All language subtitles for Freedom (1981).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,375 --> 00:00:03,749 - [Producer] You're rolling. 2 00:00:03,750 --> 00:00:06,750 (Metronome ticking) 3 00:00:14,917 --> 00:00:16,375 "On the way to me," take one. 4 00:00:20,750 --> 00:00:23,833 (Mellow piano music) 5 00:00:26,875 --> 00:00:31,374 R I'm on my way I 6 00:00:31,375 --> 00:00:33,916 r though I guess one day, I'll wake j' 7 00:00:33,917 --> 00:00:38,917 r and find it's just another false alarm j' 8 00:00:39,875 --> 00:00:42,166 r somebody told me once j' 9 00:00:42,167 --> 00:00:47,167 I you can be whatever you want to be I 10 00:00:48,750 --> 00:00:52,416 I but it don't come free I 11 00:00:52,417 --> 00:00:56,874 I I'm on my way I 12 00:00:56,875 --> 00:01:00,416 I though I don't know where I'm going I 13 00:01:00,417 --> 00:01:05,375 I I wish I'd gone there yesterday I 14 00:01:05,833 --> 00:01:10,833 I cold winds blowing at my back but I can't stay I 15 00:01:12,250 --> 00:01:14,832 I oh, don't you see I 16 00:01:14,833 --> 00:01:18,124 I it's where I need to be I 17 00:01:18,125 --> 00:01:21,124 I I'm on my way to me I 18 00:01:21,125 --> 00:01:26,125 I but I can't see my future for the past I 19 00:01:26,292 --> 00:01:29,874 I if I'd done what you had asked I 20 00:01:29,875 --> 00:01:33,249 I I would have been there in a flash I 21 00:01:33,250 --> 00:01:35,874 I I'm on my way back home I 22 00:01:35,875 --> 00:01:40,875 I but I don't know tomorrow from today I 23 00:01:41,250 --> 00:01:45,499 I I'm gonna find my way I 24 00:01:45,500 --> 00:01:50,082 I find my way I 25 00:01:50,083 --> 00:01:52,707 I I don't know who I 26 00:01:52,708 --> 00:01:54,457 - they didn't buy it, lib. 27 00:01:54,458 --> 00:01:57,124 I but there's a stranger with my face I 28 00:01:57,125 --> 00:02:02,125 I who knows the proper things to do I 29 00:02:02,708 --> 00:02:06,249 I she smiles in all the right places I 30 00:02:06,250 --> 00:02:10,666 I she runs in all the best races I 31 00:02:10,667 --> 00:02:15,667 I I do too but not for you I 32 00:02:16,042 --> 00:02:20,541 I I'm on my way I 33 00:02:20,542 --> 00:02:23,541 I and though the stranger bears my name I 34 00:02:23,542 --> 00:02:28,542 I she just can't sing the song I play I 35 00:02:29,125 --> 00:02:31,999 I oh but there's no shame in learning I 36 00:02:32,000 --> 00:02:37,000 I halfway there you wanna be turning back a while I 37 00:02:39,042 --> 00:02:42,541 I I'm gonna turn back that dial I 38 00:02:42,542 --> 00:02:45,166 I I'm on my way to me I 39 00:02:45,167 --> 00:02:50,167 I but I can't see my future for the past I 40 00:02:50,333 --> 00:02:53,916 I if I'd done what you had asked I 41 00:02:53,917 --> 00:02:57,416 I I would have been there in a flash I 42 00:02:57,417 --> 00:03:00,041 I I'm on my way back home I 43 00:03:00,042 --> 00:03:05,042 I but I don't know tomorrow from today I 44 00:03:05,750 --> 00:03:10,041 I I'm gonna find my way I 45 00:03:10,042 --> 00:03:12,542 I find my way I 46 00:03:15,500 --> 00:03:18,542 (mellow piano music) 47 00:03:43,292 --> 00:03:44,125 - [Rachel] Hi. 48 00:03:44,125 --> 00:03:45,125 - Hi. 49 00:03:46,125 --> 00:03:47,125 Sorry. 50 00:03:48,042 --> 00:03:49,749 - [Rachel] For what? 51 00:03:49,750 --> 00:03:51,624 - Messing up your life. 52 00:03:51,625 --> 00:03:53,041 - Oh. 53 00:03:53,042 --> 00:03:54,542 - [Libby] I am, aren't I? 54 00:03:56,417 --> 00:03:57,917 - I think you like to think you are. 55 00:04:00,000 --> 00:04:02,417 - I thought you'd be angry 'cause I got expelled. 56 00:04:04,167 --> 00:04:05,417 - What was it this time? 57 00:04:06,417 --> 00:04:09,042 - There's a rule about walking barefoot through town. 58 00:04:10,875 --> 00:04:12,500 You asked me, I told you. 59 00:04:15,792 --> 00:04:20,499 - Well, what is it now, three schools, four? 60 00:04:20,500 --> 00:04:21,958 - Get off my case, will you? 61 00:04:22,958 --> 00:04:24,125 - [Rachel] Get off mine. 62 00:04:26,458 --> 00:04:27,707 What do you want me to say, Libby? Give me a clue. 63 00:04:27,708 --> 00:04:29,249 - How's Jessie? Perfect as usual? 64 00:04:29,250 --> 00:04:30,250 - [Rachel] Yes. 65 00:04:31,333 --> 00:04:32,583 - And your friend? 66 00:04:33,750 --> 00:04:34,750 - Richard? 67 00:04:35,750 --> 00:04:38,957 Richard's all right. He's out of town for a few days. 68 00:04:38,958 --> 00:04:39,958 - Must be rough. 69 00:04:42,875 --> 00:04:43,875 I'm not going home. 70 00:04:45,333 --> 00:04:46,333 - Oh? 71 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Then what? I'd like to know your plans. 72 00:04:51,250 --> 00:04:52,832 - I wanna be free. 73 00:04:52,833 --> 00:04:54,499 - What does that mean? 74 00:04:54,500 --> 00:04:55,707 Right, you have to live somewhere, 75 00:04:55,708 --> 00:04:57,457 you have to go to school, you're not 16 yet. 76 00:04:57,458 --> 00:04:58,458 Free to what, Libby? I don't understand. 77 00:04:58,459 --> 00:04:59,750 - Live my life. 78 00:05:01,875 --> 00:05:03,374 - What does that mean? - That's not good enough. 79 00:05:03,375 --> 00:05:05,000 - Oh yeah, right, of course. 80 00:05:07,250 --> 00:05:09,874 - Freedom's responsibility, that's what it is. 81 00:05:09,875 --> 00:05:11,375 - Means free of you, okay? 82 00:05:12,250 --> 00:05:15,124 Free of why don't you, why can't you, why aren't you? 83 00:05:15,125 --> 00:05:16,249 Well, why don't you? 84 00:05:16,250 --> 00:05:18,999 Why can't you and why aren't you? 85 00:05:19,000 --> 00:05:20,999 I'm not gonna be Jessie for you, understand? 86 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 - I don't want you to be. 87 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 - Oh no? 88 00:05:28,708 --> 00:05:31,999 - Well, I'm not going home. 89 00:05:32,000 --> 00:05:33,750 - Heard you the first time, dammit. 90 00:05:40,375 --> 00:05:41,500 - I'm not going home. 91 00:05:42,875 --> 00:05:44,707 - I don't see that you have much of a choice, Libby. 92 00:05:44,708 --> 00:05:46,749 - I'll just split again if you send me home. 93 00:05:46,750 --> 00:05:48,583 What's the point? 94 00:05:53,625 --> 00:05:56,250 I love you, mom, I can't do it your way. 95 00:05:57,125 --> 00:06:00,207 I mess up and we hassle and I screw up your life, right? 96 00:06:00,208 --> 00:06:03,000 - Don't play into my guilt, lib. It won't work anymore. 97 00:06:05,750 --> 00:06:08,624 - Libby, we could make you a ward of the court. 98 00:06:08,625 --> 00:06:11,207 Now, that means that you'd have to stay in juvenile hall 99 00:06:11,208 --> 00:06:12,250 until you are placed. 100 00:06:13,250 --> 00:06:15,457 I'd hate to see you do that. 101 00:06:15,458 --> 00:06:16,749 I mean, we had a youngster up there last week 102 00:06:16,750 --> 00:06:19,207 who had all of her teeth knocked out. 103 00:06:19,208 --> 00:06:22,082 I'm not trying to scare you, it's just a fact. 104 00:06:22,083 --> 00:06:24,582 Now, the other alternative is a halfway house. 105 00:06:24,583 --> 00:06:25,999 - What's that? 106 00:06:26,000 --> 00:06:27,249 - [Officer] Well, you'd live with a family 107 00:06:27,250 --> 00:06:28,749 for a cooling off period, 108 00:06:28,750 --> 00:06:30,624 your mom would come up to see you from time to time. 109 00:06:30,625 --> 00:06:32,332 It's just a neutral ground 110 00:06:32,333 --> 00:06:34,750 where the two of you could work your problems out. 111 00:06:36,625 --> 00:06:39,250 - Maybe it's worth a try, Libby. 112 00:06:41,250 --> 00:06:44,749 - Can I make a call please? - I wanna call my father. 113 00:06:44,750 --> 00:06:45,583 - He's not gonna take you. 114 00:06:45,584 --> 00:06:47,625 - Can I call my father, please? 115 00:06:48,833 --> 00:06:49,833 - There's the phone. 116 00:06:50,833 --> 00:06:51,625 Would you like to be alone? 117 00:06:51,626 --> 00:06:53,375 - Yes, please. Thank you. 118 00:07:11,208 --> 00:07:12,000 - Here you go. 119 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 - Thank you. 120 00:07:20,125 --> 00:07:22,457 - He wants to talk to you. 121 00:07:22,458 --> 00:07:23,458 - Excuse me. 122 00:07:29,333 --> 00:07:30,374 - You were wrong. 123 00:07:30,375 --> 00:07:31,208 He never puts me down. 124 00:07:31,209 --> 00:07:33,832 That's the difference between the two of you. 125 00:07:33,833 --> 00:07:35,125 - Whatever you say, Libby. 126 00:07:36,625 --> 00:07:38,249 - Know what he said? 127 00:07:38,250 --> 00:07:39,332 - I don't really care, Libby. 128 00:07:39,333 --> 00:07:40,125 - He said no daughter of mine 129 00:07:40,126 --> 00:07:42,499 is gonna be put in a halfway house. 130 00:07:42,500 --> 00:07:43,500 - Terrific. 131 00:07:44,500 --> 00:07:46,625 - He says he'll take full responsibility. 132 00:07:48,250 --> 00:07:49,500 He wants Libby with him. 133 00:07:55,958 --> 00:07:57,749 Come on, lib, I'll drive you back. 134 00:07:57,750 --> 00:07:59,124 - No, I'll... 135 00:07:59,125 --> 00:08:01,833 Thanks, I'm gonna go with Mr. Owens. 136 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 - Oh, okay. 137 00:08:10,375 --> 00:08:12,582 - I love you, mom, you know that. 138 00:08:12,583 --> 00:08:13,624 - I love you, do you know that? 139 00:08:13,625 --> 00:08:15,124 - It's better this way. 140 00:08:15,125 --> 00:08:16,749 You know how bad I wanna be with dad. 141 00:08:16,750 --> 00:08:18,624 I'll call you, okay? 142 00:08:18,625 --> 00:08:19,500 - [Rachel] Yeah, keep in touch. 143 00:08:19,501 --> 00:08:21,457 - I'm terribly sorry about all this. 144 00:08:21,458 --> 00:08:22,625 - [Rachel] Yeah, me too. 145 00:08:24,083 --> 00:08:25,083 - See, look. 146 00:08:26,125 --> 00:08:27,624 I'm glad everything is resolved. 147 00:08:27,625 --> 00:08:28,500 - [Libby] Right. 148 00:08:28,500 --> 00:08:29,333 - [Officer] You take care, honey. 149 00:08:29,334 --> 00:08:30,875 - [Libby] Okay, thanks for everything. 150 00:08:32,500 --> 00:08:34,417 - [Gena] It's pretty rough on you, huh? 151 00:08:35,542 --> 00:08:38,166 - Mm, no, not bad, I guess. 152 00:08:38,167 --> 00:08:39,292 I did my share. 153 00:08:42,500 --> 00:08:44,166 - Can I get you anything else? 154 00:08:44,167 --> 00:08:46,500 - [Libby] No. That was fine, thank you. 155 00:08:51,417 --> 00:08:54,542 - Well, your dad meant to be here before you arrived. 156 00:08:56,375 --> 00:08:57,375 - This is okay. 157 00:09:03,042 --> 00:09:05,042 - Finally. Your dad is home. 158 00:09:13,167 --> 00:09:14,791 - Hey! - Hi, how are you? 159 00:09:14,792 --> 00:09:16,000 - [Gena] Good. 160 00:09:18,542 --> 00:09:22,042 (Couple chatting faintly) 161 00:09:22,917 --> 00:09:25,791 (Couple chatting faintly) 162 00:09:25,792 --> 00:09:27,500 - Well, that's good. 163 00:09:28,500 --> 00:09:29,292 Hey. 164 00:09:29,293 --> 00:09:30,749 - Hey. 165 00:09:30,750 --> 00:09:31,999 - Listen, I spent half my of life 166 00:09:32,000 --> 00:09:33,291 being thrown out of one school or another. 167 00:09:33,292 --> 00:09:34,541 Don't sweat it. 168 00:09:34,542 --> 00:09:35,542 - No, I won't. 169 00:09:38,292 --> 00:09:41,416 (Gena chuckles) 170 00:09:41,417 --> 00:09:43,749 - You're not gonna make the cover of "vogue", kid. 171 00:09:43,750 --> 00:09:45,667 - Well, I'm leaving that for Jessie. 172 00:09:48,417 --> 00:09:49,417 - Come here. 173 00:09:50,292 --> 00:09:51,292 - What? 174 00:09:53,167 --> 00:09:54,624 - Well, you gonna kiss me or what? 175 00:09:54,625 --> 00:09:55,917 - Or what, of course. 176 00:09:57,250 --> 00:09:58,250 Mwah! 177 00:10:02,917 --> 00:10:04,791 (Libby chuckles) 178 00:10:04,792 --> 00:10:06,416 - Will you be all right in here? 179 00:10:06,417 --> 00:10:07,250 - Fine, yeah. 180 00:10:07,251 --> 00:10:08,999 - It's an awfully tiny room. 181 00:10:09,000 --> 00:10:10,916 It's really claustrophobic. 182 00:10:10,917 --> 00:10:12,541 Used to be a sewing room or something 183 00:10:12,542 --> 00:10:14,666 and we haven't had a chance to fix it up yet. 184 00:10:14,667 --> 00:10:16,167 - [Libby] It's fine, thank you. 185 00:10:17,250 --> 00:10:18,749 - I'm gonna get a radio. - Is that all right? 186 00:10:18,750 --> 00:10:20,667 - [Libby] That'd be nice. Thanks. 187 00:10:37,292 --> 00:10:38,791 - [Jessie] Mom! 188 00:10:38,792 --> 00:10:39,792 - Yep! 189 00:10:42,292 --> 00:10:44,166 - [Recording] They were kind to- 190 00:10:44,167 --> 00:10:45,666 - [Jessie] Mama! 191 00:10:45,667 --> 00:10:46,833 - I'm working! 192 00:10:48,167 --> 00:10:49,791 - You want something, rae? 193 00:10:49,792 --> 00:10:50,625 - [Jessie] Mom! 194 00:10:50,626 --> 00:10:52,666 - [Richard] Did you call me? 195 00:10:52,667 --> 00:10:55,292 - [Rachel] No! Nevermind, Richard! 196 00:10:56,292 --> 00:10:58,166 - [Jessie] Libby's home! 197 00:10:58,167 --> 00:10:59,541 - What? 198 00:10:59,542 --> 00:11:01,667 - Michael's getting her stuff out of the trunk. 199 00:11:12,000 --> 00:11:13,167 Libby! Hi dad. 200 00:11:14,792 --> 00:11:19,792 - Yo. 201 00:11:19,958 --> 00:11:20,958 How you doing, rae? 202 00:11:22,000 --> 00:11:23,042 - Hello, Michael. 203 00:11:24,292 --> 00:11:25,999 - Hi, mom. 204 00:11:26,000 --> 00:11:27,291 - Hi. 205 00:11:27,292 --> 00:11:28,125 You back? 206 00:11:28,126 --> 00:11:29,791 - No, not really, don't worry. 207 00:11:29,792 --> 00:11:30,792 - Don't do that, lib. 208 00:11:31,792 --> 00:11:33,124 - [Michael] Where do you want this? 209 00:11:33,125 --> 00:11:34,125 - Right here for now, thanks. 210 00:11:34,126 --> 00:11:35,291 - [Jessie] Libby! 