All language subtitles for Talk to Me 2022 1080p WEB-DL.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:58,476 --> 00:01:01,559 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 1 00:01:08,518 --> 00:01:10,350 (HIP HOP MUSIC BLARING) 2 00:01:10,351 --> 00:01:12,600 Duckett! Answer your phone. 3 00:01:12,601 --> 00:01:14,308 My messages are delivering, 4 00:01:14,309 --> 00:01:16,142 so I know you're fuckin' seeing 'em. 5 00:01:16,143 --> 00:01:17,725 Yo. Seen Duckett? 6 00:01:17,726 --> 00:01:19,892 Yeah, he's inside. He's fucking off his head. 7 00:01:19,893 --> 00:01:22,017 BOY: Bro, he's definitely on something, eh? 8 00:01:22,018 --> 00:01:23,850 (PARTYGOERS CHEERING AND HOLLERING) 9 00:01:23,851 --> 00:01:26,767 Hey, is Duckett up there? BOY 2: Who the fuck is Duckett? 10 00:01:26,768 --> 00:01:28,684 (HIP HOP MUSIC CONTINUES) 11 00:01:34,643 --> 00:01:36,433 Oi! Any of you seen Duckett? 12 00:01:36,434 --> 00:01:38,018 GIRL: No, I haven't! 13 00:01:43,518 --> 00:01:45,850 Oi. Oi, seen Duckett? 14 00:01:45,851 --> 00:01:47,684 (TEENS MUTTER NONCHALANTLY) 15 00:01:54,101 --> 00:01:56,100 Cole! Get your brother under control. 16 00:01:56,101 --> 00:01:58,558 - Where is he? - He's in Jayden's room. Go. 17 00:01:58,559 --> 00:02:00,933 (THUMPING ON DOOR) 18 00:02:00,934 --> 00:02:03,225 Dude, what's your brother's deal? 19 00:02:03,226 --> 00:02:04,517 Duckett! 20 00:02:04,518 --> 00:02:06,725 Open the door, man! I'm not screwing around. 21 00:02:06,726 --> 00:02:08,892 Mate, I'm this close to calling the cops. 22 00:02:08,893 --> 00:02:11,142 Duckett, open the door or I'll break it down. 23 00:02:11,143 --> 00:02:13,101 (BOY SHOUTS INDISTINCTLY) What?! 24 00:02:14,726 --> 00:02:17,933 Dude, what the hell?! You're gonna break my mum's door! 25 00:02:17,934 --> 00:02:19,558 Nah, fuck this! 26 00:02:19,559 --> 00:02:22,101 Cole's breaking my fuckin'... COLE: Duckett. 27 00:02:23,809 --> 00:02:26,267 DUCKETT: Can you see them? They're in here. 28 00:02:26,268 --> 00:02:28,308 COLE: I'm gonna take you home. OK, bro? 29 00:02:28,309 --> 00:02:30,934 DUCKETT: Pop said you're gonna hurt a lot of people. 30 00:02:33,684 --> 00:02:35,351 COLE: Pop's dead, Duckett. 31 00:02:37,768 --> 00:02:39,475 You're not him. 32 00:02:39,476 --> 00:02:41,143 What are you talking about? 33 00:02:43,976 --> 00:02:46,017 BOY 3: Bro, look at Duckett. He's fucked! 34 00:02:46,018 --> 00:02:47,684 Are you serious? 35 00:02:48,684 --> 00:02:50,226 Put your phones down! 36 00:02:51,434 --> 00:02:53,433 Put your fuckin' phones away! 37 00:02:53,434 --> 00:02:55,142 BOY 4: Hey, hey, bro... 38 00:02:55,143 --> 00:02:56,768 Everyone fuck off! 39 00:02:59,268 --> 00:03:01,475 (MUSIC STOPS) - (PARTYGOERS GASP AND SCREAM) 40 00:03:01,476 --> 00:03:03,350 BOY 5: It's a knife! 41 00:03:03,351 --> 00:03:06,226 (PARTYGOERS CLAMOUR) 42 00:03:13,726 --> 00:03:17,559 (PARTYGOERS SCREAM) 43 00:03:22,143 --> 00:03:25,143 (MELANCHOLY MUSIC) 44 00:03:30,018 --> 00:03:33,851 (INDISTINCT PLAYFUL CHATTER PLAYING THROUGH EARPHONES) 45 00:03:36,393 --> 00:03:38,767 GIRL: (ON RECORDING) What are you doing? 46 00:03:38,768 --> 00:03:42,268 (CHATTER CONTINUES) 47 00:03:48,476 --> 00:03:52,308 GIRL: (ON RECORDING) Get off me. Get off! (LAUGHS) 48 00:03:52,309 --> 00:03:54,100 - Mum! - (RECORDING STOPS PLAYING) 49 00:03:54,101 --> 00:03:56,058 MAN: Sorry. 50 00:03:56,059 --> 00:03:58,058 No, I am. 51 00:03:58,059 --> 00:04:00,142 I just needed a moment. 52 00:04:00,143 --> 00:04:01,976 MAN: Your aunty wants to talk to you. 53 00:04:02,976 --> 00:04:04,601 Yeah, OK. 54 00:04:08,809 --> 00:04:11,393 AUNTY: I've still got her name in Contacts. 55 00:04:12,393 --> 00:04:15,643 I should take her out, but I just can't do it. 56 00:04:16,976 --> 00:04:18,684 Yeah, me neither. 57 00:04:23,893 --> 00:04:25,725 You thought about what you're gonna do 58 00:04:25,726 --> 00:04:27,433 when you finish school? 59 00:04:27,434 --> 00:04:28,726 Mmm... 60 00:04:29,726 --> 00:04:31,517 Work with your dad? (CHUCKLES) 61 00:04:31,518 --> 00:04:32,851 (CHUCKLES) 62 00:04:34,476 --> 00:04:36,392 (TAP RUNS) 63 00:04:36,393 --> 00:04:38,393 (SNEEZES, SNIFFLES) 64 00:04:39,768 --> 00:04:41,475 DAD: You getting a cold, Mi? 65 00:04:41,476 --> 00:04:43,017 (TAP STOPS) 66 00:04:43,018 --> 00:04:44,308 What? 67 00:04:44,309 --> 00:04:46,267 DAD: You getting a cold? 68 00:04:46,268 --> 00:04:48,351 Uh, yeah, I think so. 69 00:04:53,226 --> 00:04:54,433 (TAP RUNS) 70 00:04:54,434 --> 00:04:56,183 DAD: How was today for you? 71 00:04:56,184 --> 00:04:58,225 What? (TAP STOPS) 72 00:04:58,226 --> 00:05:00,143 DAD: How was today for you? 73 00:05:01,184 --> 00:05:02,725 MIA: Fine. 74 00:05:02,726 --> 00:05:05,184 (PHONE RINGS AND VIBRATES) 75 00:05:10,059 --> 00:05:11,642 Hey. BOY: (ON PHONE) Hey, Mia. 76 00:05:11,643 --> 00:05:14,392 - Can you come pick me up? - Oh, OK, now? 77 00:05:14,393 --> 00:05:16,308 - Where'd you go? - I was on the phone. 78 00:05:16,309 --> 00:05:18,350 My sister was meant to be picking me up. 79 00:05:18,351 --> 00:05:20,100 My fat mum's meant to pick me up. 80 00:05:20,101 --> 00:05:22,142 She's probably off eating dick somewhere. 81 00:05:22,143 --> 00:05:23,726 (BOTH CHUCKLE) 82 00:05:25,184 --> 00:05:26,683 Is that Alex? 83 00:05:26,684 --> 00:05:28,975 Yeah, his Snapchats are so cringe. 84 00:05:28,976 --> 00:05:31,017 He looks like my mum in half of 'em. 85 00:05:31,018 --> 00:05:34,350 - He looks elvish. - What's elvish? 86 00:05:34,351 --> 00:05:36,184 You know, like the fantasy elves. 87 00:05:37,309 --> 00:05:38,683 Shut up. 88 00:05:38,684 --> 00:05:41,100 I swear he stole one of my cigarettes. 89 00:05:41,101 --> 00:05:42,767 You smoke now? 90 00:05:42,768 --> 00:05:45,642 Nah, I just sell 'em. I sold, like, two to him today. 91 00:05:45,643 --> 00:05:47,642 He's such a tryhard. 92 00:05:47,643 --> 00:05:50,017 He invited me to his house to hang. 93 00:05:50,018 --> 00:05:51,850 I thought you hated him. 94 00:05:51,851 --> 00:05:53,142 Eh. 95 00:05:53,143 --> 00:05:55,850 Do you reckon they give you cancer straightaway? 96 00:05:55,851 --> 00:05:57,850 I don't know. Don't smoke it? 97 00:05:57,851 --> 00:05:59,518 Don't tell me what to do. 98 00:06:02,559 --> 00:06:04,059 Here you go. 99 00:06:07,726 --> 00:06:09,308 Nah. 100 00:06:09,309 --> 00:06:10,933 I hate the smell. 101 00:06:10,934 --> 00:06:12,518 You're a fuckin' foetus. 102 00:06:13,518 --> 00:06:15,225 I need a new best mate. 103 00:06:15,226 --> 00:06:16,850 (CAR APPROACHING) 104 00:06:16,851 --> 00:06:18,434 Put it out, quick. 105 00:06:21,809 --> 00:06:24,975 Riley! You little feral. Cigarettes? 106 00:06:24,976 --> 00:06:26,600 We weren't actually smoking them. 107 00:06:26,601 --> 00:06:27,767 He's lying, Mia. 108 00:06:27,768 --> 00:06:30,142 - He's had half a packet. - Need a lift anywhere? 109 00:06:30,143 --> 00:06:32,225 Nah, Mum's getting here soon. Thanks, though. 110 00:06:32,226 --> 00:06:34,308 Alright. Call Riley if she doesn't rock up. 111 00:06:34,309 --> 00:06:37,017 Alright, thanks. MIA: Have fun with your cancer. 112 00:06:37,018 --> 00:06:40,350 - See ya, Mia. See ya, foetus! - (CAR DOOR OPENS, CLOSES) 113 00:06:40,351 --> 00:06:42,392 ('CHANDELIER' BY SIA PLAYS ON STEREO) 114 00:06:42,393 --> 00:06:46,308 BOTH: (SINGING ALONG TO SIA) ♪ I'm gonna swing 115 00:06:46,309 --> 00:06:52,892 ♪ From the chandelier-ier-ier 116 00:06:52,893 --> 00:06:54,975 ♪ I'm 117 00:06:54,976 --> 00:06:56,725 ♪ Gonna live 118 00:06:56,726 --> 00:07:00,267 ♪ Like tomorrow doesn't exist 119 00:07:00,268 --> 00:07:01,600 ♪ Like it doesn't... ♪ 120 00:07:01,601 --> 00:07:03,975 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - (BOTH STOP SINGING) 121 00:07:03,976 --> 00:07:06,058 SIA: ♪ I'm 122 00:07:06,059 --> 00:07:08,975 ♪ Gonna fly like a... ♪ 123 00:07:08,976 --> 00:07:10,351 (SWITCHES OFF STEREO) 124 00:07:12,268 --> 00:07:14,643 Um... stay in the car, OK? 125 00:07:18,893 --> 00:07:21,226 (ANIMAL GRUNTS) 126 00:07:25,601 --> 00:07:27,433 (ANIMAL GROANS) 127 00:07:27,434 --> 00:07:29,142 Oh, shit. 128 00:07:29,143 --> 00:07:31,308 MIA: You poor thing. RILEY: What do we do? 129 00:07:31,309 --> 00:07:33,059 (KANGAROO GROANS) 130 00:07:34,434 --> 00:07:36,725 Do we call a vet? 131 00:07:36,726 --> 00:07:39,225 That's not gonna help, Riley. I mean, look at it. 132 00:07:39,226 --> 00:07:41,558 RILEY: We can't just leave it like that. 133 00:07:41,559 --> 00:07:42,767 (KANGAROO GROANS) 134 00:07:42,768 --> 00:07:45,225 RILEY: Can you at least put it out of its misery? 135 00:07:45,226 --> 00:07:46,433 (KANGAROO BELLOWS) 136 00:07:46,434 --> 00:07:47,559 OK. 137 00:07:50,768 --> 00:07:52,018 (CAR DOORS CLOSE) 138 00:07:55,809 --> 00:07:57,518 (TYRES SQUEAL) - (ENGINE REVS) 139 00:07:58,643 --> 00:07:59,893 (TYRES SCREECH) 140 00:08:01,059 --> 00:08:02,809 (KANGAROO GRUNTS) 141 00:08:04,018 --> 00:08:06,434 (GRUNTING CONTINUES) 142 00:08:14,393 --> 00:08:16,517 RILEY: Mia, no, we can't leave it like this. 143 00:08:16,518 --> 00:08:18,308 Another car will come. 144 00:08:18,309 --> 00:08:19,934 Mia, it's crying. 145 00:08:24,518 --> 00:08:27,518 (UNEASY MUSIC) 146 00:08:44,684 --> 00:08:48,725 (MELLOW MUSIC PLAYING THROUGH EARPHONES) 147 00:08:48,726 --> 00:08:51,100 (THUMP!) Oh! Hey! 148 00:08:51,101 --> 00:08:53,392 Ow. Love it when you rock up uninvited. 149 00:08:53,393 --> 00:08:55,600 MIA: Love it when you forget to pick up Riley. 150 00:08:55,601 --> 00:08:57,017 Ow! 151 00:08:57,018 --> 00:08:59,017 I'm sorry. I had you on mute. 152 00:08:59,018 --> 00:09:00,767 Ah, cool story. I'm telling Mum. 153 00:09:00,768 --> 00:09:02,601 No, you're not! RILEY: Yes, I am! 154 00:09:04,309 --> 00:09:05,850 Thanks for picking him up, Mi. 155 00:09:05,851 --> 00:09:07,892 All good. Come on, Cookie. 156 00:09:07,893 --> 00:09:09,517 Oh, God, you stink! 157 00:09:09,518 --> 00:09:11,518 Oh, you're a smelly girl! 158 00:09:17,809 --> 00:09:20,143 (TYPES ON PHONE) 159 00:09:26,143 --> 00:09:27,767 Saw a dying kangaroo. 160 00:09:27,768 --> 00:09:28,975 What? 161 00:09:28,976 --> 00:09:32,808 On the side of the road. It was in so much pain. 162 00:09:32,809 --> 00:09:34,768 Why didn't you call the RSPCA? 163 00:09:35,976 --> 00:09:38,225 I dunno. 164 00:09:38,226 --> 00:09:40,183 It was almost dead. 165 00:09:40,184 --> 00:09:42,434 I wanted to put it out of its misery. 166 00:09:43,684 --> 00:09:46,643 (CONTINUES TYPING ON PHONE) 167 00:09:48,018 --> 00:09:50,225 Thanks for ignoring my calls, by the way. 168 00:09:50,226 --> 00:09:53,017 I haven't been ignoring your calls. I've been busy. 169 00:09:53,018 --> 00:09:55,350 Uh, yeah, busy ignoring me. 170 00:09:55,351 --> 00:09:57,642 ('CRAZY FROG' RINGTONE PLAYS) 171 00:09:57,643 --> 00:09:59,642 - No, Jade, don't. Don't! - What? 172 00:09:59,643 --> 00:10:01,683 Don't answer it! I let a kangaroo suffer. 173 00:10:01,684 --> 00:10:03,559 - Daniel... - I need consoling! 174 00:10:04,726 --> 00:10:06,267 DANIEL: (ON PHONE) Is that Mia? 175 00:10:06,268 --> 00:10:08,308 - I'll call you back, yeah? - OK, sure. 176 00:10:08,309 --> 00:10:09,433 OK, bye. 177 00:10:09,434 --> 00:10:11,892 Bye! Bye, Daniel! Bye! 178 00:10:11,893 --> 00:10:14,893 Oh! Alright. I'm consoling you. 179 00:10:16,559 --> 00:10:19,392 - Have you seen the group chat? - The one I invited you to? 180 00:10:19,393 --> 00:10:22,142 MIA: Hayley's video. They're doing it again tonight. 181 00:10:22,143 --> 00:10:23,850 - No, Mia. - To see if it's real! 182 00:10:23,851 --> 00:10:25,808 No, not tonight, Mia. I can't. 183 00:10:25,809 --> 00:10:28,892 (TEENS SHOUT AND HOLLER ON RECORDING) 184 00:10:28,893 --> 00:10:30,476 (SWITCHES PHONE OFF) 185 00:10:32,726 --> 00:10:34,559 It was Mum's two years. 186 00:10:35,893 --> 00:10:37,476 That was today? 