Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,350 --> 00:00:51,260
My name is Yusuke Tashiro
and I'm from Kyushu.
2
00:00:52,910 --> 00:00:56,060
I'm renting my Uncle's place in Tokyo now.
3
00:00:58,460 --> 00:01:01,400
I would like...
4
00:01:02,150 --> 00:01:07,040
I hope to have a great time with
everyone during the next three years.
5
00:01:23,040 --> 00:01:25,620
My name is Yusuke Tashiro.
6
00:01:27,620 --> 00:01:31,480
Please tell me about Tokyo, because
I don't know what it's like.
7
00:01:32,110 --> 00:01:33,766
My name is Yusuke Tashiro.
8
00:01:35,234 --> 00:01:36,803
Nice to meet you.
9
00:01:43,930 --> 00:01:45,880
My name is Yusuke Tashiro!
10
00:01:47,130 --> 00:01:50,330
Can you please tell me your name?
11
00:02:04,150 --> 00:02:06,110
Are you here, Tashiro?
12
00:02:07,800 --> 00:02:09,930
There aren't a lot of girls.
13
00:02:12,370 --> 00:02:14,370
Bunch of ugly girls.
14
00:02:14,550 --> 00:02:18,239
Hello, I'm Mr. Wada and I'll be
your teacher starting today.
15
00:02:18,265 --> 00:02:19,570
Nice to meet you all.
16
00:02:21,130 --> 00:02:24,860
Alright, I'm going to start
by taking attendance.
17
00:02:25,040 --> 00:02:31,400
Before that I should mention that students
at this school tend to get good grades...
18
00:02:31,710 --> 00:02:35,130
so I don't think we'll have any problems.
19
00:02:35,170 --> 00:02:39,000
But some kids suddenly start smoking
once they get into high school.
20
00:02:39,080 --> 00:02:43,748
It scares me that kids these
days seem to smoke and enjoy it.
21
00:02:43,750 --> 00:02:44,550
Right?
22
00:02:45,130 --> 00:02:47,220
Not the time to be laughing.
23
00:02:48,600 --> 00:02:50,510
Really, not the time to be laughing.
24
00:02:50,550 --> 00:02:52,550
Alright, I'm going to take attendance.
25
00:02:52,770 --> 00:03:00,280
Over here we have papers concerning IDs
and tuition, so be sure to take them.
26
00:03:00,860 --> 00:03:02,820
- OK, Kunio Aoki.
- Here!
27
00:03:03,130 --> 00:03:06,280
Very well. Take these.
28
00:03:07,620 --> 00:03:12,860
Both of these papers. And, this is for you.
29
00:03:14,420 --> 00:03:16,950
- Alright, Kimiko Ando.
- Here.
30
00:03:17,080 --> 00:03:20,820
Alright, take these. OK?
31
00:03:21,660 --> 00:03:23,350
- Kazumi Kobayashi.
- Here.
32
00:03:23,351 --> 00:03:26,485
Shinji Somai.
33
00:03:26,486 --> 00:03:27,400
This and this, OK.
34
00:03:29,040 --> 00:03:29,840
Kozo Saito.
35
00:03:30,910 --> 00:03:32,510
- Saito!
- Oh, here.
36
00:03:33,170 --> 00:03:35,440
Listen up. Come and get them.
37
00:03:35,710 --> 00:03:37,568
- Matsumi Shimoyama.
- Here.
38
00:03:37,570 --> 00:03:38,640
Alright.
39
00:03:39,970 --> 00:03:42,148
- Yasuhiko Shimoda.
- Here.
40
00:03:42,150 --> 00:03:43,400
OK.
41
00:03:44,150 --> 00:03:45,620
- Yoshiko Shinohara.
- Here.
42
00:03:57,660 --> 00:03:59,308
- Akimi Sugimura.
- Here.
43
00:03:59,310 --> 00:04:01,170
OK, come and get these.
44
00:04:01,930 --> 00:04:03,170
Yusuke Tashiro.
45
00:04:04,240 --> 00:04:05,220
Tashiro?
46
00:04:05,620 --> 00:04:06,548
Here!
47
00:04:06,550 --> 00:04:08,110
Got some energy, huh?
48
00:04:08,330 --> 00:04:10,328
Being loud is my specialty.
49
00:04:10,330 --> 00:04:11,200
Alright.
50
00:04:12,110 --> 00:04:14,730
- Hataru Nakayama.
- Here.
51
00:04:15,080 --> 00:04:17,078
Where's the energy?
52
00:04:17,080 --> 00:04:18,950
This is my only specialty.
53
00:04:19,800 --> 00:04:22,330
- Hm... Kumigo Nugao.
- Here.
54
00:04:22,550 --> 00:04:24,858
Hm... Keisuke Fugawa.
55
00:04:24,860 --> 00:04:25,570
Here.
56
00:04:41,000 --> 00:04:42,110
Kei Yamawa.
57
00:04:43,000 --> 00:04:44,110
Yamawa!
58
00:04:45,220 --> 00:04:46,280
Wow!
59
00:04:46,860 --> 00:04:48,508
- Wow!
- Wow!
60
00:04:48,510 --> 00:04:49,710
Wow!
61
00:04:53,000 --> 00:05:01,000
The Terrible Couple.
62
00:05:03,310 --> 00:05:05,308
Why?
63
00:05:05,310 --> 00:05:06,860
I'm already doing it.
64
00:05:07,220 --> 00:05:08,110
Oh.
65
00:05:08,820 --> 00:05:11,310
Prep-School, post-high school seminars.
66
00:05:12,770 --> 00:05:14,060
What about you?
67
00:05:15,350 --> 00:05:17,170
I might try out Boxing.
68
00:05:17,530 --> 00:05:19,840
Oh, gain-seeker.
69
00:05:22,420 --> 00:05:24,368
Thank you for earlier.
70
00:05:24,370 --> 00:05:26,368
Oh, uh, no problem.
71
00:05:26,370 --> 00:05:28,420
Fate helps those who help.
72
00:05:28,680 --> 00:05:30,600
That's very cool.
73
00:05:31,400 --> 00:05:32,804
Hey, are you joining a club?
74
00:05:32,830 --> 00:05:35,285
He says he's going to join the boxing club.
75
00:05:35,400 --> 00:05:37,350
Really? You shouldn't.
76
00:05:37,440 --> 00:05:39,838
You're not going to survive. Not possible.
77
00:05:39,840 --> 00:05:43,620
- Maybe you shouldn't do it.
- Only apes join the boxing club, right?
78
00:05:43,660 --> 00:05:48,860
Sorry for being an ape, then. You
don't know until you try it out.
79
00:05:50,150 --> 00:05:51,570
He totally is an ape.
80
00:05:58,240 --> 00:05:59,880
You a freshman?
81
00:06:02,150 --> 00:06:04,370
It's so new!
82
00:06:05,530 --> 00:06:07,618
- Alright, try moving around.
- What?
83
00:06:07,620 --> 00:06:09,438
A warm up.
84
00:06:09,440 --> 00:06:10,370
Yes, sir.
85
00:06:19,170 --> 00:06:20,198
That's nice!
86
00:06:20,200 --> 00:06:21,748
- You have talent!
- Really?
87
00:06:21,750 --> 00:06:22,910
You're meant to box.
88
00:06:23,310 --> 00:06:25,000
- Write down your name.
- OK.
89
00:06:34,020 --> 00:06:36,240
Yes! $200 for me!
90
00:06:49,800 --> 00:06:52,020
Hello! I'm Tashiro, the landlord.
91
00:07:00,730 --> 00:07:02,550
Is he a she-male?
92
00:07:04,150 --> 00:07:05,970
Is he already here?
93
00:07:14,060 --> 00:07:15,130
Yes?
94
00:07:20,150 --> 00:07:21,618
Oh my! Tashiro!
95
00:07:21,620 --> 00:07:24,550
- Whoa!
- Thanks for helping me at school today.
96
00:07:25,710 --> 00:07:30,110
The landlord isn't here right now.
Are you acquaintances?
97
00:07:32,460 --> 00:07:34,730
- What about you?
- Me?
98
00:07:35,350 --> 00:07:40,820
See my stuff over there? I
just moved here. Just now.
99
00:07:41,530 --> 00:07:43,040
Nice to see you.
100
00:07:52,420 --> 00:07:54,020
Is something the matter?
101
00:07:59,570 --> 00:08:01,000
I'm the landlord.
102
00:08:02,600 --> 00:08:04,280
You're joking, right?
103
00:08:04,950 --> 00:08:06,768
No, I'm not!
104
00:08:06,770 --> 00:08:08,280
You must be.
105
00:08:09,440 --> 00:08:11,400
I'm serious.
106
00:08:11,800 --> 00:08:17,310
The landlord said there would only be guys.
107
00:08:48,060 --> 00:08:50,370
Hello? Is this Nagaya Real Estate?
108
00:08:51,080 --> 00:08:53,308
Yes, I wanted to ask...
109
00:08:53,310 --> 00:08:58,640
Wait! I already paid for everything!
110
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
I signed the papers and everything!
111
00:09:01,080 --> 00:09:04,548
I'm already renting this place lawfully.
It's decided and confirmed.
112
00:09:04,550 --> 00:09:07,570
No, wait. I didn't hear
anything about money!
113
00:09:08,460 --> 00:09:10,770
You don't even know about things like that?
114
00:09:11,130 --> 00:09:12,510
Listen.
115
00:09:14,330 --> 00:09:16,370
I already paid $800.
116
00:09:16,820 --> 00:09:18,060
$800?
117
00:09:18,640 --> 00:09:21,840
That stupid real estate,
earning some extra money.
118
00:09:22,820 --> 00:09:27,880
You don't know anything, do you?
You get $600 out of that money.
119
00:09:28,460 --> 00:09:31,040
- Oh really?
- Yup.
120
00:09:32,460 --> 00:09:35,260
I can't be bribed with that amount.
121
00:09:37,080 --> 00:09:39,440
Don't say that.
122
00:09:41,350 --> 00:09:45,400
Oh, come on, landlord, I
used up all my money.
123
00:09:45,840 --> 00:09:49,348
Help me out! Let me stay for one
month, until the next payment.
124
00:09:49,350 --> 00:09:50,550
Please!
125
00:09:53,170 --> 00:09:57,258
Just one month, alright?
One month, no exceptions!
126
00:09:57,260 --> 00:10:00,150
Alright, alright. Flareup all you want.
127
00:10:00,600 --> 00:10:03,570
Is there anything that would
be disrupted because of it?
128
00:10:03,970 --> 00:10:06,680
Why do girls not understand
things like this?
129
00:10:07,840 --> 00:10:08,910
You ape.
130
00:10:09,620 --> 00:10:12,280
Says who? You hairy ape!
131
00:10:12,820 --> 00:10:15,800
Sorry I'm a hairy ape, you smelly ape!
132
00:10:17,660 --> 00:10:19,168
What would a girl know?
133
00:10:19,170 --> 00:10:24,598
I don't appreciate having to live
alone with a girl in my class, OK?
134
00:10:24,600 --> 00:10:26,548
Oh really? It's such a problem, huh?
135
00:10:26,550 --> 00:10:29,348
It's because I'm a guy!
I mean, think about it.
136
00:10:29,350 --> 00:10:31,530
If people at school found
out, what would happen?
137
00:10:31,570 --> 00:10:35,800
What about our neighbors? Friends? Parents?
What would happen if they found out?
138
00:10:38,020 --> 00:10:40,200
There's no use worrying.
139
00:10:41,800 --> 00:10:43,840
We'd get kicked out of school.
140
00:10:43,930 --> 00:10:47,568
I'd get sent to a reformatory
and you to a monastery.
141
00:10:47,570 --> 00:10:49,528
There would be no hope!
142
00:10:49,530 --> 00:10:50,858
You're one to talk.
143
00:10:50,860 --> 00:10:53,308
It's not like we're going to do anything.
144
00:10:53,310 --> 00:10:54,510
Shut up!
145
00:10:54,910 --> 00:11:00,280
What if the telephone rang right now?
Who would pick it up?
146
00:11:07,130 --> 00:11:09,130
I think the landlord should pick it up.
147
00:11:09,840 --> 00:11:11,930
What would I do if it's your parents?
148
00:11:12,330 --> 00:11:15,260
This or that, we're going
to have to deal with it.
149
00:11:18,280 --> 00:11:20,150
I can't answer the phone!
150
00:11:20,680 --> 00:11:21,840
You coward!
