All language subtitles for The.Rookie.S05E05.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,346 --> 00:00:03,615 All right. Now turn right. 2 00:00:05,016 --> 00:00:06,716 Are you sure you were born in March? 3 00:00:06,750 --> 00:00:09,619 Oh, I think she knows what month she was born in. 4 00:00:09,653 --> 00:00:11,455 Who are you, little one? 5 00:00:11,487 --> 00:00:14,057 Are you here of your own free will, 6 00:00:14,090 --> 00:00:16,559 or are you a droid locked in servitude? 7 00:00:16,593 --> 00:00:18,428 She doesn't even know what planet she's on. 8 00:00:18,461 --> 00:00:20,530 Okay, that's fair. But the state of California 9 00:00:20,564 --> 00:00:22,832 did require her to show her birth certificate 10 00:00:22,865 --> 00:00:24,077 when she got that driver's license. 11 00:00:24,100 --> 00:00:25,536 Yeah, yeah. I'm just saying... 12 00:00:25,568 --> 00:00:28,105 You know, Pisces are normally way too gentle 13 00:00:28,138 --> 00:00:30,507 to go on a drunken vandalism spree. 14 00:00:30,541 --> 00:00:33,076 There's nothing normal about the people we interact with. 15 00:00:33,109 --> 00:00:37,046 You are destined for more than this, little one. 16 00:00:37,079 --> 00:00:40,116 Do you want to know a secret? 17 00:00:40,151 --> 00:00:43,520 I'm not really Danielle Vonderclomp. 18 00:00:43,554 --> 00:00:46,689 My parents adopted me from a Lithuanian orphanage 19 00:00:46,722 --> 00:00:48,225 when I was 2. 20 00:00:48,259 --> 00:00:51,328 My history, shrouded in darkness. 21 00:00:51,362 --> 00:00:54,030 I believe that I am secretly a princess 22 00:00:54,064 --> 00:00:57,901 destined to go back home one day to rule. 23 00:00:57,933 --> 00:00:59,270 Okay, I'm sorry. 24 00:00:59,302 --> 00:01:01,036 Your Highness, are you saying 25 00:01:01,070 --> 00:01:03,340 your parents just made up a birthday for you? 26 00:01:03,374 --> 00:01:05,376 Well, duh. 27 00:01:06,310 --> 00:01:07,387 I told you so. Please don't. 28 00:01:07,411 --> 00:01:09,879 She's a Leo, for sure. I said don't. 29 00:01:16,051 --> 00:01:18,188 Have you seen my hair tie? 30 00:01:18,222 --> 00:01:19,555 Nightstand. 31 00:01:19,590 --> 00:01:22,225 I swear I looked here. 32 00:01:22,259 --> 00:01:23,760 So, today's the day? 33 00:01:23,793 --> 00:01:26,162 It is. And...? 34 00:01:26,197 --> 00:01:28,599 And... great. 35 00:01:30,033 --> 00:01:32,335 You think I'm going back to work too soon? 36 00:01:32,368 --> 00:01:36,105 I voiced my opinion, and I respect your decision. 37 00:01:36,139 --> 00:01:37,941 Right. It's just that... 38 00:01:37,973 --> 00:01:40,075 Well, technically, you were dead. 39 00:01:40,109 --> 00:01:42,912 I mean, you were gone, and they brought you back. 40 00:01:42,945 --> 00:01:44,448 I just think maybe it might 41 00:01:44,480 --> 00:01:46,750 take you more than a week to get past that. 42 00:01:46,783 --> 00:01:49,019 Yeah, but it's not like that's the first time. 43 00:01:49,051 --> 00:01:51,754 Sure, but... Whoa, wait. What? 44 00:01:51,787 --> 00:01:53,122 You've been dead before? 45 00:01:53,156 --> 00:01:54,557 I knew this was a bad idea. 46 00:01:54,591 --> 00:01:56,668 We should've used a service to cover Justine's vacation. 47 00:01:56,692 --> 00:01:58,371 Your mom just wants to spend more time with Jack. 48 00:01:58,395 --> 00:02:00,364 Why hire a temp nanny when he's got family? 49 00:02:00,397 --> 00:02:02,698 Because a nanny would be on time. 50 00:02:02,733 --> 00:02:05,335 I have to go. Can you stay until she shows? 51 00:02:05,368 --> 00:02:07,237 Yeah. Go. 52 00:02:10,373 --> 00:02:11,074 Mami! 53 00:02:11,106 --> 00:02:12,175 Huh? 54 00:02:12,209 --> 00:02:13,576 Call 911! 55 00:02:13,610 --> 00:02:17,381 We should let Marshall pick every restaurant 56 00:02:17,413 --> 00:02:19,550 for all the sergeant's meetings. 57 00:02:19,582 --> 00:02:21,252 Did you try that breakfast sandwich? 58 00:02:21,284 --> 00:02:23,454 No. Ashley's got me on this Whole30 thing. 59 00:02:23,486 --> 00:02:24,587 No bread. 60 00:02:24,621 --> 00:02:27,056 Oh, you're missing out. Hey, Smitty. 61 00:02:27,090 --> 00:02:28,391 Yeah, Sarge? 62 00:02:28,425 --> 00:02:30,561 You can't park your personal vehicle in spots 63 00:02:30,593 --> 00:02:32,396 designated for marked units. 64 00:02:32,429 --> 00:02:35,665 The RV isn't my vehicle, it's my house. 65 00:02:35,699 --> 00:02:38,502 #VanLife. 66 00:02:38,534 --> 00:02:40,537 You can't park your house in marked spots either. 67 00:02:44,608 --> 00:02:46,042 Any chance he retires soon? 68 00:02:46,075 --> 00:02:48,078 You aren't that lucky. 69 00:02:49,712 --> 00:02:51,848 Okay. She needs a couple stitches, 70 00:02:51,882 --> 00:02:53,384 and I'd like to admit her, 71 00:02:53,417 --> 00:02:56,051 get a CAT scan to make sure nothing more serious presents. 72 00:02:56,086 --> 00:02:57,388 Of course. 73 00:02:57,420 --> 00:02:58,622 Thank you, Doctor. 74 00:02:58,655 --> 00:02:59,389 Are you single? 75 00:02:59,423 --> 00:03:00,623 Mom! 76 00:03:00,657 --> 00:03:01,925 Because I have four sons. 77 00:03:01,957 --> 00:03:03,326 One's a priest, 78 00:03:03,360 --> 00:03:06,096 but the others could use a successful, young, 79 00:03:06,128 --> 00:03:08,031 beautiful woman like yourself. 80 00:03:08,063 --> 00:03:09,865 That's sweet, but I'm engaged. 81 00:03:09,900 --> 00:03:12,168 Oh, congratulations. 82 00:03:12,201 --> 00:03:13,836 You let me know if it doesn't work out. 83 00:03:13,870 --> 00:03:16,239 Sure thing. 84 00:03:16,272 --> 00:03:18,108 Mom. 85 00:03:18,140 --> 00:03:19,885 I need you to tell me what happened. I'm fine. 86 00:03:19,909 --> 00:03:21,745 Where's my grandbaby? At home with Wesley. 87 00:03:21,777 --> 00:03:23,212 Well, let's go see them. 88 00:03:23,246 --> 00:03:25,115 The doctors are overreacting. 89 00:03:25,147 --> 00:03:27,350 You're not leaving until they clear you. 90 00:03:27,384 --> 00:03:30,120 I once worked an eight-hour shift with a broken wrist. 91 00:03:30,152 --> 00:03:31,354 Last time I heard that story, 92 00:03:31,388 --> 00:03:33,524 it was a six-hour shift with a sprain. 93 00:03:33,557 --> 00:03:35,759 Point is, I'm tougher than I look. 94 00:03:35,792 --> 00:03:37,394 I know how tough you are, 95 00:03:37,427 --> 00:03:39,194 but I need you to tell me what happened. 96 00:03:39,228 --> 00:03:40,228 Nothing. 97 00:03:42,299 --> 00:03:43,667 I don't want to freak you out. 98 00:03:43,699 --> 00:03:45,668 I'm a cop. Nothing freaks me out. 99 00:03:45,701 --> 00:03:49,506 I was on my way to see you when a big man grabbed me. 100 00:03:49,539 --> 00:03:52,275 I whacked him with my purse. He threw me down. 101 00:03:52,308 --> 00:03:53,610 What aren't you telling me? 102 00:03:53,644 --> 00:03:54,644 Nothing. 103 00:03:56,780 --> 00:04:00,082 I'm sure it's a misunderstanding. Mom. 104 00:04:00,116 --> 00:04:02,618 "Tell your son he's out of time." 105 00:04:02,652 --> 00:04:03,954 Out of time for what? 106 00:04:03,986 --> 00:04:05,355 I don't know. That's all he said. 107 00:04:05,389 --> 00:04:07,257 Which son? I don't know! 108 00:04:08,991 --> 00:04:11,562 It has to be a misunderstanding. 109 00:04:11,594 --> 00:04:13,896 Your brothers are all such good boys. 110 00:04:13,930 --> 00:04:16,098 My brothers used to stuff me in a pillowcase 111 00:04:16,132 --> 00:04:17,377 and drag me around the neighborhood. 112 00:04:17,401 --> 00:04:19,836 And look how tough it made you. 113 00:04:19,870 --> 00:04:20,870 They did you a favor. 114 00:04:22,439 --> 00:04:25,274 What's with all these diets Ashley has you on? 115 00:04:25,307 --> 00:04:26,709 Her dad's having heart trouble. 116 00:04:27,778 --> 00:04:29,545 Burglary. 10:00. 117 00:04:31,615 --> 00:04:33,850 Control, 7-Adam-100, we got a burglary in progress. 118 00:04:33,884 --> 00:04:36,052 4-9-1-9-2 Figueroa. 