? 760 01:10:23,620 --> 01:10:24,820 How was going back home? 761 01:10:25,220 --> 01:10:27,660 Nothing special. 762 01:10:28,200 --> 01:10:30,368 Did something happen? You're gloomy. 763 01:10:30,370 --> 01:10:32,460 You look great too! 764 01:10:34,330 --> 01:10:37,620 I have something I want to talk to you about. 765 01:10:38,240 --> 01:10:39,310 Why? 766 01:10:39,880 --> 01:10:40,950 Good morning. 767 01:10:41,220 --> 01:10:42,508 - Good morning. - Good morning. 768 01:10:42,510 --> 01:10:44,198 What happened to your glasses? 769 01:10:44,200 --> 01:10:46,020 Are you changing yourself? 770 01:10:49,350 --> 01:10:50,730 Good morning! 771 01:10:50,820 --> 01:10:53,660 - Are you doing well? - Yes, of course. 772 01:10:53,710 --> 01:10:56,330 You're the only cheerful one around. 773 01:10:56,550 --> 01:10:58,368 What were you guys talking about earlier? 774 01:10:58,370 --> 01:11:01,220 This is why I hate split personalities! 775 01:11:01,310 --> 01:11:03,528 Shut up, doofus! 776 01:11:03,530 --> 01:11:05,970 - Good morning. - Good morning. 777 01:11:07,480 --> 01:11:10,060 Well, where did everyone go for summer break? 778 01:11:11,000 --> 01:11:12,420 What's wrong with you? 779 01:11:12,820 --> 01:11:14,910 I went to California. 780 01:11:16,110 --> 01:11:17,310 I'm not lying! 781 01:11:18,460 --> 01:11:20,200 My whole body is so tan! 782 01:11:21,400 --> 01:11:22,420 So pale! 783 01:11:23,440 --> 01:11:24,680 It's a struggle. 784 01:11:25,000 --> 01:11:29,350 Well, starting today it's second semester, so let's do our best. 785 01:11:29,880 --> 01:11:30,550 Huh? 786 01:11:31,530 --> 01:11:32,458 Where's your reply? 787 01:11:32,460 --> 01:11:33,710 - Yes, sir! - Yes, sir! 788 01:11:35,710 --> 01:11:37,310 Something happened? 789 01:11:38,950 --> 01:11:40,370 Not really. 790 01:11:43,260 --> 01:11:45,000 Well, that's good. 791 01:11:59,040 --> 01:12:03,000 This. It's a brooch carved from bamboo. 792 01:12:05,350 --> 01:12:06,640 For me? 793 01:12:07,970 --> 01:12:09,570 Of course. 794 01:12:10,550 --> 01:12:11,930 Really? 795 01:12:14,200 --> 01:12:16,150 What's wrong with you? 796 01:12:17,660 --> 01:12:18,910 Thank you. 797 01:12:24,910 --> 01:12:29,260 Why don't you come over tonight? I want to talk. 798 01:12:29,880 --> 01:12:32,950 Tonight… I'll go over sometime. 799 01:12:53,000 --> 01:12:54,200 Say, Kei. 800 01:12:56,770 --> 01:12:57,570 Yes? 801 01:13:01,800 --> 01:13:04,420 - Do you have prep-school today? - Yes. 802 01:13:06,950 --> 01:13:08,060 Say. 803 01:13:08,730 --> 01:13:11,220 You've been strange since before summer break. 804 01:13:13,130 --> 01:13:14,860 Do you think so? 805 01:13:16,280 --> 01:13:18,060 Do you like someone? 806 01:13:21,970 --> 01:13:23,170 Maybe Yusuke? 807 01:13:23,800 --> 01:13:25,170 Yusuke? 808 01:13:29,310 --> 01:13:32,150 State your reasoning. Within 100 characters. 809 01:13:35,310 --> 01:13:36,640 I mean, it's fine. 810 01:13:37,040 --> 01:13:39,930 Let's hang out after your practice is over. 811 01:13:41,350 --> 01:13:46,150 Too bad. I've been invited to dinner tonight. 812 01:14:01,530 --> 01:14:02,680 Thank you, good game. 813 01:14:03,310 --> 01:14:04,950 - Good job. - Good job. 814 01:14:05,930 --> 01:14:07,398 - Yusuke. - Yes? 815 01:14:07,400 --> 01:14:08,550 A game. 816 01:14:09,080 --> 01:14:10,150 An actual game? 817 01:14:11,000 --> 01:14:12,680 I'm not ready for that! 818 01:14:13,170 --> 01:14:16,860 The tournaments start in a little over a month. 