151
00:11:22,460 --> 00:11:24,280
Wait, wait, wait!
152
00:11:28,110 --> 00:11:31,170
My room gets a lot of sunlight.
It's 118 square feet.
153
00:11:35,040 --> 00:11:36,200
I think so.
154
00:11:41,570 --> 00:11:44,370
- Why are you coming in without asking?
- What are you doing?
155
00:11:44,420 --> 00:11:46,280
It was from mom.
156
00:11:46,600 --> 00:11:48,600
- My mom?
- No, my mom.
157
00:11:48,950 --> 00:11:50,200
That was close.
158
00:11:50,420 --> 00:11:53,750
My mom said that she wants
to say hi to the landlord.
159
00:11:57,350 --> 00:11:59,400
You're practically sick.
160
00:12:31,660 --> 00:12:33,400
"Rule ♪15."
161
00:12:34,240 --> 00:12:39,080
"Those who wish to transfer or quit
school must state their reason..."
162
00:12:39,660 --> 00:12:41,528
"and ask their parents' permission."
163
00:12:41,530 --> 00:12:43,571
"In case of quitting due
to medical reasons,
164
00:12:43,597 --> 00:12:45,955
the student must include a
note from their doctor."
165
00:12:47,260 --> 00:12:49,710
Why is it acting up?
166
00:13:18,860 --> 00:13:20,330
What are you doing here?
167
00:13:32,950 --> 00:13:34,950
Why would you peek in my room? You creep!
168
00:13:35,000 --> 00:13:37,440
Are you kidding me? I
didn't peek in your room!
169
00:13:37,750 --> 00:13:39,168
But there were three guys.
170
00:13:39,170 --> 00:13:41,840
Are you crazy? I don't have three bodies!
171
00:13:43,750 --> 00:13:44,550
Dull!
172
00:13:47,130 --> 00:13:52,060
Wow, that's juicy. The captain's girl
and the freshman living together.
173
00:13:52,330 --> 00:13:54,330
How times have changed.
174
00:13:55,220 --> 00:13:57,750
Those kind of arrangements do exist.
175
00:13:58,640 --> 00:14:01,040
I wanted to see her face.
176
00:14:44,330 --> 00:14:48,460
And you're a high schooler? Why
don't you act more like an adult.
177
00:14:49,440 --> 00:14:51,930
And not be so deep in sleep?
178
00:14:53,080 --> 00:14:54,550
And close your mouth!
179
00:14:58,370 --> 00:15:02,550
"Let in the warm morning air
into the large rooms..."
180
00:15:02,860 --> 00:15:07,930
"where, on slim gold chairs,
beneath, great gold mirrors..."
181
00:15:08,370 --> 00:15:12,860
"the ladies of the court
start talking and laughing."
182
00:15:12,950 --> 00:15:15,750
Alright. Very good.
183
00:15:16,950 --> 00:15:18,330
That was impressive.
184
00:15:19,530 --> 00:15:22,950
Well, there are some places where
the pronunciation was off.
185
00:15:23,970 --> 00:15:27,170
So I will read for a bit.
186
00:15:27,880 --> 00:15:30,240
"The Little Musician."
187
00:15:31,260 --> 00:15:39,260
"One summer day, the castle
stood quiet and majestic..."
188
00:15:39,800 --> 00:15:42,770
"in the morning light."
189
00:15:43,440 --> 00:15:47,840
Right here. Yamawa, translate this section.
190
00:15:49,000 --> 00:15:49,930
Yes, sir.
191
00:15:50,640 --> 00:15:54,680
I heard you want to become a
translator in the future.
192
00:15:55,530 --> 00:15:57,658
Well, dreams and reality are different.
193
00:15:57,660 --> 00:16:00,198
We can still anticipate something good.
194
00:16:00,200 --> 00:16:02,550
Everybody, listen.
195
00:16:03,750 --> 00:16:05,310
I'll help you.
196
00:16:11,310 --> 00:16:17,478
"One summer day, the castle stood quiet
and majestic in the morning light."
197
00:16:17,480 --> 00:16:18,610
Good.
198
00:16:18,636 --> 00:16:23,155
"The countless number of windows
looked upon the beautiful courtyard."
199
00:16:23,350 --> 00:16:27,660
"The light shined upon the soft
grass, lake, and trees..."
200
00:16:27,930 --> 00:16:32,108
"And made the fountain in the middle
of the lake look like silver rain."
201
00:16:32,110 --> 00:16:35,880
"Every door in the castle was wide open..."
202
00:16:36,420 --> 00:16:39,199
"The large hall was filled
with the warm morning..."
203
00:16:39,225 --> 00:16:40,055
A crying face.
204
00:16:42,770 --> 00:16:43,880
A laughing face.
205
00:16:48,420 --> 00:16:50,060
An angry face.
206
00:16:54,910 --> 00:17:01,800
"Ran into the room in
the corner of the castle."
207
00:17:01,880 --> 00:17:08,460
"There was an arc chute in
the middle of the room."
208
00:17:08,910 --> 00:17:10,860
- "And…" - Hey.
209
00:17:10,910 --> 00:17:13,170
- "That little boy..." - Tashiro.
210
00:17:13,570 --> 00:17:14,680
Tashiro!
211
00:17:18,460 --> 00:17:20,330
- I'm sorry!
- What's going on?
212
00:17:24,730 --> 00:17:26,910
Is dozing off your specialty too?
213
00:17:35,040 --> 00:17:38,640
The first week will be
ropes, and jump ropes.
214
00:17:39,220 --> 00:17:43,080
And each week we'll jab,
punch, and stretch!
215
00:17:44,020 --> 00:17:45,310
Are you listening, huh?
216
00:17:45,350 --> 00:17:47,350
We'll be teaching you. Understood?
217
00:17:47,440 --> 00:17:48,330
Yes!
218
00:17:50,460 --> 00:17:52,460
- You have a permanent?
- It's natural.
219
00:17:52,680 --> 00:17:54,418
I see. Very well!
220
00:17:54,420 --> 00:17:58,018
Practice matches start tomorrow!
Rest well today. Get moving!
221
00:17:58,020 --> 00:17:59,740
- Thank you, goodbye!
- Thank you, goodbye!
222
00:17:59,800 --> 00:18:01,220
- Thank you, goodbye!
- Yup!
223
00:18:02,330 --> 00:18:07,258
Ah, this ain't good. How
many do you think will stay?
224
00:18:07,260 --> 00:18:09,260
- Thank you.
- Thank you.
225
00:18:13,440 --> 00:18:15,710
- Tashiro.
- Yes!
226
00:18:17,710 --> 00:18:21,400
Here we go! We got a big one.
227
00:18:26,680 --> 00:18:31,750
I heard that you slept in the
same room as Kei last night.
228
00:18:32,020 --> 00:18:36,460
Um, what's your relationship
with Kei Yamawa, Captain?
229
00:18:36,640 --> 00:18:38,600
Answer the question.
230
00:18:39,570 --> 00:18:40,680
Yes!
231
00:18:41,880 --> 00:18:43,880
Did you go all the way?
232
00:18:44,600 --> 00:18:46,460
What are you talking about?
233
00:18:46,910 --> 00:18:51,840
Breaking... the ear drums...
234
00:18:53,930 --> 00:18:59,080
would cause you to become deaf.
235
00:19:01,570 --> 00:19:03,400
Did Kei like it?
236
00:19:04,860 --> 00:19:05,930
Did she resist?
237
00:19:06,950 --> 00:19:09,568
I bet she resisted. Right?
238
00:19:09,570 --> 00:19:11,570
No way.
239
00:19:12,020 --> 00:19:17,130
- I really want to stab it now.
- I'm telling the truth.
240
00:19:17,350 --> 00:19:19,660
- We haven't even held hands.
- There is still hope!
241
00:19:19,800 --> 00:19:23,080
There is only one truth!
Breasts, there are two!
242
00:19:23,400 --> 00:19:28,420
Someday Kei will dance like a butterfly,
and I will poke her like a bee!
243
00:19:28,600 --> 00:19:30,770
That's for sure!
244
00:19:34,240 --> 00:19:35,350
You too!
245
00:19:36,060 --> 00:19:39,130
You win Kei over.
246
00:19:39,480 --> 00:19:40,280
OK.
247
00:19:53,880 --> 00:19:55,798
Something's going on.
248
00:19:55,800 --> 00:19:59,260
What are you going to do
with all that reading?
249
00:19:59,350 --> 00:20:02,703
Well, my Uncle is a business man.
I plan to become a government official.
250
00:20:02,729 --> 00:20:06,328
If it goes well, ministry of finance if
it doesn't, ministry of something else.
251
00:20:06,330 --> 00:20:07,970
Really?
252
00:20:08,420 --> 00:20:10,680
I am thinking of being a lawyer.
253
00:20:10,730 --> 00:20:11,538
Oh?
254
00:20:11,564 --> 00:20:14,770
I can play a little guitar too.
A musician wouldn't be too bad either.
255
00:20:14,820 --> 00:20:16,730
- And a boxer on top of that.
- Perhaps.
256
00:20:17,310 --> 00:20:19,348
Don't you think that you...
257
00:20:19,350 --> 00:20:23,620
might just end going back home
because everything failed?
258
00:20:24,550 --> 00:20:25,930
What do you mean?
259
00:20:27,930 --> 00:20:31,970
Are you saying that I'll bow profoundly?
260
00:20:32,330 --> 00:20:34,330
You don't need to bow.
261
00:20:42,510 --> 00:20:44,550
You bastard.
262
00:20:45,080 --> 00:20:48,240
But you'll end up with Kei as
a wife who doesn't do good.
263
00:20:48,950 --> 00:20:51,660
Why would you say something
like that, you jerk?
264
00:20:57,750 --> 00:21:01,130
Wow, he started crying!
265
00:21:02,200 --> 00:21:04,370
Why are you suddenly crying?
266
00:21:05,260 --> 00:21:10,460
A 15 or 16 year old like you can't
know what my future will be!
267
00:21:11,480 --> 00:21:14,420
We won't know until it happens!
268
00:21:18,770 --> 00:21:21,530
We have to let it happen!
269
00:21:28,110 --> 00:21:30,420
You Tokyo ape!
270
00:21:41,170 --> 00:21:43,260
I gotta pee.
271
00:22:00,860 --> 00:22:02,820
You jerk! What are you doing?
272
00:22:03,130 --> 00:22:06,328
If you're trying to make amends by
prostituting, it's not going to work.
273
00:22:06,330 --> 00:22:07,530
Prostituting?
274
00:22:08,060 --> 00:22:09,658
- You're prostituting.
- Sure, prostituting.
275
00:22:09,660 --> 00:22:12,240
It's Swedish porn, keep it.
276
00:22:13,350 --> 00:22:18,550
- You can't give me that, no, no.
- I said keep it!
277
00:22:19,480 --> 00:22:23,170
- Well then, thanks!
- That's right. I'll walk you home.
278
00:22:23,930 --> 00:22:27,970
Also, I'll go over to your house to hang
out the next day off. We can invite Kei.
279
00:22:28,680 --> 00:22:30,020
You jerk.
280
00:22:31,440 --> 00:22:33,170
What did I do?
281
00:22:34,910 --> 00:22:36,640
Say.
282
00:22:42,200 --> 00:22:45,220
Welcome home. Make sure to gargle and
wash your hands before you eat. -Kei.
283
00:22:45,221 --> 00:22:48,020
Who does she think she is? Acting
like she's so much older than me.
284
00:22:54,640 --> 00:22:55,440
Stupid.
285
00:22:55,620 --> 00:22:58,640
Just ignore her! Ignore
her for this one month!
286
00:23:22,770 --> 00:23:24,200
Yusuke.
287
00:23:28,820 --> 00:23:30,238
What are you doing?
288
00:23:30,240 --> 00:23:33,750
I was trying to study and then fell asleep.
289
00:23:33,880 --> 00:23:36,910
I didn't know adjusting to a new
life was so energy draining.
290
00:23:39,400 --> 00:23:41,798
What were you doing until so late?
291
00:23:41,800 --> 00:23:42,640
Huh?
292
00:23:43,170 --> 00:23:45,660
What were you doing until so late?
293
00:23:46,280 --> 00:23:49,570
Oh, shut up! You're going into
people's rooms without asking.
294
00:23:49,880 --> 00:23:52,200
But I'm scared of perverts.
295
00:23:52,680 --> 00:23:57,970
I thought I'd sleep in the closet, since I
felt bad about you sleeping in a closet.