119 00:04:36,086 --> 00:04:38,120 Send additional units. 120 00:04:40,391 --> 00:04:42,334 Hey! Show me your hands! Foot pursuit. White adult male. 121 00:04:42,358 --> 00:04:44,226 Black hoodie, jeans, headed south. 122 00:04:48,764 --> 00:04:50,567 Get off of me! 123 00:04:51,735 --> 00:04:53,937 It's okay. I got it, I got it. 124 00:04:53,970 --> 00:04:55,781 - Are you all right? - Yeah. Yeah, I'm fine. 125 00:04:55,805 --> 00:04:57,115 Just, uh, tweaked my back on the takedown. 126 00:04:58,442 --> 00:05:00,242 Oh! 127 00:05:00,276 --> 00:05:02,446 You're not fine. You're in agony. Oh! 128 00:05:02,478 --> 00:05:03,755 We're taking you to the hospital. 129 00:05:13,990 --> 00:05:16,259 What happened? 130 00:05:16,292 --> 00:05:18,595 He must have been going at least 70. 131 00:05:18,629 --> 00:05:21,564 Lost control, hit a couple parked cars, flipped. 132 00:05:21,598 --> 00:05:22,832 Several deep lacerations. 133 00:05:22,865 --> 00:05:24,401 Possible internal bleeding. 134 00:05:24,435 --> 00:05:26,502 Uh, don't move. 135 00:05:26,536 --> 00:05:28,271 It's stuck again. Here. I'll pinch. 136 00:05:28,303 --> 00:05:29,072 You lift. 137 00:05:29,105 --> 00:05:32,207 Got it. 138 00:05:33,877 --> 00:05:35,678 ...three, up! 139 00:05:35,711 --> 00:05:36,711 All right. 140 00:05:37,980 --> 00:05:38,749 Headed to Saint Stephen. 141 00:05:38,781 --> 00:05:40,050 All right. 142 00:05:42,252 --> 00:05:43,620 And what do we do next? 143 00:05:43,653 --> 00:05:45,521 We, uh, wait for backup to secure the scene, 144 00:05:45,555 --> 00:05:47,591 then head to the hospital. Why? 145 00:05:47,624 --> 00:05:49,992 Well, a death investigation triggers different protocols. 146 00:05:50,026 --> 00:05:51,862 We go with the victim in case he dies. 147 00:05:51,894 --> 00:05:53,196 Nicely done. 148 00:05:54,630 --> 00:05:55,665 How's your mom? 149 00:05:55,699 --> 00:05:57,701 Okay, I think. 150 00:05:57,733 --> 00:06:00,437 She keeps going on about how it was a misunderstanding. 151 00:06:00,471 --> 00:06:02,439 Uh, you think one of your brothers is in trouble? 152 00:06:02,473 --> 00:06:04,173 It wouldn't be the first time. 153 00:06:04,206 --> 00:06:05,752 If one of them is a reason for Mom's attack, 154 00:06:05,776 --> 00:06:07,677 I will rain down hell's own fury. 155 00:06:07,711 --> 00:06:10,180 Okay. So, technically, this can't be your case. 156 00:06:10,213 --> 00:06:12,682 I know. It's your case. I'm not even here. 157 00:06:12,716 --> 00:06:15,218 Good, because it's a major conflict of interest 158 00:06:15,250 --> 00:06:17,553 for you to investigate your own brothers. 159 00:06:17,588 --> 00:06:18,788 I know. Plus, if I do it, 160 00:06:18,822 --> 00:06:19,689 I might end up killing one of them. 161 00:06:19,723 --> 00:06:21,091 Huh. 162 00:06:21,124 --> 00:06:22,925 And here they come now. 163 00:06:22,959 --> 00:06:25,661 That's Damian, my oldest brother. 164 00:06:25,696 --> 00:06:28,531 Also known as Father Lopez or Father D. 165 00:06:28,564 --> 00:06:30,365 Amen to that. 166 00:06:30,399 --> 00:06:31,944 He started a nonprofit teaching job skills 167 00:06:31,968 --> 00:06:33,704 to former gang members, 168 00:06:33,737 --> 00:06:36,406 so he's got just as many friends as he does enemies. 169 00:06:36,439 --> 00:06:38,875 And that's Benjamin "Benny" Lopez. 170 00:06:38,908 --> 00:06:40,776 Second oldest. 171 00:06:40,810 --> 00:06:43,278 He was Gordon Gekko for Halloween from the time he was 3. 172 00:06:43,312 --> 00:06:45,682 When he was 12, he opened an investment account 173 00:06:45,716 --> 00:06:47,117 using lawnmower earnings 174 00:06:47,149 --> 00:06:49,084 and our abuelita's Social Security number. 175 00:06:49,119 --> 00:06:50,786 Her portfolio is better than mine. 176 00:06:50,821 --> 00:06:53,423 And that's Cruz. Middle child. 177 00:06:53,456 --> 00:06:55,191 In and out of rehab since he was 18. 178 00:06:55,225 --> 00:06:57,694 Just can't seem to get it together. 179 00:06:57,728 --> 00:07:00,262 When I became a cop, my mom made me promise to never arrest him. 180 00:07:00,295 --> 00:07:01,865 I thought you had four brothers. 181 00:07:01,898 --> 00:07:03,098 Bruno's the youngest, 182 00:07:03,132 --> 00:07:04,375 but he's been in New York since college. 183 00:07:04,399 --> 00:07:06,036 I really don't think he's involved. 184 00:07:06,069 --> 00:07:07,838 Angela, what's going on? 185 00:07:07,870 --> 00:07:09,204 Mom's in the hospital. 186 00:07:09,238 --> 00:07:10,606 She okay? Wait. What happened? 187 00:07:10,641 --> 00:07:11,884 Well, why didn't you have us meet there? 188 00:07:11,908 --> 00:07:13,185 Your mother was attacked this morning 189 00:07:13,209 --> 00:07:14,877 on her way to Angela's house. 190 00:07:14,911 --> 00:07:16,547 She suffered a blow to the head. 191 00:07:16,579 --> 00:07:18,014 The doctors are running some tests. 192 00:07:18,048 --> 00:07:19,214 Who would attack Mom? 193 00:07:19,249 --> 00:07:20,391 Hold on. Is that why we're here? 194 00:07:20,415 --> 00:07:22,185 What, you think it's our fault? 195 00:07:22,218 --> 00:07:24,687 The assailant said, "Tell your son he's running out of time." 196 00:07:24,721 --> 00:07:26,689 So, yeah, I think one of you is at fault, 197 00:07:26,723 --> 00:07:28,759 and no one's leaving until I get answers. 198 00:07:28,792 --> 00:07:31,161 All right, if one of you wants to make this easy 199 00:07:31,194 --> 00:07:34,029 and just confess, that would be awesome. 200 00:07:36,298 --> 00:07:38,367 All right, then. Hard way it is. 201 00:07:39,603 --> 00:07:41,036 Come on. 202 00:07:41,071 --> 00:07:42,872 Really? 203 00:07:47,877 --> 00:07:49,278 What is this? 204 00:07:52,447 --> 00:07:54,449 I'm just gonna move you real fast. 205 00:07:56,752 --> 00:07:58,622 That's an exit wound. 206 00:08:00,790 --> 00:08:02,593 Control, Engine 53. 207 00:08:02,625 --> 00:08:05,060 Advise Saint Stephen we have a gunshot victim. 208 00:08:05,095 --> 00:08:08,098 ETA six minutes, and advise PD we have a GSW. 209 00:08:08,130 --> 00:08:10,500 Oh! Calm down, buddy. 210 00:08:10,533 --> 00:08:11,543 We're almost at the hospital. Oh! 211 00:08:11,567 --> 00:08:12,903 It's gonna be okay. 212 00:08:22,077 --> 00:08:23,913 I thought I fixed it. 213 00:08:23,947 --> 00:08:25,247 It's fine. You hold pressure. 214 00:08:25,281 --> 00:08:26,360 I'll go get another gurney. 215 00:08:36,592 --> 00:08:37,427 No! 216 00:09:07,590 --> 00:09:08,524 Greg! 217 00:09:13,363 --> 00:09:14,764 What happened? 218 00:09:14,798 --> 00:09:16,732 Our patient must've attacked him. Why? 219 00:09:16,767 --> 00:09:19,669 I found a gunshot wound when I was cleaning him up. 220 00:09:19,702 --> 00:09:20,746 He would know the hospital would have to report 221 00:09:20,770 --> 00:09:23,005 that gunshot to the police. 222 00:09:23,038 --> 00:09:24,274 He's gone inside the hospital. 223 00:09:24,307 --> 00:09:25,741 We need to lock it down now. 224 00:09:34,817 --> 00:09:36,119 Security guard. 225 00:09:36,152 --> 00:09:38,421 Hi. John Nolan. 226 00:09:38,453 --> 00:09:40,456 Jasper Lee. Hospital's locked down. 227 00:09:40,490 --> 00:09:42,192 All incoming calls are being rerouted. 228 00:09:42,225 --> 00:09:43,568 Okay, we're gonna have to post up at all the exits, 229 00:09:43,592 --> 00:09:45,161 check everyone's I.D. before they leave. 230 00:09:45,195 --> 00:09:46,504 Does that mean you've got an I.D. on this guy? 231 00:09:46,528 --> 00:09:48,530 Rob Lukasey. He left his wallet in the car. 232 00:09:48,563 --> 00:09:50,232 A laundry list of priors. 233 00:09:50,265 --> 00:09:53,003 - Uh, Celina, can you get him a photo to distribute? - Will do. 234 00:09:53,036 --> 00:09:54,336 He's in bad shape. 