All language subtitles for Side Seeing (2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:49,375 --> 00:00:50,958 Hello, Thailand! 4 00:00:51,041 --> 00:00:53,125 May, let's say "hi" to everybody! 5 00:00:55,166 --> 00:00:56,083 Tell everyone how exciting 6 00:00:56,166 --> 00:00:59,583 this birthday trip is! 7 00:00:59,666 --> 00:01:02,416 Oh my god, it's so wonderful when I think about it. 8 00:01:02,500 --> 00:01:04,166 Why? 9 00:01:04,666 --> 00:01:08,083 Because it's the first time Dad doesn't have some guy tailing me. 10 00:01:09,958 --> 00:01:14,708 Gucci, Prada, Chanel. Wait for us! 11 00:01:14,791 --> 00:01:17,666 Alright, we're not here for that. 12 00:01:17,750 --> 00:01:22,875 Oh, well, I know what your purpose is when you come to Bangkok. 13 00:01:45,125 --> 00:01:47,416 The trip started with a car crash. 14 00:01:49,666 --> 00:01:53,250 What does he want? Money? Go give him some! 15 00:01:54,666 --> 00:01:56,541 Go talk with them. 16 00:01:57,625 --> 00:01:58,541 Hurry up! 17 00:02:12,958 --> 00:02:14,291 Oh my, you understand? 18 00:02:14,375 --> 00:02:16,916 That's an insult. 19 00:02:43,541 --> 00:02:44,583 Sorry for that. 20 00:03:09,750 --> 00:03:11,291 My dinner is done, isn't it? 21 00:03:11,375 --> 00:03:12,500 It's special! 22 00:03:12,583 --> 00:03:13,625 Careful! 23 00:03:15,416 --> 00:03:16,375 Tay? 24 00:03:17,250 --> 00:03:19,458 There's only one guy, I'll handle it. 25 00:03:19,541 --> 00:03:21,541 Just enjoy it! 26 00:03:23,291 --> 00:03:24,375 Hold on! 27 00:03:28,666 --> 00:03:29,750 Two people. 28 00:03:32,000 --> 00:03:33,041 This guy's not right, is he? 29 00:03:35,166 --> 00:03:36,458 Three. 30 00:03:36,541 --> 00:03:39,041 But at least, Dong didn't come. 31 00:03:40,875 --> 00:03:41,875 Hello, Miss, 32 00:03:41,958 --> 00:03:44,041 everything for your trip has been arranged. 33 00:03:52,250 --> 00:03:53,916 It's considerably over. 34 00:05:37,666 --> 00:05:39,916 Please send back the money they paid us. 35 00:06:01,000 --> 00:06:02,291 Don't look at Park's photos so much. 36 00:06:02,375 --> 00:06:04,666 We are about to meet the real Park. 37 00:06:09,916 --> 00:06:12,541 This is a special gift for your birthday this year. 38 00:06:13,666 --> 00:06:15,583 You're so happy that you burst into tears? 39 00:06:16,291 --> 00:06:18,916 That's right. It's unbelievable. 40 00:06:19,000 --> 00:06:23,000 Because Park hasn't had dinner with anyone like that. 41 00:06:24,041 --> 00:06:25,166 But don't worry. 42 00:06:25,250 --> 00:06:26,458 No matter how hard it is, 43 00:06:26,541 --> 00:06:29,416 it's possible when Dua Hau takes charge. 44 00:06:29,500 --> 00:06:30,916 We have three days left to prepare. 45 00:06:35,625 --> 00:06:36,750 I don't want to go anymore. 46 00:06:36,833 --> 00:06:37,791 What? 47 00:06:39,166 --> 00:06:40,500 What's wrong with you? 48 00:06:45,166 --> 00:06:46,791 You forgot that we came to Bangkok 49 00:06:46,875 --> 00:06:48,333 just to celebrate your birthday with Park? 50 00:06:48,416 --> 00:06:49,750 Everything's ready. 51 00:06:51,583 --> 00:06:53,166 Then get someone else to take over. 52 00:06:55,125 --> 00:06:56,250 How? 53 00:06:58,041 --> 00:06:59,583 You don't want to see him again, do you? 54 00:07:00,333 --> 00:07:01,458 I want to, 55 00:07:01,541 --> 00:07:04,875 but I don't want people to think I'm using money to buy happiness. 56 00:07:07,791 --> 00:07:09,041 But, if there was no money, 57 00:07:09,125 --> 00:07:10,833 how could we do it? 58 00:07:10,916 --> 00:07:12,666 You have to accept the truth. 59 00:07:12,750 --> 00:07:14,583 Money can buy everything. 60 00:07:14,666 --> 00:07:16,666 But we can't buy feelings with money. 61 00:07:22,791 --> 00:07:23,833 That's right, 62 00:07:23,916 --> 00:07:25,958 I'll make Park really want to celebrate my birthday 63 00:07:26,041 --> 00:07:27,958 with his real feelings. 64 00:07:28,666 --> 00:07:29,708 Like that? 65 00:07:37,166 --> 00:07:39,333 Are you ready to follow the call of love? 66 00:07:39,416 --> 00:07:40,625 Ready. 67 00:07:42,791 --> 00:07:44,500 But I have to wear these clothes? 68 00:07:45,916 --> 00:07:48,416 Oh, they are all expensive! 69 00:07:49,000 --> 00:07:51,458 It's okay to wear casual clothes. 70 00:07:51,541 --> 00:07:53,208 Get me something else. 71 00:07:53,291 --> 00:07:55,291 Where do we buy things in Bangkok? 72 00:07:59,375 --> 00:08:03,291 Well, you mean you want to wear Platinum's hi-end fashion? 73 00:08:04,791 --> 00:08:06,458 That's easy. 74 00:08:11,208 --> 00:08:15,791 Hey, how do we deter those guards? 75 00:08:15,875 --> 00:08:19,541 We can handle normal people. 76 00:08:19,625 --> 00:08:21,208 But Dong is difficult to run away from. 77 00:08:23,625 --> 00:08:25,291 I guess Nanny told them to come. 78 00:08:26,041 --> 00:08:29,333 Dua Hau! Why don't you say something? 79 00:08:29,416 --> 00:08:32,208 Dua Hau, why are you not saying anything? 80 00:08:32,291 --> 00:08:33,666 Dua Hau… 81 00:08:36,583 --> 00:08:38,166 Nanny… 82 00:08:40,791 --> 00:08:42,666 Why is your mother here? 83 00:08:43,541 --> 00:08:44,875 Why are you here? 84 00:08:44,958 --> 00:08:47,041 Why can't I be here? 85 00:08:48,041 --> 00:08:50,291 Your father told me to come here and take care of you. 86 00:08:50,375 --> 00:08:51,916 Because four bodyguards might not be enough. 