Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,601 --> 00:00:32,336
Burn in hell, zombie nun.
2
00:00:37,642 --> 00:00:39,777
Come on, hushwa breath.
3
00:00:49,520 --> 00:00:50,888
Zombie diddler.
4
00:00:52,423 --> 00:00:53,858
Grandson?
5
00:00:53,891 --> 00:00:56,327
- Grandson?
- Yeah?
6
00:00:56,360 --> 00:00:58,463
Don't you think it's time that you
7
00:00:58,496 --> 00:01:01,299
maybe started cleaning up around here?
8
00:01:01,332 --> 00:01:02,867
One second, Grandma.
9
00:01:02,900 --> 00:01:05,870
Let me slice my way
to a checkpoint real quick.
10
00:01:05,903 --> 00:01:08,806
Well, your relatives are at the door.
11
00:01:08,839 --> 00:01:11,609
They want to take you out
for some hamburgers.
12
00:01:11,642 --> 00:01:13,411
Could you...
13
00:01:13,444 --> 00:01:16,614
Could you just tell them
I'll catch up with them later?
14
00:01:16,647 --> 00:01:18,683
It's a beautiful day out there.
15
00:01:18,716 --> 00:01:20,718
You could just go out on the porch
16
00:01:20,751 --> 00:01:22,687
and visit them for a while.
17
00:01:22,720 --> 00:01:24,088
- You know?
- Look, I'll...
18
00:01:24,121 --> 00:01:27,058
I-I'll clean up today, but...
19
00:01:27,091 --> 00:01:29,360
could you please, please,
please tell them
20
00:01:29,393 --> 00:01:32,430
I'm sick or something?
21
00:01:32,463 --> 00:01:34,699
- All right, cvpon.
- Thank you, Grandma.
22
00:01:34,732 --> 00:01:37,335
But you need to get out of here.
You've been in here too long.
23
00:01:37,368 --> 00:01:40,371
You're starting to look stehvtke.
24
00:01:45,109 --> 00:01:49,013
I'm sorry. Cheese has a touch
of the sniffles,
25
00:01:49,046 --> 00:01:53,051
so I don't think he's gonna
make it out today.
26
00:01:53,084 --> 00:01:55,854
Oh, uh, okay.
27
00:01:55,887 --> 00:01:57,555
Hopefully he gets better soon.
28
00:01:57,588 --> 00:02:00,658
Can you, uh, tell him we miss him?
29
00:02:00,691 --> 00:02:04,328
Yeah. Tell him to quit
acting like that. Fuck.
30
00:02:09,000 --> 00:02:10,768
- I knew it.
- For fuck's sake, man.
31
00:02:25,883 --> 00:02:28,786
That's worse than I thought.
32
00:02:28,819 --> 00:02:30,421
Yeah.
33
00:02:30,454 --> 00:02:32,259
Come on, come on.
34
00:02:32,284 --> 00:02:34,564
Have fun.
35
00:02:34,589 --> 00:02:36,189
- Geez, it's bright.
- Yep, I got him.
36
00:02:36,214 --> 00:02:37,455
Let's get rolling.
37
00:02:37,480 --> 00:02:38,939
I still don't know what's going on.
38
00:02:38,963 --> 00:02:40,832
Don't worry about it.
39
00:02:40,865 --> 00:02:44,435
Just go with your uncles.
They'll take good care of you.
40
00:02:44,468 --> 00:02:46,437
How long you been
in that room? Whole week?
41
00:02:46,470 --> 00:02:47,581
I don't know. What day is it?
42
00:02:47,605 --> 00:02:49,040
Friday, shit.
43
00:02:49,073 --> 00:02:50,975
Ooh, time flies
when you're fighting zombies.
44
00:02:51,008 --> 00:02:52,610
- You guys want to try it?
- Uh-uh.
45
00:02:52,643 --> 00:02:54,812
Nah, young'n, we fight real zombies,
46
00:02:54,845 --> 00:02:56,548
not fake ones on TV.
47
00:02:56,581 --> 00:02:58,683
What kind of zombies
do you guys fight?
48
00:02:58,716 --> 00:03:00,385
Ones you can't see.
49
00:03:00,418 --> 00:03:01,653
The guilt in your hearts?
50
00:03:01,686 --> 00:03:02,754
Hey.
51
00:03:02,787 --> 00:03:04,422
No.