211 00:11:36,667 --> 00:11:38,666 - Still miss me, huh? 212 00:11:38,667 --> 00:11:40,541 - Skinny as ever. - Yeah. 213 00:11:40,542 --> 00:11:41,791 - Hi, baby. 214 00:11:41,792 --> 00:11:43,291 - Hi. 215 00:11:43,292 --> 00:11:45,374 - I'd like to know what's going on. 216 00:11:45,375 --> 00:11:46,792 - I'm gonna tell ya. 217 00:11:48,000 --> 00:11:48,917 How's it going? 218 00:11:48,918 --> 00:11:50,416 - [Rachel] Fine. 219 00:11:50,417 --> 00:11:53,042 - I'm gonna be out of town a couple, few months, Copenhagen. 220 00:11:54,667 --> 00:11:56,749 So you're gonna have to take over. 221 00:11:56,750 --> 00:11:58,542 - [Rachel] Why don't you take Libby with you? 222 00:12:00,292 --> 00:12:01,624 - You know that's impossible. 223 00:12:01,625 --> 00:12:02,791 - No, I don't know that at all. 224 00:12:02,792 --> 00:12:03,667 You told the officer that you- 225 00:12:03,667 --> 00:12:04,542 - I would have told the cop anything 226 00:12:04,543 --> 00:12:06,749 to keep her out of that place. 227 00:12:06,750 --> 00:12:07,542 - Did he explain- 228 00:12:07,543 --> 00:12:10,374 - I'm not interested. You would have let her go. 229 00:12:10,375 --> 00:12:11,541 - Christ's sake, it was someone's home. 230 00:12:11,542 --> 00:12:13,874 - [Michael] I don't know what's in your head sometimes. 231 00:12:13,875 --> 00:12:14,917 - Come on, Jessie. 232 00:12:17,917 --> 00:12:20,542 (Michael sighs) 233 00:12:23,417 --> 00:12:24,624 - What, do you really need to punish her or what? 234 00:12:24,625 --> 00:12:26,416 - Will you ever listen to anything? 235 00:12:26,417 --> 00:12:27,417 - Listen? 236 00:12:29,500 --> 00:12:31,416 I don't know what you've been doing the last 10 years, 237 00:12:31,417 --> 00:12:34,166 however many years you've had to mess her up the way she is. 238 00:12:34,167 --> 00:12:35,916 But you've done one hell of a job. 239 00:12:35,917 --> 00:12:37,124 - Right, right, single-handedly. 240 00:12:37,125 --> 00:12:39,041 - But you're not gonna put any of this on me. 241 00:12:39,042 --> 00:12:40,042 All I know. 242 00:12:42,875 --> 00:12:45,791 All I know is that I get a call whenever there's a crisis. 243 00:12:45,792 --> 00:12:46,625 That's the only time I ever hear from you. 244 00:12:46,626 --> 00:12:47,791 - I thought you might wanna know 245 00:12:47,792 --> 00:12:48,916 that your daughter had disappeared. 246 00:12:48,917 --> 00:12:50,416 - No, I don't wanna know that. 247 00:12:50,417 --> 00:12:51,957 I don't wanna be handed the mess. 248 00:12:51,958 --> 00:12:53,166 - I didn't hand you the mess. 249 00:12:53,167 --> 00:12:54,792 - And I always help, don't I? 250 00:12:56,542 --> 00:12:57,874 - It's impossible. 251 00:12:57,875 --> 00:12:59,666 - Hey you, don't give me that. 252 00:12:59,667 --> 00:13:00,749 I always help, don't I? 253 00:13:00,750 --> 00:13:01,874 - [Rachel] You're a brick. 254 00:13:01,875 --> 00:13:03,499 You're not even calling me about- 255 00:13:03,500 --> 00:13:05,667 - what's the problem here? 256 00:13:06,750 --> 00:13:08,124 - Oh, what's up, Richard? 257 00:13:08,125 --> 00:13:09,042 - Michael. 258 00:13:09,043 --> 00:13:11,249 - Well, the rams are getting killed by 20 points. 259 00:13:11,250 --> 00:13:12,042 - Yeah. 260 00:13:12,043 --> 00:13:13,374 - [Rachel] Libby's back. 261 00:13:13,375 --> 00:13:14,417 - Oh? Well, good. 262 00:13:17,042 --> 00:13:18,667 - So, do you wanna talk or what? 263 00:13:21,042 --> 00:13:22,541 - Uh, look, why don't you guys just- 264 00:13:22,542 --> 00:13:23,417 - this is no secret. 265 00:13:23,418 --> 00:13:25,500 You might as well be part of it, Richard. 266 00:13:26,500 --> 00:13:27,500 Libby? 267 00:13:29,125 --> 00:13:31,167 Now, Libby knows she has to finish school. 268 00:13:32,167 --> 00:13:34,417 And that's a given, we've been over all that. 269 00:13:35,542 --> 00:13:37,874 But she wants her own apartment. 270 00:13:37,875 --> 00:13:39,625 She wants to try living on her own. 271 00:13:40,500 --> 00:13:42,541 I think it's worth a try. 272 00:13:42,542 --> 00:13:43,542 She won't live here. 273 00:13:45,667 --> 00:13:47,124 - How do you plan to do that, lib? 274 00:13:47,125 --> 00:13:51,792 - Well, the deal is she passes with no worse than cs, 275 00:13:53,500 --> 00:13:55,542 I give the child support directly to her. 276 00:13:57,667 --> 00:14:00,291 - Can you live on 150 a month, Libby? 277 00:14:00,292 --> 00:14:01,541 - Yeah, sure. 278 00:14:01,542 --> 00:14:02,999 - Yeah, sure? 279 00:14:03,000 --> 00:14:04,000 Where do you plan to go to school? 280 00:14:04,001 --> 00:14:05,666 - [Libby] In Ojai. 281 00:14:05,667 --> 00:14:06,999 - Ojai? 282 00:14:07,000 --> 00:14:08,042 - The public school. 283 00:14:09,375 --> 00:14:11,249 I got a lot of friends there. 284 00:14:11,250 --> 00:14:13,499 It's safe, it's a small town. 285 00:14:13,500 --> 00:14:14,624 You can walk down the street at night 286 00:14:14,625 --> 00:14:16,105 and nobody's gonna bug you, you know? 287 00:14:16,417 --> 00:14:17,417 It's okay. 288 00:14:20,042 --> 00:14:21,541 - Well, am I supposed to talk now? 289 00:14:21,542 --> 00:14:22,916 Am I supposed to say what I think? 290 00:14:22,917 --> 00:14:25,624 Because I think the whole idea is crazy. 291 00:14:25,625 --> 00:14:27,791 I mean, I don't even know if it's legal. 292 00:14:27,792 --> 00:14:29,166 You're still a child. 293 00:14:29,167 --> 00:14:30,916 - Maybe legally. 294 00:14:30,917 --> 00:14:32,042 - You're still a child. 295 00:14:33,542 --> 00:14:35,499 - I was on my own when I was 14. 296 00:14:35,500 --> 00:14:36,375 - We're not talking about you. 297 00:14:36,376 --> 00:14:38,666 - What do you wanna do? Lock her up? 298 00:14:38,667 --> 00:14:40,041 'Cause that's what you're gonna have to do 299 00:14:40,042 --> 00:14:41,375 and I won't let you do it. 300 00:14:43,000 --> 00:14:45,416 - Okay, you take responsibility then. 301 00:14:45,417 --> 00:14:46,916 - Hell no! 302 00:14:46,917 --> 00:14:48,916 You have custody, this is a mess you made. 303 00:14:48,917 --> 00:14:50,041 This is your responsibility. 304 00:14:50,042 --> 00:14:51,667 - I don't want you guys to fight. 305 00:15:00,375 --> 00:15:01,625 - I did my best, babe. 306 00:15:05,125 --> 00:15:07,416 You two are gonna have to work this out. 307 00:15:07,417 --> 00:15:09,042 You let my attorney know whatever. 308 00:15:13,167 --> 00:15:15,417 I love you. Everything's gonna be okay. 309 00:15:17,000 --> 00:15:18,874 - Thanks. Have a good trip. 310 00:15:18,875 --> 00:15:19,667 - [Michael] Listen, if you need anything, 311 00:15:19,667 --> 00:15:20,667 I can be reached, right? 312 00:15:20,668 --> 00:15:23,416 - Right. I'll walk you to your car. 313 00:15:23,417 --> 00:15:25,041 - [Michael] Richard. 314 00:15:25,042 --> 00:15:26,042 - See you. 315 00:15:26,792 --> 00:15:28,167 - [Michael] Good luck, huh? 316 00:15:36,792 --> 00:15:38,167 - [Richard] Rae, listen to. 317 00:15:46,292 --> 00:15:51,292 I every dark corner is another man's dream I 318 00:15:53,792 --> 00:15:55,666 I do you know I 319 00:15:55,667 --> 00:15:58,416 I do you know dream I 320 00:15:58,417 --> 00:16:01,874 I you know, you know what I mean I 321 00:16:01,875 --> 00:16:04,666 I doo la la la la I 322 00:16:04,667 --> 00:16:06,999 I dream to me I 323 00:16:07,000 --> 00:16:08,374 I don't I 324 00:16:08,375 --> 00:16:09,999 - is that one of yours? 325 00:16:10,000 --> 00:16:11,000 I tonight I 326 00:16:11,001 --> 00:16:12,499 it's nice, I wanna hear some more. 327 00:16:12,500 --> 00:16:14,875 - It's all I have. I haven't finished it yet. 328 00:16:17,167 --> 00:16:19,166 - I think they're really good. 329 00:16:19,167 --> 00:16:20,292 Your songs, I mean. 330 00:16:21,625 --> 00:16:22,875 As good as I've heard. 331 00:16:23,750 --> 00:16:24,750 Really special. 332 00:16:25,750 --> 00:16:28,624 - Yeah, well, you know they're all about me. 333 00:16:28,625 --> 00:16:30,249 - Not all. 334 00:16:30,250 --> 00:16:31,499 - Yeah, they are. 335 00:16:31,500 --> 00:16:34,250 They're either about me or for me, one of the two. 336 00:16:37,750 --> 00:16:39,291 You don't give a damn about dad, do you? 337 00:16:39,292 --> 00:16:40,916 You know how bad that hurts him? 338 00:16:40,917 --> 00:16:42,166 - Don't start on me, Libby. 339 00:16:42,167 --> 00:16:43,125 - [Libby] What? 340 00:16:43,125 --> 00:16:44,042 - I mean, I hardly know him. 341 00:16:44,043 --> 00:16:46,124 - Well, you never call him. 342 00:16:46,125 --> 00:16:47,417 - He never calls me. 343 00:16:48,250 --> 00:16:49,250 He's my father. 344 00:16:49,251 --> 00:16:51,916 He should call me, don't you think? 345 00:16:51,917 --> 00:16:52,917 - No, I don't. 346 00:16:54,417 --> 00:16:56,791 You're mama's girl, all right, you're like a parrot. 347 00:16:56,792 --> 00:16:58,499 You haven't a thought that isn't hers. 348 00:16:58,500 --> 00:16:59,417 - It's not true! 349 00:16:59,418 --> 00:17:01,375 - Ha! Not true, huh? 350 00:17:02,667 --> 00:17:05,333 It's okay, you're my baby sister. I love you anyway. 351 00:17:16,000 --> 00:17:18,333 - I thought you were asleep. 352 00:17:26,083 --> 00:17:27,333 Yo u wanna talk? 353 00:17:30,708 --> 00:17:32,708 - I'm the enemy. Can you believe it? 354 00:17:34,083 --> 00:17:36,375 Or still I feel like the enemy. 355 00:17:39,208 --> 00:17:40,874 - Let her go, Rachel. 356 00:17:40,875 --> 00:17:41,875 - I can't. 357 00:17:44,250 --> 00:17:45,250 - Let her go. 358 00:17:46,375 --> 00:17:47,458 - She's a baby. 359 00:17:49,125 --> 00:17:50,125 - She's not, rae. 360 00:17:51,083 --> 00:17:53,958 And she's tearing you up and herself up. 361 00:17:56,750 --> 00:17:58,250 You can't hold her. 362 00:18:06,500 --> 00:18:07,875 She'll end up tearing us up. 363 00:18:11,750 --> 00:18:13,874 She's not gonna let it go. 364 00:18:13,875 --> 00:18:16,832 - Don't throw us in the middle but please give me a break. 365 00:18:16,833 --> 00:18:19,624 I can't just throw her out into the world. 366 00:18:19,625 --> 00:18:21,208 - She's already gone. 367 00:18:23,875 --> 00:18:25,833 Give her a chance to find her way back. 368 00:18:27,500 --> 00:18:30,249 - You can come up with such garbage sometimes. 369 00:18:30,250 --> 00:18:33,582 It's like she's racing head on into a brick wall 370 00:18:33,583 --> 00:18:35,374 and I keep on throwing myself in her way 371 00:18:35,375 --> 00:18:37,082 and she just rolls right on over 372 00:18:37,083 --> 00:18:41,000 and there's nothing I could do to stop her. (Sobbing) 373 00:18:42,833 --> 00:18:46,000 (Mellow guitar music) 374 00:18:47,833 --> 00:18:50,583 (Rachel sobbing) 375 00:19:03,125 --> 00:19:05,875 (Rachel sobbing) 376 00:19:23,875 --> 00:19:25,707 - [Bandmate] Oh, yeah, yeah. 377 00:19:25,708 --> 00:19:28,624 - Oh god, girl, let's try one. 378 00:19:28,625 --> 00:19:29,957 - Let's do one. 379 00:19:29,958 --> 00:19:33,249 - [Man] I got an open door out here, boys and girls. 380 00:19:33,250 --> 00:19:35,374 - [Producer] Hang on a second, we gotta change reels. 381 00:19:35,375 --> 00:19:36,832 (Mellow piano music) 382 00:19:36,833 --> 00:19:39,249 - [Bandmate] Get in the club, Joe. 383 00:19:39,250 --> 00:19:40,707 Are we making any noise? 384 00:19:40,708 --> 00:19:41,500 - In the state of California, 385 00:19:41,501 --> 00:19:46,457 you can be legally emancipated at the age of 14 386 00:19:46,458 --> 00:19:49,207 with proof of support and parental consent. 387 00:19:49,208 --> 00:19:52,249 Now, what I've drawn up here is an informal document 388 00:19:52,250 --> 00:19:54,999 that'll save you the trauma of court appearances. 389 00:19:55,000 --> 00:19:57,874 It's not legally binding, you understand? 390 00:19:57,875 --> 00:20:01,874 But it'll allow you to register at school, 391 00:20:01,875 --> 00:20:04,999 get an apartment, sign hospital consents. 392 00:20:05,000 --> 00:20:07,832 You'll have all the responsibilities of an adult, 393 00:20:07,833 --> 00:20:08,833 you understand? 394 00:20:09,625 --> 00:20:11,874 Now, I've kept it very simple. 395 00:20:11,875 --> 00:20:14,249 I, Rachel bellow, mother of Libby Ann bellow, 396 00:20:14,250 --> 00:20:17,707 do hereby emancipate and set free said daughter, 397 00:20:17,708 --> 00:20:18,500 and that's it. 398 00:20:18,501 --> 00:20:20,874 All it needs is your signature. 399 00:20:20,875 --> 00:20:24,624 (Mellow piano music) 400 00:20:24,625 --> 00:20:28,374 I no more rules and regulations I 401 00:20:28,375 --> 00:20:32,082 I time for fools, I've got no Patience I 402 00:20:32,083 --> 00:20:37,083 I won't it be great to see me finally free I 403 00:20:39,083 --> 00:20:40,374 I it's gonna be great I 404 00:20:40,375 --> 00:20:43,707 I I'm gonna eat what I feel like tasting I 405 00:20:43,708 --> 00:20:47,374 I I can be that old rat racing I 406 00:20:47,375 --> 00:20:50,624 I they tell me that time's a-wasting I 407 00:20:50,625 --> 00:20:54,374 I well, I'll waste that time away I 408 00:20:54,375 --> 00:20:55,874 I you can Bury to hide I 409 00:20:55,875 --> 00:20:57,832 I but you can turn your cheek I 410 00:20:57,833 --> 00:21:01,582 I you can run that racket on your flatted feet I 411 00:21:01,583 --> 00:21:06,374 I but as for me, well, I'm finally free to be I 412 00:21:06,375 --> 00:21:09,749 I me finally free I 413 00:21:09,750 --> 00:21:13,499 I no more dinner invitations I 414 00:21:13,500 --> 00:21:17,249 I no more idle conversations I 415 00:21:17,250 --> 00:21:22,250 I every word's a gem that's heard at first from me I 416 00:21:23,875 --> 00:21:25,582 I and be like me I 417 00:21:25,583 --> 00:21:28,999 I I'm gonna make who I feel like making I 418 00:21:29,000 --> 00:21:32,499 I I can take who feels like taking I 419 00:21:32,500 --> 00:21:35,832 I they can say that time's a-wasting I 420 00:21:35,833 --> 00:21:39,374 I well, I'll waste their time away I 421 00:21:39,375 --> 00:21:41,082 I 'cause you can Bury to hide I 422 00:21:41,083 --> 00:21:42,999 I 'cause you can turn your cheek I 423 00:21:43,000 --> 00:21:46,999 I you can run that racket on your flatted feet I 424 00:21:47,000 --> 00:21:51,249 I but as for me, I'm finally free to be I 425 00:21:51,250 --> 00:21:54,124 I me, finally free I 426 00:21:54,125 --> 00:21:55,999 I I said as for me I 427 00:21:56,000 --> 00:21:58,624 I I'm finally free to be I 428 00:21:58,625 --> 00:22:00,374 I me, finally free I 429 00:22:00,375 --> 00:22:02,958 (lively music) 430 00:22:03,958 --> 00:22:05,000 - Is this it? 431 00:22:08,125 --> 00:22:09,125 - Well, I love it. 432 00:22:10,708 --> 00:22:12,583 That's the bathroom in through there. 