87 00:08:52,875 --> 00:08:54,541 Four people are not enough? 88 00:08:56,166 --> 00:08:57,458 Didn't you want me to come? 89 00:08:58,125 --> 00:08:59,666 It's not that. 90 00:08:59,750 --> 00:09:03,041 I have no problems to worry about when you are with us. 91 00:09:03,125 --> 00:09:05,666 Problems? 92 00:09:07,625 --> 00:09:10,666 No. It's just something I said. Nothing happened. 93 00:09:12,541 --> 00:09:14,791 Are you sure? 94 00:09:17,666 --> 00:09:21,416 Sure. 95 00:09:21,500 --> 00:09:23,541 Do you want me to take care of you? 96 00:09:23,625 --> 00:09:26,583 Yes. 97 00:09:26,666 --> 00:09:28,541 You've been like a mother to me since I was little. 98 00:09:28,625 --> 00:09:29,833 It's great to have you with us. 99 00:09:29,916 --> 00:09:32,791 Cheer, cheer. 100 00:09:36,416 --> 00:09:38,791 Why didn't you tell me? 101 00:09:43,666 --> 00:09:45,166 This outfit is good. 102 00:09:48,541 --> 00:09:49,916 What is it? 103 00:09:58,625 --> 00:10:03,208 Calm down, we'll visit only one temple. 104 00:10:03,291 --> 00:10:05,166 Today we are on a nine-temple tour. 105 00:10:06,291 --> 00:10:07,250 Nine temples! 106 00:10:12,416 --> 00:10:13,708 Ladies and gentlemen, 107 00:10:13,791 --> 00:10:16,208 when Thai people come to temple, 108 00:10:16,291 --> 00:10:17,708 they pray for peace, 109 00:10:17,791 --> 00:10:19,083 health for their families. 110 00:10:19,166 --> 00:10:22,458 The main hall in Thai temples is designed with a door at each corner. 111 00:10:22,541 --> 00:10:24,708 The two front doors are for people. 112 00:10:24,791 --> 00:10:28,416 The two back doors are for monks and nuns. 113 00:10:29,333 --> 00:10:30,208 Back door. 114 00:10:35,166 --> 00:10:36,333 May, 115 00:10:36,416 --> 00:10:38,041 your birthday is soon, right? 116 00:10:38,750 --> 00:10:41,625 So now you're going to pray for a blessing. 117 00:10:42,166 --> 00:10:44,208 No, for what? 118 00:10:45,250 --> 00:10:48,375 You must do it. 119 00:10:48,458 --> 00:10:52,291 Well, the light in this sanctuary will lead you to happiness. 120 00:10:52,375 --> 00:10:54,250 Your wishes will become real. 121 00:10:55,416 --> 00:11:00,416 So, please, allow me to have a little blessing. 122 00:11:00,500 --> 00:11:01,666 Great, come on. 123 00:11:01,750 --> 00:11:02,583 Mom. 124 00:11:03,166 --> 00:11:05,333 People say that the blessings should not be disturbed. 125 00:11:05,416 --> 00:11:06,958 So let May go alone. 126 00:11:07,041 --> 00:11:08,541 No one's bothering you. 127 00:11:08,625 --> 00:11:11,708 Everybody will go inside and will be very quiet. 128 00:11:12,333 --> 00:11:13,708 Well, 129 00:11:13,791 --> 00:11:15,916 it's very quiet in the hall. 130 00:11:16,000 --> 00:11:17,708 So if too many people go inside 131 00:11:17,791 --> 00:11:20,166 just your breath will let the monks know how fat you are. 132 00:11:21,875 --> 00:11:24,416 See, so everybody please wait outside. 133 00:11:24,500 --> 00:11:27,291 I'm going with May by myself. 134 00:11:49,041 --> 00:11:52,000 Boy, you made new decor for your side mirror? 135 00:11:55,916 --> 00:11:59,291 The new pattern on the helmet is so beautiful too. 136 00:11:59,375 --> 00:12:02,166 It's not a new pattern, I just crashed yesterday. 137 00:12:02,250 --> 00:12:03,625 Crashed? 138 00:12:06,000 --> 00:12:07,416 Anything broken? 139 00:12:07,500 --> 00:12:08,333 No. 140 00:12:08,416 --> 00:12:10,083 Broken? 141 00:12:10,166 --> 00:12:12,458 I'm okay. 142 00:12:12,541 --> 00:12:15,041 Just kidding, good to see you're fine. 143 00:12:15,750 --> 00:12:16,958 Did he take responsibility? 144 00:12:18,500 --> 00:12:21,208 I did not ask but he gave me his name card. 145 00:12:21,291 --> 00:12:23,208 He said call him and tell him how much I want. 146 00:12:23,791 --> 00:12:28,166 You met a rich guy, call him and ask for money, hurry up. 147 00:12:28,250 --> 00:12:29,833 One million Thai baht. 148 00:12:30,916 --> 00:12:33,166 No I don't want to, it's a waste of time. 149 00:12:36,750 --> 00:12:39,625 Are you stupid? 150 00:12:46,791 --> 00:12:48,875 Calm down. 151 00:12:49,416 --> 00:12:51,250 Must be really calm. 152 00:12:58,291 --> 00:13:02,416 There's a monk. Calm down, go in. 153 00:13:21,041 --> 00:13:23,041 What are we going to do next? 154 00:13:30,791 --> 00:13:34,375 First, we have to check where Park is now. 155 00:13:41,833 --> 00:13:43,333 Look. 156 00:13:44,750 --> 00:13:47,958 Let me check: is it far from here? 157 00:13:55,000 --> 00:13:58,916 Buddha loves us. Park is not far from here. 158 00:14:30,291 --> 00:14:31,416 Who's that? 159 00:14:32,291 --> 00:14:34,291 The motorcycle guy from yesterday. 160 00:14:43,875 --> 00:14:45,291 What did he say? 161 00:14:46,291 --> 00:14:47,541 He said he's very busy. 162 00:14:49,875 --> 00:14:51,166 I think he broke the promise. 163 00:14:52,666 --> 00:14:54,250 Let me talk to him. 164 00:14:57,875 --> 00:14:59,125 This number? 165 00:14:59,791 --> 00:15:00,833 Yes. 166 00:15:02,541 --> 00:15:04,583 This guy has to talk with me. 167 00:15:05,875 --> 00:15:07,125 You don't know the drill. 168 00:15:08,625 --> 00:15:13,166 How much will you give my friend? 