187 00:10:38,559 --> 00:10:40,059 Yeah. 188 00:10:41,726 --> 00:10:43,476 I just want to forget about it. 189 00:10:45,018 --> 00:10:47,100 And... 190 00:10:47,101 --> 00:10:49,933 I need Daniel to come give my gucci some attention. 191 00:10:49,934 --> 00:10:51,975 (JADE GROANS) - (MIA LAUGHS) 192 00:10:51,976 --> 00:10:54,850 Oh! Daniel's not touching your gucci, Mia! 193 00:10:54,851 --> 00:10:56,892 He was my boyfriend before he was yours. 194 00:10:56,893 --> 00:10:58,933 You guys held hands once three years ago. 195 00:10:58,934 --> 00:11:01,517 - That doesn't mean anything. - Jade. 196 00:11:01,518 --> 00:11:05,018 It's my mum's remembrance day. Please? 197 00:11:10,268 --> 00:11:12,433 Daniel can come, too, yeah? 198 00:11:12,434 --> 00:11:15,058 If he's touching my gucci, yes. 199 00:11:15,059 --> 00:11:16,350 Stop! (BOTH LAUGH) 200 00:11:16,351 --> 00:11:18,600 ('CRAZY FROG' RINGTONE PLAYS) 201 00:11:18,601 --> 00:11:20,225 Can you give me five minutes? 202 00:11:20,226 --> 00:11:22,058 What am I gonna do for five minutes? 203 00:11:22,059 --> 00:11:24,225 Oh, I don't know. Wash Cookie or something! 204 00:11:24,226 --> 00:11:26,392 I don't wanna wash Cookie! 205 00:11:26,393 --> 00:11:29,725 Oh, fine! I will babysit Riley - the better sibling. 206 00:11:29,726 --> 00:11:32,142 Do not talk about your gucci with Riley, please. 207 00:11:32,143 --> 00:11:34,308 He has got to learn! The boy's got to learn! 208 00:11:34,309 --> 00:11:36,392 - Bye. - Miss you already. Bye. 209 00:11:36,393 --> 00:11:37,976 Love you. (JADE CHUCKLES) 210 00:11:39,893 --> 00:11:40,976 (SIGHS) 211 00:11:43,809 --> 00:11:45,726 (RILEY WHISPERS TO HIMSELF) 212 00:11:47,268 --> 00:11:48,893 (DOOR OPENS) 213 00:11:53,184 --> 00:11:54,767 "Can I help?" 214 00:11:54,768 --> 00:11:56,976 "Yes, Riley, thank you for asking." 215 00:12:06,309 --> 00:12:07,975 Need a hand? 216 00:12:07,976 --> 00:12:10,725 I'm sorry I couldn't get to your mum's thing. 217 00:12:10,726 --> 00:12:12,350 I couldn't get off work. 218 00:12:12,351 --> 00:12:13,808 No, it's fine. 219 00:12:13,809 --> 00:12:15,393 How's your dad? 220 00:12:16,684 --> 00:12:18,267 Oh, hey... 221 00:12:18,268 --> 00:12:20,642 You can be honest. 222 00:12:20,643 --> 00:12:22,892 I hate being around him. 223 00:12:22,893 --> 00:12:24,559 He's so depressing. 224 00:12:25,726 --> 00:12:28,018 I'm a bad person, Sue. Can you fix me? 225 00:12:29,309 --> 00:12:30,934 You're not broken, Mia. 226 00:12:32,601 --> 00:12:34,058 (SNEEZES) Whoa. OK. 227 00:12:34,059 --> 00:12:36,058 Ugh, God, I'm dying. 228 00:12:36,059 --> 00:12:38,142 It's just a cold. You'll kick it. 229 00:12:38,143 --> 00:12:39,642 Thank you. 230 00:12:39,643 --> 00:12:41,893 Riley, get your shit off the table. 231 00:12:44,393 --> 00:12:45,933 Did you hear me? 232 00:12:45,934 --> 00:12:48,434 Yes, Mum, I'm coming. SUE: OK. 233 00:12:58,351 --> 00:13:00,683 Mum? You going to bed? 234 00:13:00,684 --> 00:13:03,392 - You sneaking out? - Why do you always think 235 00:13:03,393 --> 00:13:05,392 I'm sneaking out or I'm sleeping around? 236 00:13:05,393 --> 00:13:08,225 You only ask if I'm going to bed when you're sneaking out. 237 00:13:08,226 --> 00:13:09,809 Is it to see Daniel? 238 00:13:10,809 --> 00:13:13,100 You know, even if it was, he's ultra Christian. 239 00:13:13,101 --> 00:13:16,350 - He doesn't do anything ever. - He's still got a dick, Jade. 240 00:13:16,351 --> 00:13:18,225 Is it him you're sneaking out to see? 241 00:13:18,226 --> 00:13:20,392 I'm not sneaking out! 242 00:13:20,393 --> 00:13:21,851 OK. 243 00:13:23,934 --> 00:13:25,143 (MUTTERS) God. Night. 244 00:13:27,018 --> 00:13:28,767 Lock the door on your way out. 245 00:13:28,768 --> 00:13:30,392 (FOOTSTEPS RECEDING) 246 00:13:30,393 --> 00:13:32,142 - Are we sneaking out now? - Shh! 247 00:13:32,143 --> 00:13:33,767 - SUE: Bye, Mia. - Oh, God! 248 00:13:33,768 --> 00:13:35,268 I didn't tell on you. 249 00:13:36,476 --> 00:13:37,934 What? I didn't do anything. 250 00:13:41,101 --> 00:13:42,642 What are you doing? 251 00:13:42,643 --> 00:13:44,475 Mia said I could come. 252 00:13:44,476 --> 00:13:46,142 How could I say no to him? 253 00:13:46,143 --> 00:13:49,100 - You're not coming. - Alright, then, I'll tell Mum. 254 00:13:49,101 --> 00:13:51,225 Yeah, well, she pretty much already knows. 255 00:13:51,226 --> 00:13:53,143 What, about you not picking me up? 256 00:13:55,351 --> 00:13:57,143 (SIGHS) Whatever. 257 00:13:59,726 --> 00:14:02,642 - Yo, check this out. - (COMMOTION ON RECORDING) 258 00:14:02,643 --> 00:14:04,725 - I swear it's fake. - Mm, I don't know. 259 00:14:04,726 --> 00:14:06,475 JADE: It's 1,000 per cent a trick. 260 00:14:06,476 --> 00:14:08,892 MIA: How would Hayley fake that? Why would they? 261 00:14:08,893 --> 00:14:10,850 Why would they? They're an attention whore. 262 00:14:10,851 --> 00:14:12,850 They're trying to get everyone to talk about them 263 00:14:12,851 --> 00:14:14,475 and you've fallen for it. 264 00:14:14,476 --> 00:14:16,392 MIA: Sorry for ruining your phone date. 265 00:14:16,393 --> 00:14:17,850 JADE: Apology not accepted. 266 00:14:17,851 --> 00:14:19,725 You'll be pregnant next month, I swear. 267 00:14:19,726 --> 00:14:22,392 JADE: Pregnant? He hasn't even kissed me yet. 268 00:14:22,393 --> 00:14:25,475 What? You guys have been going out for, like, three months. 269 00:14:25,476 --> 00:14:28,267 - What is that? - Even I've kissed Jazzie. 270 00:14:28,268 --> 00:14:29,892 The girl with the horse mouth? 271 00:14:29,893 --> 00:14:31,725 You shouldn't be kissing horses, Riley. 272 00:14:31,726 --> 00:14:33,517 ONEFOUR & THE KID LAROI: ♪ My City 273 00:14:33,518 --> 00:14:35,183 ♪ They won't say that shit to me 274 00:14:35,184 --> 00:14:37,475 ♪ I'm in that town My brothers is with me... ♪ 275 00:14:37,476 --> 00:14:39,767 Only an hour late. Great. 276 00:14:39,768 --> 00:14:41,684 JADE: Been waiting for Mum to sleep. 277 00:14:43,268 --> 00:14:45,975 Oh, and we are babysitting too, apparently. 278 00:14:45,976 --> 00:14:47,976 (SONG CONTINUES) 279 00:14:49,809 --> 00:14:51,600 Fuck me. 280 00:14:51,601 --> 00:14:53,600 ♪ Drop through the hood in Lamborghini cars 281 00:14:53,601 --> 00:14:55,267 ♪ I might just give 100 to my dawgs 282 00:14:55,268 --> 00:14:56,808 ♪ Thank you for holding it down 283 00:14:56,809 --> 00:14:59,017 ♪ I'm sorry if you felt like there was love lost 284 00:14:59,018 --> 00:15:01,142 ♪ They blaming Onefour for all of the drillings 285 00:15:01,143 --> 00:15:03,142 ♪ They blaming us for what happens in Sydney 286 00:15:03,143 --> 00:15:05,308 ♪ They blaming us for what happens in Melbourne 287 00:15:05,309 --> 00:15:07,558 ♪ They blaming us for what happens in Brissy... ♪ 288 00:15:07,559 --> 00:15:10,017 Yo. What's up? 289 00:15:10,018 --> 00:15:11,768 Just chillin'. 290 00:15:13,893 --> 00:15:15,393 Cool. 291 00:15:18,518 --> 00:15:20,392 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 292 00:15:20,393 --> 00:15:23,308 (HIP HOP MUSIC BLARING) 293 00:15:23,309 --> 00:15:25,892 Sick house, Joss. 294 00:15:25,893 --> 00:15:27,267 Yeah. 295 00:15:27,268 --> 00:15:29,934 Oh... Nah, it'll pick up soon, I'm sure... 296 00:15:31,893 --> 00:15:33,308 BOY: How you doin', man? 297 00:15:33,309 --> 00:15:35,683 (TEENS LAUGHING) 298 00:15:35,684 --> 00:15:37,893 (HIP HOP MUSIC CONTINUES) 299 00:15:41,059 --> 00:15:42,767 Boop! 300 00:15:42,768 --> 00:15:44,475 You all good? 301 00:15:44,476 --> 00:15:46,517 Yeah, just... 302 00:15:46,518 --> 00:15:48,392 being weird. 303 00:15:48,393 --> 00:15:50,933 You're not being weird. You just need to loosen up. 304 00:15:50,934 --> 00:15:52,475 Brrr! 305 00:15:52,476 --> 00:15:54,808 Yeah, just do that. It looks incredibly normal. 306 00:15:54,809 --> 00:15:56,225 BOTH: Brrr! 307 00:15:56,226 --> 00:15:57,683 Do that. Brrr! 308 00:15:57,684 --> 00:16:00,100 - Hey, Mia, brrrr! (LAUGHS) - Fuck, I love you. 309 00:16:00,101 --> 00:16:02,350 - Jade! Oh! - Daniel! 310 00:16:02,351 --> 00:16:03,767 Finally. 311 00:16:03,768 --> 00:16:06,350 Um, hi, ex-boyfriend! 312 00:16:06,351 --> 00:16:07,850 (ALL MOAN CHEERILY) 313 00:16:07,851 --> 00:16:09,975 DANIEL: Group hug. - Hold me, ex-boyfriend. 314 00:16:09,976 --> 00:16:12,558 I am lonely. I am so, so lonely! 315 00:16:12,559 --> 00:16:14,267 You right there, woman? 316 00:16:14,268 --> 00:16:16,058 I'm sorry for dragging you out. 317 00:16:16,059 --> 00:16:17,683 Nah. I wasn't doing anything. 318 00:16:17,684 --> 00:16:20,183 I actually wanted to get out of the house for a bit. 319 00:16:20,184 --> 00:16:22,351 (CLEARS THROAT) Wanna come grab a drink? 320 00:16:23,643 --> 00:16:25,183 I don't wanna do it. (LAUGHS) 321 00:16:25,184 --> 00:16:27,600 - They want you to do it. - I don't wanna do it. 322 00:16:27,601 --> 00:16:28,893 (JADE GROANS) 323 00:16:30,059 --> 00:16:31,559 How you been? 324 00:16:32,559 --> 00:16:34,183 Dude, why'd you have to bring her? 325 00:16:34,184 --> 00:16:35,725 DANIEL: How you going, man? 326 00:16:35,726 --> 00:16:37,517 - Good. You? - Yeah, good, thanks. 327 00:16:37,518 --> 00:16:40,142 First, uh, big boys' party, huh? 328 00:16:40,143 --> 00:16:41,767 RILEY: I don't really know anyone. 329 00:16:41,768 --> 00:16:43,808 You'll know everyone by the end of the night. 330 00:16:43,809 --> 00:16:44,933 Oh, good. 331 00:16:44,934 --> 00:16:46,725 - She's fine. - No, she's not fine. 332 00:16:46,726 --> 00:16:48,433 She irritates the fuck out of me. 333 00:16:48,434 --> 00:16:50,183 She's literally done nothing to you. 334 00:16:50,184 --> 00:16:52,643 She's so clingy, man. It's fucking depressing. 335 00:16:53,851 --> 00:16:56,476 Oh! Now she's flirting with your boy. 336 00:16:57,684 --> 00:16:59,350 They're friends, Hayley. 337 00:16:59,351 --> 00:17:01,018 You keep telling yourself that. 338 00:17:02,601 --> 00:17:04,392 Alright, let's do this! 339 00:17:04,393 --> 00:17:07,017 (TEENS CHEER AND WHOOP) 340 00:17:07,018 --> 00:17:08,892 JADE: Yeah, let's fake another video. 341 00:17:08,893 --> 00:17:10,433 (TEENS HOOT) 342 00:17:10,434 --> 00:17:12,351 BOY: I've been waiting for this shit! 343 00:17:16,143 --> 00:17:18,268 Be pretty sick to hook the kid up. 344 00:17:19,726 --> 00:17:21,308 He's not doing anything, Joss. 345 00:17:21,309 --> 00:17:23,267 Come on, Jade. Imagine it, though. 346 00:17:23,268 --> 00:17:24,892 Joss, I said no. 347 00:17:24,893 --> 00:17:27,268 JOSS: Huh. More for me. 348 00:17:28,268 --> 00:17:29,933 Thanks, bro. 349 00:17:29,934 --> 00:17:32,100 JOSS: I guess, uh, I'll go first and... 350 00:17:32,101 --> 00:17:33,808 HAYLEY: Nah, you always go first. 351 00:17:33,809 --> 00:17:36,183 JOSS: It's my house. HAYLEY: It's my fuckin' hand. 352 00:17:36,184 --> 00:17:39,017 JOSS: Duckett gave it to me. HAYLEY: You're a fucking hog! 353 00:17:39,018 --> 00:17:40,808 Does anyone else want to volunteer? 354 00:17:40,809 --> 00:17:42,393 I'll do it. 355 00:17:46,893 --> 00:17:48,600 You wanna do it? MIA: Mm-hm. 356 00:17:48,601 --> 00:17:50,393 - Wanna do it? - Yeah. 357 00:17:51,518 --> 00:17:55,017 - Do you wanna do it?! - (TEENS CHEER AND WHOOP) 358 00:17:55,018 --> 00:17:58,351 (TEENS HOOT AND HOLLER) 359 00:17:59,726 --> 00:18:01,268 Sit down, Mia. 360 00:18:02,393 --> 00:18:04,350 GIRL: Better her than me. - Tie her. 361 00:18:04,351 --> 00:18:06,268 JOSS: Yes, sir. Hands up. 362 00:18:09,226 --> 00:18:11,308 Mmm, kinky. 363 00:18:11,309 --> 00:18:13,059 What are we playing? 364 00:18:14,143 --> 00:18:16,475 It's nothing, Riley. Hayley's tricked everyone. 365 00:18:16,476 --> 00:18:18,225 HAYLEY: Alright, somebody time it. 366 00:18:18,226 --> 00:18:19,850 As soon as she lets it in, 367 00:18:19,851 --> 00:18:21,683 it cannot go for more than 90 seconds. 368 00:18:21,684 --> 00:18:23,017 Am I clear? 369 00:18:23,018 --> 00:18:25,226 What happens after 90 seconds? 370 00:18:26,434 --> 00:18:28,267 They'll want to stay. 371 00:18:28,268 --> 00:18:30,225 (SINISTER MUSIC) 372 00:18:30,226 --> 00:18:32,058 And if you die while they're in you, 373 00:18:32,059 --> 00:18:35,558 well, they'll have you forever. 