All language subtitles for Reservation Dogs - 03x06 - Frankfurter Sandwich.SuccessfulCrab.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,601 --> 00:00:32,336 Burn in hell, zombie nun. 2 00:00:37,642 --> 00:00:39,777 Come on, hushwa breath. 3 00:00:49,520 --> 00:00:50,888 Zombie diddler. 4 00:00:52,423 --> 00:00:53,858 Grandson? 5 00:00:53,891 --> 00:00:56,327 - Grandson? - Yeah? 6 00:00:56,360 --> 00:00:58,463 Don't you think it's time that you 7 00:00:58,496 --> 00:01:01,299 maybe started cleaning up around here? 8 00:01:01,332 --> 00:01:02,867 One second, Grandma. 9 00:01:02,900 --> 00:01:05,870 Let me slice my way to a checkpoint real quick. 10 00:01:05,903 --> 00:01:08,806 Well, your relatives are at the door. 11 00:01:08,839 --> 00:01:11,609 They want to take you out for some hamburgers. 12 00:01:11,642 --> 00:01:13,411 Could you... 13 00:01:13,444 --> 00:01:16,614 Could you just tell them I'll catch up with them later? 14 00:01:16,647 --> 00:01:18,683 It's a beautiful day out there. 15 00:01:18,716 --> 00:01:20,718 You could just go out on the porch 16 00:01:20,751 --> 00:01:22,687 and visit them for a while. 17 00:01:22,720 --> 00:01:24,088 - You know? - Look, I'll... 18 00:01:24,121 --> 00:01:27,058 I-I'll clean up today, but... 19 00:01:27,091 --> 00:01:29,360 could you please, please, please tell them 20 00:01:29,393 --> 00:01:32,430 I'm sick or something? 21 00:01:32,463 --> 00:01:34,699 - All right, cvpon. - Thank you, Grandma. 22 00:01:34,732 --> 00:01:37,335 But you need to get out of here. You've been in here too long. 23 00:01:37,368 --> 00:01:40,371 You're starting to look stehvtke. 24 00:01:45,109 --> 00:01:49,013 I'm sorry. Cheese has a touch of the sniffles, 25 00:01:49,046 --> 00:01:53,051 so I don't think he's gonna make it out today. 26 00:01:53,084 --> 00:01:55,854 Oh, uh, okay. 27 00:01:55,887 --> 00:01:57,555 Hopefully he gets better soon. 28 00:01:57,588 --> 00:02:00,658 Can you, uh, tell him we miss him? 29 00:02:00,691 --> 00:02:04,328 Yeah. Tell him to quit acting like that. Fuck. 30 00:02:09,000 --> 00:02:10,768 - I knew it. - For fuck's sake, man. 31 00:02:25,883 --> 00:02:28,786 That's worse than I thought. 32 00:02:28,819 --> 00:02:30,421 Yeah. 33 00:02:30,454 --> 00:02:32,259 Come on, come on. 34 00:02:32,284 --> 00:02:34,564 Have fun. 35 00:02:34,589 --> 00:02:36,189 - Geez, it's bright. - Yep, I got him. 36 00:02:36,214 --> 00:02:37,455 Let's get rolling. 37 00:02:37,480 --> 00:02:38,939 I still don't know what's going on. 38 00:02:38,963 --> 00:02:40,832 Don't worry about it. 39 00:02:40,865 --> 00:02:44,435 Just go with your uncles. They'll take good care of you. 40 00:02:44,468 --> 00:02:46,437 How long you been in that room? Whole week? 41 00:02:46,470 --> 00:02:47,581 I don't know. What day is it? 42 00:02:47,605 --> 00:02:49,040 Friday, shit. 43 00:02:49,073 --> 00:02:50,975 Ooh, time flies when you're fighting zombies. 44 00:02:51,008 --> 00:02:52,610 - You guys want to try it? - Uh-uh. 45 00:02:52,643 --> 00:02:54,812 Nah, young'n, we fight real zombies, 46 00:02:54,845 --> 00:02:56,548 not fake ones on TV. 47 00:02:56,581 --> 00:02:58,683 What kind of zombies do you guys fight? 