Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,857 --> 00:00:14,530
LIN BREHMER:
Thank God you found us
2
00:00:14,563 --> 00:00:17,669
at 93.1 FM WXRT.
3
00:00:17,702 --> 00:00:21,142
I'm Lin Brehmer,
your best friend
in the whole world.
4
00:00:21,175 --> 00:00:22,044
It's great to be alive.
5
00:00:22,077 --> 00:00:24,683
So let's start today
with a songwriter,
6
00:00:24,716 --> 00:00:27,689
who has been known to climb
on the stage of the Metro
7
00:00:27,722 --> 00:00:30,294
as the Christmas Unicorn,
8
00:00:30,327 --> 00:00:34,269
a rare and beautiful creature
costumed in stunning colors.
9
00:00:34,302 --> 00:00:37,509
And while you've heard
all roads lead to Rome,
10
00:00:37,542 --> 00:00:40,548
some roads lead from Chicago.
11
00:00:40,581 --> 00:00:42,686
This is Sufjan Stevens.
12
00:00:42,719 --> 00:00:44,623
This is "Chicago."
13
00:00:44,656 --> 00:00:46,793
("Chicago" by
Sufjan Stevens playing)
14
00:01:01,890 --> 00:01:05,732
♪ I fell in love again
15
00:01:05,765 --> 00:01:09,740
♪ All things go,
all things go ♪
16
00:01:09,773 --> 00:01:13,715
♪ Drove to Chicago
17
00:01:13,748 --> 00:01:17,522
♪ All things know,
all things know ♪
18
00:01:17,555 --> 00:01:21,731
♪ We sold our clothes
to the state ♪
19
00:01:21,764 --> 00:01:25,772
♪ I don't mind, I don't mind
20
00:01:25,805 --> 00:01:31,584
♪ I made a lot
of mistakes in my mind ♪
21
00:01:31,617 --> 00:01:33,787
♪ In my mind
22
00:01:49,653 --> 00:01:53,695
♪ You came to take us
23
00:01:53,728 --> 00:01:57,736
♪ All things go,
all things go ♪
24
00:01:57,769 --> 00:02:01,644
♪ To recreate us
25
00:02:01,677 --> 00:02:05,685
♪ All things grow,
all things grow ♪
26
00:02:05,718 --> 00:02:09,593
♪ We had our mindset
27
00:02:09,626 --> 00:02:13,668
♪ All things know,
all things know ♪
28
00:02:13,701 --> 00:02:17,576
♪ You had to find it
29
00:02:17,609 --> 00:02:21,717
♪ All things go,
all things go ♪
30
00:02:33,641 --> 00:02:36,580
EBRAHEIM:
"This writer, as all
my readers know,
31
00:02:36,613 --> 00:02:39,987
"is devoted to Chicago
and for better or worse,
32
00:02:40,020 --> 00:02:42,659
"the neighborhoods are changing.
33
00:02:42,692 --> 00:02:44,563
"I'm fascinated
by the intersection
34
00:02:44,596 --> 00:02:47,569
"of the stalwart
and the progressive
35
00:02:47,602 --> 00:02:49,873
"and chronicling my findings.
36
00:02:49,906 --> 00:02:51,811
"Can the windy city evolve
37
00:02:51,844 --> 00:02:54,750
"without losing
its true essence?
38
00:02:54,783 --> 00:02:57,823
"We wonder at times
if nostalgia clouds
our judgment
39
00:02:57,856 --> 00:03:00,227
"and creates an angry desire
40
00:03:00,260 --> 00:03:03,701
"for perfection with every
turned over spot...
41
00:03:03,734 --> 00:03:08,276
"Which is why we
have chose to revisit
The Beef of Chicagoland,
42
00:03:08,309 --> 00:03:09,679
"a River North staple.
43
00:03:10,715 --> 00:03:12,586
"Long known as a family joint,
44
00:03:12,619 --> 00:03:13,988
"the purveyor of sloppy,
45
00:03:14,021 --> 00:03:16,025
"but tasty Italian
beef sandwiches,
46
00:03:16,058 --> 00:03:20,000
"the word we would have used
to describe The, The Beef
47
00:03:20,033 --> 00:03:21,937
"before this review
was 'reliable.'
48
00:03:21,970 --> 00:03:23,741
"The word I would choose now,
49
00:03:23,774 --> 00:03:26,747
"after my most recent meals
50
00:03:26,780 --> 00:03:29,853
"at the well-loved,
if not shabby establishment,
51
00:03:29,886 --> 00:03:31,857
"is 'elevated' or 'elegant.'
52
00:03:31,890 --> 00:03:34,563
The menu is slightly updated--"
53
00:03:34,596 --> 00:03:35,965
CARMY:
Twenty minutes to open, Chefs.
54
00:03:35,998 --> 00:03:37,536
-SYDNEY: Chef.
-CARMY: Syd, you set up?
55
00:03:37,569 --> 00:03:38,671
-Uh, yes, Chef, ready to go.
-CARMY: Thank you.
56
00:03:38,705 --> 00:03:41,042
EBRAHEIM:
"...and it's clear more
changes are coming."
57
00:03:41,075 --> 00:03:42,546
Chef, stop reading that shit.
58
00:03:42,579 --> 00:03:43,781
We got a lot to do today, okay?
59
00:03:43,814 --> 00:03:45,585
We open in 20,
to-go's live in 20.
60
00:03:45,618 --> 00:03:46,653
Let's fucking go.
61
00:03:46,687 --> 00:03:48,056
EBRAHEIM:
Oh, you'll like
this part, Carmy.
62
00:03:48,089 --> 00:03:49,025
You'll like this part, Carmen.
63
00:03:49,058 --> 00:03:50,929
"Even if the walls are stained,
64
00:03:50,962 --> 00:03:52,899
the staff moves are next level."
65
00:03:52,932 --> 00:03:54,570
Where is Tina?
She's still not here?
66
00:03:54,603 --> 00:03:56,507
Uh, no, Chef,
I'm covering her prep.