169 00:15:17,375 --> 00:15:21,458 Hey… That's not okay. 170 00:15:22,541 --> 00:15:24,416 It's okay. 171 00:15:25,125 --> 00:15:26,250 What did he say? 172 00:15:27,000 --> 00:15:28,375 I don't understand. 173 00:15:28,458 --> 00:15:30,250 Act like you can understand. 174 00:15:30,750 --> 00:15:32,541 Just for fun, no biggie. 175 00:15:32,625 --> 00:15:33,500 Hello. 176 00:15:49,958 --> 00:15:50,875 Where's May? 177 00:15:56,041 --> 00:15:58,875 The monk is focusing on the blessing. 178 00:16:18,500 --> 00:16:20,583 Okay. 179 00:16:33,708 --> 00:16:35,208 Where's the mistress? 180 00:16:35,291 --> 00:16:36,833 Oh my god, let me tell you something. 181 00:16:36,916 --> 00:16:38,666 The monk is unbelievable. 182 00:16:38,750 --> 00:16:40,291 When May and I went in. 183 00:16:40,375 --> 00:16:41,958 The monk knew that May's birthday is coming up. 184 00:16:42,041 --> 00:16:44,583 Then he said May was having bad luck. 185 00:16:44,666 --> 00:16:47,250 The monk decided to do a ceremony for her to get rid of bad luck. 186 00:16:47,333 --> 00:16:48,458 You haven't heard of it? 187 00:16:48,541 --> 00:16:50,791 Anti-bad luck ceremony. Very fast. 188 00:16:50,875 --> 00:16:53,125 It takes about 45 minutes. 189 00:16:54,333 --> 00:16:55,208 Forty-five minutes. 190 00:16:56,041 --> 00:16:58,750 But during the ceremony, no one can interrupt. 191 00:16:58,833 --> 00:17:01,125 Because if we do, it will be broken. 192 00:17:01,208 --> 00:17:03,208 And May's bad luck will double. 193 00:17:03,291 --> 00:17:04,833 It's very bad luck. 194 00:17:05,500 --> 00:17:07,708 You are just so full of bullshit. 195 00:17:32,750 --> 00:17:36,541 Is this the right place? Why are there no production crews? 196 00:18:06,833 --> 00:18:08,041 It's really here. 197 00:18:14,625 --> 00:18:16,333 There must be a mistake. 198 00:18:31,833 --> 00:18:33,666 Hello, what's up? 199 00:18:39,000 --> 00:18:42,916 Oh, no. That's right, it's that bar. 200 00:18:43,000 --> 00:18:45,166 But I'm not in Saigon. 201 00:18:46,041 --> 00:18:47,041 You guys go first. 202 00:18:47,125 --> 00:18:48,708 We will go together when I get back next week. 203 00:18:48,791 --> 00:18:49,750 Okay. 204 00:18:49,833 --> 00:18:51,041 Hello. 205 00:19:08,916 --> 00:19:10,041 Really? 206 00:19:44,416 --> 00:19:45,500 Okay, go. 207 00:19:59,291 --> 00:20:03,250 It's been 17 minutes since Dua Hau came out. 208 00:20:05,416 --> 00:20:06,833 Where are you going? 209 00:20:06,916 --> 00:20:09,041 I'm going inside to see how the monk works. 210 00:20:10,416 --> 00:20:14,041 You can't. I told you, the monk is doing the ceremony. 211 00:20:14,125 --> 00:20:17,166 If we interrupt, the bad fortune will double. 212 00:20:17,250 --> 00:20:18,250 Who takes responsibility? 213 00:20:20,125 --> 00:20:21,958 Don't you remember, 214 00:20:22,041 --> 00:20:23,833 the tour guide told us, 215 00:20:23,916 --> 00:20:25,958 it is very quiet in there. 216 00:20:26,041 --> 00:20:29,708 Just the slightest breath can startle the monk. 217 00:20:29,791 --> 00:20:30,833 Right? 218 00:20:32,000 --> 00:20:34,375 Don't know if that is "he" or "she." Right? 219 00:20:57,916 --> 00:20:59,416 I'm your subordinate? 220 00:21:17,916 --> 00:21:19,291 Obsessive star follower. 221 00:21:44,000 --> 00:21:45,166 Found it. 222 00:22:21,125 --> 00:22:22,250 Here. 223 00:22:35,416 --> 00:22:36,708 I'm confused or she is? 224 00:22:42,166 --> 00:22:43,375 Ayuthaya is very far. 225 00:23:43,250 --> 00:23:44,750 What now? 226 00:23:49,291 --> 00:23:51,791 Everybody, now we really need to get on the bus 227 00:23:51,875 --> 00:23:53,416 to get to the next stop. 228 00:23:53,500 --> 00:23:56,208 Or we will get stuck in Bangkok traffic. 229 00:23:56,291 --> 00:23:57,333 This way, please. 230 00:23:57,416 --> 00:23:59,166 Wait, I'm going to call the mistress. 231 00:23:59,250 --> 00:24:00,833 Don't go, please. 232 00:24:00,916 --> 00:24:03,791 God, what are you doing? 233 00:24:03,875 --> 00:24:05,916 Didn't you hear what the guide said? 234 00:24:07,000 --> 00:24:08,416 But the monk told me that 235 00:24:08,500 --> 00:24:09,791 we can't interrupt. 236 00:24:09,875 --> 00:24:11,916 It's three minutes late. 237 00:24:12,000 --> 00:24:13,458 Now forty-eight minutes have passed. 238 00:24:13,541 --> 00:24:14,958 Right, Bac is right. 239 00:24:15,041 --> 00:24:16,083 So let me come with you. 240 00:24:16,166 --> 00:24:17,916 Stand here! I'll go on my own. 241 00:24:30,916 --> 00:24:32,458 Why is your hair so messy? 242 00:24:33,166 --> 00:24:35,958 No, it isn't. Just because I bowed a lot. 243 00:24:36,666 --> 00:24:38,333 Oh, my god, poor you. 244 00:24:38,416 --> 00:24:40,416 Alright, it's okay. 245 00:24:40,500 --> 00:24:41,625 Well, excuse me. 246 00:24:41,708 --> 00:24:45,416 The tour rule is not to overstay for more than five minutes. 247 00:24:49,291 --> 00:24:52,708 Let's go. I'll solve it. Let's go. 248 00:25:00,041 --> 00:25:01,541 Park is very handsome, isn't he? 249 00:25:01,625 --> 00:25:02,916 I didn't meet him. 250 00:25:03,000 --> 00:25:04,125 Why? 251 00:25:06,000 --> 00:25:07,291 The ceremony here was good. 252 00:25:07,375 --> 00:25:09,208 You feel better, don't you? 253 00:25:09,291 --> 00:25:10,458 Great. 254 00:25:10,541 --> 00:25:13,208 I'll tell you later on. Now you go pay him the money. 