296
00:23:58,060 --> 00:23:59,970
No, go away, don't touch!
297
00:24:00,240 --> 00:24:03,620
You silly. Tell me, what
are you hiding there?
298
00:24:04,110 --> 00:24:05,220
Shut up!
299
00:24:05,800 --> 00:24:11,530
You need to learn to be more shy! More shy!
300
00:24:12,420 --> 00:24:13,840
Shy, huh?
301
00:24:13,880 --> 00:24:17,838
You would feel even more
awkward if I were shy.
302
00:24:17,840 --> 00:24:18,910
Shut up!
303
00:24:19,570 --> 00:24:22,240
You wouldn't be sleeping in my room...
304
00:24:22,730 --> 00:24:25,040
if you actually had any
sense to be more shy!
305
00:24:40,730 --> 00:24:42,860
Do you dislike living with me?
306
00:24:53,130 --> 00:24:55,220
Look, it's Yura and Yamaguchi!
307
00:24:55,930 --> 00:24:58,280
Wow, they're totally a thing.
308
00:25:00,370 --> 00:25:03,350
- It makes me sympathize with them.
- Why?
309
00:25:03,840 --> 00:25:07,530
It's so tiring to be with guys
because they're such brats.
310
00:25:07,800 --> 00:25:10,198
She says so like an expert!
311
00:25:10,200 --> 00:25:12,460
Right! Amazing!
312
00:25:13,000 --> 00:25:14,910
Here comes the reason for fatigue.
313
00:25:16,460 --> 00:25:18,150
- Can I have this?
- What?
314
00:25:20,860 --> 00:25:23,258
- This taste so good.
- Oh, yeah?
315
00:25:23,260 --> 00:25:25,350
I'll just take this too.
316
00:25:25,570 --> 00:25:27,218
- What?
- Why?
317
00:25:27,220 --> 00:25:29,480
Please, I don't have a lunch today.
318
00:25:29,710 --> 00:25:30,728
OK, then.
319
00:25:30,730 --> 00:25:32,460
- Thank you very much!
- OK.
320
00:25:33,260 --> 00:25:35,350
Well there goes my lunch.
321
00:25:35,930 --> 00:25:36,950
Hey!
322
00:25:38,640 --> 00:25:41,038
Hey, wait up! Hey, you!
323
00:25:41,040 --> 00:25:42,018
What?
324
00:25:42,020 --> 00:25:46,728
Why would you do something so needy? You
know I made you lunch this morning.
325
00:25:46,730 --> 00:25:49,840
Everyone would know if I brought
the same lunch as yours!
326
00:26:03,800 --> 00:26:04,860
Tashiro?
327
00:26:05,880 --> 00:26:09,660
Yup. He's the only one that
could do something like this.
328
00:26:11,350 --> 00:26:14,060
A skill only a monkey
from Kyushu would know.
329
00:26:15,000 --> 00:26:17,080
That's what attracts me to him.
330
00:26:18,680 --> 00:26:20,680
Ah, really?
331
00:26:25,570 --> 00:26:29,130
Well then, I'll leave you
and him alone together.
332
00:26:30,460 --> 00:26:35,620
Oh hey, Nakayama! It's looking
like a love scene over there!
333
00:26:36,060 --> 00:26:39,570
- Hey, hey, let's go look!
- If you're fine with me...
334
00:26:40,060 --> 00:26:41,928
I can play that part.
335
00:26:41,930 --> 00:26:42,950
What?
336
00:26:45,220 --> 00:26:46,680
That jerk!
337
00:26:49,350 --> 00:26:52,020
- Are you OK?
- Sorry.
338
00:26:54,510 --> 00:26:57,350
I heard you live on your own.
339
00:26:57,840 --> 00:26:58,820
Yup.
340
00:26:59,480 --> 00:27:03,400
Me too. You should come over sometime.
341
00:27:05,400 --> 00:27:07,350
You can help me study, or something.
342
00:27:07,840 --> 00:27:12,200
If you have this, studying is a breeze.
343
00:27:13,310 --> 00:27:14,460
What is this?
344
00:27:15,310 --> 00:27:19,750
- Concentration.
- I see. That's the problem, I can't focus.
345
00:27:22,910 --> 00:27:25,660
Oh. What were you guys doing?
346
00:27:27,800 --> 00:27:28,680
Hm?
347
00:27:30,550 --> 00:27:32,680
What an interesting combination.
348
00:27:37,800 --> 00:27:41,220
Say, do you want to live together?
349
00:27:49,400 --> 00:27:50,730
I'm fine, thanks.
350
00:27:57,930 --> 00:28:01,710
I know, I know! Huh? I know!
351
00:28:05,220 --> 00:28:08,150
- Hey! Look!
- Look at that!
352
00:28:08,200 --> 00:28:11,480
- What is that?
- Concentration.
353
00:28:11,750 --> 00:28:13,350
It says “concentration”!
354
00:28:14,110 --> 00:28:15,710
Tashiro!
355
00:28:18,020 --> 00:28:20,420
Nakayama!
356
00:28:22,770 --> 00:28:25,348
- You should get off.
- Quick!
357
00:28:25,350 --> 00:28:26,908
That's not safe!
358
00:28:26,910 --> 00:28:28,910
Tashiro!
359
00:28:28,950 --> 00:28:31,038
- They should probably come back.
- Get over here!
360
00:28:31,040 --> 00:28:32,510
Hurry up and come back, guys!
361
00:28:33,570 --> 00:28:35,880
What are you guys doing?
362
00:28:38,860 --> 00:28:40,370
- Sorry.
- What are you doing?
363
00:28:40,820 --> 00:28:41,930
I said sorry!
364
00:28:41,970 --> 00:28:42,948
You're not sorry.
365
00:28:42,950 --> 00:28:45,480
I told you to do this seriously!
366
00:28:45,710 --> 00:28:48,110
- Stop it, we'll fall off.
- It's your fault!
367
00:28:48,680 --> 00:28:49,350
You jerk!
368
00:28:51,710 --> 00:28:52,950
Tashiro!
369
00:28:53,260 --> 00:28:55,438
- Teacher!
- Yusuke!
370
00:28:55,440 --> 00:28:57,000
Alright, I'm coming!
371
00:28:57,880 --> 00:28:59,080
Yusuke!
372
00:28:59,480 --> 00:29:01,260
Alright everyone, smile!
373
00:29:02,510 --> 00:29:03,570
Keep smiling!
374
00:29:04,370 --> 00:29:05,570
Don't smile!
375
00:29:15,930 --> 00:29:22,550
- One, two, three, four!
- One, two, three, four!
376
00:29:24,020 --> 00:29:25,348
Captain!
377
00:29:25,350 --> 00:29:27,220
- Kei!
- You can do it!
378
00:29:27,260 --> 00:29:28,018
Thanks!
379
00:29:28,020 --> 00:29:30,730
- Here we go!
- I can do it!
380
00:29:34,020 --> 00:29:36,370
- Hey there, president!
- Don't die!
381
00:29:36,460 --> 00:29:37,800
You can do it!
382
00:29:39,710 --> 00:29:40,820
Don't die!
383
00:29:41,170 --> 00:29:42,820
Kei, let's go home.
384
00:29:43,620 --> 00:29:45,080
Are you going to be late?
385
00:29:46,420 --> 00:29:47,880
No, just this.
386
00:29:48,110 --> 00:29:51,438
You can do it. I'll wait here.
387
00:29:51,440 --> 00:29:59,440
- One, two. One two...
- One, two. One two...
388
00:30:10,770 --> 00:30:11,970
Fight on!
389
00:30:12,770 --> 00:30:13,970
Thanks.
390
00:30:14,550 --> 00:30:15,970
Where did you get that?
391
00:30:17,260 --> 00:30:19,620
I just took it from the garbage dump.
392
00:30:20,280 --> 00:30:21,880
Eh?
393
00:30:22,950 --> 00:30:25,660
I'll make cookies for a snack today, OK?
394
00:30:27,440 --> 00:30:30,550
Can't you even eat a snack I make?
395
00:30:31,440 --> 00:30:35,570
She gave me cookies. They're homemade.
396
00:30:36,510 --> 00:30:37,840
From who?
397
00:30:38,550 --> 00:30:40,420
I just have a lot of fans.
398
00:30:43,440 --> 00:30:45,570
Throw an upper cut, then a jab!
399
00:30:47,040 --> 00:30:49,220
- You're terrible.
- What did you say?
400
00:31:06,370 --> 00:31:08,820
Did a kindergartner bake these?
401
00:31:10,060 --> 00:31:12,550
Is a kindergartner jealous over there?
402
00:31:42,770 --> 00:31:45,400
Hey, no! Wait!
403
00:31:50,820 --> 00:31:51,660
Wait!
404
00:31:56,110 --> 00:31:57,350
Get off!
405
00:31:59,040 --> 00:32:00,820
The breaks don't work!
406
00:32:06,950 --> 00:32:08,460
You fool.
407
00:32:12,770 --> 00:32:14,910
You OK? Talk to me.
408
00:32:16,770 --> 00:32:18,330
I'll call an ambulance, OK?
409
00:32:23,620 --> 00:32:24,460
Idiot.
410
00:32:26,060 --> 00:32:28,368
Who's the idiot here?
411
00:32:28,370 --> 00:32:31,400
But the bicycle…
412
00:32:34,370 --> 00:32:37,930
OK, OK! I'll buy you a bike!
413
00:32:39,660 --> 00:32:40,860
Really?
414
00:32:46,150 --> 00:32:49,620
You idiot! I'm the one with legs that hurt!
415
00:32:50,280 --> 00:32:51,660
It's your fault!
416
00:33:03,660 --> 00:33:05,660
Why isn't this guy noticing?
417
00:33:09,970 --> 00:33:12,820
You'd think he would notice.
418
00:33:19,660 --> 00:33:21,840
- Well, thanks a lot, Mister!
- Thank you!
419
00:33:54,330 --> 00:33:56,200
- Hello.
- Hey!
420
00:34:04,910 --> 00:34:06,020
I have to pee.
421
00:34:06,200 --> 00:34:09,928
You chicken! That's not fair!
422
00:34:09,930 --> 00:34:12,768
OK, fine! I'll pick up the phone!
423
00:34:12,770 --> 00:34:13,880
Alright.
424
00:34:14,200 --> 00:34:16,060
- You can do it!
- Thanks.
425
00:34:33,000 --> 00:34:35,710
What's the matter? I know you can do it!
426
00:34:36,020 --> 00:34:37,260
- Right?
- Thank you.
427
00:34:41,170 --> 00:34:42,680
Um, hello?
428
00:34:43,400 --> 00:34:46,020
Yes. Yes, yes.
429
00:34:47,620 --> 00:34:48,820
I see.
430
00:34:50,020 --> 00:34:52,820
OK, I understand. Sorry for the trouble.
431
00:34:56,510 --> 00:34:57,800
What's the matter?
432
00:34:58,240 --> 00:35:01,710
Hey, who was that just now?
433
00:35:04,330 --> 00:35:08,860
The girl who baked you cookies?
She rejected you, didn't she?
434
00:35:09,130 --> 00:35:09,970
Incorrect.
435
00:35:10,820 --> 00:35:13,000
Then who? Does it have to do with me?
436
00:35:14,150 --> 00:35:15,400
Yup.
437
00:35:16,950 --> 00:35:19,750
It's already been a month.
438
00:35:19,970 --> 00:35:21,170
The monthly payment?
439
00:35:23,310 --> 00:35:26,060
- Was that the bank?
- Correct.
440
00:36:01,350 --> 00:36:02,600
What is it?
441
00:36:05,480 --> 00:36:07,350
I thought about eating dinner.
442
00:36:07,620 --> 00:36:10,950
Oh, now you want to? You didn't
eat my cooking for a month.
443
00:36:11,440 --> 00:36:12,950
OK, then.
444
00:36:17,970 --> 00:36:19,880
It's OK, you can eat.
445
00:36:26,460 --> 00:36:28,150
Is there a menu? Where is the menu?
446
00:36:28,240 --> 00:36:33,570
How arrogant. Just stir-fried
bean sprouts with tofu and meat.
447
00:36:34,200 --> 00:36:35,880
That will do.
448
00:36:37,170 --> 00:36:40,600
- What about yours?
- I only made enough for one person.
449
00:36:41,530 --> 00:36:43,000
I'm fine, then.