52
00:03:04,455 --> 00:03:05,924
Society. Racists.
53
00:03:05,957 --> 00:03:07,559
Bad guys.
54
00:03:07,592 --> 00:03:08,835
- Mainstream science.
- Yeah.
55
00:03:08,859 --> 00:03:10,094
The Man.
56
00:03:10,127 --> 00:03:12,094
Then what are you guys doing here?
57
00:03:12,119 --> 00:03:13,271
We're on a mission.
58
00:03:13,272 --> 00:03:15,732
Operation: Nephew Rescue.
59
00:03:15,733 --> 00:03:17,135
- Ho!
- Hop in.
60
00:03:17,168 --> 00:03:18,969
Oh.
61
00:03:20,071 --> 00:03:22,073
Holy shit, you kind of stink.
62
00:03:51,369 --> 00:03:53,895
What are we doing out here?
63
00:03:53,896 --> 00:03:55,298
Field trips.
64
00:03:55,331 --> 00:03:56,499
National history museum.
65
00:03:56,532 --> 00:03:58,535
Real history museum.
66
00:03:58,568 --> 00:04:00,904
We're gonna go in there,
67
00:04:00,937 --> 00:04:03,206
and we're gonna catch some fish,
68
00:04:03,239 --> 00:04:05,775
and you're gonna learn to provide.
69
00:04:05,808 --> 00:04:08,712
And then you're gonna
learn to be a man today.
70
00:04:08,745 --> 00:04:11,314
Ah!
71
00:04:11,347 --> 00:04:12,715
You're running point.
72
00:04:13,516 --> 00:04:15,218
I don't even know what that means.
73
00:04:15,251 --> 00:04:17,887
It means you lead the way.
74
00:04:20,523 --> 00:04:22,359
What if we don't catch any fish?
75
00:04:22,392 --> 00:04:25,195
I brought some frankfurter sandwiches.
76
00:04:25,228 --> 00:04:27,297
- No worries.
- Skoden.
77
00:04:27,330 --> 00:04:28,498
- ♪ Frankfurter ♪
- Sko.
78
00:04:28,531 --> 00:04:29,833
♪ Frankfurter ♪
79
00:04:29,866 --> 00:04:31,801
♪ Frankfurter sandwiches. ♪
80
00:04:34,737 --> 00:04:37,240
Come on, men.
81
00:04:37,273 --> 00:04:39,875
There's no time to rest.
82
00:04:41,444 --> 00:04:45,114
If you ain't moving,
you ain't surviving.
83
00:04:50,253 --> 00:04:52,322
Go that way.
84
00:04:52,355 --> 00:04:54,391
Holy fuck. Shit.
85
00:04:54,424 --> 00:04:56,326
He's gonna dull my blade.
86
00:04:56,359 --> 00:04:58,194
It's already dull.
87
00:04:58,227 --> 00:04:59,863
Hey, you ever put a tent together?
88
00:04:59,896 --> 00:05:01,398
- I haven't.
- Come on.
89
00:05:01,431 --> 00:05:03,333
- I'll show you.
- Shit.
90
00:05:03,366 --> 00:05:06,436
We're Indian.
We don't sleep in no tent.
91
00:05:06,469 --> 00:05:09,406
Might as well bring
your whole house out here.
92
00:05:09,439 --> 00:05:11,274
I sleep in a hammock.
93
00:05:11,307 --> 00:05:12,842
Yeah, under all these trees,
94
00:05:12,875 --> 00:05:16,812
that owl's gonna shit
on your ol' beady eyes.
95
00:05:18,881 --> 00:05:24,154
Well, it's a good thing I sleep
with my eyes closed, unlike you.
96
00:05:24,187 --> 00:05:25,722
Hey, y'all watch.
97
00:05:25,755 --> 00:05:28,892
He sleeps with his eyes wide
open like a damn stekini.
98
00:05:28,925 --> 00:05:31,127
It's to keep an eye on you.
99
00:05:31,160 --> 00:05:32,662
Oh, fuck, they're gonna fight.
100
00:05:32,695 --> 00:05:34,197
- Here.
- You look like a dead man.
101
00:05:34,230 --> 00:05:36,700
I'll show you dead man, up your bum.
102
00:05:36,733 --> 00:05:37,867
Yeah, yeah, you wish.
103
00:05:38,935 --> 00:05:40,637
Take me away.