255 00:25:13,291 --> 00:25:16,000 He's waiting outside, it's 500 dollars. 256 00:25:16,083 --> 00:25:16,916 500 dollars? 257 00:25:18,791 --> 00:25:20,041 What's up? 258 00:25:21,541 --> 00:25:22,833 I want to pee. 259 00:25:24,125 --> 00:25:27,041 You guys go first, I will catch up. 260 00:25:34,666 --> 00:25:35,708 I bought this for you. 261 00:25:35,791 --> 00:25:38,583 Thank you so much, Boy. 262 00:25:39,416 --> 00:25:40,958 I need to go to check on my grandma. 263 00:25:41,041 --> 00:25:42,583 Okay. 264 00:25:46,916 --> 00:25:47,916 Chris! 265 00:25:48,000 --> 00:25:51,666 Haven't got any guys lately? 266 00:25:51,750 --> 00:25:56,000 Yong! Call me Christy. 267 00:25:56,791 --> 00:25:58,541 Understood? 268 00:25:58,625 --> 00:26:02,958 Last but not least, it's not like I don't get guys. 269 00:26:03,041 --> 00:26:06,208 This can be a guarantee, food from a guy. 270 00:26:06,291 --> 00:26:10,083 Boy bought a lot stuff, and gave some to me. 271 00:26:10,166 --> 00:26:11,083 Really? Boy? 272 00:26:11,166 --> 00:26:12,166 Yes. 273 00:26:13,291 --> 00:26:16,791 Better to go to find something free to eat. 274 00:26:17,750 --> 00:26:20,208 I'm going P'Christy… Sak. 275 00:26:20,291 --> 00:26:24,208 Crazy asshole. 276 00:26:24,291 --> 00:26:27,583 If you weren't my relative, I would fire you. 277 00:26:48,375 --> 00:26:50,625 Grandma, I'm back. 278 00:26:56,500 --> 00:26:59,041 Grandma, I'm back too. 279 00:26:59,750 --> 00:27:01,875 Hello, Uncle and Aunty. 280 00:27:01,958 --> 00:27:06,291 Can I have dinner with you today? 281 00:27:08,041 --> 00:27:10,166 Hello, ancestors. 282 00:27:11,541 --> 00:27:12,791 Boy. 283 00:27:13,916 --> 00:27:15,333 Grandma… 284 00:27:15,416 --> 00:27:17,541 You scared me. Out of nowhere. 285 00:27:18,333 --> 00:27:19,541 Was that Pim? 286 00:27:22,541 --> 00:27:24,791 Yes, she is coming. 287 00:27:24,875 --> 00:27:28,458 Grandma, you have dinner first. Just ignore him. 288 00:27:28,541 --> 00:27:29,666 Boy? 289 00:27:31,291 --> 00:27:32,958 Grandma, let's go to eat. 290 00:27:33,541 --> 00:27:34,916 Are you hungry? 291 00:27:36,166 --> 00:27:39,916 Sit here, be careful. 292 00:27:44,250 --> 00:27:48,958 Look at this food. How much did you earn today? 293 00:27:49,750 --> 00:27:50,750 500. 294 00:27:50,833 --> 00:27:51,916 500? 295 00:27:52,916 --> 00:27:57,041 I think this is two or three times that already. 296 00:27:57,125 --> 00:27:58,000 Dollars. 297 00:27:58,083 --> 00:28:00,500 500 dollars. 298 00:28:02,041 --> 00:28:02,875 Dollars? 299 00:28:05,125 --> 00:28:10,208 One dollar equals 30… 300 00:28:10,291 --> 00:28:13,500 Oh, Boy, you've got 20,000 Thai baht? 301 00:28:14,083 --> 00:28:16,375 Did you fail math? It's 15,000 Thai baht. 302 00:28:17,166 --> 00:28:18,750 Yes, almost. 303 00:28:18,833 --> 00:28:22,666 Hoi jo is Yong's favorite. 304 00:28:25,208 --> 00:28:26,833 Go wash your hands first. 305 00:28:26,916 --> 00:28:28,458 You forget my grandma doesn't like it. 306 00:28:28,541 --> 00:28:29,958 Go wash your hands before eating. 307 00:28:30,041 --> 00:28:32,541 Grandma, can I get one bit, please? 308 00:28:36,416 --> 00:28:37,750 Okay, wash hands first. 309 00:28:38,291 --> 00:28:40,166 Bring the rice over too. 310 00:28:41,791 --> 00:28:43,916 How is your mom? 311 00:28:44,000 --> 00:28:45,541 When will she come back? 312 00:28:49,416 --> 00:28:50,916 She is fine. 313 00:28:51,000 --> 00:28:52,375 Let's eat, Grandma, 314 00:28:52,916 --> 00:28:55,916 I bought your favorite. 315 00:28:56,000 --> 00:28:57,333 Eat as much as you can, 316 00:28:57,416 --> 00:29:00,458 so mom can't blame me. 317 00:29:00,541 --> 00:29:01,958 The rice is here. 318 00:29:02,041 --> 00:29:05,416 You are good at taking care of Grandma. 319 00:29:12,791 --> 00:29:14,416 You berated her. 320 00:29:14,500 --> 00:29:16,666 But she still gave you that much? 321 00:29:17,958 --> 00:29:18,958 Do you know… 322 00:29:19,041 --> 00:29:22,208 that she came to Thailand to meet her idol? 323 00:29:22,791 --> 00:29:24,041 What? 324 00:29:24,541 --> 00:29:26,041 Spoiled fangirl. 325 00:29:27,291 --> 00:29:28,541 Is she beautiful? 326 00:29:29,125 --> 00:29:31,250 I think she is very much a kid. 327 00:29:31,333 --> 00:29:34,750 That is my type. 328 00:29:35,583 --> 00:29:36,750 You are always like that. 329 00:29:38,041 --> 00:29:41,000 How can I meet this kind of girl? 330 00:29:42,625 --> 00:29:45,375 You have to learn English first. 331 00:29:52,041 --> 00:29:53,625 It's fine. 332 00:29:54,416 --> 00:29:56,875 Okay? 333 00:29:56,958 --> 00:29:57,791 Okay. 334 00:29:57,875 --> 00:30:01,083 Are you kidding me? You know I don't like to study. 335 00:30:01,166 --> 00:30:03,916 When will you go back to school? 336 00:30:04,916 --> 00:30:08,500 If I go back to school, who will take care of Grandma? 337 00:30:10,416 --> 00:30:15,041 When will you tell Grandma the truth about your mom? 338 00:30:16,916 --> 00:30:18,125 I don't know. 339 00:30:24,125 --> 00:30:26,541 If your parents were still alive, 340 00:30:26,625 --> 00:30:28,583 you probably would have been graduated 341 00:30:28,666 --> 00:30:30,291 and then become a photographer. 342 00:30:31,541 --> 00:30:32,916 I will definitely go back to school. 