819 01:14:18,460 --> 01:14:21,350 However, whether or not you participate in these... 820 01:14:21,660 --> 01:14:23,878 depends on your results in the practice matches. 821 01:14:23,880 --> 01:14:25,350 Practice matches? 822 01:14:26,370 --> 01:14:29,130 - Who is my opponent going to be? - Captain, take me! 823 01:14:29,530 --> 01:14:30,370 It's you. 824 01:14:33,130 --> 01:14:35,000 Yusuke, I'm not going to go easy on you. 825 01:14:35,660 --> 01:14:38,640 I know that. I can't compete with an upperclassman. 826 01:14:39,080 --> 01:14:42,280 - I'm going to try my best in this. - OK. 827 01:14:42,770 --> 01:14:44,331 - So do your best, alright? - Yes, sir. 828 01:15:10,860 --> 01:15:12,730 Listen. 829 01:15:12,770 --> 01:15:13,570 Yes? 830 01:15:13,880 --> 01:15:17,570 I was thinking that maybe you and Kei had some sort of relationship. 831 01:15:18,060 --> 01:15:20,240 But it seems that I was wrong. 832 01:15:22,950 --> 01:15:25,080 I wouldn't have a relationship with her. 833 01:15:28,110 --> 01:15:32,280 She's probably on a date right now with some guy we don't know. 834 01:15:32,640 --> 01:15:34,060 Seems like it. 835 01:15:37,620 --> 01:15:39,930 How do you know, hm? 836 01:15:48,910 --> 01:15:50,460 Should I spill the beans? 837 01:15:52,370 --> 01:15:53,260 Sure. 838 01:15:54,110 --> 01:15:56,278 Spill it, OK? Spill everything. 839 01:15:56,280 --> 01:15:57,840 Alright, we'll do that. 840 01:15:58,770 --> 01:16:00,110 - You know... - Hm? 841 01:16:01,000 --> 01:16:03,800 We're actually renting out a room at my place... 842 01:16:04,770 --> 01:16:07,970 and it's Kei that rents it. 843 01:16:10,060 --> 01:16:11,130 Really? 844 01:16:12,640 --> 01:16:13,970 And did you do it? 845 01:16:16,240 --> 01:16:17,620 About that... 846 01:16:18,640 --> 01:16:22,820 it's actually pretty awkward to do anything when you're living in the same house. 847 01:16:28,370 --> 01:16:30,150 Don't drink too much. 848 01:16:40,020 --> 01:16:41,620 Not coming back anymore? 849 01:16:54,110 --> 01:16:55,710 I'm going home, OK? 850 01:16:56,150 --> 01:16:57,394 I'll stay a bit longer. 851 01:16:57,420 --> 01:17:00,935 We're kind of in a fight right now, so it's awkward to go home. 852 01:17:01,840 --> 01:17:04,020 Have a drink. My treat. 853 01:17:06,020 --> 01:17:07,126 Well, see ya, handsome guy. 854 01:17:07,152 --> 01:17:09,708 - I'm going home and sleep. - Why don't you have a drink too? 855 01:17:09,710 --> 01:17:11,750 No, thanks. I'm heading out. 856 01:17:12,150 --> 01:17:13,350 Alright, till next time. 857 01:17:16,420 --> 01:17:18,370 - Bye, good luck at your game! - Thanks! 858 01:17:19,400 --> 01:17:21,570 - What's the matter? - This is alcohol. 859 01:17:21,800 --> 01:17:23,840 - That's right. - That's unexpected. 860 01:17:24,330 --> 01:17:25,840 Have a drink. 861 01:17:27,260 --> 01:17:29,040 I'm on a diet right now. 862 01:17:29,880 --> 01:17:31,170 You're scared, aren't you? 863 01:17:33,710 --> 01:17:35,620 No, that's not the case. 864 01:17:35,840 --> 01:17:38,110 Then drink it, OK? 865 01:17:39,310 --> 01:17:42,770 - I said I'm fine. - Come on, drink it. 866 01:17:45,130 --> 01:17:46,110 Some other time. 867 01:17:48,510 --> 01:17:50,150 Bye, bye. 868 01:18:04,860 --> 01:18:07,750 - Very cold? - Well, quite cold. 869 01:18:08,110 --> 01:18:12,198 And you must take care of yourself when you get to New York. 870 01:18:12,200 --> 01:18:13,258 Why? 871 01:18:13,260 --> 01:18:15,798 Well, there's plenty of bad people all over. 872 01:18:15,800 --> 01:18:16,950 I see. 873 01:18:18,550 --> 01:18:20,728 Bye, OK? 874 01:18:20,730 --> 01:18:21,970 Yusuke? 