450
00:36:44,860 --> 00:36:48,150
Come back. You need to eat a
lot and gain your energy!
451
00:36:48,730 --> 00:36:50,818
Acting like you're older, huh?
452
00:36:50,820 --> 00:36:54,020
Someone has to be the adult, you
can't do anything on your own.
453
00:36:54,240 --> 00:36:57,400
Watch it. That is going too far.
454
00:36:59,260 --> 00:37:01,130
It's been too far for a while.
455
00:37:20,820 --> 00:37:22,280
You're greedy.
456
00:37:22,420 --> 00:37:23,840
Look who's talking.
457
00:37:30,600 --> 00:37:33,880
- This is good.
- It has garlic.
458
00:37:36,060 --> 00:37:37,750
This is really good.
459
00:37:38,600 --> 00:37:40,860
You should have told me sooner.
460
00:37:41,350 --> 00:37:43,350
I've been missing out on this for a month.
461
00:37:43,660 --> 00:37:44,420
Ah.
462
00:38:14,200 --> 00:38:17,170
I want to eat something
like this tomorrow too!
463
00:38:21,840 --> 00:38:23,080
Last thirty!
464
00:38:25,970 --> 00:38:28,280
- There's space under your armpits, Yusuke.
- Yes, sir.
465
00:38:31,000 --> 00:38:32,550
Your body's moving back.
466
00:38:36,370 --> 00:38:37,710
A little more to the left.
467
00:38:54,150 --> 00:38:55,220
Hey.
468
00:38:57,040 --> 00:38:59,258
We should quit soon.
469
00:38:59,260 --> 00:39:02,060
Sure. I can hardly stand this anymore.
470
00:39:02,550 --> 00:39:03,620
Let's go.
471
00:39:10,550 --> 00:39:12,110
Good luck!
472
00:39:13,400 --> 00:39:15,570
- Hello.
- What do you think you're doing?
473
00:39:17,480 --> 00:39:18,858
What did I do?
474
00:39:18,860 --> 00:39:22,950
You really know nothing, do you? Throwing
a towel is a sign of losing in boxing.
475
00:39:23,220 --> 00:39:25,880
Oh, really? I get it!
476
00:39:26,420 --> 00:39:29,620
I see that you two are the
only freshmen left...
477
00:39:29,750 --> 00:39:32,110
but you won't quit, will you, Yusuke?
478
00:39:32,550 --> 00:39:34,370
Of course not.
479
00:39:35,750 --> 00:39:37,840
What kind of personality do you have?
480
00:39:38,460 --> 00:39:39,620
Sorry.
481
00:39:40,110 --> 00:39:42,330
I'm quitting, alright?
482
00:39:46,460 --> 00:39:49,130
Why don't you rest well
tomorrow since it's Sunday?
483
00:39:49,930 --> 00:39:50,950
Hm?
484
00:39:51,400 --> 00:39:54,910
- I'll be going out though.
- Why?
485
00:39:55,620 --> 00:39:58,460
Does it have anything to do with you?
486
00:40:03,350 --> 00:40:05,710
I didn't know there were so many people.
487
00:40:06,280 --> 00:40:07,968
Is it your first time here?
488
00:40:07,970 --> 00:40:10,510
Yes, I don't go out to the city often.
489
00:40:13,000 --> 00:40:15,220
I couldn't sleep well last night.
490
00:40:15,400 --> 00:40:18,950
That's not good! You should
try out a sport, too.
491
00:40:19,310 --> 00:40:22,420
You can sleep really well if you sweat.
492
00:40:26,460 --> 00:40:30,110
Even through dealing with mean,
people-pleasing, impolite, honest...
493
00:40:30,370 --> 00:40:32,150
heroic, or unhelpful people...
494
00:40:33,130 --> 00:40:37,800
I only seek a little bit of
stimulation to give myself a break.
495
00:40:38,370 --> 00:40:43,220
During unexpected hardships, as I live
the rest of my life in this body...
496
00:40:44,770 --> 00:40:50,950
no wise person can truly
become anything great.
497
00:41:12,330 --> 00:41:14,510
- Say.
- Yes?
498
00:41:15,480 --> 00:41:19,800
Have you already thought about your future?
499
00:41:24,110 --> 00:41:26,515
I have been thinking that I
want to become a lawyer.
500
00:41:26,541 --> 00:41:28,148
It probably won't work out, though.
501
00:41:28,150 --> 00:41:31,930
Don't say that. I'm sure you can do it.
502
00:41:36,820 --> 00:41:38,330
Thank you.
503
00:41:39,440 --> 00:41:41,620
Thank you. What about you?
504
00:41:57,000 --> 00:42:00,020
I want to be a lawyer's wife.
505
00:42:03,800 --> 00:42:10,020
You're the most authentic guy I've ever
met, and that makes you so attractive.
506
00:42:13,930 --> 00:42:15,220
It's lovely.
507
00:42:18,460 --> 00:42:22,770
You make me sound like I'm an ideal guy.
508
00:42:23,130 --> 00:42:24,770
No way.
509
00:42:33,400 --> 00:42:35,880
I don't think there's anything between us.
510
00:42:37,170 --> 00:42:39,310
You're straightforward.
511
00:42:39,710 --> 00:42:44,820
I don't know how to put it. I become
more like myself when I'm with you.
512
00:42:45,880 --> 00:42:47,350
Really?
513
00:42:50,420 --> 00:42:51,620
He doesn't.
514
00:42:52,640 --> 00:42:53,750
What?
515
00:42:55,660 --> 00:42:58,020
That bamboo shoot family
thing was interesting.
516
00:42:58,060 --> 00:43:00,510
It was so fun!
517
00:43:02,550 --> 00:43:04,768
Hey, you should try to dance sometime.
518
00:43:04,770 --> 00:43:05,750
Really?
519
00:43:06,110 --> 00:43:08,020
Ouch... what?
520
00:43:14,330 --> 00:43:15,748
Hey, you two.
521
00:43:15,750 --> 00:43:16,728
Oh, hello.
522
00:43:16,730 --> 00:43:17,424
Hey!
523
00:43:17,450 --> 00:43:19,036
You look great together.
524
00:43:19,062 --> 00:43:20,250
Thanks. You too.
525
00:43:22,910 --> 00:43:24,730
- Here you go.
- Thank you.
526
00:43:25,260 --> 00:43:27,710
- Thank you.
- It's Yusuke, right?
527
00:43:31,220 --> 00:43:33,040
How about you make one too, Kei?
528
00:43:44,200 --> 00:43:45,295
I would like one, please.
529
00:43:45,321 --> 00:43:47,465
OK, what do you want me to carve into it?
530
00:43:47,800 --> 00:43:49,310
My name...
531
00:43:53,750 --> 00:43:55,080
“Acceptance” sounds nice.
532
00:43:56,370 --> 00:43:57,480
Say.
533
00:43:58,550 --> 00:44:02,240
Do you think this building
or that building is taller?
534
00:44:02,510 --> 00:44:05,350
- That one.
- Then, how many stories is it?
535
00:44:05,710 --> 00:44:07,130
About fifty stories.
536
00:44:11,660 --> 00:44:12,818
Look.
537
00:44:12,820 --> 00:44:15,660
- What, Kei?
- Look over there.
538
00:44:16,730 --> 00:44:17,930
What's over there?
539
00:44:18,420 --> 00:44:21,080
I want to become a couple like that, too.
540
00:44:22,820 --> 00:44:26,330
So you want to gain 60
years in age suddenly?
541
00:44:27,000 --> 00:44:28,420
I don't want that.
542
00:44:29,130 --> 00:44:33,710
Don't you think it's nice to live while
growing even closer together, Sugimura?
543
00:45:34,550 --> 00:45:36,460
Goodbye, then. See you tomorrow.
544
00:45:36,910 --> 00:45:38,950
Yeah. Goodbye.
545
00:46:04,330 --> 00:46:07,260
Thank you for coming every time.
546
00:46:08,150 --> 00:46:10,368
They say that whoever uses
others for entertainment
547
00:46:10,394 --> 00:46:12,458
will end up becoming
entertainment themselves...
548
00:46:12,460 --> 00:46:14,640
though non-categorized entertainers exist.
549
00:46:14,730 --> 00:46:17,570
These entertainers are everywhere.
550
00:46:17,930 --> 00:46:22,770
And these, having no category, aren't
restricted to certain melodies.
551
00:46:23,350 --> 00:46:26,280
They find a song wherever
they are, whenever it is...
552
00:46:26,600 --> 00:46:29,440
and they may take it out on peasants.
553
00:46:29,710 --> 00:46:32,998
And this entertainer here...
554
00:46:33,000 --> 00:46:36,418
although having a range in uses, seems
to be lacking in the area of talk...
555
00:46:36,420 --> 00:46:39,080
causing not every customer to love it.
556
00:46:59,080 --> 00:47:01,970
This guy's so bad. It's hilarious!
557
00:47:02,510 --> 00:47:05,350
He's bad, but you're worse.
558
00:47:06,770 --> 00:47:07,930
How dare you?
559
00:47:09,080 --> 00:47:10,370
I can't compete with that.
560
00:47:10,680 --> 00:47:12,330
Pass me the soy sauce.
561
00:47:13,480 --> 00:47:14,330
Here.
562
00:47:14,370 --> 00:47:15,530
Thank you.
563
00:47:22,730 --> 00:47:24,550
This is tasty, can I have seconds?
564
00:47:39,750 --> 00:47:42,110
- Say.
- What?
565
00:47:42,950 --> 00:47:44,110
Never mind.
566
00:47:47,480 --> 00:47:51,000
- Do you want milk?
- Uh, no.
567
00:47:59,480 --> 00:48:01,220
You should take a bath.
568
00:48:01,970 --> 00:48:04,600
I don't need to today.
569
00:48:22,730 --> 00:48:25,530
Sugimura is pretty, isn't she?
570
00:48:28,330 --> 00:48:30,860
- Not really.
- Yes, she is.
571
00:48:31,710 --> 00:48:33,130
Hm...
572
00:48:33,530 --> 00:48:35,310
She can even bake cookies.
573
00:48:36,510 --> 00:48:38,148
Are you jealous?
574
00:48:38,150 --> 00:48:41,530
You're kidding, right? You
should have just been honest.
575
00:48:43,130 --> 00:48:47,478
You know, I become more like myself...
576
00:48:47,480 --> 00:48:49,750
when I'm with Sugimura.
577
00:48:51,040 --> 00:48:53,620
Nakamura said the exact same
thing when he's with me.
578
00:48:54,020 --> 00:48:55,570
I don't care.
579
00:48:55,840 --> 00:48:58,274
He said that he'd help me
with all the paperwork
580
00:48:58,300 --> 00:49:00,485
if I decided to join a prep-school seminar.
581
00:49:00,820 --> 00:49:04,280
- He's very nice. - "He's very nice."
582
00:49:06,420 --> 00:49:08,110
You're jealous, aren't you?
583
00:49:08,240 --> 00:49:10,418
Idiot. You think I'd become jealous?
584
00:49:10,420 --> 00:49:12,018
If not, why would you be mad?
585
00:49:12,020 --> 00:49:15,168
What's so wrong with talking about
Nakayama or what happened today?
586
00:49:15,170 --> 00:49:16,908
You're annoying!
587
00:49:16,910 --> 00:49:19,400
You're not answering my question.
588
00:49:19,930 --> 00:49:20,730
Shut up!
589
00:49:50,950 --> 00:49:54,680
Why are we always like this?
590
00:49:58,150 --> 00:50:01,440
I'm tired of it, that's what I am.
Very, very tired.
591
00:50:02,240 --> 00:50:04,730
Why don't you leave this house?
592
00:52:05,130 --> 00:52:06,730
I need to concentrate.
593
00:52:07,880 --> 00:52:12,110
Need to focus, be my best.
I need to concentrate.
594
00:53:47,570 --> 00:53:49,480
This time I'm pure.
595
00:54:24,280 --> 00:54:25,258
Hey!
596
00:54:25,260 --> 00:54:26,770
Captain!
597
00:54:29,220 --> 00:54:30,460
What's wrong?
598
00:54:31,440 --> 00:54:32,420
Here!
599
00:54:41,930 --> 00:54:45,220
Do you have an extra futon?
600
00:54:46,510 --> 00:54:48,280
- Futon?
- Futon.
601
00:54:51,480 --> 00:54:52,910
Do you have one?
602
00:54:53,350 --> 00:54:54,200
Yes.