67
00:03:56,540 --> 00:03:58,611
Um, can we maybe--
Should we, like--
68
00:03:58,644 --> 00:04:02,284
EBRAHEIM:
"The sandwiches are
so delicious as ever,
69
00:04:02,317 --> 00:04:05,023
"but the standout dish that--
70
00:04:05,056 --> 00:04:07,027
"that, that encapsulates all,
71
00:04:07,060 --> 00:04:09,967
"this was the risotto
with braised beef.
72
00:04:10,000 --> 00:04:14,776
"The rice was luscious
with a surprising ribbon
of brine
73
00:04:14,809 --> 00:04:16,547
"running through the sauce.
74
00:04:16,580 --> 00:04:18,784
The chef obviously knew
what she was doing."
75
00:04:18,817 --> 00:04:20,955
Ebra, enough, please.
Back to work.
76
00:04:20,988 --> 00:04:21,991
-Thank you.
-Um...
77
00:04:22,024 --> 00:04:24,061
-So--
-Ribbon of brine, huh?
78
00:04:24,094 --> 00:04:27,636
Well, I gave a dish
to a customer
79
00:04:27,669 --> 00:04:28,771
because I didn't want
it to go to waste.
80
00:04:28,804 --> 00:04:30,508
I obviously didn't
know who he was.
81
00:04:30,541 --> 00:04:32,044
Chef, it's all good.
It's all good.
82
00:04:32,077 --> 00:04:34,850
Um, okay.
So, you know,
it was an accident
83
00:04:34,883 --> 00:04:35,752
and, and it's fine, right?
84
00:04:35,785 --> 00:04:37,789
Like, it's not weird
or anything like--
85
00:04:37,822 --> 00:04:39,526
-Good for business.
-Right, yes, exactly.
86
00:04:39,559 --> 00:04:40,695
-CHEF: Hey, Syd, congrats.
-Um, and, yeah,
87
00:04:40,728 --> 00:04:42,532
-I just wanna--
-CHEF: Yeah, you better
tell your pops.
88
00:04:42,565 --> 00:04:43,901
For sure.
And I just wanna
make sure, you know,
89
00:04:43,934 --> 00:04:44,937
like, everything's okay.
90
00:04:44,970 --> 00:04:46,807
It's not weird
or dumb, whatever.
91
00:04:46,840 --> 00:04:47,976
It's okay, Syd.
92
00:04:48,009 --> 00:04:49,546
It's not weird. It's good.
93
00:04:49,579 --> 00:04:50,815
-Yeah. Okay. Thanks.
-Alright?
94
00:04:50,848 --> 00:04:52,552
Sandwiches are totally
different, though.
95
00:04:52,585 --> 00:04:54,121
That guy's
a fuckin' hack anyway.
96
00:04:54,154 --> 00:04:55,625
Totally.
97
00:04:55,658 --> 00:04:57,596
-To-go boxes ready?
-Uh, yes, almost.
98
00:04:57,629 --> 00:04:58,731
-Thank you, Chef.
-TINA: Sorry.
99
00:04:58,765 --> 00:05:00,902
I'm sorry, sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry, sorry.
100
00:05:00,935 --> 00:05:03,006
-CARMY: Yo.
-Louie got suspended.
101
00:05:03,039 --> 00:05:05,010
Louie, apologize to Jeff.
102
00:05:05,043 --> 00:05:07,515
-Sorry, Jeff.
-That's alright, Louie.
103
00:05:07,548 --> 00:05:09,820
TINA:
Say hello to Jeff's friend.
104
00:05:09,853 --> 00:05:12,091
-Hi, Jeff's friend.
-SYDNEY: Hi, um, Louie.
105
00:05:12,124 --> 00:05:14,061
CARMY:
Hey, T, we got a lot to do
today, please hustle, okay?
106
00:05:14,094 --> 00:05:15,698
I need you to catch up.
Thank you, Chef.
107
00:05:15,731 --> 00:05:17,802
Yes, Jeff, but Louie--
108
00:05:17,835 --> 00:05:20,040
-CARMY: What about Louie?
-Um, he needs to know--
109
00:05:20,073 --> 00:05:21,977
You need to teach him how
to work in the kitchen.
110
00:05:22,010 --> 00:05:23,981
-BOTH: Today?
-TINA: Mm-hmm.
111
00:05:24,014 --> 00:05:26,687
Sure, Tina. Today, the day
we're running the new program.
112
00:05:26,720 --> 00:05:29,693
Um, Chef Sydney,
you got that, right?
113
00:05:29,726 --> 00:05:31,864
-Yeah. Sure.
-CARMY: Thank you, Chef.
114
00:05:31,897 --> 00:05:34,101
EBRAHEIM:
"But it was the coriander--"
115
00:05:34,134 --> 00:05:36,973
SYDNEY:
Okay, Ebra, let's
get to work, please.
116
00:05:38,076 --> 00:05:39,145
TINA:
What are you reading?
117
00:05:39,178 --> 00:05:41,750
EBRAHEIM:
Oh, a review, five stars.
118
00:05:41,783 --> 00:05:43,821
-TINA: Oh, shit!
-SYDNEY: It's nothing.
119
00:05:43,854 --> 00:05:45,023
-It's not--
-Is five stars good?
120
00:05:45,056 --> 00:05:46,159
EBRAHEIM:
Very good.
121
00:05:46,192 --> 00:05:47,729
-(clears throat)
-SYDNEY: What's up?
122
00:05:47,762 --> 00:05:49,633
I need help with him.
123
00:05:49,666 --> 00:05:51,670
Yo. Go wait in Jeff's office
124
00:05:51,703 --> 00:05:54,141
and think about
what the fuck you did.
125
00:05:54,174 --> 00:05:57,749
Uh, yeah, um, he is, um,
126
00:05:57,782 --> 00:06:00,722
you know,
getting into trouble,
doing dumb shit.
127
00:06:00,755 --> 00:06:02,091
Is not interested
in anything--
128
00:06:02,124 --> 00:06:03,728
So you brought him here?
129
00:06:03,761 --> 00:06:05,631
Hmm. Claro que sí.