433 00:22:14,500 --> 00:22:16,833 - [Jessie] It's terrific, really. 434 00:22:19,083 --> 00:22:20,083 - I did good, huh? 435 00:22:22,333 --> 00:22:23,333 - Yeah. 436 00:22:28,458 --> 00:22:29,250 - I hate this. 437 00:22:29,251 --> 00:22:31,249 She knows I hate this. I don't know why she does this. 438 00:22:31,250 --> 00:22:32,083 I'm never gonna wear them. 439 00:22:32,084 --> 00:22:34,625 - Get something, will you, Libby? Make her happy. 440 00:22:35,417 --> 00:22:37,458 - Well, take these out. They don't fit. 441 00:22:42,375 --> 00:22:44,624 (Guests chattering) 442 00:22:44,625 --> 00:22:46,125 - [Rachel] Oh, oh! 443 00:22:47,500 --> 00:22:48,707 (Libby clears throat) 444 00:22:48,708 --> 00:22:49,708 - Thank you. 445 00:22:55,208 --> 00:22:57,457 (Rachel laughing) (Guests applauding) 446 00:22:57,458 --> 00:22:58,750 - [Jessie] Happy birthday. 447 00:23:01,250 --> 00:23:02,250 - Happy birthday. 448 00:23:03,125 --> 00:23:04,125 I love you. 449 00:23:10,750 --> 00:23:11,583 - It was good, huh? 450 00:23:11,584 --> 00:23:13,124 - Yeah, it was nice. 451 00:23:13,125 --> 00:23:15,249 It was good being together. 452 00:23:15,250 --> 00:23:19,124 I like to pretend that that she's all right. 453 00:23:19,125 --> 00:23:20,999 - Well, maybe she is. 454 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 - Maybe. 455 00:23:22,833 --> 00:23:25,749 It was nice. 456 00:23:25,750 --> 00:23:27,749 It was pretty warm, great family. 457 00:23:27,750 --> 00:23:29,332 You should come up with us. 458 00:23:29,333 --> 00:23:30,999 - No, I shouldn't. 459 00:23:31,000 --> 00:23:33,124 - [Announcer] They need a bucket here. 460 00:23:33,125 --> 00:23:34,833 Johnson gets Barnes. 461 00:23:36,125 --> 00:23:37,833 - Let me make an honest woman of you. 462 00:23:39,125 --> 00:23:40,249 - No, thanks. 463 00:23:40,250 --> 00:23:42,999 Didn't much like it the first time. 464 00:23:43,000 --> 00:23:44,750 - Rachel, marry me. 465 00:23:46,750 --> 00:23:47,625 - You know, you should see someone 466 00:23:47,626 --> 00:23:49,083 about your timing, you know that? 467 00:23:52,500 --> 00:23:54,833 - My timing's always gonna be wrong, isn't it? 468 00:24:00,875 --> 00:24:02,833 - I don't wanna fight, you wanna fight? 469 00:24:03,875 --> 00:24:06,624 - What I want is some footing around here. 470 00:24:06,625 --> 00:24:09,207 We have to be some sort of family. 471 00:24:09,208 --> 00:24:10,249 - Aren't we? 472 00:24:10,250 --> 00:24:12,082 - You know damn well we're not. 473 00:24:12,083 --> 00:24:15,374 You keep this relationship very, very separate. 474 00:24:15,375 --> 00:24:16,874 - It's not fair. 475 00:24:16,875 --> 00:24:17,875 - You bet it's not. 476 00:24:19,875 --> 00:24:21,499 - I have to get my own life in shape 477 00:24:21,500 --> 00:24:23,957 before I can take on someone else. 478 00:24:23,958 --> 00:24:24,750 (Richard chuckles) 479 00:24:24,751 --> 00:24:26,500 - You'll never get your life in order. 480 00:24:27,375 --> 00:24:28,375 You thrive on chaos. 481 00:24:28,376 --> 00:24:29,833 - I don't, I hate it. 482 00:24:31,083 --> 00:24:33,124 - You thrive on it all the same. 483 00:24:33,125 --> 00:24:35,499 And Libby is her mother's daughter. 484 00:24:35,500 --> 00:24:37,207 - Oh yes and Jessie? 485 00:24:37,208 --> 00:24:38,582 - Don't kid yourself. 486 00:24:38,583 --> 00:24:40,749 Jessie stays out of the line of fire. 487 00:24:40,750 --> 00:24:43,124 She protects herself at all times. 488 00:24:43,125 --> 00:24:46,000 - You stink. I don't think I like you. 489 00:24:47,083 --> 00:24:48,708 - I can leave whenever you want. 490 00:24:50,708 --> 00:24:52,958 - You can find your way out on your own steam. 491 00:24:58,583 --> 00:25:01,625 - I'm not going until you tell me to. 492 00:25:02,750 --> 00:25:03,750 - All right, go. 493 00:25:07,875 --> 00:25:09,458 Go, go. 494 00:25:10,750 --> 00:25:11,750 Go, go! 495 00:25:23,125 --> 00:25:24,125 - Tomorrow okay? 496 00:25:26,208 --> 00:25:27,208 - Tomorrow's fine. 497 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 Never. 498 00:25:35,833 --> 00:25:38,875 (Faint mellow music) 499 00:25:53,708 --> 00:25:54,874 - Throw up a pie? 500 00:25:54,875 --> 00:25:58,124 You ain't doin' that, huh? 501 00:25:58,125 --> 00:26:00,499 - Wanna give it a try? 502 00:26:00,500 --> 00:26:02,874 I always be the wrong one I 503 00:26:02,875 --> 00:26:04,082 - come on, climb the ladder. 504 00:26:04,083 --> 00:26:04,875 That's right. 505 00:26:04,875 --> 00:26:05,750 (Carny speaking faintly) 506 00:26:05,751 --> 00:26:07,999 Just climb the steps. 507 00:26:08,000 --> 00:26:09,499 All you have to do reach that. 508 00:26:09,500 --> 00:26:11,624 (Carny speaking faintly) 509 00:26:11,625 --> 00:26:14,124 - All right now, we got a two and a two, 510 00:26:14,125 --> 00:26:16,457 there's a four and a one, there's a five, an eight. 511 00:26:16,458 --> 00:26:18,499 You're a winner, what'd I tell ya, huh? 512 00:26:18,500 --> 00:26:20,249 Nothing to it, right? 513 00:26:20,250 --> 00:26:21,499 What's your pleasure? 514 00:26:21,500 --> 00:26:22,707 - Anything. 515 00:26:22,708 --> 00:26:24,250 - Hey, let's go, hey. 516 00:26:25,333 --> 00:26:27,957 How's this one cute furry anything, huh? 517 00:26:27,958 --> 00:26:29,624 - Well, thank you. 518 00:26:29,625 --> 00:26:30,500 - You're welcome. 519 00:26:30,501 --> 00:26:32,875 Come on, now, put your money away, all right? 520 00:26:33,750 --> 00:26:35,332 Put your money away, okay? 521 00:26:35,333 --> 00:26:36,333 - Bye. 522 00:26:38,583 --> 00:26:39,624 - [Ron] Hey. 523 00:26:41,083 --> 00:26:42,083 - What's your name? 524 00:26:43,876 --> 00:26:45,249 - [Ron] Yeah, you. 525 00:26:45,250 --> 00:26:46,374 - Libby. 526 00:26:46,375 --> 00:26:47,999 - [Ron] I'm Ron. 527 00:26:48,000 --> 00:26:49,207 Don't get lost. 528 00:26:49,208 --> 00:26:50,000 - [Libby] What? 529 00:26:50,001 --> 00:26:51,499 - Come on back later. 530 00:26:51,500 --> 00:26:53,499 - [Bill] Got yourself a spinner, Ron? 531 00:26:53,500 --> 00:26:55,125 - Okay. Maybe. 532 00:26:56,083 --> 00:26:57,707 What's a spinner? 533 00:26:57,708 --> 00:26:58,500 (Bill laughing) 534 00:26:58,501 --> 00:27:00,582 - Uh, you are, I guess. 535 00:27:00,583 --> 00:27:01,999 It's just a girl. 536 00:27:02,000 --> 00:27:03,832 I I'm scared you won't now I 537 00:27:03,833 --> 00:27:08,833 I I'm scared you will leave me on my own I 538 00:27:09,000 --> 00:27:12,874 (distant lively music) 539 00:27:12,875 --> 00:27:17,875 (People screaming) (Lively music) 540 00:27:23,000 --> 00:27:25,833 (People cheering) 541 00:27:41,125 --> 00:27:43,958 (People cheering) 542 00:27:47,500 --> 00:27:49,874 - [Woman] What about that one? 543 00:27:49,875 --> 00:27:52,582 - [Carny] Easiest game on the midway. 544 00:27:52,583 --> 00:27:54,374 - [Carny] There's a winner! 545 00:27:54,375 --> 00:27:59,375 (Lively music) (People cheering) 546 00:28:04,875 --> 00:28:06,124 - Closing. 547 00:28:06,125 --> 00:28:09,042 (Carnies cheering) 548 00:28:10,625 --> 00:28:11,625 You're down. 549 00:28:12,875 --> 00:28:14,249 Close it. 550 00:28:14,250 --> 00:28:17,125 (Carnies cheering) 551 00:28:18,708 --> 00:28:21,374 You're down, you're down. 552 00:28:21,375 --> 00:28:22,957 Close it. 553 00:28:22,958 --> 00:28:24,499 - Somebody waiting for you. 554 00:28:24,500 --> 00:28:25,333 - Yeah, who? 555 00:28:25,334 --> 00:28:26,624 - Over by the wheel. 556 00:28:26,625 --> 00:28:28,499 Hey, do me a favor, huh, cool it? 557 00:28:28,500 --> 00:28:29,875 - Yeah, you bet. 558 00:28:32,208 --> 00:28:33,249 (Carnies laughing) 559 00:28:33,250 --> 00:28:34,624 - You know. 560 00:28:34,625 --> 00:28:35,625 - I have one thing to say. 561 00:28:35,626 --> 00:28:38,374 I think that I froze in the back of the truck last night 562 00:28:38,375 --> 00:28:40,124 and I think that we should get a motel room 563 00:28:40,125 --> 00:28:41,000 and take showers. 564 00:28:41,000 --> 00:28:41,833 - Oh, come on, how? 565 00:28:41,833 --> 00:28:42,625 - [Carny] I think he's right. 566 00:28:42,626 --> 00:28:44,999 - Nothing's gonna be bright after this spot. 567 00:28:45,000 --> 00:28:46,999 I'm in the books 35 bucks already. 568 00:28:47,000 --> 00:28:48,082 - You're always in the books. 569 00:28:48,083 --> 00:28:49,000 - And I don't like being in that much. 570 00:28:49,001 --> 00:28:50,916 - I mean, this place is really a drag. 571 00:28:50,917 --> 00:28:52,333 I mean, all we need is rain. 572 00:28:53,500 --> 00:28:54,625 - Bite your tongue. 573 00:28:55,500 --> 00:28:56,624 We're going to lodi. 574 00:28:56,625 --> 00:28:57,500 - [Carny] Lodi? 575 00:28:57,500 --> 00:28:58,333 - Lodi. - Lodi. 576 00:28:58,333 --> 00:28:59,125 (Woman laughing) 577 00:28:59,125 --> 00:29:00,000 - [Woman] I think you're losing it, man. 578 00:29:00,000 --> 00:29:00,833 - [Bill] Lodi's gonna carry us 579 00:29:00,834 --> 00:29:02,124 three or four bad spots, you guys. 580 00:29:02,125 --> 00:29:03,874 - [Wizard] Lodi wouldn't carry us across the street. 581 00:29:03,875 --> 00:29:04,750 (Woman laughs) 582 00:29:04,750 --> 00:29:05,583 - [Woman] Sure. 583 00:29:05,584 --> 00:29:06,984 - Money, guys. Money, money, money. 584 00:29:07,833 --> 00:29:10,374 - You guys can take showers at my place if you like. 585 00:29:10,375 --> 00:29:12,625 Anyone who wants to crash, it's okay, really. 586 00:29:13,583 --> 00:29:16,624 - Hey, that's, um, thanks but we gotta go. 587 00:29:16,625 --> 00:29:18,207 We gotta make it. 588 00:29:18,208 --> 00:29:20,124 - That's it. - You got enough? 589 00:29:20,125 --> 00:29:21,749 I round and round, old Joe's house I 590 00:29:21,750 --> 00:29:23,874 I round and round I go I 591 00:29:23,875 --> 00:29:25,874 I round and round, old Joe's house I 592 00:29:25,875 --> 00:29:28,124 I stop by Lucy low I 593 00:29:28,125 --> 00:29:30,124 I I went down at old Joe's house I 594 00:29:30,125 --> 00:29:32,249 I see what's sick in bed I 595 00:29:32,250 --> 00:29:34,207 I press my finger down his throat I 596 00:29:34,208 --> 00:29:36,249 I and pulled that string to bed I 597 00:29:36,250 --> 00:29:38,249 I round and round, old Joe's house I 598 00:29:38,250 --> 00:29:40,457 I round and round I go I 599 00:29:40,458 --> 00:29:42,374 I round and round, old Joe's house I 600 00:29:42,375 --> 00:29:44,749 I drop by Lucy low I 601 00:29:44,750 --> 00:29:45,750 I old Joe's house I 602 00:29:45,751 --> 00:29:49,582 (carnies singing faintly) 603 00:29:49,583 --> 00:29:51,749 - So, uh, your folks outta town 604 00:29:51,750 --> 00:29:54,000 or what, huh? 605 00:29:55,000 --> 00:29:56,625 - I'm an emancipated minor. 606 00:29:58,708 --> 00:29:59,708 - What's that? 607 00:30:00,583 --> 00:30:03,249 - It means I'm responsible for myself. 608 00:30:03,250 --> 00:30:06,124 I can live by myself like as if I'm 18. 609 00:30:06,125 --> 00:30:07,499 - You're kidding. How do you do that? 610 00:30:07,500 --> 00:30:10,499 - Oh, we got this lawyer who drew up a piece of paper 611 00:30:10,500 --> 00:30:12,750 so like a contract between me and my mom. 612 00:30:14,625 --> 00:30:16,582 You know, I probably would've ended up in juvenile hall 613 00:30:16,583 --> 00:30:18,083 if they hadn't let me, though. 614 00:30:19,750 --> 00:30:21,957 My mom loves me too much to do that. 615 00:30:21,958 --> 00:30:23,249 I press my finger down his throat I 616 00:30:23,250 --> 00:30:25,499 I go back to his bed I 617 00:30:25,500 --> 00:30:27,374 I round and round, old Joe's house I 618 00:30:27,375 --> 00:30:29,374 I round and round I go I 619 00:30:29,375 --> 00:30:31,249 I round and round, old Joe's house I 620 00:30:31,250 --> 00:30:33,374 I stop by Lucy low I 621 00:30:33,375 --> 00:30:35,582 I I went down to old Joe's house I 622 00:30:35,583 --> 00:30:37,082 I I've been there before I 623 00:30:37,083 --> 00:30:38,499 can I stay here tonight? 624 00:30:38,500 --> 00:30:39,624 I I slept on the feather bed I 625 00:30:39,625 --> 00:30:41,582 I he slept on the floor I 626 00:30:41,583 --> 00:30:43,582 I round and round, old Joe's house I 627 00:30:43,583 --> 00:30:45,624 I round and round I go I 628 00:30:45,625 --> 00:30:47,624 I round and round, old Joe's house I 629 00:30:47,625 --> 00:30:50,249 I stop by Lucy low I 630 00:30:50,250 --> 00:30:52,874 (carnies cheering) 631 00:30:52,875 --> 00:30:55,625 (Birds chirping) 632 00:30:59,500 --> 00:31:02,000 (Dog barking) 633 00:31:11,958 --> 00:31:12,958 - Hi. 634 00:31:15,000 --> 00:31:16,374 - What are you doing? 635 00:31:16,375 --> 00:31:17,999 - I'm watching you sleep. 636 00:31:18,000 --> 00:31:19,000 - Oh yeah? 637 00:31:20,875 --> 00:31:21,875 - You're beautiful. 638 00:31:26,000 --> 00:31:30,124 I feel safe with you, is that weird? 639 00:31:30,125 --> 00:31:31,625 - Libby, why don't you go home? 640 00:31:32,833 --> 00:31:34,458 And get some decent sleep, okay? 641 00:31:36,833 --> 00:31:37,833 I'll see you later. 