Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,000 --> 00:02:50,000
Penerjemah: Zahrah RZS
*** Aku cantik, Aku diam ***
2
00:02:52,400 --> 00:02:55,797
Assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh.
3
00:02:55,977 --> 00:03:01,991
Waalaikumsalam warahmatullahi wabarakatuh.
4
00:03:02,071 --> 00:03:03,489
Seperti yang kita ketahui...
5
00:03:03,609 --> 00:03:07,146
... akhir akhir ini kasus kehamilan remaja
di luar nikah semakin meningkat.
6
00:03:07,785 --> 00:03:10,063
Hal ini meresahkan orang tua dan masyarakat .
7
00:03:10,832 --> 00:03:12,461
-Karena itu pihak sekolah-
8
00:03:12,641 --> 00:03:15,028
-akan mengupayakan untuk-
9
00:03:15,058 --> 00:03:18,725
-mengatasi kekhawatiran orang tua dan
memastikan keamanan siswa siswi selama di sekolah-
10
00:03:20,263 --> 00:03:24,569
Tentunya, kita tidak ingin hal hal seperti itu terjadi di lingkungan sekitar kita.
11
00:03:24,739 --> 00:03:25,838
Alhamdulillah, untuk Wakil Bupati
12
00:03:25,840 --> 00:03:29,035
-ibu Hj. Rohmah-
13
00:03:29,037 --> 00:03:29,170
Hamil di luar nikah, Siswi SMK gugurkan kandungan di kamar mandi.
14
00:03:29,171 --> 00:03:31,582
waktu dan tempat dipersilahkan.
15
00:03:31,583 --> 00:03:31,762
Malu hamil di luar nikah, siswa SMK ini melahirkan di kamar mandi. bayinya dibungkus plastik.
16
00:03:32,102 --> 00:03:35,289
Malu hamil di luar nikah, siswa ini melahirkan di kamar mandi. bayinya dibungkus plastik.
17
00:03:35,608 --> 00:03:38,945
Assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh
18
00:03:39,135 --> 00:03:44,800
waalaikumsalam warahmatullahi wabarakatuh
19
00:03:45,089 --> 00:03:49,415
Seperti yang telah dijelaskan oleh ananda Adam dari ROHIS.
20
00:03:49,455 --> 00:03:55,979
...hal hal yang sekiranya dapat merusak moral anak bangsa wajib kita hindari
21
00:03:56,309 --> 00:03:59,436
materi penyuluhan sedang kami susun
22
00:03:59,575 --> 00:04:05,210
dan dalam waktu dekat kami akan mengadakan dan mewajibkan tes keperawanan..
23
00:04:05,420 --> 00:04:07,488
bagi seluruh siswi
24
00:04:18,877 --> 00:04:20,236
Yuni!
25
00:04:20,985 --> 00:04:21,824
Yuni!
26
00:04:24,791 --> 00:04:26,010
Yuni...
27
00:04:27,099 --> 00:04:30,166
ada, kan, barang yang ingin kamu kembalikan kepada Normah?
28
00:04:42,274 --> 00:04:46,440
Semua orang tahu jika ada barang
yang berwana ungu hilang...
29
00:04:46,600 --> 00:04:48,878
kamu pasti yang telah mencurinya.
30
00:04:49,228 --> 00:04:50,147
Kenapa, Yun?
31
00:04:50,227 --> 00:04:52,595
Apakah kau tidak bosan terus terusan dipanggil ke ruang guru?
32
00:04:53,264 --> 00:04:56,681
Hanya karena barang-barang berwarna ungu seperti ikat rambut, penghapus,
33
00:04:57,040 --> 00:04:58,898
pensil.
34
00:05:11,466 --> 00:05:15,073
Sayangnya, orang tuamu bekerja di Jakarta.
35
00:05:15,882 --> 00:05:18,450
Saya harus berpikir duakali kalau mau mengundang mereka ke sini.
36
00:05:20,138 --> 00:05:23,545
Saya ingin membahas tentang obsesimu terhadap barang yang berwarna ungu ini.
37
00:05:24,923 --> 00:05:26,882
Kapan mereka pulang?
38
00:05:28,420 --> 00:05:29,999
Saya tidak tahu, Bu.
39
00:05:30,378 --> 00:05:35,124
Nanti, kalau mereka pulang, tolong beri tahu saya.
40
00:05:35,633 --> 00:05:37,372
Saya ingin berbicara dengan mereka.
41
00:05:38,840 --> 00:05:40,988
termasuk, soal kuliah kamu.
42
00:05:42,986 --> 00:05:44,275
Jangan sia-siakan kesempatan ini.
43
00:05:44,425 --> 00:05:46,733
Nilai-nilai kamu bagus.
44
00:05:47,122 --> 00:05:49,150
Apalagi nilai fisika
dan mata pelajaran sains lainnya.
45
00:05:50,769 --> 00:05:54,515
Kamu berniat melanjutkan studi hingga perguruan tinggi, kan?
46
00:05:57,013 --> 00:06:00,469
Saya belum membicarakannya dengan orangtua saya
47
00:06:01,668 --> 00:06:03,796
Nanti saya akan bicara dengan mereka.
48
00:06:05,445 --> 00:06:07,293
Lalu, bagaimana dengan kuliahnya?
49
00:06:07,862 --> 00:06:09,591
Cobalah.
50
00:06:10,909 --> 00:06:12,538
Percaya padaku.
51
00:06:13,267 --> 00:06:14,706
Kamu hanya perlu mengurangi..
52
00:06:14,885 --> 00:06:16,784
obsesimu terhadap barang berwarna ungu.
53
00:06:18,602 --> 00:06:21,199
Baik Bu, akan saya pikirkan.
54
00:06:38,533 --> 00:06:40,641
Yuni.
55
00:06:41,660 --> 00:06:43,678
Yuni, tunggu
56
00:06:45,176 --> 00:06:46,175
Ada masalah apa?
57
00:06:46,495 --> 00:06:47,964
tentang anak-anak ROHIS yang mengatakan
58
00:06:48,213 --> 00:06:50,002
... bahwa tidak akan ada lagi band,
59
00:06:50,251 --> 00:06:52,499
dan kegiatan musik tahun ini.
60
00:06:53,249 --> 00:06:54,497
Memangnya kenapa?
61
00:06:54,567 --> 00:06:57,764
Mereka mengatakan suara itu adalah aurat.
62
00:06:57,804 --> 00:06:59,662
Kata siapa?
63
00:06:59,852 --> 00:07:00,861
Kata anak ROHIS.
64
00:07:01,091 --> 00:07:02,749
Mereka mengevaluasi semua kegiatan di sekolah.
65
00:07:02,949 --> 00:07:05,966
Semua kegiatan sekolah harus sesuai dengan
ajaran Islam.
66
00:07:06,296 --> 00:07:08,424
Semua yang tidak sesuai, harus ditinggalkan.
67
00:07:11,551 --> 00:07:13,539
Apa yang bisa kita lakukan?
68
00:07:13,709 --> 00:07:17,785
-Semua kegiatan sekolah sekarang, menjadi tanggung jawab anak-anak ROHIS.-
69
00:07:34,309 --> 00:07:36,697
Yang kalah tidak dapat bagian!
70
00:07:38,106 --> 00:07:39,194
Aku juga mau, rujak!
71
00:07:51,702 --> 00:07:54,650
Sar, ajarkan pada Yuni. Cara mendapatkan cowok
72
00:07:54,899 --> 00:07:56,857
Biar tidak belajar melulu
73
00:07:57,487 --> 00:07:59,395
aku bisa kok dapat cowok.
74
00:07:59,565 --> 00:08:01,273
Hanya saja, aku tidak mau
75
00:08:01,693 --> 00:08:02,732
Ingat, Yun.
76
00:08:02,812 --> 00:08:05,189
carilah cowok yang tampan, yang rajin bangun pagi,
77
00:08:05,329 --> 00:08:07,407
membereskan tempat tidurnya sendiri
78
00:08:07,577 --> 00:08:10,704
rajin bekerja, giat berolahraga, tidak mabuk-mabukan,
79
00:08:10,904 --> 00:08:13,701
suka membaca, dan tidur jam 9.
80
00:08:14,281 --> 00:08:17,648
Yuni menginginkan seseorang yang seperti Pak Damar.
81
00:08:18,027 --> 00:08:19,066
Astaga, Yuni.
82
00:08:19,196 --> 00:08:20,894
Kamu jatuh cinta dengan Pak Damar?
83
00:08:21,104 --> 00:08:22,353
Ini bukan cinta.
84
00:08:22,483 --> 00:08:25,310
Hanya sebatas pengagum
85
00:08:25,560 --> 00:08:28,227
Beneran?
86
00:08:28,977 --> 00:08:30,845
Lihat. ini Instagram Pak Damar.
87
00:08:31,015 --> 00:08:32,513
Coba kulihat.
88
00:08:35,181 --> 00:08:37,798
Cerpennya lagi diterbitkan di surat kabar.
89
00:08:39,457 --> 00:08:41,515
Kepoin dikit?
90
00:08:41,684 --> 00:08:44,332
Yuni, jangan sampai kau merusak ponselku.