343 00:30:33,000 --> 00:30:34,500 When everything settles down. 344 00:30:36,625 --> 00:30:38,666 I hope you can soon. 345 00:30:46,500 --> 00:30:49,000 Damn it. 346 00:30:59,875 --> 00:31:02,833 May, I'm sorry. 347 00:31:04,291 --> 00:31:06,875 I thought it was near but it's not. 348 00:31:08,916 --> 00:31:10,666 I have something for you. 349 00:31:10,750 --> 00:31:11,750 You sure can't be mad at me anymore. 350 00:31:15,916 --> 00:31:18,500 See? Finally we have a chance. 351 00:31:28,916 --> 00:31:29,833 Hello? 352 00:31:35,666 --> 00:31:36,791 What ring? 353 00:31:40,250 --> 00:31:41,541 I didn't have cash. 354 00:31:42,041 --> 00:31:43,250 I used my ring as a deposit. 355 00:31:45,541 --> 00:31:48,083 If your parents find out, they will kill me. 356 00:31:48,166 --> 00:31:49,333 Why don't you give "me" to them? 357 00:31:50,166 --> 00:31:51,541 Who wants you? 358 00:31:53,041 --> 00:31:54,250 Hello. 359 00:32:01,458 --> 00:32:02,541 Are you ready? 360 00:32:10,000 --> 00:32:11,958 Are you okay? 361 00:32:12,958 --> 00:32:16,375 Robber! That guy! 362 00:32:17,291 --> 00:32:19,375 Robber! 363 00:32:20,291 --> 00:32:21,791 Oh my god! 364 00:32:21,875 --> 00:32:23,708 -Oh, my! Robbery! -What! 365 00:32:23,791 --> 00:32:25,750 -What? -Mom, it was a robber, wasn't it? 366 00:32:25,833 --> 00:32:28,375 Robber! Oh my god! 367 00:32:28,458 --> 00:32:29,583 Where is May? 368 00:32:29,666 --> 00:32:31,791 May, she was just sitting here. 369 00:32:32,291 --> 00:32:33,750 May! 370 00:32:33,833 --> 00:32:37,750 Find her, now! 371 00:32:41,125 --> 00:32:43,083 Just a lousy bag. 372 00:32:43,166 --> 00:32:44,666 Why are they chasing me like that? 373 00:32:45,291 --> 00:32:46,625 Here, take it back. 374 00:32:55,916 --> 00:32:57,791 Excuse me, make way! 375 00:34:05,541 --> 00:34:08,500 Police… What does this have to do with the police? 376 00:34:09,458 --> 00:34:12,166 She wants the police to arrest you. 377 00:34:14,416 --> 00:34:16,208 Arrest me? 378 00:34:16,291 --> 00:34:17,541 Jail. 379 00:34:18,291 --> 00:34:19,625 Damn it. 380 00:34:20,791 --> 00:34:21,958 Bro… 381 00:34:22,041 --> 00:34:25,291 Tell her someone asked me to do that. 382 00:34:26,166 --> 00:34:28,250 Snatch her bag. 383 00:34:28,750 --> 00:34:30,375 -Are you sure? -I'm sure. 384 00:34:44,208 --> 00:34:45,750 Who hired you? 385 00:34:48,666 --> 00:34:50,333 I don't know him. 386 00:34:50,416 --> 00:34:53,500 My friend told me he is a ladyboy. 387 00:34:55,250 --> 00:34:57,875 He looks like a girl. 388 00:35:15,250 --> 00:35:16,916 Do you have anything to say? 389 00:35:26,750 --> 00:35:29,458 Where are you going? 390 00:35:29,541 --> 00:35:30,833 My job here is done. 391 00:35:30,916 --> 00:35:32,416 Done? 392 00:35:32,500 --> 00:35:33,958 Mine too? 393 00:35:36,708 --> 00:35:38,541 Thank you very much. 394 00:35:39,875 --> 00:35:41,333 I almost died… 395 00:35:46,416 --> 00:35:47,875 All of you leave. 396 00:36:02,541 --> 00:36:04,000 Why are you doing this? 397 00:36:07,416 --> 00:36:09,916 I've been working for this family for 20 years. 398 00:36:10,791 --> 00:36:14,250 He trusts me, just like I trust you. 399 00:36:17,250 --> 00:36:21,083 You trust me, then why don't you let me take care of May? 400 00:36:21,166 --> 00:36:22,666 Why do those people have to follow? 401 00:36:24,000 --> 00:36:25,291 May is not a child anymore. 402 00:36:25,958 --> 00:36:27,708 She should be able to explore the world. 403 00:36:27,791 --> 00:36:30,333 No need to tail her everywhere. 404 00:36:30,416 --> 00:36:33,250 Even with me here, something like that can happen. 405 00:36:33,333 --> 00:36:35,875 Then what if I wasn't? 406 00:36:37,541 --> 00:36:39,083 But is that called trust? 407 00:36:42,416 --> 00:36:44,583 I taught you everything 408 00:36:44,666 --> 00:36:48,375 because I want you to take over my job. 409 00:36:50,041 --> 00:36:52,000 Please don't use me as your purpose. 410 00:36:52,750 --> 00:36:54,250 You just do it for yourself. 411 00:36:56,291 --> 00:36:57,500 You want to live in a rich family. 412 00:36:58,416 --> 00:37:00,458 An easy job with high pay. 413 00:37:02,375 --> 00:37:05,791 I love May because she's like me. 414 00:37:08,041 --> 00:37:11,291 Having parents that are only good at making money. 415 00:37:12,166 --> 00:37:14,083 Forget even their own children. 416 00:37:24,041 --> 00:37:29,416 Maybe to you, I am a selfish person. 417 00:37:30,416 --> 00:37:33,291 Because I don't let you live how you want. 418 00:37:34,166 --> 00:37:37,958 But I did all that because I love you. 419 00:37:38,041 --> 00:37:39,791 I care for you. 420 00:37:40,416 --> 00:37:42,416 I want you to be happy. 421 00:37:47,708 --> 00:37:48,708 All right! 422 00:37:50,416 --> 00:37:54,666 You disobeyed me today. But we'll leave it for now. 423 00:37:55,291 --> 00:37:56,166 More on that later. 424 00:37:58,166 --> 00:37:59,541 But now… 425 00:38:00,916 --> 00:38:04,291 You want everyone not to follow May, right? 426 00:38:04,875 --> 00:38:09,083 Then you will be the first to stay away from her. 427 00:38:09,166 --> 00:38:10,708 Right now, back to the hotel! 428 00:38:10,791 --> 00:38:12,958 Pack your things and fly back to Vietnam. 429 00:38:41,541 --> 00:38:44,166 Hello, this is free gift. 430 00:38:46,166 --> 00:38:47,250 Welcome. 