642 00:31:42,333 --> 00:31:43,333 That's a promise. 643 00:31:44,750 --> 00:31:45,750 Okay? 644 00:31:46,500 --> 00:31:49,125 (Mellow music) 645 00:31:50,333 --> 00:31:51,874 (Knocking on door) 646 00:31:51,875 --> 00:31:53,124 - [Carny] It's raining cats and dogs 647 00:31:53,125 --> 00:31:55,249 or this stuffed panda bears. 648 00:31:55,250 --> 00:31:56,707 Is she home? 649 00:31:56,708 --> 00:31:57,708 Answer the door. 650 00:31:58,875 --> 00:31:59,957 - Please save us. 651 00:31:59,958 --> 00:32:00,958 - We're here. - Hi. 652 00:32:02,583 --> 00:32:03,500 - It's all right, isn't it? 653 00:32:03,501 --> 00:32:04,874 - Yeah, it's fine. 654 00:32:04,875 --> 00:32:05,708 Come on in. 655 00:32:05,708 --> 00:32:06,500 - [Carny] Man, come on. 656 00:32:06,501 --> 00:32:09,457 - It's cold. - Man, come on. 657 00:32:09,458 --> 00:32:11,624 - [Carny] Man, I don't believe this. 658 00:32:11,625 --> 00:32:12,500 Look at me, man, 659 00:32:12,501 --> 00:32:15,082 I've been working up to my knees in water all night. 660 00:32:15,083 --> 00:32:17,707 - You hold 100 gallons of water at the top of the joint 661 00:32:17,708 --> 00:32:18,999 and hope it collapsed on you. 662 00:32:19,000 --> 00:32:20,499 - [Carny] I don't believe it. 663 00:32:20,500 --> 00:32:21,750 - [Carny] Yuck! 664 00:32:22,750 --> 00:32:23,625 - [Carny] It's cold. 665 00:32:23,625 --> 00:32:24,500 - If this rain keeps up, 666 00:32:24,500 --> 00:32:25,500 we're gonna slide a day earlier, right? 667 00:32:25,501 --> 00:32:27,124 - All right! 668 00:32:27,125 --> 00:32:29,208 - [Carny] It's fine, man. 669 00:32:30,375 --> 00:32:31,375 - [Carny] I'm soaked. 670 00:32:32,375 --> 00:32:34,250 Last one is soaked. 671 00:32:35,125 --> 00:32:37,958 (Guests chatting) 672 00:32:40,750 --> 00:32:41,625 - Bill, bill. 673 00:32:41,626 --> 00:32:44,624 Did that cop talk to you today on the midway? 674 00:32:44,625 --> 00:32:45,625 - Oh yeah, Amanda, 675 00:32:45,626 --> 00:32:48,624 we got to keep you off the midway tomorrow, okay? 676 00:32:48,625 --> 00:32:49,750 They tracked you again. 677 00:32:50,625 --> 00:32:51,625 - Oh, damn. 678 00:32:52,958 --> 00:32:53,750 - [Bill] Your mom's looking for you. 679 00:32:53,751 --> 00:32:55,374 She wants you back. 680 00:32:55,375 --> 00:32:56,999 - You can stay here, if you want. 681 00:32:57,000 --> 00:32:59,249 - Yeah, okay, maybe. 682 00:32:59,250 --> 00:33:00,624 - Is there any food around? 683 00:33:00,625 --> 00:33:01,500 - Food! 684 00:33:01,500 --> 00:33:02,458 - Food! - Yeah! 685 00:33:02,459 --> 00:33:04,874 - Right through there. 686 00:33:04,875 --> 00:33:05,875 - French fries! 687 00:33:06,750 --> 00:33:08,874 Caesar salad! 688 00:33:08,875 --> 00:33:11,082 (Mellow guitar music) 689 00:33:11,083 --> 00:33:14,332 I it's easy to see I 690 00:33:14,333 --> 00:33:18,874 I we've wasted our time I 691 00:33:18,875 --> 00:33:21,624 I and now you believe I 692 00:33:21,625 --> 00:33:25,999 I it's the end of the line I 693 00:33:26,000 --> 00:33:31,000 I I've known all along that the truth must be told I 694 00:33:32,500 --> 00:33:37,500 I but I never expected to hear it so bold I 695 00:33:40,625 --> 00:33:45,625 I no time like today for yesterday's dream I 696 00:33:47,750 --> 00:33:52,750 I when all your rays come apart at the seams I 697 00:33:54,875 --> 00:33:59,875 I every dark corner's another man's dream I 698 00:34:02,000 --> 00:34:04,457 I do you know what I mean I 699 00:34:04,458 --> 00:34:09,417 I do you know what you mean to me I 700 00:34:09,583 --> 00:34:14,542 I don't leave tonight I 701 00:34:17,000 --> 00:34:22,000 I 'cause I need tomorrow I 702 00:34:24,375 --> 00:34:32,375 idadadadadal 703 00:34:33,000 --> 00:34:36,167 I don't leave tonight I 704 00:34:39,292 --> 00:34:40,791 - all right. That's great. 705 00:34:40,792 --> 00:34:42,916 - All right. - All right. 706 00:34:42,917 --> 00:34:45,124 - [Brett] That's very good. It was wonderful. 707 00:34:45,125 --> 00:34:47,292 - [Carny] Fine, very good. 708 00:35:13,792 --> 00:35:16,541 - Carnies. They're my family. 709 00:35:16,542 --> 00:35:18,417 My mom's not much of a family to me. 710 00:35:19,542 --> 00:35:21,625 I mean, I love her and all that but, uh, 711 00:35:23,167 --> 00:35:26,167 it gets in your blood and you just can't stay away. 712 00:35:28,125 --> 00:35:29,666 They've come for me a couple of times 713 00:35:29,667 --> 00:35:31,042 but I just come on back. 714 00:35:33,042 --> 00:35:37,624 I've spent some really rotten nights in some of those tanks 715 00:35:37,625 --> 00:35:39,416 waiting for my mom to come and get me. 716 00:35:39,417 --> 00:35:40,417 Never again. 717 00:35:42,542 --> 00:35:44,667 - Bill doesn't like me very much, does he? 718 00:35:45,625 --> 00:35:47,374 - Hey, that's bill. 719 00:35:47,375 --> 00:35:50,541 I mean, he takes everybody's life serious. 720 00:35:50,542 --> 00:35:51,542 I mean, like me. 721 00:35:52,667 --> 00:35:55,166 He and Ron are like brothers 722 00:35:55,167 --> 00:35:58,499 and Ron falls in love every two minutes. 723 00:35:58,500 --> 00:36:00,499 And, I mean, it's real when it happens 724 00:36:00,500 --> 00:36:04,999 but well, he's just head over heels every two seconds. 725 00:36:05,000 --> 00:36:07,874 And then we got a spinner trailing with a sign 726 00:36:07,875 --> 00:36:09,791 at the next spot and he doesn't know what to do 727 00:36:09,792 --> 00:36:13,250 so bill ends up putting her on a bus and getting her home. 728 00:36:16,917 --> 00:36:18,791 (Dog barking) 729 00:36:18,792 --> 00:36:20,166 - Why don't you just tell the girl to come on out 730 00:36:20,167 --> 00:36:21,291 and save us all a lot of trouble? 731 00:36:21,292 --> 00:36:22,666 - [Libby] There's no one here but me. 732 00:36:22,667 --> 00:36:24,041 - Look, her mom wants her home and I've got to take her in. 733 00:36:24,042 --> 00:36:26,124 - Do you have a warrant? 734 00:36:26,125 --> 00:36:26,917 - Why do you wanna get your nose into this? 735 00:36:26,918 --> 00:36:28,749 - There's no one here but me. 736 00:36:28,750 --> 00:36:30,541 And you're not invited in, so you don't have a warrant. 737 00:36:30,542 --> 00:36:31,375 - Don't need a warrant. 738 00:36:31,375 --> 00:36:32,167 - Hey, this is my house, man. 739 00:36:32,167 --> 00:36:33,167 You can not come in here. 740 00:36:33,168 --> 00:36:35,041 It's against the law to do this. 741 00:36:35,042 --> 00:36:36,166 - You want law, okay. 742 00:36:36,167 --> 00:36:37,666 I've reasonable proof and knowledgeable evidence 743 00:36:37,667 --> 00:36:39,375 that you are harboring a runaway. 744 00:36:40,917 --> 00:36:42,291 You're gonna be in a lot of trouble, you don't want- 745 00:36:42,292 --> 00:36:44,292 - no, you're gonna be in a lot of trouble, man. 746 00:36:46,042 --> 00:36:47,042 - Amanda, right? 747 00:36:47,917 --> 00:36:50,499 Come on. Let's go for a ride. 748 00:36:50,500 --> 00:36:51,666 - No. 749 00:36:51,667 --> 00:36:53,249 No, let me go! 750 00:36:53,250 --> 00:36:54,749 - Let go of her! 751 00:36:54,750 --> 00:36:56,374 - [Amanda] Let me go! 752 00:36:57,168 --> 00:36:58,625 - Get off of her! 753 00:36:59,792 --> 00:37:00,667 Get off of her, man. 754 00:37:00,668 --> 00:37:01,791 You can't touch her like... 755 00:37:01,792 --> 00:37:02,916 Get out of my house! 756 00:37:02,917 --> 00:37:07,917 (Amanda screaming) (Dog barking) 757 00:37:08,250 --> 00:37:10,291 - [Amanda] Get off me! 758 00:37:11,750 --> 00:37:13,166 - Get out of my house! 759 00:37:13,167 --> 00:37:15,916 (Amanda screaming) 760 00:37:15,917 --> 00:37:16,750 - Don't do that! 761 00:37:16,751 --> 00:37:18,041 - Stay out of this! 762 00:37:18,042 --> 00:37:19,416 (Libby shrieks) 763 00:37:19,417 --> 00:37:22,167 (Girls sobbing) 764 00:37:26,542 --> 00:37:29,124 (Amanda coughing) 765 00:37:29,125 --> 00:37:31,667 (Libby crying) 766 00:37:43,125 --> 00:37:44,125 - Hi. 767 00:37:46,500 --> 00:37:48,124 - I don't know what to tell you. 768 00:37:48,125 --> 00:37:49,166 - Me neither. 769 00:37:49,167 --> 00:37:50,625 - [Rachel] This isn't a joke. 770 00:37:51,542 --> 00:37:52,833 - I didn't say it was. 771 00:37:54,250 --> 00:37:56,124 - [Rachel] You look awful. 772 00:37:56,125 --> 00:37:57,666 - Thanks a lot. 773 00:37:57,667 --> 00:37:58,874 What'd you expect? 774 00:37:58,875 --> 00:38:00,166 - Nothing, nothing anymore. 775 00:38:00,167 --> 00:38:01,249 - I didn't do nothing. 776 00:38:01,250 --> 00:38:02,916 - Well, you know how to speak English, lib. 777 00:38:02,917 --> 00:38:03,917 What are you doing, trying to impress me or what? 778 00:38:03,918 --> 00:38:05,666 - I didn't do anything, all right? 779 00:38:05,667 --> 00:38:06,916 Why don't you talk to the counselor? 780 00:38:06,917 --> 00:38:08,292 I mean, did you talk to him? 781 00:38:09,667 --> 00:38:11,916 - Harboring a runaway, obstructing an officer, 782 00:38:11,917 --> 00:38:12,792 resisting arrest. 783 00:38:12,792 --> 00:38:13,625 - Oh, what about what he did, man? 784 00:38:13,626 --> 00:38:15,124 He broke the law like six times over. 785 00:38:15,125 --> 00:38:16,666 He's breaking and entering, he didn't have a warrant. 786 00:38:16,667 --> 00:38:17,667 He jumped on Amanda- 787 00:38:17,668 --> 00:38:19,041 - [Rachel] We're talking about you now. 788 00:38:19,042 --> 00:38:20,791 - You never let me finish. You never listen. 789 00:38:20,792 --> 00:38:22,041 - It's always someone else's fault, right? 790 00:38:22,042 --> 00:38:24,291 Well, you listen to me. 791 00:38:24,292 --> 00:38:25,167 You wanna be free? 792 00:38:25,168 --> 00:38:26,249 You have to take responsibility for what you do. 793 00:38:26,250 --> 00:38:28,124 - Don't give me that junk. Don't preach at me. 794 00:38:28,125 --> 00:38:29,750 - Don't you talk to me like that. 795 00:38:35,167 --> 00:38:37,041 - Why don't you just go back to your perfect house 796 00:38:37,042 --> 00:38:39,041 and your perfect daughter, wonderful lover 797 00:38:39,042 --> 00:38:40,666 and all your important work. 798 00:38:40,667 --> 00:38:42,666 Just forget about me, okay? 799 00:38:42,667 --> 00:38:44,625 Write me off, you already have anyway. 800 00:38:47,125 --> 00:38:49,249 - You really know what buttons to push, don't you? 801 00:38:49,250 --> 00:38:50,791 Just once, it'd be nice to hear an apology 802 00:38:50,792 --> 00:38:51,667 come out of that mouth. 803 00:38:51,668 --> 00:38:54,042 - I didn't do noth-anything wrong. 804 00:38:55,042 --> 00:38:56,791 - All right, let's add truancy to that 805 00:38:56,792 --> 00:38:58,791 and $200 worth of bad checks. 806 00:38:58,792 --> 00:39:00,666 You didn't think I knew about that, did you? 807 00:39:00,667 --> 00:39:01,791 - I'll take care of it. 808 00:39:01,792 --> 00:39:03,541 Don't worry, you won't have to pay it. 809 00:39:03,542 --> 00:39:05,167 - Don't worry, I won't anymore. 810 00:39:06,417 --> 00:39:08,291 - Big deal. (Scoffs) 811 00:39:08,292 --> 00:39:09,791 - Listen, everything I do is wrong. 812 00:39:09,792 --> 00:39:11,041 I accept that, okay? 813 00:39:11,042 --> 00:39:12,042 But what you don't wanna see 814 00:39:12,043 --> 00:39:14,041 is that your life is going straight into the toilet. 815 00:39:14,042 --> 00:39:16,041 - Of course, you'd say that. 816 00:39:16,042 --> 00:39:18,291 Why don't you just go back 200 years 817 00:39:18,292 --> 00:39:20,916 and drag up some more stuff to the day I was born. 818 00:39:20,917 --> 00:39:23,041 Put me out somewhere and tell me I'm exactly like dad. 819 00:39:23,042 --> 00:39:24,042 Go to hell. 820 00:39:27,042 --> 00:39:28,042 Perfect. 821 00:39:31,500 --> 00:39:32,500 Perfect. 822 00:39:36,417 --> 00:39:38,041 I was maced! 823 00:39:38,042 --> 00:39:40,749 I got maced, don't you care? I'm your daughter. 824 00:39:40,750 --> 00:39:43,041 Dad would have a fit on me and he'd tear this place apart. 825 00:39:43,042 --> 00:39:43,875 - And where is he, Libby? 826 00:39:43,875 --> 00:39:44,875 Why isn't he here, Libby? 827 00:39:44,876 --> 00:39:47,166 - Because this is your mess. You got custody. 828 00:39:47,167 --> 00:39:48,416 - Not anymore, remember? 829 00:39:48,417 --> 00:39:50,874 You wanted to be on your own, well, you got it. 830 00:39:50,875 --> 00:39:52,916 - Don't say anything bad about my father. 831 00:39:52,917 --> 00:39:53,792 (Rachel scoffs) 832 00:39:53,792 --> 00:39:54,792 - I wouldn't dare. 833 00:40:10,792 --> 00:40:12,791 - [Libby] What happened to Amanda? 834 00:40:12,792 --> 00:40:13,792 - The girl? 835 00:40:14,875 --> 00:40:16,125 She's back home, I guess. 836 00:40:18,667 --> 00:40:21,249 - They're not gonna make me stay here, are they? 837 00:40:21,250 --> 00:40:23,000 - No, they're not pressing charges. 838 00:40:25,417 --> 00:40:27,041 - Well, they're not gonna make me go home with you, are they? 839 00:40:27,042 --> 00:40:30,041 I wanna get back to Ojai as soon as possible. 840 00:40:30,042 --> 00:40:31,541 - No, I don't think they can make you do anything. 841 00:40:31,542 --> 00:40:33,167 You can leave whenever you want. 842 00:40:35,167 --> 00:40:36,167 - Okay then, see ya. 843 00:41:01,625 --> 00:41:02,625 - Oh boy. 844 00:41:03,792 --> 00:41:04,792 You too, huh? 845 00:41:45,417 --> 00:41:48,042 (Libby sobbing) 846 00:42:01,792 --> 00:42:04,417 (Lively music) 847 00:42:37,750 --> 00:42:39,416 - [Sherri] Who's that? 848 00:42:39,417 --> 00:42:40,250 - Where? 849 00:42:40,250 --> 00:42:41,125 - The guitar. 850 00:42:41,125 --> 00:42:42,125 - [Ron] Oh man. 851 00:42:42,917 --> 00:42:45,333 - I hope she stays. It's somebody for you to jam with. 852 00:42:49,000 --> 00:42:50,000 - Ron. 853 00:42:52,250 --> 00:42:54,874 - Yeah, hi. How ya doing? 