48 00:02:58,716 --> 00:03:00,385 Ones you can't see. 49 00:03:00,418 --> 00:03:01,653 The guilt in your hearts? 50 00:03:01,686 --> 00:03:02,754 Hey. 51 00:03:02,787 --> 00:03:04,422 No. 52 00:03:04,455 --> 00:03:05,924 Society. Racists. 53 00:03:05,957 --> 00:03:07,559 Bad guys. 54 00:03:07,592 --> 00:03:08,835 - Mainstream science. - Yeah. 55 00:03:08,859 --> 00:03:10,094 The Man. 56 00:03:10,127 --> 00:03:12,094 Then what are you guys doing here? 57 00:03:12,119 --> 00:03:13,271 We're on a mission. 58 00:03:13,272 --> 00:03:15,732 Operation: Nephew Rescue. 59 00:03:15,733 --> 00:03:17,135 - Ho! - Hop in. 60 00:03:17,168 --> 00:03:18,969 Oh. 61 00:03:20,071 --> 00:03:22,073 Holy shit, you kind of stink. 62 00:03:51,369 --> 00:03:53,895 What are we doing out here? 63 00:03:53,896 --> 00:03:55,298 Field trips. 64 00:03:55,331 --> 00:03:56,499 National history museum. 65 00:03:56,532 --> 00:03:58,535 Real history museum. 66 00:03:58,568 --> 00:04:00,904 We're gonna go in there, 67 00:04:00,937 --> 00:04:03,206 and we're gonna catch some fish, 68 00:04:03,239 --> 00:04:05,775 and you're gonna learn to provide. 69 00:04:05,808 --> 00:04:08,712 And then you're gonna learn to be a man today. 70 00:04:08,745 --> 00:04:11,314 Ah! 71 00:04:11,347 --> 00:04:12,715 You're running point. 72 00:04:13,516 --> 00:04:15,218 I don't even know what that means. 73 00:04:15,251 --> 00:04:17,887 It means you lead the way. 74 00:04:20,523 --> 00:04:22,359 What if we don't catch any fish? 75 00:04:22,392 --> 00:04:25,195 I brought some frankfurter sandwiches. 76 00:04:25,228 --> 00:04:27,297 - No worries. - Skoden. 77 00:04:27,330 --> 00:04:28,498 - ♪ Frankfurter ♪ - Sko. 78 00:04:28,531 --> 00:04:29,833 ♪ Frankfurter ♪ 79 00:04:29,866 --> 00:04:31,801 ♪ Frankfurter sandwiches. ♪ 80 00:04:34,737 --> 00:04:37,240 Come on, men. 81 00:04:37,273 --> 00:04:39,875 There's no time to rest. 82 00:04:41,444 --> 00:04:45,114 If you ain't moving, you ain't surviving. 83 00:04:50,253 --> 00:04:52,322 Go that way. 84 00:04:52,355 --> 00:04:54,391 Holy fuck. Shit. 85 00:04:54,424 --> 00:04:56,326 He's gonna dull my blade. 86 00:04:56,359 --> 00:04:58,194 It's already dull. 87 00:04:58,227 --> 00:04:59,863 Hey, you ever put a tent together? 88 00:04:59,896 --> 00:05:01,398 - I haven't. - Come on. 89 00:05:01,431 --> 00:05:03,333 - I'll show you. - Shit. 90 00:05:03,366 --> 00:05:06,436 We're Indian. We don't sleep in no tent. 91 00:05:06,469 --> 00:05:09,406 Might as well bring your whole house out here. 92 00:05:09,439 --> 00:05:11,274 I sleep in a hammock. 93 00:05:11,307 --> 00:05:12,842 Yeah, under all these trees, 94 00:05:12,875 --> 00:05:16,812 that owl's gonna shit on your ol' beady eyes. 95 00:05:18,881 --> 00:05:24,154 Well, it's a good thing I sleep with my eyes closed, unlike you. 96 00:05:24,187 --> 00:05:25,722 Hey, y'all watch. 97 00:05:25,755 --> 00:05:28,892 He sleeps with his eyes wide open like a damn stekini. 98 00:05:28,925 --> 00:05:31,127 It's to keep an eye on you. 99 00:05:31,160 --> 00:05:32,662 Oh, fuck, they're gonna fight. 