91
00:08:46,330 --> 00:08:49,057
Lalu,
Kapan kita akan melihat bayi Tika?
92
00:08:56,820 --> 00:08:58,358
Oi, Yoga!
93
00:08:58,858 --> 00:09:01,026
Jangan cuma dilihat,
94
00:09:01,775 --> 00:09:05,062
goyang-goyangkan juga.
95
00:09:21,966 --> 00:09:23,424
Sepertinya kabar itu benar.
96
00:09:24,174 --> 00:09:26,212
si Ade hamil.
97
00:09:27,131 --> 00:09:30,458
Hei, jangan melihat ke sana. Nanti hasilnya jelek.
98
00:09:32,036 --> 00:09:34,324
Itu tampak jelas dari jaketnya.
99
00:09:34,963 --> 00:09:36,821
-Warnanya ungu, lagi-
100
00:09:37,820 --> 00:09:38,989
Haduh, mulai lagi.
101
00:09:39,199 --> 00:09:42,026
Memangnya tidak boleh, kalau ada yang memakai warna ungu selain kamu?
102
00:09:42,366 --> 00:09:43,735
Tidak.
103
00:10:12,008 --> 00:10:15,255
- Apa yang kamu lihat di dalamnya sih,?-
104
00:10:15,464 --> 00:10:19,381
Mulai dewasa,. Belum tua, Sarah!!
105
00:10:22,118 --> 00:10:37,993
Kemarin dia memakai celana olahraga. Punggungnya bagus. Seperti minta dipeluk.
106
00:10:41,100 --> 00:10:44,556
Pinggulnya, menggemaskan.
107
00:11:19,553 --> 00:11:20,842
Assalamualaikum
108
00:11:20,971 --> 00:11:23,009
Waalaikumsalam
109
00:11:23,719 --> 00:11:24,638
Yuni...
110
00:11:24,938 --> 00:11:26,466
Ini Iman.
111
00:11:26,686 --> 00:11:30,272
Kerabat Paman Tardi dari Semarang.
112
00:11:30,662 --> 00:11:33,579
Katanya, Kalian berdua sudah saling kenal
113
00:11:34,289 --> 00:11:37,995
Ini adalah orang tuanya dari Semarang.
114
00:11:40,613 --> 00:11:43,360
Kamu belum makan siang.
115
00:11:43,819 --> 00:11:45,857
Pergi makan dulu.
116
00:11:54,050 --> 00:11:58,705
Orang tua Iman akan pulang besok pagi.
117
00:12:00,294 --> 00:12:02,042
Kalau lamaran kami diterima,
118
00:12:02,202 --> 00:12:05,449
nanti kami akan membahasnya lebih lanjut.
119
00:12:06,038 --> 00:12:10,494
Kami harus pamit sekarang. Permisi.
120
00:12:27,677 --> 00:12:30,485
Bu Kokom, aku mau beli kecap dan
sabun cuci.
121
00:12:32,133 --> 00:12:33,302
Yuni...
122
00:12:33,432 --> 00:12:35,510
Apa yang kamu lakukan di sini?
123
00:12:36,219 --> 00:12:39,086
Aku biasanya membeli barang di sini.
124
00:12:39,466 --> 00:12:42,163
Ya, tapi bukankah mereka menghantarkanmu lamaran hari ini?
125
00:12:43,043 --> 00:12:46,080
Aku mendengar bahwa Iman, keponakan dari
Pak Tardi melamarmu.
126
00:12:46,689 --> 00:12:49,103
Yang kutahu, dia punya pekerjaan yang bagus
sebagai mandor di Semarang.
127
00:12:49,187 --> 00:12:52,034
Sekarang dia pindah ke sini dan bekerja di pabrik.
128
00:12:52,374 --> 00:12:53,702
Kamu sangat beruntung, Yuni.
129
00:13:27,839 --> 00:13:33,504
-Ya Tuhan, aku tidak tahu bagaimana harus menjelaskannya kepadamu-
130
00:13:36,661 --> 00:13:40,327
Cucu perempuan Nenek sudah dewasa.
131
00:13:40,907 --> 00:13:43,494
Sudah bisa menikah.
132
00:13:47,561 --> 00:13:51,057
Nenek ingin saya menerima lamaran Iman, ya?
133
00:13:52,845 --> 00:13:55,633
Pernikahan itu adalah hal yang baik
134
00:13:56,012 --> 00:13:59,759
Tidak baik menolak rezeki, kan?
135
00:14:04,654 --> 00:14:05,563
Yoga.
136
00:14:05,693 --> 00:14:06,902
Yuni datang.
137
00:14:10,399 --> 00:14:11,687
Permisi.
138
00:14:13,476 --> 00:14:15,394
Layani dia!
139
00:14:19,929 --> 00:14:21,258
Ya?
140
00:14:21,468 --> 00:14:23,756
Permisi, saya ingin beli paket voucher Internet.
141
00:14:39,201 --> 00:14:41,119
Sebaiknya, nona isi ulang pulsa saja?
142
00:14:43,327 --> 00:14:45,245
Lagi ada promo
143
00:14:47,033 --> 00:14:48,862
Dan lebih murah.
144
00:14:49,661 --> 00:14:51,279
Sungguh?
145
00:14:51,759 --> 00:14:53,657
Ok, baiklah.
146
00:15:01,689 --> 00:15:03,687
Tulis nomor telponmu di sini.
147
00:15:35,956 --> 00:15:37,455
Nona.
148
00:15:38,914 --> 00:15:40,452
Nona.
149
00:15:44,698 --> 00:15:46,446
Benarkah?
150
00:15:53,440 --> 00:15:55,438
Nona akan segera menikah?
151
00:15:59,094 --> 00:16:01,392
Menurutmu?
152
00:16:10,713 --> 00:16:12,042
Menurutku
153
00:16:13,131 --> 00:16:14,629
itu tidak benar.
154
00:16:22,002 --> 00:16:24,170
Saya pamit dulu.
155
00:16:41,314 --> 00:16:42,902
Kenapa senyum-senyum sendiri?
156
00:16:43,022 --> 00:16:45,649
Kamu tahu harus membayarnya, kan?
157
00:16:45,899 --> 00:16:48,647
Kenapa kamu bohong dan memberinya diskon?
158
00:16:50,185 --> 00:16:53,262
Kamu bisa membuat usahaku rugi.
159
00:16:54,301 --> 00:16:55,510
Beri aku uang
160
00:16:55,580 --> 00:16:58,087
Tenang. Paman jangan cerewet.
161
00:17:02,833 --> 00:17:05,001
Kamu kenapa, Yuni?
162
00:17:09,616 --> 00:17:12,074
Astaga, karena ini?
163
00:17:12,204 --> 00:17:13,613
Saya tidak habis pikir
164
00:17:14,012 --> 00:17:15,531
mengenai sikapmu terhadap barang-barang yang berwarna ungu?
165
00:17:25,102 --> 00:17:27,190
Ini brosur kampus.
166
00:17:27,349 --> 00:17:31,515
Mereka menawarkan jalur khusus penerimaan mahasiswa baru, tanpa ujian.
167
00:17:35,142 --> 00:17:38,968
Sebagian universitas menawarkan jalur beasiswa
168
00:17:41,216 --> 00:17:45,212
Sistem dan persyaratannya pun bermacam-macam
169
00:17:46,211 --> 00:17:51,416
Kalau saya mendapat beasiswa, itu mungkin bisa meyakinkan orangtuaku mengenai masalah ini
170
00:17:51,876 --> 00:17:54,873
Ya, tapi itu tidak mudah.
171
00:17:55,532 --> 00:17:57,950
Sekurang-kurangnya, kamu harus mendapatkan peringkat tiga
172
00:17:59,159 --> 00:18:00,567
di kelas.
173
00:18:00,777 --> 00:18:03,275
Dan berprestasi di bidang seni
174
00:18:03,565 --> 00:18:07,311
olahraga, humaniora dan sains.
175
00:18:09,059 --> 00:18:10,648
Dan juga,
176
00:18:12,226 --> 00:18:14,594
tidak menikah.
177
00:18:17,391 --> 00:18:21,178
Dan kamu adalah salah satu siswa yang memenuhi syarat.
178
00:18:25,174 --> 00:18:27,172
Baik, Bu.
179
00:18:29,000 --> 00:18:29,999
Satu hal lagi.
180
00:18:30,129 --> 00:18:34,525
Sebagian besar jalur khusus penerimaan mahasiswa baru, tutup akhir Juni.
181
00:18:34,875 --> 00:18:35,993
Baik.
182
00:18:38,611 --> 00:18:40,609
Yuni, bisa ke sini sebentar?
183
00:18:44,525 --> 00:18:47,233
Bagaimana dengan tugas puisi kamu?
184
00:18:47,692 --> 00:18:49,650
Apa kamu sudah punya bahannya?
185
00:18:49,940 --> 00:18:51,399
Karangan siapa?
186
00:18:52,767 --> 00:18:54,306
Belum, Pak Damar.
187
00:18:54,596 --> 00:18:57,683
Puisi membuat kepalaku pusing.
Banyak kata-kata sulit
188
00:18:58,552 --> 00:19:01,929
Tidak adakah puisi yang isinya rumus?