104
00:05:40,670 --> 00:05:43,239
- Go ahead, then.
- Fuck you want me to do?
105
00:05:43,272 --> 00:05:45,375
Holy shit.
106
00:05:45,408 --> 00:05:46,910
Do you have instructions?
107
00:05:46,943 --> 00:05:48,578
Yeah, I got some instructions.
108
00:05:48,611 --> 00:05:49,611
Hold on. Hold on there.
109
00:05:56,185 --> 00:05:57,787
Look at their eyes. Huh.
110
00:05:57,820 --> 00:06:00,156
- Look at that.
- Quit that shit.
111
00:06:00,189 --> 00:06:01,558
Pay attention.
112
00:06:01,591 --> 00:06:03,393
Watch how I do it.
113
00:06:03,426 --> 00:06:05,270
Take one of these little minnows
right here like this, see?
114
00:06:05,294 --> 00:06:06,529
Mm-hmm.
115
00:06:06,562 --> 00:06:09,131
All right. Hook him right there.
116
00:06:10,166 --> 00:06:11,401
By the gill.
117
00:06:11,434 --> 00:06:12,435
And go like that.
118
00:06:12,468 --> 00:06:15,271
All right. Now you do it.
119
00:06:16,606 --> 00:06:18,174
Aren't these supposed to be alive?
120
00:06:18,207 --> 00:06:19,843
Just put it on the hook.
121
00:06:19,876 --> 00:06:21,410
Okay.
122
00:06:23,479 --> 00:06:25,348
Holy shit. Give it here, then.
123
00:06:25,381 --> 00:06:26,583
Damn.
124
00:06:26,616 --> 00:06:28,718
Ah.
125
00:06:28,751 --> 00:06:30,520
The great outdoors.
126
00:06:30,553 --> 00:06:32,264
Thought we talked about this, Brownie.
127
00:06:32,288 --> 00:06:33,823
Shit.
128
00:06:33,856 --> 00:06:36,826
Said you wouldn't blaze up
in front of the kid, goddamn it.
129
00:06:36,859 --> 00:06:39,162
It's not a drug. It's medicine.
130
00:06:39,195 --> 00:06:41,464
That shit will slow your brain down.
131
00:06:41,497 --> 00:06:43,666
That's the point.
132
00:06:44,867 --> 00:06:46,703
What's Bucky doing?
133
00:06:46,736 --> 00:06:49,673
Oh, that's the
old Muscogee way of fishing.
134
00:06:49,706 --> 00:06:51,608
Drunk root.
135
00:06:51,641 --> 00:06:54,744
They grind that root down,
pound it down to a powder,
136
00:06:54,777 --> 00:06:57,714
then they splash it
around the water like that,
137
00:06:57,747 --> 00:06:59,683
and the fish are
supposed to get drunk.
138
00:06:59,716 --> 00:07:02,552
And then they just
float up to the surface
139
00:07:02,585 --> 00:07:06,723
and you grab 'em
and you put 'em in your bag!
140
00:07:08,025 --> 00:07:09,851
You know, that's
actually a pretty good idea.
141
00:07:09,876 --> 00:07:11,403
Scaring the fish away
is what he's doing!
142
00:07:11,427 --> 00:07:14,431
Bucky! Hey. Quit that.
143
00:07:14,464 --> 00:07:16,266
Holy shit, that guy.
144
00:07:16,299 --> 00:07:19,569
Hey, you can join me out
here if you want to, cvpon.
145
00:07:19,602 --> 00:07:21,705
You know, it just rained a lot,
146
00:07:21,738 --> 00:07:24,841
so there's probably
a lot of E. coli, so...
147
00:07:24,874 --> 00:07:26,576
No, thanks.
148
00:07:26,609 --> 00:07:29,278
What the fuck's E. coli?
149
00:07:32,382 --> 00:07:33,850
So, you just...
150
00:07:33,883 --> 00:07:36,519
throw it out, reel it in...
151
00:07:37,820 --> 00:07:39,622
...and eat it?
152
00:07:40,590 --> 00:07:42,325
This is riveting.
153
00:07:42,358 --> 00:07:44,594
Nah, that's not what it's about.
154
00:07:44,627 --> 00:07:48,398
You got to change that
colonized mindset, nephew.
155
00:07:48,431 --> 00:07:51,133
You know, it's not about the fish.