130
00:06:06,165 --> 00:06:07,134
¿Por qué?
131
00:06:07,167 --> 00:06:08,971
Porque you taught me.
132
00:06:09,004 --> 00:06:10,173
You could teach him.
133
00:06:10,206 --> 00:06:12,044
Teach him what exactly?
134
00:06:12,077 --> 00:06:14,850
Uh, your skills, man.
You got skills.
135
00:06:14,883 --> 00:06:16,787
-SYDNEY: Skills?
-TINA: Yes.
136
00:06:16,820 --> 00:06:20,127
Shabby? This guy's
a hacky fuck, right?
137
00:06:20,160 --> 00:06:21,730
CARMY:
That's exactly what I said.
138
00:06:21,763 --> 00:06:24,035
Yo. Why's he talking
about risotto, Cousin?
139
00:06:24,068 --> 00:06:25,738
We don't have
risotto on the menu.
140
00:06:25,771 --> 00:06:28,611
That's a, uh, dish that
Sydney's been working on.
141
00:06:28,644 --> 00:06:31,015
And how did this
fuckin' mamaluke try it?
142
00:06:31,048 --> 00:06:33,453
Sydney accidentally
left it at his table.
143
00:06:33,486 --> 00:06:35,056
-Accidentally?
-Accidentally.
144
00:06:36,827 --> 00:06:39,065
Let me ask you,
what's the pickup on risotto?
145
00:06:39,098 --> 00:06:40,668
Feel like that's
kinda crazy, right?
146
00:06:40,701 --> 00:06:41,603
We're not gonna do that.
147
00:06:41,636 --> 00:06:42,303
No, we're not gonna do that.
148
00:06:42,337 --> 00:06:44,141
Fifteen minutes to open, Chefs!
149
00:06:44,174 --> 00:06:45,645
-ALL: Yes, Chef.
-CARMY: Thank you.
150
00:06:45,678 --> 00:06:46,814
RICHIE:
Oh, shit.
151
00:06:46,847 --> 00:06:48,718
Sydney, you blowing somebody
152
00:06:48,751 --> 00:06:49,953
down at The Telegraph?
153
00:06:49,987 --> 00:06:51,991
SYDNEY:
Yeah, Richie, that's exactly
what's happening.
154
00:06:52,024 --> 00:06:54,462
I'm blowing somebody
down at The Telegraph.
155
00:06:54,495 --> 00:06:56,867
Oh, Louiecito, get over here.
156
00:06:56,900 --> 00:06:58,069
Oh, my man.
157
00:06:58,102 --> 00:07:00,173
Whoa. You bulking up?
158
00:07:00,206 --> 00:07:02,746
-I'm trying, yeah.
-Yeah, man, looking good.
159
00:07:02,779 --> 00:07:05,818
Okay, um, can we please go
over the new system today?
160
00:07:05,851 --> 00:07:07,722
You got it, boss.
161
00:07:07,755 --> 00:07:11,630
Fascinating how you accidentally
162
00:07:11,663 --> 00:07:13,233
gave a dish that's
not on the menu...
163
00:07:13,266 --> 00:07:14,503
-CARMY: Cousin. Hey!
-...to a guy who happened to be
164
00:07:14,536 --> 00:07:16,205
-a food critic.
-CARMY: Do me a favor.
Shut the fuck up.
165
00:07:16,238 --> 00:07:18,043
No, it's just,
it's hard to digest.
166
00:07:18,076 --> 00:07:19,680
-Sydney, boxes.
-Yes, Chef.
167
00:07:19,713 --> 00:07:21,049
-Thank you so much.
-Gary, come on.
168
00:07:21,082 --> 00:07:22,084
PERSON:
What's a ribbon of brine?
169
00:07:22,117 --> 00:07:23,988
Okay, Chefs, listen up.
170
00:07:24,021 --> 00:07:27,696
Uh, I'm gonna turn
on the to-go's in 10 minutes.
171
00:07:27,729 --> 00:07:29,933
So we're gonna
count off, alright?
172
00:07:29,966 --> 00:07:31,169
Pars all day.
173
00:07:31,202 --> 00:07:33,073
Syd, salads. Count.
174
00:07:33,106 --> 00:07:34,175
SYDNEY:
Twenty-five all day, Chef.
175
00:07:34,208 --> 00:07:35,878
Twenty-five. Thank you.
176
00:07:35,911 --> 00:07:37,682
Grilled pars. Tina, chicken?
177
00:07:37,715 --> 00:07:38,951
TINA:
Uh, 32 all day, Chef.
178
00:07:38,984 --> 00:07:40,722
Thirty-two. Thank you.
179
00:07:40,755 --> 00:07:42,692
-Ebra, beef all day?
-EBRAHEIM: One hundred, Chef.
180
00:07:42,725 --> 00:07:43,994
One hundred. Thank you.
181
00:07:44,027 --> 00:07:45,832
Richie, go fuck yourself.
182
00:07:45,865 --> 00:07:47,034
RICHIE:
Sixty-nine all day, Chef.
183
00:07:47,067 --> 00:07:49,138
And, Marcus, cakes all day?
184
00:07:49,171 --> 00:07:50,908
Uh... Uh, give me a sec.
185
00:07:50,941 --> 00:07:51,910
CARMY:
Nope. Faster. How many?
186
00:07:51,943 --> 00:07:53,814
I just got a little behind.
I'mma catch up.
187
00:07:53,847 --> 00:07:55,685
Marcus, if you're still fucking
with those donuts right now
188
00:07:55,718 --> 00:07:57,087
I'm gonna fuck your day up.
You hear me?
189
00:07:57,120 --> 00:07:58,256
-MARCUS: Yes, Chef.
-Thank you, Chef.
190
00:07:58,289 --> 00:08:00,127
RICHIE:
No, no, no. Uh-uh.
191
00:08:00,160 --> 00:08:01,897
Nope. Sorry, guys.
192
00:08:01,930 --> 00:08:03,099
This is
the thunderdome
right here.