189
00:19:03,157 --> 00:19:06,894
Tentu, kamu tidak ingin nilai bahasa Indonesia ini merusak nilai rata-ratamu
190
00:19:07,044 --> 00:19:09,371
Kamu kan siswa terpandai di sekolah.
191
00:19:12,209 --> 00:19:14,117
Kamu mau kata-kata yang lebih mudah?
192
00:19:19,951 --> 00:19:21,959
"Hujan Bulan Juni"
193
00:19:22,069 --> 00:19:23,158
Ini.
194
00:19:23,987 --> 00:19:25,316
Coba ini.
195
00:19:25,606 --> 00:19:27,694
Kamu pasti bisa
196
00:20:02,660 --> 00:20:04,778
Yuni . Sedang apa kamu di sini?
197
00:20:06,526 --> 00:20:08,405
Mengapa kamu melamarku?
198
00:20:08,654 --> 00:20:11,352
Kamu penasaran, mau tahu alasanku?
199
00:20:11,851 --> 00:20:12,980
Ya.
200
00:20:13,440 --> 00:20:15,268
Mengapa kau mau melamarku?
201
00:20:16,097 --> 00:20:19,934
Nanti juga kamu akan tahu. Setelah kita menikah nanti.
202
00:20:21,552 --> 00:20:23,930
Kamu pernah ke Semarang?
203
00:20:26,627 --> 00:20:29,215
Aku tak bisa menikah denganmu.
204
00:20:33,251 --> 00:20:35,618
Aku tidak bisa menikah denganmu
205
00:20:38,995 --> 00:20:41,952
Yuni, apa yang kamu lakukan?
206
00:21:30,156 --> 00:21:33,653
Dengar-dengar, Yuni menolak lamaran itu.
207
00:21:34,022 --> 00:21:38,478
Selera setiap orang kan, beda-beda.
Mungkin Yuni memiliki standar yang lebih baik.
208
00:21:39,727 --> 00:21:46,051
Kalau aku jadi dia, aku pasti akan langsung menerimanya.
209
00:21:46,430 --> 00:21:49,338
Nanti, dia akan menyesal.
210
00:22:01,546 --> 00:22:03,264
"Toilet Pria"
211
00:22:50,569 --> 00:22:52,357
Nona, kamu baik-baik saja?
212
00:22:53,736 --> 00:22:55,065
Ya. Aku baik-baik saja
213
00:22:55,274 --> 00:22:57,902
Hanya sedikit pusing karena tugas sekolah yang belum rampung
214
00:23:03,726 --> 00:23:05,644
Tugas apa?
215
00:23:06,913 --> 00:23:08,592
Tugas Bahasa Indonesia. Saya harus memilih-milih puisi
216
00:23:08,721 --> 00:23:10,210
karangan Sapardi Djoko Damono
217
00:23:10,220 --> 00:23:12,088
lalu kemudian menulis ulasannya.
218
00:23:12,288 --> 00:23:15,245
Ada deh pokoknya. Kamu juga tidak akan tahu.
219
00:23:21,529 --> 00:23:22,948
Mari aku bantu
220
00:23:23,527 --> 00:23:24,946
Apa?
221
00:23:27,483 --> 00:23:28,982
Ya, aku bisa
222
00:23:41,490 --> 00:23:44,957
Kamu sudah membaca,
223
00:23:45,606 --> 00:23:46,865
buku Hujan Bulan Juni?
224
00:23:50,011 --> 00:23:51,511
Ya, aku sudah membacanya.
225
00:23:51,780 --> 00:23:54,058
Ada di perpustakaan sekolah.
226
00:24:09,773 --> 00:24:13,229
Kamu mau membantuku
227
00:24:14,558 --> 00:24:17,725
mengerjakan tugas dari pak Damar?
228
00:24:23,010 --> 00:24:24,429
Tentu saja.
229
00:24:36,577 --> 00:24:38,455
Terimakasih, ya
230
00:24:52,721 --> 00:24:54,969
Sekarang siapa yang mau latihan duel satu lawan satu?
231
00:25:01,383 --> 00:25:03,251
Perlihatkan gerakanmu
232
00:25:06,458 --> 00:25:08,456
Siapa yang mau jadi lawannya?
233
00:25:12,453 --> 00:25:13,701
Tidak ada?
234
00:25:13,791 --> 00:25:15,160
Yoga?
235
00:25:16,619 --> 00:25:18,077
Baiklah. Agung, silahkan!
236
00:25:45,001 --> 00:25:46,170
Kalau begitu, Aku pulang dulu.
237
00:25:46,340 --> 00:25:47,669
Sampai jumpa
238
00:25:49,047 --> 00:25:51,165
Bagaimana hubunganmu dengan Bayu?
239
00:25:51,585 --> 00:25:53,453
Lagi ada masalah
240
00:25:54,622 --> 00:25:56,450
Lupakan saja
241
00:25:59,198 --> 00:26:02,794
Sudah kukatakan, tak usah pacar-pacaran. Lebih baik makan bakso.
242
00:26:03,404 --> 00:26:05,941
Tak usahlah banyak omong,
243
00:26:21,346 --> 00:26:22,675
Permisi
244
00:26:24,264 --> 00:26:25,672
- Nona?
- Ya?
245
00:26:28,090 --> 00:26:29,958
Sudah saya kerjakan
246
00:26:34,204 --> 00:26:35,752
Wah. Terimakasih
247
00:26:38,929 --> 00:26:40,868
Tampaknya kamu senang sekali
248
00:26:41,477 --> 00:26:43,825
Jadi, dia yang mengerjakan tugasmu?
249
00:26:44,005 --> 00:26:46,742
Seperti artis dan asistennya saja
250
00:26:51,847 --> 00:26:54,145
Yang Fana Adalah Waktu
251
00:26:54,844 --> 00:26:56,433
Kita Abadi
252
00:26:56,682 --> 00:26:58,511
Memungut Detik Demi Detik
253
00:26:58,780 --> 00:27:00,818
Merangkainya Seperti Bunga
254
00:27:01,098 --> 00:27:04,515
Sampai Pada Suatu Hari Nanti Kita Lupa Untuk Apa
255
00:27:04,885 --> 00:27:07,092
Tapi yang fana adalah waktu, bukan?
256
00:27:07,632 --> 00:27:10,020
Tanyamu kita abadi
257
00:27:11,758 --> 00:27:14,475
Itu tidak cocok untukmu! Jangan terlalu serius
258
00:27:14,545 --> 00:27:16,663
Menurutku ya?
259
00:27:16,833 --> 00:27:18,412
Cowok yang tadi itu cuma penyair amatiran.
260
00:27:18,661 --> 00:27:20,919
Yang penting nilaiku bagus.
261
00:27:21,269 --> 00:27:22,607
Lihat saja nanti
262
00:27:39,551 --> 00:27:42,758
Boleh saya bertanya sebentar mengenai tugas saya, Pak?
263
00:27:42,988 --> 00:27:44,606
Tentu saja
264
00:27:56,485 --> 00:27:58,523
Selamat datang
265
00:28:03,638 --> 00:28:06,975
Beginilah salonku
266
00:28:08,973 --> 00:28:12,130
Maaf agak berantakan.
267
00:28:42,211 --> 00:28:44,039
Maaf aku terlambat
268
00:28:44,249 --> 00:28:46,077
Tidak apa-apa
269
00:28:46,707 --> 00:28:48,525
Tolong siapkan peralatan cuci rambutnya
270
00:28:48,535 --> 00:28:49,594
Baik
271
00:28:52,951 --> 00:28:55,818
Kamu cantik sekali
272
00:29:02,332 --> 00:29:04,170
Suami kamu mana?
273
00:29:05,169 --> 00:29:06,578
Suami?
274
00:29:08,366 --> 00:29:10,574
Maksudmu yang kemarin itu?
275
00:29:10,913 --> 00:29:14,070
Itu bukan suamiku.
276
00:29:15,159 --> 00:29:16,858
Aku kira kamu sudah menikah
277
00:29:17,157 --> 00:29:18,606
Memang pernah
278
00:29:18,736 --> 00:29:19,655
Serius?
279
00:29:19,905 --> 00:29:23,152
Ya, ketika aku masih SMP
280
00:29:24,690 --> 00:29:27,438
Lalu apa yang terjadi?
281
00:29:43,023 --> 00:29:45,031
Awalnya tidak ada masalah
282
00:29:45,440 --> 00:29:48,607
Tapi kemudian, beberapa kali aku keguguran.
283
00:29:50,276 --> 00:29:52,064
Kata dokter,
284
00:29:52,334 --> 00:29:54,711
itu karena rahim saya masih terlalu muda.
285
00:29:55,251 --> 00:29:56,999
Belum cukup kuat
286
00:29:57,499 --> 00:29:58,688
Tak tahulah
287
00:30:02,044 --> 00:30:05,571
Mungkin mantan suamiku malu
288
00:30:06,500 --> 00:30:08,488
aku tidak bisa hamil
289
00:30:12,045 --> 00:30:15,232
Lalu dia memukuli saya.
290
00:30:15,461 --> 00:30:16,940
Dan akhirnya aku pun trauma.