100 00:05:32,695 --> 00:05:34,197 - Here. - You look like a dead man. 101 00:05:34,230 --> 00:05:36,700 I'll show you dead man, up your bum. 102 00:05:36,733 --> 00:05:37,867 Yeah, yeah, you wish. 103 00:05:38,935 --> 00:05:40,637 Take me away. 104 00:05:40,670 --> 00:05:43,239 - Go ahead, then. - Fuck you want me to do? 105 00:05:43,272 --> 00:05:45,375 Holy shit. 106 00:05:45,408 --> 00:05:46,910 Do you have instructions? 107 00:05:46,943 --> 00:05:48,578 Yeah, I got some instructions. 108 00:05:48,611 --> 00:05:49,611 Hold on. Hold on there. 109 00:05:56,185 --> 00:05:57,787 Look at their eyes. Huh. 110 00:05:57,820 --> 00:06:00,156 - Look at that. - Quit that shit. 111 00:06:00,189 --> 00:06:01,558 Pay attention. 112 00:06:01,591 --> 00:06:03,393 Watch how I do it. 113 00:06:03,426 --> 00:06:05,270 Take one of these little minnows right here like this, see? 114 00:06:05,294 --> 00:06:06,529 Mm-hmm. 115 00:06:06,562 --> 00:06:09,131 All right. Hook him right there. 116 00:06:10,166 --> 00:06:11,401 By the gill. 117 00:06:11,434 --> 00:06:12,435 And go like that. 118 00:06:12,468 --> 00:06:15,271 All right. Now you do it. 119 00:06:16,606 --> 00:06:18,174 Aren't these supposed to be alive? 120 00:06:18,207 --> 00:06:19,843 Just put it on the hook. 121 00:06:19,876 --> 00:06:21,410 Okay. 122 00:06:23,479 --> 00:06:25,348 Holy shit. Give it here, then. 123 00:06:25,381 --> 00:06:26,583 Damn. 124 00:06:26,616 --> 00:06:28,718 Ah. 125 00:06:28,751 --> 00:06:30,520 The great outdoors. 126 00:06:30,553 --> 00:06:32,264 Thought we talked about this, Brownie. 127 00:06:32,288 --> 00:06:33,823 Shit. 128 00:06:33,856 --> 00:06:36,826 Said you wouldn't blaze up in front of the kid, goddamn it. 129 00:06:36,859 --> 00:06:39,162 It's not a drug. It's medicine. 130 00:06:39,195 --> 00:06:41,464 That shit will slow your brain down. 131 00:06:41,497 --> 00:06:43,666 That's the point. 132 00:06:44,867 --> 00:06:46,703 What's Bucky doing? 133 00:06:46,736 --> 00:06:49,673 Oh, that's the old Muscogee way of fishing. 134 00:06:49,706 --> 00:06:51,608 Drunk root. 135 00:06:51,641 --> 00:06:54,744 They grind that root down, pound it down to a powder, 136 00:06:54,777 --> 00:06:57,714 then they splash it around the water like that, 137 00:06:57,747 --> 00:06:59,683 and the fish are supposed to get drunk. 138 00:06:59,716 --> 00:07:02,552 And then they just float up to the surface 139 00:07:02,585 --> 00:07:06,723 and you grab 'em and you put 'em in your bag! 140 00:07:08,025 --> 00:07:09,851 You know, that's actually a pretty good idea. 141 00:07:09,876 --> 00:07:11,403 Scaring the fish away is what he's doing! 142 00:07:11,427 --> 00:07:14,431 Bucky! Hey. Quit that. 143 00:07:14,464 --> 00:07:16,266 Holy shit, that guy. 144 00:07:16,299 --> 00:07:19,569 Hey, you can join me out here if you want to, cvpon. 145 00:07:19,602 --> 00:07:21,705 You know, it just rained a lot, 146 00:07:21,738 --> 00:07:24,841 so there's probably a lot of E. coli, so... 147 00:07:24,874 --> 00:07:26,576 No, thanks. 148 00:07:26,609 --> 00:07:29,278 What the fuck's E. coli? 149 00:07:32,382 --> 00:07:33,850 So, you just... 150 00:07:33,883 --> 00:07:36,519 throw it out, reel it in... 151 00:07:37,820 --> 00:07:39,622 ...and eat it? 152 00:07:40,590 --> 00:07:42,325 This is riveting. 153 00:07:42,358 --> 00:07:44,594 Nah, that's not what it's about. 154 00:07:44,627 --> 00:07:48,398 You got to change that colonized mindset, nephew. 