193
00:08:03,132 --> 00:08:04,870
Take the kindergarten
somewhere else.
194
00:08:04,903 --> 00:08:06,105
Not that I don't
appreciate the giddyup,
195
00:08:06,138 --> 00:08:07,207
but you're not
quite there yet.
196
00:08:07,240 --> 00:08:08,744
-Um, okay.
-Okay.
197
00:08:08,777 --> 00:08:10,948
Can we please talk about
the new to-go system?
198
00:08:10,981 --> 00:08:11,984
Yeah, you got it, boss.
199
00:08:12,017 --> 00:08:12,986
Fellas, I gotta talk to Sydney.
200
00:08:13,019 --> 00:08:14,155
Excuse me, lizards.
201
00:08:14,188 --> 00:08:15,992
Just, um, take this
202
00:08:16,025 --> 00:08:17,996
and do this over
by the deli counter.
203
00:08:18,029 --> 00:08:19,131
Yes. Thank you.
204
00:08:19,164 --> 00:08:20,233
CHEF:
Ten minutes to open, Chefs.
205
00:08:21,870 --> 00:08:23,607
Bravo.
206
00:08:23,640 --> 00:08:26,847
Alright, boss lady, you did it.
207
00:08:26,880 --> 00:08:28,651
Got your little
dish in the paper.
208
00:08:28,684 --> 00:08:29,853
A little to-go tablet.
209
00:08:29,886 --> 00:08:31,757
Everything's going
according to plan, huh?
210
00:08:31,790 --> 00:08:32,992
I have a plan?
211
00:08:33,026 --> 00:08:34,763
Yeah, this is what you wanted
to do from the beginning, right?
212
00:08:34,796 --> 00:08:36,032
You know, you push
my people out.
213
00:08:36,065 --> 00:08:38,804
-Your people?
-Yeah, you know, push
out the working man,
214
00:08:38,837 --> 00:08:41,075
-make room
for whatever fuckin'--
-The working man?
215
00:08:41,108 --> 00:08:43,046
jabronistas this stupid
article's gonna bring in.
216
00:08:43,079 --> 00:08:46,687
Sorry, um, are you the new
face of the working man?
217
00:08:46,720 --> 00:08:47,889
-Right.
-Richie, congrats.
218
00:08:47,922 --> 00:08:49,158
That is huge.
219
00:08:49,191 --> 00:08:51,028
-Bullshit aside--
-Huh?
220
00:08:51,061 --> 00:08:53,199
What's your angle?
Level with me.
221
00:08:53,232 --> 00:08:55,638
-My angle?
-Yeah.
222
00:08:55,671 --> 00:08:58,243
Uh, my angle's that
I was hired to work here.
223
00:08:58,276 --> 00:09:01,215
So now I'm working here
and I'm trying to bring
business in.
224
00:09:01,248 --> 00:09:03,654
-That's my angle.
-Yeah, but it's the wrong
kind of business.
225
00:09:03,687 --> 00:09:05,023
You know, you're bringing
in all these fucking strokes.
226
00:09:05,056 --> 00:09:07,796
-They're gonna
box out the OGs.
-Okay. The OGs?
227
00:09:07,829 --> 00:09:10,233
Yeah, bus drivers,
secretaries, teachers.
228
00:09:10,266 --> 00:09:11,937
-Sorry, are we just
naming professions?
-You know, it's just confusing.
229
00:09:11,970 --> 00:09:13,674
-I can do that too.
-People are gonna know...
230
00:09:13,707 --> 00:09:15,177
-Bricklayers, clock workers--
-...not know what's on the menu.
231
00:09:15,210 --> 00:09:17,247
What's not on the menu
is the risotto.
232
00:09:17,280 --> 00:09:19,051
Okay, well,
if there's confusion,
233
00:09:19,084 --> 00:09:20,855
let me help clarify some things.
234
00:09:20,888 --> 00:09:21,957
-RICHIE: Okay.
-Okay? Um.
235
00:09:21,990 --> 00:09:24,195
We all work
in a restaurant, right?
236
00:09:24,228 --> 00:09:27,234
And, um, we, uh, make
food in the restaurant.
237
00:09:27,267 --> 00:09:29,171
We all try to do a good job.
I don't know about you.
238
00:09:29,204 --> 00:09:30,675
But, anyway, people come
239
00:09:30,708 --> 00:09:32,211
and they buy their
food with money
240
00:09:32,244 --> 00:09:33,781
and they spend their money
241
00:09:33,814 --> 00:09:35,050
and then, uh, we
take our earnings
242
00:09:35,083 --> 00:09:38,056
and, um, just, you know,
live our lives.
243
00:09:38,089 --> 00:09:39,659
That's it.
244
00:09:39,692 --> 00:09:40,862
It's business.
245
00:09:40,895 --> 00:09:43,834
The point of this is
that it is a business,
246
00:09:43,867 --> 00:09:46,138
not, uh, some sort
of a hollow shell
247
00:09:46,171 --> 00:09:49,078
you can project your
dying fantasies or whatever.
248
00:09:49,111 --> 00:09:50,748
You don't need to get
nasty, young lady.
249
00:09:50,781 --> 00:09:53,854
And you just don't need
to speak to me at all, I guess.
250
00:09:53,887 --> 00:09:56,960
By the way, those OGs
you love waxing on and on about
251
00:09:56,993 --> 00:10:00,066
all come here,
split one sandwich
and a free cup of water
252
00:10:00,099 --> 00:10:01,770
and then treat
the rest of us like shit.
253
00:10:01,803 --> 00:10:02,939
RICHIE:
So this is a war on poor people?
254
00:10:02,972 --> 00:10:05,878
No, this is a war on you
shutting the fuck up, Richie,
255
00:10:05,911 --> 00:10:08,082
and learning how
to use the tablet.
256
00:10:08,115 --> 00:10:10,688
-The end, dude.
-CARMY: What is the end?
257
00:10:10,721 --> 00:10:13,126
(sighs) The end is that
I was telling Richie
258
00:10:13,159 --> 00:10:16,967
that we are learning how to use
the tablet, and it's good.