156
00:07:52,068 --> 00:07:54,704
You got to turn that
internal pressure gauge off.
157
00:07:54,737 --> 00:07:57,596
Got your mind going so fast.
158
00:07:57,621 --> 00:08:00,443
Look at that dirt on the ground.
159
00:08:00,476 --> 00:08:02,812
Go ahead, touch it.
160
00:08:04,847 --> 00:08:07,550
Pick it up. Take a good look at it.
161
00:08:08,918 --> 00:08:10,686
Smell it.
162
00:08:15,491 --> 00:08:19,429
There's nothing like that
anywhere else in the world.
163
00:08:19,462 --> 00:08:21,331
It exists only here.
164
00:08:21,364 --> 00:08:24,801
And you're a big part
of that right now.
165
00:08:24,834 --> 00:08:27,236
Take a big breath.
166
00:08:30,239 --> 00:08:33,743
That air you're taking
in is all the medicine
167
00:08:33,776 --> 00:08:36,446
and chemicals from all these trees
168
00:08:36,479 --> 00:08:39,282
going right into your lungs.
169
00:08:39,315 --> 00:08:42,418
That's healing.
170
00:08:45,621 --> 00:08:47,424
Now, quiet.
171
00:08:47,457 --> 00:08:48,824
Listen real good.
172
00:09:07,210 --> 00:09:09,145
- What am I listening for?
- Shh.
173
00:09:09,178 --> 00:09:10,847
Listen.
174
00:09:12,882 --> 00:09:14,551
Gross!
175
00:09:14,584 --> 00:09:16,286
- Disgusting.
- That's it.
176
00:09:16,319 --> 00:09:19,255
That's it. That's what it's
all about, see?
177
00:09:19,288 --> 00:09:22,559
It's about us being out
here in nature together.
178
00:09:22,592 --> 00:09:24,527
I'm just gonna keep my mouth covered
179
00:09:24,560 --> 00:09:26,429
till the smell goes away.
180
00:09:26,462 --> 00:09:28,431
Oh, fuck, got bites.
181
00:09:28,464 --> 00:09:31,301
- Hey.
- Get it, get it.
182
00:09:31,334 --> 00:09:32,869
- Goddamn it.
- Oh.
183
00:09:32,902 --> 00:09:35,338
Shit, I had one.
184
00:09:35,371 --> 00:09:36,672
Ah.
185
00:09:39,876 --> 00:09:42,278
Quit fucking cheating, Bucky.
186
00:09:42,311 --> 00:09:43,546
Fucker.
187
00:09:44,514 --> 00:09:45,514
It ain't right.
188
00:09:50,853 --> 00:09:53,789
♪ Frankfurter sandwich. ♪
189
00:09:56,459 --> 00:09:58,528
This is the key.
190
00:09:58,686 --> 00:10:00,922
Get some good oil,
some Himalayan salt.
191
00:10:00,955 --> 00:10:02,457
Can't go wrong.
192
00:10:02,490 --> 00:10:04,526
I carry this stuff with me
everywhere I go.
193
00:10:04,559 --> 00:10:05,993
It's good medicine.
194
00:10:12,466 --> 00:10:14,369
So, um...
195
00:10:14,402 --> 00:10:16,692
What's going on with you, youngblood?
196
00:10:19,440 --> 00:10:22,510
I don't know, it's...
197
00:10:22,543 --> 00:10:24,679
My friends are older than I am,
198
00:10:24,712 --> 00:10:26,748
and it just feels like the differences
199
00:10:26,781 --> 00:10:30,552
between me and them are just
getting bigger and bigger.
200
00:10:30,585 --> 00:10:33,688
Eventually, they'll find
other people and...
201
00:10:33,721 --> 00:10:35,690
leave me behind.
202
00:10:35,723 --> 00:10:37,859
Like everyone else.
203
00:10:37,892 --> 00:10:39,894
Guess I'm just...
204
00:10:39,927 --> 00:10:42,997
consciously pushing them away.
205
00:10:44,565 --> 00:10:46,600
I don't know.
206
00:10:47,702 --> 00:10:49,771
Well, you know...
207
00:10:49,804 --> 00:10:53,975
we're all connected
on a molecular level.
208
00:10:54,008 --> 00:10:58,646
So, even if you're not seeing them,
209
00:10:58,679 --> 00:11:01,483
the, uh, quantum thread
210
00:11:01,516 --> 00:11:03,884
cannot be disentangled.