603
00:54:55,260 --> 00:54:58,770
I need a favor from you, then.
I'm staying here, no final date.
604
00:55:01,040 --> 00:55:03,530
Hey, Kei! Guess we're
neighbors for a while.
605
00:55:05,620 --> 00:55:09,310
Wow, you have really cute hands.
606
00:55:12,510 --> 00:55:15,440
Hey, where's the bathroom?
607
00:55:16,640 --> 00:55:20,820
The bathroom? The guys' is upstairs.
608
00:55:21,530 --> 00:55:22,510
I see.
609
00:55:24,510 --> 00:55:27,000
I guess I'll go use it.
610
00:55:50,640 --> 00:55:52,770
You can do it!
611
00:56:01,620 --> 00:56:03,348
What is that, Yusuke?
612
00:56:03,350 --> 00:56:03,928
Yes!
613
00:56:03,930 --> 00:56:06,910
What is that, Yusuke?
614
00:56:10,370 --> 00:56:13,080
You're looking sloppy, Kyushu man.
615
00:56:15,310 --> 00:56:17,930
What is that psychopath thinking?
616
00:56:18,730 --> 00:56:20,420
What do you mean?
617
00:56:21,660 --> 00:56:24,910
It's already been a week since he came!
618
00:56:26,820 --> 00:56:29,620
What do you need to do?
619
00:56:30,460 --> 00:56:32,820
I need to tell him straight out to leave.
620
00:56:34,280 --> 00:56:38,770
You need to man up!
621
00:56:40,060 --> 00:56:44,510
That's right. I just need
to tell him very clearly.
622
00:56:50,950 --> 00:56:54,110
Try kicking him out with all your power!
623
00:57:08,280 --> 00:57:15,310
"Time is forever a traveler,
it comes and goes like one."
624
00:57:15,710 --> 00:57:18,598
"Like a bow that spends its
life on a boat over rivers..."
625
00:57:18,600 --> 00:57:23,530
"or cargo carriers who age working..."
626
00:57:33,930 --> 00:57:36,730
Do you see Kei often in town?
627
00:57:38,240 --> 00:57:41,170
- Why?
- You live in the same town, right?
628
00:57:42,110 --> 00:57:43,350
Say, Mr. Oda.
629
00:57:44,150 --> 00:57:46,060
Do you know what this means?
630
00:57:47,040 --> 00:57:49,080
What is that? A curse?
631
00:57:49,530 --> 00:57:52,280
Girls do that to boys.
632
00:58:04,370 --> 00:58:05,800
Is Captain Oda there?
633
00:58:06,420 --> 00:58:08,640
- He's in the bathroom.
- Oh, OK.
634
00:58:09,260 --> 00:58:11,400
I should tell him next time I see him!
635
00:58:11,530 --> 00:58:12,820
Tell him what?
636
00:58:13,800 --> 00:58:15,220
To leave.
637
00:58:16,820 --> 00:58:18,860
Not like you would have the guts to.
638
00:58:19,130 --> 00:58:20,330
Shut up, I will!
639
00:58:26,820 --> 00:58:28,550
I'll help you with your sit ups.
640
00:58:29,040 --> 00:58:30,550
- Alright.
- I'll start!
641
00:58:48,820 --> 00:58:51,170
I can't hear you. Speak up.
642
00:58:56,060 --> 00:58:58,550
Please, leave.
643
00:58:59,310 --> 00:59:03,400
That's an interesting idea.
Can I take Kei too?
644
00:59:03,970 --> 00:59:05,400
How about it?
645
00:59:08,680 --> 00:59:11,970
But she doesn't have anywhere else to go.
646
00:59:14,860 --> 00:59:17,480
Hey, Kei. Do you want to come with me?
647
00:59:18,680 --> 00:59:19,528
Hm...
648
00:59:19,530 --> 00:59:21,130
- Hm...
- I'm not asking you!
649
00:59:26,640 --> 00:59:28,370
- Go on.
- What?
650
00:59:29,570 --> 00:59:30,910
Go on.
651
00:59:31,440 --> 00:59:32,510
Yes.
652
00:59:35,000 --> 00:59:38,550
Well, I think your house is great too.
653
00:59:40,640 --> 00:59:41,880
However...
654
00:59:43,400 --> 00:59:46,858
your parents would be at your house.
655
00:59:46,860 --> 00:59:49,258
So I think that she'd be a bother to...
656
00:59:49,260 --> 00:59:50,370
Idiot.
657
00:59:50,770 --> 00:59:52,860
She's not coming to marry me.
658
00:59:58,150 --> 01:00:00,860
Hey, Kei, what do you want to do?
659
01:00:04,150 --> 01:00:06,200
I can't answer properly.
660
01:00:08,060 --> 01:00:10,820
Yes or no? That's all you have to say.
661
01:00:13,080 --> 01:00:18,150
Well, I feel like there are times
when you can't say either.
662
01:00:23,970 --> 01:00:25,080
Come with me.
663
01:00:26,600 --> 01:00:27,750
Let's do it.
664
01:00:29,480 --> 01:00:31,970
- Please don't!
- Girls should stay out of it!
665
01:00:32,550 --> 01:00:34,600
Good job, idiot. Get over here.
666
01:00:39,620 --> 01:00:40,910
Come and get me!
667
01:00:43,800 --> 01:00:45,000
What's the matter?
668
01:00:52,330 --> 01:00:54,820
Is that all you can do? Come on!
669
01:00:56,820 --> 01:00:58,370
What are you doing?
670
01:01:02,460 --> 01:01:03,880
Watch out. You idiot!
671
01:01:11,400 --> 01:01:14,240
You said it would be over
when I threw the towel!
672
01:01:29,350 --> 01:01:34,510
I'm your referee. That's why
I don't accept this towel.
673
01:02:07,710 --> 01:02:11,970
I'm not even in the top 100. Why a lawyer?
674
01:02:13,130 --> 01:02:14,510
Yusuke.
675
01:02:16,060 --> 01:02:18,820
- I don't need your sympathy.
- That's silly.
676
01:02:19,260 --> 01:02:21,710
It's only the result of a
single piece of paper.
677
01:02:23,710 --> 01:02:25,130
You don't understand.
678
01:02:28,370 --> 01:02:31,260
Hey, what are your plans for summer break?
679
01:02:31,800 --> 01:02:33,218
I'm going back home.
680
01:02:33,220 --> 01:02:36,020
Do you want to travel
together before you go back?
681
01:02:43,400 --> 01:02:46,680
You're amazing, Nakayama.
You're in second place.
682
01:02:47,260 --> 01:02:49,750
It's no use if I'm not the best.
683
01:02:52,770 --> 01:02:54,370
Ugh, dang it.
684
01:02:54,910 --> 01:02:57,310
Let's go somewhere to take
our minds off things.
685
01:02:57,350 --> 01:02:59,708
Nakayama, you're the one
who told me that...
686
01:02:59,710 --> 01:03:04,060
Japan is bigger than Tokyo, and
your mind is bigger than Japan.
687
01:03:04,330 --> 01:03:06,550
So you shouldn't let things
get the best of you.
688
01:03:06,640 --> 01:03:09,000
That's just nonsense Soseki said.
689
01:03:09,350 --> 01:03:10,770
Let's go somewhere.
690
01:03:11,000 --> 01:03:11,800
Right.
691
01:03:12,200 --> 01:03:13,750
Maybe some other time.
692
01:03:21,750 --> 01:03:23,220
Yusuke.
693
01:03:23,750 --> 01:03:25,710
Why are you so annoying?
694
01:03:30,280 --> 01:03:36,150
I wonder if we'll change
as the seasons do.
695
01:03:45,000 --> 01:03:46,820
Oh, Yusuke! How are you doing?
696
01:03:47,710 --> 01:03:50,370
- Go get that big guy!
- Get him!
697
01:03:51,800 --> 01:03:53,350
Get him!
698
01:03:54,060 --> 01:03:55,220
Here they come.
699
01:04:43,930 --> 01:04:45,128
Welcome home!
700
01:04:45,130 --> 01:04:46,950
- Hey, I'm back!
- I missed you so much!
701
01:04:47,440 --> 01:04:48,508
Me too.
702
01:04:48,510 --> 01:04:49,660
I'll hold your stuff.
703
01:04:52,370 --> 01:04:53,530
It's OK.
704
01:05:00,460 --> 01:05:03,130
I brought back this brooch
carved out of bamboo.
705
01:05:07,350 --> 01:05:09,880
I have lots of stories to tell, too.
706
01:05:14,730 --> 01:05:16,060
Maybe this was good...
707
01:05:16,730 --> 01:05:19,570
to be apart for a while then
to see each other again.
708
01:05:36,550 --> 01:05:37,258
Hello?
709
01:05:37,260 --> 01:05:38,508
Is this Yusuke Tashiro?
710
01:05:38,510 --> 01:05:39,220
Yes, yes.
711
01:05:39,400 --> 01:05:41,528
I'm the Vice Principal
of the school.
712
01:05:41,530 --> 01:05:42,600
Vice Principal?
713
01:05:43,750 --> 01:05:47,350
I heard that Kei Yamawa from
your grade lives with you.
714
01:05:47,710 --> 01:05:51,570
I'm coming over to check now. But if it's
true, expect to be expelled immediately.
715
01:05:55,400 --> 01:05:57,130
I don't want to be separated!
716
01:06:20,150 --> 01:06:21,750
It's the last time...
717
01:06:22,640 --> 01:06:24,330
so it's OK, Yusuke.
718
01:06:25,660 --> 01:06:26,950
I'm fine.
719
01:06:30,460 --> 01:06:32,680
We were together for a few months...
720
01:06:34,200 --> 01:06:35,620
and you were so beautiful.
721
01:06:38,950 --> 01:06:41,350
I'll dissect your body afterwards...
722
01:06:44,510 --> 01:06:46,910
and all the adults will be mesmerized.
723
01:06:50,730 --> 01:06:52,240
Yusuke...
724
01:06:52,950 --> 01:06:55,570
Fine, fine. We're fine.
725
01:07:54,680 --> 01:07:57,660
Idiot, idiot, idiot.
726
01:08:06,020 --> 01:08:09,220
It's the last time, so it's OK.
727
01:08:10,110 --> 01:08:11,710
Yusuke.
728
01:08:14,280 --> 01:08:15,970
Welcome home!
729
01:08:23,400 --> 01:08:25,530
What a horrible expression.
730
01:08:27,480 --> 01:08:31,260
Sorry I didn't ask you first, but I
decided to move to the second floor.
731
01:08:31,530 --> 01:08:34,240
- Huh?
- I thought about a lot of things.
732
01:08:34,550 --> 01:08:38,150
And I think it's not right for us
both to be on the first floor.
733
01:08:38,420 --> 01:08:40,460
Especially since we can get distracted.
734
01:08:44,730 --> 01:08:47,880
Plus, those grades aren't going
to help you become a lawyer.
735
01:08:48,200 --> 01:08:51,260
It's the second semester, you
must prioritize your studies!
736
01:08:52,110 --> 01:08:55,620
Oh, I just remembered. Help
me move my stuff later, OK?
737
01:08:56,280 --> 01:08:57,710
You idiot!
738
01:08:59,220 --> 01:09:02,460
What do you think you're
doing in someone's house?
739
01:09:05,710 --> 01:09:07,130
You jerk!
740
01:09:08,600 --> 01:09:11,928
Don't get mad! I'm thinking of your good.
741
01:09:11,930 --> 01:09:12,858
I don't need that!
742
01:09:12,860 --> 01:09:15,660
I told you not to act like you're so wise!
743
01:09:16,240 --> 01:09:18,770
- You're turning into an Air-Head again.
- Shut up!
744
01:09:19,530 --> 01:09:24,770
My Aunt and Uncle specifically
told me not to use this room.
745
01:09:31,000 --> 01:09:32,110
Why?
746
01:09:32,770 --> 01:09:34,280
The Vice Principal…
747
01:09:34,770 --> 01:09:36,020
The Vice Principal?
748
01:09:42,020 --> 01:09:44,150
Hello. Yes.
749
01:09:45,400 --> 01:09:47,040
Oh, hello!
750
01:09:47,530 --> 01:09:49,800
Yes, he just came back.
751
01:09:51,660 --> 01:09:53,798
Thank you for your help.
752
01:09:53,800 --> 01:09:55,220
What is wrong with her?
753
01:09:55,570 --> 01:09:57,348
No, thanks to you too.
754
01:09:57,350 --> 01:09:58,910
- Split personalities.