259
00:10:17,000 --> 00:10:19,238
And it's good for business,
and you and I agree.
260
00:10:19,271 --> 00:10:20,508
Yes. Your idea, but, yes.
261
00:10:20,541 --> 00:10:23,079
Yeah. But you agree w-with me
about the other thing, right?
262
00:10:23,112 --> 00:10:24,014
-SYDNEY: Uh, what other thing?
-What's the other thing?
263
00:10:24,047 --> 00:10:25,918
That, That people are
gonna come in here
264
00:10:25,951 --> 00:10:27,087
thinking they're
gonna get her food.
265
00:10:27,120 --> 00:10:28,991
That's some fuckin'
(speaks Italian)
266
00:10:29,024 --> 00:10:31,128
-millennial shit.
-You are not even Italian.
267
00:10:31,161 --> 00:10:32,865
Stop, it's a little
bit messy, okay?
268
00:10:32,898 --> 00:10:34,101
We will figure it out.
269
00:10:34,134 --> 00:10:35,237
I just turned on
the to-go tablet.
270
00:10:35,270 --> 00:10:36,974
-Are we ready?
-SYDNEY: No.
271
00:10:37,007 --> 00:10:37,976
CHEF:
Nine minutes to open, Chef.
272
00:10:38,009 --> 00:10:38,911
This is gonna be bad.
273
00:10:38,944 --> 00:10:39,813
-Um, Chef?
-Yes.
274
00:10:39,846 --> 00:10:42,317
Uh, sorry, I just
don't, uh, feel like
275
00:10:42,350 --> 00:10:44,121
we're on the same
page right now.
276
00:10:44,154 --> 00:10:45,725
-I feel like we're not good.
-We're good, Chef.
277
00:10:45,758 --> 00:10:46,894
Let's get through
the day, please.
278
00:10:46,927 --> 00:10:48,229
-TINA: Chef!
-CARMY: What?
279
00:10:48,262 --> 00:10:49,231
TINA:
Fuck!
280
00:10:49,264 --> 00:10:50,735
(whirring)
281
00:10:50,768 --> 00:10:51,836
CARMY:
What?
282
00:10:54,909 --> 00:10:56,011
Fuck. What the fuck?
283
00:10:57,180 --> 00:10:58,918
-Syd?
-SYDNEY: Uh, okay.
284
00:10:58,951 --> 00:11:02,959
Um, I, uh, uh, uh.
Cool. I don't know, um.
285
00:11:02,992 --> 00:11:04,796
You left the preorder
option open.
286
00:11:04,829 --> 00:11:06,867
SYDNEY:
O-Okay, uh... No. I'm sorry.
287
00:11:06,900 --> 00:11:08,938
-Yes.
-RICHIE: What's that mean?
288
00:11:08,971 --> 00:11:11,142
That means we have
78 slices of chocolate cake,
289
00:11:11,175 --> 00:11:14,783
99 French fries,
54 chickens, 38 salads
290
00:11:14,816 --> 00:11:18,958
and 255 beef sandwiches
due up in eight minutes.
291
00:11:18,991 --> 00:11:21,295
-So, yeah, Syd, fuck.
-I fuckin' told you.
292
00:11:21,328 --> 00:11:22,832
You didn't fuckin' tell me shit.
293
00:11:22,865 --> 00:11:24,068
Shut the fuck up!
Shut the fuck up!
294
00:11:24,101 --> 00:11:25,804
Let me think
for a fuckin' second.
295
00:11:26,973 --> 00:11:28,042
Fucking twice. I told you.
296
00:11:28,075 --> 00:11:29,010
I told you to be
more fucking ready.
297
00:11:29,044 --> 00:11:30,915
I told you that dish
wasn't fuckin' ready.
298
00:11:30,948 --> 00:11:32,050
What does this
have to do with this?
299
00:11:32,083 --> 00:11:33,252
Chef, stop! Stop!
300
00:11:36,960 --> 00:11:39,331
Chefs, go to the walk-in,
get all the cooked beef.
301
00:11:39,364 --> 00:11:42,070
Slice it, put it in jus.
Get it now!
302
00:11:42,103 --> 00:11:43,774
Get all 32 chickens.
303
00:11:43,807 --> 00:11:45,778
Get them searing, roasting.
304
00:11:45,811 --> 00:11:48,216
Tina, sausages,
burgers, hot dogs,
305
00:11:48,249 --> 00:11:49,318
everything on the grill.
306
00:11:49,351 --> 00:11:51,188
Fire everything
right fucking now!
307
00:11:51,221 --> 00:11:52,759
ALL:
Yes, Chef!
308
00:11:52,792 --> 00:11:54,194
Fak, contribute in any
way humanly possible.
309
00:11:54,227 --> 00:11:55,998
-FAK: Yes, Chef.
-CARMY: Get out
of my fuckin' way.
310
00:11:56,031 --> 00:11:58,036
Ebra, make sandwiches!
311
00:11:58,069 --> 00:12:00,808
Don't stop making
fucking sandwiches.
312
00:12:00,841 --> 00:12:02,311
-EBRAHEIM: Yes, Chef.
-CARMY: I'm gonna make
three sections, okay?
313
00:12:02,344 --> 00:12:04,949
They're gonna be
wet, hot, and sweet, alright?
314
00:12:04,982 --> 00:12:06,953
I'm gonna take green tape.
Make those sections. Louie?
315
00:12:06,986 --> 00:12:07,921
I want you to get
the sandwiches,
316
00:12:07,955 --> 00:12:09,224
put 'em
in the corresponding
sections.
317
00:12:09,257 --> 00:12:10,327
-Copy?
-LOUIE: Okay, yeah, yeah.
318
00:12:10,360 --> 00:12:12,230
CARMY:
Yo, Sweeps, bag, Sharpie.
319
00:12:12,263 --> 00:12:14,803
-Label that shit, please, Chef.
-Yes, Chef.
320
00:12:14,836 --> 00:12:17,809
Tina, fire every single chicken
we have, please, okay?