235 00:09:54,370 --> 00:09:56,338 His first priority will be patching himself up. 236 00:09:56,371 --> 00:09:57,515 Well, we can put extra security 237 00:09:57,539 --> 00:09:58,784 on the pharmacy and storage rooms. 238 00:09:58,808 --> 00:10:00,844 But the truth is, 239 00:10:00,876 --> 00:10:02,388 there's medical supplies everywhere in here. 240 00:10:02,412 --> 00:10:03,913 I got more officers coming to help, 241 00:10:03,947 --> 00:10:04,880 but I'm sure I don't have to tell you 242 00:10:04,914 --> 00:10:06,057 what a big job this is gonna be. 243 00:10:06,081 --> 00:10:08,751 8 floors, 600 beds, 34 operating rooms. 244 00:10:08,784 --> 00:10:10,754 In our simulations, a thorough search 245 00:10:10,787 --> 00:10:11,754 takes five hours. 246 00:10:11,788 --> 00:10:12,554 Hmm. Well, let's get to it. 247 00:10:12,587 --> 00:10:13,756 Let's do it. 248 00:10:13,789 --> 00:10:14,924 Okay. 249 00:10:14,957 --> 00:10:16,658 Agh. Nolan. 250 00:10:16,692 --> 00:10:17,727 You all right? 251 00:10:17,760 --> 00:10:18,861 Yeah, uh, fine. 252 00:10:18,894 --> 00:10:20,363 What... What's the lockdown status? 253 00:10:20,395 --> 00:10:22,274 Uh, we got, uh, everything checked off the list, but... 254 00:10:22,298 --> 00:10:24,576 No, call Grey and tell him Tim is not here as a supervisor. 255 00:10:24,600 --> 00:10:25,869 He's here as a patient. 256 00:10:25,902 --> 00:10:28,538 I told you, I'm fine. Agh! Oh, my God. 257 00:10:28,571 --> 00:10:29,940 Ohh, okay. 258 00:10:29,972 --> 00:10:31,506 Okay, I'm not fine. 259 00:10:31,541 --> 00:10:32,743 Get me a doctor. 260 00:10:34,644 --> 00:10:36,913 "Tell your son he's out of time." 261 00:10:36,947 --> 00:10:38,347 Any idea what that means? 262 00:10:38,380 --> 00:10:41,116 No. No. If I did, I would tell you. 263 00:10:41,150 --> 00:10:43,886 Ask him about his record. 264 00:10:43,919 --> 00:10:45,788 I was getting to that. 265 00:10:45,822 --> 00:10:48,158 So, you got a couple arrests for public intoxication 266 00:10:48,191 --> 00:10:51,226 and multiple DUIs. Ancient history. 267 00:10:51,260 --> 00:10:53,996 I've been sober for one year and 47 days today. 268 00:10:55,097 --> 00:10:57,399 Whoa. What are you doing here? 269 00:10:57,432 --> 00:10:59,068 I'm representing my client. 270 00:11:00,570 --> 00:11:01,671 What? 271 00:11:01,703 --> 00:11:03,538 Hey, Ange. 272 00:11:03,572 --> 00:11:06,442 You're not even a defense attorney anymore. Look, I know. 273 00:11:06,475 --> 00:11:08,254 This is my chance to get one of your brothers to like me. 274 00:11:08,278 --> 00:11:09,879 They're never gonna like you. 275 00:11:09,913 --> 00:11:11,614 Objection... argumentative. 276 00:11:11,647 --> 00:11:13,783 Your mother-in-law is in the hospital right now 277 00:11:13,817 --> 00:11:15,751 because of him. Objection... speculation. 278 00:11:15,785 --> 00:11:17,187 All right. Enough. 279 00:11:17,220 --> 00:11:18,288 You, sit down. Yeah. 280 00:11:18,321 --> 00:11:20,023 You, go back inside. 281 00:11:20,056 --> 00:11:20,791 All right. 282 00:11:24,594 --> 00:11:25,561 That was dope. Yeah. 283 00:11:25,595 --> 00:11:26,996 Can we get back on track? 284 00:11:27,029 --> 00:11:28,197 - Mm-hmm. - Yeah, yeah, yeah. 285 00:11:28,230 --> 00:11:29,599 Look, I've been trying to tell you, 286 00:11:29,631 --> 00:11:32,001 that last DUI was the best thing to happen to me. 287 00:11:32,034 --> 00:11:33,602 I've been clean and sober ever since. 288 00:11:33,635 --> 00:11:36,405 I understand you work with a lot of ex-cons. 289 00:11:36,438 --> 00:11:38,841 Guilt by association. Really, Detective? 290 00:11:38,875 --> 00:11:40,676 It's all right. 291 00:11:40,710 --> 00:11:42,913 My mission is to help people get out of the gang life. 292 00:11:42,946 --> 00:11:45,881 What if one of the gangs got tired of you interfering 293 00:11:45,915 --> 00:11:47,884 and decided to send a message? 294 00:11:47,918 --> 00:11:50,220 By attacking my mother? 295 00:11:50,253 --> 00:11:52,288 No. 296 00:11:52,322 --> 00:11:54,224 The people that I work with, 297 00:11:54,256 --> 00:11:55,366 they might not always agree with me, 298 00:11:55,390 --> 00:11:58,260 but they respect the collar. 299 00:11:58,293 --> 00:12:00,495 Even if they didn't, they know my sister's a cop. 300 00:12:00,529 --> 00:12:01,673 So if it's not because of you, 301 00:12:01,697 --> 00:12:04,267 which brother do you think I should be focused on? 302 00:12:04,299 --> 00:12:05,701 Cruz, Clearly. 303 00:12:05,735 --> 00:12:07,437 Uh, sorry. 304 00:12:07,470 --> 00:12:11,706 I just need to respond to this. 305 00:12:12,875 --> 00:12:14,352 As I was saying... 306 00:12:17,913 --> 00:12:19,390 A thousand apologies. Uh... 307 00:12:21,951 --> 00:12:24,086 It never ends. Uh... 308 00:12:25,754 --> 00:12:27,322 Sorry. No, you're not. 309 00:12:27,356 --> 00:12:30,994 Uh, what exactly is your business, Mr. Lopez? 310 00:12:31,027 --> 00:12:32,595 Um... 311 00:12:32,628 --> 00:12:34,230 - I... - Okay. 312 00:12:35,697 --> 00:12:37,232 Hey, while I have you here, 313 00:12:37,267 --> 00:12:39,501 Angela's been dragging her feet. 314 00:12:39,534 --> 00:12:40,879 We really gotta get baby Jack baptized. 315 00:12:40,903 --> 00:12:42,838 No, you know, I just... 316 00:12:42,873 --> 00:12:45,283 I don't really want to get in the middle of... of what you guys have... 317 00:12:45,307 --> 00:12:47,277 Well, I know. I know you're not Catholic. 318 00:12:47,309 --> 00:12:48,577 What's your denomination? 319 00:12:49,745 --> 00:12:52,548 Protestant? 320 00:12:52,581 --> 00:12:53,625 I don't know. Is that even an option? 321 00:12:53,649 --> 00:12:54,918 No. 322 00:12:54,951 --> 00:12:56,552 Oh. 323 00:12:56,586 --> 00:12:58,288 I'm gonna go with Episcopalian. Sure. 324 00:12:58,321 --> 00:13:00,023 Look, I get it. Your line of work, 325 00:13:00,056 --> 00:13:02,225 there is a lot of money at stake. 326 00:13:02,258 --> 00:13:04,826 Might drive a person to violence. 327 00:13:04,860 --> 00:13:07,429 The guys I work with, they're not gonna beat up someone's mom. 328 00:13:07,462 --> 00:13:09,764 That's too kind. 329 00:13:09,798 --> 00:13:12,034 They'll just sue you to death. 330 00:13:14,303 --> 00:13:16,239 Can I just answer that one... Mnh-mnh. 331 00:13:17,273 --> 00:13:19,042 Ask him about his credit report. 332 00:13:19,075 --> 00:13:22,177 I was getting to that. 333 00:13:22,211 --> 00:13:24,379 So, we ran your credit report, 334 00:13:24,413 --> 00:13:26,581 and we saw that you took out a $15,000 loan. 335 00:13:26,615 --> 00:13:28,250 You wanna tell us about that? 336 00:13:28,283 --> 00:13:29,427 You don't have to answer that. 337 00:13:29,451 --> 00:13:31,386 Yes, he does. 338 00:13:31,421 --> 00:13:33,623 The loan is for college classes. 339 00:13:33,655 --> 00:13:35,424 I'm getting my bachelor's in accounting. 340 00:13:35,457 --> 00:13:36,835 I didn't want to say anything in case 341 00:13:36,859 --> 00:13:38,227 I couldn't hack it 342 00:13:38,260 --> 00:13:41,063 because I know what you think of me. 343 00:13:41,096 --> 00:13:42,764 And I know I screwed up a lot. 344 00:13:42,798 --> 00:13:44,210 I know you have no reason to trust me. 345 00:13:44,234 --> 00:13:47,102 But whatever's going on, it's not me. 346 00:13:50,873 --> 00:13:53,076 Clear on floor two. 347 00:13:53,109 --> 00:13:55,411 Floor three clear. Heading to four. 348 00:13:55,445 --> 00:13:57,246 Okay. Thank you. 349 00:13:57,279 --> 00:13:59,749 Well, our suspect killed a woman this morning. 350 00:13:59,782 --> 00:14:01,384 Home invasion in West Hollywood. 351 00:14:01,417 --> 00:14:03,385 The victim's husband managed to get the gun 352 00:14:03,418 --> 00:14:05,721 away from the suspect and shoot him as he escaped. 353 00:14:05,754 --> 00:14:07,698 Okay, so he's looking at life in prison if we catch him. 354 00:14:07,722 --> 00:14:09,491 When we catch him. 355 00:14:09,524 --> 00:14:11,027 God, I hate hospitals. 