431 00:38:48,125 --> 00:38:49,208 Park. 432 00:38:49,291 --> 00:38:50,291 Welcome. 433 00:38:58,375 --> 00:38:59,541 Sorry, you cannot enter. 434 00:39:04,083 --> 00:39:06,416 It's only for those who have a ticket. 435 00:39:16,958 --> 00:39:18,375 How much is a ticket? 436 00:39:18,458 --> 00:39:20,416 Right now the only way to get ticket 437 00:39:20,500 --> 00:39:22,416 is playing the game over there. 438 00:39:22,500 --> 00:39:23,333 There. 439 00:39:23,416 --> 00:39:26,208 We know that the tickets sold out unexpectedly. 440 00:39:26,291 --> 00:39:28,708 Come this way. 441 00:39:28,791 --> 00:39:32,958 Many fans are waiting to get inside. 442 00:39:33,041 --> 00:39:36,833 But we have a special game for special winners 443 00:39:36,916 --> 00:39:39,875 to get a ticket to go inside. 444 00:39:39,958 --> 00:39:44,166 Our game is 'Ring throwing to find Park'. 445 00:39:44,250 --> 00:39:48,833 So we will give one ring to each person. 446 00:39:48,916 --> 00:39:51,291 Only one chance to throw. 447 00:39:51,375 --> 00:39:53,958 If you can throw the ring 448 00:39:54,041 --> 00:39:57,041 onto Park's finger like this, you will get a ticket. 449 00:39:57,125 --> 00:40:02,583 But we only have three tickets left. 450 00:40:02,666 --> 00:40:03,958 Three tickets. 451 00:40:04,041 --> 00:40:06,083 Please stand in a row. 452 00:40:06,166 --> 00:40:08,000 Good luck, everybody. 453 00:40:34,541 --> 00:40:38,250 Thank you all Park's FC. 454 00:40:38,333 --> 00:40:43,458 Today Park's meeting is a small but a very warm one. 455 00:40:43,541 --> 00:40:47,916 Warm welcome to new members who came to join us. 456 00:40:48,000 --> 00:40:50,875 Also welcome to our old fans. 457 00:41:36,666 --> 00:41:37,625 Hello. 458 00:45:02,416 --> 00:45:03,875 Grandma, 459 00:45:03,958 --> 00:45:07,458 please eat something and have your medicine before you go to bed. 460 00:45:07,541 --> 00:45:08,958 I already ate. 461 00:45:09,541 --> 00:45:11,041 That was lunch. 462 00:45:11,125 --> 00:45:14,791 I bought Kuoy Jab for dinner, your favorite food. 463 00:45:20,166 --> 00:45:21,291 Pim. 464 00:45:27,166 --> 00:45:28,666 You are back? 465 00:45:47,625 --> 00:45:48,916 Are you tired? 466 00:45:50,500 --> 00:45:51,791 Grandma. 467 00:45:51,875 --> 00:45:54,541 Mom's very tired, so let her take a rest. 468 00:45:54,625 --> 00:45:57,750 Boy, take a photo for me and your mom. 469 00:46:22,166 --> 00:46:24,791 Boy, do you want a photo with your mom? I'll take it. 470 00:46:24,875 --> 00:46:26,500 Can you, Grandma? 471 00:46:31,500 --> 00:46:32,583 Beautiful. 472 00:47:58,916 --> 00:48:01,000 I sent Dua Hau back to Vietnam. 473 00:48:04,916 --> 00:48:07,541 Please let me be his mother. 474 00:48:08,541 --> 00:48:11,166 Well, you're probably tired today. 475 00:48:12,416 --> 00:48:14,333 You should take a rest. 476 00:48:14,416 --> 00:48:17,083 We have a sightseeing tour tomorrow. 477 00:48:17,166 --> 00:48:19,583 I hope it will be fine. 478 00:48:19,666 --> 00:48:21,083 Because if not, 479 00:48:21,166 --> 00:48:24,916 I would need to hand everything back to your father. 480 00:49:07,500 --> 00:49:11,875 Sis! I'm sorry. 481 00:49:13,416 --> 00:49:16,291 You're in trouble because of me. 482 00:49:17,666 --> 00:49:19,041 Every time something happens, 483 00:49:19,791 --> 00:49:22,125 you're the one who protects me. 484 00:49:42,875 --> 00:49:44,125 Luckily, May is safe. 485 00:49:44,875 --> 00:49:46,041 We're dead otherwise. 486 00:49:47,541 --> 00:49:50,083 I find it getting worse and worse. 487 00:49:50,833 --> 00:49:52,833 But what was Dua Hau thinking? 488 00:49:56,666 --> 00:49:58,958 Maybe of a special birthday for May. 489 00:50:00,791 --> 00:50:03,208 So much that he forgot the important mission? 490 00:50:04,541 --> 00:50:06,041 Why do you look so serious? 491 00:50:07,500 --> 00:50:08,625 Well… Cheers. 492 00:50:09,208 --> 00:50:10,583 My god, are we having fun or what? 493 00:50:10,666 --> 00:50:12,750 No more work chit chat, please. Cheers! 494 00:50:17,250 --> 00:50:19,208 I've been working here for quite some time. 495 00:50:19,291 --> 00:50:22,958 -Again? -So I understand what the nanny is doing. 496 00:50:23,041 --> 00:50:25,958 Do you know what's most important? 497 00:50:26,041 --> 00:50:27,166 What? 498 00:50:30,375 --> 00:50:32,708 The safety of everyone in this family 499 00:50:32,791 --> 00:50:34,291 is the most important thing. 500 00:50:34,375 --> 00:50:36,625 Yes, sir. Exactly. 501 00:50:37,791 --> 00:50:39,583 But you should remember one thing. 502 00:50:39,666 --> 00:50:40,916 Being human, 503 00:50:41,000 --> 00:50:43,708 everyone has the urge to "pursue happiness." 504 00:50:43,791 --> 00:50:46,333 Dua Hau is just helping her. 505 00:50:46,416 --> 00:50:47,833 But here's the thing, 506 00:50:47,916 --> 00:50:49,833 to support May to that extent 507 00:50:49,916 --> 00:50:50,875 is reckless. 508 00:50:51,791 --> 00:50:52,750 Too reckless. 509 00:50:52,833 --> 00:50:54,541 Don't forget who we are. 510 00:50:56,041 --> 00:50:58,416 We're just bodyguards. 