211
00:11:05,052 --> 00:11:06,720
What?
212
00:11:07,855 --> 00:11:09,357
Uh, let me put it this way.
213
00:11:09,390 --> 00:11:12,594
Uh, the soul contract
214
00:11:12,627 --> 00:11:16,730
cannot be, um, untethered.
215
00:11:17,832 --> 00:11:19,300
What?
216
00:11:19,333 --> 00:11:22,336
These are bonds you
don't want to break.
217
00:11:25,873 --> 00:11:27,275
Food almost ready?
218
00:11:27,308 --> 00:11:29,511
Almost.
219
00:11:29,544 --> 00:11:32,447
Uh, I'm gonna need some
more firewood, though, soon.
220
00:11:32,480 --> 00:11:35,583
Aho. Cheese. Sko.
221
00:11:36,684 --> 00:11:38,953
Holy shit, hurry up.
222
00:11:38,986 --> 00:11:42,824
Take you out here in the woods
and introduce you to Bigfoot.
223
00:11:52,500 --> 00:11:55,470
Got to be on the lookout
when you're out here.
224
00:11:55,503 --> 00:11:57,705
Bigfoot country.
225
00:11:57,738 --> 00:12:00,574
Get reports on him all the time.
226
00:12:01,976 --> 00:12:03,978
Big, do you really believe in Bigfoot?
227
00:12:04,011 --> 00:12:06,815
One doesn't believe in Bigfoot.
228
00:12:06,848 --> 00:12:09,684
Bigfoot don't care
if you believe or not.
229
00:12:09,717 --> 00:12:11,686
He's out there.
230
00:12:11,719 --> 00:12:13,655
What if you never seen a dog?
231
00:12:13,688 --> 00:12:15,690
Or a rhinoceros?
232
00:12:15,723 --> 00:12:19,027
Somebody showed you a drawing,
said this is out there?
233
00:12:19,060 --> 00:12:21,295
Shit, you'd think they was crazy.
234
00:12:22,296 --> 00:12:23,898
Humans are stupid.
235
00:12:23,931 --> 00:12:25,499
Never forget that.
236
00:12:26,267 --> 00:12:28,636
I guess I just wish
I could see one, you know,
237
00:12:28,669 --> 00:12:30,505
if they're... if they're
really out there.
238
00:12:30,530 --> 00:12:32,807
Hey, quit that.
Don't be calling up spirits.
239
00:12:32,840 --> 00:12:35,200
Sure as shit they'll show up.
240
00:12:35,225 --> 00:12:36,544
Spit on that ground.
241
00:12:36,577 --> 00:12:38,746
Spit so those thoughts leave
your head in that way.
242
00:12:39,567 --> 00:12:41,369
Holy Christ.
243
00:12:43,584 --> 00:12:46,321
I seen him. Four of 'em.
244
00:12:46,354 --> 00:12:47,922
- For real?
- Yeah.
245
00:12:49,390 --> 00:12:52,026
Yeah, I was about your age.
246
00:12:52,059 --> 00:12:54,963
Just alone out in the woods
when I saw them.
247
00:12:54,996 --> 00:12:57,332
Were they hairy?
248
00:12:57,365 --> 00:12:59,734
Well, they all
were kind of, back then.
249
00:12:59,767 --> 00:13:01,736
You know, women didn't shave.
250
00:13:01,769 --> 00:13:03,404
I actually liked it better.
251
00:13:03,437 --> 00:13:05,406
It's organtic.
252
00:13:05,439 --> 00:13:06,741
What?
253
00:13:06,774 --> 00:13:07,809
Huh?
254
00:13:07,842 --> 00:13:10,245
Oh, yeah, Bigfoot.
255
00:13:10,278 --> 00:13:12,380
Yeah, fuck.
What, do you think he shaved?
256
00:13:12,413 --> 00:13:14,516
I don't know.
257
00:13:14,549 --> 00:13:16,618
Started with that smell.
258
00:13:16,651 --> 00:13:17,852
What'd it smell like?
259
00:13:17,885 --> 00:13:18,987
Hard to explain.
260
00:13:20,488 --> 00:13:21,888
If you had to describe it.
261
00:13:23,424 --> 00:13:24,726
Stink.