875 01:18:24,060 --> 01:18:25,348 Take care. Bye. 876 01:18:25,350 --> 01:18:26,420 Bye. 877 01:19:34,950 --> 01:19:37,040 Ah, welcome home! 878 01:19:37,400 --> 01:19:40,615 I was treated to a wonderful dinner tonight. 879 01:19:40,641 --> 01:19:42,355 I even learned a dance. 880 01:19:42,820 --> 01:19:45,440 Here, let's dance. Ready? 881 01:19:57,260 --> 01:19:58,508 Stop it. 882 01:19:58,510 --> 01:20:00,638 - Oh, come on. - Stop it! 883 01:20:00,640 --> 01:20:02,328 Come on. 884 01:20:02,330 --> 01:20:04,820 If you don't stop, I'll cobra twist you. 885 01:20:05,130 --> 01:20:06,680 What's a cobra twist? 886 01:20:06,730 --> 01:20:08,150 Alright! 887 01:20:10,420 --> 01:20:11,880 This is how you do it. 888 01:20:13,440 --> 01:20:15,480 That tickles! 889 01:20:18,370 --> 01:20:20,110 I'll show you. 890 01:20:53,130 --> 01:20:54,110 You idiot! 891 01:20:54,680 --> 01:20:57,000 It'll be over if we do anything! 892 01:20:57,970 --> 01:21:00,820 What do you expect me to do? I like you. 893 01:21:04,060 --> 01:21:06,860 What's wrong with kissing someone I like? 894 01:21:08,510 --> 01:21:12,330 That's not fair. You didn't need to say it at a time like this! 895 01:21:12,950 --> 01:21:15,800 Then when am I supposed to say it? Stupid! 896 01:21:16,330 --> 01:21:18,370 What do you mean stupid? You idiot! 897 01:21:26,770 --> 01:21:27,840 Say. 898 01:21:28,950 --> 01:21:30,820 Do you like me? 899 01:21:31,570 --> 01:21:32,550 Do you? 900 01:21:34,150 --> 01:21:38,150 We have three more years. Three whole years until we graduate. 901 01:21:38,200 --> 01:21:39,530 What are you going to do... 902 01:21:40,280 --> 01:21:43,840 if I end up with a baby and you with a milk bottle? 903 01:21:44,600 --> 01:21:46,600 You have to think about that! 904 01:21:56,460 --> 01:21:58,460 You knucklehead! 905 01:22:00,460 --> 01:22:03,400 Oh, I want to feed you the scum off of Hoshida's nails. 906 01:22:04,420 --> 01:22:06,770 What's that about Hoshida? 907 01:22:06,950 --> 01:22:11,040 The person I saw today. I met him back home. 908 01:22:11,840 --> 01:22:13,928 He's in his second year of the law department. 909 01:22:13,930 --> 01:22:15,968 He's totally tricking you! 910 01:22:15,970 --> 01:22:17,310 Shut up! 911 01:22:17,480 --> 01:22:20,418 You wouldn't even be able to get accepted to the law department. 912 01:22:20,420 --> 01:22:23,168 I can really see that looking at Hoshida. 913 01:22:23,170 --> 01:22:27,260 Idiot. I don't need any of that for tomorrow. 914 01:22:27,710 --> 01:22:28,550 Punch, jab! 915 01:22:30,680 --> 01:22:33,880 I didn't realize that you were supposed to use your trump card... 916 01:22:34,770 --> 01:22:39,130 when you're afraid of exposing your real intentions. 917 01:22:40,770 --> 01:22:43,530 She apparently finally put it out there... 918 01:22:44,240 --> 01:22:49,040 after thinking about it many times. 919 01:22:50,770 --> 01:22:57,080 I should have noticed for her, each little bashful gesture. 920 01:22:57,710 --> 01:23:01,220 However, I didn't. 921 01:23:02,110 --> 01:23:07,400 Then, a raging idea took over my mind. 922 01:23:09,170 --> 01:23:10,820 Report anonymously. 923 01:23:13,660 --> 01:23:16,770 Am I destined to be alone? 924 01:23:20,330 --> 01:23:24,150 For example, let's say a man and a woman live together. 925 01:23:24,730 --> 01:23:27,526 There are probably only two choices, right? 926 01:23:27,552 --> 01:23:30,665 They either grow closer or they fight and leave. 