854 00:42:54,875 --> 00:42:56,500 - Libby from Ojai, remember? 855 00:42:58,125 --> 00:42:59,999 - Yeah, yeah, sure, sure. 856 00:43:00,000 --> 00:43:01,166 - I'm sherri. Hi. 857 00:43:01,167 --> 00:43:02,167 - Hi. 858 00:43:05,417 --> 00:43:06,542 So, how you been? 859 00:43:07,542 --> 00:43:09,042 - Okay. All right. 860 00:43:12,125 --> 00:43:13,125 - Amanda back? 861 00:43:13,917 --> 00:43:15,292 - Ah, no, no. 862 00:43:16,542 --> 00:43:18,000 What the hell you doing here? 863 00:43:20,167 --> 00:43:22,291 - I thought you wanted me here. 864 00:43:22,292 --> 00:43:23,541 - Did I say that? 865 00:43:23,542 --> 00:43:25,916 Did, um, you ever hear me say that? 866 00:43:25,917 --> 00:43:27,291 - No, I just- 867 00:43:27,292 --> 00:43:28,167 - Libby, I'm sorry. 868 00:43:28,168 --> 00:43:30,541 I, um, I don't have no ladies tonight. 869 00:43:30,542 --> 00:43:31,792 I don't want no ladies. 870 00:43:33,042 --> 00:43:34,500 - [Sherri] I'm his old lady. 871 00:43:41,917 --> 00:43:43,416 - [Ron] Libby, why don't you get on a bus and- 872 00:43:43,417 --> 00:43:46,041 - hey, hey Ron, Ron. - Go back home? 873 00:43:46,042 --> 00:43:47,042 - Cool it, huh? 874 00:43:49,292 --> 00:43:50,541 - [Libby] I messed up. 875 00:43:50,542 --> 00:43:52,291 My fault. I messed up. 876 00:43:52,292 --> 00:43:54,666 - No, he messed up. It's his fault. 877 00:43:54,667 --> 00:43:57,500 He's just mad at himself, that's all. 878 00:43:59,292 --> 00:44:00,417 Doesn't wanna grow up. 879 00:44:01,917 --> 00:44:04,374 Listen, if you don't have enough money for the bus fare, 880 00:44:04,375 --> 00:44:06,292 I can probably scrounge it up for you. 881 00:44:08,250 --> 00:44:09,292 - I can't go back. 882 00:44:14,542 --> 00:44:15,542 I need a job. 883 00:44:17,917 --> 00:44:19,667 - You don't wanna work here, though. 884 00:44:23,292 --> 00:44:24,167 (Bill sighs) 885 00:44:24,168 --> 00:44:25,666 All right. 886 00:44:25,667 --> 00:44:27,542 Take you to see the boss is all I can do. 887 00:44:29,042 --> 00:44:30,166 - [Boss] You got a work permit? 888 00:44:30,167 --> 00:44:31,167 - I got this. 889 00:44:31,917 --> 00:44:32,917 - You know, I really don't need anybody 890 00:44:32,918 --> 00:44:34,916 for just the one spot. 891 00:44:34,917 --> 00:44:36,374 - No, I'd like to stay. 892 00:44:36,375 --> 00:44:38,041 - Yeah? - Yeah. 893 00:44:38,918 --> 00:44:41,666 Better get your spot to spot on your own steam, okay? 894 00:44:41,667 --> 00:44:42,916 You can cart a ride with one of the trucks 895 00:44:42,917 --> 00:44:45,666 or one of these bum cars, but... 896 00:44:45,667 --> 00:44:48,667 Cathy, go help Linda, she's an airhead, right now! 897 00:44:50,375 --> 00:44:53,166 If you want comfort, you can thumb, all right, with a buddy. 898 00:44:53,167 --> 00:44:54,499 Anyway, it's your headache. 899 00:44:54,500 --> 00:44:56,041 If you're late, you're fined. 900 00:44:56,042 --> 00:44:59,249 If you're drunk or stoned on the job, you're fined. 901 00:44:59,250 --> 00:45:00,624 First time, all right? 902 00:45:00,625 --> 00:45:04,249 Happens again, you're canned, thrown off the midway, okay? 903 00:45:04,250 --> 00:45:05,667 You're one hour on, one hour off. 904 00:45:06,667 --> 00:45:09,249 After eight at night, you can't leave the midway at all. 905 00:45:09,250 --> 00:45:10,666 You wear jeans and a shirt. 906 00:45:10,667 --> 00:45:13,791 You're caught wearing, uh, tank tops, something like that, 907 00:45:13,792 --> 00:45:14,999 you're fined, okay? 908 00:45:15,000 --> 00:45:16,167 You get the? 909 00:45:17,000 --> 00:45:18,874 You're getting any of this? 910 00:45:18,875 --> 00:45:20,916 - [Libby] Yeah. 911 00:45:20,917 --> 00:45:25,917 (People cheering) (Lively music) 912 00:45:41,000 --> 00:45:42,166 Yeah, that's it! 913 00:45:42,167 --> 00:45:45,124 (People cheering) 914 00:45:45,125 --> 00:45:46,417 We've got a winner! 915 00:45:47,667 --> 00:45:50,041 - Lib. Take a break. 916 00:45:50,042 --> 00:45:52,917 (People cheering) 917 00:46:02,375 --> 00:46:05,167 (People cheering) 918 00:46:06,875 --> 00:46:07,916 (Lively music) 919 00:46:07,917 --> 00:46:10,374 - [Mama j] Three for a dollar. 920 00:46:10,375 --> 00:46:12,249 Come on, let's go. 921 00:46:12,250 --> 00:46:14,292 And three. There you are. 922 00:46:15,625 --> 00:46:18,124 Three for a dollar, three for a dollar, that's the Mark. 923 00:46:18,125 --> 00:46:19,666 How many do you want, Sonny? 924 00:46:19,667 --> 00:46:20,500 - [Boy] One. 925 00:46:20,501 --> 00:46:22,167 - [Mama j] Only one? 926 00:46:23,750 --> 00:46:25,375 - That's, uh, that's mama j. 927 00:46:26,292 --> 00:46:27,666 She's older than god. 928 00:46:27,667 --> 00:46:29,624 She goes into her ticket booth every morning 929 00:46:29,625 --> 00:46:32,500 with a coffee container and never comes out till closing. 930 00:46:36,042 --> 00:46:37,042 Friends? 931 00:46:38,167 --> 00:46:39,666 - If you want. 932 00:46:39,667 --> 00:46:40,750 - Good. Good. 933 00:46:41,875 --> 00:46:43,291 I gotta get back to the joint. 934 00:46:43,292 --> 00:46:44,167 You okay? 935 00:46:44,167 --> 00:46:45,167 - Yeah. 936 00:46:48,167 --> 00:46:49,167 Hey. 937 00:46:50,792 --> 00:46:52,166 Thanks. 938 00:46:52,167 --> 00:46:53,042 - What for? 939 00:46:53,043 --> 00:46:55,374 We're all family here. 940 00:46:55,375 --> 00:46:57,917 (Lively music) 941 00:47:04,917 --> 00:47:07,792 (People whooping) 942 00:47:10,542 --> 00:47:12,624 - [Man] Party time! 943 00:47:12,625 --> 00:47:14,375 - [Woman] Party time! 944 00:47:15,417 --> 00:47:17,541 - [Man] Party time! 945 00:47:17,542 --> 00:47:20,292 (Birds chirping) 946 00:47:32,292 --> 00:47:35,292 (Children laughing) 947 00:47:39,792 --> 00:47:40,874 - Hey! 948 00:47:40,875 --> 00:47:44,249 (Children screaming) 949 00:47:44,250 --> 00:47:46,750 (Dog barking) 950 00:47:54,000 --> 00:47:55,000 - [Libby] I woke you, didn't I? 951 00:47:55,001 --> 00:47:56,541 - No. Libby? 952 00:47:56,542 --> 00:47:58,166 - I'm okay. 953 00:47:58,167 --> 00:47:59,167 Just calling to tell you that I'm okay 954 00:47:59,168 --> 00:48:01,249 'cause you'd be worried. 955 00:48:01,250 --> 00:48:02,500 I'm not dead or anything. 956 00:48:03,375 --> 00:48:05,624 I'm working with the carnival and I love it. 957 00:48:05,625 --> 00:48:08,791 I'm really happy here for the first time in my life. 958 00:48:08,792 --> 00:48:10,749 Be happy for me, okay? 959 00:48:10,750 --> 00:48:11,750 I love you. 960 00:48:13,167 --> 00:48:14,167 Mom? 961 00:48:15,042 --> 00:48:16,541 - Yes. 962 00:48:16,542 --> 00:48:18,832 Just give it a second to sink in. 963 00:48:18,833 --> 00:48:20,249 (Libby chuckles) 964 00:48:20,250 --> 00:48:21,874 - I love you, mom. 965 00:48:21,875 --> 00:48:23,624 Is Jessie there? 966 00:48:23,625 --> 00:48:25,624 I'd like to talk to her. 967 00:48:25,625 --> 00:48:29,417 - [Rachel] Jessie, your sister's on the phone. 968 00:48:32,667 --> 00:48:33,874 - Libby, hi! 969 00:48:33,875 --> 00:48:35,749 How are you? Where are you? 970 00:48:35,750 --> 00:48:37,416 - I'm with the carnival. 971 00:48:37,417 --> 00:48:38,417 - [Jessie] Really? 972 00:48:38,418 --> 00:48:40,291 How exciting, it must be fun. 973 00:48:40,292 --> 00:48:43,291 - It's fantastic. Carnies are fantastic. 974 00:48:43,292 --> 00:48:45,416 I'd like you to come up and visit me sometime. 975 00:48:45,417 --> 00:48:47,416 - Really? I'd love that. 976 00:48:47,417 --> 00:48:48,292 - I gotta go. 977 00:48:48,293 --> 00:48:50,666 Tell mom I love her and tell her I'll call her later. 978 00:48:50,667 --> 00:48:52,041 - I'm still on the line. 979 00:48:52,042 --> 00:48:53,374 How can I get in touch with you? 980 00:48:53,375 --> 00:48:55,499 - It's hard 'cause we're moving all the time 981 00:48:55,500 --> 00:48:56,624 but I'll call you. 982 00:48:56,625 --> 00:48:58,292 And I'm really happy, mom, really. 983 00:48:59,750 --> 00:49:01,249 - [Rachel] Well, that's something. 984 00:49:01,250 --> 00:49:02,666 - Okay then. 985 00:49:02,667 --> 00:49:03,791 - [Jessie] Bye, lib. 986 00:49:03,792 --> 00:49:04,792 - Bye. 987 00:49:06,125 --> 00:49:07,125 - Love you. 988 00:49:16,667 --> 00:49:18,500 She's joined the circus. 989 00:49:20,167 --> 00:49:23,125 (Richard laughing) 990 00:49:24,125 --> 00:49:25,375 Not funny. 991 00:49:26,750 --> 00:49:30,000 - I think it's wonderful. (Laughing) 992 00:49:38,417 --> 00:49:41,042 - [Sherri] Hey, you ready now? One in wins. 993 00:49:41,917 --> 00:49:45,416 I 'cause I'd drive home alone I 994 00:49:45,417 --> 00:49:46,749 on your break? 995 00:49:46,750 --> 00:49:48,041 - Yep. 996 00:49:48,042 --> 00:49:49,791 It's slow, huh? 997 00:49:49,792 --> 00:49:50,916 - [Sherri] The worst. 998 00:49:50,917 --> 00:49:53,666 Made a buck and a half in the last two hours. 999 00:49:53,667 --> 00:49:54,667 It'll pick up. 1000 00:49:58,000 --> 00:49:59,166 - Can I get you anything? 1001 00:49:59,167 --> 00:50:00,250 - [Sherri] No, uh-uh. 1002 00:50:03,125 --> 00:50:04,791 - Well, how are you feeling? 1003 00:50:04,792 --> 00:50:06,500 - Fine. Heavy. 1004 00:50:07,917 --> 00:50:12,041 Kid moves like crazy. Kicks me all night long. 1005 00:50:12,042 --> 00:50:13,542 Kicked Ron last night. 1006 00:50:15,375 --> 00:50:17,249 - So what, you gonna marry him? 1007 00:50:17,250 --> 00:50:19,166 - No, I don't think so. 1008 00:50:19,167 --> 00:50:21,791 Ron doesn't want any kids and I do, of course. 1009 00:50:21,792 --> 00:50:22,792 I can't wait. 1010 00:50:25,667 --> 00:50:26,667 - But you love him. 1011 00:50:27,875 --> 00:50:29,000 - Everybody loves Ron. 1012 00:50:29,917 --> 00:50:32,666 I could never be possessive, you know. 1013 00:50:32,667 --> 00:50:33,999 I don't believe in it. 1014 00:50:34,000 --> 00:50:35,542 And Ron wouldn't put up with it. 1015 00:50:38,250 --> 00:50:39,874 We're friends now and that's good. 1016 00:50:39,875 --> 00:50:41,542 I wouldn't wanna fool around with that. 1017 00:50:48,917 --> 00:50:50,667 You can't understand that, can you? 1018 00:50:52,042 --> 00:50:54,417 - No. I mean, it's his baby. 1019 00:50:55,792 --> 00:50:57,167 - It's my baby. 1020 00:50:58,375 --> 00:50:59,999 Ron's gonna pick up on another chick soon. 1021 00:51:00,000 --> 00:51:01,291 I can feel it. 1022 00:51:01,292 --> 00:51:03,291 No use getting torn up about it. 1023 00:51:03,292 --> 00:51:05,000 We all gotta live together, right? 1024 00:51:07,792 --> 00:51:09,166 You know why you never hear a carny 1025 00:51:09,167 --> 00:51:11,124 put down someone else's old lady? 1026 00:51:11,125 --> 00:51:14,416 Because sooner or later, she's gonna be his old lady. 1027 00:51:14,417 --> 00:51:15,417 You can't understand that 1028 00:51:15,418 --> 00:51:17,499 'cause you want someone crazy in love with you. 1029 00:51:17,500 --> 00:51:19,875 You want ownership, you want forever. 1030 00:51:21,542 --> 00:51:22,791 Hey. 1031 00:51:24,417 --> 00:51:25,250 Ron likes you a lot! 1032 00:51:25,250 --> 00:51:26,042 - Ah! 1033 00:51:26,043 --> 00:51:28,792 - He thinks you're talented, and you are! 1034 00:51:30,125 --> 00:51:34,416 I yes, I cry myself to sleep I 1035 00:51:34,417 --> 00:51:36,041 I when I think of I 1036 00:51:36,042 --> 00:51:37,624 I now, you do I 1037 00:51:37,625 --> 00:51:41,249 I please don't call me I 1038 00:51:41,250 --> 00:51:42,541 - hey, what's the matter? 1039 00:51:42,542 --> 00:51:43,749 Come on, don't you like me? 1040 00:51:43,750 --> 00:51:45,416 - What are you doing, man? Get lost. 1041 00:51:45,417 --> 00:51:47,291 Where's your dime? 1042 00:51:47,292 --> 00:51:48,916 - Hey, be nice. 1043 00:51:48,917 --> 00:51:50,041 Come on, sweetheart. 1044 00:51:50,042 --> 00:51:51,541 Come here, come here. 1045 00:51:51,542 --> 00:51:52,417 - Get off this counter. 1046 00:51:52,418 --> 00:51:53,749 - [Man] Relax, huh? 1047 00:51:53,750 --> 00:51:55,916 - Just get off the counter. - Hey, hey, hey, hey. 1048 00:51:55,917 --> 00:51:56,875 The lady's trying to work, okay? 1049 00:51:56,876 --> 00:51:58,541 We're not supposed to sit on the counter anyway. 1050 00:51:58,542 --> 00:51:59,417 Let's go. 1051 00:51:59,418 --> 00:52:01,166 - Hey, why don't you take a hike, Mike? 1052 00:52:01,167 --> 00:52:03,624 - Get off the counter! 1053 00:52:03,625 --> 00:52:04,625 Come on. 1054 00:52:09,042 --> 00:52:10,291 I got him, I got him, get off. 1055 00:52:10,292 --> 00:52:11,250 Get over here. 1056 00:52:11,251 --> 00:52:13,917 I got him, I got him, I got him, I got him, I got him. 1057 00:52:15,917 --> 00:52:17,291 You okay? 1058 00:52:17,292 --> 00:52:18,292 - Are you? 1059 00:52:19,125 --> 00:52:20,125 - [Bill] Terrific. 1060 00:52:21,542 --> 00:52:23,750 - [Carny] We got a winner! 1061 00:52:26,125 --> 00:52:30,499 - So, by all powers vested in me by the state of California, 1062 00:52:30,500 --> 00:52:34,041 I now pronounce you husband and wife. 1063 00:52:34,042 --> 00:52:35,874 You may kiss the bride. 1064 00:52:35,875 --> 00:52:37,416 (Everyone cheering) 1065 00:52:37,417 --> 00:52:39,917 - Hold on, hold on. Back down. 1066 00:52:43,000 --> 00:52:43,792 You okay? 1067 00:52:43,793 --> 00:52:45,791 They gotta go around three times before it's legal. 1068 00:52:45,792 --> 00:52:46,999 It's just tradition. 