374 00:18:35,559 --> 00:18:37,350 (BOTH LAUGH) 375 00:18:37,351 --> 00:18:38,517 MIA: So lame. 376 00:18:38,518 --> 00:18:40,850 Hey, I'm just relaying what I've been told, OK? 377 00:18:40,851 --> 00:18:42,100 Oh! Fuck, dude! 378 00:18:42,101 --> 00:18:45,018 Trust me... it's gotta be tight. 379 00:18:46,684 --> 00:18:48,101 Candles? 380 00:18:49,434 --> 00:18:51,642 Light the candle to open the door. 381 00:18:51,643 --> 00:18:53,393 Blow it out to close it. 382 00:18:59,684 --> 00:19:01,351 OK, Mia. 383 00:19:03,184 --> 00:19:05,934 (OMINOUS MUSIC) 384 00:19:08,018 --> 00:19:09,351 Ah... 385 00:19:10,726 --> 00:19:12,268 Put your hand on it. 386 00:19:14,351 --> 00:19:15,434 (PHONE PINGS) 387 00:19:16,643 --> 00:19:18,268 No, like, hold it. 388 00:19:22,226 --> 00:19:24,017 Now say, 389 00:19:24,018 --> 00:19:25,976 "Talk to me." 390 00:19:27,268 --> 00:19:28,768 Talk to me. 391 00:19:30,018 --> 00:19:31,808 (OMINOUS MUSICAL STING) - (GASPS) 392 00:19:31,809 --> 00:19:33,600 (TEENS LAUGH) 393 00:19:33,601 --> 00:19:34,975 Oh, my God! 394 00:19:34,976 --> 00:19:36,683 Oh, my God, what the fuck?! 395 00:19:36,684 --> 00:19:38,643 (LAUGHTER CONTINUES) 396 00:19:39,268 --> 00:19:40,808 Who the fuck was that? 397 00:19:40,809 --> 00:19:42,100 Who was that?! 398 00:19:42,101 --> 00:19:44,600 I dunno, man. It's different every time. (LAUGHS) 399 00:19:44,601 --> 00:19:46,142 - Hey, you signed up. - Where'd he go? 400 00:19:46,143 --> 00:19:47,725 Mia, stop. 401 00:19:47,726 --> 00:19:50,475 No, you didn't do it right. You gotta say, "I let you in." 402 00:19:50,476 --> 00:19:53,058 No, I'm flipping out. JADE: Seriously, Mia, shut up. 403 00:19:53,059 --> 00:19:55,393 No, someone was sitting there, I swear to fuck. 404 00:19:58,518 --> 00:20:00,308 OK, I'm proving it. 405 00:20:00,309 --> 00:20:03,100 HAYLEY: Attagirl, prove it! Prove it. That's right, say it. 406 00:20:03,101 --> 00:20:04,934 (SINISTER MUSIC) 407 00:20:06,518 --> 00:20:09,017 TEENS: (CHANT) Do it. Do it. 408 00:20:09,018 --> 00:20:12,225 Do it. Do it. Do it. 409 00:20:12,226 --> 00:20:13,850 (LAUGHS AND SQUEALS) 410 00:20:13,851 --> 00:20:17,517 TEENS: Do it! Do it! Do it! Do it! Do it! 411 00:20:17,518 --> 00:20:20,601 (TEENS CHANT AND SHOUT) 412 00:20:22,434 --> 00:20:25,184 - OK! OK. OK. - (CHANTING, SHOUTING STOPS) 413 00:20:26,726 --> 00:20:27,893 (EXHALES HEAVILY) 414 00:20:29,059 --> 00:20:30,767 Talk to me. 415 00:20:30,768 --> 00:20:32,308 (WHIMPERS) 416 00:20:32,309 --> 00:20:33,933 HAYLEY: Hey, don't let go, Mia. 417 00:20:33,934 --> 00:20:35,850 - Do not let go. - I can't look at it! 418 00:20:35,851 --> 00:20:37,850 You don't have to look at it! Just say it. 419 00:20:37,851 --> 00:20:40,101 - I can't! - Say it! 420 00:20:42,434 --> 00:20:43,808 (DISTORTED BREATHING) 421 00:20:43,809 --> 00:20:46,143 HAYLEY: I let you in. I let you in. 422 00:20:47,934 --> 00:20:49,476 I let you in. 423 00:20:50,768 --> 00:20:54,350 (DISSONANT SOUNDSCAPE) 424 00:20:54,351 --> 00:20:56,893 JOSS: Someone timing it? HAYLEY: Got it. 425 00:21:02,059 --> 00:21:03,725 There you are. 426 00:21:03,726 --> 00:21:05,893 Shh. Shh-shh-shh-shh. 427 00:21:11,476 --> 00:21:13,643 (TEENS LAUGH) 428 00:21:17,976 --> 00:21:20,933 (MIA GROANS) 429 00:21:20,934 --> 00:21:23,100 (MIA LAUGHS) 430 00:21:23,101 --> 00:21:27,393 (LAUGHS MANIACALLY) 431 00:21:30,393 --> 00:21:31,558 (GULPS) 432 00:21:31,559 --> 00:21:33,350 (GASPS) - (WATER SPLASHES) 433 00:21:33,351 --> 00:21:37,018 (GROANS SOFTLY) 434 00:21:41,268 --> 00:21:44,018 (GRAVELLY MONOTONE) There he is. 435 00:21:45,809 --> 00:21:48,059 (BREATHES RASPINGLY) 436 00:21:54,893 --> 00:21:57,559 (GRAVELLY MONOTONE) They like you. 437 00:21:58,643 --> 00:22:00,100 (TEENS SNICKER) 438 00:22:00,101 --> 00:22:01,225 What? 439 00:22:01,226 --> 00:22:02,600 (BARKS SHARPLY) 440 00:22:02,601 --> 00:22:04,183 Oh, shit! Not you, though. 441 00:22:04,184 --> 00:22:05,933 (TEENS LAUGH) 442 00:22:05,934 --> 00:22:07,558 (GASPS, GULPS) 443 00:22:07,559 --> 00:22:08,850 (MOANS) 444 00:22:08,851 --> 00:22:10,475 (INHALES) - (WATER SPLASHES) 445 00:22:10,476 --> 00:22:13,058 (STRAINED BREATHING) BOY: Whoa. 446 00:22:13,059 --> 00:22:17,933 (DOOR CREAKS) 447 00:22:17,934 --> 00:22:19,142 (DOOR SLAMS SHUT) 448 00:22:19,143 --> 00:22:21,808 (TEENS SCREAM AND CLAMOUR) 449 00:22:21,809 --> 00:22:23,726 (CLAMOURING CONTINUES) 450 00:22:26,393 --> 00:22:28,433 (CLAMOURING SUBSIDES) 451 00:22:28,434 --> 00:22:30,100 GIRL: Yeah, Mia! 452 00:22:30,101 --> 00:22:32,809 (GRAVELLY MONOTONE) He's behind you now. 453 00:22:33,934 --> 00:22:36,392 (OMINOUS MUSIC) 454 00:22:36,393 --> 00:22:38,725 He'll split ya, pretty boy. 455 00:22:38,726 --> 00:22:40,350 He'll split ya! 456 00:22:40,351 --> 00:22:42,183 83 seconds. Joss, get it off her. 457 00:22:42,184 --> 00:22:43,892 He'll split ya! 458 00:22:43,893 --> 00:22:46,267 - Alright, you've had enough. - He'll split ya. 459 00:22:46,268 --> 00:22:48,642 He'll split ya. He'll split ya. 460 00:22:48,643 --> 00:22:50,058 (JOSS STRAINS) 461 00:22:50,059 --> 00:22:51,308 (THUD!) - (JOSS GRUNTS) 462 00:22:51,309 --> 00:22:53,058 (MANIACALLY) Run. Run. 463 00:22:53,059 --> 00:22:55,808 Run. Run. Run. 464 00:22:55,809 --> 00:22:57,225 Run. Run. 465 00:22:57,226 --> 00:23:00,933 Run! Run! Run! Run! Run! Run! 466 00:23:00,934 --> 00:23:03,892 - Run! Run! Run! Run! Run! - 90 seconds, for fuck sake! 467 00:23:03,893 --> 00:23:07,517 Run! Run! Run! Run! Run! Run! Run! Run! 468 00:23:07,518 --> 00:23:09,725 RUN! RUN! RUN! RUN! RUN! 469 00:23:09,726 --> 00:23:11,809 (SCREAMS) - (TEENS SHOUT) 470 00:23:13,393 --> 00:23:15,933 Hey. Hey. You OK? 471 00:23:15,934 --> 00:23:17,892 We went a bit over. 472 00:23:17,893 --> 00:23:19,308 Hey. 473 00:23:19,309 --> 00:23:22,017 (GASPING) 474 00:23:22,018 --> 00:23:24,518 (PANTS HEAVILY) 475 00:23:28,351 --> 00:23:30,808 That was... 476 00:23:30,809 --> 00:23:33,183 amazing! 477 00:23:33,184 --> 00:23:36,600 (TEENS CHEER AND WHOOP) 478 00:23:36,601 --> 00:23:38,558 That was the best one yet! 479 00:23:38,559 --> 00:23:42,059 (TEENS CHEER AND SCREAM) 480 00:23:44,684 --> 00:23:46,184 (LAUGHS) 481 00:23:50,143 --> 00:23:52,558 (TEENS HOOT) 482 00:23:52,559 --> 00:23:55,893 - (THUNDER RUMBLING) - (RAIN PATTERING) 483 00:23:59,393 --> 00:24:01,726 (THUNDER, RAIN CONTINUE) 484 00:24:23,018 --> 00:24:25,643 (THUNDER CRASHING) 485 00:24:34,851 --> 00:24:37,642 (WHISPERS) Jade. Jade, are you up? 486 00:24:37,643 --> 00:24:39,559 You're not sleeping in here. 487 00:24:40,643 --> 00:24:42,433 RILEY: I didn't even ask that. 488 00:24:42,434 --> 00:24:44,308 Isn't that what you want? 489 00:24:44,309 --> 00:24:46,268 No. I'm just bored. 490 00:24:47,601 --> 00:24:49,767 Look, Riley, you're not nine anymore, alright? 491 00:24:49,768 --> 00:24:51,518 (COOKIE PANTING) 492 00:24:53,601 --> 00:24:54,768 Goodnight. 493 00:24:58,309 --> 00:24:59,976 JADE: Can you shut the door? 494 00:25:01,309 --> 00:25:03,018 Shut the door! 495 00:25:06,018 --> 00:25:08,268 Sook! (DOOR SLAMS SHUT) 496 00:25:14,143 --> 00:25:15,768 What a bitch. 497 00:25:17,059 --> 00:25:19,058 Can I hang with you? 498 00:25:19,059 --> 00:25:20,643 It's your house, bro. 499 00:25:33,101 --> 00:25:35,226 Did the hand thing scare you? 500 00:25:37,434 --> 00:25:38,934 A bit. 501 00:25:39,934 --> 00:25:42,809 You gonna have nightmares, Riley? 502 00:25:44,393 --> 00:25:46,184 I don't get nightmares. 503 00:25:48,434 --> 00:25:49,934 I do. 504 00:25:51,184 --> 00:25:52,684 Like what? 505 00:25:55,268 --> 00:25:58,018 I have this reoccurring nightmare... 506 00:25:58,351 --> 00:25:59,934 where... 507 00:26:00,643 --> 00:26:03,601 I'm looking in the mirror and my reflection is gone. 508 00:26:05,226 --> 00:26:07,143 Like I don't exist. 509 00:26:12,809 --> 00:26:14,768 What did the hand feel like? 510 00:26:17,601 --> 00:26:18,851 Mmm... 511 00:26:19,934 --> 00:26:21,559 It felt amazing. 512 00:26:23,559 --> 00:26:26,226 I felt like I was glowing. 513 00:26:27,726 --> 00:26:32,018 I could hear and see and feel everything. 514 00:26:33,226 --> 00:26:35,434 But I was in the passenger seat. 515 00:26:37,726 --> 00:26:39,434 It felt incredible. 516 00:26:41,309 --> 00:26:42,559 Mm. 517 00:26:45,851 --> 00:26:47,934 How did your mum die? 518 00:26:51,684 --> 00:26:53,184 You know. 519 00:26:54,184 --> 00:26:55,809 Only bits. 520 00:27:00,768 --> 00:27:02,268 She... 521 00:27:04,351 --> 00:27:06,725 took too many sleeping pills. 522 00:27:06,726 --> 00:27:08,309 By accident. 523 00:27:11,268 --> 00:27:14,018 Dad was sleeping on the couch. 524 00:27:15,393 --> 00:27:17,768 In the morning, he couldn't open the door. 525 00:27:20,268 --> 00:27:21,518 RILEY: Mm. 526 00:27:23,059 --> 00:27:24,559 Why? 527 00:27:26,393 --> 00:27:28,768 Mum was on the other side. 528 00:27:31,226 --> 00:27:33,017 And there were scratches on the door 529 00:27:33,018 --> 00:27:34,851 and wood under her nails. 530 00:27:37,184 --> 00:27:39,476 She tried to get help, but she couldn't. 531 00:27:44,434 --> 00:27:47,684 Jade said you got depression after. 532 00:27:51,059 --> 00:27:52,893 I was just feeling alone. 533 00:27:54,643 --> 00:27:56,392 No, you can't ever be alone 534 00:27:56,393 --> 00:27:58,476 'cause you'll always have me and Jade. 535 00:27:59,976 --> 00:28:01,309 Yeah. 536 00:28:02,434 --> 00:28:04,893 It's OK, I don't feel alone anymore. 537 00:28:15,268 --> 00:28:18,768 (THUNDER, RAIN CONTINUE) 538 00:28:23,684 --> 00:28:25,850 MAN: Wait. Oh, my God... 539 00:28:25,851 --> 00:28:28,142 - Is it being constipated? - Are you fuckin'...? 540 00:28:28,143 --> 00:28:30,558 He's won a million pounds! 541 00:28:30,559 --> 00:28:32,517 (CHEERING AND APPLAUSE ON VIDEO) 542 00:28:32,518 --> 00:28:36,308 (LAUGHTER AND EXCITED SHOUTING ON VIDEO) 543 00:28:36,309 --> 00:28:38,143 (VIDEO STOPS PLAYING) 544 00:28:39,476 --> 00:28:41,476 (RAIN PATTERING GENTLY) 545 00:28:47,393 --> 00:28:50,976 (OMINOUS MUSIC) 546 00:28:53,809 --> 00:28:55,809 (STUDENTS CHATTERING) 547 00:28:57,559 --> 00:28:59,726 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.) 548 00:29:01,059 --> 00:29:04,017 - You busy tonight? - You want a turn, eh? 549 00:29:04,018 --> 00:29:06,475 No. Daniel does. 550 00:29:06,476 --> 00:29:08,184 What's in it for me? 551 00:29:09,226 --> 00:29:10,767 My company. 552 00:29:10,768 --> 00:29:12,600 That's pretty cool, I reckon. 553 00:29:12,601 --> 00:29:15,642 No, we can't go to Joss's. His place is trashed. He's pissed. 554 00:29:15,643 --> 00:29:17,558 My house, then. 555 00:29:17,559 --> 00:29:19,850 I got a party later. I've gotta be gone by 11. 556 00:29:19,851 --> 00:29:22,351 Mum, leaves at 9, so... HAYLEY: See ya at 10. 557 00:29:24,143 --> 00:29:25,643 Jog on. 558 00:29:28,559 --> 00:29:31,018 (BOTH SQUEAL EXCITEDLY) 559 00:29:32,184 --> 00:29:33,600 Yeah? MIA: Yes! 560 00:29:33,601 --> 00:29:34,768 (KNOCKING AT DOOR) 561 00:29:36,893 --> 00:29:39,183 Hi. Is Jade home? 562 00:29:39,184 --> 00:29:40,309 (SIGHS SOFTLY) 563 00:29:42,476 --> 00:29:44,309 (MELLOW MUSIC PLAYING) 564 00:29:46,143 --> 00:29:48,808 - Why is Daniel at the door? - Mum, can you let him in? 565 00:29:48,809 --> 00:29:51,683 You'd better not be having a party, Jade, I swear to God. 566 00:29:51,684 --> 00:29:53,725 It's two friends. Can you let him in? 567 00:29:53,726 --> 00:29:54,893 (SIGHS SOFTLY) 568 00:29:59,143 --> 00:30:00,808 What time's everyone getting here? 569 00:30:00,809 --> 00:30:03,517 - Getting here for what? - The party. 570 00:30:03,518 --> 00:30:06,225 - Is there a party tonight? - Don't bullshit me. 571 00:30:06,226 --> 00:30:07,558 I'm... I'm sorry... 572 00:30:07,559 --> 00:30:09,267 Have you got alcohol in your car? 573 00:30:09,268 --> 00:30:11,683 Oh, no. I don't drink, so... 574 00:30:11,684 --> 00:30:13,601 You're good. 575 00:30:16,643 --> 00:30:18,851 (FOOTSTEPS RECEDING) 576 00:30:20,184 --> 00:30:21,892 What time's the party again? 