927 01:23:31,710 --> 01:23:33,000 Ah. 928 01:23:34,770 --> 01:23:35,930 What do you mean? 929 01:23:36,200 --> 01:23:38,420 Nothing. Well. 930 01:23:40,150 --> 01:23:42,200 Do things keep on going... 931 01:23:43,660 --> 01:23:47,220 if you forgive them once? 932 01:23:48,550 --> 01:23:49,840 Who knows? 933 01:23:51,440 --> 01:23:54,640 If that was the case, I wonder who would take responsibility? 934 01:23:56,110 --> 01:23:58,110 Maybe it would be the guy. 935 01:23:59,970 --> 01:24:03,880 If it were you, you would definitely take responsibility, right? 936 01:24:05,660 --> 01:24:07,620 I can't compete with you, can I? 937 01:24:10,820 --> 01:24:13,000 A little more! A little more! 938 01:24:13,880 --> 01:24:15,440 What are you doing? 939 01:24:16,240 --> 01:24:19,620 Do you want to lose in the practice match? Concentrate! 940 01:24:20,280 --> 01:24:23,350 Jab, jab! Jab, jab! 941 01:24:23,570 --> 01:24:26,020 Jab, jab! A little more! 942 01:24:26,860 --> 01:24:28,950 Not like that, like this! Hook! 943 01:24:30,240 --> 01:24:31,710 What are you thinking? 944 01:24:32,020 --> 01:24:33,480 Go over there! 945 01:24:49,000 --> 01:24:50,060 Hi. 946 01:24:50,510 --> 01:24:51,310 Yo. 947 01:24:52,950 --> 01:24:57,710 What's up? You suddenly called me. Who was that girl just now? 948 01:24:58,600 --> 01:25:01,308 She says she's a freshman. Don't know how to handle her. 949 01:25:01,310 --> 01:25:04,240 We've just met, and she's already asking if I would take responsibility. 950 01:25:04,330 --> 01:25:06,910 I can't tell if she's mature or just a baby. 951 01:25:07,170 --> 01:25:09,528 Are you sick again? 952 01:25:09,530 --> 01:25:11,440 I've had it with her. 953 01:25:11,840 --> 01:25:14,860 It's hard to tell if you're nice or just stupid. 954 01:25:15,220 --> 01:25:19,350 To invite me out just to make her give up. 955 01:25:29,000 --> 01:25:32,110 "He worked on construction of a river at 15 years..." 956 01:25:32,910 --> 01:25:37,880 "and had taken on a job of overseeing rice fields at 40." 957 01:25:39,400 --> 01:25:43,040 "In the end, he was promoted to a higher position." 958 01:25:57,970 --> 01:25:59,220 Yusuke? 959 01:26:11,970 --> 01:26:14,950 Does the thought of your match tomorrow distract you that much? 960 01:26:20,820 --> 01:26:22,550 You need to calm down. 961 01:26:28,910 --> 01:26:30,200 Say... 962 01:26:32,730 --> 01:26:35,040 could I stay over tonight? 963 01:26:37,310 --> 01:26:38,510 That's fine. 964 01:26:47,570 --> 01:26:50,420 Isn't there something you should tell me before that? 965 01:26:59,040 --> 01:27:01,040 Do you want to sleep now? 966 01:27:04,550 --> 01:27:06,510 The room over there. 967 01:27:13,000 --> 01:27:16,150 I…I'm living together with Kei. 968 01:27:22,330 --> 01:27:24,910 She's dating someone I don't know. 969 01:27:33,480 --> 01:27:35,260 I guess that's off-topic. 970 01:27:36,020 --> 01:27:37,800 It has nothing to do with it. 971 01:27:41,480 --> 01:27:43,840 You need to go to bed. 972 01:27:44,150 --> 01:27:47,364 September, 23rd Yusuke hasn't come home yet. 973 01:27:47,390 --> 01:27:52,175 No message. No phone call either. Today I went to Yokohama, and... 974 01:28:52,600 --> 01:28:54,600 Down! Go over there! 975 01:28:56,820 --> 01:28:58,060 One. 976 01:28:58,330 --> 01:28:59,400 Two. 977 01:28:59,660 --> 01:29:00,730 Three. 978 01:29:01,040 --> 01:29:02,060 Four. 979 01:29:02,550 --> 01:29:03,570 Five. 980 01:29:04,200 --> 01:29:05,130 Six. 981 01:29:05,710 --> 01:29:06,770 Seven. 