1069 00:52:47,000 --> 00:52:50,000 (Everyone cheering) 1070 00:53:16,667 --> 00:53:19,292 (Lively music) 1071 00:53:31,250 --> 00:53:32,791 I old Joe Clark, the preacher's son I 1072 00:53:32,792 --> 00:53:34,624 I preached all over the plain I 1073 00:53:34,625 --> 00:53:36,291 I the only text he ever knew I 1074 00:53:36,292 --> 00:53:38,291 I was high, low, Jack and the game I 1075 00:53:38,292 --> 00:53:39,999 I used to live on the mountain top I 1076 00:53:40,000 --> 00:53:41,791 I now he lives in town I 1077 00:53:41,792 --> 00:53:43,666 I he's boarding at the big hotel I 1078 00:53:43,667 --> 00:53:45,749 I courting Betsy brown I 1079 00:53:45,750 --> 00:53:47,291 I round and round, old Joe Clark I 1080 00:53:47,292 --> 00:53:49,124 I round and round you say I 1081 00:53:49,125 --> 00:53:52,874 I follow me 10,000 miles to get my fiddle played I 1082 00:53:52,875 --> 00:53:56,042 (lively fiddle music) 1083 00:54:07,500 --> 00:54:08,791 I when I was a little girl I 1084 00:54:08,792 --> 00:54:10,666 I used to play with toys I 1085 00:54:10,667 --> 00:54:12,499 I now I am a bigger girl I 1086 00:54:12,500 --> 00:54:14,624 I I'd rather play with boys I 1087 00:54:14,625 --> 00:54:16,041 I when I was a little boy I 1088 00:54:16,042 --> 00:54:17,999 I used to want a knife I 1089 00:54:18,000 --> 00:54:19,749 I now I am a bigger boy I 1090 00:54:19,750 --> 00:54:21,916 I I only want a wife I 1091 00:54:21,917 --> 00:54:23,541 I round and round old Joe Clark I 1092 00:54:23,542 --> 00:54:25,374 I round and round you say I 1093 00:54:25,375 --> 00:54:29,249 I follow me 10,000 miles to get my fiddle played I 1094 00:54:29,250 --> 00:54:32,417 (lively fiddle music) 1095 00:54:40,417 --> 00:54:43,417 (Everyone cheering) 1096 00:54:47,042 --> 00:54:48,542 - [Man] All right! 1097 00:54:51,667 --> 00:54:56,667 I would you dream here in this place I 1098 00:54:57,042 --> 00:54:58,374 - peace, okay? 1099 00:54:58,375 --> 00:55:03,375 I beautiful boy that you love I 1100 00:55:07,042 --> 00:55:09,875 I beautiful night I 1101 00:55:10,750 --> 00:55:12,166 we're all right then, huh? 1102 00:55:12,167 --> 00:55:13,167 - What? 1103 00:55:13,917 --> 00:55:14,750 - Forgiven? 1104 00:55:14,751 --> 00:55:16,083 - Oh, like always. 1105 00:55:17,625 --> 00:55:19,416 You're the easiest game on the midway. 1106 00:55:19,417 --> 00:55:20,541 (Ron laughing) 1107 00:55:20,542 --> 00:55:21,542 - What? 1108 00:55:24,667 --> 00:55:28,624 I monsters and dragons seem far away I 1109 00:55:28,625 --> 00:55:32,916 I here in this dream with him I 1110 00:55:32,917 --> 00:55:37,291 I holding you gently, holding you close I 1111 00:55:37,292 --> 00:55:41,916 I making your dreams come true I 1112 00:55:41,917 --> 00:55:46,041 I beautiful eyes I 1113 00:55:46,042 --> 00:55:50,541 I beautiful face I 1114 00:55:50,542 --> 00:55:55,542 I beautiful boy in your arms I 1115 00:55:59,250 --> 00:56:03,624 I beautiful night I 1116 00:56:03,625 --> 00:56:08,041 I out here in space I 1117 00:56:08,042 --> 00:56:11,500 I beautiful boy you love I 1118 00:56:18,042 --> 00:56:20,625 (Mellow music) 1119 00:56:24,167 --> 00:56:29,167 I do you go down on the side of sugar mountain I 1120 00:56:29,667 --> 00:56:34,667 I when leaves are brown and the sunlight splits the sky I 1121 00:56:36,125 --> 00:56:41,125 I I have found that the sea breeze tears at the ocean I 1122 00:56:42,417 --> 00:56:47,417 I and I hope somebody will love me before I die I 1123 00:56:48,250 --> 00:56:51,999 I oh Willow, weep no more, my lady I 1124 00:56:52,000 --> 00:56:54,999 I though the days are long and lazy I 1125 00:56:55,000 --> 00:57:00,000 I and the sun sets heavy on the sky I 1126 00:57:00,667 --> 00:57:04,291 I weep no more, I'm homeward bound I 1127 00:57:04,292 --> 00:57:07,166 I I'm gonna tear this mountain down I 1128 00:57:07,167 --> 00:57:11,666 I you're gonna be somebody by and by I 1129 00:57:11,667 --> 00:57:14,292 (mellow music) 1130 00:57:16,625 --> 00:57:21,625 I sugar mountain lovers taste like honey I 1131 00:57:22,667 --> 00:57:27,667 I and their lips like elderberry wine I 1132 00:57:29,000 --> 00:57:34,000 I every other stranger pales and withers I 1133 00:57:35,042 --> 00:57:40,042 I and I know somebody's gonna love me before I die I 1134 00:57:41,042 --> 00:57:44,624 I oh Willow, weep no more, my lady I 1135 00:57:44,625 --> 00:57:47,791 I though the days are long and lazy I 1136 00:57:47,792 --> 00:57:52,792 I and the sun sets heavy on the sky I 1137 00:57:53,417 --> 00:57:57,041 I weep no more, I'm homeward bound I 1138 00:57:57,042 --> 00:58:00,041 I I'm gonna tear this mountain down I 1139 00:58:00,042 --> 00:58:05,042 I you're gonna be somebody by and by I 1140 00:58:05,875 --> 00:58:09,666 I weep no more, I'm homeward bound I 1141 00:58:09,667 --> 00:58:14,499 I I'm gonna tear this mountain down I 1142 00:58:14,500 --> 00:58:19,291 I you're gonna be somebody I 1143 00:58:19,292 --> 00:58:21,667 I by and by I 1144 00:58:28,417 --> 00:58:29,624 - [Papa j] Oh, hi there. 1145 00:58:29,625 --> 00:58:30,916 - Hi. 1146 00:58:30,917 --> 00:58:32,124 - What name do you go by 1147 00:58:32,125 --> 00:58:33,666 and it doesn't have to be your real one? 1148 00:58:33,667 --> 00:58:34,542 - Libby. 1149 00:58:34,543 --> 00:58:36,417 - Well, Libby, come over here. 1150 00:58:38,042 --> 00:58:39,042 Come here. 1151 00:58:41,292 --> 00:58:43,292 Come closer, I won't bite you. 1152 00:58:44,583 --> 00:58:45,583 Do they say I bite? 1153 00:58:46,417 --> 00:58:47,292 - [Libby] No. 1154 00:58:47,292 --> 00:58:48,125 - All right, then. 1155 00:58:48,126 --> 00:58:50,541 Now come over here and sit down. 1156 00:58:50,542 --> 00:58:51,917 I said sit down. 1157 00:58:54,167 --> 00:58:55,250 Now. 1158 00:58:57,292 --> 00:58:58,375 Do you know who I am? 1159 00:58:59,292 --> 00:59:00,791 - Papa j? 1160 00:59:00,792 --> 00:59:02,792 - Old man johnston, papa j. 1161 00:59:03,792 --> 00:59:05,667 Do you know how old I am? 1162 00:59:07,917 --> 00:59:09,624 - 92. 1163 00:59:09,625 --> 00:59:11,624 And all this is mine. 1164 00:59:11,625 --> 00:59:13,249 Every bit of it. 1165 00:59:13,250 --> 00:59:14,250 Yes sir. 1166 00:59:15,000 --> 00:59:16,792 Now, you know what a Mark is? 1167 00:59:17,875 --> 00:59:18,916 - Anyone who ain't a carny? 1168 00:59:18,917 --> 00:59:20,792 - Well, partial. 1169 00:59:21,750 --> 00:59:24,624 You know the story about the trained mule? 1170 00:59:24,625 --> 00:59:26,207 - No. 1171 00:59:26,208 --> 00:59:30,041 - See, this man advertises he's got a trained mule for sale. 1172 00:59:30,042 --> 00:59:32,124 You ever come across a trained mule? 1173 00:59:32,125 --> 00:59:33,249 - No. 1174 00:59:33,250 --> 00:59:36,374 - Well, this clown who comes along and he buys the mule. 1175 00:59:36,375 --> 00:59:38,291 Now, he's back in a week 1176 00:59:38,292 --> 00:59:41,167 because he can't get that jackass to do a damn thing. 1177 00:59:42,042 --> 00:59:44,416 Well the man says, "well, that's impossible." 1178 00:59:44,417 --> 00:59:46,041 The farmer says, "oh yeah?" 1179 00:59:46,042 --> 00:59:48,999 So he tells the mule, "sit down! 1180 00:59:49,000 --> 00:59:50,000 Stand up! 1181 00:59:51,292 --> 00:59:52,292 Walk!" 1182 00:59:53,500 --> 00:59:55,250 Nothing happens, right? 1183 00:59:56,417 --> 00:59:59,749 Well, the man says, "no wonder." 1184 00:59:59,750 --> 01:00:02,291 So, he reaches back till he gets a two-by-four 1185 01:00:02,292 --> 01:00:05,166 and he wallops that mule right across the eyes with it. 1186 01:00:05,167 --> 01:00:08,916 Then he says, "first, you gotta get his attention." 1187 01:00:08,917 --> 01:00:11,124 (Both laughing) 1188 01:00:11,125 --> 01:00:13,541 Now, that's what a Mark is. 1189 01:00:13,542 --> 01:00:17,166 'Cause all those people out there live their lives 1190 01:00:17,167 --> 01:00:20,916 getting smacked across the face with a two-by-four. 1191 01:00:20,917 --> 01:00:22,249 You have got to learn 1192 01:00:22,250 --> 01:00:25,042 how to duck them two-by-fours, little lady. 1193 01:00:27,125 --> 01:00:28,125 Understand? 1194 01:00:28,917 --> 01:00:30,291 Check. 1195 01:00:30,292 --> 01:00:31,500 - Yeah, check. 1196 01:00:33,667 --> 01:00:36,875 (Lively fiddle music) 1197 01:02:12,292 --> 01:02:15,292 (Crickets chirping) 1198 01:02:52,792 --> 01:02:56,291 - So, you girls are going to red bluff, huh? 1199 01:02:56,292 --> 01:02:58,667 - No, I don't think so. 1200 01:03:04,167 --> 01:03:06,167 Twins, can you imagine? 1201 01:03:09,500 --> 01:03:10,500 - You okay? 1202 01:03:11,875 --> 01:03:13,125 - Terrific. 1203 01:03:17,125 --> 01:03:18,125 Sit down. 1204 01:03:20,875 --> 01:03:22,541 Did you see them? 1205 01:03:22,542 --> 01:03:24,749 - Nope, not yet. 1206 01:03:24,750 --> 01:03:26,625 - They're gorgeous. Gorgeous. 1207 01:03:32,417 --> 01:03:35,624 - Who can I call? Can I call anyone? 1208 01:03:35,625 --> 01:03:37,166 - You can call my mother. 1209 01:03:37,167 --> 01:03:38,417 - Oh, I'll get that, wait. 1210 01:03:39,417 --> 01:03:40,417 - Who else? 1211 01:03:41,625 --> 01:03:43,916 Tell her to come get me, okay? 1212 01:03:43,917 --> 01:03:45,625 - She won't be angry or anything? 1213 01:03:46,417 --> 01:03:48,791 - No, I don't think. 1214 01:03:48,792 --> 01:03:51,624 I mean, after all, it's your mother, for god's sake. 1215 01:03:51,625 --> 01:03:52,625 Would yours? 1216 01:03:53,417 --> 01:03:54,417 - Be angry? 1217 01:03:55,917 --> 01:03:57,917 I'm not sure what my mother would think. 1218 01:03:59,500 --> 01:04:01,416 - Anyway, mine was always looking forward 1219 01:04:01,417 --> 01:04:04,291 to grandchildren to keep her occupied. 1220 01:04:04,292 --> 01:04:05,916 Well, she's got them. 1221 01:04:05,917 --> 01:04:08,542 (Both laughing) 1222 01:04:10,792 --> 01:04:13,292 It's a miracle, huh? 1223 01:04:23,417 --> 01:04:26,875 (Woman speaking faintly) 1224 01:05:02,500 --> 01:05:04,375 - Hi there. I'm wizard. 1225 01:05:05,625 --> 01:05:06,999 Sorry about looking so grubby 1226 01:05:07,000 --> 01:05:09,624 but we came to la. To pick up some stock 1227 01:05:09,625 --> 01:05:12,292 and been loading the truck all day. 1228 01:05:13,875 --> 01:05:14,875 Libby! 1229 01:05:19,417 --> 01:05:20,417 - Mom. 1230 01:05:21,917 --> 01:05:22,750 - [Rachel] How'd you get in? 1231 01:05:22,751 --> 01:05:24,374 - Don't I get a kiss first? 1232 01:05:24,375 --> 01:05:26,166 We haven't seen each other around 100 years. 1233 01:05:26,167 --> 01:05:27,291 - [Rachel] You know I don't like surprises. 1234 01:05:27,292 --> 01:05:28,666 - Yeah, you do. 1235 01:05:28,667 --> 01:05:29,791 This is wizard. 1236 01:05:29,792 --> 01:05:30,625 - We met. 1237 01:05:30,625 --> 01:05:31,417 - [Libby] And this is bill. 1238 01:05:31,418 --> 01:05:33,291 - This is my mom. - Hi. 1239 01:05:33,292 --> 01:05:35,667 - I think I might have given your mom a start. 1240 01:05:36,542 --> 01:05:38,541 I think I scared the livin'... 1241 01:05:38,542 --> 01:05:40,791 - We came into la. To pick up some stock. 1242 01:05:40,792 --> 01:05:42,166 Thought it'd be a good chance to see you. 1243 01:05:42,167 --> 01:05:43,916 - How'd you get in? 1244 01:05:43,917 --> 01:05:44,750 - Mom, there's about a zillion ways 1245 01:05:44,751 --> 01:05:47,041 to get in to this house if you want to. 1246 01:05:47,042 --> 01:05:48,166 You ought to do something about it, you know. 1247 01:05:48,167 --> 01:05:49,541 I mean, anybody could break in. 1248 01:05:49,542 --> 01:05:50,667 It's kinda dangerous. 1249 01:05:52,542 --> 01:05:53,666 So, where is everybody? 1250 01:05:53,667 --> 01:05:54,667 Where's Jessie? 1251 01:05:55,542 --> 01:05:56,874 - She's out shopping with friends. 1252 01:05:56,875 --> 01:05:57,667 (Libby chuckles) 1253 01:05:57,667 --> 01:05:58,667 - Figures. 1254 01:06:00,125 --> 01:06:01,499 What about you? What are you doing? 1255 01:06:01,500 --> 01:06:02,791 You're working hard? 1256 01:06:02,792 --> 01:06:05,042 - Yeah. They want it yesterday, of course. 1257 01:06:06,292 --> 01:06:07,292 You left the kitchen a mess. 1258 01:06:07,293 --> 01:06:08,917 We don't have anybody to clean up. 1259 01:06:10,042 --> 01:06:12,624 - Oh, what happened to the last one? 1260 01:06:12,625 --> 01:06:14,167 - What difference does it make? 1261 01:06:16,042 --> 01:06:17,167 - None, I guess. 1262 01:06:19,625 --> 01:06:20,792 These are my friends. 1263 01:06:21,917 --> 01:06:22,917 - Yeah, I understood that. 1264 01:06:22,918 --> 01:06:24,916 - We were loading a truck all day 1265 01:06:24,917 --> 01:06:26,249 that's why we're so... 1266 01:06:26,250 --> 01:06:28,042 Libby jumped right in and helped us. 1267 01:06:28,875 --> 01:06:30,792 We're not always quite this messy. 1268 01:06:31,792 --> 01:06:33,749 - We can even look human when we want to. 1269 01:06:33,750 --> 01:06:35,749 - Yeah, she just thought that maybe we could, you know, 1270 01:06:35,750 --> 01:06:38,041 come here and if you don't want us to- 1271 01:06:38,042 --> 01:06:39,416 - no, it's just a little bit of a shock 1272 01:06:39,417 --> 01:06:40,666 to see strange people in your home. 1273 01:06:40,667 --> 01:06:41,542 - People? 1274 01:06:41,543 --> 01:06:43,291 This is me. These are my friends. 1275 01:06:43,292 --> 01:06:44,250 - Come on, lib, I can- 1276 01:06:44,251 --> 01:06:45,416 - no, it's rotten. 1277 01:06:45,417 --> 01:06:46,541 I told them they could come here. 1278 01:06:46,542 --> 01:06:48,916 I told them they could clean up and take showers. 1279 01:06:48,917 --> 01:06:50,374 I said you wouldn't mind. 1280 01:06:50,375 --> 01:06:51,750 - How could you think that? 1281 01:06:53,042 --> 01:06:54,042 No, I mean, 1282 01:06:55,125 --> 01:06:56,374 go ahead if that's what you told them. 1283 01:06:56,375 --> 01:06:57,167 - Maybe we should- 1284 01:06:57,168 --> 01:06:58,374 - it's so unfair. 1285 01:06:58,375 --> 01:06:59,292 - No, of course. 1286 01:06:59,293 --> 01:07:01,374 If that's what you want, take showers. 