291
00:30:22,255 --> 00:30:24,583
Mungkin, karena kami masih sangat muda.
292
00:30:26,501 --> 00:30:28,059
Dan belum paham betul
293
00:30:28,339 --> 00:30:32,935
kalau menjalani hidup berumah tangga itu sangat sulit
294
00:30:35,412 --> 00:30:37,990
Lalu, kami pun bercerai.
295
00:30:46,661 --> 00:30:50,558
Anehnya, saat kami bercerai
296
00:30:52,276 --> 00:30:55,143
keluargaku mengusirku
297
00:30:57,231 --> 00:30:59,339
Mereka bilang kalau aku pembohong
298
00:30:59,649 --> 00:31:02,216
dengan menuduh suamiku telah memukuliku.
299
00:31:04,275 --> 00:31:09,260
Mereka bilang aku seharusnya bersyukur
300
00:31:09,529 --> 00:31:15,694
karena dia masih mau menerima keadaanku apa adanya.
301
00:31:17,941 --> 00:31:19,360
Mereka bilang, aku egois
302
00:31:20,529 --> 00:31:25,714
Seharusnya aku mempertahankan pernikahanku dan tetap menjadi istirinya
303
00:31:28,731 --> 00:31:30,559
Jadi sekarang,
304
00:31:31,648 --> 00:31:33,976
Aku hidup sendiri.
305
00:31:44,096 --> 00:31:46,144
Selain warna ungu, apa lagi yang kamu sukai?
306
00:31:46,864 --> 00:31:48,192
Aku suka musik.
307
00:31:48,972 --> 00:31:49,781
Benarkah?
308
00:31:50,420 --> 00:31:53,168
Aku tahu tempat musik yang menyenangkan.
309
00:31:53,397 --> 00:31:55,705
Di mana? Aku mau pergi ke sana.
310
00:31:56,215 --> 00:31:57,743
Di
311
00:31:58,253 --> 00:32:00,740
Tunggu dulu, berapa usiamu?
312
00:32:02,559 --> 00:32:03,737
Usiaku 18 tahun.
313
00:32:03,857 --> 00:32:05,486
Aku baru saja lulus SMA.
314
00:32:07,933 --> 00:32:09,232
Kalau begitu, tidak masalah
315
00:32:09,462 --> 00:32:11,230
Nanti kuberikan alamatnya kepadamu.
316
00:32:12,119 --> 00:32:13,318
Kamu lihat?
317
00:32:13,698 --> 00:32:15,776
Kau bahagia sekali.
318
00:32:15,946 --> 00:32:17,774
Tanpa beban sedikit pun
319
00:33:28,066 --> 00:33:29,835
Gaya apa yang harus kami lakukan terlebih dulu?
320
00:33:29,837 --> 00:33:30,874
Gaya bebas
321
00:33:30,954 --> 00:33:31,873
Berapa putaran?
322
00:33:32,083 --> 00:33:33,371
Lima putaran
323
00:33:33,541 --> 00:33:35,040
- Kalian bisa melakukannya?
- Tak masalah.
324
00:33:39,705 --> 00:33:41,244
Assalamu'alaikum
325
00:33:41,543 --> 00:33:43,372
Waalaikumsalam warahmatullahi wabarakatuh
326
00:33:43,541 --> 00:33:44,910
Nona Sarah
327
00:33:48,826 --> 00:33:50,285
Ini Yuni, kan?
328
00:33:50,745 --> 00:33:52,703
Subhanallah
329
00:33:53,112 --> 00:33:54,961
Sudah lama tidak bertemu
330
00:33:55,080 --> 00:33:57,288
Sekarang kamu sudah dewasa
331
00:33:57,578 --> 00:33:58,877
- Masya Allah
- Aku pergi dulu sampai jumpa
332
00:33:59,037 --> 00:34:00,375
Baiklah
333
00:34:00,905 --> 00:34:03,293
Cantik sekali
334
00:34:06,779 --> 00:34:08,168
Kenapa kalian lama sekali?
335
00:34:22,724 --> 00:34:23,813
- Sarah.
- Ya?
336
00:34:28,788 --> 00:34:30,706
Kamu mau ikut
337
00:34:30,826 --> 00:34:32,534
ke tempat yang aku ceritakan kemarin, kan?
338
00:34:32,874 --> 00:34:33,873
Tidak, Yun.
339
00:34:34,203 --> 00:34:36,041
Itu jauh sekali
340
00:34:36,201 --> 00:34:38,409
Sebaiknya kamu jangan pergi ke tempat macam itu
341
00:34:38,539 --> 00:34:39,827
Lagi pula, kamu mau apa ke sana?
342
00:34:41,995 --> 00:34:43,124
Mari foto-foto
343
00:34:43,244 --> 00:34:44,123
Tidak mau
344
00:34:44,333 --> 00:34:45,582
Ayolah
345
00:34:45,622 --> 00:34:46,831
Satu... Dua...
346
00:34:49,748 --> 00:34:50,707
Ayo, foto lagi
347
00:34:50,747 --> 00:34:52,665
Jangan memotretku terus, Sarah
348
00:35:30,629 --> 00:35:31,508
Dengar-dengar
349
00:35:32,177 --> 00:35:33,506
si Ade hamil.
350
00:35:35,214 --> 00:35:36,673
Itu benar?
351
00:35:38,301 --> 00:35:39,840
Sepertinya begitu
352
00:35:40,839 --> 00:35:42,627
Soalnya, dia selalu memakai jaket ke sekolah.
353
00:35:44,885 --> 00:35:46,713
Siapa yang menghamilinya?
354
00:35:46,963 --> 00:35:48,921
Mana aku tahu
355
00:35:49,331 --> 00:35:52,008
Dia sudah putus dengan pacarnya.
356
00:35:52,368 --> 00:35:55,595
Kalau tidak salah, seorang pengusaha melamarnya.
357
00:35:56,634 --> 00:36:00,340
Tapi akhir-akhir ini dia sangat pendiam.
358
00:36:01,159 --> 00:36:03,177
Kabarnya,
359
00:36:03,457 --> 00:36:05,175
si Ade diperkosa.
360
00:36:06,424 --> 00:36:07,883
Jangan sampai itu terjadi
361
00:36:19,741 --> 00:36:21,879
Apakah berhubungan seks itu menyakitkan?
362
00:36:22,049 --> 00:36:23,508
Astaghfirullah Yuni
363
00:36:23,668 --> 00:36:25,626
Kenapa bertanya begitu?
364
00:36:25,925 --> 00:36:29,632
Soalnya aku tidak tahu apa-apa tentang seks
365
00:36:32,130 --> 00:36:33,298
Sakit.
366
00:36:34,218 --> 00:36:35,177
Sakit sekali.
367
00:36:36,425 --> 00:36:39,093
Apalagi kalau baru pertama kali
368
00:36:39,712 --> 00:36:42,460
Tapi, harus ditahan-tahan
369
00:36:44,877 --> 00:36:46,046
Kenapa kamu tidak memberitahukan
370
00:36:46,216 --> 00:36:48,174
hal tersebut kepada suamimu?
371
00:36:49,383 --> 00:36:51,301
Aku Malulah
372
00:36:51,711 --> 00:36:54,968
Saking malunya, sampai-sampai aku hanya bsia tertawa
373
00:36:57,505 --> 00:36:58,964
Aku mau memberitahunya kalau itu menyakitkan
374
00:36:59,174 --> 00:37:01,212
tapi aku takut dia akan marah.
375
00:37:07,755 --> 00:37:08,754
Berarti?
376
00:37:09,883 --> 00:37:11,132
Kamu tidak puas, dong?
377
00:37:11,662 --> 00:37:12,211
Yuni, sudahlah!
378
00:37:12,920 --> 00:37:15,967
Yuni, kalau ada orang yang mendengar kamu terus bertanya begitu,
379
00:37:16,127 --> 00:37:18,045
bisa-bisa kamu dibawa untuk tes keperawanan.
380
00:37:21,622 --> 00:37:23,550
Sampai saat ini,
381
00:37:24,289 --> 00:37:29,135
Aku tidak tahu seperti apa rasanya orgasme.
382
00:37:31,502 --> 00:37:32,761
Tapi kata orang,
383
00:37:33,670 --> 00:37:36,428
kalau kamu mau tahu rasanya
384
00:37:37,567 --> 00:37:39,385
coba lakukan
385
00:37:39,625 --> 00:37:41,343
masturbasi
386
00:37:41,873 --> 00:37:44,260
Bisakah perempuan masturbasi?
387
00:37:44,580 --> 00:37:47,507
Bukankah itu hanya untuk laki-laki?
388
00:37:49,006 --> 00:37:50,754
Tentu saja perempuan bisa masturbasi.
389
00:37:51,873 --> 00:37:53,012
Bagaimana caranya?
390
00:37:53,112 --> 00:37:54,590
Jelaskan padanya, Nis
391
00:37:55,859 --> 00:37:57,218
Aku juga tidak tahu
392
00:37:57,408 --> 00:37:59,006
Aku belum pernah melakukannya
393
00:37:59,296 --> 00:38:01,763
Tapi, bisa jadi itu benar.