982 01:29:07,260 --> 01:29:08,280 Eight. 983 01:29:08,860 --> 01:29:09,930 Nine. 984 01:29:10,110 --> 01:29:11,130 Can you do it? 985 01:29:11,710 --> 01:29:12,600 Alright! 986 01:29:13,260 --> 01:29:14,370 Box! 987 01:29:30,510 --> 01:29:31,438 Halt! 988 01:29:31,440 --> 01:29:32,420 Get ready. 989 01:29:34,200 --> 01:29:35,170 One. 990 01:30:08,240 --> 01:30:10,550 Who are you boxing for? 991 01:30:12,420 --> 01:30:13,400 Me? 992 01:30:14,370 --> 01:30:15,710 Kei? 993 01:30:24,280 --> 01:30:25,840 It's for yourself! 994 01:30:27,710 --> 01:30:29,040 Huh, Yusuke? 995 01:30:30,420 --> 01:30:33,480 If that's all the motivation you've got, go home right now! 996 01:30:33,800 --> 01:30:37,350 It's the last round. Yusuke, are you going to do it? 997 01:31:23,570 --> 01:31:25,440 You can do it! 998 01:31:29,620 --> 01:31:30,510 You can do it! 999 01:31:34,860 --> 01:31:35,660 Break! 1000 01:31:38,150 --> 01:31:39,130 Box! 1001 01:31:52,280 --> 01:31:54,640 Down! Go over there! 1002 01:31:58,460 --> 01:32:01,040 Dude, give your all! It's an underclassman! 1003 01:32:01,080 --> 01:32:02,330 Sorry. 1004 01:32:02,640 --> 01:32:05,928 But come on, it's fine. It worked. 1005 01:32:05,930 --> 01:32:06,820 That's true. 1006 01:32:07,080 --> 01:32:10,240 Good job, Yusuke. Next are the tournaments. 1007 01:32:13,750 --> 01:32:15,350 Congratulations, Yusuke! 1008 01:32:15,750 --> 01:32:18,020 What is there to congratulate me about? 1009 01:32:23,880 --> 01:32:27,310 Ugh! Giving herself away! 1010 01:32:28,860 --> 01:32:31,260 - Yusuke. - That jerk is such a fake! 1011 01:32:32,150 --> 01:32:34,640 - Stop, don't do that. - How dare him! 1012 01:32:34,860 --> 01:32:37,570 He's just using her! 1013 01:32:39,440 --> 01:32:44,110 And after all that, Kei dares to mock me with a 'Congratulations!'. 1014 01:32:44,950 --> 01:32:47,040 She's so stupid. 1015 01:32:53,570 --> 01:32:55,170 Yusuke. 1016 01:33:16,550 --> 01:33:18,020 Kei. 1017 01:33:18,770 --> 01:33:20,730 I'll go home right away. 1018 01:33:28,060 --> 01:33:29,260 Please, come in. 1019 01:33:43,350 --> 01:33:44,550 Hello. 1020 01:33:45,400 --> 01:33:46,680 Welcome. 1021 01:33:48,370 --> 01:33:49,400 Say. 1022 01:33:50,370 --> 01:33:53,080 What's with the welcome? What are you doing here? 1023 01:33:53,800 --> 01:33:57,220 You're acting all personal, not referring to me by Mr. 1024 01:33:58,420 --> 01:33:59,168 Ouch! 1025 01:33:59,170 --> 01:34:02,420 I don't remember allowing you to refer to me impolitely either! 1026 01:34:03,080 --> 01:34:05,570 Both of you need to calm down. 1027 01:34:05,970 --> 01:34:06,860 Say. 1028 01:34:07,080 --> 01:34:09,738 How about the three of us have some alcohol? 1029 01:34:09,764 --> 01:34:10,885 To calm ourselves. 1030 01:34:14,910 --> 01:34:17,080 You're depraved, Sugimura. 1031 01:34:19,570 --> 01:34:20,640 Maybe so. 1032 01:34:22,420 --> 01:34:24,370 Who's talking, you corrupt girl! 1033 01:34:25,400 --> 01:34:28,110 Tell me. Tell me more! 1034 01:34:28,420 --> 01:34:30,860 Disordered digestion, malnourished, underdeveloped! 1035 01:34:30,910 --> 01:34:32,768 Why don't you go ahead and say more? 1036 01:34:32,770 --> 01:34:34,330 You animal! 1037 01:34:35,570 --> 01:34:38,510 I didn't come here to say any of this, you know? 1038 01:34:38,770 --> 01:34:40,280 Then why did you come? 1039 01:34:42,150 --> 01:34:44,200 You made me forget by making me mad! 1040 01:34:45,220 --> 01:34:46,600 Idiot! 1041 01:34:50,200 --> 01:34:51,710 I remember. 