356 00:14:11,061 --> 00:14:11,995 Doesn't everyone? 357 00:14:12,028 --> 00:14:13,663 Yeah, I guess. 358 00:14:13,696 --> 00:14:14,830 Hey. How's your partner? 359 00:14:14,864 --> 00:14:16,365 Shattered cheekbone. 360 00:14:16,399 --> 00:14:17,832 Plastic surgeon's on his way in. 361 00:14:17,866 --> 00:14:19,101 You're going back to work? 362 00:14:19,134 --> 00:14:20,611 I'll wait until he's out of surgery. Right. 363 00:14:20,635 --> 00:14:21,903 I just found out this morning 364 00:14:21,937 --> 00:14:23,605 Bailey has been dead more than once. 365 00:14:23,639 --> 00:14:25,274 I know. 366 00:14:25,307 --> 00:14:26,708 I felt it when I first met her. 367 00:14:26,741 --> 00:14:29,111 One had something to do with, uh, flying? 368 00:14:29,144 --> 00:14:30,947 Wow. Yeah. 369 00:14:30,980 --> 00:14:32,782 A-A-A halo jump went sideways. 370 00:14:35,750 --> 00:14:37,852 This is Nolan, fourth floor west. 371 00:14:37,886 --> 00:14:39,922 We just found the suspect's bloody clothes. 372 00:14:39,956 --> 00:14:42,491 Looks like he tried to patch himself up best he could. 373 00:14:42,524 --> 00:14:44,494 Right, and then changed into some scrubs. 374 00:14:44,527 --> 00:14:47,096 He'll still need an I.D. in order to exit the building. 375 00:14:47,129 --> 00:14:48,440 Well, if he can break into a house, 376 00:14:48,463 --> 00:14:50,365 he can steal a staff I.D. 377 00:14:51,900 --> 00:14:53,211 I'll run down all the gang members 378 00:14:53,235 --> 00:14:55,904 who work for Father Lopez. 379 00:14:55,937 --> 00:14:58,240 Cruz agreed to a drug test, 380 00:14:58,274 --> 00:15:00,676 so we should have those results in a couple hours. 381 00:15:00,710 --> 00:15:03,121 For the first time in his life, I actually think he's innocent. 382 00:15:03,145 --> 00:15:04,679 I've always been so hard on him. 383 00:15:04,714 --> 00:15:05,957 Maybe if I had been more supportive, 384 00:15:05,981 --> 00:15:08,350 he would have gotten clean sooner. You know better. 385 00:15:08,384 --> 00:15:10,186 Addicts only get clean when they are ready. 386 00:15:12,822 --> 00:15:14,590 Oh. There you are. 387 00:15:14,624 --> 00:15:15,890 Uh, you okay? 388 00:15:15,924 --> 00:15:18,327 You're looking a little shiny. Yeah. 389 00:15:18,360 --> 00:15:20,562 Yeah, I'm... I'm fine. I just feel a little warm. 390 00:15:20,596 --> 00:15:22,999 Look, I thought you should know, hospital's locked down 391 00:15:23,033 --> 00:15:25,235 while they search for a homicide suspect. 392 00:15:25,268 --> 00:15:26,601 I'm heading over to supervise. 393 00:15:26,635 --> 00:15:28,770 There's a killer in the hospital with my mother? 394 00:15:28,803 --> 00:15:31,041 Relax. She's fine. 395 00:15:31,073 --> 00:15:32,542 I assigned Thorsen to watch her door. 396 00:15:33,942 --> 00:15:36,046 Hi, ma'am. I'm Officer Aaron Thorsen. Hm? 397 00:15:36,078 --> 00:15:37,389 I've been assigned to keep you safe, 398 00:15:37,413 --> 00:15:38,347 and I just want to let you know 399 00:15:38,380 --> 00:15:39,758 that there's nothing to worry about. 400 00:15:39,782 --> 00:15:41,750 You are handsome. 401 00:15:43,719 --> 00:15:44,919 Thank you. 402 00:15:44,953 --> 00:15:47,023 Do you have any sisters? 403 00:15:47,057 --> 00:15:48,524 No, I'm an only child. Cousins? 404 00:15:50,025 --> 00:15:53,696 My second eldest son, Benny, he is successful, sweet, 405 00:15:53,729 --> 00:15:55,164 goes to church on Sundays. Mm. 406 00:15:55,197 --> 00:15:57,567 But he needs a woman to settle down with. 407 00:15:57,600 --> 00:16:00,535 Are you asking me to set up one of my cousins with your son? 408 00:16:00,570 --> 00:16:04,907 And in return, I will set you up with my niece, Isabella. 409 00:16:04,940 --> 00:16:06,308 She's a professional dancer. 410 00:16:08,244 --> 00:16:10,245 You got a picture? Mm-hmm. 411 00:16:12,947 --> 00:16:14,950 Oh, yeah. Mm-hmm. 412 00:16:16,485 --> 00:16:18,053 It's probably just a muscle spasm. 413 00:16:18,087 --> 00:16:18,854 You didn't have to clock out. 414 00:16:18,888 --> 00:16:20,355 Of course I did. 415 00:16:20,389 --> 00:16:23,725 Oh, hey. I'm just searching for bad guys. 416 00:16:23,759 --> 00:16:25,595 All clear here. 417 00:16:25,628 --> 00:16:27,596 Wait, so Nolan's leaving someone on every floor? 418 00:16:27,629 --> 00:16:30,066 Yes. We've been cops for more than 10 seconds. 419 00:16:30,100 --> 00:16:31,400 We can handle this. 420 00:16:31,433 --> 00:16:33,369 Hey, Doc, what's the word? 421 00:16:33,403 --> 00:16:35,404 When we took that bullet out a few years back, 422 00:16:35,437 --> 00:16:38,039 there was a-a fragment that was too complicated to remove. 423 00:16:38,073 --> 00:16:40,110 I remember. Bullet? 424 00:16:40,143 --> 00:16:42,445 I was shot. It wasn't a big deal. 425 00:16:42,477 --> 00:16:44,679 I saved his life first day on the job. 426 00:16:44,713 --> 00:16:46,216 It was a huge deal. 427 00:16:46,249 --> 00:16:48,017 Back to the fragment. 428 00:16:48,049 --> 00:16:50,419 The pain you're experiencing is because the fragment 429 00:16:50,452 --> 00:16:52,221 has migrated closer to your spinal column 430 00:16:52,254 --> 00:16:54,256 and is pressing up against a nerve. 431 00:16:54,289 --> 00:16:55,890 We'll need to do surgery to remove it. 432 00:16:55,924 --> 00:16:58,260 Okay. Uh, when? 433 00:16:58,293 --> 00:17:00,696 Well, I mean, hold on. Wh-What are the risks? 434 00:17:02,063 --> 00:17:04,567 Well, we are talking about the spine, so... 435 00:17:04,599 --> 00:17:05,701 yes, it's risky. 436 00:17:05,734 --> 00:17:07,436 But it's laparoscopic. 437 00:17:07,470 --> 00:17:09,505 So if all goes well, he'll be home by dinner. 438 00:17:09,538 --> 00:17:10,506 If? 439 00:17:10,539 --> 00:17:11,874 I know it's scary, 440 00:17:11,906 --> 00:17:14,076 but leaving the fragment in place is much riskier. 441 00:17:14,109 --> 00:17:15,711 Well, then we do surgery. 442 00:17:15,744 --> 00:17:16,945 Thank you. 443 00:17:22,152 --> 00:17:24,019 Uh... 444 00:17:24,053 --> 00:17:26,221 I'm gonna get back to the search. 445 00:17:30,359 --> 00:17:32,228 South wing is clear. Headed to north. 446 00:17:35,765 --> 00:17:37,900 Sir. Are you...? 447 00:17:37,932 --> 00:17:40,001 Oh, my... Oh! 448 00:17:40,035 --> 00:17:41,537 I... I need help over here! 449 00:17:47,309 --> 00:17:49,211 Ah, good thing I was on the Whole30 diet. 450 00:17:49,244 --> 00:17:51,346 That food poisoning is no joke. 451 00:17:53,482 --> 00:17:55,684 Marshall can never pick the breakfast place again. 452 00:17:55,718 --> 00:17:56,685 Never. 453 00:17:56,719 --> 00:17:57,886 Oh, no. 454 00:17:57,920 --> 00:17:59,020 This is kind of fun. 455 00:17:59,054 --> 00:17:59,855 It's like a sleepover. 456 00:17:59,888 --> 00:18:01,723 Oh, God. 457 00:18:01,757 --> 00:18:03,092 Should I call the nurse? 458 00:18:03,125 --> 00:18:04,759 No, no, no, no, no, no, no. 459 00:18:04,794 --> 00:18:07,396 - You need to get back to the station immediately. - What? 460 00:18:07,430 --> 00:18:08,597 What? Why? 461 00:18:08,631 --> 00:18:11,366 Because if we're both out of commission... 462 00:18:11,401 --> 00:18:13,001 Based on seniority... 463 00:18:13,035 --> 00:18:14,470 Smitty's in charge. 464 00:18:16,038 --> 00:18:17,449 Oh. Yeah. You're still standing there. 465 00:18:17,472 --> 00:18:19,174 Go. Yeah. 466 00:18:19,209 --> 00:18:20,509 Hey, man. All right, bro. 467 00:18:26,080 --> 00:18:27,549 Smitty. Smitty! 468 00:18:27,583 --> 00:18:29,384 Hey! Wha... What's going on? 469 00:18:29,419 --> 00:18:31,019 Acting Sergeant Smitty. 470 00:18:31,053 --> 00:18:32,922 Right. Why is Casey Curtis leaving the station? 471 00:18:32,954 --> 00:18:34,324 End of shift time off. 472 00:18:34,356 --> 00:18:35,758 When you're in charge, 473 00:18:35,790 --> 00:18:37,593 you can let all your friends go home early. 