- Yes.
755
01:09:59,440 --> 01:10:00,948
Trying to sound sexy.
756
01:10:00,950 --> 01:10:02,998
The day after tomorrow?
757
01:10:03,000 --> 01:10:05,350
If it's late afternoon... yes!
758
01:10:19,530 --> 01:10:20,460
Hey.
759
01:10:21,260 --> 01:10:22,330
What's up?
760
01:10:23,620 --> 01:10:24,820
How was going back home?
761
01:10:25,220 --> 01:10:27,660
Nothing special.
762
01:10:28,200 --> 01:10:30,368
Did something happen? You're gloomy.
763
01:10:30,370 --> 01:10:32,460
You look great too!
764
01:10:34,330 --> 01:10:37,620
I have something I want
to talk to you about.
765
01:10:38,240 --> 01:10:39,310
Why?
766
01:10:39,880 --> 01:10:40,950
Good morning.
767
01:10:41,220 --> 01:10:42,508
- Good morning.
- Good morning.
768
01:10:42,510 --> 01:10:44,198
What happened to your glasses?
769
01:10:44,200 --> 01:10:46,020
Are you changing yourself?
770
01:10:49,350 --> 01:10:50,730
Good morning!
771
01:10:50,820 --> 01:10:53,660
- Are you doing well?
- Yes, of course.
772
01:10:53,710 --> 01:10:56,330
You're the only cheerful one around.
773
01:10:56,550 --> 01:10:58,368
What were you guys talking about earlier?
774
01:10:58,370 --> 01:11:01,220
This is why I hate split personalities!
775
01:11:01,310 --> 01:11:03,528
Shut up, doofus!
776
01:11:03,530 --> 01:11:05,970
- Good morning.
- Good morning.
777
01:11:07,480 --> 01:11:10,060
Well, where did everyone
go for summer break?
778
01:11:11,000 --> 01:11:12,420
What's wrong with you?
779
01:11:12,820 --> 01:11:14,910
I went to California.
780
01:11:16,110 --> 01:11:17,310
I'm not lying!
781
01:11:18,460 --> 01:11:20,200
My whole body is so tan!
782
01:11:21,400 --> 01:11:22,420
So pale!
783
01:11:23,440 --> 01:11:24,680
It's a struggle.
784
01:11:25,000 --> 01:11:29,350
Well, starting today it's second
semester, so let's do our best.
785
01:11:29,880 --> 01:11:30,550
Huh?
786
01:11:31,530 --> 01:11:32,458
Where's your reply?
787
01:11:32,460 --> 01:11:33,710
- Yes, sir!
- Yes, sir!
788
01:11:35,710 --> 01:11:37,310
Something happened?
789
01:11:38,950 --> 01:11:40,370
Not really.
790
01:11:43,260 --> 01:11:45,000
Well, that's good.
791
01:11:59,040 --> 01:12:03,000
This. It's a brooch carved from bamboo.
792
01:12:05,350 --> 01:12:06,640
For me?
793
01:12:07,970 --> 01:12:09,570
Of course.
794
01:12:10,550 --> 01:12:11,930
Really?
795
01:12:14,200 --> 01:12:16,150
What's wrong with you?
796
01:12:17,660 --> 01:12:18,910
Thank you.
797
01:12:24,910 --> 01:12:29,260
Why don't you come over tonight?
I want to talk.
798
01:12:29,880 --> 01:12:32,950
Tonight… I'll go over sometime.
799
01:12:53,000 --> 01:12:54,200
Say, Kei.
800
01:12:56,770 --> 01:12:57,570
Yes?
801
01:13:01,800 --> 01:13:04,420
- Do you have prep-school today?
- Yes.
802
01:13:06,950 --> 01:13:08,060
Say.
803
01:13:08,730 --> 01:13:11,220
You've been strange since
before summer break.
804
01:13:13,130 --> 01:13:14,860
Do you think so?
805
01:13:16,280 --> 01:13:18,060
Do you like someone?
806
01:13:21,970 --> 01:13:23,170
Maybe Yusuke?
807
01:13:23,800 --> 01:13:25,170
Yusuke?
808
01:13:29,310 --> 01:13:32,150
State your reasoning.
Within 100 characters.
809
01:13:35,310 --> 01:13:36,640
I mean, it's fine.
810
01:13:37,040 --> 01:13:39,930
Let's hang out after your practice is over.
811
01:13:41,350 --> 01:13:46,150
Too bad. I've been invited
to dinner tonight.
812
01:14:01,530 --> 01:14:02,680
Thank you, good game.
813
01:14:03,310 --> 01:14:04,950
- Good job.
- Good job.
814
01:14:05,930 --> 01:14:07,398
- Yusuke.
- Yes?
815
01:14:07,400 --> 01:14:08,550
A game.
816
01:14:09,080 --> 01:14:10,150
An actual game?
817
01:14:11,000 --> 01:14:12,680
I'm not ready for that!
818
01:14:13,170 --> 01:14:16,860
The tournaments start in
a little over a month.
819
01:14:18,460 --> 01:14:21,350
However, whether or not you
participate in these...
820
01:14:21,660 --> 01:14:23,878
depends on your results
in the practice matches.
821
01:14:23,880 --> 01:14:25,350
Practice matches?
822
01:14:26,370 --> 01:14:29,130
- Who is my opponent going to be?
- Captain, take me!
823
01:14:29,530 --> 01:14:30,370
It's you.
824
01:14:33,130 --> 01:14:35,000
Yusuke, I'm not going to go easy on you.
825
01:14:35,660 --> 01:14:38,640
I know that. I can't compete
with an upperclassman.
826
01:14:39,080 --> 01:14:42,280
- I'm going to try my best in this.
- OK.
827
01:14:42,770 --> 01:14:44,331
- So do your best, alright?
- Yes, sir.
828
01:15:10,860 --> 01:15:12,730
Listen.
829
01:15:12,770 --> 01:15:13,570
Yes?
830
01:15:13,880 --> 01:15:17,570
I was thinking that maybe you and
Kei had some sort of relationship.
831
01:15:18,060 --> 01:15:20,240
But it seems that I was wrong.
832
01:15:22,950 --> 01:15:25,080
I wouldn't have a relationship with her.
833
01:15:28,110 --> 01:15:32,280
She's probably on a date right
now with some guy we don't know.
834
01:15:32,640 --> 01:15:34,060
Seems like it.
835
01:15:37,620 --> 01:15:39,930
How do you know, hm?
836
01:15:48,910 --> 01:15:50,460
Should I spill the beans?
837
01:15:52,370 --> 01:15:53,260
Sure.
838
01:15:54,110 --> 01:15:56,278
Spill it, OK? Spill everything.
839
01:15:56,280 --> 01:15:57,840
Alright, we'll do that.
840
01:15:58,770 --> 01:16:00,110
- You know...
- Hm?
841
01:16:01,000 --> 01:16:03,800
We're actually renting out
a room at my place...
842
01:16:04,770 --> 01:16:07,970
and it's Kei that rents it.
843
01:16:10,060 --> 01:16:11,130
Really?
844
01:16:12,640 --> 01:16:13,970
And did you do it?
845
01:16:16,240 --> 01:16:17,620
About that...
846
01:16:18,640 --> 01:16:22,820
it's actually pretty awkward to do anything
when you're living in the same house.
847
01:16:28,370 --> 01:16:30,150
Don't drink too much.
848
01:16:40,020 --> 01:16:41,620
Not coming back anymore?
849
01:16:54,110 --> 01:16:55,710
I'm going home, OK?
850
01:16:56,150 --> 01:16:57,394
I'll stay a bit longer.
851
01:16:57,420 --> 01:17:00,935
We're kind of in a fight right now,
so it's awkward to go home.
852
01:17:01,840 --> 01:17:04,020
Have a drink. My treat.
853
01:17:06,020 --> 01:17:07,126
Well, see ya, handsome guy.
854
01:17:07,152 --> 01:17:09,708
- I'm going home and sleep.
- Why don't you have a drink too?
855
01:17:09,710 --> 01:17:11,750
No, thanks. I'm heading out.
856
01:17:12,150 --> 01:17:13,350
Alright, till next time.
857
01:17:16,420 --> 01:17:18,370
- Bye, good luck at your game!
- Thanks!
858
01:17:19,400 --> 01:17:21,570
- What's the matter?
- This is alcohol.
859
01:17:21,800 --> 01:17:23,840
- That's right.
- That's unexpected.
860
01:17:24,330 --> 01:17:25,840
Have a drink.
861
01:17:27,260 --> 01:17:29,040
I'm on a diet right now.
862
01:17:29,880 --> 01:17:31,170
You're scared, aren't you?
863
01:17:33,710 --> 01:17:35,620
No, that's not the case.
864
01:17:35,840 --> 01:17:38,110
Then drink it, OK?
865
01:17:39,310 --> 01:17:42,770
- I said I'm fine.
- Come on, drink it.
866
01:17:45,130 --> 01:17:46,110
Some other time.
867
01:17:48,510 --> 01:17:50,150
Bye, bye.
868
01:18:04,860 --> 01:18:07,750
- Very cold?
- Well, quite cold.
869
01:18:08,110 --> 01:18:12,198
And you must take care of yourself
when you get to New York.
870
01:18:12,200 --> 01:18:13,258
Why?
871
01:18:13,260 --> 01:18:15,798
Well, there's plenty of
bad people all over.
872
01:18:15,800 --> 01:18:16,950
I see.
873
01:18:18,550 --> 01:18:20,728
Bye, OK?
874
01:18:20,730 --> 01:18:21,970
Yusuke?
875
01:18:24,060 --> 01:18:25,348
Take care. Bye.
876
01:18:25,350 --> 01:18:26,420
Bye.
877
01:19:34,950 --> 01:19:37,040
Ah, welcome home!
878
01:19:37,400 --> 01:19:40,615
I was treated to a
wonderful dinner tonight.
879
01:19:40,641 --> 01:19:42,355
I even learned a dance.
880
01:19:42,820 --> 01:19:45,440
Here, let's dance. Ready?
881
01:19:57,260 --> 01:19:58,508
Stop it.
882
01:19:58,510 --> 01:20:00,638
- Oh, come on.
- Stop it!
883
01:20:00,640 --> 01:20:02,328
Come on.
884
01:20:02,330 --> 01:20:04,820
If you don't stop, I'll cobra twist you.
885
01:20:05,130 --> 01:20:06,680
What's a cobra twist?
886
01:20:06,730 --> 01:20:08,150
Alright!
887
01:20:10,420 --> 01:20:11,880
This is how you do it.
888
01:20:13,440 --> 01:20:15,480
That tickles!
889
01:20:18,370 --> 01:20:20,110
I'll show you.
890
01:20:53,130 --> 01:20:54,110
You idiot!
891
01:20:54,680 --> 01:20:57,000
It'll be over if we do anything!
892
01:20:57,970 --> 01:21:00,820
What do you expect me to do? I like you.
893
01:21:04,060 --> 01:21:06,860
What's wrong with kissing someone I like?
894
01:21:08,510 --> 01:21:12,330
That's not fair. You didn't need
to say it at a time like this!
895
01:21:12,950 --> 01:21:15,800
Then when am I supposed to say it? Stupid!
896
01:21:16,330 --> 01:21:18,370
What do you mean stupid? You idiot!
897
01:21:26,770 --> 01:21:27,840
Say.
898
01:21:28,950 --> 01:21:30,820
Do you like me?
899
01:21:31,570 --> 01:21:32,550
Do you?
900
01:21:34,150 --> 01:21:38,150
We have three more years. Three
whole years until we graduate.
901
01:21:38,200 --> 01:21:39,530
What are you going to do...
902
01:21:40,280 --> 01:21:43,840
if I end up with a baby and
you with a milk bottle?
903
01:21:44,600 --> 01:21:46,600
You have to think about that!
904
01:21:56,460 --> 01:21:58,460
You knucklehead!
905
01:22:00,460 --> 01:22:03,400
Oh, I want to feed you the
scum off of Hoshida's nails.
906
01:22:04,420 --> 01:22:06,770
What's that about Hoshida?
907
01:22:06,950 --> 01:22:11,040
The person I saw today.
I met him back home.
908
01:22:11,840 --> 01:22:13,928
He's in his second year
of the law department.
909
01:22:13,930 --> 01:22:15,968
He's totally tricking you!
910
01:22:15,970 --> 01:22:17,310
Shut up!