577 00:30:21,893 --> 00:30:23,517 What party? SUE: The party. 578 00:30:23,518 --> 00:30:25,183 Jade told me. It's OK. What time? 579 00:30:25,184 --> 00:30:27,475 I honestly don't know what you're talking about. 580 00:30:27,476 --> 00:30:29,183 The party tonight. What time is it? 581 00:30:29,184 --> 00:30:30,684 There's no party, Mum. 582 00:30:32,809 --> 00:30:34,600 You are not drinking tonight. 583 00:30:34,601 --> 00:30:37,142 On God, I will punch you in the face. 584 00:30:37,143 --> 00:30:38,683 Are you drunk? 585 00:30:38,684 --> 00:30:39,808 James. 586 00:30:39,809 --> 00:30:42,268 If there's a party, I'm definitely drinking at it. 587 00:30:44,059 --> 00:30:46,851 Is that Cookie or you, James? Will you crack a window? 588 00:30:50,184 --> 00:30:51,725 Jesus, Mum. Knock much? 589 00:30:51,726 --> 00:30:53,725 Mia, if there is a party tonight, 590 00:30:53,726 --> 00:30:56,518 you are banned from this house, effective immediately. 591 00:30:58,143 --> 00:30:59,809 OK... 592 00:31:00,809 --> 00:31:03,350 So, you're just third-wheeling for the night, are you? 593 00:31:03,351 --> 00:31:05,850 It's really humiliating when you put it that way. 594 00:31:05,851 --> 00:31:08,600 You'd better not be getting stoned again, Mia. 595 00:31:08,601 --> 00:31:11,308 Oh, my God! Why does your mum have to know everything? 596 00:31:11,309 --> 00:31:14,308 SUE: I know everything. - I tried weed one time. 597 00:31:14,309 --> 00:31:15,433 You. 598 00:31:15,434 --> 00:31:17,225 My daughter's vagina - prohibited. 599 00:31:17,226 --> 00:31:20,142 Oh, my God, Mum! Leave the room before I kill everyone. 600 00:31:20,143 --> 00:31:22,142 The neighbours tell me everything. 601 00:31:22,143 --> 00:31:23,850 - JADE: Oh, my God... - Watch it! 602 00:31:23,851 --> 00:31:25,600 JADE: Shut the door. Mum! 603 00:31:25,601 --> 00:31:27,392 SUE: I'm leaving it open! 604 00:31:27,393 --> 00:31:29,017 I'm so sorry. 605 00:31:29,018 --> 00:31:30,517 Ooh. That's embarrassing. 606 00:31:30,518 --> 00:31:33,392 SADISTIK: ♪ I saw your face displayed upon a crescent moon 607 00:31:33,393 --> 00:31:36,183 ♪ That wavers up and down depending how the petals bloom 608 00:31:36,184 --> 00:31:38,850 ♪ Doomed always destitute Fused through infected roots 609 00:31:38,851 --> 00:31:40,183 ♪ Searching for a message 610 00:31:40,184 --> 00:31:42,808 ♪ But there's nowhere left to exit to... ♪ 611 00:31:42,809 --> 00:31:44,267 Riley! 612 00:31:44,268 --> 00:31:46,058 - RILEY: Mia! - Mm! You keen? 613 00:31:46,059 --> 00:31:47,725 I said don't smoke in my house. 614 00:31:47,726 --> 00:31:48,975 Mm! 615 00:31:48,976 --> 00:31:50,726 (SONG CONTINUES) 616 00:31:52,226 --> 00:31:54,683 Hmm... Nice place. 617 00:31:54,684 --> 00:31:56,933 That's an ugly fuckin' dog. 618 00:31:56,934 --> 00:31:58,351 Excuse me. 619 00:31:59,726 --> 00:32:01,351 I'm thirsty. (BOTTLES CLINK) 620 00:32:15,476 --> 00:32:17,350 So, where'd you get it from, anyway? 621 00:32:17,351 --> 00:32:19,267 JOSS: I'll tell you what it is, right? 622 00:32:19,268 --> 00:32:22,725 It's the hand of a psychic. Got cut off and embalmed. Legit. 623 00:32:22,726 --> 00:32:24,725 A medium, Joss. Not a psychic. 624 00:32:24,726 --> 00:32:26,600 Yeah, this isn't an embalmed hand. 625 00:32:26,601 --> 00:32:30,267 Yes, it is, Danny boy. The ceramic shit is put over it. 626 00:32:30,268 --> 00:32:33,017 But if you smash it, there's an actual hand in there. 627 00:32:33,018 --> 00:32:34,933 - You're full of shit. - I'm serious. 628 00:32:34,934 --> 00:32:36,725 Apparently it was the hand of someone 629 00:32:36,726 --> 00:32:38,392 who could connect with the dead, 630 00:32:38,393 --> 00:32:41,017 so everyone around him thought, let's cut his hand off. 631 00:32:41,018 --> 00:32:43,100 White people shit, man, I tell ya. 632 00:32:43,101 --> 00:32:45,433 Oi, I heard it was the hand of a Satanist. 633 00:32:45,434 --> 00:32:48,725 The other hand's just out there somewhere. 634 00:32:48,726 --> 00:32:50,225 Out where? 635 00:32:50,226 --> 00:32:51,850 Shut up, alright? 636 00:32:51,851 --> 00:32:54,475 - Fuckin' make me! - You just talk shit. (LAUGHS) 637 00:32:54,476 --> 00:32:56,142 Alright. 638 00:32:56,143 --> 00:32:58,892 Where'd you buy it? JOSS: Oh, nah, I didn't buy it. 639 00:32:58,893 --> 00:33:00,975 A friend gave it to a friend and... yeah. 640 00:33:00,976 --> 00:33:03,267 - Who? - What do you want, Daniel? 641 00:33:03,268 --> 00:33:06,100 A fuckin' spreadsheet with a transaction history or what? 642 00:33:06,101 --> 00:33:07,725 Hold the hand, say "Talk to me" 643 00:33:07,726 --> 00:33:10,308 and ask the spirit your fuckin' questions, alright? 644 00:33:10,309 --> 00:33:11,975 This is such bullshit. 645 00:33:11,976 --> 00:33:13,768 Oi, Riley, get the lights. 646 00:33:15,518 --> 00:33:17,517 DANIEL: Film me? - (LIGHT SWITCH FLICKS) 647 00:33:17,518 --> 00:33:19,684 - JADE: Yep. - Oi, time it. 648 00:33:20,934 --> 00:33:23,518 (CLEARS THROAT) OK, champ. 649 00:33:24,601 --> 00:33:26,101 You know the drill. 650 00:33:28,434 --> 00:33:30,351 Say it. (PHONE PINGS) 651 00:33:34,226 --> 00:33:35,767 Talk to me. 652 00:33:35,768 --> 00:33:37,183 Whoa! 653 00:33:37,184 --> 00:33:39,100 (LAUGHING) Oh, what?! 654 00:33:39,101 --> 00:33:40,850 (TEENS CHUCKLE) No way! 655 00:33:40,851 --> 00:33:43,058 - Mate, I don't have all day. - No. No... 656 00:33:43,059 --> 00:33:44,683 JAMES: What is it? 657 00:33:44,684 --> 00:33:46,142 (EXHALES SHARPLY) 658 00:33:46,143 --> 00:33:47,933 OK. OK. 659 00:33:47,934 --> 00:33:49,683 OK. 660 00:33:49,684 --> 00:33:51,350 (EXHALES) OK, come on. 661 00:33:51,351 --> 00:33:52,934 OK, come on. 662 00:33:57,643 --> 00:33:59,350 I let you in. 663 00:33:59,351 --> 00:34:00,518 (GASPS) 664 00:34:01,934 --> 00:34:04,100 (CHOKES) 665 00:34:04,101 --> 00:34:06,933 (CHAIR RATTLES) 666 00:34:06,934 --> 00:34:08,475 Hayley, he's choking. 667 00:34:08,476 --> 00:34:10,433 Hold it. 668 00:34:10,434 --> 00:34:12,100 (CHOKES) 669 00:34:12,101 --> 00:34:14,267 Hayley, fucking stop it, he's choking! 670 00:34:14,268 --> 00:34:15,517 Hold it. 671 00:34:15,518 --> 00:34:17,143 (CHOKES) 672 00:34:19,518 --> 00:34:20,933 (SIGHS) 673 00:34:20,934 --> 00:34:23,017 There we go. (LAUGHS) 674 00:34:23,018 --> 00:34:24,517 (GIGGLES) 675 00:34:24,518 --> 00:34:26,393 (TEENS CHUCKLE) 676 00:34:27,726 --> 00:34:30,392 (GENTLE CREAKING) 677 00:34:30,393 --> 00:34:32,726 (SINISTER MUSIC) 678 00:34:35,309 --> 00:34:37,851 (CROAKILY) He hates it when you touch him. 679 00:34:41,184 --> 00:34:43,434 You make him soft. 680 00:34:47,768 --> 00:34:49,975 (WHISPERS) Yo, this spirit's a cunt. 681 00:34:49,976 --> 00:34:51,559 (DANIEL MOANS) 682 00:34:53,559 --> 00:34:54,934 (MOANS) 683 00:34:56,143 --> 00:35:00,809 (MOANS HEAVILY) 684 00:35:01,934 --> 00:35:05,393 (BREATHES HEAVILY) 685 00:35:07,851 --> 00:35:11,309 (HEAVY BREATHING CONTINUES) 686 00:35:16,184 --> 00:35:19,933 (HEAVY BREATHING INTENSIFIES) 687 00:35:19,934 --> 00:35:21,892 (LAUGHING) Oh, fuck! 688 00:35:21,893 --> 00:35:23,350 Oh, shit. 689 00:35:23,351 --> 00:35:25,101 (GIGGLES) 690 00:35:29,018 --> 00:35:30,601 (TEENS GASP) 691 00:35:32,059 --> 00:35:34,851 (MOANS) 692 00:35:37,059 --> 00:35:39,017 BOTH: Ohhh! 693 00:35:39,018 --> 00:35:41,308 (TEENS EXCLAIM AND GROAN IN DISGUST) 694 00:35:41,309 --> 00:35:44,934 MIA: Oh, no! I can't watch! 695 00:35:46,226 --> 00:35:47,933 (GROANS AND LAUGHS) 696 00:35:47,934 --> 00:35:49,934 (SCREAMS IN DISGUST) 697 00:35:53,684 --> 00:35:56,350 (TEENS LAUGH) - (DANIEL SPLUTTERS) 698 00:35:56,351 --> 00:35:57,808 HAYLEY: Oh, fuck! JADE: You OK? 699 00:35:57,809 --> 00:35:59,558 Untie me. 700 00:35:59,559 --> 00:36:02,183 (COUGHS) Untie me, come on. 701 00:36:02,184 --> 00:36:03,851 You alright? 702 00:36:05,018 --> 00:36:06,600 Delete it. 703 00:36:06,601 --> 00:36:08,683 (BOTH LAUGH) DANIEL: Delete it, come on! 704 00:36:08,684 --> 00:36:09,975 Yeah, nuh! 705 00:36:09,976 --> 00:36:11,600 Hayley, please. Hayley... 706 00:36:11,601 --> 00:36:13,475 (LAUGHS) Post that shit. 707 00:36:13,476 --> 00:36:14,976 Daniel. 708 00:36:16,559 --> 00:36:18,058 (DOOR SLAMS SHUT) 709 00:36:18,059 --> 00:36:19,643 (LAUGHTER SUBSIDES) 710 00:36:20,934 --> 00:36:22,017 Guys. 711 00:36:22,018 --> 00:36:23,476 (HAYLEY CLEARS THROAT) 712 00:36:24,851 --> 00:36:27,350 Oh, yeah, that was, uh... That was pretty heavy, eh? 713 00:36:27,351 --> 00:36:29,683 Yeah. You up for it? 714 00:36:29,684 --> 00:36:31,267 (HAYLEY AND JOSS CHUCKLE) 715 00:36:31,268 --> 00:36:32,975 Can I have a go? 716 00:36:32,976 --> 00:36:35,226 HAYLEY: (LAUGHING) Sorry... - After that? 717 00:36:37,143 --> 00:36:41,059 Just get your thot dog out and no cameras. 718 00:36:46,143 --> 00:36:49,893 EDITH PIAF: ♪ La Foule 719 00:36:57,309 --> 00:36:59,018 (MIA LAUGHS) HAYLEY: Hey! 720 00:37:00,643 --> 00:37:02,267 Aarghh! 721 00:37:02,268 --> 00:37:04,225 Let's fucking go! 722 00:37:04,226 --> 00:37:06,476 (SONG CONTINUES) 723 00:37:07,684 --> 00:37:09,143 (GASPS) 724 00:37:10,643 --> 00:37:12,142 (SHOUTS NONSENSICALLY) 725 00:37:12,143 --> 00:37:13,601 (MIA AND RILEY LAUGH) 726 00:37:15,434 --> 00:37:16,642 (GASPS) 727 00:37:16,643 --> 00:37:18,183 TEENS: Mia! Mia! 728 00:37:18,184 --> 00:37:19,808 (GASPS) 729 00:37:19,809 --> 00:37:21,267 (MUTTERS NONSENSICALLY) 730 00:37:21,268 --> 00:37:22,393 (MIA SCREAMS, LAUGHS) 731 00:37:28,726 --> 00:37:29,893 (MIA SCREAMS) 732 00:37:31,976 --> 00:37:34,558 (GASPS) - (CRIES OUT) 733 00:37:34,559 --> 00:37:35,767 Time's up, time's up! 734 00:37:35,768 --> 00:37:37,850 (BARKS, LAUGHS) 735 00:37:37,851 --> 00:37:41,058 ♪ Et la joie éclaboussée par son sourire 736 00:37:41,059 --> 00:37:44,642 ♪ Me transperce et rejaillit au fond de moi 737 00:37:44,643 --> 00:37:48,142 ♪ Mais soudain je pousse un cri parmi les rires 738 00:37:48,143 --> 00:37:49,808 ♪ Quand la foule vient 739 00:37:49,809 --> 00:37:51,475 ♪ L'arracher d'entre mes bras... ♪ 740 00:37:51,476 --> 00:37:52,808 (BARKS) 741 00:37:52,809 --> 00:37:54,725 TEENS: (CHANT) Talk to me! Talk to me! 742 00:37:54,726 --> 00:37:58,684 (ALL CHEER AND HOLLER) 743 00:38:00,976 --> 00:38:02,308 (SNARLS) 744 00:38:02,309 --> 00:38:04,058 (COOKIE WHIMPERS) 745 00:38:04,059 --> 00:38:05,434 What the fuck?! 746 00:38:07,351 --> 00:38:08,976 (SONG ENDS) 747 00:38:10,018 --> 00:38:11,975 (JOSS PANTS) 748 00:38:11,976 --> 00:38:14,183 (CHUCKLES) 749 00:38:14,184 --> 00:38:17,433 Oh, fuck, yeah. This shit never gets old. 750 00:38:17,434 --> 00:38:18,934 Let's go! 751 00:38:19,976 --> 00:38:21,767 I need a shot. RILEY: Me too. 752 00:38:21,768 --> 00:38:23,600 JADE: No way. JAMES: Come on, Jade. 753 00:38:23,601 --> 00:38:25,475 You're not my mum. You're not even 18. 754 00:38:25,476 --> 00:38:27,517 JADE: You're not even 15. JAMES: So what? 755 00:38:27,518 --> 00:38:30,393 RILEY: Jade, please. - Riley, I said no. 756 00:38:33,476 --> 00:38:35,433 Fuck sakes. 757 00:38:35,434 --> 00:38:38,517 What if we did it for, like, 60 seconds? 758 00:38:38,518 --> 00:38:41,142 Mia, stop. 60 seconds, Jade. 759 00:38:41,143 --> 00:38:43,975 You don't have to be a bitch about all things Riley. 760 00:38:43,976 --> 00:38:47,017 Yeah, Jade. You're just so busy trying to suck Daniel's dick, 761 00:38:47,018 --> 00:38:49,142 you don't give a shit about anybody else. 762 00:38:49,143 --> 00:38:53,225 OK, no. Why do you want to do it so much? To impress James? 763 00:38:53,226 --> 00:38:55,517 To come into my room crying that you're scared 764 00:38:55,518 --> 00:38:56,726 like last time? 765 00:38:57,726 --> 00:38:59,476 Did you tell your little friend that? 766 00:39:01,601 --> 00:39:03,226 I hate you. 767 00:39:04,268 --> 00:39:06,434 Like you're my favourite person in the world. 768 00:39:09,893 --> 00:39:12,933 Can't help you, bro. Your sister's fuckin' boring. 