155 00:07:48,431 --> 00:07:51,133 You know, it's not about the fish. 156 00:07:52,068 --> 00:07:54,704 You got to turn that internal pressure gauge off. 157 00:07:54,737 --> 00:07:57,596 Got your mind going so fast. 158 00:07:57,621 --> 00:08:00,443 Look at that dirt on the ground. 159 00:08:00,476 --> 00:08:02,812 Go ahead, touch it. 160 00:08:04,847 --> 00:08:07,550 Pick it up. Take a good look at it. 161 00:08:08,918 --> 00:08:10,686 Smell it. 162 00:08:15,491 --> 00:08:19,429 There's nothing like that anywhere else in the world. 163 00:08:19,462 --> 00:08:21,331 It exists only here. 164 00:08:21,364 --> 00:08:24,801 And you're a big part of that right now. 165 00:08:24,834 --> 00:08:27,236 Take a big breath. 166 00:08:30,239 --> 00:08:33,743 That air you're taking in is all the medicine 167 00:08:33,776 --> 00:08:36,446 and chemicals from all these trees 168 00:08:36,479 --> 00:08:39,282 going right into your lungs. 169 00:08:39,315 --> 00:08:42,418 That's healing. 170 00:08:45,621 --> 00:08:47,424 Now, quiet. 171 00:08:47,457 --> 00:08:48,824 Listen real good. 172 00:09:07,210 --> 00:09:09,145 - What am I listening for? - Shh. 173 00:09:09,178 --> 00:09:10,847 Listen. 174 00:09:12,882 --> 00:09:14,551 Gross! 175 00:09:14,584 --> 00:09:16,286 - Disgusting. - That's it. 176 00:09:16,319 --> 00:09:19,255 That's it. That's what it's all about, see? 177 00:09:19,288 --> 00:09:22,559 It's about us being out here in nature together. 178 00:09:22,592 --> 00:09:24,527 I'm just gonna keep my mouth covered 179 00:09:24,560 --> 00:09:26,429 till the smell goes away. 180 00:09:26,462 --> 00:09:28,431 Oh, fuck, got bites. 181 00:09:28,464 --> 00:09:31,301 - Hey. - Get it, get it. 182 00:09:31,334 --> 00:09:32,869 - Goddamn it. - Oh. 183 00:09:32,902 --> 00:09:35,338 Shit, I had one. 184 00:09:35,371 --> 00:09:36,672 Ah. 185 00:09:39,876 --> 00:09:42,278 Quit fucking cheating, Bucky. 186 00:09:42,311 --> 00:09:43,546 Fucker. 187 00:09:44,514 --> 00:09:45,514 It ain't right. 188 00:09:50,853 --> 00:09:53,789 ♪ Frankfurter sandwich. ♪ 189 00:09:56,459 --> 00:09:58,528 This is the key. 190 00:09:58,686 --> 00:10:00,922 Get some good oil, some Himalayan salt. 191 00:10:00,955 --> 00:10:02,457 Can't go wrong. 192 00:10:02,490 --> 00:10:04,526 I carry this stuff with me everywhere I go. 193 00:10:04,559 --> 00:10:05,993 It's good medicine. 194 00:10:12,466 --> 00:10:14,369 So, um... 195 00:10:14,402 --> 00:10:16,692 What's going on with you, youngblood? 196 00:10:19,440 --> 00:10:22,510 I don't know, it's... 197 00:10:22,543 --> 00:10:24,679 My friends are older than I am, 198 00:10:24,712 --> 00:10:26,748 and it just feels like the differences 199 00:10:26,781 --> 00:10:30,552 between me and them are just getting bigger and bigger. 200 00:10:30,585 --> 00:10:33,688 Eventually, they'll find other people and... 201 00:10:33,721 --> 00:10:35,690 leave me behind. 202 00:10:35,723 --> 00:10:37,859 Like everyone else. 203 00:10:37,892 --> 00:10:39,894 Guess I'm just... 204 00:10:39,927 --> 00:10:42,997 consciously pushing them away. 205 00:10:44,565 --> 00:10:46,600 I don't know. 206 00:10:47,702 --> 00:10:49,771 Well, you know... 207 00:10:49,804 --> 00:10:53,975 we're all connected on a molecular level. 