474 00:18:37,626 --> 00:18:39,161 But we're short today. 475 00:18:39,194 --> 00:18:40,162 You know how many units are attached 476 00:18:40,195 --> 00:18:40,996 to the hospital event, right? 477 00:18:41,029 --> 00:18:42,531 Self-care is important. 478 00:18:42,565 --> 00:18:44,032 Smitty... 479 00:18:45,134 --> 00:18:46,935 - Get out! - All right! 480 00:18:46,969 --> 00:18:48,371 What the hell is going on? 481 00:18:48,403 --> 00:18:50,443 We caught the guy who beat up Father Lopez's mother. 482 00:18:52,040 --> 00:18:54,576 We heard what happened to your mom and wanted to help. 483 00:18:54,609 --> 00:18:56,111 So you abducted a man? 484 00:18:56,144 --> 00:18:57,846 It was a citizen's arrest. 485 00:18:57,880 --> 00:18:59,582 On what evidence? 486 00:18:59,615 --> 00:19:01,692 He's been talkin' smack about Father Lopez for weeks! 487 00:19:01,717 --> 00:19:02,951 The whole hood heard him. 488 00:19:02,984 --> 00:19:05,054 He's lucky that's all I did. 489 00:19:05,086 --> 00:19:06,655 Hypocrite's sleeping with my wife. 490 00:19:08,691 --> 00:19:10,526 With me, now. 491 00:19:17,900 --> 00:19:19,868 You're sleeping with his wife? 492 00:19:19,902 --> 00:19:20,702 You're a priest. 493 00:19:20,736 --> 00:19:21,903 I know. 494 00:19:24,539 --> 00:19:26,075 I know. 495 00:19:27,710 --> 00:19:29,878 Been struggling with my vows recently. 496 00:19:29,912 --> 00:19:31,547 Are you kidding me? 497 00:19:31,580 --> 00:19:34,517 Jumping to adultery is more than just struggling. 498 00:19:34,549 --> 00:19:37,752 We all fall short of the glory of God. 499 00:19:37,787 --> 00:19:40,690 But I really don't think Carmody had anything to do with Mom. 500 00:19:43,057 --> 00:19:44,594 I have to look into it. 501 00:19:44,626 --> 00:19:47,396 You never know what people are capable of. 502 00:19:47,430 --> 00:19:49,097 I didn't know you were capable of this. 503 00:19:55,938 --> 00:19:57,282 You know, with your injury, 504 00:19:57,307 --> 00:19:59,674 you could retire right now if you wanted. 505 00:19:59,709 --> 00:20:02,377 She's right. 506 00:20:02,412 --> 00:20:03,454 Are you trying to get rid of me? 507 00:20:03,479 --> 00:20:06,548 It's not a crazy idea. 508 00:20:06,582 --> 00:20:09,551 My dad waited too long to call it quits. 509 00:20:09,585 --> 00:20:11,554 He can't do any of the things he planned on. 510 00:20:11,586 --> 00:20:13,489 It's a good deal. 511 00:20:13,522 --> 00:20:18,661 Disability pay is the average of your last three years of income, 512 00:20:18,693 --> 00:20:22,664 50% salary plus overtime. 513 00:20:22,698 --> 00:20:25,034 That's about 60% of your current take home. 514 00:20:25,067 --> 00:20:26,435 And that's tax free, right? 515 00:20:26,469 --> 00:20:28,037 Yes, it is. 516 00:20:28,069 --> 00:20:30,339 Plus, my dad gets a cost-of-living adjustment. 517 00:20:30,373 --> 00:20:34,042 That's a 3% raise every year, for life. 518 00:20:34,076 --> 00:20:36,177 I never really did the math before. 519 00:20:36,211 --> 00:20:39,682 Just think. We both love to travel. 520 00:20:39,714 --> 00:20:42,250 I always did want to see a game at every Major League stadium. 521 00:20:42,284 --> 00:20:45,355 W-We could even move out of L.A. 522 00:20:45,387 --> 00:20:47,356 I mean, I can be a lifeguard anywhere. 523 00:20:47,390 --> 00:20:48,710 Right? So long as there's a beach. 524 00:20:49,692 --> 00:20:52,027 I hear Bali has a bunch of those. 525 00:20:52,060 --> 00:20:53,663 That's true. 526 00:20:53,695 --> 00:20:55,263 This is so exciting. 527 00:20:55,297 --> 00:20:56,699 No, I haven't decided anything. 528 00:20:56,731 --> 00:20:59,201 No, I know, but... 529 00:20:59,233 --> 00:21:01,069 Free money? 530 00:21:01,103 --> 00:21:02,571 You'd be crazy not to, right? 531 00:21:02,605 --> 00:21:04,105 Hm. 532 00:21:06,409 --> 00:21:08,810 Anybody else hungry? 533 00:21:11,145 --> 00:21:13,082 Probably not the best time, right? 534 00:21:13,115 --> 00:21:14,616 I'll pass. 535 00:21:14,650 --> 00:21:18,053 I'm just gonna grab something from the cafeteria. 536 00:21:18,086 --> 00:21:19,086 Bye. 537 00:21:20,789 --> 00:21:22,557 Just think about it. 538 00:21:22,592 --> 00:21:24,026 Okay. 539 00:21:27,630 --> 00:21:29,875 Have they been assessed yet? 540 00:21:34,436 --> 00:21:37,006 Here's the thing. Melody... she's wonderful. 541 00:21:37,038 --> 00:21:38,584 I love her to death. She's my favorite cousin. 542 00:21:38,607 --> 00:21:40,041 But? 543 00:21:40,075 --> 00:21:42,377 But I-I don't think she's right for Cruz. 544 00:21:42,412 --> 00:21:43,588 You know, he needs someone who's solid 545 00:21:43,613 --> 00:21:44,890 and is gonna call him on his B.S. 546 00:21:44,913 --> 00:21:46,749 You're thinking Tara. 547 00:21:46,781 --> 00:21:47,950 You're not wrong. 548 00:21:49,719 --> 00:21:53,021 Okay, Angela just sent me a photo of this guy Carmody. 549 00:21:53,055 --> 00:21:54,164 Is this the man that attacked you? 550 00:21:54,189 --> 00:21:55,156 No. 551 00:21:55,190 --> 00:21:56,258 No? Mnh-mnh. 552 00:21:56,290 --> 00:21:57,290 Oh. 553 00:21:59,628 --> 00:22:01,606 Okay, I told her that they're gonna be releasing you soon, 554 00:22:01,631 --> 00:22:03,699 so she should be on her way. 555 00:22:03,732 --> 00:22:05,835 Oh, hey, did you set up Wesley and Lopez? 556 00:22:05,867 --> 00:22:08,170 No. She never needed my help. 557 00:22:08,202 --> 00:22:10,573 She was born knowing her own mind. 558 00:22:10,605 --> 00:22:12,674 Yeah, that sounds like Lopez. 559 00:22:14,443 --> 00:22:15,778 Can I see Isabella one more time? 560 00:22:15,810 --> 00:22:17,078 Mm-hmm. Yeah. 561 00:22:18,713 --> 00:22:20,782 Wow! Yeah, I'm telling you. 562 00:22:20,816 --> 00:22:21,816 Very flexible. 563 00:22:23,618 --> 00:22:25,319 Clear. 564 00:22:25,354 --> 00:22:28,190 You know, cops spend an awful lot of time in hospitals. 565 00:22:28,222 --> 00:22:29,357 Whatever your aversion is, 566 00:22:29,391 --> 00:22:30,259 you're gonna have to deal with it. 567 00:22:30,291 --> 00:22:31,826 I know. 568 00:22:31,861 --> 00:22:34,195 I have to ask... You don't see dead people? 569 00:22:34,229 --> 00:22:36,065 No. 570 00:22:36,097 --> 00:22:37,843 I mean, who doesn't feel a presence from time to time? 571 00:22:37,866 --> 00:22:39,034 Me. 572 00:22:39,067 --> 00:22:39,902 Most everyone I know. 573 00:22:39,934 --> 00:22:41,069 Yeah, but I'm not crazy. 574 00:22:41,103 --> 00:22:43,673 I don't see dead people. Good. 575 00:22:43,705 --> 00:22:47,409 It's just that hospitals remind me of my sister. 576 00:22:47,442 --> 00:22:49,344 When they found her, she was in bad shape. 577 00:22:49,377 --> 00:22:52,781 She, uh, held out for two weeks, 578 00:22:52,815 --> 00:22:54,849 and I visited every day. 579 00:22:54,884 --> 00:22:56,117 I'm sorry. 580 00:22:58,721 --> 00:22:59,421 Next floor? 581 00:22:59,454 --> 00:23:00,855 Yeah. 582 00:23:11,601 --> 00:23:13,603 She's one of the best surgeons in the country. 583 00:23:16,305 --> 00:23:17,539 I'm not worried. 584 00:23:17,573 --> 00:23:19,407 It's okay if you are. 585 00:23:19,441 --> 00:23:22,744 Eh, it's just a little spinal surgery, you know? 586 00:23:22,778 --> 00:23:24,179 Might be fine. 587 00:23:24,212 --> 00:23:26,381 Might be paralyzed for life. 588 00:23:26,414 --> 00:23:28,784 Excited to find out which. 589 00:23:28,817 --> 00:23:32,320 I'm gonna go stretch my legs while I still can. 590 00:23:32,354 --> 00:23:33,522 Agh. 591 00:23:33,556 --> 00:23:34,990 That's the spirit. 592 00:23:46,367 --> 00:23:47,903 Mm. 593 00:23:56,979 --> 00:23:59,280 - Hey. - Hey. 594 00:24:09,558 --> 00:24:11,425 Agh. Agh! 595 00:24:11,460 --> 00:24:12,426 Agh! 596 00:24:19,602 --> 00:24:20,536 It was the shooter. 597 00:24:20,569 --> 00:24:22,104 Don't try to move. I can't. 598 00:24:22,136 --> 00:24:23,673 What happened? 