1287 01:07:01,375 --> 01:07:02,624 I mean, why don't you show them the rest of the house 1288 01:07:02,625 --> 01:07:03,750 if you haven't already. 1289 01:07:05,083 --> 01:07:07,124 - You're really glad to see me, aren't you, mom? 1290 01:07:07,125 --> 01:07:08,624 - Yes, as a matter of fact, I am. 1291 01:07:08,625 --> 01:07:09,875 That's the silly part. 1292 01:07:12,542 --> 01:07:14,249 - I called dad, he was out of town again. 1293 01:07:14,250 --> 01:07:15,250 - [Rachel] Oh. 1294 01:07:17,292 --> 01:07:19,124 - Come on, the showers are upstairs. 1295 01:07:19,125 --> 01:07:20,125 Come on. 1296 01:07:37,542 --> 01:07:38,542 - [Richard] You know, if I wanted to be alone, 1297 01:07:38,543 --> 01:07:40,375 I could have gone into another room. 1298 01:07:41,417 --> 01:07:42,417 - Yeah, I suppose. 1299 01:07:49,792 --> 01:07:50,792 - Well. 1300 01:07:52,417 --> 01:07:55,416 Either the pope just died or you've heard from Libby. 1301 01:07:55,417 --> 01:07:57,249 (Rachel laughs) 1302 01:07:57,250 --> 01:07:58,375 - Yeah, she dropped by. 1303 01:08:00,417 --> 01:08:01,541 - Oh. 1304 01:08:01,542 --> 01:08:02,874 Well, that's nice. 1305 01:08:02,875 --> 01:08:03,875 - [Rachel] Quit it. 1306 01:08:05,375 --> 01:08:06,542 - Well, how's she doing? 1307 01:08:09,250 --> 01:08:10,250 - I don't know. 1308 01:08:15,417 --> 01:08:17,332 - Well how does she seem? 1309 01:08:17,333 --> 01:08:18,333 - Cut it out. 1310 01:08:21,500 --> 01:08:23,208 Lousy, awful, we were both awful. 1311 01:08:24,375 --> 01:08:25,750 Pushed her farther away. 1312 01:08:26,750 --> 01:08:28,416 - [Richard] I doubt that. 1313 01:08:28,417 --> 01:08:30,499 - Oh, I fell back on all my old stuff. 1314 01:08:30,500 --> 01:08:32,375 I'm terrific. 1315 01:08:34,625 --> 01:08:36,749 - You know, you two are so hooked into each other, 1316 01:08:36,750 --> 01:08:37,750 it's pathetic. 1317 01:08:37,750 --> 01:08:38,750 - Nobody asked you. 1318 01:08:38,751 --> 01:08:39,957 - Tough. 1319 01:08:39,958 --> 01:08:41,125 You two are a team. 1320 01:08:42,125 --> 01:08:44,625 You oughta go on the road with that act of yours. 1321 01:08:45,958 --> 01:08:49,083 You let go with one hand, you strangle hold with the other. 1322 01:08:52,375 --> 01:08:53,375 Where you going? 1323 01:08:54,250 --> 01:08:55,333 I wanna talk to you. 1324 01:08:56,833 --> 01:08:58,249 - I don't wanna talk about this. 1325 01:08:58,250 --> 01:09:00,249 I think we're gonna have to keep this separate. 1326 01:09:00,250 --> 01:09:02,124 - Well, I don't think I can. 1327 01:09:02,125 --> 01:09:05,124 - She's my daughter, you understand? She's my fault. 1328 01:09:05,125 --> 01:09:06,874 - Yeah, well, that's the problem, isn't it? 1329 01:09:06,875 --> 01:09:10,624 That's all you see is your daughter and she sees her mother. 1330 01:09:10,625 --> 01:09:13,125 And neither of you see each other or want to. 1331 01:09:14,000 --> 01:09:16,124 Look, you're people, got it? 1332 01:09:16,125 --> 01:09:18,624 You got flaws just like the rest of us 1333 01:09:18,625 --> 01:09:19,707 and neither of you is gonna live up 1334 01:09:19,708 --> 01:09:21,499 to the other one's fantasy. 1335 01:09:21,500 --> 01:09:24,624 Now, you're not gonna get another crack at those 16 years. 1336 01:09:24,625 --> 01:09:26,082 So, live with it. 1337 01:09:26,083 --> 01:09:28,124 Leave the kid alone. 1338 01:09:28,125 --> 01:09:29,582 She's doing the best she can. 1339 01:09:29,583 --> 01:09:30,375 - Is she? 1340 01:09:30,376 --> 01:09:34,332 - Yeah, not the best you can because she's not you. 1341 01:09:34,333 --> 01:09:35,333 She's Libby. 1342 01:09:36,250 --> 01:09:37,375 And she's 16. 1343 01:09:41,375 --> 01:09:42,208 (Richard sighs) 1344 01:09:42,209 --> 01:09:47,208 Give the kid a break and yourself and Jessie 1345 01:09:48,375 --> 01:09:50,625 and, uh, me too, okay? 1346 01:09:55,500 --> 01:09:57,750 - You finished? Can I go now? 1347 01:10:00,625 --> 01:10:02,999 - Rae, I'm not gonna be sacrificed 1348 01:10:03,000 --> 01:10:05,583 to this crazy ritual dance the two of you are doing. 1349 01:10:07,125 --> 01:10:08,125 - Right. 1350 01:10:16,250 --> 01:10:18,875 (Richard sighs) 1351 01:10:26,250 --> 01:10:28,000 - She's young, your mom. 1352 01:10:29,375 --> 01:10:30,375 - Not so young. 1353 01:10:31,333 --> 01:10:33,291 She's pretty, huh? 1354 01:10:33,292 --> 01:10:34,375 - Yeah, okay. 1355 01:10:35,833 --> 01:10:37,750 - I think she's pretty. 1356 01:10:40,625 --> 01:10:42,332 - It's quite a house. 1357 01:10:42,333 --> 01:10:43,125 - Yeah. 1358 01:10:43,126 --> 01:10:44,526 - Don't know why you'd wanna leave. 1359 01:10:45,750 --> 01:10:47,750 - Oh, no? You try living there awhile. 1360 01:10:49,000 --> 01:10:51,750 - Come on, lib, you gotta admit, we look pretty raunchy. 1361 01:10:52,750 --> 01:10:54,332 I know how much I wanna walk through my front door 1362 01:10:54,333 --> 01:10:57,125 and see us all sitting there drinking my booze. 1363 01:10:58,250 --> 01:10:59,832 - No, that's her. 1364 01:10:59,833 --> 01:11:01,749 We're allergic to each other. 1365 01:11:01,750 --> 01:11:04,082 (Bill laughing) 1366 01:11:04,083 --> 01:11:05,083 - That's funny. 1367 01:11:05,875 --> 01:11:07,749 - When I was a kid, she was gone all the time, you know. 1368 01:11:07,750 --> 01:11:09,124 She's a big time journalist 1369 01:11:09,125 --> 01:11:11,708 so they were always sending her all over the place. 1370 01:11:12,625 --> 01:11:14,500 I got expensive gifts, clothes. 1371 01:11:15,333 --> 01:11:16,333 I didn't want 'em. 1372 01:11:17,500 --> 01:11:18,500 I never wanted 'em. 1373 01:11:20,208 --> 01:11:22,124 They got divorced, that got even worse. 1374 01:11:22,125 --> 01:11:23,625 I always hated being rich. 1375 01:11:24,958 --> 01:11:25,958 - It's not a crime. 1376 01:11:27,000 --> 01:11:28,000 - I ain't so sure. 1377 01:11:29,125 --> 01:11:30,625 It does lousy things to people. 1378 01:11:34,500 --> 01:11:37,124 I don't want to talk about it anymore. 1379 01:11:37,125 --> 01:11:38,250 - [Bill] Okay. 1380 01:11:42,250 --> 01:11:43,250 - I just thought. 1381 01:11:48,125 --> 01:11:50,250 I don't know. I don't know what I thought. 1382 01:12:02,958 --> 01:12:04,625 - Want some company? 1383 01:12:07,125 --> 01:12:08,625 You wanna be alone? 1384 01:12:10,375 --> 01:12:13,332 - I don't know. No. 1385 01:12:13,333 --> 01:12:14,458 - This is where I live. 1386 01:12:21,875 --> 01:12:23,000 - I gotta feed Joe. 1387 01:12:24,000 --> 01:12:25,249 - I'm sure whiskey fed Joe. 1388 01:12:25,250 --> 01:12:26,875 I think he's asleep or something. 1389 01:12:28,333 --> 01:12:29,875 - Yeah, yes. 1390 01:12:31,250 --> 01:12:32,875 - Keep you company if you like. 1391 01:12:37,125 --> 01:12:38,125 - Yeah, okay. 1392 01:12:48,083 --> 01:12:50,875 - Not much of a housekeeper but it's home. 1393 01:12:52,375 --> 01:12:53,958 You wanna sit down? 1394 01:13:05,583 --> 01:13:06,625 Wanna talk? 1395 01:13:08,958 --> 01:13:10,874 - We just sit here. 1396 01:13:10,875 --> 01:13:12,875 Sit here quiet with you. 1397 01:13:24,708 --> 01:13:26,375 - I need someone of my own so bad. 1398 01:14:09,208 --> 01:14:10,957 - [Carny] One in wins! 1399 01:14:10,958 --> 01:14:15,000 (People chattering and cheering) 1400 01:14:17,250 --> 01:14:19,374 - [Man] There we go, whoo! 1401 01:14:19,375 --> 01:14:21,124 (Lively music) 1402 01:14:21,125 --> 01:14:24,083 - [Woman] Right there! Right there! 1403 01:14:24,958 --> 01:14:26,458 Right there, whoo! 1404 01:14:27,500 --> 01:14:30,083 (Lively music) 1405 01:14:31,833 --> 01:14:34,833 (People chattering) 1406 01:14:35,958 --> 01:14:39,500 - [Carny] We got a winner, we got a winner! 1407 01:14:53,458 --> 01:14:54,458 - Papa? 1408 01:14:55,708 --> 01:14:56,625 Papa? 1409 01:14:56,626 --> 01:14:57,999 Bill! 1410 01:14:58,000 --> 01:14:59,124 Papa? 1411 01:14:59,125 --> 01:15:00,457 Get bill! 1412 01:15:00,458 --> 01:15:01,499 Papa j? 1413 01:15:01,500 --> 01:15:03,207 - [Whiskey] Bill! 1414 01:15:03,208 --> 01:15:04,208 Bill! 1415 01:15:09,000 --> 01:15:10,082 - [Brett] Bill. 1416 01:15:10,083 --> 01:15:11,083 - Papa j. 1417 01:15:13,750 --> 01:15:14,583 He looks dead. 1418 01:15:14,584 --> 01:15:15,707 - But I think he's still breathing. 1419 01:15:15,708 --> 01:15:16,500 - Go get Sam or Kenny, come on. 1420 01:15:16,501 --> 01:15:18,249 - Let's just get him in the Van. 1421 01:15:18,250 --> 01:15:19,375 - Quick, move, come on! 1422 01:15:24,625 --> 01:15:25,958 - What happened? 1423 01:15:27,833 --> 01:15:28,625 What happened? 1424 01:15:28,626 --> 01:15:30,499 - He just toppled over, link. 1425 01:15:30,500 --> 01:15:31,500 - Help me get him up. 1426 01:15:31,501 --> 01:15:32,749 - I think we should leave him here, link. 1427 01:15:32,750 --> 01:15:34,500 - Help me get him up. 1428 01:15:35,625 --> 01:15:37,250 Help me get him up. 1429 01:15:41,833 --> 01:15:44,375 (Mellow music) 1430 01:15:52,083 --> 01:15:54,583 (Baby crying) 1431 01:16:00,500 --> 01:16:02,740 - [Carny] Come on, link, you can come too if you want to. 1432 01:16:22,250 --> 01:16:24,499 - It's not a holiday. 11:30. 1433 01:16:24,500 --> 01:16:25,500 Come on, everybody. 1434 01:16:26,333 --> 01:16:28,957 Let's got to work. Let's open up. 1435 01:16:28,958 --> 01:16:30,998 - It's not the end of the world, folks. Go, come on. 1436 01:16:32,000 --> 01:16:34,625 (Siren wailing) 1437 01:16:43,958 --> 01:16:46,332 - I've got to open up. 1438 01:16:46,333 --> 01:16:48,666 - Relax, we'll take care of you. 1439 01:16:48,667 --> 01:16:50,874 - But I've got to open up. 1440 01:16:50,875 --> 01:16:51,875 I've got to. 1441 01:17:32,375 --> 01:17:33,582 - To papa j. 1442 01:17:33,583 --> 01:17:34,583 - [All] Papa j. 1443 01:17:35,625 --> 01:17:36,625 - To sherri. 1444 01:17:36,625 --> 01:17:37,625 - [All] Sherri. 1445 01:17:38,375 --> 01:17:39,375 - To the twins. 1446 01:17:40,333 --> 01:17:41,749 Damn. 1447 01:17:41,750 --> 01:17:42,750 - Don't do that. 1448 01:17:43,875 --> 01:17:44,875 The man was 92 years old. 1449 01:17:44,876 --> 01:17:47,500 He died exactly where he wanted to be, watching his show. 1450 01:17:49,208 --> 01:17:51,958 Everything he was looking at when he died belonged to him. 1451 01:17:54,250 --> 01:17:55,250 - My dad's dead. 1452 01:17:59,500 --> 01:18:02,083 - I could go for some of that myself. 1453 01:18:10,125 --> 01:18:11,500 - Let' 5 take it easy, okay? 1454 01:18:16,500 --> 01:18:18,500 - [Man] That is real pretty hair. 1455 01:18:22,250 --> 01:18:24,124 I'll bet it's soft as rain water. 1456 01:18:24,125 --> 01:18:25,000 (Punch thuds) (Lively music) 1457 01:18:25,001 --> 01:18:26,749 I do you wanna be a movie star I 1458 01:18:26,750 --> 01:18:28,624 I see the world through the window of a big cigar I 1459 01:18:28,625 --> 01:18:30,582 I get your glimpse of a prince in a high tone bar I 1460 01:18:30,583 --> 01:18:32,999 I does he drink like you and I do I 1461 01:18:33,000 --> 01:18:34,749 I would you rather be the world's best mom I 1462 01:18:34,750 --> 01:18:36,624 I 25 kids skipping on the best kept lawn I 1463 01:18:36,625 --> 01:18:38,582 I cook a gourmet dinner with a left over psalm I I 1464 01:18:38,583 --> 01:18:42,999 I in your spare time, you can make a pigeon balm I 1465 01:18:43,000 --> 01:18:44,832 I oh, up the Mark's the nine to fivers I 1466 01:18:44,833 --> 01:18:46,749 I I don't give a damn for the half-alivers I 1467 01:18:46,750 --> 01:18:48,624 I if I only had a nickel for the subdividers I 1468 01:18:48,625 --> 01:18:50,874 I selling the American way I 1469 01:18:50,875 --> 01:18:52,832 I hey and up she rises I 1470 01:18:52,833 --> 01:18:54,874 I don't know which course is wisest I 1471 01:18:54,875 --> 01:18:56,749 I so I'll take the one with the least surprises I 1472 01:18:56,750 --> 01:19:01,750 I selling the American way I 1473 01:19:01,917 --> 01:19:03,749 I now John Burke says there's a reason why I 1474 01:19:03,750 --> 01:19:05,832 I I smell treason in an empty sky I 1475 01:19:05,833 --> 01:19:07,832 I and I can spot a heathen in a blackbird pie I 1476 01:19:07,833 --> 01:19:09,749 I I am a true believer I 1477 01:19:09,750 --> 01:19:11,832 I schoolmarm says better mend your way I 1478 01:19:11,833 --> 01:19:13,707 I you could be a president one day I 1479 01:19:13,708 --> 01:19:15,624 I when they wanna know the capital of Paraguay I 1480 01:19:15,625 --> 01:19:19,874 I what seven words do you have to say I 1481 01:19:19,875 --> 01:19:21,749 I oh, up the Mark's the nine to fivers I 1482 01:19:21,750 --> 01:19:23,624 I I don't give a damn for the half-alivers I 1483 01:19:23,625 --> 01:19:25,624 I if I only had a nickel for the subdividers I 1484 01:19:25,625 --> 01:19:28,124 I selling the American way I 1485 01:19:28,125 --> 01:19:29,999 I hey and up she rises I 1486 01:19:30,000 --> 01:19:31,874 I don't know which course is wisest I 1487 01:19:31,875 --> 01:19:33,874 I so I'll take the one with the least surprises I 1488 01:19:33,875 --> 01:19:38,875 I selling the American way I 1489 01:19:39,042 --> 01:19:40,874 I some folk whine and some folk pray I 1490 01:19:40,875 --> 01:19:42,874 I some folk dine on a silver plate I 1491 01:19:42,875 --> 01:19:44,624 I and some folks just investigate I 1492 01:19:44,625 --> 01:19:46,874 I everyone around them I 1493 01:19:46,875 --> 01:19:48,749 I folks say that a crime don't pay I 1494 01:19:48,750 --> 01:19:50,624 I but the hours are good and the clothes okay I 1495 01:19:50,625 --> 01:19:52,624 I you can earn top dollar on the very first day I 1496 01:19:52,625 --> 01:19:56,749 I and they don't send you home when your hair turns gray I 1497 01:19:56,750 --> 01:19:58,749 I oh, up the Mark's the nine to fivers I 1498 01:19:58,750 --> 01:20:00,749 I I don't give a damn for the half-alivers I 1499 01:20:00,750 --> 01:20:02,707 I if I only had a nickel for the subdividers I 1500 01:20:02,708 --> 01:20:05,124 I selling the American way I 1501 01:20:05,125 --> 01:20:06,957 I hey and up she rises I 1502 01:20:06,958 --> 01:20:08,832 I don't know which course is wisest I 1503 01:20:08,833 --> 01:20:10,832 I so I'll take the one with the least surprises I 1504 01:20:10,833 --> 01:20:14,249 I nine to five each day I 1505 01:20:14,250 --> 01:20:15,707 (people chattering) 1506 01:20:15,708 --> 01:20:17,124 - Ron, you seen bill? 1507 01:20:17,125 --> 01:20:18,582 - What, you lose him? 1508 01:20:18,583 --> 01:20:20,000 - Stuff it, okay. 1509 01:20:20,875 --> 01:20:23,374 - Hey, guess what, Amanda's back. 1510 01:20:23,375 --> 01:20:24,375 - Terrific. 