262
00:13:27,662 --> 00:13:29,564
What'd it do?
263
00:13:29,597 --> 00:13:33,535
It just kind of...
stared at me a long time.
264
00:13:33,568 --> 00:13:35,804
Felt like forever.
265
00:13:35,837 --> 00:13:37,906
Yeah, I remember I had one tear
266
00:13:37,939 --> 00:13:41,475
just kind of fall down
my cheek real slow-like.
267
00:13:42,910 --> 00:13:44,312
Then what happened?
268
00:13:44,345 --> 00:13:46,314
Shh. Christ.
269
00:13:46,347 --> 00:13:47,949
I'm sorry, it's just...
270
00:13:47,982 --> 00:13:50,518
You're good at storytelling.
Full of suspense, you know?
271
00:13:50,551 --> 00:13:52,821
I know.
272
00:13:52,854 --> 00:13:54,823
Then they just walked away.
273
00:13:54,856 --> 00:13:56,558
Oh.
274
00:13:56,591 --> 00:13:59,527
That's... anticlimactic.
275
00:14:00,336 --> 00:14:03,339
So what lesson did
you get from that, hmm?
276
00:14:03,364 --> 00:14:06,179
Don't be a pervert in the woods?
277
00:14:06,180 --> 00:14:07,395
No. Shit.
278
00:14:08,803 --> 00:14:12,074
Sometimes we need to cry
even though we don't know it?
279
00:14:14,008 --> 00:14:15,510
Yeah, that's right.
280
00:14:15,543 --> 00:14:17,479
Yeah, that's right, aho, aho.
281
00:14:17,512 --> 00:14:19,681
Also Bigfoot is real. Hmm?
282
00:14:19,714 --> 00:14:20,915
Says you.
283
00:14:20,948 --> 00:14:22,851
Shitass.
284
00:14:22,884 --> 00:14:25,420
- What are you even looking for?
- Kindling.
285
00:14:25,453 --> 00:14:26,520
Get that fire going.
286
00:14:32,760 --> 00:14:34,729
Ah, good greens, good greens.
287
00:14:34,762 --> 00:14:37,932
Oh, got the good greens for you here.
288
00:14:37,965 --> 00:14:40,000
Mm, you're gonna love it.
289
00:14:40,768 --> 00:14:45,507
And I got a homemade hot sauce here
290
00:14:45,540 --> 00:14:48,930
that you need to just sprinkle.
291
00:14:48,931 --> 00:14:50,766
One dab will do ya.
292
00:14:50,767 --> 00:14:51,955
Let me have that.
293
00:14:53,614 --> 00:14:55,950
Oh, mvto, mvto.
294
00:14:55,983 --> 00:14:58,371
You know, fish just don't
taste the same
295
00:14:58,372 --> 00:15:00,233
after I busted those fish fuckers.
296
00:15:00,234 --> 00:15:02,736
Yeah, you got to drench it in hot sauce.
297
00:15:02,737 --> 00:15:04,172
I'm warning you.
298
00:15:04,205 --> 00:15:06,641
Ah, shit, I eat hot coals.
299
00:15:06,674 --> 00:15:08,309
I eat ghost peppers like candy.
300
00:15:08,342 --> 00:15:10,078
There we go.
301
00:15:10,111 --> 00:15:11,713
Ho.
302
00:15:13,147 --> 00:15:14,815
Bon appétit.
303
00:15:15,783 --> 00:15:17,084
Mm.
304
00:15:18,319 --> 00:15:19,954
Mm.
305
00:15:19,987 --> 00:15:22,089
Mm. Good.
306
00:15:30,264 --> 00:15:32,300
Holy fuck, Bucky.
307
00:15:32,333 --> 00:15:34,836
Jesus Christ, what was in that shit?
308
00:15:34,869 --> 00:15:36,237
I told you.
309
00:15:36,270 --> 00:15:40,041
It's my own mix of ghost
peppers and jalapeños.
310
00:15:40,074 --> 00:15:42,710
But, uh, you know,
the type doesn't matter.
311
00:15:42,743 --> 00:15:45,980
It's how you grow it.
But, and when I tell you
312
00:15:46,013 --> 00:15:48,683
that one dab will do you...
313
00:15:50,017 --> 00:15:52,287
I'll fucking arrest your goddamn ass.
314
00:16:18,980 --> 00:16:20,648
You ever sword-fight?