1042 01:34:51,930 --> 01:34:53,530 - Oda said... - What? 1043 01:34:53,800 --> 01:34:55,530 What did he say? 1044 01:34:56,510 --> 01:34:59,930 - Not like you could do anything yourself. - Shut up, you jerk. 1045 01:35:05,310 --> 01:35:08,058 He brought over some points to think about until your match. 1046 01:35:08,060 --> 01:35:09,310 I don't need any of that! 1047 01:35:09,880 --> 01:35:11,400 Ah, is that so? 1048 01:35:15,080 --> 01:35:18,020 I'll leave this with you because it has a lot of details. 1049 01:35:18,510 --> 01:35:19,970 Kei! 1050 01:35:22,370 --> 01:35:26,060 Yusuke, don't eat too many cookies. 1051 01:35:26,910 --> 01:35:28,820 Remember you're on a diet. 1052 01:35:30,150 --> 01:35:31,440 Goodbye! 1053 01:36:12,330 --> 01:36:14,240 Why don't you go home for her? 1054 01:36:20,460 --> 01:36:22,110 Kei's waiting. 1055 01:37:15,000 --> 01:37:17,400 You're an idiot, Yusuke. 1056 01:39:05,840 --> 01:39:09,040 What's the matter with you? What's the matter? 1057 01:39:26,420 --> 01:39:27,710 Am I... 1058 01:39:29,170 --> 01:39:30,510 pretty? 1059 01:39:44,240 --> 01:39:45,570 Am I... 1060 01:39:46,860 --> 01:39:48,240 pretty? 1061 01:39:48,950 --> 01:39:51,260 Yeah, you're cute. 1062 01:40:03,800 --> 01:40:05,708 Am I prettier than Sugimura? 1063 01:40:05,710 --> 01:40:07,168 It's not like that! 1064 01:40:07,170 --> 01:40:09,170 It's not like that at all! 1065 01:40:10,460 --> 01:40:12,858 Can't you just show me your usual smile? 1066 01:40:12,860 --> 01:40:14,550 Please. 1067 01:41:36,770 --> 01:41:38,150 Hey, hey! 1068 01:41:38,820 --> 01:41:40,280 Just a little more. 1069 01:41:42,550 --> 01:41:44,640 Heave-ho! 1070 01:41:45,000 --> 01:41:46,640 - Heave-ho! - Heave-ho! 1071 01:41:56,060 --> 01:41:57,440 One, two. 1072 01:41:57,660 --> 01:41:58,950 One, two. 1073 01:41:59,620 --> 01:42:01,000 Hurry up! You can do it! 1074 01:42:01,080 --> 01:42:02,060 One, two. 1075 01:42:17,130 --> 01:42:19,620 "Four, one, two." 1076 01:42:20,510 --> 01:42:23,130 "Four, two, one." 1077 01:42:35,170 --> 01:42:37,170 This is Koei Masuda. 1078 01:42:38,600 --> 01:42:39,800 Mrs. Koei? 1079 01:42:41,880 --> 01:42:45,880 Right now, um, I'm in the... 1080 01:42:48,280 --> 01:42:49,660 lobby, on the first floor. 1081 01:42:51,040 --> 01:42:54,550 Hello? How can I help you? 1082 01:43:00,330 --> 01:43:01,750 I set up a bomb. 1083 01:43:02,820 --> 01:43:06,550 Hello? Hello? Who is speaking? 1084 01:43:07,130 --> 01:43:09,040 It's going to go off in five seconds. 1085 01:43:10,330 --> 01:43:11,840 Are you able to escape? 1086 01:43:13,220 --> 01:43:14,820 - H-hello? - Four seconds. 1087 01:43:15,620 --> 01:43:17,040 - Hello? - Three. 1088 01:43:17,570 --> 01:43:18,278 Two. 1089 01:43:18,280 --> 01:43:19,620 - Hello? - One! 1090 01:43:55,530 --> 01:43:57,170 Hello, this is the Law School. 1091 01:43:57,530 --> 01:43:59,528 Oh, the Law School? 1092 01:43:59,530 --> 01:44:02,110 Yes, who should I forward your call to? 1093 01:44:06,460 --> 01:44:07,440 Hm... 1094 01:44:08,240 --> 01:44:09,840 the Vice Principal please. 1095 01:44:10,200 --> 01:44:13,930 Alright. He'll be with you shortly. 1096 01:44:17,350 --> 01:44:19,970 Hello, this is Yamamoto, the Vice Principal. 1097 01:44:22,550 --> 01:44:23,530 Hm... 1098 01:44:25,530 --> 01:44:26,510 Hm... 1099 01:44:27,170 --> 01:44:28,020 Hello? 1100 01:44:29,440 --> 01:44:30,550 What is it? 1101 01:44:33,800 --> 01:44:35,660 There's a rumor going around... 1102 01:44:36,820 --> 01:44:38,730 that Yusuke Tashiro and Kei Yamawa... 