208 00:10:54,008 --> 00:10:58,646 So, even if you're not seeing them, 209 00:10:58,679 --> 00:11:01,483 the, uh, quantum thread 210 00:11:01,516 --> 00:11:03,884 cannot be disentangled. 211 00:11:05,052 --> 00:11:06,720 What? 212 00:11:07,855 --> 00:11:09,357 Uh, let me put it this way. 213 00:11:09,390 --> 00:11:12,594 Uh, the soul contract 214 00:11:12,627 --> 00:11:16,730 cannot be, um, untethered. 215 00:11:17,832 --> 00:11:19,300 What? 216 00:11:19,333 --> 00:11:22,336 These are bonds you don't want to break. 217 00:11:25,873 --> 00:11:27,275 Food almost ready? 218 00:11:27,308 --> 00:11:29,511 Almost. 219 00:11:29,544 --> 00:11:32,447 Uh, I'm gonna need some more firewood, though, soon. 220 00:11:32,480 --> 00:11:35,583 Aho. Cheese. Sko. 221 00:11:36,684 --> 00:11:38,953 Holy shit, hurry up. 222 00:11:38,986 --> 00:11:42,824 Take you out here in the woods and introduce you to Bigfoot. 223 00:11:52,500 --> 00:11:55,470 Got to be on the lookout when you're out here. 224 00:11:55,503 --> 00:11:57,705 Bigfoot country. 225 00:11:57,738 --> 00:12:00,574 Get reports on him all the time. 226 00:12:01,976 --> 00:12:03,978 Big, do you really believe in Bigfoot? 227 00:12:04,011 --> 00:12:06,815 One doesn't believe in Bigfoot. 228 00:12:06,848 --> 00:12:09,684 Bigfoot don't care if you believe or not. 229 00:12:09,717 --> 00:12:11,686 He's out there. 230 00:12:11,719 --> 00:12:13,655 What if you never seen a dog? 231 00:12:13,688 --> 00:12:15,690 Or a rhinoceros? 232 00:12:15,723 --> 00:12:19,027 Somebody showed you a drawing, said this is out there? 233 00:12:19,060 --> 00:12:21,295 Shit, you'd think they was crazy. 234 00:12:22,296 --> 00:12:23,898 Humans are stupid. 235 00:12:23,931 --> 00:12:25,499 Never forget that. 236 00:12:26,267 --> 00:12:28,636 I guess I just wish I could see one, you know, 237 00:12:28,669 --> 00:12:30,505 if they're... if they're really out there. 238 00:12:30,530 --> 00:12:32,807 Hey, quit that. Don't be calling up spirits. 239 00:12:32,840 --> 00:12:35,200 Sure as shit they'll show up. 240 00:12:35,225 --> 00:12:36,544 Spit on that ground. 241 00:12:36,577 --> 00:12:38,746 Spit so those thoughts leave your head in that way. 242 00:12:39,567 --> 00:12:41,369 Holy Christ. 243 00:12:43,584 --> 00:12:46,321 I seen him. Four of 'em. 244 00:12:46,354 --> 00:12:47,922 - For real? - Yeah. 245 00:12:49,390 --> 00:12:52,026 Yeah, I was about your age. 246 00:12:52,059 --> 00:12:54,963 Just alone out in the woods when I saw them. 247 00:12:54,996 --> 00:12:57,332 Were they hairy? 248 00:12:57,365 --> 00:12:59,734 Well, they all were kind of, back then. 249 00:12:59,767 --> 00:13:01,736 You know, women didn't shave. 250 00:13:01,769 --> 00:13:03,404 I actually liked it better. 251 00:13:03,437 --> 00:13:05,406 It's organtic. 252 00:13:05,439 --> 00:13:06,741 What? 253 00:13:06,774 --> 00:13:07,809 Huh? 254 00:13:07,842 --> 00:13:10,245 Oh, yeah, Bigfoot. 255 00:13:10,278 --> 00:13:12,380 Yeah, fuck. What, do you think he shaved? 256 00:13:12,413 --> 00:13:14,516 I don't know. 257 00:13:14,549 --> 00:13:16,618 Started with that smell. 258 00:13:16,651 --> 00:13:17,852 What'd it smell like? 259 00:13:17,885 --> 00:13:18,987 Hard to explain. 