599 00:24:23,705 --> 00:24:25,349 The fragment must've shifted towards Tim's spinal cord, 600 00:24:25,374 --> 00:24:26,684 and that's what's causing his paralysis. 601 00:24:26,709 --> 00:24:28,509 Can you tell my sister, please? 602 00:24:28,544 --> 00:24:29,912 Sure. 603 00:24:31,480 --> 00:24:33,682 Hey, do not tell Chen. 604 00:24:33,715 --> 00:24:35,084 She's got enough on her plate. 605 00:24:35,116 --> 00:24:37,451 We need to get you into surgery stat. 606 00:24:37,486 --> 00:24:38,486 Agh! 607 00:24:48,698 --> 00:24:50,098 If you two hit it off... Mm-hmm. 608 00:24:50,132 --> 00:24:52,233 ...I expect you to name your firstborn after me. 609 00:24:52,267 --> 00:24:54,403 Okay, that's a deal. 610 00:24:54,435 --> 00:24:56,771 Mom, are you setting up Aaron? Yes. 611 00:24:56,806 --> 00:24:59,208 Don't you think he'd be perfect for Isabella? 612 00:24:59,240 --> 00:25:01,611 Izzie's way out of his league. No offense. 613 00:25:01,644 --> 00:25:03,444 No, I agree. 614 00:25:03,478 --> 00:25:05,180 Any news on Tim? No. 615 00:25:05,213 --> 00:25:06,625 He's still in surgery for about two more hours. 616 00:25:06,648 --> 00:25:07,616 Oh. 617 00:25:07,650 --> 00:25:09,018 Go join the manhunt. 618 00:25:09,050 --> 00:25:10,285 Okay. 619 00:25:12,453 --> 00:25:14,489 Your brothers texted me 620 00:25:14,522 --> 00:25:16,224 to say you interrogated them at the station 621 00:25:16,258 --> 00:25:18,059 like common criminals. 622 00:25:18,093 --> 00:25:20,070 You know I don't like it when you fight with your brothers. 623 00:25:20,095 --> 00:25:21,931 Mom, you were assaulted. 624 00:25:21,963 --> 00:25:23,598 Aw. You're lucky you're okay. 625 00:25:23,633 --> 00:25:26,035 But one of your sons is in serious danger. 626 00:25:26,067 --> 00:25:27,444 And if there's something you're not telling me, 627 00:25:27,469 --> 00:25:28,671 you're not protecting them. 628 00:25:28,703 --> 00:25:29,904 You're leaving them at risk. 629 00:25:29,939 --> 00:25:31,105 I told you everything. 630 00:25:31,140 --> 00:25:32,207 Tell me again. 631 00:25:34,143 --> 00:25:37,112 I went outside to wait for my rideshare. 632 00:25:37,145 --> 00:25:39,080 Out of nowhere, a man attacked me. 633 00:25:39,114 --> 00:25:40,548 I hit him with my purse. 634 00:25:40,582 --> 00:25:42,718 He said, "Tell your son"... Back up. 635 00:25:42,751 --> 00:25:44,686 Rideshare? What happened to your car? 636 00:25:44,720 --> 00:25:45,855 I gave it to Benny. 637 00:25:45,887 --> 00:25:47,332 What do you mean, you gave it to Benny? 638 00:25:47,355 --> 00:25:48,824 He said he needed it. 639 00:25:48,857 --> 00:25:50,259 I didn't ask. 640 00:25:52,126 --> 00:25:54,864 You've reached Benjamin Lopez. 641 00:25:54,896 --> 00:25:57,066 Leave a message. 642 00:25:59,868 --> 00:26:01,871 Hey, how's Tim? 643 00:26:01,903 --> 00:26:03,038 Still in surgery. 644 00:26:03,071 --> 00:26:04,405 Is Benny still at the station? 645 00:26:04,439 --> 00:26:05,907 No. He went to work. Why? 646 00:26:05,941 --> 00:26:07,942 He lied. He's having money problems. 647 00:26:07,977 --> 00:26:09,386 I tried to call him, but he's not answering. 648 00:26:09,411 --> 00:26:10,779 We ran his credit report. 649 00:26:10,813 --> 00:26:12,513 We didn't see any outstanding loans. 650 00:26:12,547 --> 00:26:14,415 An enforcer going after family? 651 00:26:14,449 --> 00:26:17,118 That's off-the-books debt. He's into a loan shark. 652 00:26:17,152 --> 00:26:18,921 We need to find him so I can kill him 653 00:26:18,953 --> 00:26:20,588 before somebody else does. 654 00:26:21,723 --> 00:26:23,692 Jan. 655 00:26:23,726 --> 00:26:25,027 Where's everybody going? 656 00:26:25,059 --> 00:26:26,095 Pool party at Mario's. 657 00:26:26,127 --> 00:26:27,696 - No... - No. 658 00:26:27,730 --> 00:26:29,007 Uh, we don't have the staff for that. 659 00:26:29,030 --> 00:26:30,332 Y-You have to stay. 660 00:26:30,365 --> 00:26:33,567 Well, Acting Sergeant Smitty says we don't. 661 00:26:36,204 --> 00:26:37,740 Oh. Can you talk to them? 662 00:26:37,772 --> 00:26:39,741 I believe it was Tim and Grey who sent you back 663 00:26:39,775 --> 00:26:41,042 to rein in Smitty. 664 00:26:41,076 --> 00:26:42,411 They don't respect me, but... 665 00:26:42,443 --> 00:26:44,445 What are you talking about? You just saw. I... 666 00:26:44,479 --> 00:26:46,715 Yeah, that's because Smitty told them to go home. 667 00:26:46,749 --> 00:26:48,784 You just have to tell them something different. 668 00:26:48,817 --> 00:26:50,419 Hey. 669 00:26:50,451 --> 00:26:52,186 After everything you have been through, 670 00:26:52,221 --> 00:26:54,522 how often you have proven yourself, 671 00:26:54,556 --> 00:26:56,667 there is not a cop in here who would not have your back 672 00:26:56,692 --> 00:26:58,492 if you asked. 673 00:27:00,429 --> 00:27:02,832 Uh, hey, guys, listen up. 674 00:27:02,865 --> 00:27:04,700 I need your help. 675 00:27:04,733 --> 00:27:06,111 We have two sergeants out of commission 676 00:27:06,134 --> 00:27:07,269 in the hospital right now 677 00:27:07,301 --> 00:27:08,903 and a murder suspect on the loose. 678 00:27:08,938 --> 00:27:11,339 That search has us spread pretty thin. 679 00:27:11,373 --> 00:27:13,275 We need all hands on deck right now. 680 00:27:13,307 --> 00:27:15,176 I'm sorry, but the pool party, 681 00:27:15,210 --> 00:27:16,244 it has to wait. 682 00:27:19,647 --> 00:27:21,750 - You got it, Chen. - All right. 683 00:27:21,784 --> 00:27:22,951 Let's go, guys. 684 00:27:22,984 --> 00:27:24,261 She needs us. You heard her. 685 00:27:24,286 --> 00:27:26,520 Thank you, thank you. 686 00:27:26,555 --> 00:27:28,190 Thank you! 687 00:27:28,222 --> 00:27:30,558 So, does this mean you're in charge now? 688 00:27:32,193 --> 00:27:34,063 Yeah, I guess so. 689 00:27:34,096 --> 00:27:36,766 Cool. I'll be in the breakroom. 690 00:27:36,798 --> 00:27:39,701 Being in charge is exhausting. 691 00:27:48,309 --> 00:27:49,278 Nolan! 692 00:27:53,315 --> 00:27:55,951 He cut the wire so the alarm wouldn't go off. 693 00:27:55,984 --> 00:27:58,052 Nice catch. I'll cover. 694 00:28:03,557 --> 00:28:05,027 I see blood. 695 00:28:11,200 --> 00:28:12,701 Should we split up? 696 00:28:12,733 --> 00:28:14,103 Well, proper procedure says 697 00:28:14,135 --> 00:28:16,105 we stay within 40 feet of each other, 698 00:28:16,137 --> 00:28:17,239 hearing distance, 699 00:28:17,271 --> 00:28:19,008 just in case anything goes wrong. 700 00:28:19,040 --> 00:28:20,085 If you'd rather stick together... 701 00:28:20,108 --> 00:28:21,844 No. I can handle it. 702 00:28:21,876 --> 00:28:23,178 We got to find this guy fast. 703 00:28:23,211 --> 00:28:24,445 All right. 704 00:28:24,479 --> 00:28:25,780 I'll go left. You go right. 705 00:28:25,815 --> 00:28:26,848 We'll meet up back here. 706 00:28:26,882 --> 00:28:28,616 Copy. 707 00:28:58,613 --> 00:29:00,015 Jasper. 708 00:29:00,048 --> 00:29:03,152 Not a sound, or I'll blow your head off. 709 00:29:16,597 --> 00:29:17,731 Celina! 710 00:29:25,907 --> 00:29:28,844 7-Adam-15, I have an officer down and another one missing. 711 00:29:30,778 --> 00:29:32,346 7-Adam-15? 712 00:29:35,917 --> 00:29:37,519 7-Adam-15, I have priority traffic. 713 00:29:37,551 --> 00:29:39,855 Be smart. Just keep moving... 714 00:29:39,888 --> 00:29:40,932 All units clear the air for priority traffic. 715 00:29:40,955 --> 00:29:42,432 ...and everything will be fine. Adam-15 go. 716 00:29:42,457 --> 00:29:44,035 I can't raise Officer Juarez on the radio. 717 00:29:44,058 --> 00:29:46,037 She may have been 2-0-7'd but still in the hospital. 718 00:29:46,060 --> 00:29:47,238 I need additional units to help search. 719 00:29:47,261 --> 00:29:48,230 Turn that off. 720 00:29:48,262 --> 00:29:50,065 - I said turn it off! - I did. 721 00:29:50,098 --> 00:29:52,201 Where are we going? To the ambulance bay? 722 00:29:52,233 --> 00:29:53,602 Just shut up and keep moving. 