911
01:22:17,480 --> 01:22:20,418
You wouldn't even be able to get
accepted to the law department.
912
01:22:20,420 --> 01:22:23,168
I can really see that looking at Hoshida.
913
01:22:23,170 --> 01:22:27,260
Idiot. I don't need any
of that for tomorrow.
914
01:22:27,710 --> 01:22:28,550
Punch, jab!
915
01:22:30,680 --> 01:22:33,880
I didn't realize that you were
supposed to use your trump card...
916
01:22:34,770 --> 01:22:39,130
when you're afraid of exposing
your real intentions.
917
01:22:40,770 --> 01:22:43,530
She apparently finally
put it out there...
918
01:22:44,240 --> 01:22:49,040
after thinking about it many times.
919
01:22:50,770 --> 01:22:57,080
I should have noticed for her,
each little bashful gesture.
920
01:22:57,710 --> 01:23:01,220
However, I didn't.
921
01:23:02,110 --> 01:23:07,400
Then, a raging idea
took over my mind.
922
01:23:09,170 --> 01:23:10,820
Report anonymously.
923
01:23:13,660 --> 01:23:16,770
Am I destined to be alone?
924
01:23:20,330 --> 01:23:24,150
For example, let's say a man
and a woman live together.
925
01:23:24,730 --> 01:23:27,526
There are probably only two choices, right?
926
01:23:27,552 --> 01:23:30,665
They either grow closer
or they fight and leave.
927
01:23:31,710 --> 01:23:33,000
Ah.
928
01:23:34,770 --> 01:23:35,930
What do you mean?
929
01:23:36,200 --> 01:23:38,420
Nothing. Well.
930
01:23:40,150 --> 01:23:42,200
Do things keep on going...
931
01:23:43,660 --> 01:23:47,220
if you forgive them once?
932
01:23:48,550 --> 01:23:49,840
Who knows?
933
01:23:51,440 --> 01:23:54,640
If that was the case, I wonder
who would take responsibility?
934
01:23:56,110 --> 01:23:58,110
Maybe it would be the guy.
935
01:23:59,970 --> 01:24:03,880
If it were you, you would definitely
take responsibility, right?
936
01:24:05,660 --> 01:24:07,620
I can't compete with you, can I?
937
01:24:10,820 --> 01:24:13,000
A little more! A little more!
938
01:24:13,880 --> 01:24:15,440
What are you doing?
939
01:24:16,240 --> 01:24:19,620
Do you want to lose in the practice match?
Concentrate!
940
01:24:20,280 --> 01:24:23,350
Jab, jab! Jab, jab!
941
01:24:23,570 --> 01:24:26,020
Jab, jab! A little more!
942
01:24:26,860 --> 01:24:28,950
Not like that, like this! Hook!
943
01:24:30,240 --> 01:24:31,710
What are you thinking?
944
01:24:32,020 --> 01:24:33,480
Go over there!
945
01:24:49,000 --> 01:24:50,060
Hi.
946
01:24:50,510 --> 01:24:51,310
Yo.
947
01:24:52,950 --> 01:24:57,710
What's up? You suddenly called me.
Who was that girl just now?
948
01:24:58,600 --> 01:25:01,308
She says she's a freshman.
Don't know how to handle her.
949
01:25:01,310 --> 01:25:04,240
We've just met, and she's already
asking if I would take responsibility.
950
01:25:04,330 --> 01:25:06,910
I can't tell if she's
mature or just a baby.
951
01:25:07,170 --> 01:25:09,528
Are you sick again?
952
01:25:09,530 --> 01:25:11,440
I've had it with her.
953
01:25:11,840 --> 01:25:14,860
It's hard to tell if you're
nice or just stupid.
954
01:25:15,220 --> 01:25:19,350
To invite me out just to make her give up.
955
01:25:29,000 --> 01:25:32,110
"He worked on construction
of a river at 15 years..."
956
01:25:32,910 --> 01:25:37,880
"and had taken on a job of
overseeing rice fields at 40."
957
01:25:39,400 --> 01:25:43,040
"In the end, he was promoted
to a higher position."
958
01:25:57,970 --> 01:25:59,220
Yusuke?
959
01:26:11,970 --> 01:26:14,950
Does the thought of your match
tomorrow distract you that much?
960
01:26:20,820 --> 01:26:22,550
You need to calm down.
961
01:26:28,910 --> 01:26:30,200
Say...
962
01:26:32,730 --> 01:26:35,040
could I stay over tonight?
963
01:26:37,310 --> 01:26:38,510
That's fine.
964
01:26:47,570 --> 01:26:50,420
Isn't there something you
should tell me before that?
965
01:26:59,040 --> 01:27:01,040
Do you want to sleep now?
966
01:27:04,550 --> 01:27:06,510
The room over there.
967
01:27:13,000 --> 01:27:16,150
I…I'm living together with Kei.
968
01:27:22,330 --> 01:27:24,910
She's dating someone I don't know.
969
01:27:33,480 --> 01:27:35,260
I guess that's off-topic.
970
01:27:36,020 --> 01:27:37,800
It has nothing to do with it.
971
01:27:41,480 --> 01:27:43,840
You need to go to bed.
972
01:27:44,150 --> 01:27:47,364
September, 23rd Yusuke
hasn't come home yet.
973
01:27:47,390 --> 01:27:52,175
No message. No phone call either.
Today I went to Yokohama, and...
974
01:28:52,600 --> 01:28:54,600
Down! Go over there!
975
01:28:56,820 --> 01:28:58,060
One.
976
01:28:58,330 --> 01:28:59,400
Two.
977
01:28:59,660 --> 01:29:00,730
Three.
978
01:29:01,040 --> 01:29:02,060
Four.
979
01:29:02,550 --> 01:29:03,570
Five.
980
01:29:04,200 --> 01:29:05,130
Six.
981
01:29:05,710 --> 01:29:06,770
Seven.
982
01:29:07,260 --> 01:29:08,280
Eight.
983
01:29:08,860 --> 01:29:09,930
Nine.
984
01:29:10,110 --> 01:29:11,130
Can you do it?
985
01:29:11,710 --> 01:29:12,600
Alright!
986
01:29:13,260 --> 01:29:14,370
Box!
987
01:29:30,510 --> 01:29:31,438
Halt!
988
01:29:31,440 --> 01:29:32,420
Get ready.
989
01:29:34,200 --> 01:29:35,170
One.
990
01:30:08,240 --> 01:30:10,550
Who are you boxing for?
991
01:30:12,420 --> 01:30:13,400
Me?
992
01:30:14,370 --> 01:30:15,710
Kei?
993
01:30:24,280 --> 01:30:25,840
It's for yourself!
994
01:30:27,710 --> 01:30:29,040
Huh, Yusuke?
995
01:30:30,420 --> 01:30:33,480
If that's all the motivation
you've got, go home right now!
996
01:30:33,800 --> 01:30:37,350
It's the last round. Yusuke,
are you going to do it?
997
01:31:23,570 --> 01:31:25,440
You can do it!
998
01:31:29,620 --> 01:31:30,510
You can do it!
999
01:31:34,860 --> 01:31:35,660
Break!
1000
01:31:38,150 --> 01:31:39,130
Box!
1001
01:31:52,280 --> 01:31:54,640
Down! Go over there!
1002
01:31:58,460 --> 01:32:01,040
Dude, give your all! It's an underclassman!
1003
01:32:01,080 --> 01:32:02,330
Sorry.
1004
01:32:02,640 --> 01:32:05,928
But come on, it's fine. It worked.
1005
01:32:05,930 --> 01:32:06,820
That's true.
1006
01:32:07,080 --> 01:32:10,240
Good job, Yusuke. Next are the tournaments.
1007
01:32:13,750 --> 01:32:15,350
Congratulations, Yusuke!
1008
01:32:15,750 --> 01:32:18,020
What is there to congratulate me about?
1009
01:32:23,880 --> 01:32:27,310
Ugh! Giving herself away!
1010
01:32:28,860 --> 01:32:31,260
- Yusuke.
- That jerk is such a fake!
1011
01:32:32,150 --> 01:32:34,640
- Stop, don't do that.
- How dare him!
1012
01:32:34,860 --> 01:32:37,570
He's just using her!
1013
01:32:39,440 --> 01:32:44,110
And after all that, Kei dares to
mock me with a 'Congratulations!'.
1014
01:32:44,950 --> 01:32:47,040
She's so stupid.
1015
01:32:53,570 --> 01:32:55,170
Yusuke.
1016
01:33:16,550 --> 01:33:18,020
Kei.
1017
01:33:18,770 --> 01:33:20,730
I'll go home right away.
1018
01:33:28,060 --> 01:33:29,260
Please, come in.
1019
01:33:43,350 --> 01:33:44,550
Hello.
1020
01:33:45,400 --> 01:33:46,680
Welcome.
1021
01:33:48,370 --> 01:33:49,400
Say.
1022
01:33:50,370 --> 01:33:53,080
What's with the welcome?
What are you doing here?
1023
01:33:53,800 --> 01:33:57,220
You're acting all personal,
not referring to me by Mr.
1024
01:33:58,420 --> 01:33:59,168
Ouch!
1025
01:33:59,170 --> 01:34:02,420
I don't remember allowing you to
refer to me impolitely either!
1026
01:34:03,080 --> 01:34:05,570
Both of you need to calm down.
1027
01:34:05,970 --> 01:34:06,860
Say.
1028
01:34:07,080 --> 01:34:09,738
How about the three of
us have some alcohol?
1029
01:34:09,764 --> 01:34:10,885
To calm ourselves.
1030
01:34:14,910 --> 01:34:17,080
You're depraved, Sugimura.
1031
01:34:19,570 --> 01:34:20,640
Maybe so.
1032
01:34:22,420 --> 01:34:24,370
Who's talking, you corrupt girl!
1033
01:34:25,400 --> 01:34:28,110
Tell me. Tell me more!
1034
01:34:28,420 --> 01:34:30,860
Disordered digestion,
malnourished, underdeveloped!
1035
01:34:30,910 --> 01:34:32,768
Why don't you go ahead and say more?
1036
01:34:32,770 --> 01:34:34,330
You animal!
1037
01:34:35,570 --> 01:34:38,510
I didn't come here to say
any of this, you know?
1038
01:34:38,770 --> 01:34:40,280
Then why did you come?
1039
01:34:42,150 --> 01:34:44,200
You made me forget by making me mad!
1040
01:34:45,220 --> 01:34:46,600
Idiot!
1041
01:34:50,200 --> 01:34:51,710
I remember.
1042
01:34:51,930 --> 01:34:53,530
- Oda said...
- What?
1043
01:34:53,800 --> 01:34:55,530
What did he say?
1044
01:34:56,510 --> 01:34:59,930
- Not like you could do anything yourself.
- Shut up, you jerk.
1045
01:35:05,310 --> 01:35:08,058
He brought over some points to
think about until your match.
1046
01:35:08,060 --> 01:35:09,310
I don't need any of that!
1047
01:35:09,880 --> 01:35:11,400
Ah, is that so?
1048
01:35:15,080 --> 01:35:18,020
I'll leave this with you because
it has a lot of details.
1049
01:35:18,510 --> 01:35:19,970
Kei!
1050
01:35:22,370 --> 01:35:26,060
Yusuke, don't eat too many cookies.
1051
01:35:26,910 --> 01:35:28,820
Remember you're on a diet.
1052
01:35:30,150 --> 01:35:31,440
Goodbye!
1053
01:36:12,330 --> 01:36:14,240
Why don't you go home for her?
1054
01:36:20,460 --> 01:36:22,110
Kei's waiting.
1055
01:37:15,000 --> 01:37:17,400
You're an idiot, Yusuke.
1056
01:39:05,840 --> 01:39:09,040
What's the matter with you?
What's the matter?
1057
01:39:26,420 --> 01:39:27,710
Am I...
1058
01:39:29,170 --> 01:39:30,510
pretty?
1059
01:39:44,240 --> 01:39:45,570
Am I...
1060
01:39:46,860 --> 01:39:48,240
pretty?
1061
01:39:48,950 --> 01:39:51,260
Yeah, you're cute.
1062
01:40:03,800 --> 01:40:05,708
Am I prettier than Sugimura?
1063
01:40:05,710 --> 01:40:07,168
It's not like that!
1064
01:40:07,170 --> 01:40:09,170
It's not like that at all!
1065
01:40:10,460 --> 01:40:12,858
Can't you just show me your usual smile?