315
00:16:20,681 --> 00:16:22,316
Hey, quit that. Shit.
316
00:16:23,317 --> 00:16:25,720
Ugh.
317
00:16:33,761 --> 00:16:36,163
So, what now?
318
00:16:37,165 --> 00:16:39,167
This.
319
00:16:39,200 --> 00:16:41,269
- This?
- Yeah.
320
00:16:41,302 --> 00:16:43,905
This is what we do in the woods.
321
00:16:43,938 --> 00:16:45,940
You're just not used to it.
322
00:16:45,973 --> 00:16:49,359
You guys don't play charades
or guessing games?
323
00:16:54,749 --> 00:16:56,317
- I have an idea.
- Huh?
324
00:16:56,350 --> 00:16:57,794
Why don't we do
something that I learned
325
00:16:57,818 --> 00:16:58,987
when I was at the boys' home?
326
00:16:59,020 --> 00:17:01,256
So, we'd get a stick...
327
00:17:01,289 --> 00:17:03,324
- Yeah?
- Person who has the stick
328
00:17:03,357 --> 00:17:05,760
would talk,
and then we'd pass it around.
329
00:17:05,793 --> 00:17:07,328
I'll go first.
330
00:17:07,361 --> 00:17:08,930
My name's Cheese.
331
00:17:08,963 --> 00:17:11,699
My pronouns are he, him and his.
332
00:17:11,732 --> 00:17:13,001
Ah, shit.
333
00:17:13,034 --> 00:17:14,602
And...
334
00:17:14,635 --> 00:17:17,037
I think I'm a pretty happy person.
335
00:17:18,639 --> 00:17:20,741
Generally speaking.
336
00:17:22,810 --> 00:17:25,113
Um...
337
00:17:27,014 --> 00:17:28,983
I'm Brownie.
338
00:17:33,020 --> 00:17:34,622
I'm a sex addict.
339
00:17:34,655 --> 00:17:35,833
Fuck.
340
00:17:35,857 --> 00:17:37,225
And, um...
341
00:17:39,026 --> 00:17:40,895
And...
342
00:17:40,928 --> 00:17:44,732
uh, I guess I'm glad to be here.
343
00:17:47,268 --> 00:17:51,039
Hello. This thing working?
344
00:17:52,740 --> 00:17:56,277
Ah, well, I'm... I'm Bucky.
345
00:17:56,310 --> 00:18:00,748
And, uh, my pronouns
are the same as Cheese's.
346
00:18:02,149 --> 00:18:05,119
- I'm just happy to be here.
- Aho.
347
00:18:05,152 --> 00:18:07,689
Well, see? We're getting somewhere.
348
00:18:07,722 --> 00:18:09,123
Ah.
349
00:18:09,156 --> 00:18:11,893
How about you, Big? How you feeling?
350
00:18:11,918 --> 00:18:13,534
What do you mean?
351
00:18:13,559 --> 00:18:15,965
Your emotions. How you feeling?
352
00:18:24,705 --> 00:18:26,774
Well...
353
00:18:26,807 --> 00:18:28,676
I'm Big and...
354
00:18:28,709 --> 00:18:32,080
oh, I don't know, shit.
355
00:18:32,113 --> 00:18:35,150
Well, I guess I realized that I've...
356
00:18:35,183 --> 00:18:37,184
been bottling up a lot of pain.
357
00:18:39,921 --> 00:18:41,856
You know, as men, you know, we're...
358
00:18:41,889 --> 00:18:44,092
taught not to recognize
those feelings and...
359
00:18:46,194 --> 00:18:47,995
And, um...
360
00:18:49,363 --> 00:18:51,599
Lost a friend.
361
00:18:55,036 --> 00:18:57,004
Two of 'em.
362
00:18:59,073 --> 00:19:02,676
Ah, I put that all on myself.
363
00:19:03,744 --> 00:19:05,980
But I knew in my heart, you know?
364
00:19:06,013 --> 00:19:09,150
I was... I was trying to help.
365
00:19:09,183 --> 00:19:12,219
I was trying to be a... a good man.
366
00:19:15,056 --> 00:19:17,158
You know what?
367
00:19:17,191 --> 00:19:19,627
I was just...
368
00:19:19,660 --> 00:19:21,762
avoiding it, you know?
369
00:19:22,830 --> 00:19:24,132
And that guilt.