394
00:38:02,772 --> 00:38:04,711
Hush, berhenti bicara kotor
395
00:38:05,340 --> 00:38:07,178
Kamu mau mencobanya yah?
396
00:38:08,097 --> 00:38:09,846
Tidak mungkinlah!
397
00:38:36,070 --> 00:38:39,177
"Cara Masturbasi Untuk Perempuan"
398
00:38:39,517 --> 00:38:42,145
"5 Cara Memuaskan Diri Sendiri Untuk Perempuan"
399
00:39:11,087 --> 00:39:12,715
Paket internetnya, ya!
400
00:39:12,925 --> 00:39:15,133
Yang paling murah
401
00:39:34,924 --> 00:39:35,673
Sudah selesai?
402
00:39:35,753 --> 00:39:36,382
Sudah
403
00:39:39,799 --> 00:39:43,466
Satu hal lagi, aku lupa mengucapkan terima kasih atas bantuanmu kemarin
404
00:39:46,093 --> 00:39:47,632
Iya.
405
00:40:05,924 --> 00:40:08,382
Kamu tahu alamat ini?
406
00:40:14,756 --> 00:40:17,503
Kamu mau, temani aku ke sana?
407
00:40:17,953 --> 00:40:19,921
aku belum pernah ke sana
408
00:40:20,140 --> 00:40:22,588
Aku takut pergi sendiri.
409
00:40:25,745 --> 00:40:27,284
Baiklah
410
00:40:27,493 --> 00:40:29,202
Kamu mau?
411
00:40:30,540 --> 00:40:31,500
Baik.
412
00:40:31,619 --> 00:40:33,248
Jemput aku nanti, ya?
413
00:40:36,495 --> 00:40:37,534
Dan satu hal lagi,
414
00:40:37,744 --> 00:40:39,532
Kalau bisa, buat penampilanmu
415
00:40:39,742 --> 00:40:43,998
agar terlihat lebih dewasa
416
00:41:46,058 --> 00:41:47,457
Suci!
417
00:41:48,825 --> 00:41:50,404
Yuni!
418
00:41:55,399 --> 00:41:56,528
Kamu sendirian saja?
419
00:41:56,698 --> 00:41:58,196
Tidak. Kamu tidak melihatnya?
420
00:42:16,399 --> 00:42:18,197
Mari minum
421
00:42:26,189 --> 00:42:27,948
Kamu tidak suka minum?
422
00:42:37,179 --> 00:42:38,887
Bersulang dulu!
423
00:42:45,141 --> 00:42:46,560
Tidak usah, deh
424
00:42:47,059 --> 00:42:48,848
Ayolah
425
00:43:12,375 --> 00:43:14,603
Tunggu sebentar, ya
426
00:44:58,363 --> 00:45:00,401
Di Balik Matahari
427
00:45:04,238 --> 00:45:08,114
Waktu berjalan ke barat di waktu pagi hari,
428
00:45:09,363 --> 00:45:12,569
matahari mengikutiku di belakang.
429
00:45:15,736 --> 00:45:21,321
Aku berjalan mengikuti bayang bayangku sendiri yang memanjang ke depan
430
00:45:25,367 --> 00:45:29,433
Aku dan matahari tidak pernah bertengkar tentang siapa di antara kami yang
431
00:45:29,493 --> 00:45:33,040
telah menciptakan bayang-bayang.
432
00:45:36,107 --> 00:45:40,303
-Aku dan bayang bayang tidak bertengkar tentang siapa di antara kami yang harus-
433
00:45:40,333 --> 00:45:42,830
berjalan di depan.
434
00:45:51,952 --> 00:45:54,120
Aku suka puisi ini.
435
00:45:57,416 --> 00:45:58,875
Karena puisi ini
436
00:46:00,334 --> 00:46:04,080
menggambarkan tentang sebab dan akibat di alam.
437
00:46:08,626 --> 00:46:10,544
Seperti adanya keterkaitan
438
00:46:13,581 --> 00:46:14,750
Ya
439
00:46:15,579 --> 00:46:16,578
Kamu benar.
440
00:46:18,017 --> 00:46:23,541
Puisi ini membuat kita melihat keterkaitan antara hidup manusia dengan alam
441
00:46:26,918 --> 00:46:28,167
Kamu memang cerdas
442
00:46:54,122 --> 00:46:56,080
Lalu, bagaimana hubunganmu dengan Ahmad?
443
00:46:56,669 --> 00:46:58,128
Dia belum kembali?
444
00:46:58,628 --> 00:47:00,126
Yah, begitulah, Yun!
445
00:47:00,586 --> 00:47:01,954
Dia bilang, dia tidak nyaman
446
00:47:02,044 --> 00:47:03,873
tinggal bersama ibuku
447
00:47:05,421 --> 00:47:08,378
Kenapa tidak kamu saja yang tinggal di rumah mertuamu?
448
00:47:09,797 --> 00:47:11,625
Bagaimana dengan Iqbal?
449
00:47:12,294 --> 00:47:15,122
Mertuaku itu orang yang sibuk.
450
00:47:16,191 --> 00:47:17,424
Kalau aku tinggal di sana
451
00:47:17,431 --> 00:47:20,457
Aku harus membantu mereka mengurus keluarga besar mereka
452
00:47:21,655 --> 00:47:22,335
Berikan padaku!
453
00:47:22,714 --> 00:47:23,414
Aihh
454
00:47:23,564 --> 00:47:25,502
Kamu lamban sekali
455
00:47:27,130 --> 00:47:28,249
Selesaikan
456
00:47:29,278 --> 00:47:30,167
Sekarang bagaimana?
457
00:47:30,707 --> 00:47:32,505
Bagaimana kau menghadapi masalahmu?
458
00:47:32,925 --> 00:47:34,054
Entahlah.
459
00:47:34,763 --> 00:47:37,330
Aku tidak bisa berpikir jernih sekarang.
460
00:47:38,090 --> 00:47:41,057
-Sudah lama dia tidak pulang-
461
00:47:42,226 --> 00:47:44,304
-Tidak mungkin aku menyuruhnya kembali-
462
00:47:45,872 --> 00:47:47,301
Mungkin perceraian?
463
00:47:48,759 --> 00:47:51,177
Jadi kamu berniat membesarkan Iqbal sendirian?
464
00:47:51,267 --> 00:47:52,806
-Belum pasti-
465
00:47:53,425 --> 00:47:55,013
Tapi kata ibuku
466
00:47:55,653 --> 00:47:58,760
sebaiknya aku mencari laki-laki lain agar aku tidak merasa kesepian
467
00:48:01,417 --> 00:48:05,264
Dan mengulangi kesalahan yang sama?
468
00:48:06,303 --> 00:48:07,761
Yahh apa boleh buat
469
00:48:09,140 --> 00:48:11,558
Lebih baik seperti itu daripada menjadi janda
470
00:48:14,884 --> 00:48:17,552
Pamali bagi anak gadis
471
00:48:18,391 --> 00:48:20,849
duduk di depan pintu.