1066
01:40:12,860 --> 01:40:14,550
Please.
1067
01:41:36,770 --> 01:41:38,150
Hey, hey!
1068
01:41:38,820 --> 01:41:40,280
Just a little more.
1069
01:41:42,550 --> 01:41:44,640
Heave-ho!
1070
01:41:45,000 --> 01:41:46,640
- Heave-ho!
- Heave-ho!
1071
01:41:56,060 --> 01:41:57,440
One, two.
1072
01:41:57,660 --> 01:41:58,950
One, two.
1073
01:41:59,620 --> 01:42:01,000
Hurry up! You can do it!
1074
01:42:01,080 --> 01:42:02,060
One, two.
1075
01:42:17,130 --> 01:42:19,620
"Four, one, two."
1076
01:42:20,510 --> 01:42:23,130
"Four, two, one."
1077
01:42:35,170 --> 01:42:37,170
This is Koei Masuda.
1078
01:42:38,600 --> 01:42:39,800
Mrs. Koei?
1079
01:42:41,880 --> 01:42:45,880
Right now, um, I'm in the...
1080
01:42:48,280 --> 01:42:49,660
lobby, on the first floor.
1081
01:42:51,040 --> 01:42:54,550
Hello? How can I help you?
1082
01:43:00,330 --> 01:43:01,750
I set up a bomb.
1083
01:43:02,820 --> 01:43:06,550
Hello? Hello? Who is speaking?
1084
01:43:07,130 --> 01:43:09,040
It's going to go off in five seconds.
1085
01:43:10,330 --> 01:43:11,840
Are you able to escape?
1086
01:43:13,220 --> 01:43:14,820
- H-hello?
- Four seconds.
1087
01:43:15,620 --> 01:43:17,040
- Hello?
- Three.
1088
01:43:17,570 --> 01:43:18,278
Two.
1089
01:43:18,280 --> 01:43:19,620
- Hello?
- One!
1090
01:43:55,530 --> 01:43:57,170
Hello, this is the Law School.
1091
01:43:57,530 --> 01:43:59,528
Oh, the Law School?
1092
01:43:59,530 --> 01:44:02,110
Yes, who should I
forward your call to?
1093
01:44:06,460 --> 01:44:07,440
Hm...
1094
01:44:08,240 --> 01:44:09,840
the Vice Principal please.
1095
01:44:10,200 --> 01:44:13,930
Alright. He'll be with you shortly.
1096
01:44:17,350 --> 01:44:19,970
Hello, this is Yamamoto,
the Vice Principal.
1097
01:44:22,550 --> 01:44:23,530
Hm...
1098
01:44:25,530 --> 01:44:26,510
Hm...
1099
01:44:27,170 --> 01:44:28,020
Hello?
1100
01:44:29,440 --> 01:44:30,550
What is it?
1101
01:44:33,800 --> 01:44:35,660
There's a rumor going around...
1102
01:44:36,820 --> 01:44:38,730
that Yusuke Tashiro and Kei Yamawa...
1103
01:44:39,970 --> 01:44:43,970
two freshmen in class three at your
school, live together. Is that true?
1104
01:45:15,840 --> 01:45:18,150
Alright, here we go!
1105
01:45:18,770 --> 01:45:24,060
Around and around. Some more.
1106
01:45:57,840 --> 01:45:59,080
Well...
1107
01:46:00,910 --> 01:46:03,260
it seemed long and short at the same time.
1108
01:46:14,110 --> 01:46:15,800
Here's your deposit.
1109
01:46:18,680 --> 01:46:20,020
Thank you.
1110
01:46:21,220 --> 01:46:22,460
Hm.
1111
01:46:23,530 --> 01:46:24,910
I also...
1112
01:46:26,330 --> 01:46:27,970
calculated...
1113
01:46:29,130 --> 01:46:31,080
the rest of the rent...
1114
01:46:32,770 --> 01:46:34,600
to give back to you.
1115
01:46:46,550 --> 01:46:47,840
Thank you.
1116
01:46:51,260 --> 01:46:52,770
So...
1117
01:46:55,880 --> 01:46:57,660
It's time for you to go.
1118
01:47:20,460 --> 01:47:22,020
See you tomorrow.
1119
01:48:27,660 --> 01:48:30,730
He ran off during the night,
the owner of the bar.
1120
01:48:33,710 --> 01:48:37,750
Isn't it crazy? How finances
can stress you out so much?
1121
01:48:42,640 --> 01:48:44,330
Why are you here?
1122
01:48:44,950 --> 01:48:47,220
I am technically his daughter.
1123
01:48:55,480 --> 01:48:57,170
I kept this hidden.
1124
01:48:58,680 --> 01:49:00,330
Are you still on a diet?
1125
01:49:01,880 --> 01:49:03,220
No, no.
1126
01:49:57,750 --> 01:50:00,238
No help even though you're moving, huh?
1127
01:50:00,240 --> 01:50:02,370
That's true, no help.
1128
01:50:04,020 --> 01:50:09,750
No help for sure. I wonder why.
1129
01:50:18,460 --> 01:50:20,328
How's your girlfriend doing?
1130
01:50:20,330 --> 01:50:22,420
Huh, which one?
1131
01:50:23,220 --> 01:50:26,110
I don't know which one.
1132
01:50:29,400 --> 01:50:30,770
What's the matter?
1133
01:50:32,370 --> 01:50:33,660
It's over.
1134
01:50:34,730 --> 01:50:36,150
Over?
1135
01:50:40,770 --> 01:50:42,280
I think it's over.
1136
01:50:42,770 --> 01:50:44,280
Really?
1137
01:50:44,860 --> 01:50:46,370
Congratulations.
1138
01:50:53,310 --> 01:50:55,220
It's lonely, isn't it?
1139
01:50:56,240 --> 01:50:58,460
- Did you know...
- Hm?
1140
01:50:59,350 --> 01:51:03,880
In Kyushu, they pronounce it as 'lonely'.
1141
01:51:09,310 --> 01:51:10,910
Rock, paper, scissors!
1142
01:51:13,840 --> 01:51:15,620
Rock, paper, scissors!
1143
01:51:19,840 --> 01:51:21,620
Aw, man, I lost.
1144
01:51:23,350 --> 01:51:25,080
Rock, paper, scissors!
1145
01:51:26,460 --> 01:51:28,510
I lost again.
1146
01:51:32,860 --> 01:51:35,710
This time, I'll win. Rock, paper, scissors!
1147
01:51:38,020 --> 01:51:39,930
I'm terrible at this.
1148
01:51:40,550 --> 01:51:42,420
I'll be winning now.
1149
01:51:43,040 --> 01:51:45,000
Rock, paper, scissors!
1150
01:51:47,350 --> 01:51:49,040
I lost.
1151
01:51:50,910 --> 01:51:52,330
Here I go.
1152
01:53:50,860 --> 01:53:52,280
Good morning.
1153
01:53:53,080 --> 01:53:54,550
Good morning.
1154
01:53:59,480 --> 01:54:01,710
I forgot to ask your name.
1155
01:54:53,660 --> 01:54:54,860
Studying abroad?
1156
01:54:55,350 --> 01:54:58,730
Yes. It's something I'd decided
even before high school.
1157
01:54:59,710 --> 01:55:02,770
I had a lot of fun, but I leave tomorrow.
1158
01:55:03,310 --> 01:55:04,510
How are you?
1159
01:55:05,000 --> 01:55:06,858
- That's cute!
- I thought so too!
1160
01:55:06,860 --> 01:55:09,218
But I want the guys to say it's flashy.
1161
01:55:09,220 --> 01:55:10,770
- Bye, bye.
- Bye, bye.
1162
01:55:10,950 --> 01:55:12,110
Bye, bye.
1163
01:55:12,200 --> 01:55:13,440
Tomorrow?
1164
01:55:16,200 --> 01:55:19,530
Tomorrow is Yusuke's boxing match!
1165
01:55:20,240 --> 01:55:23,040
You being there will be
plenty for him, Kei.
1166
01:55:26,860 --> 01:55:29,930
Tell me, why aren't you telling Yusuke?
1167
01:55:31,130 --> 01:55:32,420
Hey, hey.
1168
01:55:34,420 --> 01:55:35,348
Yeah!
1169
01:55:35,350 --> 01:55:36,280
Yeah, yeah!
1170
01:55:40,460 --> 01:55:42,060
- Later.
- Yeah, yeah!
1171
01:55:44,280 --> 01:55:46,460
I can't compete with you, after all.
1172
01:55:46,640 --> 01:55:48,240
That's not true.
1173
01:55:49,130 --> 01:55:53,040
Kei, did you tell Yusuke that you like him?
1174
01:55:54,600 --> 01:55:56,060
You need to tell him.
1175
01:55:58,640 --> 01:56:01,480
Perhaps, you're talking about this?
1176
01:56:02,370 --> 01:56:06,950
Tell him before the game tomorrow.
For me, too.
1177
01:56:11,350 --> 01:56:13,480
In fact, the two of us...
1178
01:56:16,510 --> 01:56:18,280
Never mind. I won't say.
1179
01:57:22,910 --> 01:57:26,770
You jerk. What were you doing?
1180
01:57:28,330 --> 01:57:29,440
Who knows.
1181
01:57:30,950 --> 01:57:33,710
- Hey, Yusuke.
- What is it?
1182
01:57:46,110 --> 01:57:47,478
You're free, right?
1183
01:57:47,480 --> 01:57:48,820
Are you kidding?
1184
01:57:53,310 --> 01:57:55,878
Hey, you women, why don't
you give this a go?
1185
01:57:55,880 --> 01:57:57,486
- Wow, look at this!
- Give it a go!
1186
01:57:57,512 --> 01:57:59,025
- It seems great.
- Of course.
1187
01:57:59,310 --> 01:58:00,198
Alright, you ready?
1188
01:58:00,200 --> 01:58:01,798
- OK!
- Go ahead!
1189
01:58:01,800 --> 01:58:02,418
Yes.
1190
01:58:02,420 --> 01:58:04,680
Alright, one, two, three.
1191
01:58:04,860 --> 01:58:05,480
Go!
1192
01:58:05,930 --> 01:58:07,080
Alright!
1193
01:58:08,150 --> 01:58:09,170
- It's me!
- Take that!
1194
01:58:11,840 --> 01:58:12,770
Here I come!
1195
01:58:13,710 --> 01:58:15,080
- Take that!
- I'm here!
1196
01:58:15,930 --> 01:58:16,910
It's me!
1197
01:58:17,530 --> 01:58:18,910
- Here, here!
- Take it!
1198
01:58:21,040 --> 01:58:22,860
- Again!
- Ah, he got away.
1199
01:58:23,350 --> 01:58:24,110
Take this!
1200
01:58:25,570 --> 01:58:26,770
- It's me!
- Take this!
1201
01:58:28,150 --> 01:58:29,570
- This way!
- Here I come!
1202
01:58:30,600 --> 01:58:31,530
Take this!
1203
01:58:35,660 --> 01:58:37,710
You guys are so bad at it!
1204
01:58:37,750 --> 01:58:42,110
I'm tired of seeing your faces, so
I'm going to turn around, OK?
1205
01:58:46,110 --> 01:58:47,840
- Take this.
- Here I come!
1206
01:58:49,620 --> 01:58:50,640
Take it!
1207
01:58:52,110 --> 01:58:53,220
Here I come!
1208
01:58:53,530 --> 01:58:54,200
Take this...
1209
01:58:57,080 --> 01:58:58,110
Take that!
1210
01:59:09,170 --> 01:59:10,150
Take this...
1211
01:59:12,280 --> 01:59:13,480
Ouch.
1212
01:59:22,420 --> 01:59:23,170
Here.
1213
01:59:23,840 --> 01:59:25,000
Nakayama.
1214
01:59:25,620 --> 01:59:27,660
Don't slack off on your job, you jerk!
1215
01:59:30,770 --> 01:59:32,550
Come on, do it properly!
1216
01:59:46,680 --> 01:59:47,710
Take this.
1217
01:59:52,200 --> 01:59:53,130
Take this.
1218
01:59:54,600 --> 01:59:56,150
Alright everyone, here we go!
1219
01:59:56,370 --> 01:59:59,000
You guys don't bother smiling
even when I tell you to...
1220
01:59:59,040 --> 02:00:00,680
so, don't worry about smiling today.
1221
02:00:00,730 --> 02:00:01,230
OK!
1222
02:00:33,660 --> 02:00:35,170
Yusuke.
83463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.