260 00:13:20,488 --> 00:13:21,888 If you had to describe it. 261 00:13:23,424 --> 00:13:24,726 Stink. 262 00:13:27,662 --> 00:13:29,564 What'd it do? 263 00:13:29,597 --> 00:13:33,535 It just kind of... stared at me a long time. 264 00:13:33,568 --> 00:13:35,804 Felt like forever. 265 00:13:35,837 --> 00:13:37,906 Yeah, I remember I had one tear 266 00:13:37,939 --> 00:13:41,475 just kind of fall down my cheek real slow-like. 267 00:13:42,910 --> 00:13:44,312 Then what happened? 268 00:13:44,345 --> 00:13:46,314 Shh. Christ. 269 00:13:46,347 --> 00:13:47,949 I'm sorry, it's just... 270 00:13:47,982 --> 00:13:50,518 You're good at storytelling. Full of suspense, you know? 271 00:13:50,551 --> 00:13:52,821 I know. 272 00:13:52,854 --> 00:13:54,823 Then they just walked away. 273 00:13:54,856 --> 00:13:56,558 Oh. 274 00:13:56,591 --> 00:13:59,527 That's... anticlimactic. 275 00:14:00,336 --> 00:14:03,339 So what lesson did you get from that, hmm? 276 00:14:03,364 --> 00:14:06,179 Don't be a pervert in the woods? 277 00:14:06,180 --> 00:14:07,395 No. Shit. 278 00:14:08,803 --> 00:14:12,074 Sometimes we need to cry even though we don't know it? 279 00:14:14,008 --> 00:14:15,510 Yeah, that's right. 280 00:14:15,543 --> 00:14:17,479 Yeah, that's right, aho, aho. 281 00:14:17,512 --> 00:14:19,681 Also Bigfoot is real. Hmm? 282 00:14:19,714 --> 00:14:20,915 Says you. 283 00:14:20,948 --> 00:14:22,851 Shitass. 284 00:14:22,884 --> 00:14:25,420 - What are you even looking for? - Kindling. 285 00:14:25,453 --> 00:14:26,520 Get that fire going. 286 00:14:32,760 --> 00:14:34,729 Ah, good greens, good greens. 287 00:14:34,762 --> 00:14:37,932 Oh, got the good greens for you here. 288 00:14:37,965 --> 00:14:40,000 Mm, you're gonna love it. 289 00:14:40,768 --> 00:14:45,507 And I got a homemade hot sauce here 290 00:14:45,540 --> 00:14:48,930 that you need to just sprinkle. 291 00:14:48,931 --> 00:14:50,766 One dab will do ya. 292 00:14:50,767 --> 00:14:51,955 Let me have that. 293 00:14:53,614 --> 00:14:55,950 Oh, mvto, mvto. 294 00:14:55,983 --> 00:14:58,371 You know, fish just don't taste the same 295 00:14:58,372 --> 00:15:00,233 after I busted those fish fuckers. 296 00:15:00,234 --> 00:15:02,736 Yeah, you got to drench it in hot sauce. 297 00:15:02,737 --> 00:15:04,172 I'm warning you. 298 00:15:04,205 --> 00:15:06,641 Ah, shit, I eat hot coals. 299 00:15:06,674 --> 00:15:08,309 I eat ghost peppers like candy. 300 00:15:08,342 --> 00:15:10,078 There we go. 301 00:15:10,111 --> 00:15:11,713 Ho. 302 00:15:13,147 --> 00:15:14,815 Bon appétit. 303 00:15:15,783 --> 00:15:17,084 Mm. 304 00:15:18,319 --> 00:15:19,954 Mm. 305 00:15:19,987 --> 00:15:22,089 Mm. Good. 306 00:15:30,264 --> 00:15:32,300 Holy fuck, Bucky. 307 00:15:32,333 --> 00:15:34,836 Jesus Christ, what was in that shit? 308 00:15:34,869 --> 00:15:36,237 I told you. 309 00:15:36,270 --> 00:15:40,041 It's my own mix of ghost peppers and jalapeños. 310 00:15:40,074 --> 00:15:42,710 But, uh, you know, the type doesn't matter. 311 00:15:42,743 --> 00:15:45,980 It's how you grow it. But, and when I tell you 312 00:15:46,013 --> 00:15:48,683 that one dab will do you... 313 00:15:50,017 --> 00:15:52,287 I'll fucking arrest your goddamn ass. 314 00:16:18,980 --> 00:16:20,648 You ever sword-fight? 