321
00:12:17,842 --> 00:12:19,946
Richie, do you even
know how to do fries?
322
00:12:19,979 --> 00:12:21,984
RICHIE:
Yes. I know we need 'em now.
323
00:12:22,017 --> 00:12:24,088
Okay, um, Marcus,
where are we on cakes?
324
00:12:24,121 --> 00:12:25,090
MARCUS:
Uh, getting there.
325
00:12:25,123 --> 00:12:27,862
Getting there?
What the fuck do you-- Marcus?
326
00:12:27,895 --> 00:12:30,901
What the fuck are you doing
still working on this shit?
327
00:12:30,934 --> 00:12:32,204
MARCUS:
Yo, come on, what, what
are you tripping for?
328
00:12:32,237 --> 00:12:34,174
Come on?
What the fuck am I tripping for?
329
00:12:34,207 --> 00:12:35,978
-Are you here right now?
-It doesn't make a difference.
330
00:12:36,011 --> 00:12:37,147
There's four cakes and still--
331
00:12:37,180 --> 00:12:39,853
-Yeah, I was gonna cut them.
-They're not even cut yet?
332
00:12:39,886 --> 00:12:41,122
-Yeah, it's not
that big of a deal.
-CARMY: Yo, what is this?
333
00:12:41,155 --> 00:12:42,892
-What is this? Chef!
-Um, I am...
334
00:12:42,925 --> 00:12:44,863
um, I'm doing them in five--
335
00:12:44,896 --> 00:12:46,332
No, no, stop, everything.
336
00:12:46,365 --> 00:12:47,835
Fire everything
right fucking now.
337
00:12:47,868 --> 00:12:49,238
Okay. I'll fire everything now.
338
00:12:49,271 --> 00:12:50,140
I just was finishing talking
339
00:12:50,173 --> 00:12:52,210
-to Marcus and I--
-Step out. Step out.
340
00:12:52,243 --> 00:12:53,947
Okay, I'm gonna talk
to Marcus about--
341
00:12:53,980 --> 00:12:56,586
Get the fuck off
my expo, Chef, now!
342
00:12:56,619 --> 00:12:59,291
Get the fuck off!
Thank you!
343
00:12:59,324 --> 00:13:04,201
We're firing 76 beefs,
34 chickens, okay?
344
00:13:04,234 --> 00:13:07,908
12 French fries,
12 mash fuckin' now!
345
00:13:08,610 --> 00:13:10,614
-ALL: Yes, Chef.
-CARMY: Thank you!
346
00:13:10,647 --> 00:13:11,950
RICHIE:
Behind.
347
00:13:11,983 --> 00:13:13,018
Corner. Oh!
348
00:13:14,655 --> 00:13:16,058
TINA:
Five minutes to open.
349
00:13:16,091 --> 00:13:17,227
SYDNEY:
Shit.
350
00:13:17,260 --> 00:13:19,465
You didn't say corner.
351
00:13:19,498 --> 00:13:20,867
You didn't say corner.
352
00:13:21,669 --> 00:13:22,871
Fuck you, Richie.
353
00:13:22,905 --> 00:13:25,611
-You don't need to curse
at me like a maniac.
-Fuck... you...
354
00:13:25,644 --> 00:13:27,949
-You didn't say corner.
-You're a fucking maniac, man.
355
00:13:27,982 --> 00:13:30,554
It's your bullshit that
fucked us today, not mine.
356
00:13:30,587 --> 00:13:31,957
It's your bullshit.
357
00:13:31,990 --> 00:13:33,259
Fuck you, Richie.
358
00:13:33,292 --> 00:13:34,996
-CARMY: Sydney?
-Fuck you.
359
00:13:35,029 --> 00:13:36,232
CHEF:
I like that pace, Louie.
360
00:13:36,265 --> 00:13:37,535
Yeah, baby.
361
00:13:37,568 --> 00:13:38,537
Chef, are you okay?
362
00:13:38,570 --> 00:13:40,508
Yeah, I'm fucking okay, Tina.
363
00:13:40,541 --> 00:13:42,077
Thank you.
364
00:13:42,110 --> 00:13:44,281
Hey, you don't need to be
screaming and shit.
365
00:13:44,314 --> 00:13:47,020
-That's not you.
-You know, maybe it is.
366
00:13:47,053 --> 00:13:48,489
Maybe it really is.
367
00:13:48,523 --> 00:13:50,594
I don't know what
you are going to learn
368
00:13:50,627 --> 00:13:54,201
o-or what Louie
is supposed to learn
in this shit hole of a place,
369
00:13:54,234 --> 00:13:56,907
but, please, just make sure
he keeps up on pace
370
00:13:56,940 --> 00:13:58,544
and, and, and that
you finish your shit.
371
00:13:58,577 --> 00:14:00,581
Okay, yes, Chef.
I just wanted to check and see--
372
00:14:00,614 --> 00:14:03,586
It's fine.
Please finish your prep.
373
00:14:04,689 --> 00:14:05,724
Yes, Chef.
374
00:14:05,758 --> 00:14:09,264
Still waiting on 55 beef,
24 chicken and pepper,
375
00:14:09,297 --> 00:14:11,035
41 dogs, six Greek salads.
376
00:14:11,068 --> 00:14:14,542
Somebody get me
a fucking Sharpie
that fucking works!
377
00:14:14,575 --> 00:14:17,013
-Fuck!
-RICHIE: Somebody get baby boy
a fucking Sharpie already.
378
00:14:17,046 --> 00:14:18,550
-TINA: Yo, Jeff?
-Yes!
379
00:14:18,583 --> 00:14:20,621
TINA:
We're outta giardiniera.
380
00:14:20,654 --> 00:14:22,224
Uh, that's fine.
We'll make it fresh.
381
00:14:22,257 --> 00:14:23,527
-Sydney.
-SYDNEY: What?
382
00:14:23,560 --> 00:14:24,529
-Prep giardiniera, please.
-SYDNEY: Fine.
383
00:14:24,562 --> 00:14:26,566
Cousin, out here.