472
00:48:21,558 --> 00:48:23,266
Nanti susah dapat jodohnya
473
00:48:23,895 --> 00:48:25,984
Tapi disini dingin dan nyaman
474
00:48:26,593 --> 00:48:28,052
-Coba ulurkan tanganmu.-
475
00:48:29,051 --> 00:48:30,799
-Berantakan sekali-
476
00:48:31,309 --> 00:48:36,763
- -Permisi. Numpang tanya, rumahnya Yuni yang mana, ya?-
- -Itu. Yang di sana.-
477
00:48:37,343 --> 00:48:38,971
-Siapa itu?-
478
00:48:40,150 --> 00:48:43,617
-Insya Allah. istri saya sudah setuju-
479
00:48:43,767 --> 00:48:45,185
-Insya Allah-
480
00:48:45,275 --> 00:48:48,482
-Aduh, saya harus bilang apa, ya?-
481
00:48:52,558 --> 00:48:54,316
-Begini. Untuk saat ini-
482
00:48:55,146 --> 00:48:58,393
-ini yang bisa saya berikan
sebagai maharnya,-
483
00:48:58,772 --> 00:49:00,191
-sebesar 25 juta rupiah-
484
00:49:00,690 --> 00:49:03,068
-Saya tidak bermaksud menyinggung perasaan Anda-
485
00:49:03,398 --> 00:49:08,813
-Saya sudah melihat motor Yuni,
saya pikir, sudah saatnya diganti dengan yang baru.-
486
00:49:09,312 --> 00:49:14,107
-Sisanya bisa digunakan untuk beli perhiasan.-
487
00:49:14,227 --> 00:49:17,984
-Seorang gadis terlihat lebih cantik kalau memakai perhiasan-
488
00:49:20,311 --> 00:49:22,230
-Untuk rumah-
489
00:49:23,928 --> 00:49:25,776
-Bisa diisi beberapa perabotan-
490
00:49:26,486 --> 00:49:28,144
-Insya Allah-
491
00:49:30,452 --> 00:49:34,238
-Bisa dibilang, ini baru uang muka-
492
00:49:35,407 --> 00:49:41,701
-Nanti setelah Yuni menikah denganku-
493
00:49:42,610 --> 00:49:48,035
-dan terbukti masih perawan saat malam pertama,-
494
00:49:48,574 --> 00:49:52,610
-aku akan memberikan 25 juta lagi.-
495
00:50:03,820 --> 00:50:08,076
-Dengar-dengar, ada lagi orang yang datang melamar kamu, kan Yun?-
496
00:50:08,405 --> 00:50:11,362
-Keluarga kamu pasti sangat bergembira-
497
00:50:12,661 --> 00:50:13,500
-Tidak--
498
00:50:13,830 --> 00:50:15,249
-Tidak juga.-
499
00:50:15,668 --> 00:50:17,417
-Siapa kali ini?-
500
00:50:17,497 --> 00:50:20,414
-Pasti lebih baik dari yang sebelumnya.-
501
00:50:22,042 --> 00:50:23,830
-Kata orang-orang tua kita dulu,-
502
00:50:23,960 --> 00:50:28,336
-tidak baik menolak lamaran
lebih dari dua kali.-
503
00:50:28,586 --> 00:50:30,504
-Pamali-
504
00:50:31,293 --> 00:50:32,292
-Maaf, Yun.-
505
00:50:32,582 --> 00:50:35,210
-Aku tidak bermaksud ikut campur dengan kehidupanmu-
506
00:50:35,539 --> 00:50:40,085
-Aku sekedar mengingatkan mu sebagai teman-
507
00:50:41,084 --> 00:50:41,753
-Tak apa kok-
508
00:50:42,463 --> 00:50:44,041
-Terimakasih sudah mengingatkan-
509
00:55:38,728 --> 00:55:41,066
-Apa yang sedang kamu pikirkan?-
510
00:55:47,729 --> 00:55:49,567
-Banyak hal-
511
00:55:59,964 --> 00:56:01,146
-Aku yakin kau-
512
00:56:02,565 --> 00:56:04,064
-sedang memikirkan aku-
513
00:56:18,589 --> 00:56:21,317
-Bagaimana dengan lamaranmu?-
514
00:56:28,800 --> 00:56:31,108
-Entahlah-
515
00:56:33,565 --> 00:56:36,652
-Sudah pasti, aku ingin menolaknya.-
516
00:56:37,561 --> 00:56:41,108
-Siapa juga yang mau dijadikan istri kedua?-
517
00:56:41,528 --> 00:56:43,356
-Apalagi dengan pria yang sudah tua.-
518
00:56:52,237 --> 00:56:54,355
-Tapi kalau aku menolaknya,-
519
00:56:54,985 --> 00:56:57,482
-kata orang, itu pamali-
520
00:57:00,609 --> 00:57:06,404
-tidak boleh menolak lamaran
lebih dari dua kali-
521
00:57:07,732 --> 00:57:09,770
-Nanti akan kesulitan dapat jodoh-
522
00:57:13,107 --> 00:57:19,321
-Dan hal yang membuatku merasa paling bodoh adalah-
523
00:57:19,661 --> 00:57:22,528
-aku tidak bisa membahas masalah ini-
524
00:57:23,018 --> 00:57:27,024
-kepada ibu, bapak, nenek, dan teman-temanku.-
525
00:57:39,092 --> 00:57:42,779
-Karena aku sudah tahu apa yang akan mereka katakan.-
526
00:57:47,504 --> 00:57:49,482
-Cita-cita kamu apa?-
527
00:57:51,370 --> 00:57:54,108
-Kamu maunya apa?-
528
00:57:58,673 --> 00:58:02,740
-Mungkin, aku tidak tahu apa yang aku inginkan?-
529
00:58:06,506 --> 00:58:10,272
-Tapi itu bukan berarti masa depanku suram-
530
00:58:21,232 --> 00:58:24,569
-Maaf yah, kalau aku jadi curhat begini-
531
00:58:30,043 --> 00:58:30,653
-Yun!-
532
01:00:08,369 --> 01:00:10,946
-"Pada suatu hari nanti,-
533
01:00:11,446 --> 01:00:14,573
-jasadku takkan ada lagi"-
534
01:00:15,492 --> 01:00:18,239
-Tapi dalam bait bait sajak ini,-
535
01:00:19,009 --> 01:00:21,366
-kau tak akan kurelakan sendiri.-
536
01:00:23,644 --> 01:00:25,702
-Pada suatu hari nanti,-
537
01:00:26,681 --> 01:00:29,529
-suaraku tak terdengar lagi-
538
01:00:30,168 --> 01:00:33,075
-Tapi di antara larik-larik sajak ini,-
539
01:00:34,064 --> 01:00:36,572
-kau akan tetap kusiasati-
540
01:00:38,760 --> 01:00:40,988
-Pada suatu hari nanti,-
541
01:00:41,727 --> 01:00:44,904
-impianku pun tak dikenal lagi-
542
01:00:45,124 --> 01:00:49,120
-Namun disela-sela huruf sajak ini,-
543
01:00:49,320 --> 01:00:51,657
-kau tak akan letih-letihnya kucari-
544
01:01:08,711 --> 01:01:09,710
-Hai, Yuni!-
545
01:01:09,890 --> 01:01:12,847
-Ada kabar dari orang tuamu?-
546
01:01:14,016 --> 01:01:15,514
-Kenapa kamu yang kemari?-
547
01:01:15,844 --> 01:01:18,432
-Saya kan, bisa mampir ke rumahmu.-
548
01:01:22,887 --> 01:01:24,386
-Sebelumnya-
549
01:01:25,665 --> 01:01:27,143
-Saya minta maaf-
550
01:01:27,892 --> 01:01:31,559
-jika ini bukan saat yang tepat
untuk mengatakan ini.-
551
01:01:33,357 --> 01:01:34,766
-Tapi-
552
01:01:43,228 --> 01:01:44,596
-Saya tidak bisa-
553
01:01:45,765 --> 01:01:47,264
-menerima lamaran Anda-
554
01:01:50,930 --> 01:01:53,177
-Saya minta maaf karena orang tua saya tidak bisa datang.-
555
01:01:53,178 --> 01:01:54,807
-Mereka masih berada di Jakarta-
556
01:01:55,586 --> 01:01:56,725
-Kamu kenapa, Yuni?-
557
01:01:58,163 --> 01:01:59,762
-Maharnya kurang?-
558
01:02:00,411 --> 01:02:03,228
-Insya Allah, akan aku tambahkan-
559
01:02:03,748 --> 01:02:05,127
-Berapa banyak yang kamu mau?-
560
01:02:14,747 --> 01:02:18,434
-Saya merasa tidak pantas-
561
01:02:20,802 --> 01:02:22,390
-untuk Anda-
562
01:02:27,175 --> 01:02:28,175
-Saya sudah-
563
01:02:28,384 --> 01:02:29,673
-tidak perawan lagi-
564
01:02:38,924 --> 01:02:40,003
-Saya tidak bisa-
565
01:02:40,543 --> 01:02:43,420
-mengatakan hal ini di rumah karena-
566
01:02:45,338 --> 01:02:47,436
-Saya tidak mau nenek saya kecewa-
567
01:02:50,863 --> 01:02:53,101
-dan saya mohon, Anda tidak memberi tahu hal ini kepada siapa pun.-
568
01:02:53,460 --> 01:02:57,396
-Terutama keluarga saya-
569
01:02:59,474 --> 01:03:02,312
-Astaghfirullah Al Azim-
570
01:03:03,411 --> 01:03:04,729
-Masyaallah-
571
01:03:08,046 --> 01:03:09,765
-Siapa yang telah memaksamu?-
572
01:03:10,434 --> 01:03:11,773
-Siapa?-
573
01:03:12,602 --> 01:03:15,769
-Setahuku, kamu tidak pernah berpacaran dengan siapapun-
574
01:03:21,034 --> 01:03:21,933
- Baiklah -
575
01:03:22,642 --> 01:03:26,648
-Sebaiknya kamu lebih banyak berdoa -
576
01:03:27,887 --> 01:03:30,185
-Kalau ada apa-apa-
577
01:03:30,615 --> 01:03:34,661
-yang bisa saya lakukan untuk membantumu-
578
01:03:35,410 --> 01:03:37,358
- kamu tidak perlu sungkan mengatakannya -
579
01:03:39,200 --> 01:03:39,956
- Ya -
580
01:04:25,722 --> 01:04:30,297
-Pacarku mengajakku ke tempat itu untuk foto-foto di sekitar hutan bakau. -
581
01:04:34,683 --> 01:04:37,181
- Tapi semua orang tahu -
582