315 00:16:20,681 --> 00:16:22,316 Hey, quit that. Shit. 316 00:16:23,317 --> 00:16:25,720 Ugh. 317 00:16:33,761 --> 00:16:36,163 So, what now? 318 00:16:37,165 --> 00:16:39,167 This. 319 00:16:39,200 --> 00:16:41,269 - This? - Yeah. 320 00:16:41,302 --> 00:16:43,905 This is what we do in the woods. 321 00:16:43,938 --> 00:16:45,940 You're just not used to it. 322 00:16:45,973 --> 00:16:49,359 You guys don't play charades or guessing games? 323 00:16:54,749 --> 00:16:56,317 - I have an idea. - Huh? 324 00:16:56,350 --> 00:16:57,794 Why don't we do something that I learned 325 00:16:57,818 --> 00:16:58,987 when I was at the boys' home? 326 00:16:59,020 --> 00:17:01,256 So, we'd get a stick... 327 00:17:01,289 --> 00:17:03,324 - Yeah? - Person who has the stick 328 00:17:03,357 --> 00:17:05,760 would talk, and then we'd pass it around. 329 00:17:05,793 --> 00:17:07,328 I'll go first. 330 00:17:07,361 --> 00:17:08,930 My name's Cheese. 331 00:17:08,963 --> 00:17:11,699 My pronouns are he, him and his. 332 00:17:11,732 --> 00:17:13,001 Ah, shit. 333 00:17:13,034 --> 00:17:14,602 And... 334 00:17:14,635 --> 00:17:17,037 I think I'm a pretty happy person. 335 00:17:18,639 --> 00:17:20,741 Generally speaking. 336 00:17:22,810 --> 00:17:25,113 Um... 337 00:17:27,014 --> 00:17:28,983 I'm Brownie. 338 00:17:33,020 --> 00:17:34,622 I'm a sex addict. 339 00:17:34,655 --> 00:17:35,833 Fuck. 340 00:17:35,857 --> 00:17:37,225 And, um... 341 00:17:39,026 --> 00:17:40,895 And... 342 00:17:40,928 --> 00:17:44,732 uh, I guess I'm glad to be here. 343 00:17:47,268 --> 00:17:51,039 Hello. This thing working? 344 00:17:52,740 --> 00:17:56,277 Ah, well, I'm... I'm Bucky. 345 00:17:56,310 --> 00:18:00,748 And, uh, my pronouns are the same as Cheese's. 346 00:18:02,149 --> 00:18:05,119 - I'm just happy to be here. - Aho. 347 00:18:05,152 --> 00:18:07,689 Well, see? We're getting somewhere. 348 00:18:07,722 --> 00:18:09,123 Ah. 349 00:18:09,156 --> 00:18:11,893 How about you, Big? How you feeling? 350 00:18:11,918 --> 00:18:13,534 What do you mean? 351 00:18:13,559 --> 00:18:15,965 Your emotions. How you feeling? 352 00:18:24,705 --> 00:18:26,774 Well... 353 00:18:26,807 --> 00:18:28,676 I'm Big and... 354 00:18:28,709 --> 00:18:32,080 oh, I don't know, shit. 355 00:18:32,113 --> 00:18:35,150 Well, I guess I realized that I've... 356 00:18:35,183 --> 00:18:37,184 been bottling up a lot of pain. 357 00:18:39,921 --> 00:18:41,856 You know, as men, you know, we're... 358 00:18:41,889 --> 00:18:44,092 taught not to recognize those feelings and... 359 00:18:46,194 --> 00:18:47,995 And, um... 360 00:18:49,363 --> 00:18:51,599 Lost a friend. 361 00:18:55,036 --> 00:18:57,004 Two of 'em. 362 00:18:59,073 --> 00:19:02,676 Ah, I put that all on myself. 363 00:19:03,744 --> 00:19:05,980 But I knew in my heart, you know? 364 00:19:06,013 --> 00:19:09,150 I was... I was trying to help. 365 00:19:09,183 --> 00:19:12,219 I was trying to be a... a good man. 366 00:19:15,056 --> 00:19:17,158 You know what? 367 00:19:17,191 --> 00:19:19,627 I was just... 368 00:19:19,660 --> 00:19:21,762 avoiding it, you know? 369 00:19:22,830 --> 00:19:24,132 And that guilt. 