769 00:39:12,934 --> 00:39:14,559 (HAYLEY CHUCKLES) 770 00:39:17,893 --> 00:39:19,433 Oh, shit, ooh... 771 00:39:19,434 --> 00:39:22,142 (DOOR OPENS) 772 00:39:22,143 --> 00:39:23,433 - We should go. - Yeah. 773 00:39:23,434 --> 00:39:25,892 (DOOR CLOSES) - 60 seconds. Please. 774 00:39:25,893 --> 00:39:28,600 I dunno, maybe it's not a good idea. 775 00:39:28,601 --> 00:39:31,892 I actually thought you were gonna be on my side for once. 776 00:39:31,893 --> 00:39:34,142 Hey... I'm on both of your sides. 777 00:39:34,143 --> 00:39:35,808 - Obviously not. - Riley... 778 00:39:35,809 --> 00:39:37,518 60 seconds. Please. 779 00:39:42,601 --> 00:39:43,768 RILEY: Please. 780 00:39:44,768 --> 00:39:46,683 OK. 781 00:39:46,684 --> 00:39:48,142 What about 50? 782 00:39:48,143 --> 00:39:49,393 OK. 50. 783 00:39:50,559 --> 00:39:52,059 50 seconds? 784 00:39:53,601 --> 00:39:56,142 - Yeah, just get it over with. - Sign the form, baby! 785 00:39:56,143 --> 00:39:58,058 - Let's go! - Yeah, boy! (LAUGHS) 786 00:39:58,059 --> 00:39:59,768 JOSS: OK, hold up, hold up. 787 00:40:01,726 --> 00:40:03,475 Hands up. 788 00:40:03,476 --> 00:40:05,100 HAYLEY: You alright, kiddo? 789 00:40:05,101 --> 00:40:06,475 Yep. 790 00:40:06,476 --> 00:40:08,850 OK. Let's do this. 791 00:40:08,851 --> 00:40:12,476 JOSS: Riley... gettin' crazy! 792 00:40:13,851 --> 00:40:15,351 You know what to say, boy. 793 00:40:20,601 --> 00:40:22,350 You better not cry after 20 seconds. 794 00:40:22,351 --> 00:40:23,643 I'll time it. 795 00:40:26,476 --> 00:40:28,018 Talk to me. 796 00:40:32,351 --> 00:40:33,934 (UNDER BREATH) What the fuck? 797 00:40:36,268 --> 00:40:37,433 Riley. 798 00:40:37,434 --> 00:40:39,101 It's OK. 799 00:40:41,393 --> 00:40:42,893 Just say it. 800 00:40:48,351 --> 00:40:50,851 (BREATHES DEEPLY) 801 00:40:52,226 --> 00:40:53,767 I let you in. 802 00:40:53,768 --> 00:40:56,892 (RILEY CHOKES) 803 00:40:56,893 --> 00:40:58,600 Oh, shit. 804 00:40:58,601 --> 00:41:00,893 (CHOKING CONTINUES) 805 00:41:07,643 --> 00:41:08,934 (STOPS CHOKING) 806 00:41:11,934 --> 00:41:14,143 I'm so sorry. 807 00:41:18,309 --> 00:41:21,018 I didn't mean to hurt you. 808 00:41:26,143 --> 00:41:28,476 I'd never want to hurt you. 809 00:41:29,684 --> 00:41:32,517 I miss you so... 810 00:41:32,518 --> 00:41:34,559 so much, Mi. 811 00:41:36,726 --> 00:41:38,643 (TENSE MUSIC) 812 00:41:39,893 --> 00:41:42,643 I don't want you to hate me. 813 00:41:45,018 --> 00:41:46,101 Mum? 814 00:41:47,518 --> 00:41:50,100 - Hey, that's 50 seconds. - Please don't close it off. 815 00:41:50,101 --> 00:41:51,976 HAYLEY: Mia... - It's my mum. Please. 816 00:41:53,809 --> 00:41:56,184 I love you both, baby. 817 00:41:58,393 --> 00:42:00,142 I love you too, Mum. 818 00:42:00,143 --> 00:42:03,517 I'm so proud of you. 819 00:42:03,518 --> 00:42:05,351 (MELANCHOLY MUSIC) 820 00:42:07,684 --> 00:42:09,517 And I got... 821 00:42:09,518 --> 00:42:12,433 got... got... got... 822 00:42:12,434 --> 00:42:15,475 (CHOKING).. got, got, got... 823 00:42:15,476 --> 00:42:18,600 got, got, got, got, 824 00:42:18,601 --> 00:42:21,683 got, got, got, got... 825 00:42:21,684 --> 00:42:24,601 (RILEY CHOKES, GURGLES) 826 00:42:26,018 --> 00:42:27,851 (INHALES RASPINGLY) 827 00:42:32,559 --> 00:42:34,350 Oh, my God. 828 00:42:34,351 --> 00:42:36,350 (MIA GASPS) 829 00:42:36,351 --> 00:42:39,183 (HEAVY BANG) - (MUSIC TURNS MENACING) 830 00:42:39,184 --> 00:42:41,600 No! No, no, Riley! 831 00:42:41,601 --> 00:42:43,768 (RILEY SHRIEKS) - (SCREAMING) Riley, stop! 832 00:42:44,934 --> 00:42:46,892 Joss, fucking help me! 833 00:42:46,893 --> 00:42:48,517 Get it off him, Joss! 834 00:42:48,518 --> 00:42:50,518 (FRANTIC SCREAMING, COMMOTION) 835 00:42:51,518 --> 00:42:52,600 (GLASS SHATTERS) 836 00:42:52,601 --> 00:42:54,143 (GASPS) DANIEL: Oh, my God. 837 00:42:56,268 --> 00:42:58,351 (MENACING MUSIC BUILDS) 838 00:43:00,143 --> 00:43:01,893 Riley! Riley! 839 00:43:02,934 --> 00:43:04,767 (JADE SCREAMS) 840 00:43:04,768 --> 00:43:06,392 Fucking help me! 841 00:43:06,393 --> 00:43:08,267 JOSS: Oi, help, help, help! 842 00:43:08,268 --> 00:43:11,433 OK, I'm gonna untie him... HAYLEY: Get him on his side... 843 00:43:11,434 --> 00:43:13,183 JADE: Daniel, call an ambulance! 844 00:43:13,184 --> 00:43:15,142 TEEN: No, no, no, no, no, no...! 845 00:43:15,143 --> 00:43:18,225 (VOICES MUFFLE AND FADE) 846 00:43:18,226 --> 00:43:21,350 (EERIE DISCORDANT MUSIC) 847 00:43:21,351 --> 00:43:23,892 JOSS: James, James, get the fuckin' bag! Hurry up! 848 00:43:23,893 --> 00:43:26,059 (MUFFLED VOICES CONTINUE DISTANTLY) 849 00:43:27,726 --> 00:43:30,184 (BREATHES HEAVILY) 850 00:43:34,101 --> 00:43:36,308 JOSS: Where are you going? HAYLEY: We gotta bounce. 851 00:43:36,309 --> 00:43:37,433 JOSS: No, we can't bounce. 852 00:43:37,434 --> 00:43:38,850 HAYLEY: We've gotta get out of here. 853 00:43:38,851 --> 00:43:40,392 The police are already suss about the Duckett stabbing. 854 00:43:40,393 --> 00:43:42,267 They're gonna pin this on us. We let them both do the hand. 855 00:43:42,268 --> 00:43:43,892 JOSS: We can't just pretend we weren't here. 856 00:43:43,893 --> 00:43:46,058 HAYLEY: We're fucked... We're fucked if... 857 00:43:46,059 --> 00:43:47,808 JOSS: We just gotta get our story straight 858 00:43:47,809 --> 00:43:51,309 and make sure everyone sticks to it. Don't bring up the hand. 859 00:43:54,434 --> 00:43:57,184 (EERIE DISCORDANT MUSIC CONTINUES) 860 00:44:03,059 --> 00:44:04,893 (FAINT SCRATCHING) 861 00:44:07,768 --> 00:44:09,893 (FAINT SCRATCHING) 862 00:44:28,434 --> 00:44:29,934 (TAP RUNS) 863 00:44:30,934 --> 00:44:33,393 (DISTANTLY) Excuse me. We need to talk now, please. 864 00:44:37,268 --> 00:44:39,476 (LINE RINGING) 865 00:44:42,559 --> 00:44:44,725 JADE: (ON PHONE) Mum, Riley's in hospital. 866 00:44:44,726 --> 00:44:46,350 SUE: (ON PHONE) What? What happened? 867 00:44:46,351 --> 00:44:48,142 JADE: He smashed his face really bad. 868 00:44:48,143 --> 00:44:50,975 SUE: What are you talking about, "smashed his face"? How? 869 00:44:50,976 --> 00:44:52,642 JADE: I don't know. I don't know. 870 00:44:52,643 --> 00:44:54,350 I don't know, I wasn't in the room! 871 00:44:54,351 --> 00:44:56,933 SUE: (TERSELY) Stop crying and tell me what happened. 872 00:44:56,934 --> 00:44:59,892 Three or four minutes, maybe? JADE: I'm sorry, Mum. (CRIES) 873 00:44:59,893 --> 00:45:02,726 SUE: Jade! Jade, frickin' answer me! 874 00:45:16,976 --> 00:45:19,183 Can we talk about this? 875 00:45:19,184 --> 00:45:20,725 Mia. 876 00:45:20,726 --> 00:45:22,684 Dad, I just want to go to sleep. 877 00:45:23,809 --> 00:45:25,559 Can you tell me one thing? 878 00:45:26,768 --> 00:45:28,892 We didn't give him anything. 879 00:45:28,893 --> 00:45:30,643 What happened, then? 880 00:45:32,601 --> 00:45:34,101 I dunno. 881 00:45:35,476 --> 00:45:37,559 I wish you'd just be honest with me. 882 00:45:38,684 --> 00:45:41,476 Right, because you've been so honest with me. 883 00:45:42,643 --> 00:45:44,933 What's that supposed to mean? 884 00:45:44,934 --> 00:45:48,308 It means there's something you haven't told me about Mum. 885 00:45:48,309 --> 00:45:49,893 Isn't there? 886 00:45:55,351 --> 00:45:56,851 Right. 887 00:46:02,518 --> 00:46:05,518 (OMINOUS MUSIC) 888 00:46:43,018 --> 00:46:46,018 (MONITOR BEEPING STEADILY) 889 00:46:55,309 --> 00:46:56,893 (KNOCKING AT DOOR) 890 00:47:09,184 --> 00:47:10,725 Tell me he's OK. 891 00:47:10,726 --> 00:47:12,850 No offence, I don't want you here right now. 892 00:47:12,851 --> 00:47:15,309 Wait, Jade. Come on. 893 00:47:18,059 --> 00:47:19,226 Mia. 894 00:47:21,309 --> 00:47:23,809 (FOREBODING MUSIC) 895 00:47:28,226 --> 00:47:29,308 Sue, I... 896 00:47:29,309 --> 00:47:30,476 Don't! 897 00:47:32,518 --> 00:47:34,267 What are you doing here? 898 00:47:34,268 --> 00:47:36,892 I just... I just came to see how he was. 899 00:47:36,893 --> 00:47:39,600 He's bad, Mia. He's really fucking bad. 900 00:47:39,601 --> 00:47:42,183 - Did you give him something? - No. 901 00:47:42,184 --> 00:47:44,850 Come on. I know you've done shit before. What was it? 902 00:47:44,851 --> 00:47:46,476 Nothing, I swear. 903 00:47:47,684 --> 00:47:49,642 Look at his face. 904 00:47:49,643 --> 00:47:51,934 What did my son ever do to you? 905 00:47:53,143 --> 00:47:54,683 I... I didn't hurt him. 906 00:47:54,684 --> 00:47:56,308 Go home. Now. 907 00:47:56,309 --> 00:47:57,933 No, please, can I just see him? 908 00:47:57,934 --> 00:48:00,308 You come back here, I'm gonna call the police. 909 00:48:00,309 --> 00:48:01,893 MIA: Sue... 910 00:48:04,018 --> 00:48:06,058 - Jade. - Just go home. 911 00:48:06,059 --> 00:48:08,143 No, Jade, I'm so sorry... 912 00:48:11,018 --> 00:48:12,184 (DOOR CLOSES) 913 00:48:15,893 --> 00:48:18,893 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.) 914 00:48:20,768 --> 00:48:24,268 (MONITOR BEEPING STEADILY) 915 00:48:32,143 --> 00:48:33,767 (INDISTINCT CONVERSATION) 916 00:48:33,768 --> 00:48:36,851 (SINISTER MUSIC) 917 00:48:44,101 --> 00:48:46,518 (SINISTER MUSIC BUILDS) 918 00:48:55,059 --> 00:48:58,643 (DOOR CREAKS) 919 00:49:14,434 --> 00:49:15,808 (DOOR CREAKS) 920 00:49:15,809 --> 00:49:17,683 (DOOR BANGS) 921 00:49:17,684 --> 00:49:19,933 (FAINT SCRATCHING) 922 00:49:19,934 --> 00:49:22,142 (LIGHT FLICKERS) 923 00:49:22,143 --> 00:49:24,393 (FAINT SCRATCHING) 924 00:49:26,101 --> 00:49:28,267 (FAINT SCRATCHING) 925 00:49:28,268 --> 00:49:29,558 Mum? 926 00:49:29,559 --> 00:49:30,933 (FAINT SCRATCHING) 927 00:49:30,934 --> 00:49:32,518 Mum, is that you? 928 00:49:33,726 --> 00:49:35,683 - FEMALE VOICE: Help me! - Mum? 929 00:49:35,684 --> 00:49:39,308 Mum? (STRAINS) 930 00:49:39,309 --> 00:49:41,809 Mum! FEMALE VOICE: Mia! 931 00:49:53,601 --> 00:49:54,768 (BREATHES SHAKILY) 932 00:49:58,518 --> 00:49:59,642 Mia. 933 00:49:59,643 --> 00:50:01,393 (SOBS) What's wrong? 934 00:50:04,851 --> 00:50:06,434 Are you OK? 935 00:50:07,434 --> 00:50:08,684 (SOBS) 936 00:50:15,976 --> 00:50:17,893 (RAIN PATTERING) 937 00:50:29,518 --> 00:50:31,018 Was your dad pissed? 938 00:50:32,434 --> 00:50:33,558 Yeah. 939 00:50:33,559 --> 00:50:36,809 I'm 18, so the police didn't call mine. 940 00:50:38,101 --> 00:50:39,643 They can't know. 941 00:50:42,059 --> 00:50:43,726 Where do they think you are? 942 00:50:45,184 --> 00:50:46,351 Cousin's. 943 00:50:47,934 --> 00:50:49,850 I can't go home. 944 00:50:49,851 --> 00:50:51,434 They'll know something's up. 945 00:50:54,726 --> 00:50:56,518 You can stay at mine. 946 00:51:07,018 --> 00:51:09,017 Just 'cause of me and Jade. 947 00:51:09,018 --> 00:51:11,225 It might be... 948 00:51:11,226 --> 00:51:13,183 weird. 949 00:51:13,184 --> 00:51:15,808 Yeah, but... 950 00:51:15,809 --> 00:51:17,433 we're just friends. 951 00:51:17,434 --> 00:51:19,476 It's not like it's illegal or anything. 952 00:51:24,851 --> 00:51:26,100 I just... 953 00:51:26,101 --> 00:51:27,934 I don't want to be alone. 954 00:51:31,726 --> 00:51:33,393 DANIEL: OK. 955 00:51:37,101 --> 00:51:39,600 (THUNDER RUMBLING) 956 00:51:39,601 --> 00:51:42,100 MIA: I can't believe I spoke to her. 957 00:51:42,101 --> 00:51:44,350 (SIGHS) I don't think that was your mum, Mia. 958 00:51:44,351 --> 00:51:46,476 No, it was at first. 959 00:51:47,643 --> 00:51:49,475 She used to call me 'Mi' all the time. 960 00:51:49,476 --> 00:51:51,476 I mean, how would the spirits know that? 961 00:51:52,768 --> 00:51:54,975 I feel like they read what we think. You know? 962 00:51:54,976 --> 00:51:57,142 I mean... 963 00:51:57,143 --> 00:51:59,767 they were in us. 964 00:51:59,768 --> 00:52:01,726 They could know everything about us. 965 00:52:04,434 --> 00:52:06,267 Or maybe... 966 00:52:06,268 --> 00:52:08,976 Mum was there because she was trying to reach out. 967 00:52:14,018 --> 00:52:15,725 We could check. 