511 00:50:59,125 --> 00:51:01,291 Now I want to ask. You… 512 00:51:03,000 --> 00:51:04,666 If May was in danger, 513 00:51:04,750 --> 00:51:06,083 what would you do? 514 00:51:08,125 --> 00:51:09,041 Yes, sir! 515 00:51:09,541 --> 00:51:11,458 May's safety must be 516 00:51:11,541 --> 00:51:13,625 put at the… 517 00:51:15,208 --> 00:51:16,416 the top. 518 00:51:18,791 --> 00:51:20,208 You're right, Bac. 519 00:51:21,166 --> 00:51:24,000 If we don't have the guts to take risk, 520 00:51:24,541 --> 00:51:28,083 we'll never get what we want. 521 00:51:40,291 --> 00:51:41,291 Nanny. 522 00:51:41,916 --> 00:51:44,208 Our tour guide called in sick unexpectedly. 523 00:51:44,791 --> 00:51:47,791 So we're going to have a substitute. 524 00:51:48,875 --> 00:51:50,500 But he can't speak Vietnamese. 525 00:51:55,666 --> 00:51:57,166 I will go back to Saigon. 526 00:52:53,541 --> 00:52:55,583 Let's smile, smile up. 527 00:53:03,666 --> 00:53:04,583 Are you hungry? 528 00:53:04,666 --> 00:53:05,541 Yes, I am 529 00:53:26,416 --> 00:53:29,375 God, let's get some Thai massage. 530 00:53:29,458 --> 00:53:30,916 Let's eat quickly and go. 531 00:53:31,000 --> 00:53:32,583 Dear, eat. 532 00:53:55,416 --> 00:53:57,333 It's the newest. 533 00:53:57,416 --> 00:53:58,666 The newest. 534 00:53:58,750 --> 00:53:59,916 You want to play? 535 00:54:00,750 --> 00:54:01,875 Looks interesting. 536 00:54:26,166 --> 00:54:28,583 Park's here, please standby. 537 00:54:30,041 --> 00:54:31,750 Boy, Park's here. 538 00:54:31,833 --> 00:54:32,916 It's Park. 539 00:54:33,791 --> 00:54:37,625 Wow, he looks handsome. 540 00:54:47,583 --> 00:54:50,875 Handsome, huh? 541 00:54:51,791 --> 00:54:52,625 Park. 542 00:54:54,916 --> 00:54:56,000 Yong. 543 00:54:56,916 --> 00:54:58,583 My grandma is missing. 544 00:54:58,666 --> 00:54:59,541 What? 545 00:55:04,916 --> 00:55:05,916 Boy. 546 00:55:44,000 --> 00:55:45,166 Grandma. 547 00:55:46,166 --> 00:55:47,291 Grandma. 548 00:55:48,750 --> 00:55:50,750 Grandma. 549 00:55:53,333 --> 00:55:54,291 Grandma. 550 00:55:59,750 --> 00:56:04,000 Grandma. 551 00:56:05,708 --> 00:56:07,000 Grandma! 552 00:56:38,416 --> 00:56:40,916 Sorry. Did you see this lady? 553 00:56:42,000 --> 00:56:43,000 No? 554 00:56:56,625 --> 00:56:59,875 Oh my god, this must be May's plan. 555 00:57:00,875 --> 00:57:03,833 Don't worry, we'll find her. 556 00:57:10,250 --> 00:57:11,916 Nanny! I can't find her. 557 00:57:17,041 --> 00:57:18,458 Did you see her? 558 00:57:18,541 --> 00:57:19,833 She's gone. 559 00:57:19,916 --> 00:57:20,875 Oh, my god! 560 00:57:24,375 --> 00:57:26,000 This is a video on the internet. 561 00:57:37,625 --> 00:57:38,958 That's our tour guide. 562 00:57:41,666 --> 00:57:43,916 Oh, my god, what will we do? 563 00:57:47,375 --> 00:57:48,791 I think you should go back to the hotel. 564 00:57:49,375 --> 00:57:51,875 Nam, you take Nanny back to the hotel. 565 00:57:52,625 --> 00:57:54,833 Bac and Tay, follow me to find May. 566 00:57:54,916 --> 00:57:56,041 Okay. 567 00:58:02,166 --> 00:58:03,416 Pa Neng. 568 00:58:03,500 --> 00:58:04,458 Did you see Boy's grandma? 569 00:58:04,541 --> 00:58:05,791 I saw her walk in that direction. 570 00:59:06,750 --> 00:59:07,750 Damn it! 571 00:59:54,833 --> 00:59:55,708 Hello. 572 00:59:55,791 --> 00:59:57,125 Boy. 573 00:59:57,208 --> 00:59:59,250 A lady said your grandma was walking towards the shrine. 574 00:59:59,333 --> 01:00:00,375 Okay. 575 01:01:09,500 --> 01:01:12,166 I have been to the shrine but cannot find Grandma. 576 01:01:17,166 --> 01:01:18,291 Okay. 577 01:01:20,583 --> 01:01:21,500 Grandma. 578 01:01:24,000 --> 01:01:24,916 Grandma. 579 01:01:42,625 --> 01:01:43,708 Grandma. 580 01:01:47,041 --> 01:01:48,916 Boy, where have you been? 581 01:01:56,291 --> 01:01:57,875 Let's go home, Grandma. 582 01:02:27,875 --> 01:02:28,791 Boy. 583 01:02:31,375 --> 01:02:33,125 How's your grandma? 584 01:02:33,208 --> 01:02:36,333 She's fine, thank you for helping me to find her. 585 01:02:36,416 --> 01:02:37,541 -I have to go. -Hey! 586 01:02:38,750 --> 01:02:40,125 Boy, where are you going? 587 01:03:12,916 --> 01:03:14,041 Hello. 588 01:03:14,125 --> 01:03:16,875 Where are you going, handsome guys? 589 01:03:18,166 --> 01:03:20,375 I will take you for free. 590 01:03:21,750 --> 01:03:23,375 Do you know who they are? 591 01:03:24,791 --> 01:03:25,958 Speak English. 592 01:03:29,791 --> 01:03:30,875 Boy. 593 01:03:35,125 --> 01:03:36,666 Yong. 594 01:03:36,750 --> 01:03:38,291 Do you know these three guys? 595 01:03:51,916 --> 01:03:54,500 They still can't find May. 596 01:04:03,500 --> 01:04:04,833 I booked a car to the airport. 597 01:04:04,916 --> 01:04:07,333 Once we find her, we'll fly back to Saigon immediately. 598 01:04:08,416 --> 01:04:09,416 Thank you. 599 01:04:19,458 --> 01:04:21,375 Tell me. 600 01:04:21,916 --> 01:04:26,625 What did you do to make those bodyguards come here? 601 01:04:28,125 --> 01:04:29,500 Nothing. 602 01:04:30,791 --> 01:04:34,125 How come Boy was with that girl? 603 01:04:35,875 --> 01:04:36,791 Well… 604 01:04:36,875 --> 01:04:40,791 Can you tell them, if we can contact Boy 605 01:04:41,291 --> 01:04:42,458 we will let them know. 606 01:04:43,375 --> 01:04:44,208 You're sure? 607 01:04:44,291 --> 01:04:45,416 I'm sure. 608 01:04:46,041 --> 01:04:46,916 But why me? 609 01:04:47,000 --> 01:04:49,541 Hurry up, they're looking at us. 610 01:05:05,041 --> 01:05:06,166 Do you understand? 