1103 01:44:39,970 --> 01:44:43,970 two freshmen in class three at your school, live together. Is that true? 1104 01:45:15,840 --> 01:45:18,150 Alright, here we go! 1105 01:45:18,770 --> 01:45:24,060 Around and around. Some more. 1106 01:45:57,840 --> 01:45:59,080 Well... 1107 01:46:00,910 --> 01:46:03,260 it seemed long and short at the same time. 1108 01:46:14,110 --> 01:46:15,800 Here's your deposit. 1109 01:46:18,680 --> 01:46:20,020 Thank you. 1110 01:46:21,220 --> 01:46:22,460 Hm. 1111 01:46:23,530 --> 01:46:24,910 I also... 1112 01:46:26,330 --> 01:46:27,970 calculated... 1113 01:46:29,130 --> 01:46:31,080 the rest of the rent... 1114 01:46:32,770 --> 01:46:34,600 to give back to you. 1115 01:46:46,550 --> 01:46:47,840 Thank you. 1116 01:46:51,260 --> 01:46:52,770 So... 1117 01:46:55,880 --> 01:46:57,660 It's time for you to go. 1118 01:47:20,460 --> 01:47:22,020 See you tomorrow. 1119 01:48:27,660 --> 01:48:30,730 He ran off during the night, the owner of the bar. 1120 01:48:33,710 --> 01:48:37,750 Isn't it crazy? How finances can stress you out so much? 1121 01:48:42,640 --> 01:48:44,330 Why are you here? 1122 01:48:44,950 --> 01:48:47,220 I am technically his daughter. 1123 01:48:55,480 --> 01:48:57,170 I kept this hidden. 1124 01:48:58,680 --> 01:49:00,330 Are you still on a diet? 1125 01:49:01,880 --> 01:49:03,220 No, no. 1126 01:49:57,750 --> 01:50:00,238 No help even though you're moving, huh? 1127 01:50:00,240 --> 01:50:02,370 That's true, no help. 1128 01:50:04,020 --> 01:50:09,750 No help for sure. I wonder why. 1129 01:50:18,460 --> 01:50:20,328 How's your girlfriend doing? 1130 01:50:20,330 --> 01:50:22,420 Huh, which one? 1131 01:50:23,220 --> 01:50:26,110 I don't know which one. 1132 01:50:29,400 --> 01:50:30,770 What's the matter? 1133 01:50:32,370 --> 01:50:33,660 It's over. 1134 01:50:34,730 --> 01:50:36,150 Over? 1135 01:50:40,770 --> 01:50:42,280 I think it's over. 1136 01:50:42,770 --> 01:50:44,280 Really? 1137 01:50:44,860 --> 01:50:46,370 Congratulations. 1138 01:50:53,310 --> 01:50:55,220 It's lonely, isn't it? 1139 01:50:56,240 --> 01:50:58,460 - Did you know... - Hm? 1140 01:50:59,350 --> 01:51:03,880 In Kyushu, they pronounce it as 'lonely'. 1141 01:51:09,310 --> 01:51:10,910 Rock, paper, scissors! 1142 01:51:13,840 --> 01:51:15,620 Rock, paper, scissors! 1143 01:51:19,840 --> 01:51:21,620 Aw, man, I lost. 1144 01:51:23,350 --> 01:51:25,080 Rock, paper, scissors! 1145 01:51:26,460 --> 01:51:28,510 I lost again. 1146 01:51:32,860 --> 01:51:35,710 This time, I'll win. Rock, paper, scissors! 1147 01:51:38,020 --> 01:51:39,930 I'm terrible at this. 1148 01:51:40,550 --> 01:51:42,420 I'll be winning now. 1149 01:51:43,040 --> 01:51:45,000 Rock, paper, scissors! 1150 01:51:47,350 --> 01:51:49,040 I lost. 1151 01:51:50,910 --> 01:51:52,330 Here I go. 1152 01:53:50,860 --> 01:53:52,280 Good morning. 1153 01:53:53,080 --> 01:53:54,550 Good morning. 1154 01:53:59,480 --> 01:54:01,710 I forgot to ask your name. 1155 01:54:53,660 --> 01:54:54,860 Studying abroad? 1156 01:54:55,350 --> 01:54:58,730 Yes. It's something I'd decided even before high school. 1157 01:54:59,710 --> 01:55:02,770 I had a lot of fun, but I leave tomorrow. 1158 01:55:03,310 --> 01:55:04,510 How are you? 1159 01:55:05,000 --> 01:55:06,858 - That's cute! - I thought so too! 1160 01:55:06,860 --> 01:55:09,218 But I want the guys to say it's flashy. 1161 01:55:09,220 --> 01:55:10,770 - Bye, bye. - Bye, bye. 1162 01:55:10,950 --> 01:55:12,110 Bye, bye. 1163 01:55:12,200 --> 01:55:13,440 Tomorrow? 