723 00:29:58,606 --> 00:30:00,174 Okay. Okay. 724 00:30:00,209 --> 00:30:02,611 Get in. Get in. 725 00:30:06,714 --> 00:30:08,717 Oh. 726 00:30:10,219 --> 00:30:11,220 Just give me a minute. 727 00:30:11,252 --> 00:30:12,596 Look, there's no happy endings here. 728 00:30:12,621 --> 00:30:14,056 You know that, right? Shut up. 729 00:30:14,088 --> 00:30:15,432 You need to get your wounds treated. 730 00:30:15,457 --> 00:30:16,534 You should have kidnapped a doctor. 731 00:30:16,557 --> 00:30:17,659 Shut up. 732 00:30:17,692 --> 00:30:19,161 I just need to catch my breath. 733 00:30:19,193 --> 00:30:21,762 Let me at least take a look at your wounds. 734 00:30:21,796 --> 00:30:23,198 Nice try. 735 00:30:23,231 --> 00:30:25,366 Look... 736 00:30:25,400 --> 00:30:28,269 police officers have a sworn responsibility to render aid, 737 00:30:28,303 --> 00:30:29,663 even to people trying to kill them. 738 00:30:31,140 --> 00:30:33,107 Lift your shirt. Okay. 739 00:30:34,476 --> 00:30:36,211 All righty. 740 00:30:40,082 --> 00:30:42,584 Okay. Uh... 741 00:30:42,616 --> 00:30:44,519 Listen. You need this. 742 00:30:44,552 --> 00:30:46,087 Okay? These are antibiotics. 743 00:30:46,121 --> 00:30:47,021 You can see the label right there. 744 00:30:47,056 --> 00:30:48,390 Oh, forget it. We gotta go. 745 00:30:48,423 --> 00:30:49,857 It'll just take two seconds. 746 00:30:49,891 --> 00:30:51,568 And your wounds are definitely infected by this point. 747 00:30:51,593 --> 00:30:52,594 Just let me do this. 748 00:30:52,626 --> 00:30:55,529 Okay. Okay. 749 00:30:55,564 --> 00:30:56,530 Come on. Okay. 750 00:30:56,565 --> 00:30:58,200 Let's go. Okay. 751 00:31:00,434 --> 00:31:02,671 Let me see. 752 00:31:05,874 --> 00:31:07,108 Okay. 753 00:31:07,142 --> 00:31:09,111 Now you're gonna drive us out of here. 754 00:31:09,144 --> 00:31:10,112 Let's go. 755 00:31:10,144 --> 00:31:12,614 Okay. All righty. 756 00:31:22,356 --> 00:31:23,692 Aah! Whoa! 757 00:31:32,866 --> 00:31:33,835 What are you doing? 758 00:31:33,867 --> 00:31:34,867 Just give it a second. 759 00:31:36,938 --> 00:31:38,307 Give what a second? 760 00:31:39,907 --> 00:31:41,210 How did you manage that? 761 00:31:41,242 --> 00:31:43,244 I showed him the antibiotic, 762 00:31:43,278 --> 00:31:45,779 but then with a little sleight of hand, morphine. 763 00:31:45,814 --> 00:31:47,449 Impressive. 764 00:31:47,481 --> 00:31:49,521 My sister and I used to do these little magic shows. 765 00:31:50,519 --> 00:31:51,528 I'll bet they were amazing. 766 00:31:51,552 --> 00:31:52,921 It was. 767 00:31:54,022 --> 00:31:55,490 Should be good to go. 768 00:32:12,307 --> 00:32:14,009 Am I under arrest? 769 00:32:14,042 --> 00:32:15,943 Depends. You got a permit? 770 00:32:16,944 --> 00:32:18,913 Yeah. 771 00:32:18,946 --> 00:32:20,714 Back at the house. 772 00:32:20,749 --> 00:32:22,384 What are you doing here, Benny? 773 00:32:22,416 --> 00:32:25,686 Are you asking as a cop or as my sister? 774 00:32:25,720 --> 00:32:27,189 I'm asking as a sister. 775 00:32:27,221 --> 00:32:29,057 I'm listening as a cop. 776 00:32:31,625 --> 00:32:33,827 I bought some stocks on a margin. 777 00:32:33,862 --> 00:32:35,396 The stocks went south. 778 00:32:35,430 --> 00:32:37,531 Margin got called. 779 00:32:37,566 --> 00:32:38,666 I didn't have it. 780 00:32:38,700 --> 00:32:39,867 How much? 781 00:32:39,901 --> 00:32:42,104 500 grand. Hmm. 782 00:32:43,738 --> 00:32:45,740 I sold everything I could get my hands on. 783 00:32:45,773 --> 00:32:47,175 I was still a hundred short. 784 00:32:47,209 --> 00:32:48,942 So you went to a loan shark? 785 00:32:48,977 --> 00:32:51,445 I know I screwed up. I can fix it. 786 00:32:51,480 --> 00:32:53,115 No. 787 00:32:53,147 --> 00:32:54,915 You're gonna let us handle it. 788 00:32:54,949 --> 00:32:57,652 What is this loan shark's name, and where can we find him? 789 00:33:01,955 --> 00:33:03,692 Anyone ever tell you not to lend to a guy 790 00:33:03,724 --> 00:33:06,060 whose sister is a cop? 791 00:33:06,095 --> 00:33:08,262 Detectives. 792 00:33:08,297 --> 00:33:10,231 I haven't done anything illegal. 793 00:33:10,265 --> 00:33:13,501 Just a legitimate loan to a guy who's down on his luck. 794 00:33:13,535 --> 00:33:15,069 Well, your legitimate collection agent 795 00:33:15,104 --> 00:33:16,570 landed my mom in the hospital. 796 00:33:16,605 --> 00:33:18,006 Emilia wasn't kidding when she said 797 00:33:18,038 --> 00:33:19,273 she got you with her purse. 798 00:33:19,307 --> 00:33:21,210 You are under arrest for assault, 799 00:33:21,242 --> 00:33:24,045 with an enhancement for elder abuse. 800 00:33:24,078 --> 00:33:26,159 Don't mess with the Lopez women. It doesn't end well. 801 00:33:41,028 --> 00:33:43,632 The doctor said they got the bullet fragment. 802 00:33:45,099 --> 00:33:47,568 There's nothing to worry about. 803 00:33:47,602 --> 00:33:48,537 That's great. 804 00:33:50,572 --> 00:33:53,074 I never thought I'd be so happy to feel pain in my life. 805 00:33:56,711 --> 00:33:58,447 You okay? 806 00:33:58,480 --> 00:34:00,214 No. 807 00:34:02,284 --> 00:34:05,019 There's something I have to tell you. 808 00:34:05,053 --> 00:34:06,921 Ash... 809 00:34:06,954 --> 00:34:10,659 I spent my whole life worrying about my dad. 810 00:34:10,692 --> 00:34:14,195 If he was late getting home, 811 00:34:14,228 --> 00:34:15,864 Mom would pretend everything was fine, 812 00:34:15,896 --> 00:34:19,099 but I know she was terrified. 813 00:34:19,134 --> 00:34:21,702 When I saw you wheeled into surgery, 814 00:34:21,735 --> 00:34:25,106 I realized... 815 00:34:25,139 --> 00:34:27,809 I can't do that again. 816 00:34:29,378 --> 00:34:32,414 Are... Are y-you breaking up with me? 817 00:34:36,751 --> 00:34:38,786 I'm sorry. 818 00:34:40,054 --> 00:34:41,590 I just got out of surgery. 819 00:34:41,623 --> 00:34:44,592 I know. 820 00:34:44,626 --> 00:34:48,230 I thought I'd get it in before the anesthesia wore off. 821 00:34:50,465 --> 00:34:53,702 I... still love you. 822 00:34:53,735 --> 00:34:59,007 I'll probably be in love with you for longer than I'd like. 823 00:34:59,039 --> 00:35:02,510 And if there was any chance you were going to retire... 824 00:35:08,081 --> 00:35:10,251 I know. 825 00:35:12,119 --> 00:35:13,655 Can I get you anything? 826 00:35:16,391 --> 00:35:18,393 No. 827 00:35:18,427 --> 00:35:22,797 Okay. I'll go, then. 828 00:35:40,548 --> 00:35:42,351 So, now how do you feel about hospitals? 829 00:35:42,384 --> 00:35:44,552 I love them. 830 00:35:44,585 --> 00:35:45,862 - Nah, today was great. - You're good to go. 831 00:35:45,887 --> 00:35:47,856 Thank you very much. Thank you. 832 00:35:47,889 --> 00:35:50,759 You know, that, uh, morphine move was very smart. 833 00:35:50,791 --> 00:35:51,760 I would not have thought of that. 834 00:35:51,793 --> 00:35:53,762 Thank you. Uh... 835 00:35:53,795 --> 00:35:55,730 What is it? 836 00:35:55,764 --> 00:35:57,007 Oh, you're gonna think I'm crazy. 837 00:35:57,030 --> 00:35:58,032 No, never. 838 00:35:58,065 --> 00:35:59,900 It was my sister's idea. 839 00:35:59,934 --> 00:36:01,603 Oh. Mm. 840 00:36:01,635 --> 00:36:05,539 As in you saw her or...? 841 00:36:05,574 --> 00:36:07,509 No. 842 00:36:07,541 --> 00:36:08,510 I can't really explain it. 843 00:36:08,543 --> 00:36:10,512 I-I feel like she was with me. 844 00:36:10,545 --> 00:36:11,612 It's weird. 845 00:36:11,646 --> 00:36:14,849 Oh, well, I think that's a... a lovely thought, 846 00:36:14,882 --> 00:36:17,719 as long as there were no, you know, 847 00:36:17,751 --> 00:36:19,019 auditory hallucinations... 