968 00:52:15,726 --> 00:52:16,892 (EXHALES) 969 00:52:16,893 --> 00:52:18,809 I'm never doing it again, Mia. 970 00:52:20,768 --> 00:52:22,268 Sorry. 971 00:52:25,934 --> 00:52:27,309 (SIGHS) 972 00:52:28,559 --> 00:52:30,226 (CHUCKLES) 973 00:52:31,393 --> 00:52:33,808 Forgot about that. (CHUCKLES) 974 00:52:33,809 --> 00:52:36,975 - I was such a loser. - You were cute. 975 00:52:36,976 --> 00:52:39,100 Remember when we held hands? 976 00:52:39,101 --> 00:52:41,058 Yeah. 977 00:52:41,059 --> 00:52:43,933 I could feel your heart beating through your fingertips. 978 00:52:43,934 --> 00:52:46,725 You paid me out 'cause your hands were bigger than mine. 979 00:52:46,726 --> 00:52:49,183 - And they probably still are. - (SCOFFS) No way. 980 00:52:49,184 --> 00:52:50,768 (CHUCKLES) 981 00:52:52,143 --> 00:52:53,850 (BOTH CHUCKLE) 982 00:52:53,851 --> 00:52:57,350 It is. You have the tiniest hands. 983 00:52:57,351 --> 00:53:00,226 Yeah, I... I didn't do puberty right. 984 00:53:10,309 --> 00:53:14,809 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 985 00:53:20,851 --> 00:53:22,101 (SIREN STOPS) 986 00:53:47,768 --> 00:53:50,768 (SOMBRE MUSIC) 987 00:53:54,268 --> 00:53:56,934 (THUNDER RUMBLING GENTLY) 988 00:53:58,226 --> 00:54:00,893 (MUSIC BECOMES UNSETTLING) 989 00:54:05,809 --> 00:54:10,643 (PLAYFUL CHATTER ON RECORDING) 990 00:54:11,893 --> 00:54:13,475 (LAUGHTER ON RECORDING) 991 00:54:13,476 --> 00:54:16,767 (PLAYFUL CHATTER ON RECORDING CONTINUES) 992 00:54:16,768 --> 00:54:18,642 MIA: (ON RECORDING) No, wait, Jade... 993 00:54:18,643 --> 00:54:21,893 (PLAYFUL CHATTER AND LAUGHTER ON RECORDING CONTINUE) 994 00:54:25,768 --> 00:54:28,518 (PLAYFUL SCREAMING ON RECORDING) 995 00:54:30,809 --> 00:54:32,309 (RECORDING STOPS PLAYING) 996 00:54:36,851 --> 00:54:38,475 Mum. 997 00:54:38,476 --> 00:54:40,559 What's your message to the haters? 998 00:54:41,643 --> 00:54:44,517 Suck my arse! Mm-hm! 999 00:54:44,518 --> 00:54:46,183 MIA: Mum! 1000 00:54:46,184 --> 00:54:48,683 Get off me. Get off! 1001 00:54:48,684 --> 00:54:50,184 (LAUGHS) 1002 00:54:51,393 --> 00:54:52,767 Who's the cutest? 1003 00:54:52,768 --> 00:54:54,558 - BOTH: Me. Me. - Me. 1004 00:54:54,559 --> 00:54:56,683 - Who's the hottest? - Me. 1005 00:54:56,684 --> 00:54:58,725 Who's the best? BOTH: Me! 1006 00:54:58,726 --> 00:55:00,892 Who's the funniest? BOTH: Me. 1007 00:55:00,893 --> 00:55:02,392 (BOTH LAUGH) MIA: You suck! 1008 00:55:02,393 --> 00:55:03,850 BOTH: You suck! 1009 00:55:03,851 --> 00:55:05,976 - Fuck the haters! - (SWITCHES OFF PHONE) 1010 00:55:11,643 --> 00:55:14,643 (GENTLE ETHEREAL MUSIC) 1011 00:56:10,393 --> 00:56:12,393 (ETHEREAL MUSIC FADES) 1012 00:56:16,768 --> 00:56:19,101 (OMINOUS MUSIC) 1013 00:56:20,726 --> 00:56:22,726 (THUNDER RUMBLING) 1014 00:56:36,351 --> 00:56:39,351 (DISTORTED SOUNDSCAPE) 1015 00:56:42,809 --> 00:56:46,517 (DISTANT BANGING ON DOOR) 1016 00:56:46,518 --> 00:56:49,142 (BANGING ON DOOR CONTINUES) 1017 00:56:49,143 --> 00:56:52,183 - (FAINT DISTRESSED SHOUTING) - (BANGING INTENSIFIES) 1018 00:56:52,184 --> 00:56:53,975 (LOUD BANGING ON DOOR) 1019 00:56:53,976 --> 00:56:56,267 (DISTRESSED SHOUTING GROWS LOUDER) 1020 00:56:56,268 --> 00:56:58,225 (BANGING CONTINUES) 1021 00:56:58,226 --> 00:56:59,851 (SHOUTING CONTINUES) 1022 00:57:02,976 --> 00:57:04,643 (FORCEFUL BANGING) 1023 00:57:05,643 --> 00:57:07,975 (DISTANTLY) Please... No. No, Rhea... 1024 00:57:07,976 --> 00:57:10,309 Rhea... (VOICE CONTINUES FAINTLY) 1025 00:57:15,726 --> 00:57:17,851 (BREATHES SHAKILY) 1026 00:57:22,976 --> 00:57:25,308 (GROANS SOFTLY) 1027 00:57:25,309 --> 00:57:28,142 (FAINT SCRATCHING) 1028 00:57:28,143 --> 00:57:31,100 (SCRATCHING INTENSIFIES) 1029 00:57:31,101 --> 00:57:33,017 (SCRATCHING STOPS) - (GASPS) 1030 00:57:33,018 --> 00:57:36,059 (PANTS HEAVILY) 1031 00:57:39,309 --> 00:57:42,559 (WOMAN HUMMING FAINTLY) 1032 00:57:46,476 --> 00:57:48,351 (HUMMING CONTINUES) 1033 00:58:16,768 --> 00:58:19,518 (WOMAN BREATHES RAGGEDLY) 1034 00:58:21,768 --> 00:58:23,768 (EERIE MUSIC BUILDS) 1035 00:58:31,309 --> 00:58:33,100 (MIA YELPS) 1036 00:58:33,101 --> 00:58:34,893 (WOMAN MOANS) 1037 00:58:39,643 --> 00:58:41,143 Daniel? 1038 00:58:42,143 --> 00:58:43,518 (WOMAN MOANS) 1039 00:58:44,684 --> 00:58:47,809 Daniel! Daniel, wake up! 1040 00:58:49,018 --> 00:58:51,225 (SCREAMING) Daniel, wake up! 1041 00:58:51,226 --> 00:58:54,183 Daniel! 1042 00:58:54,184 --> 00:58:56,726 Wake up! 1043 00:58:58,643 --> 00:59:00,767 Oh, what the...?! Mia! 1044 00:59:00,768 --> 00:59:02,268 Stop! (MIA GASPS) 1045 00:59:04,143 --> 00:59:07,226 (STAMMERING) Where is she? Oh, my God, oh, my God! 1046 00:59:08,893 --> 00:59:10,267 Oh, my God, they followed us. 1047 00:59:10,268 --> 00:59:11,767 Whoever we contacted, they followed us. 1048 00:59:11,768 --> 00:59:14,433 - What are you talking about? - She was sucking your foot! 1049 00:59:14,434 --> 00:59:17,267 - You had my foot in your mouth! - What? No, I didn't. 1050 00:59:17,268 --> 00:59:18,975 - I'm gonna go. - Wait, Daniel... 1051 00:59:18,976 --> 00:59:20,725 - Mia, stop! - No, don't leave me! 1052 00:59:20,726 --> 00:59:22,601 - No, I'm going. - (WHIMPERS) Stay with me. 1053 00:59:28,643 --> 00:59:31,059 (SOBS RAGGEDLY) 1054 00:59:35,643 --> 00:59:38,809 (BREATHES WHEEZILY) 1055 00:59:54,893 --> 00:59:56,017 (GROANS) 1056 00:59:56,018 --> 00:59:58,726 (SOBS, SCREAMS) 1057 01:00:06,976 --> 01:00:10,143 (SCREAMS HYSTERICALLY) 1058 01:00:16,559 --> 01:00:18,559 Mum? (SOBS) 1059 01:00:20,018 --> 01:00:22,267 Mum. 1060 01:00:22,268 --> 01:00:23,351 (FOREBODING MUSIC) 1061 01:00:25,768 --> 01:00:28,059 Please, please, Mum. 1062 01:00:29,934 --> 01:00:31,434 Talk to me. 1063 01:00:42,768 --> 01:00:44,518 Mum. 1064 01:00:55,809 --> 01:00:58,642 Did you... 1065 01:00:58,643 --> 01:01:00,726 Did you kill yourself? 1066 01:01:03,143 --> 01:01:04,850 No. 1067 01:01:04,851 --> 01:01:07,143 Not on purpose, Mi. 1068 01:01:09,226 --> 01:01:11,143 Is that the truth? 1069 01:01:12,434 --> 01:01:15,517 I'd never want to leave you. 1070 01:01:15,518 --> 01:01:17,309 Ever. 1071 01:01:19,351 --> 01:01:21,309 I'm here. 1072 01:01:22,518 --> 01:01:24,018 Always. 1073 01:01:30,684 --> 01:01:32,600 (WATER BUBBLING FAINTLY) 1074 01:01:32,601 --> 01:01:34,393 (VOICE DEEPENS) Mia. 1075 01:01:36,018 --> 01:01:38,392 Riley needs help. 1076 01:01:38,393 --> 01:01:40,726 (WATER BUBBLING FAINTLY) 1077 01:02:00,393 --> 01:02:03,768 (FAINT BUBBLING CONTINUES) 1078 01:02:30,684 --> 01:02:33,309 (PHONE VIBRATES) 1079 01:02:36,101 --> 01:02:39,058 Oh, your father. Unbelievable. 1080 01:02:39,059 --> 01:02:41,393 Can you stay with him, Jade? 1081 01:02:54,518 --> 01:02:56,101 Riley. 1082 01:02:57,851 --> 01:03:00,143 Riley, please say something. 1083 01:03:04,268 --> 01:03:05,893 Riley? 1084 01:03:07,601 --> 01:03:08,851 Riley. 1085 01:03:10,018 --> 01:03:11,851 - (RILEY GRUNTS) - (JADE SHRIEKS) 1086 01:03:15,101 --> 01:03:16,600 (CRIES OUT) 1087 01:03:16,601 --> 01:03:18,100 (PANTS RAPIDLY) 1088 01:03:18,101 --> 01:03:19,558 Mum! Mum! 1089 01:03:19,559 --> 01:03:22,600 No, Riley, stop! Riley, stop! 1090 01:03:22,601 --> 01:03:24,225 (HEAVY THUDDING) 1091 01:03:24,226 --> 01:03:26,267 Stop! Stop! 1092 01:03:26,268 --> 01:03:28,059 (LAUGHS) 1093 01:03:29,934 --> 01:03:31,683 (LAUGHS MANIACALLY) JADE: Stop! 1094 01:03:31,684 --> 01:03:33,309 Stop! 1095 01:03:36,393 --> 01:03:38,393 (EERIE MUSIC) 1096 01:03:40,476 --> 01:03:42,308 SUE: Riley! 1097 01:03:42,309 --> 01:03:44,142 Oh, shit! 1098 01:03:44,143 --> 01:03:47,518 (RILEY GRUNTS) SUE: Stop! Nurse! 1099 01:03:49,268 --> 01:03:51,351 Please stop him! Please stop him! 1100 01:03:55,726 --> 01:03:59,809 SUE: Riley, fucking stop now! Fucking stop him! Do something! 1101 01:04:03,643 --> 01:04:05,517 (DISSONANT MUSIC MUFFLES CONVERSATION) 1102 01:04:05,518 --> 01:04:08,642 It was you who took it. You could've said something, Mia. 1103 01:04:08,643 --> 01:04:10,308 Who showed the police the video? 1104 01:04:10,309 --> 01:04:11,850 DANIEL: Think it was James. 1105 01:04:11,851 --> 01:04:13,975 HAYLEY: Least it proves we didn't touch him. 1106 01:04:13,976 --> 01:04:15,933 Police said there's not a lot they can do. 1107 01:04:15,934 --> 01:04:17,683 DANIEL: Has it ever lasted this long? 1108 01:04:17,684 --> 01:04:18,808 JOSS: No. 1109 01:04:18,809 --> 01:04:21,308 But we've never been over 90 seconds before Mia, so... 1110 01:04:21,309 --> 01:04:23,393 (NORMAL VOLUME) How is he? 1111 01:04:24,643 --> 01:04:27,059 Every time he comes to, he tries to kill himself. 1112 01:04:28,268 --> 01:04:30,683 JOSS: They wanna keep him. JADE: What? 1113 01:04:30,684 --> 01:04:32,475 The guy who gave Duckett the hand said 1114 01:04:32,476 --> 01:04:35,517 that if you die while they're in you, they have you forever. 1115 01:04:35,518 --> 01:04:39,351 Have any of you guys... still been seeing stuff? 1116 01:04:40,851 --> 01:04:42,850 What the fuck you mean, "seeing stuff"? 1117 01:04:42,851 --> 01:04:44,976 I saw my mum at the hospital. 1118 01:04:46,684 --> 01:04:49,434 And another one attacked Daniel at my house. 1119 01:04:50,434 --> 01:04:53,642 HAYLEY: Did you see something? DANIEL: Uh... not exactly. 1120 01:04:53,643 --> 01:04:55,808 JOSS: What's that supposed to mean, Daniel? 1121 01:04:55,809 --> 01:04:58,976 I woke up and Mia was... 1122 01:05:00,768 --> 01:05:02,268 I dunno... 1123 01:05:03,393 --> 01:05:05,017 sucking my feet. 1124 01:05:05,018 --> 01:05:06,518 The fuck? 1125 01:05:07,518 --> 01:05:08,558 Jade. 1126 01:05:08,559 --> 01:05:10,392 What do you mean, "woke up with Mia"? 1127 01:05:10,393 --> 01:05:12,183 What do you mean, "sucking your feet"? 1128 01:05:12,184 --> 01:05:14,058 MIA: It wasn't me. - I couldn't go home. 1129 01:05:14,059 --> 01:05:16,225 JOSS: None of us have been seeing shit. 1130 01:05:16,226 --> 01:05:17,767 We all did it. We were all there. 1131 01:05:17,768 --> 01:05:20,392 Why would you see your mum? You didn't even let her in. 1132 01:05:20,393 --> 01:05:23,225 HAYLEY: Wait, didn't Duckett say they could imitate people? 1133 01:05:23,226 --> 01:05:24,934 Wait, who's Duckett? 1134 01:05:26,434 --> 01:05:28,600 I got the hand off him. He, uh... 1135 01:05:28,601 --> 01:05:31,517 I met him twice at some parties and... 1136 01:05:31,518 --> 01:05:34,392 yeah, we did the hand shit, I asked if I could borrow it 1137 01:05:34,393 --> 01:05:36,184 and he said I could keep it. 1138 01:05:39,143 --> 01:05:40,934 He said he was seeing them without it. 1139 01:05:41,976 --> 01:05:43,850 HAYLEY: And then he went full skitz. 1140 01:05:43,851 --> 01:05:46,850 Stabbed his brother, then killed himself. 1141 01:05:46,851 --> 01:05:49,726 The brother. Can we talk to him? 1142 01:05:58,934 --> 01:06:01,017 JOSS: What's up, bruz? 1143 01:06:01,018 --> 01:06:02,933 What are you doing here? 1144 01:06:02,934 --> 01:06:04,643 We gotta talk about Duckett. 1145 01:06:06,393 --> 01:06:07,893 Yeah. 1146 01:06:08,976 --> 01:06:11,142 Do you know what the shit thing is? 1147 01:06:11,143 --> 01:06:13,142 He actually thought he had friends. 1148 01:06:13,143 --> 01:06:15,017 You guys always inviting him to shit, 1149 01:06:15,018 --> 01:06:16,850 acting like you cared. 1150 01:06:16,851 --> 01:06:19,475 - But you were using him. - We weren't using him, Cole. 1151 01:06:19,476 --> 01:06:21,725 A real friend would've seen it was fucking him up. 1152 01:06:21,726 --> 01:06:23,183 But you didn't. (BUS IDLES) 1153 01:06:23,184 --> 01:06:25,642 JOSS: Look, bruz, I know it's a shit time for you, 1154 01:06:25,643 --> 01:06:27,267 but we need your help. 1155 01:06:27,268 --> 01:06:29,142 Nah, man, I'm out. 1156 01:06:29,143 --> 01:06:30,518 Cole. 1157 01:06:50,768 --> 01:06:52,351 (BUS DOOR CLOSES) 1158 01:07:05,476 --> 01:07:09,143 I know how much it hurts to lose someone that close. 