1164 01:55:16,200 --> 01:55:19,530 Tomorrow is Yusuke's boxing match! 1165 01:55:20,240 --> 01:55:23,040 You being there will be plenty for him, Kei. 1166 01:55:26,860 --> 01:55:29,930 Tell me, why aren't you telling Yusuke? 1167 01:55:31,130 --> 01:55:32,420 Hey, hey. 1168 01:55:34,420 --> 01:55:35,348 Yeah! 1169 01:55:35,350 --> 01:55:36,280 Yeah, yeah! 1170 01:55:40,460 --> 01:55:42,060 - Later. - Yeah, yeah! 1171 01:55:44,280 --> 01:55:46,460 I can't compete with you, after all. 1172 01:55:46,640 --> 01:55:48,240 That's not true. 1173 01:55:49,130 --> 01:55:53,040 Kei, did you tell Yusuke that you like him? 1174 01:55:54,600 --> 01:55:56,060 You need to tell him. 1175 01:55:58,640 --> 01:56:01,480 Perhaps, you're talking about this? 1176 01:56:02,370 --> 01:56:06,950 Tell him before the game tomorrow. For me, too. 1177 01:56:11,350 --> 01:56:13,480 In fact, the two of us... 1178 01:56:16,510 --> 01:56:18,280 Never mind. I won't say. 1179 01:57:22,910 --> 01:57:26,770 You jerk. What were you doing? 1180 01:57:28,330 --> 01:57:29,440 Who knows. 1181 01:57:30,950 --> 01:57:33,710 - Hey, Yusuke. - What is it? 1182 01:57:46,110 --> 01:57:47,478 You're free, right? 1183 01:57:47,480 --> 01:57:48,820 Are you kidding? 1184 01:57:53,310 --> 01:57:55,878 Hey, you women, why don't you give this a go? 1185 01:57:55,880 --> 01:57:57,486 - Wow, look at this! - Give it a go! 1186 01:57:57,512 --> 01:57:59,025 - It seems great. - Of course. 1187 01:57:59,310 --> 01:58:00,198 Alright, you ready? 1188 01:58:00,200 --> 01:58:01,798 - OK! - Go ahead! 1189 01:58:01,800 --> 01:58:02,418 Yes. 1190 01:58:02,420 --> 01:58:04,680 Alright, one, two, three. 1191 01:58:04,860 --> 01:58:05,480 Go! 1192 01:58:05,930 --> 01:58:07,080 Alright! 1193 01:58:08,150 --> 01:58:09,170 - It's me! - Take that! 1194 01:58:11,840 --> 01:58:12,770 Here I come! 1195 01:58:13,710 --> 01:58:15,080 - Take that! - I'm here! 1196 01:58:15,930 --> 01:58:16,910 It's me! 1197 01:58:17,530 --> 01:58:18,910 - Here, here! - Take it! 1198 01:58:21,040 --> 01:58:22,860 - Again! - Ah, he got away. 1199 01:58:23,350 --> 01:58:24,110 Take this! 1200 01:58:25,570 --> 01:58:26,770 - It's me! - Take this! 1201 01:58:28,150 --> 01:58:29,570 - This way! - Here I come! 1202 01:58:30,600 --> 01:58:31,530 Take this! 1203 01:58:35,660 --> 01:58:37,710 You guys are so bad at it! 1204 01:58:37,750 --> 01:58:42,110 I'm tired of seeing your faces, so I'm going to turn around, OK? 1205 01:58:46,110 --> 01:58:47,840 - Take this. - Here I come! 1206 01:58:49,620 --> 01:58:50,640 Take it! 1207 01:58:52,110 --> 01:58:53,220 Here I come! 1208 01:58:53,530 --> 01:58:54,200 Take this... 1209 01:58:57,080 --> 01:58:58,110 Take that! 1210 01:59:09,170 --> 01:59:10,150 Take this... 1211 01:59:12,280 --> 01:59:13,480 Ouch. 1212 01:59:22,420 --> 01:59:23,170 Here. 1213 01:59:23,840 --> 01:59:25,000 Nakayama. 1214 01:59:25,620 --> 01:59:27,660 Don't slack off on your job, you jerk! 1215 01:59:30,770 --> 01:59:32,550 Come on, do it properly! 1216 01:59:46,680 --> 01:59:47,710 Take this. 1217 01:59:52,200 --> 01:59:53,130 Take this. 1218 01:59:54,600 --> 01:59:56,150 Alright everyone, here we go! 1219 01:59:56,370 --> 01:59:59,000 You guys don't bother smiling even when I tell you to... 1220 01:59:59,040 --> 02:00:00,680 so, don't worry about smiling today. 1221 02:00:00,730 --> 02:00:01,230 OK! 1222 02:00:33,660 --> 02:00:35,170 Yusuke. 83463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.