848 00:36:19,052 --> 00:36:20,188 No. I had to ask. 849 00:36:25,559 --> 00:36:27,027 Oh. 850 00:36:27,061 --> 00:36:28,262 Uh, Watch Commander's office. 851 00:36:28,297 --> 00:36:30,164 Sergeant Grey is unavailable. 852 00:36:30,197 --> 00:36:31,699 End of shift is denied and... 853 00:36:34,268 --> 00:36:35,280 Hey, there you are. 854 00:36:35,304 --> 00:36:36,938 I was just calling. 855 00:36:36,971 --> 00:36:37,771 Hey. 856 00:36:37,806 --> 00:36:39,708 So, how'd it go? 857 00:36:39,740 --> 00:36:41,041 It was great. 858 00:36:41,074 --> 00:36:43,077 It was... 859 00:36:43,110 --> 00:36:45,447 I just spoke with the Communications Supervisor. 860 00:36:45,480 --> 00:36:49,150 Said you did a masterful job managing calls 861 00:36:49,182 --> 00:36:50,485 with half the normal staff. 862 00:36:50,518 --> 00:36:52,653 Hmm. Thank you. 863 00:36:52,686 --> 00:36:55,324 I am so ready to give you your job back. 864 00:36:56,858 --> 00:36:58,192 Understood. 865 00:36:58,226 --> 00:37:00,027 Good night, sir. Good night. 866 00:37:00,061 --> 00:37:02,030 Oh, uh, how was Tim's laparoscopic? 867 00:37:03,898 --> 00:37:07,369 Yeah. Um... 868 00:37:07,402 --> 00:37:09,938 He ended up needing emergency spinal surgery. 869 00:37:22,916 --> 00:37:24,184 Are you okay? 870 00:37:24,217 --> 00:37:25,362 Uh, why didn't anyone tell me? 871 00:37:25,387 --> 00:37:27,822 No, I'm... I'm good. I'm good. 872 00:37:27,856 --> 00:37:31,159 Doctor said I'm gonna make a full recovery. 873 00:37:31,192 --> 00:37:34,329 And I told everyone to keep you in the dark. 874 00:37:34,362 --> 00:37:35,697 Why? 875 00:37:35,730 --> 00:37:36,809 I didn't want you to worry. 876 00:37:39,800 --> 00:37:41,536 So, just to be clear... 877 00:37:41,570 --> 00:37:42,746 You thought you might be paralyzed, 878 00:37:42,771 --> 00:37:44,204 but you were worried about me? 879 00:37:44,237 --> 00:37:45,516 You know what? Slow your roll, Chen. 880 00:37:47,141 --> 00:37:50,043 Clearly, I misspoke. I was worried about the station. 881 00:37:50,077 --> 00:37:52,746 And I knew you'd be too concerned about me 882 00:37:52,780 --> 00:37:55,083 to take over for Smitty. 883 00:37:55,115 --> 00:37:57,184 Mm-hmm. 884 00:37:57,217 --> 00:37:59,353 I heard you saved the day, though. 885 00:37:59,387 --> 00:38:01,088 Being sergeant's not so hard. 886 00:38:01,121 --> 00:38:02,990 I don't know why you're always complaining. 887 00:38:03,023 --> 00:38:06,193 Really? Just smooth sailing? 888 00:38:06,226 --> 00:38:08,597 No. It was awful. 889 00:38:08,630 --> 00:38:10,532 How do that many things go wrong in one day? 890 00:38:10,565 --> 00:38:12,400 That wasn't even a particularly bad day. 891 00:38:14,635 --> 00:38:16,371 Where's Ashley? 892 00:38:16,405 --> 00:38:18,840 Yeah, I-I, uh... I sent her home. 893 00:38:18,873 --> 00:38:20,675 She was exhausted. 894 00:38:20,708 --> 00:38:22,476 Okay. Hm. 895 00:38:25,447 --> 00:38:27,114 What are you doing? 896 00:38:28,782 --> 00:38:31,251 I'm keeping you company. 897 00:38:32,853 --> 00:38:34,355 You don't have to do that. 898 00:38:34,389 --> 00:38:35,523 I know. 899 00:38:39,527 --> 00:38:43,164 Okay, okay. 900 00:38:43,197 --> 00:38:44,331 - Oh, okay. - Just open it. 901 00:38:44,364 --> 00:38:46,701 - Sure. Okay. - He's fine. He's fine. 902 00:38:46,735 --> 00:38:50,003 Okay, so and then the door opens, and Wesley walks in 903 00:38:50,038 --> 00:38:51,706 to represent me. 904 00:38:51,739 --> 00:38:53,240 All of us. 905 00:38:53,273 --> 00:38:54,452 I thought Angela's head was going to explode. 906 00:38:55,909 --> 00:38:57,945 Good man, looking out for your brothers-in-law. 907 00:38:57,978 --> 00:38:59,780 Whoa. Good man? 908 00:38:59,813 --> 00:39:01,550 - Brave man. - No, no, no, no. 909 00:39:01,583 --> 00:39:03,184 No, no, no, no. Not... Not so brave. 910 00:39:03,217 --> 00:39:05,385 I knew that she would understand. 911 00:39:05,420 --> 00:39:08,590 Angela believes in tough love, sure. 912 00:39:08,623 --> 00:39:11,525 But no one is more protective of the people she cares about. 913 00:39:11,559 --> 00:39:12,726 Oh. 914 00:39:14,061 --> 00:39:15,362 I have something to say. 915 00:39:15,396 --> 00:39:17,398 Mom, you don't have to. Yes, I do. 916 00:39:17,431 --> 00:39:21,536 It's something I should have said a long time ago to you. 917 00:39:21,570 --> 00:39:23,103 I know you always thought 918 00:39:23,137 --> 00:39:26,340 I didn't pay you enough attention growing up, 919 00:39:26,373 --> 00:39:29,677 that all my focus went to your brothers. 920 00:39:29,710 --> 00:39:33,081 I always denied it, but you were right. 921 00:39:33,114 --> 00:39:36,384 It's not because I didn't love you as much. 922 00:39:39,219 --> 00:39:42,891 You're my daughter, my only daughter, 923 00:39:42,923 --> 00:39:47,195 and I love you in a way that is only for you. 924 00:39:48,697 --> 00:39:54,001 But you didn't need me as much as much. 925 00:39:54,034 --> 00:39:56,570 Not the way they did. 926 00:39:56,605 --> 00:40:00,875 Since you could crawl, you took care of yourself. 927 00:40:00,909 --> 00:40:04,012 And when you could walk, you took care of your brothers, 928 00:40:04,045 --> 00:40:06,114 even though they were older than you. 929 00:40:06,146 --> 00:40:10,985 And I relied on you. I came to expect it. 930 00:40:11,018 --> 00:40:13,353 But as strong as you were, 931 00:40:13,387 --> 00:40:16,925 I should have realized that you still needed your mother. 932 00:40:19,059 --> 00:40:24,164 I love you, mija. 933 00:40:24,197 --> 00:40:25,567 And I'm sorry. 934 00:40:27,601 --> 00:40:28,769 To Angela. 935 00:40:28,802 --> 00:40:29,947 Come on, come on, come on, come on. 936 00:40:29,971 --> 00:40:31,204 - To Angela. - Salud. 937 00:40:31,239 --> 00:40:32,449 Salud. 938 00:40:32,472 --> 00:40:35,009 Mom, I love you. 939 00:40:36,610 --> 00:40:37,579 Thank you. 940 00:40:39,313 --> 00:40:41,481 Are you still worried I went back too soon? 941 00:40:41,516 --> 00:40:45,353 No. Actually, you seemed pretty amazing today. 942 00:40:46,420 --> 00:40:47,731 I guess the only question left is, 943 00:40:47,755 --> 00:40:48,922 are you ever gonna fill me in 944 00:40:48,956 --> 00:40:50,858 on the whole "I was dead before" thing? 945 00:40:50,891 --> 00:40:52,492 Well, there's not much to tell. 946 00:40:52,527 --> 00:40:54,494 You already know about the second time... 947 00:40:54,528 --> 00:40:57,565 My oxygen regulator malfunctioned on a halo jump. 948 00:40:57,599 --> 00:41:00,768 Luckily, the other guys noticed, pulled my ripcord, 949 00:41:00,802 --> 00:41:04,338 and brought me back to life on the ground. 950 00:41:04,371 --> 00:41:07,108 That is so badass. 951 00:41:07,141 --> 00:41:08,108 And the first time? 952 00:41:08,141 --> 00:41:10,443 Two words... Big Foot. 953 00:41:10,478 --> 00:41:11,621 See, I don't even know why I bother. 954 00:41:12,780 --> 00:41:13,923 'Cause you love me. Fair enough. 955 00:41:17,585 --> 00:41:21,422 You know, the first two times I was brought back to life, 956 00:41:21,454 --> 00:41:26,027 I was scared, but only a little. 957 00:41:26,059 --> 00:41:28,929 And I moved on pretty quickly. 958 00:41:28,963 --> 00:41:32,400 But this... this last time, 959 00:41:32,432 --> 00:41:36,237 all I could think about was losing you. 960 00:41:36,269 --> 00:41:39,373 I've never been happier 961 00:41:39,407 --> 00:41:43,878 or felt more seen or loved. 962 00:41:43,911 --> 00:41:46,614 And the thought of losing a second 963 00:41:46,648 --> 00:41:50,150 of whatever time we have left was heartbreaking. 964 00:41:51,952 --> 00:41:55,356 So here's my question. 965 00:41:57,224 --> 00:41:59,994 John Nolan... 966 00:42:00,027 --> 00:42:01,228 will you marry me? 967 00:42:05,699 --> 00:42:07,668 Try and stop me. 968 00:42:18,045 --> 00:42:20,981 Captions by VITAC... 67448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.