Get me a fucking Sharpie.
384
00:14:26,599 --> 00:14:28,504
Get me a fucking Sharpie.
385
00:14:28,537 --> 00:14:30,541
Chef, hey, prep giardiniera.
386
00:14:30,574 --> 00:14:33,947
Fuck, we, uh, fired
two more cakes to go.
387
00:14:33,980 --> 00:14:35,551
-Fire two more cakes to go.
-No. No more orders.
388
00:14:35,584 --> 00:14:38,022
No more fucking--
Are you fucking deaf?
389
00:14:38,055 --> 00:14:40,628
Oh, I'm s-- You're extra
fucking confusing today, man.
390
00:14:40,661 --> 00:14:42,096
-Sharpie!
-(pounds table)
391
00:14:43,065 --> 00:14:44,168
-Fuck!
-Oh, my God.
392
00:14:44,201 --> 00:14:45,971
FAK:
Carmy is very mad.
393
00:14:46,673 --> 00:14:48,176
CARMY:
Christ.
394
00:14:48,209 --> 00:14:50,180
Hey, uh, what the fuck
are you doing?
395
00:14:50,213 --> 00:14:51,983
What does it look like?
I'm helping you.
396
00:14:52,016 --> 00:14:55,089
Uh, don't.
Uh, that's my vegetables, so--
397
00:14:55,122 --> 00:14:57,327
What are you talking about?
They're all going
in the same place here.
398
00:14:57,360 --> 00:14:59,732
It was the prep that
was assigned to me,
399
00:14:59,765 --> 00:15:01,636
so they are mine.
400
00:15:01,669 --> 00:15:03,473
Let go and go away.
401
00:15:03,507 --> 00:15:04,576
You know, there's
something broken in you.
402
00:15:04,609 --> 00:15:06,946
Alright?
You're being mean and it's ugly.
403
00:15:09,050 --> 00:15:12,224
You wanna talk about
fuckin' ugly, Richie?
404
00:15:12,257 --> 00:15:13,961
You are a loser.
405
00:15:13,994 --> 00:15:15,497
-You're a loser.
-No, Richie.
406
00:15:15,531 --> 00:15:16,967
-Yeah.
-You're the fuckin' loser
407
00:15:17,000 --> 00:15:18,169
-who can't do shit--
-You're a conceited
408
00:15:18,202 --> 00:15:19,271
and condescending
ribbon of brine--
409
00:15:19,304 --> 00:15:20,541
You can't peel
fucking vegetables.
410
00:15:20,574 --> 00:15:22,143
You can't fucking do shit.
411
00:15:22,176 --> 00:15:25,049
You waste space here.
You are a fucking loser.
412
00:15:25,082 --> 00:15:27,487
And that is why you hate
that I'm here, right?
413
00:15:27,521 --> 00:15:29,091
Because I see you
414
00:15:29,124 --> 00:15:31,630
for the loser
that you fucking are.
415
00:15:31,663 --> 00:15:33,232
And everybody knows it.
416
00:15:33,265 --> 00:15:35,003
I know it.
Harvey knows it.
417
00:15:35,036 --> 00:15:36,205
And your daughter
probably knows it.
418
00:15:36,238 --> 00:15:37,474
Poor fucking girl.
419
00:15:37,508 --> 00:15:39,211
So how about you
go to the register
420
00:15:39,244 --> 00:15:41,650
and do the one fucking thing
you know how to do?
421
00:15:41,683 --> 00:15:43,754
Yo, why are being such
a fucking bitch right now?
422
00:15:43,787 --> 00:15:46,158
I don't know, Richie, why am I?
423
00:15:46,191 --> 00:15:48,496
-Oh, you gonna fuckin' stab me?
-Yeah, maybe I fucking will.
424
00:15:48,530 --> 00:15:49,632
-Yeah?
-Giardiniera!
425
00:15:49,665 --> 00:15:51,035
Shut the fuck up!
426
00:15:51,068 --> 00:15:52,103
TINA:
Three minutes to open.
427
00:15:52,136 --> 00:15:53,507
Yo, Carmy, I did it.
428
00:15:53,540 --> 00:15:55,009
I figured out what
I was doing wrong.
429
00:15:55,042 --> 00:15:56,278
You know, I was trying
to make a cake donut
430
00:15:56,311 --> 00:15:58,015
when they should've been
yeast all along and--
431
00:15:58,048 --> 00:16:00,521
CARMY:
Marcus, why are you
fuckin' with me?
432
00:16:00,554 --> 00:16:01,723
Why are you fucking with me?
433
00:16:01,756 --> 00:16:04,596
Why are you fucking with me?
Why are you fucking with me?
434
00:16:04,629 --> 00:16:06,733
Huh? Get the fuck back to work!
435
00:16:06,766 --> 00:16:08,469
-Move.
-Holy shit.
436
00:16:08,503 --> 00:16:10,574
-SYDNEY: What the fuck?
-CARMY: Everybody,
fuckin' idiots!
437
00:16:10,607 --> 00:16:13,012
Yo, Cousin, just fuckin'--
438
00:16:13,045 --> 00:16:14,147
CARMY:
Shut the fuck up!
439
00:16:14,180 --> 00:16:15,517
-(screams)
-(gasps)
440
00:16:15,550 --> 00:16:17,555
-CARMY: Holy fucking shit!
-Fuck. Mother fuck.
441
00:16:17,588 --> 00:16:18,757
PERSON:
Yo. We have a customer out here.
442
00:16:18,790 --> 00:16:20,493
I got stabbed. Not right now.
443
00:16:20,527 --> 00:16:22,531
I got stabbed.
Son of a fuckin'--
444
00:16:22,564 --> 00:16:23,700
-Ebra.
-CARMY: Open in one minute!
445
00:16:23,733 --> 00:16:25,270
Ebra, I got stabbed.
446
00:16:25,303 --> 00:16:26,773
CARMY:
Probably fuckin' deserved it.
447
00:16:26,806 --> 00:16:28,643
If... M-Maybe.
448
00:16:28,743 --> 00:16:30,146
Yo, Louie, how we looking?