370
00:19:24,165 --> 00:19:27,136
Fuck, it started
eating me up in that way.
371
00:19:29,637 --> 00:19:33,775
I realized that we all make mistakes.
372
00:19:33,808 --> 00:19:36,210
And it's okay.
373
00:19:40,948 --> 00:19:42,050
Let it out.
374
00:19:42,083 --> 00:19:44,051
All right.
375
00:19:45,052 --> 00:19:46,254
Just let it all out.
376
00:19:51,826 --> 00:19:53,127
Okay.
377
00:20:01,102 --> 00:20:03,972
W-We had a friend that we lost.
378
00:20:04,005 --> 00:20:06,307
- He died?
- No.
379
00:20:06,340 --> 00:20:08,009
We just lost him.
380
00:20:08,042 --> 00:20:10,111
He...
381
00:20:13,181 --> 00:20:16,384
I-I don't think he
knew that he could...
382
00:20:16,417 --> 00:20:18,752
rely on us.
383
00:20:19,921 --> 00:20:21,222
He...
384
00:20:22,423 --> 00:20:23,891
Yeah.
385
00:20:25,126 --> 00:20:27,294
He-he had nobody.
386
00:20:40,174 --> 00:20:42,143
Uh...
387
00:20:42,176 --> 00:20:43,978
And, uh...
388
00:20:47,281 --> 00:20:49,950
You remind us of that friend.
389
00:20:53,988 --> 00:20:56,357
His name was Maximus.
390
00:20:58,960 --> 00:21:02,230
And your grandma...
391
00:21:02,263 --> 00:21:07,068
she saw you were pulling away,
you know, like him.
392
00:21:07,101 --> 00:21:08,937
And...
393
00:21:08,970 --> 00:21:12,941
something happened, you know?
394
00:21:12,974 --> 00:21:15,977
We didn't believe him.
395
00:21:16,010 --> 00:21:19,713
He needed us, and, um...
396
00:21:21,382 --> 00:21:23,717
We turned our back on him.
397
00:21:24,785 --> 00:21:27,322
I mean, there was...
398
00:21:27,355 --> 00:21:29,257
no way you could've known.
399
00:21:29,290 --> 00:21:30,825
I should've.
400
00:21:31,859 --> 00:21:33,862
I should've known 'cause...
401
00:21:33,895 --> 00:21:36,629
Well, we're just men, you know?
402
00:21:36,630 --> 00:21:38,499
We don't know everything.
403
00:21:38,532 --> 00:21:41,101
We make mistakes and...
404
00:21:41,134 --> 00:21:43,270
We don't know shit!
405
00:21:55,549 --> 00:21:57,518
You know...
406
00:21:57,551 --> 00:22:01,855
this was more
effective than I thought.
407
00:22:03,223 --> 00:22:05,659
I don't know Maximus,
408
00:22:05,692 --> 00:22:07,761
but I promise I won't
turn out like him.
409
00:22:07,794 --> 00:22:08,829
Okay.
410
00:22:08,862 --> 00:22:11,065
I have you guys.
411
00:22:11,098 --> 00:22:14,101
I have my grandma.
412
00:22:14,134 --> 00:22:15,669
My friends.
413
00:22:15,702 --> 00:22:17,271
Yeah.
414
00:22:17,304 --> 00:22:19,072
And I'll, uh...
415
00:22:20,240 --> 00:22:22,709
...see them as much as I can.
416
00:22:25,011 --> 00:22:28,648
Yeah. That's good. Yeah.
417
00:22:37,157 --> 00:22:39,093
Aho, shit.
418
00:22:39,126 --> 00:22:42,096
Let's go watch that sunset, huh?
419
00:22:42,129 --> 00:22:43,597
About to get dark.
420
00:22:46,266 --> 00:22:47,935
- Yeah.
- Oh!
421
00:22:47,968 --> 00:22:50,103
I have to make a phone call first.
422
00:22:52,572 --> 00:22:56,610
Yeah, thank you all for bringing
out this bounty, youngbloods.
423
00:22:56,643 --> 00:22:58,244
- Aho. - Aho.
- Aho.
424
00:22:59,746 --> 00:23:02,616
Now we're living off
the fat of the land.
425
00:23:04,317 --> 00:23:10,224
sync and corrections by awaqededwww.addic7ed.com.
28004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.