1159 01:07:18,893 --> 01:07:21,393 COLE: The people he let in messed up his head. 1160 01:07:22,393 --> 01:07:24,183 If he'd stopped doing that fucking thing, 1161 01:07:24,184 --> 01:07:25,433 they would've left. 1162 01:07:25,434 --> 01:07:29,017 JADE: My little brother's in hospital. He went way over. 1163 01:07:29,018 --> 01:07:30,726 COLE: You let a kid do it? 1164 01:07:34,518 --> 01:07:36,183 His body should kick 'em out. 1165 01:07:36,184 --> 01:07:38,100 They get weaker the longer they're in. 1166 01:07:38,101 --> 01:07:39,808 It hasn't. COLE: Give it time. 1167 01:07:39,809 --> 01:07:41,101 They're killing him. 1168 01:07:42,101 --> 01:07:43,225 Maybe it's time 1169 01:07:43,226 --> 01:07:45,225 you stop fucking up people's lives, Joss. 1170 01:07:45,226 --> 01:07:47,101 What do you reckon? 1171 01:07:53,518 --> 01:07:54,558 Jade! 1172 01:07:54,559 --> 01:07:56,558 Jade, just wait! Jade! 1173 01:07:56,559 --> 01:07:58,475 You shouldn't have let him do it, Mia! 1174 01:07:58,476 --> 01:08:00,058 We all decided it'd be OK. 1175 01:08:00,059 --> 01:08:01,725 HAYLEY: We didn't decide anything. 1176 01:08:01,726 --> 01:08:03,058 We did. We all said... 1177 01:08:03,059 --> 01:08:04,850 We didn't say shit, Mia. That was you. 1178 01:08:04,851 --> 01:08:06,683 You let it go for two fucking minutes. 1179 01:08:06,684 --> 01:08:09,433 You sleep with my boyfriend. What the fuck's wrong with you? 1180 01:08:09,434 --> 01:08:12,309 - Jade, it wasn't like that. - Of course you take her side. 1181 01:08:14,143 --> 01:08:15,476 Jesus... 1182 01:08:17,768 --> 01:08:22,309 I wish that you didn't force yourself into my family, Mia. 1183 01:08:25,934 --> 01:08:27,434 (TEARFULLY) Um... 1184 01:08:29,601 --> 01:08:31,725 Did we blow the candle out? 1185 01:08:31,726 --> 01:08:33,309 JOSS: I don't remember. 1186 01:08:34,309 --> 01:08:36,642 What if we opened the door but we didn't shut it? 1187 01:08:36,643 --> 01:08:38,225 What are you saying? 1188 01:08:38,226 --> 01:08:40,975 We do it again with Riley but blow out the candle this time. 1189 01:08:40,976 --> 01:08:42,433 You want him to do it again? 1190 01:08:42,434 --> 01:08:43,683 The thing that put him in hospital? 1191 01:08:43,684 --> 01:08:45,683 - You wanna save him? - Don't fucking ask me that. 1192 01:08:45,684 --> 01:08:47,268 We have to do something, Jade! 1193 01:08:52,226 --> 01:08:54,476 (TENSE MUSIC) 1194 01:08:59,976 --> 01:09:01,767 I'll give it back after, OK? 1195 01:09:01,768 --> 01:09:03,559 Just burn the fuckin' thing. 1196 01:09:04,643 --> 01:09:06,476 Hey, good luck. 1197 01:09:18,809 --> 01:09:21,643 (PHONE RINGS AND VIBRATES) 1198 01:09:24,434 --> 01:09:25,768 (RINGING, VIBRATING STOP) 1199 01:09:28,934 --> 01:09:30,808 Mum's back in, like, an hour. 1200 01:09:30,809 --> 01:09:32,059 We'll be quick. 1201 01:09:36,601 --> 01:09:38,976 (RESPIRATOR PULSING STEADILY) 1202 01:09:47,059 --> 01:09:49,476 (UNSETTLING MUSIC) 1203 01:09:50,643 --> 01:09:52,268 Oh, my God. 1204 01:10:00,559 --> 01:10:02,226 (VELCRO SNAPS) 1205 01:10:08,601 --> 01:10:10,518 MIA: Come on, Riley. Come on, please. 1206 01:10:19,184 --> 01:10:20,850 Talk to him. 1207 01:10:20,851 --> 01:10:24,309 (RILEY BREATHES STEADILY) 1208 01:10:26,059 --> 01:10:27,309 OK, yeah, blow it out. 1209 01:10:30,101 --> 01:10:31,268 DANIEL: Anything? 1210 01:10:32,268 --> 01:10:34,600 I don't know. Um... 1211 01:10:34,601 --> 01:10:36,225 Maybe if we just try it again. 1212 01:10:36,226 --> 01:10:37,893 JADE: Mia... - Just try it again. 1213 01:10:40,601 --> 01:10:41,851 (MATCH STRIKING) 1214 01:10:45,143 --> 01:10:46,643 MIA: Talk to him. 1215 01:10:49,851 --> 01:10:52,100 DANIEL: It's not working. 1216 01:10:52,101 --> 01:10:54,059 MIA: OK. Um... 1217 01:10:56,601 --> 01:10:58,517 What if I use the hand to speak to him? 1218 01:10:58,518 --> 01:11:00,433 JADE: No. - What? He's not dead, Mi. 1219 01:11:00,434 --> 01:11:03,017 But what if his spirit is disconnected from his body? 1220 01:11:03,018 --> 01:11:04,725 I thought these spirits were in limbo. 1221 01:11:04,726 --> 01:11:07,267 - Maybe that's where Riley is. - Might not be him. 1222 01:11:07,268 --> 01:11:09,017 - What if it is? - What if it isn't? 1223 01:11:09,018 --> 01:11:10,683 DANIEL: This is a bad idea, Mia. 1224 01:11:10,684 --> 01:11:11,892 JADE: Mia. 1225 01:11:11,893 --> 01:11:13,434 Mia, don't. 1226 01:11:15,768 --> 01:11:18,726 Riley, talk to me. 1227 01:11:23,851 --> 01:11:25,643 (BREATHES SHAKILY) 1228 01:11:26,851 --> 01:11:28,225 MIA: Hi. 1229 01:11:28,226 --> 01:11:29,893 JADE: Is it him? 1230 01:11:32,059 --> 01:11:33,976 MIA: Is there a boy here? 1231 01:11:36,018 --> 01:11:37,351 Him. 1232 01:11:39,476 --> 01:11:41,309 Do you know where he is? 1233 01:11:44,809 --> 01:11:46,601 Please. 1234 01:11:47,601 --> 01:11:49,309 I can take you to him. 1235 01:11:50,393 --> 01:11:52,184 OK. 1236 01:11:54,684 --> 01:11:56,350 I let you in. 1237 01:11:56,351 --> 01:11:58,267 (GASPS) 1238 01:11:58,268 --> 01:12:01,268 (GUTTURAL SCREAMING AND CLAMOURING) 1239 01:12:04,101 --> 01:12:06,017 (SCREAMING) Help! 1240 01:12:06,018 --> 01:12:08,808 (SCREAMING AND CLAMOURING INTENSIFY) 1241 01:12:08,809 --> 01:12:10,600 (SCREAMING AND CLAMOURING STOP) 1242 01:12:10,601 --> 01:12:12,017 (GROANS) 1243 01:12:12,018 --> 01:12:14,350 (MIA SOBS) - Hey. Hey, hey, hey. You OK? 1244 01:12:14,351 --> 01:12:16,725 No! Don't touch me! 1245 01:12:16,726 --> 01:12:18,808 Don't touch me! 1246 01:12:18,809 --> 01:12:20,433 Hey, hey, hey. 1247 01:12:20,434 --> 01:12:21,767 Hey. 1248 01:12:21,768 --> 01:12:23,600 It's just us. (SOBS) 1249 01:12:23,601 --> 01:12:25,226 JADE: It's just me and Daniel. 1250 01:12:26,559 --> 01:12:28,225 What happened? 1251 01:12:28,226 --> 01:12:29,851 MIA: (SOBBING) I saw him. 1252 01:12:31,018 --> 01:12:32,851 They're hurting him, Jade. 1253 01:12:34,059 --> 01:12:36,017 They're not gonna stop. 1254 01:12:36,018 --> 01:12:38,434 They're never gonna stop. 1255 01:12:40,143 --> 01:12:41,350 (MIA SCREAMS) 1256 01:12:41,351 --> 01:12:45,559 (MIA SCREAMS IN ANGUISH) 1257 01:12:46,809 --> 01:12:48,725 (MIA MUTTERS) 1258 01:12:48,726 --> 01:12:52,226 (DISTORTED SCREAM ECHOING) 1259 01:12:53,434 --> 01:12:55,268 (SCREAMING CONTINUES) 1260 01:12:59,601 --> 01:13:01,101 DAD: Mia. 1261 01:13:04,434 --> 01:13:07,018 I haven't been completely honest with you. 1262 01:13:09,101 --> 01:13:10,851 But I want to be. 1263 01:13:28,809 --> 01:13:30,808 Your mother... 1264 01:13:30,809 --> 01:13:34,308 before she passed, she left us something. 1265 01:13:34,309 --> 01:13:36,308 Something I've been scared to show you. 1266 01:13:36,309 --> 01:13:38,100 Which is wrong of me. 1267 01:13:38,101 --> 01:13:41,726 Because it's... it's just as much as yours as it is mine. 1268 01:13:44,476 --> 01:13:46,226 Can I read it to you? 1269 01:14:04,309 --> 01:14:06,226 "Dear Max and Mia. 1270 01:14:08,518 --> 01:14:10,892 "It's Tuesday today 1271 01:14:10,893 --> 01:14:13,392 "and it's raining. 1272 01:14:13,393 --> 01:14:17,183 "It's the first time in a long time 1273 01:14:17,184 --> 01:14:19,143 "I haven't felt hopeless. 1274 01:14:22,393 --> 01:14:24,143 "In fact... 1275 01:14:25,684 --> 01:14:28,268 "I am full of hope. 1276 01:14:31,309 --> 01:14:35,642 "I hope you live beyond your years 1277 01:14:35,643 --> 01:14:38,268 "and find absolute happiness. 1278 01:14:43,476 --> 01:14:46,183 "I hope you... I hope you don't hate me for this." 1279 01:14:46,184 --> 01:14:47,558 (VOICE CATCHES) 1280 01:14:47,559 --> 01:14:50,226 "I hope you find it in your heart to forgive me. 1281 01:14:51,976 --> 01:14:55,892 "I hope you can find some peace in knowing 1282 01:14:55,893 --> 01:14:58,059 "I am no longer in pain." 1283 01:14:59,184 --> 01:15:00,684 (SOBBING) 1284 01:15:01,809 --> 01:15:03,851 I'm sorry, Mi. 1285 01:15:06,893 --> 01:15:08,933 - It's hers, Mia. - No. 1286 01:15:08,934 --> 01:15:10,976 (GRUNTS IN DISAGREEMENT) MAX: It's OK. 1287 01:15:12,059 --> 01:15:13,725 No, she didn't do it. 1288 01:15:13,726 --> 01:15:15,975 She didn't do it, because she told me, Dad. 1289 01:15:15,976 --> 01:15:18,308 She didn't do it, because she told me. 1290 01:15:18,309 --> 01:15:19,517 (MIA SNIFFLES) 1291 01:15:19,518 --> 01:15:21,767 (SOBBING) She told me. She told me. 1292 01:15:21,768 --> 01:15:23,600 Mia. (SOBS) 1293 01:15:23,601 --> 01:15:25,683 Mia. Come here. 1294 01:15:25,684 --> 01:15:27,183 Sweetheart. 1295 01:15:27,184 --> 01:15:29,476 (MIA SNIFFLES) She's gone. 1296 01:15:32,101 --> 01:15:34,350 I'm sorry I kept it from you. 1297 01:15:34,351 --> 01:15:35,768 (MIA SNIFFLES) 1298 01:15:37,059 --> 01:15:39,643 I didn't want you blaming yourself. 1299 01:15:42,976 --> 01:15:45,768 (FAINT GRINDING) 1300 01:15:46,768 --> 01:15:48,393 RHEA: It's not true. 1301 01:15:59,851 --> 01:16:01,475 I'll be back. 1302 01:16:01,476 --> 01:16:03,059 What? 1303 01:16:04,934 --> 01:16:06,642 - I'll be back, I promise. - Mi... 1304 01:16:06,643 --> 01:16:09,893 I promise. I just gotta... I'll be back, Dad. I'll be back. 1305 01:16:13,518 --> 01:16:15,142 RHEA: Mi. 1306 01:16:15,143 --> 01:16:17,392 He's lying. 1307 01:16:17,393 --> 01:16:19,975 Then why did you write it? RHEA: I didn't. 1308 01:16:19,976 --> 01:16:21,933 Sweetheart. 1309 01:16:21,934 --> 01:16:24,018 That's not your dad. 1310 01:16:25,559 --> 01:16:26,768 What? 1311 01:16:27,934 --> 01:16:30,933 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1312 01:16:30,934 --> 01:16:32,600 MAX'S VOICE: Mia? 1313 01:16:32,601 --> 01:16:33,892 (BANGING ON DOOR) 1314 01:16:33,893 --> 01:16:35,850 RHEA: That's not Max. 1315 01:16:35,851 --> 01:16:37,350 MAX'S VOICE: Mia? 1316 01:16:37,351 --> 01:16:38,975 RHEA: They're imitating him. 1317 01:16:38,976 --> 01:16:40,809 (BANGING ON DOOR) 1318 01:16:42,476 --> 01:16:44,808 He's going to hurt you. 1319 01:16:44,809 --> 01:16:46,892 MAX'S VOICE: Mia, open the door! 1320 01:16:46,893 --> 01:16:48,518 (BANGING ON DOOR INTENSIFIES) 1321 01:16:55,309 --> 01:16:58,100 (BANGING CONTINUES) RHEA: Riley can't stay there. 1322 01:16:58,101 --> 01:17:00,517 MAX'S VOICE: Mia? - He's suffering, Mi. 1323 01:17:00,518 --> 01:17:02,725 (WHIMPERING) What... what do I do? 1324 01:17:02,726 --> 01:17:04,517 (BANGING CONTINUES) 1325 01:17:04,518 --> 01:17:06,267 He needs to die. 1326 01:17:06,268 --> 01:17:07,767 What? MAX'S VOICE: Mia? 1327 01:17:07,768 --> 01:17:10,017 RHEA: You have to put him out of his misery. 1328 01:17:10,018 --> 01:17:12,225 No, Mum, I-I-I can't. I can't. 1329 01:17:12,226 --> 01:17:14,350 They're never gonna let him go. 1330 01:17:14,351 --> 01:17:16,975 - (SHOUTING, BANGING CONTINUE) - No, Mum, please, no... 1331 01:17:16,976 --> 01:17:18,600 I'll look after him, Mi. 1332 01:17:18,601 --> 01:17:20,725 MAX'S VOICE: (SHOUTING) Open the damn door! 1333 01:17:20,726 --> 01:17:22,683 RHEA: Help him, Mia. 1334 01:17:22,684 --> 01:17:24,725 MAX'S VOICE: Let me in! - (RILEY GASPING) 1335 01:17:24,726 --> 01:17:26,933 RHEA: Help him, Mia! - (BANGING INTENSIFIES) 1336 01:17:26,934 --> 01:17:28,518 Just leave me alone! 1337 01:17:29,518 --> 01:17:30,893 (GASPING) 1338 01:17:32,601 --> 01:17:35,268 (PANTS WEAKLY) 1339 01:17:43,684 --> 01:17:44,934 (MIA YELPS) 1340 01:17:46,434 --> 01:17:48,643 (MIA STRAINS) 1341 01:17:56,268 --> 01:17:58,308 (CHOKES) 1342 01:17:58,309 --> 01:18:00,683 (MIA GASPS FOR AIR) 1343 01:18:00,684 --> 01:18:02,142 MAX: Mia! 1344 01:18:02,143 --> 01:18:04,351 - Mia! - Help me! 1345 01:18:05,893 --> 01:18:07,433 MAX: I'm trying! 