449
00:16:30,179 --> 00:16:31,616
-LOUIE: Good, uh.
-CARMY: Good. Sweet?
450
00:16:31,649 --> 00:16:32,752
LOUIE:
Thirty-seven, Chef.
451
00:16:32,785 --> 00:16:33,754
CARMY:
Keep going, please. Keep going.
452
00:16:33,787 --> 00:16:35,123
Thank you, Chef.
453
00:16:35,156 --> 00:16:36,660
Ebra, make that fuckin' fast!
454
00:16:36,693 --> 00:16:37,695
EBRAHEIM:
I'm trying.
455
00:16:37,728 --> 00:16:38,730
Ehh... fuck.
456
00:16:38,763 --> 00:16:39,765
Don't move.
457
00:16:42,236 --> 00:16:43,171
Uh... Is it bad?
458
00:16:43,205 --> 00:16:45,778
Tell me about the fuckin'
factions again.
459
00:16:45,811 --> 00:16:47,782
EBRAHEIM:
Stop moving.
460
00:16:47,815 --> 00:16:50,252
Siad Barre caused
violence, oppression.
461
00:16:51,088 --> 00:16:52,692
Civil War.
462
00:16:52,725 --> 00:16:54,361
Many factions, many groups,
463
00:16:54,394 --> 00:16:55,831
all fighting for power.
464
00:16:55,864 --> 00:16:57,735
The central government
collapsed.
465
00:16:57,768 --> 00:17:00,239
Somalia became a failed state.
466
00:17:00,272 --> 00:17:02,243
Many civilians were killed.
467
00:17:02,276 --> 00:17:05,283
Mohamed Farrah Aidid would not
cooperate with United Nations.
468
00:17:05,316 --> 00:17:08,322
United States sent troops
to take members of his team,
469
00:17:08,355 --> 00:17:09,659
tried to create peace.
470
00:17:09,692 --> 00:17:11,663
Yeah, but it didn't
create peace, did it?
471
00:17:11,696 --> 00:17:14,201
EBRAHEIM:
No, Battle of Mogadishu started
472
00:17:14,234 --> 00:17:15,771
when two helicopters came up--
473
00:17:15,804 --> 00:17:19,779
Wait, is this shit fuckin'
Black Hawk Down?
474
00:17:19,812 --> 00:17:21,081
EBRAHEIM:
Black Hawk Down.
475
00:17:21,114 --> 00:17:22,518
(scoffs)
476
00:17:22,551 --> 00:17:23,720
Fuckin' Piven.
477
00:17:23,753 --> 00:17:24,755
EBRAHEIM:
Piven.
478
00:17:34,307 --> 00:17:36,545
CARMY:
Where the fuck is Marcus?
479
00:17:38,349 --> 00:17:39,852
Yo, Jeff, we gotta open.
480
00:17:39,885 --> 00:17:42,324
CARMY:
One minute.
20 more chickens, fire.
481
00:17:42,357 --> 00:17:43,827
TINA:
We don't have anymore.
482
00:17:43,860 --> 00:17:46,599
Fuckin' find them,
God fuckin' damn it, Tina.
483
00:17:52,377 --> 00:17:54,682
-(Tina sighs)
-CUSTOMER:
You guys have risotto?
484
00:17:54,715 --> 00:17:55,684
TINA:
No!
485
00:17:57,353 --> 00:17:58,857
Yo, we good?
486
00:17:58,890 --> 00:18:00,894
RICHIE:
Way to keep your
thumb up your ass.
487
00:18:00,927 --> 00:18:02,163
CARMY:
Chef, we good?
488
00:18:02,196 --> 00:18:03,231
(man yells indistinctly)
489
00:18:04,668 --> 00:18:06,237
-We--
-CARMY: Chef, I can't hear you!
490
00:18:07,240 --> 00:18:09,144
We are not good.
491
00:18:09,177 --> 00:18:10,647
CARMY:
What?
492
00:18:10,680 --> 00:18:12,618
We are not good, Chef.
493
00:18:12,651 --> 00:18:14,187
CARMY:
No?
494
00:18:14,220 --> 00:18:15,623
What the fuck
you talkin' about?
495
00:18:16,959 --> 00:18:18,261
CARMY:
What's going on?
496
00:18:20,901 --> 00:18:22,705
Um...
497
00:18:22,738 --> 00:18:25,143
I quit is what's going on.
498
00:18:25,176 --> 00:18:26,646
-CARMY: You quit?
-Yeah, Chef.
499
00:18:26,679 --> 00:18:28,215
-CARMY: Right now?
-I fuckin' quit.
500
00:18:28,248 --> 00:18:29,551
CARMY:
You quit right now?
501
00:18:36,933 --> 00:18:38,168
What are you doing?
502
00:18:39,772 --> 00:18:41,843
You are an excellent chef.
503
00:18:41,876 --> 00:18:43,212
CARMY:
What are you doing?
504
00:18:43,245 --> 00:18:45,249
You are also a piece of shit.
505
00:18:45,282 --> 00:18:47,187
CARMY:
What are you doing?
506
00:18:47,220 --> 00:18:48,857
-This isn't on me.
-What are you doing?
507
00:18:48,890 --> 00:18:49,892
SYDNEY:
Good luck.
508
00:18:49,925 --> 00:18:52,564
(metal music playing)
509
00:19:20,854 --> 00:19:22,257
RICHIE:
Yo, Cousin, there's
a fuckin' line.
510
00:19:22,290 --> 00:19:23,392
Are we open or not?
511
00:19:23,425 --> 00:19:25,731
(music continues)
512
00:19:25,764 --> 00:19:26,699
(clears throat)
513
00:19:43,298 --> 00:19:44,401
(audience cheering)
514
00:19:44,434 --> 00:19:45,737
(machine whirring)
515
00:19:49,043 --> 00:19:50,581
(whirring continues)
516
00:19:50,614 --> 00:19:52,951
(cheering continues)
517
00:20:11,288 --> 00:20:13,960
(whirring continues)38314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.