611 01:05:06,250 --> 01:05:09,291 Nam's just called. Nanny wants us back at the hotel. 612 01:05:09,375 --> 01:05:11,541 But, we haven't found the mistress. 613 01:05:11,625 --> 01:05:12,666 Is he going to punch me? 614 01:05:12,750 --> 01:05:14,500 We have to do like she said. 615 01:05:15,916 --> 01:05:17,750 Let me check around once more. 616 01:05:21,375 --> 01:05:23,166 -Bac. -What? 617 01:05:23,250 --> 01:05:24,541 Call Nam. 618 01:05:24,625 --> 01:05:26,500 Tell him we'll be back when we find her. 619 01:05:27,291 --> 01:05:28,333 Yes. 620 01:08:25,291 --> 01:08:26,291 Hello. 621 01:10:21,166 --> 01:10:24,750 My son, before things get worse. 622 01:10:25,541 --> 01:10:28,541 I think you should tell your guy 623 01:10:28,625 --> 01:10:30,500 that he's doing it wrong. 624 01:10:32,166 --> 01:10:34,291 You don't believe me. It's okay. 625 01:10:35,041 --> 01:10:38,666 But I believe that you know May better than anyone. 626 01:10:40,625 --> 01:10:43,250 May isn't wrong to pursue her happiness. 627 01:10:44,416 --> 01:10:45,875 You taught me… 628 01:10:47,875 --> 01:10:51,125 happiness is simply doing what you like 629 01:10:51,750 --> 01:10:53,125 and seeing the one you love. 630 01:10:55,041 --> 01:10:56,291 Right, mom? 631 01:11:09,000 --> 01:11:10,583 Right there. 632 01:14:21,083 --> 01:14:22,333 Hello! 633 01:14:24,583 --> 01:14:25,916 Hello! 634 01:14:36,875 --> 01:14:38,333 Stupid person. 635 01:14:42,458 --> 01:14:44,458 Stupid person. 636 01:14:44,541 --> 01:14:45,750 Stupid person. 637 01:15:00,750 --> 01:15:01,916 You're adorable! 638 01:15:03,666 --> 01:15:04,750 You're adorable! 639 01:15:21,166 --> 01:15:22,458 I like you. 640 01:15:24,416 --> 01:15:25,875 I like you. 641 01:15:36,291 --> 01:15:38,750 May, I like you. 642 01:15:41,875 --> 01:15:43,250 I like you, too. 643 01:17:40,666 --> 01:17:41,958 I covered my face, good. 644 01:17:42,041 --> 01:17:43,125 This one is better. 645 01:18:55,166 --> 01:18:56,458 Ma'am. 646 01:18:56,541 --> 01:18:58,333 Our flight's waiting at the airport. 647 01:18:58,416 --> 01:18:59,583 We have to buy new tickets 648 01:18:59,666 --> 01:19:01,833 because the previous flight has just taken off. 649 01:19:01,916 --> 01:19:03,416 As soon as we find May, 650 01:19:03,500 --> 01:19:05,041 we're going to the airport. 651 01:19:05,875 --> 01:19:07,791 I hope we won't all be fired. 652 01:19:07,875 --> 01:19:09,416 I have just started work here. 653 01:19:12,000 --> 01:19:12,916 Nanny. 654 01:20:56,208 --> 01:20:57,958 Dua Hau… 655 01:22:23,708 --> 01:22:24,875 Mistress. 656 01:22:29,125 --> 01:22:30,208 He gave this to you. 657 01:23:51,541 --> 01:23:54,416 Hi, look at me? You are so cute. 658 01:23:54,500 --> 01:23:56,041 The girl on the left is so cute. 659 01:23:59,166 --> 01:24:00,166 Stick your eyes on her. 660 01:24:00,250 --> 01:24:01,583 You hit on all the girls you meet. 661 01:24:01,666 --> 01:24:02,833 Why blame me? 662 01:24:02,916 --> 01:24:05,500 You're the one who forget a crucial thing on the first day of school. 663 01:24:05,583 --> 01:24:06,416 Here. 664 01:24:07,625 --> 01:24:08,541 Thanks. 665 01:24:09,416 --> 01:24:10,666 I will pay for your dinner. 666 01:24:10,750 --> 01:24:12,000 You promise? 667 01:24:12,750 --> 01:24:15,333 Okay. I have to go now or Mr. Christy Sak will be a pain. 668 01:24:15,416 --> 01:24:16,541 Wait. 669 01:24:21,250 --> 01:24:22,125 Hello. 670 01:24:47,125 --> 01:24:48,458 Boy. 671 01:24:48,541 --> 01:24:49,416 What? 672 01:24:50,666 --> 01:24:52,583 Stop with the phone. Hang up. 673 01:24:53,500 --> 01:24:54,458 Look. 674 01:25:02,791 --> 01:25:04,708 Yong, may I borrow your motorbike? 675 01:25:05,416 --> 01:25:07,000 Okay. 676 01:25:09,916 --> 01:25:11,625 Please take my camera back as well. 677 01:25:12,541 --> 01:25:13,916 Boy. 678 01:25:16,291 --> 01:25:17,333 Boy. 679 01:25:18,000 --> 01:25:19,500 How can I go back? 680 01:25:21,125 --> 01:25:22,458 My motorbike is parked at the back. 681 01:25:22,541 --> 01:25:23,833 You can go and take it. 682 01:25:28,166 --> 01:25:34,083 Boy, you left me again, bad friend. 683 01:26:17,083 --> 01:26:18,208 I like you. 684 01:27:32,666 --> 01:27:34,000 Hi. 685 01:27:37,375 --> 01:27:38,416 No. 686 01:27:38,500 --> 01:27:40,083 You can speak Thai? 687 01:27:40,166 --> 01:27:41,208 Just a little bit. 688 01:27:41,291 --> 01:27:42,708 Surprise… 689 01:27:43,916 --> 01:27:46,208 Your hair seems shorter. 690 01:27:46,291 --> 01:27:47,541 I had it cut. 691 01:27:48,625 --> 01:27:50,041 Cut? 692 01:27:50,125 --> 01:27:51,208 Haircut. 693 01:27:51,291 --> 01:27:52,250 Yes. 694 01:27:52,333 --> 01:27:53,458 Haircut. 695 01:27:53,541 --> 01:27:54,583 Congratulations. 696 01:27:55,916 --> 01:27:57,666 Grown up into a girl. 697 01:27:59,125 --> 01:28:02,666 You guys see. This is the first time he buttons up the shirt. 698 01:28:08,125 --> 01:28:09,958 Oh gosh! 699 01:28:11,958 --> 01:28:14,583 Cheers! 700 01:28:14,666 --> 01:28:16,541 Cheers! 701 01:28:17,750 --> 01:28:19,833 This time… 702 01:28:19,916 --> 01:28:23,833 This time May will be free, so we can let our hair down. 45383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.