01:04:38,685 --> 01:04:41,766
- banyak orang yang pernah kedapatan di sana -
583
01:04:45,565 --> 01:04:48,640
- Tapi katanya aman, kok. -
584
01:04:49,200 --> 01:04:53,015
- Lagipula,
Kami tidak melakukan apa-apa, selain berfoto-foto -
585
01:04:56,290 --> 01:05:01,687
-Tiba-tiba, orang-orang datang dan mengancam kami.-
586
01:05:02,675 --> 01:05:09,390
-Mereka menuduh kami berbuat mesum-
587
01:05:10,808 --> 01:05:13,016
-Mereka mengancam-
588
01:05:13,551 --> 01:05:19,270
-kalau kami tidak memberi mereka uang 500 ribu,-
589
01:05:20,059 --> 01:05:23,186
-mereka akan melaporkan kami ke polisi-
590
01:05:25,725 --> 01:05:28,022
-Terus, sekarang bagaimana?-
591
01:05:30,413 --> 01:05:34,266
-Keluargaku dan keluarga si Arif sangat malu-
592
01:05:35,020 --> 01:05:39,391
-Orang-orang itu pandai berbohong kepada polisi.-
593
01:05:42,475 --> 01:05:44,016
- Tidak ada jalan lain -
594
01:05:44,621 --> 01:05:48,642
-aku dan Arif harus menikah.-
595
01:05:50,970 --> 01:05:54,306
-Memangnya kamu mau menikah dengan Arif?-
596
01:05:55,832 --> 01:05:59,022
-Tak pernah terlintas di dalam pikiranku, Yun!-
597
01:06:02,204 --> 01:06:06,145
-Dan sekarang, aku tidak bisa lagi mengambil keputusan-
598
01:06:07,244 --> 01:06:11,160
- Itu masih terserah kamu, Sar.-
599
01:06:12,739 --> 01:06:14,617
-Kamu harus berani-
600
01:06:14,617 --> 01:06:16,745
-mengambil keputusan sendiri-
601
01:06:17,834 --> 01:06:18,953
-Yun!-
602
01:06:19,462 --> 01:06:20,831
-Kamu kan, tahu!-
603
01:06:21,780 --> 01:06:24,288
-Aku tidak berani seperti kamu-
604
01:07:32,136 --> 01:07:33,470
-Ibu, Lilis-
605
01:07:33,595 --> 01:07:37,720
- berhentilah mengiming-imingi para siswa dengan mimpi-mimpi yang terlalu tinggi -
606
01:07:38,553 --> 01:07:40,387
- Terutama beasiswa -
607
01:07:40,887 --> 01:07:43,803
- Anda sendiri tahu, betapa sulitnya persaingan untuk hal itu -
608
01:07:44,845 --> 01:07:47,304
-Memang benar, sekolah harus memberikan dukungan.-
609
01:07:47,429 --> 01:07:50,846
- Tetapi kita juga harus memahami keadaan sekolah kita -
610
01:07:51,346 --> 01:07:54,471
- Sekolah kita masih banyak kekurangannya -
611
01:07:55,360 --> 01:07:56,739
- Ya, Pak -
612
01:07:57,366 --> 01:07:58,697
- Tetapi, kalau kita bisa memberikan dukungan kepada mereka, -
613
01:07:58,697 --> 01:08:00,445
- Kenapa tidak? -
614
01:08:02,114 --> 01:08:05,241
-saya akan coba mencari jalan-
615
01:08:05,321 --> 01:08:07,449
- agar hal ini tidak menjadi beban bagi sekolah -
616
01:08:07,528 --> 01:08:10,066
- Iya. Tapi Anda juga harus mengerti -
617
01:08:10,446 --> 01:08:12,943
- bagaimana kehidupan para siswa -
618
01:08:13,481 --> 01:08:15,571
-Terutama para gadis.-
619
01:08:16,403 --> 01:08:20,026
-Orang tuanya pasti memilih untuk menikahkan mereka, daripada memasukkan mereka ke perguruan tinggi.-
620
01:08:23,403 --> 01:08:26,201
- Yah, itulah dilema umum bagi tenaga pendidik seperti kita -
621
01:10:26,149 --> 01:10:27,704
-Assalamualaikum-
622
01:10:28,693 --> 01:10:29,823
- Pak Damar -
623
01:10:30,131 --> 01:10:31,290
- Ada apa, pak? -
624
01:10:32,879 --> 01:10:34,088
- Orangtuamu ada di rumah? -
625
01:10:34,457 --> 01:10:37,125
- Mereka belum pulang. Mungkin, Minggu depan -
626
01:10:37,674 --> 01:10:38,973
- Ada masalah apa, pak? -
627
01:10:39,183 --> 01:10:40,472
- Kalau nenekmu? -
628
01:10:40,841 --> 01:10:42,554
- Ada di dalam -
629
01:10:47,123 --> 01:10:48,184
- Pak -
630
01:10:48,883 --> 01:10:51,761
- perihal kejadian kemarin, -
631
01:10:52,749 --> 01:10:54,518
- saya minta maaf -
632
01:10:55,957 --> 01:10:58,264
- Saya tak bermaksud apa-apa -
633
01:10:59,124 --> 01:11:02,351
- Saya tidak akan memberitahu siapapun -
634
01:11:12,750 --> 01:11:14,219
- Yuni -
635
01:11:15,708 --> 01:11:17,936
- Tidak ada apa-apa yang terjadi -
636
01:11:19,177 --> 01:11:22,391
- Aku tidak tahu apa yang kamu maksud? -
637
01:11:23,722 --> 01:11:27,177
- Memangnya, Apa yang kamu lihat? -
638
01:11:37,584 --> 01:11:39,015
- Benar, kan? -
639
01:11:39,999 --> 01:11:42,512
- Kamu tidak mlihat apa-apa. -
640
01:11:46,074 --> 01:11:48,846
- Karena memang tidak ada apa-apa yang terjadi -
641
01:11:52,015 --> 01:11:53,561
- Eh, ada pak Damar -
642
01:11:54,698 --> 01:11:56,978
- - Assalamualaikum
- Waalaikumsalam. -
643
01:11:57,499 --> 01:12:01,304
- Yuni sebentar lagi akan lulus -
644
01:12:02,382 --> 01:12:05,060
- Dan bulan Juni nanti, dia akan berusia 17 tahun -
645
01:12:05,145 --> 01:12:08,006
- Sudah bisa memiliki KTP sendiri -
646
01:12:10,942 --> 01:12:15,101
- Semoga kedatangan kami ini, tidak menyalahi aturan -
647
01:12:22,720 --> 01:12:25,061
- Saya ingin melamar Yuni -
648
01:12:27,915 --> 01:12:32,014
- Saya rasa, kami menyukai hal yang sama -
649
01:12:32,898 --> 01:12:36,270
- Saya pasti akan mendukung cita-cita Yuni -
650
01:12:40,607 --> 01:12:43,893
- Yuni tidak harus menjawabnya sekarang. -
651
01:12:44,829 --> 01:12:47,599
- pikirkan saja dulu -
652
01:13:10,682 --> 01:13:12,266
- Hei, ini milikku! -
653
01:13:13,106 --> 01:13:15,563
- Maaf, aku hanya ingin menyimpannya untukmu -
654
01:13:17,775 --> 01:13:22,650
- Apa pun yang dilihatnya, pasti langsung dicurinya -
655
01:13:22,817 --> 01:13:25,442
- Wajarlah, ungu kan warna kesukaannya -
656
01:13:25,442 --> 01:13:27,525
- Warna janda -
657
01:13:39,380 --> 01:13:40,838
- Yuni! -
658
01:13:42,457 --> 01:13:45,164
- Ingat tidak, apa yang pernah ibu katakan? -
659
01:13:47,276 --> 01:13:49,443
- Fokus! -
660
01:13:53,151 --> 01:13:54,818
- Kalau kamu mau -
661
01:13:55,069 --> 01:13:58,401
- beasiswa itu, kamu harus fokus! -
662
01:13:59,235 --> 01:14:00,485
- Lihat saya! -
663
01:14:04,107 --> 01:14:05,860
- Bukan cuma nilai, -
664
01:14:06,893 --> 01:14:10,530
- Tapi tingkah lakumu juga, itu berpengaruh di nilai kamu -
665
01:14:10,640 --> 01:14:11,599
- Saya tahu, Bu -
666
01:14:11,888 --> 01:14:14,216
- Saya juga tidak ingin melakukan semua ini -
667
01:14:14,426 --> 01:14:17,014
- Semua berkas-berkasnya sudah saya siapkan -
668
01:14:17,223 --> 01:14:18,722
- Sudah belajar dengan giat -
669
01:14:18,932 --> 01:14:21,010
- Nilai-nilaiku semua bagus -
670
01:14:21,179 --> 01:14:24,057
- Fisika, Kimia, Biologi, Seni -
671
01:14:24,057 --> 01:14:28,013
- Tenang, Yuni.
- Semuanya, kecuali bahasa Indonesia. -
672
01:14:28,383 --> 01:14:31,510
- Saya pikir, dengan meminta tugas tambahan dari Pak Damar. -
673
01:14:31,599 --> 01:14:33,348
- Tapi, Pak Damar, justru -
674
01:14:33,807 --> 01:14:35,516
- Yuni -
675
01:14:36,635 --> 01:14:40,391
- Kamu tidak bisa menyalahkan orang lain -
676
01:14:41,010 --> 01:14:44,387
- Saya tahu ini tidak mudah -
677
01:14:45,596 --> 01:14:49,512
- Itulah sebabnya mengapa beasiswa sulit didapatkan -
678
01:14:50,641 --> 01:14:53,848
- Karena -
679
01:14:55,746 --> 01:15:01,381
- memberimu peluang besar -
680
01:15:30,813 --> 01:15:35,617
- Permohonan wakil bupati Hj. Rohmah Sadikin, ketua Kemendikbud menolak, -
681
01:15:35,618 --> 01:15:41,622
program Rahmah Sadikin tentang akan dilaksanakannya tes keperawanan di sekolah-sekolah, karena menganggap pendidikan adalah hak bagi seluruh warga Negara Indonesia
682
01:15:41,722 --> 01:15:48,316
dan dilindungi oleh konstitusi
683
01:15:48,546 --> 01:15:54,650
Selain itu, rencana tes keperawanan tersebut juga disinyalir rawan terjadi korupsi.