1346 01:18:07,434 --> 01:18:09,101 (THUMPING ON DOOR) 1347 01:18:10,309 --> 01:18:12,183 - (THUMPING CONTINUES) - (MAX GRUNTS) 1348 01:18:12,184 --> 01:18:14,976 (TENSE MUSIC BUILDS) 1349 01:18:17,351 --> 01:18:18,684 Mia! 1350 01:18:19,768 --> 01:18:21,268 (MIA GRUNTS) 1351 01:18:22,684 --> 01:18:24,684 (SOMBRE MUSIC) 1352 01:18:28,226 --> 01:18:29,643 (SCISSORS CLATTER) 1353 01:18:32,559 --> 01:18:34,559 Oh, my God. (THUDDING) 1354 01:18:36,101 --> 01:18:38,101 (QUIET SPLUTTERING) 1355 01:18:40,059 --> 01:18:42,309 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 1356 01:19:12,268 --> 01:19:16,518 ('CRAZY FROG' RINGTONE PLAYS) 1357 01:19:18,018 --> 01:19:19,184 (PHONE BLIPS) 1358 01:19:20,393 --> 01:19:21,725 JADE: (ON PHONE) Hey. 1359 01:19:21,726 --> 01:19:23,600 Jade? 1360 01:19:23,601 --> 01:19:25,309 JADE: You OK? 1361 01:19:28,268 --> 01:19:29,851 I know what to do. 1362 01:19:31,601 --> 01:19:33,267 We can save him. 1363 01:19:33,268 --> 01:19:34,892 (JADE EXHALES) 1364 01:19:34,893 --> 01:19:37,600 You know, I actually think he's getting better. 1365 01:19:37,601 --> 01:19:39,475 He woke up for a second. 1366 01:19:39,476 --> 01:19:41,892 It's like he was himself again. 1367 01:19:41,893 --> 01:19:43,768 I've seen him, Jade. 1368 01:19:45,018 --> 01:19:46,684 He's in pain. 1369 01:19:48,434 --> 01:19:51,100 And every second is agony for him. 1370 01:19:51,101 --> 01:19:53,558 (UNEASY MUSIC) 1371 01:19:53,559 --> 01:19:55,643 Just come to mine. 1372 01:19:57,309 --> 01:19:58,975 And I'll show you. 1373 01:19:58,976 --> 01:20:01,058 Show me what? 1374 01:20:01,059 --> 01:20:03,309 MIA: You just have to be here, Jade. 1375 01:20:04,309 --> 01:20:05,976 Please. 1376 01:20:07,059 --> 01:20:09,309 - Just trust me. - (SIGHS) Oh, shit. 1377 01:20:10,476 --> 01:20:12,934 OK. I'll be there in 10. 1378 01:20:14,059 --> 01:20:15,143 (PHONE BLIPS) 1379 01:20:27,518 --> 01:20:29,268 (CAR ENGINE STARTS) 1380 01:20:35,143 --> 01:20:38,143 (MENACING MUSIC) 1381 01:21:01,643 --> 01:21:02,683 Mia. 1382 01:21:02,684 --> 01:21:04,018 (GASPS) 1383 01:21:06,143 --> 01:21:07,725 I'm... I'm sorry. 1384 01:21:07,726 --> 01:21:09,309 No, it's OK. Sit. 1385 01:21:18,018 --> 01:21:20,808 I was wondering when I'd see you again. 1386 01:21:20,809 --> 01:21:22,476 You haven't come. 1387 01:21:24,309 --> 01:21:25,809 You told me not to. 1388 01:21:26,976 --> 01:21:28,559 I know. I was mad. 1389 01:21:30,643 --> 01:21:33,017 You had every right to be. 1390 01:21:33,018 --> 01:21:34,684 Still do. 1391 01:21:36,268 --> 01:21:37,851 No, I don't. 1392 01:21:39,268 --> 01:21:41,267 There were no drugs, Mia. 1393 01:21:41,268 --> 01:21:42,975 (SUE EXHALES) 1394 01:21:42,976 --> 01:21:47,143 He had a breakdown. I just... I just... couldn't face that. 1395 01:21:48,643 --> 01:21:50,475 I'm so sorry that I blamed you. 1396 01:21:50,476 --> 01:21:53,059 I know that you wouldn't do anything to hurt him. 1397 01:21:54,143 --> 01:21:55,768 I love you guys. 1398 01:21:56,893 --> 01:21:59,684 You're not Riley's friend, Mia - you're his family. 1399 01:22:01,559 --> 01:22:04,309 It'd mean so much to him that you were here. 1400 01:22:19,809 --> 01:22:21,768 Can I have a minute with him? 1401 01:22:22,893 --> 01:22:24,350 Alone. 1402 01:22:24,351 --> 01:22:25,934 SUE: Of course. 1403 01:22:32,018 --> 01:22:33,643 (DOOR OPENS) 1404 01:22:36,934 --> 01:22:38,434 (HONKS HORN) 1405 01:22:40,768 --> 01:22:41,851 (PHONE BLIPS) 1406 01:22:43,143 --> 01:22:46,643 (PHONE VIBRATES) 1407 01:22:48,351 --> 01:22:50,142 (VIBRATING CONTINUES) 1408 01:22:50,143 --> 01:22:52,767 I'm so sorry. 1409 01:22:52,768 --> 01:22:54,434 (LINE RINGING) 1410 01:23:02,226 --> 01:23:04,100 (OMINOUS MUSIC BUILDS) 1411 01:23:04,101 --> 01:23:06,184 (LIQUID TRICKLING) 1412 01:23:11,726 --> 01:23:12,976 (GASPS) 1413 01:23:14,059 --> 01:23:15,934 (OMINOUS MUSIC INTENSIFIES) 1414 01:23:18,643 --> 01:23:19,768 (MIA WHIMPERS) 1415 01:23:21,893 --> 01:23:24,518 (BED RATTLES) - (CHUCKLES SOFTLY) 1416 01:23:27,976 --> 01:23:30,476 GUTTURAL VOICE: Found me. 1417 01:23:38,393 --> 01:23:40,267 JADE: Mia! 1418 01:23:40,268 --> 01:23:42,933 I am ending this! 1419 01:23:42,934 --> 01:23:47,017 GUTTURAL VOICE: You... can't take him. 1420 01:23:47,018 --> 01:23:49,309 He's ours. 1421 01:23:50,518 --> 01:23:54,684 (SOFT CACKLING) 1422 01:23:58,476 --> 01:24:00,433 MIA: Where is he?! 1423 01:24:00,434 --> 01:24:02,183 You saw. 1424 01:24:02,184 --> 01:24:05,851 (SHRIEKS) 1425 01:24:09,809 --> 01:24:11,768 (SOBS) 1426 01:24:14,351 --> 01:24:16,476 (SOBS) 1427 01:24:19,351 --> 01:24:22,850 GUTTURAL VOICE: Why don't you... 1428 01:24:22,851 --> 01:24:24,684 touch me? 1429 01:24:25,726 --> 01:24:30,518 I want to feel you. 1430 01:24:31,518 --> 01:24:35,433 (GRUNTING) 1431 01:24:35,434 --> 01:24:37,308 (KANGAROO GROANS) 1432 01:24:37,309 --> 01:24:39,100 (ECHOING SCREAMS) 1433 01:24:39,101 --> 01:24:40,725 (KANGAROO GRUNTS) 1434 01:24:40,726 --> 01:24:42,976 (ECHOING SCREAMS CONTINUE) 1435 01:24:47,601 --> 01:24:49,226 Max? 1436 01:24:52,768 --> 01:24:54,308 SUE: Jade. Where are you? 1437 01:24:54,309 --> 01:24:56,267 JADE: (ON PHONE) At Mia's. She's not here. 1438 01:24:56,268 --> 01:24:58,892 - Max needs an ambulance. - What... No, Mia's here. 1439 01:24:58,893 --> 01:25:00,642 What's wrong? What's happened? 1440 01:25:00,643 --> 01:25:02,933 JADE: She's there? - Yeah, she's with Riley. 1441 01:25:02,934 --> 01:25:04,643 JADE: Mum, she's dangerous! 1442 01:25:06,601 --> 01:25:08,350 Mia? 1443 01:25:08,351 --> 01:25:10,058 Riley! 1444 01:25:10,059 --> 01:25:12,143 (URGENT MUSIC) 1445 01:25:16,643 --> 01:25:18,683 Hey! Where's my son? He was in this room. 1446 01:25:18,684 --> 01:25:20,433 He should be here. He was just here. 1447 01:25:20,434 --> 01:25:22,058 Well, where the fuck is he?! 1448 01:25:22,059 --> 01:25:23,226 (TYRES SCREECH) 1449 01:25:31,518 --> 01:25:34,268 (OMINOUS MUSIC BUILDS) 1450 01:25:38,851 --> 01:25:39,934 Mia! 1451 01:25:41,351 --> 01:25:43,893 Mia! Riley. 1452 01:25:46,184 --> 01:25:47,518 JADE: Mia! 1453 01:25:49,434 --> 01:25:51,100 Mia! 1454 01:25:51,101 --> 01:25:53,434 (TRAFFIC ROARS) 1455 01:25:59,018 --> 01:26:01,309 - (TRAFFIC ROARS) - (HORNS BLARE) 1456 01:26:06,184 --> 01:26:07,892 JADE: Riley! 1457 01:26:07,893 --> 01:26:09,475 Mia, stop! 1458 01:26:09,476 --> 01:26:10,768 Mia! 1459 01:26:15,476 --> 01:26:18,476 (GENTLE ETHEREAL MUSIC) 1460 01:26:24,768 --> 01:26:27,434 (WHISPERS) I'm so proud of you. 1461 01:26:30,559 --> 01:26:33,643 (CACKLES WEAKLY) 1462 01:26:34,768 --> 01:26:38,058 Take him, my darling girl. 1463 01:26:38,059 --> 01:26:41,392 You're doing the right thing. 1464 01:26:41,393 --> 01:26:43,893 Show him the way. 1465 01:26:45,018 --> 01:26:46,851 I can protect him. 1466 01:26:48,309 --> 01:26:50,643 We'll have him forever. 1467 01:26:57,101 --> 01:26:58,684 Riley! 1468 01:26:59,976 --> 01:27:02,308 RADIO: ♪ I've seen the look in her eyes... ♪ 1469 01:27:02,309 --> 01:27:03,600 (TYRES SCREECH) 1470 01:27:03,601 --> 01:27:04,808 (HEAVY THUD) 1471 01:27:04,809 --> 01:27:06,268 (TYRES SQUEAL) 1472 01:27:09,518 --> 01:27:11,100 MAN: Oh... 1473 01:27:11,101 --> 01:27:14,184 (DISSONANT EERIE MUSIC) 1474 01:27:32,809 --> 01:27:35,059 (DISTORTED SOUNDSCAPE) 1475 01:27:46,684 --> 01:27:47,933 MAN: Did you see what happened? 1476 01:27:47,934 --> 01:27:50,518 (MUFFLED, FRANTIC CHATTER) 1477 01:28:01,351 --> 01:28:03,934 (DISTORTED SOUNDSCAPE CONTINUES) 1478 01:28:07,351 --> 01:28:08,851 Riley? 1479 01:28:17,351 --> 01:28:20,351 (SUE SPEAKING INDISTINCTLY) 1480 01:28:23,393 --> 01:28:25,558 I'm gonna be so far behind. 1481 01:28:25,559 --> 01:28:27,225 Don't worry about it. 1482 01:28:27,226 --> 01:28:29,809 - (CONVERSATION FADES) - (DISTORTION INTENSIFIES) 1483 01:28:31,351 --> 01:28:32,934 Dad? 1484 01:28:37,018 --> 01:28:38,684 Dad! 1485 01:28:39,809 --> 01:28:41,434 Wait, Dad! 1486 01:28:43,518 --> 01:28:45,101 (LOUD CLANG) 1487 01:28:47,393 --> 01:28:49,517 Jade? Sue? 1488 01:28:49,518 --> 01:28:50,809 (LOUD CLANG) 1489 01:29:03,726 --> 01:29:06,725 (BREATHES HEAVILY) 1490 01:29:06,726 --> 01:29:08,517 Dad? (LOUD CLANG) 1491 01:29:08,518 --> 01:29:10,142 Dad! 1492 01:29:10,143 --> 01:29:12,850 - Dad, wait! - (CLANGING CONTINUES) 1493 01:29:12,851 --> 01:29:15,433 Oh, Dad! 1494 01:29:15,434 --> 01:29:16,725 Dad, wait! 1495 01:29:16,726 --> 01:29:18,350 (DISTORTION SWELLS, FADES) 1496 01:29:18,351 --> 01:29:20,475 (SCREAMING) Don't leave me! 1497 01:29:20,476 --> 01:29:22,433 Please! 1498 01:29:22,434 --> 01:29:24,518 (MIA SOBS) 1499 01:29:25,851 --> 01:29:27,851 (MATCH STRIKING) 1500 01:29:36,809 --> 01:29:38,809 (EERIE DRONING MUSIC) 1501 01:29:52,684 --> 01:29:56,684 (EERIE DRONING MUSIC INTENSIFIES) 1502 01:30:23,059 --> 01:30:24,725 (MUSIC STOPS ABRUPTLY) - (GASPS) 1503 01:30:24,726 --> 01:30:27,059 (MAN BREATHING HEAVILY) 1504 01:30:29,143 --> 01:30:32,601 (SPEAKS IN GREEK) 1505 01:30:38,059 --> 01:30:39,309 I let you in. 1506 01:30:41,976 --> 01:30:44,058 SADISTIK: ♪ I saw God in a body bag 1507 01:30:44,059 --> 01:30:47,350 ♪ I got lost in the stars when they'd cross like a polygraph 1508 01:30:47,351 --> 01:30:49,392 ♪ Never lie Cardiac in every line 1509 01:30:49,393 --> 01:30:51,892 ♪ Insomniac forever Never go to sleep again 1510 01:30:51,893 --> 01:30:53,975 ♪ Black lungs from the falling ash 1511 01:30:53,976 --> 01:30:56,100 ♪ Giraffe tongue with a heart to match 1512 01:30:56,101 --> 01:30:57,892 ♪ Get sawed in half like the Dahlia 1513 01:30:57,893 --> 01:30:59,933 ♪ Place pain on display in Hollywood 1514 01:30:59,934 --> 01:31:02,058 ♪ Paint it all like Dali would Face Of War 1515 01:31:02,059 --> 01:31:05,308 ♪ Fountain pens melting countenances in a drawing book 1516 01:31:05,309 --> 01:31:07,933 ♪ A psycho full of cyclones Eyes closed 1517 01:31:07,934 --> 01:31:11,392 ♪ I go cold when I fly low Brains feed on haikus 1518 01:31:11,393 --> 01:31:14,100 ♪ Isolated in my temples Cairo 1519 01:31:14,101 --> 01:31:16,558 ♪ Bones jut from their homes like they're silos 1520 01:31:16,559 --> 01:31:18,850 ♪ I'm Silent Hill Tell me where the time went 1521 01:31:18,851 --> 01:31:21,433 ♪ Kill Pyramids that followed with the knife gripped 1522 01:31:21,434 --> 01:31:24,475 ♪ Vice-grips always on the mind when the crisis hits 1523 01:31:24,476 --> 01:31:27,267 ♪ Everywhere it's like a mine I step 1524 01:31:27,268 --> 01:31:29,100 ♪ I'm an atom bomb made of atoms 1525 01:31:29,101 --> 01:31:30,892 ♪ Add 'em up Adam's apple's rotten 1526 01:31:30,893 --> 01:31:32,808 ♪ Smashed to apple sauce Adamant 1527 01:31:32,809 --> 01:31:34,725 ♪ No Adam Eve in anatomy 1528 01:31:34,726 --> 01:31:36,767 ♪ Only albatrosses if I have to speak 1529 01:31:36,768 --> 01:31:38,767 ♪ Another casualty of the casted wings 1530 01:31:38,768 --> 01:31:40,392 ♪ Casually I'm high again 1531 01:31:40,393 --> 01:31:42,267 ♪ Vibrant as a hyacinth idling 1532 01:31:42,268 --> 01:31:44,267 ♪ So I pretend that my defence is working 1533 01:31:44,268 --> 01:31:47,100 ♪ Lurking with the burdens that still hide below the surface 1534 01:31:47,101 --> 01:31:48,767 ♪ I know these things have meaning 1535 01:31:48,768 --> 01:31:50,975 ♪ Sometimes I don't know the purpose, introverted 1536 01:31:50,976 --> 01:31:52,683 ♪ Dizzy from the disconcerted tizzies 1537 01:31:52,684 --> 01:31:55,183 ♪ Mr Perfect isn't worth it Give me what I didn't earn 1538 01:31:55,184 --> 01:31:56,808 ♪ Put it in an urn Live and learn 1539 01:31:56,809 --> 01:31:58,475 ♪ I could never tell the difference 1540 01:31:58,476 --> 01:32:00,100 ♪ When I'm miniature Red alerts 1541 01:32:00,101 --> 01:32:01,725 ♪ Read aloud like ministers 1542 01:32:01,726 --> 01:32:04,683 ♪ It's hard to breathe when you're drowning in the goodbyes 1543 01:32:04,684 --> 01:32:07,558 ♪ But I'm still here now so tell me what that look like? 1544 01:32:07,559 --> 01:32:10,350 ♪ They use a sword to signify that you're a good Knight 1545 01:32:10,351 --> 01:32:13,142 ♪ Then use the same one to kill you and say goodnight 1546 01:32:13,143 --> 01:32:15,850 ♪ Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight... ♪ 1547 01:32:15,851 --> 01:32:18,684 (ATMOSPHERIC MUSIC OUTRO) 1548 01:32:53,934 --> 01:32:55,934 (SONG FADES OUT) 1549 01:33:07,559 --> 01:33:11,393 (EERIE INSTRUMENTAL MUSIC) 1550 01:34:42,601 --> 01:34:44,601 (MUSIC FADES OUT) 103584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.