370 00:19:24,165 --> 00:19:27,136 Fuck, it started eating me up in that way. 371 00:19:29,637 --> 00:19:33,775 I realized that we all make mistakes. 372 00:19:33,808 --> 00:19:36,210 And it's okay. 373 00:19:40,948 --> 00:19:42,050 Let it out. 374 00:19:42,083 --> 00:19:44,051 All right. 375 00:19:45,052 --> 00:19:46,254 Just let it all out. 376 00:19:51,826 --> 00:19:53,127 Okay. 377 00:20:01,102 --> 00:20:03,972 W-We had a friend that we lost. 378 00:20:04,005 --> 00:20:06,307 - He died? - No. 379 00:20:06,340 --> 00:20:08,009 We just lost him. 380 00:20:08,042 --> 00:20:10,111 He... 381 00:20:13,181 --> 00:20:16,384 I-I don't think he knew that he could... 382 00:20:16,417 --> 00:20:18,752 rely on us. 383 00:20:19,921 --> 00:20:21,222 He... 384 00:20:22,423 --> 00:20:23,891 Yeah. 385 00:20:25,126 --> 00:20:27,294 He-he had nobody. 386 00:20:40,174 --> 00:20:42,143 Uh... 387 00:20:42,176 --> 00:20:43,978 And, uh... 388 00:20:47,281 --> 00:20:49,950 You remind us of that friend. 389 00:20:53,988 --> 00:20:56,357 His name was Maximus. 390 00:20:58,960 --> 00:21:02,230 And your grandma... 391 00:21:02,263 --> 00:21:07,068 she saw you were pulling away, you know, like him. 392 00:21:07,101 --> 00:21:08,937 And... 393 00:21:08,970 --> 00:21:12,941 something happened, you know? 394 00:21:12,974 --> 00:21:15,977 We didn't believe him. 395 00:21:16,010 --> 00:21:19,713 He needed us, and, um... 396 00:21:21,382 --> 00:21:23,717 We turned our back on him. 397 00:21:24,785 --> 00:21:27,322 I mean, there was... 398 00:21:27,355 --> 00:21:29,257 no way you could've known. 399 00:21:29,290 --> 00:21:30,825 I should've. 400 00:21:31,859 --> 00:21:33,862 I should've known 'cause... 401 00:21:33,895 --> 00:21:36,629 Well, we're just men, you know? 402 00:21:36,630 --> 00:21:38,499 We don't know everything. 403 00:21:38,532 --> 00:21:41,101 We make mistakes and... 404 00:21:41,134 --> 00:21:43,270 We don't know shit! 405 00:21:55,549 --> 00:21:57,518 You know... 406 00:21:57,551 --> 00:22:01,855 this was more effective than I thought. 407 00:22:03,223 --> 00:22:05,659 I don't know Maximus, 408 00:22:05,692 --> 00:22:07,761 but I promise I won't turn out like him. 409 00:22:07,794 --> 00:22:08,829 Okay. 410 00:22:08,862 --> 00:22:11,065 I have you guys. 411 00:22:11,098 --> 00:22:14,101 I have my grandma. 412 00:22:14,134 --> 00:22:15,669 My friends. 413 00:22:15,702 --> 00:22:17,271 Yeah. 414 00:22:17,304 --> 00:22:19,072 And I'll, uh... 415 00:22:20,240 --> 00:22:22,709 ...see them as much as I can. 416 00:22:25,011 --> 00:22:28,648 Yeah. That's good. Yeah. 417 00:22:37,157 --> 00:22:39,093 Aho, shit. 418 00:22:39,126 --> 00:22:42,096 Let's go watch that sunset, huh? 419 00:22:42,129 --> 00:22:43,597 About to get dark. 420 00:22:46,266 --> 00:22:47,935 - Yeah. - Oh! 421 00:22:47,968 --> 00:22:50,103 I have to make a phone call first. 422 00:22:52,572 --> 00:22:56,610 Yeah, thank you all for bringing out this bounty, youngbloods. 423 00:22:56,643 --> 00:22:58,244 - Aho. - Aho. - Aho. 424 00:22:59,746 --> 00:23:02,616 Now we're living off the fat of the land. 425 00:23:04,317 --> 00:23:10,224 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com. 28004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.