684
01:15:57,107 --> 01:15:59,355
- Assalamualaikum -
685
01:15:59,855 --> 01:16:00,814
- Assalamualaikum -
686
01:16:00,814 --> 01:16:02,482
- Yuni! -
687
01:16:04,400 --> 01:16:06,229
- Anakku Sayang -
688
01:16:11,563 --> 01:16:13,232
- Bagaimana kabarmu? -
689
01:16:16,569 --> 01:16:17,977
- Kamu baik-baik saja, kan? -
690
01:16:23,772 --> 01:16:26,769
- Pak Damar adalah guru yang baik, Yun -
691
01:16:28,068 --> 01:16:29,856
- Orang yang terpandang -
692
01:16:30,955 --> 01:16:33,852
- Urusan jodoh kan, tidak ada yang tahu -
693
01:16:35,750 --> 01:16:40,705
- Maka dari itu, kalau kamu yakin dengan keputusanmu itu, -
694
01:16:41,335 --> 01:16:44,122
- Ibu akan mendukungmu -
695
01:16:49,587 --> 01:16:55,921
- Aku cuma meminta agar Ibu mau membantuku dalam mengurus urusan sekolah -
696
01:16:57,040 --> 01:17:00,666
- Meyakinkan aku, bahwa dengan memilih terus sekolah itu adalah pilihan yang terbaik -
697
01:17:07,710 --> 01:17:10,996
- Sayang, tolong bantu ibumu -
698
01:17:13,164 --> 01:17:15,422
- Gimana, ya. -
699
01:17:15,832 --> 01:17:18,749
- Ibu sendiri hanya lulusan SD -
700
01:17:20,777 --> 01:17:22,485
- Tapi yang ibu tahu -
701
01:17:22,615 --> 01:17:26,821
- bahwa banyak yang jadi sarjana, tapi pengangguran -
702
01:17:32,905 --> 01:17:36,322
- Yah, apa pun yang bisa membuat kamu bahagia, -
703
01:17:36,532 --> 01:17:38,780
- Ibu pasti akan mendukungmu -
704
01:17:46,782 --> 01:17:52,486
Untuk juara umum kelas satu, akan diberikan kepada...
705
01:17:52,576 --> 01:17:55,454
ananda Yoga Apriatna.
706
01:18:05,909 --> 01:18:10,279
dan selanjutnya, untuk juara umum kelas dua, akan diberikan kepada..
707
01:18:10,881 --> 01:18:15,574
...ananda Sumiati.
708
01:18:22,875 --> 01:18:29,781
Dan yang terakhir, untuk juara umum kelas tiga, akan diberikannya kepada
709
01:18:30,165 --> 01:18:33,407
...ananda Adam Nur Rahman.
710
01:18:39,462 --> 01:18:45,266
Selanjutnya, ada hal-hal penting yang akan disampaikan oleh Ibu Lilis
711
01:18:45,471 --> 01:18:47,034
Kepada Ibu Lilis, dipersilahkan.
712
01:18:47,643 --> 01:18:48,872
Assalamualaikum
713
01:18:49,679 --> 01:18:51,949
Waalaikumsalam
714
01:18:52,269 --> 01:18:54,227
Selamat pagi anak-anak
715
01:18:54,527 --> 01:18:57,774
Selamat pagi
716
01:18:59,023 --> 01:19:03,318
Pagi ini, ibu mau menyampaikan
717
01:19:03,438 --> 01:19:07,484
bahwa hari ini adalah hari terakhir ibu mengajar di sini.
718
01:19:07,604 --> 01:19:11,690
karena ibu akan melanjutkan pendidikan.
719
01:19:13,838 --> 01:19:17,475
Maaf bila ada salah kata.
720
01:19:19,693 --> 01:19:21,151
Terimakasih
721
01:19:24,398 --> 01:19:25,727
Permisi
722
01:19:43,070 --> 01:19:44,898
Paket internetnya, ya.
723
01:20:05,677 --> 01:20:06,416
Sudah
724
01:20:37,888 --> 01:20:39,106
Yuni!
725
01:20:53,667 --> 01:20:56,627
Bagaimana dengan lamaran Pak Damar?
726
01:21:09,293 --> 01:21:11,877
Kalau kau mau
727
01:21:16,021 --> 01:21:19,518
kita bisa pergi dari sini kapan saja
728
01:21:34,336 --> 01:21:37,003
Selagi kau masih tetap tinggal di sini,
729
01:21:39,669 --> 01:21:42,045
tidak akan ada yang berubah dengan dirimu
730
01:21:46,337 --> 01:21:49,420
kamu tidak akan pernah mendapatkan apa yang kamu inginkan
731
01:21:53,316 --> 01:21:55,453
Jadi, haruskah aku minggat dari rumah?
732
01:22:03,775 --> 01:22:06,962
Tetapi, kota kita sebentar lagi akan berubah
733
01:22:11,060 --> 01:22:15,164
Sekarang pabrik-pabrik semakin luas
734
01:22:17,327 --> 01:22:19,630
Gunung dikeruk terus menerus
735
01:22:23,303 --> 01:22:25,874
kamu telah berubah sekarang
736
01:22:42,172 --> 01:22:43,506
Maaf
737
01:22:48,131 --> 01:22:49,951
Aku terlalu kejam kepadamu
738
01:22:59,202 --> 01:23:02,968
Aku selalu berpikir,
739
01:23:04,447 --> 01:23:06,515
aku bisa berubah menjadi apa saja.
740
01:23:15,067 --> 01:23:20,092
Sekarang aku tidak tahu,
741
01:23:21,620 --> 01:23:25,387
apa yang sebenarnya aku inginkan.
742
01:24:02,231 --> 01:24:04,219
Tapi, tugas sekolahku sudah selesai.
743
01:24:04,639 --> 01:24:06,347
Baca saja
744
01:24:50,469 --> 01:24:54,260
Aku ingin mencintaimu dengan sederhana,
745
01:24:54,344 --> 01:24:58,011
dengan kata yang tak sempat diucapkan:
746
01:24:58,136 --> 01:25:03,803
kayu kepada api, yang menjadikannya abu,
747
01:25:03,886 --> 01:25:07,761
aku ingin mencintaimu dengan sederhana
748
01:25:07,886 --> 01:25:12,387
dengan isyarat yang tak sempat disampaikan:
749
01:25:12,464 --> 01:25:19,220
awan kepada hujan yang menjadikannya tiadaā€¯
750
01:26:16,847 --> 01:26:18,764
Aku mohon, Yun!
751
01:26:20,597 --> 01:26:23,223
Menikahlah denganku
752
01:26:28,847 --> 01:26:32,264
ini adalah jalan terbaik untuk hidupku
753
01:26:38,002 --> 01:26:41,288
aku hanya ingin membuat ibuku senang
754
01:28:01,768 --> 01:28:03,976
apa kamu yakin?
755
01:28:07,810 --> 01:28:09,018
Ya
756
01:29:08,854 --> 01:29:10,104
Lalu?
757
01:29:28,048 --> 01:29:29,297
Yuni?
758
01:30:03,544 --> 01:30:06,002
Ini tidak seperti biasanya
759
01:30:06,611 --> 01:30:08,186
Hujan selama musim panas
760
01:30:08,197 --> 01:30:10,847
Semoga hujan ini membawa berkah
761
01:30:10,981 --> 01:30:12,357
Amin
762
01:30:12,648 --> 01:30:14,065
Ayo
763
01:30:14,148 --> 01:30:16,440
Acaranya sebentar lagi dimulai
764
01:30:32,982 --> 01:30:35,649
Tak ada yang lebih tabah
765
01:30:36,358 --> 01:30:38,316
dari Hujan Bulan Juni
766
01:30:40,312 --> 01:30:43,186
dirahasiakannya rintik rindunya
767
01:30:44,955 --> 01:30:47,312
kepada pohon berbunga itu
768
01:30:49,911 --> 01:30:52,517
tak ada yang lebih bijak
769
01:30:53,276 --> 01:30:55,564
dari Hujan Bulan Juni
770
01:30:57,083 --> 01:31:00,587
dihapusnya jejak jejak kakinya
771
01:31:01,858 --> 01:31:04,795
yang ragu-ragu di jalan itu
772
01:31:06,923 --> 01:31:08,981
Tak ada yang lebih arif
773
01:31:09,966 --> 01:31:12,828
dari hujan bulan Juni
774
01:31:13,567 --> 01:31:17,627
dibiarkannya yang tak terucapkan
775
01:31:18,600 --> 01:31:23,108
diserap akar pohon bunga itu
776
01:31:25,000 --> 01:31:50,000
Penerjemah: Zahrah RZS
*** Aku cantik, Aku diam ***
51136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.