1511 01:20:26,000 --> 01:20:27,000 - Hey bill. 1512 01:20:28,250 --> 01:20:30,750 How come you didn't answer me? 1513 01:20:32,125 --> 01:20:33,457 - Uh. 1514 01:20:33,458 --> 01:20:34,625 - Oh Libby, I'm back. 1515 01:20:44,083 --> 01:20:46,249 - Great. 1516 01:20:46,250 --> 01:20:47,250 Libby! 1517 01:20:51,000 --> 01:20:52,000 Libby! 1518 01:20:53,583 --> 01:20:56,999 I yeah, pretty baby I 1519 01:20:57,000 --> 01:21:05,000 I hey, pretty baby I 1520 01:21:12,583 --> 01:21:13,624 I looked all over for you. 1521 01:21:13,625 --> 01:21:14,625 - Yeah? 1522 01:21:17,250 --> 01:21:18,083 - [Bill] Sorry. 1523 01:21:18,084 --> 01:21:19,125 - Yeah, me too. 1524 01:21:24,875 --> 01:21:28,375 - Listen, Amanda was worried about you so she sent me out. 1525 01:21:35,708 --> 01:21:37,749 - I don't understand, man. 1526 01:21:37,750 --> 01:21:39,500 I don't understand any of you guys. 1527 01:21:41,375 --> 01:21:42,749 People die. 1528 01:21:42,750 --> 01:21:44,375 Sherri runs off, she has babies. 1529 01:21:45,500 --> 01:21:47,374 One old lady's as good as the next. 1530 01:21:47,375 --> 01:21:48,832 Nothing matters. 1531 01:21:48,833 --> 01:21:50,874 Nothing seems to matter to any of you guys around here. 1532 01:21:50,875 --> 01:21:51,708 - Your way? 1533 01:21:51,709 --> 01:21:53,207 - Oh, your way? What is your way? 1534 01:21:53,208 --> 01:21:55,249 What is that supposed to be, huh? 1535 01:21:55,250 --> 01:21:56,208 - Libby, what do you want from me? 1536 01:21:56,208 --> 01:21:57,000 - Nothing. 1537 01:21:57,000 --> 01:21:57,875 - No, what do you want? 1538 01:21:57,875 --> 01:21:58,875 - Nothing. 1539 01:22:08,500 --> 01:22:09,750 Don't touch me. 1540 01:22:15,875 --> 01:22:18,583 (Libby sobbing) 1541 01:22:27,625 --> 01:22:28,625 I love you. 1542 01:22:31,125 --> 01:22:32,583 - I know, I know. 1543 01:22:34,708 --> 01:22:36,500 What do you want from me? 1544 01:22:38,208 --> 01:22:39,208 You got it. 1545 01:22:41,375 --> 01:22:44,000 Are you gonna make this your life, hmm? 1546 01:22:45,083 --> 01:22:47,124 'Cause this is where I wanna be. 1547 01:22:47,125 --> 01:22:48,125 This is my life. 1548 01:22:49,375 --> 01:22:52,500 This is where Amanda wants to be and Deacon, wizard. 1549 01:22:53,375 --> 01:22:54,375 - Yes. 1550 01:22:55,458 --> 01:22:56,458 - Truth, Libby. 1551 01:22:57,500 --> 01:22:58,500 Come on. 1552 01:23:00,208 --> 01:23:01,250 Come on, truth. 1553 01:23:02,625 --> 01:23:04,167 For now, maybe, right? 1554 01:23:06,458 --> 01:23:07,832 I've seen where you come from. 1555 01:23:07,833 --> 01:23:09,207 - No, not fair. 1556 01:23:09,208 --> 01:23:11,874 - It's not fair. Not at all. 1557 01:23:11,875 --> 01:23:13,500 'Cause this is all Amanda's got. 1558 01:23:14,458 --> 01:23:15,999 We're one percenters. 1559 01:23:16,000 --> 01:23:16,875 We don't wanna make it out there. 1560 01:23:16,876 --> 01:23:18,749 There's us, there's the marks 1561 01:23:18,750 --> 01:23:20,582 and there's nothing in between. 1562 01:23:20,583 --> 01:23:22,000 - Me too. Uh-huh. 1563 01:23:25,625 --> 01:23:26,625 - You're hiding out. 1564 01:23:28,000 --> 01:23:29,749 Marking time, you're mixing it up. 1565 01:23:29,750 --> 01:23:30,957 You're trying to put it all back together 1566 01:23:30,958 --> 01:23:32,624 so it makes sense to you. 1567 01:23:32,625 --> 01:23:34,125 I understand that. 1568 01:23:39,125 --> 01:23:43,375 - Why aren't things the way they're supposed to be? 1569 01:23:44,750 --> 01:23:45,750 - They are. 1570 01:23:48,375 --> 01:23:49,458 For us, they are. 1571 01:23:54,625 --> 01:23:57,082 You belong out there. 1572 01:23:57,083 --> 01:23:58,458 You've got your stuff to do. 1573 01:24:00,333 --> 01:24:02,750 I was gonna have to let you go sooner or later. 1574 01:24:07,000 --> 01:24:09,250 There's no sense getting torn up about it. 1575 01:24:15,458 --> 01:24:16,583 Just give it up. 1576 01:24:21,375 --> 01:24:23,208 - What am I gonna say? 1577 01:24:27,500 --> 01:24:28,625 - Like I said. 1578 01:24:38,625 --> 01:24:39,625 - It hurts. 1579 01:24:46,833 --> 01:24:47,875 - Every time. 1580 01:24:49,000 --> 01:24:50,750 Every time, it hurts. 1581 01:25:02,958 --> 01:25:06,125 (Mellow guitar music) 1582 01:25:12,083 --> 01:25:15,624 I dear Billy, how are you I 1583 01:25:15,625 --> 01:25:19,124 I I hope you are well I 1584 01:25:19,125 --> 01:25:21,249 I the flowers are blooming I 1585 01:25:21,250 --> 01:25:26,250 I the plants, I can't really tell I 1586 01:25:28,125 --> 01:25:30,374 I I see by your letter I 1587 01:25:30,375 --> 01:25:35,375 I you have no intent to come home I 1588 01:25:37,500 --> 01:25:40,499 I so I'll take the house and the kid I 1589 01:25:40,500 --> 01:25:45,500 I and make out on my own I 1590 01:25:46,750 --> 01:25:51,374 I dear Billy, I'm trying to say what I feel I 1591 01:25:51,375 --> 01:25:56,249 I but the feelings are locked up in pain I 1592 01:25:56,250 --> 01:26:00,499 I I hope you're enjoying whatever it is I 1593 01:26:00,500 --> 01:26:05,500 I you are doing with whoever's name I 1594 01:26:08,000 --> 01:26:10,249 I well, the night it runs cold I 1595 01:26:10,250 --> 01:26:12,957 I and it chills to the soul I 1596 01:26:12,958 --> 01:26:17,958 I but you wouldn't know what's the use I 1597 01:26:18,125 --> 01:26:20,124 I it's all one to me I 1598 01:26:20,125 --> 01:26:22,499 I go ahead and be free I 1599 01:26:22,500 --> 01:26:27,500 I after all, you got nothing to lose I 1600 01:26:30,250 --> 01:26:33,749 I and I still go to school I 1601 01:26:33,750 --> 01:26:35,832 I the kid, she goes too I 1602 01:26:35,833 --> 01:26:39,749 I and we're learning to silence the fear I 1603 01:26:39,750 --> 01:26:41,999 I that no one is here I 1604 01:26:42,000 --> 01:26:44,332 I and she calls me dear I 1605 01:26:44,333 --> 01:26:46,249 I and I wait for you I 1606 01:26:46,250 --> 01:26:51,250 I oh, what else can I do I 1607 01:26:51,750 --> 01:26:54,999 I no, nothing has changed I 1608 01:26:55,000 --> 01:26:57,249 I it all stays the same I 1609 01:26:57,250 --> 01:27:01,124 I we all remain ever-faithful I 1610 01:27:01,125 --> 01:27:03,249 I and somewhat confused I 1611 01:27:03,250 --> 01:27:05,707 I except maybe you I 1612 01:27:05,708 --> 01:27:07,707 I who threw the harpoon I 1613 01:27:07,708 --> 01:27:12,708 I are you coming back soon I 1614 01:27:13,125 --> 01:27:17,874 I dear Billy, please send my regards to your lady I 1615 01:27:17,875 --> 01:27:20,207 I I wish her well I 1616 01:27:20,208 --> 01:27:21,000 - can I help you? 1617 01:27:21,001 --> 01:27:22,707 - I live here. 1618 01:27:22,708 --> 01:27:24,582 I and I hope that one day I 1619 01:27:24,583 --> 01:27:29,583 I we can meet on the far side of hell I 1620 01:27:32,125 --> 01:27:34,499 I well, the sun's got the moon I 1621 01:27:34,500 --> 01:27:36,832 I and the writer his tune I 1622 01:27:36,833 --> 01:27:41,833 I but I never had no one except you I 1623 01:27:44,333 --> 01:27:46,832 I on the day that you die I 1624 01:27:46,833 --> 01:27:49,457 I I will sing lullabies I 1625 01:27:49,458 --> 01:27:53,875 I in the hope that you got yours too I 1626 01:28:01,333 --> 01:28:02,333 - Libby. 1627 01:28:03,500 --> 01:28:04,500 Fantastic. 1628 01:28:05,625 --> 01:28:06,500 - [Libby] Hi, Richard. 1629 01:28:06,501 --> 01:28:09,457 - Aww. We tried to reach you. 1630 01:28:09,458 --> 01:28:10,458 - Big party. 1631 01:28:12,000 --> 01:28:14,000 - Yeah. Plus, your mother's wedding day. 1632 01:28:15,750 --> 01:28:16,832 Hey look. 1633 01:28:16,833 --> 01:28:19,833 Look, whatever you feel, don't spoil it for her. 1634 01:28:20,833 --> 01:28:23,249 I've never asked you for anything before. 1635 01:28:23,250 --> 01:28:25,249 This time, I'm telling you. 1636 01:28:25,250 --> 01:28:26,250 - Libby! 1637 01:28:27,750 --> 01:28:29,999 Oh, it's perfect now. 1638 01:28:30,000 --> 01:28:31,083 It's perfect. 1639 01:28:32,500 --> 01:28:33,500 - [Rachel] Libby? 1640 01:28:41,083 --> 01:28:42,125 - You look beautiful. 1641 01:28:45,250 --> 01:28:46,250 - Thank you. 1642 01:28:49,125 --> 01:28:50,375 - Can I talk to you? 1643 01:28:51,875 --> 01:28:52,875 - Yes. 1644 01:29:01,500 --> 01:29:02,500 We tried to find you. 1645 01:29:04,250 --> 01:29:06,000 - Well, I called and you were gone. 1646 01:29:08,000 --> 01:29:08,833 - We both had some time 1647 01:29:08,834 --> 01:29:09,874 so we took Jessie out of the city 1648 01:29:09,875 --> 01:29:11,625 for a couple of weeks vacation. 1649 01:29:13,875 --> 01:29:15,750 - You're really gonna do this, aren't you? 1650 01:29:17,500 --> 01:29:18,750 - [Rachel] Yes. 1651 01:29:24,375 --> 01:29:26,583 - Why didn't you just leave well enough alone? 1652 01:29:28,958 --> 01:29:30,374 - We've punished each other long enough. 1653 01:29:30,375 --> 01:29:32,249 Let's quit, huh, Libby? 1654 01:29:32,250 --> 01:29:33,624 - [Libby] Do you think this is what Jessie wants? 1655 01:29:33,625 --> 01:29:34,833 Jessie didn't want this. 1656 01:29:35,875 --> 01:29:37,750 - Jessie likes Richard, she loves him. 1657 01:29:38,833 --> 01:29:41,624 - Well, she'd say anything she thought would make you happy. 1658 01:29:41,625 --> 01:29:42,625 Ask her anything. 1659 01:29:44,000 --> 01:29:45,833 All we both ever wanted was you. 1660 01:29:51,333 --> 01:29:52,999 It doesn't matter how far I run, you know. 1661 01:29:53,000 --> 01:29:57,250 You're over my shoulder judging me and I never pass. 1662 01:29:58,250 --> 01:29:59,458 I can't get rid of you. 1663 01:30:03,708 --> 01:30:05,750 - Never imagined you could be this cruel. 1664 01:30:17,083 --> 01:30:20,833 - I know you do the best you can, mom, but me too. 1665 01:30:22,375 --> 01:30:23,375 Me too. 1666 01:30:29,125 --> 01:30:30,125 - I know. 1667 01:30:31,625 --> 01:30:32,625 I know, Libby. 1668 01:30:40,375 --> 01:30:41,707 - It's lousy because I think 1669 01:30:41,708 --> 01:30:43,625 we really love each other so much. 1670 01:30:49,875 --> 01:30:50,875 - I'm here for you. 1671 01:30:51,833 --> 01:30:53,750 But I'm only me, take what you need. 1672 01:30:55,500 --> 01:30:57,000 Your life's waiting for you. 1673 01:31:01,000 --> 01:31:02,958 - Do you wanna know what my dream was? 1674 01:31:04,375 --> 01:31:06,458 Do wanna know what my dream always was? 1675 01:31:09,458 --> 01:31:11,125 That there'd be just you and me. 1676 01:31:13,000 --> 01:31:15,750 Where no one could come near us, no one could touch us. 1677 01:31:21,083 --> 01:31:23,374 It's not gonna happen, mom. 1678 01:31:23,375 --> 01:31:26,500 - No, it's not gonna happen. 1679 01:31:27,875 --> 01:31:30,208 It's not supposed to happen, Libby, let it go. 1680 01:31:31,875 --> 01:31:34,000 Forgive me that you need it to happen. 1681 01:31:42,875 --> 01:31:44,125 Oh, I love you. 1682 01:31:45,083 --> 01:31:47,750 (Libby sobbing) 1683 01:31:49,958 --> 01:31:52,249 (Mellow music) 1684 01:31:52,250 --> 01:31:56,624 I I'm on my way I 1685 01:31:56,625 --> 01:31:59,457 I though the stranger bears my name I 1686 01:31:59,458 --> 01:32:04,458 I she just can't sing the song I play I 1687 01:32:05,250 --> 01:32:07,957 I but there's no shame in learning I 1688 01:32:07,958 --> 01:32:12,958 I halfway there you wanna be turning back a while I 1689 01:32:15,125 --> 01:32:18,082 I I'm gonna turn back that dial I 1690 01:32:18,083 --> 01:32:20,832 I I'm on my way to me I 1691 01:32:20,833 --> 01:32:25,833 I but I can't see my future for the past I 1692 01:32:26,000 --> 01:32:29,582 I if I'd done what you had asked I 1693 01:32:29,583 --> 01:32:32,624 I I would have been there in a flash I 1694 01:32:32,625 --> 01:32:35,374 I I'm on my way back home I 1695 01:32:35,375 --> 01:32:40,375 I but I don't know tomorrow from today I 1696 01:32:40,708 --> 01:32:44,499 I I'm gonna find my way I 1697 01:32:44,500 --> 01:32:46,874 I find my way I 1698 01:32:46,875 --> 01:32:47,875 (Libby laughing) 1699 01:32:47,876 --> 01:32:50,374 (Band chattering) 1700 01:32:50,375 --> 01:32:51,957 - I was perfect on that one. 1701 01:32:51,958 --> 01:32:53,250 - Come on, guys. 1702 01:32:54,625 --> 01:32:55,999 - [Producer] Let's call it for tonight, guys, 1703 01:32:56,000 --> 01:32:57,332 we're not getting anything done. 1704 01:32:57,333 --> 01:32:58,749 How about 10 tomorrow? 1705 01:32:58,750 --> 01:33:00,208 - [Bandmate] All right, good plan. 1706 01:33:01,250 --> 01:33:03,374 - [Bandmate] Hey, you wanna grab a beer, Libby? 1707 01:33:03,375 --> 01:33:04,957 - [Libby] No, not tonight, guys. 1708 01:33:04,958 --> 01:33:05,750 - [Bandmate] How about a rain check? 1709 01:33:05,751 --> 01:33:07,499 - That will do fine, thanks. 1710 01:33:07,500 --> 01:33:08,832 - See you guys later. 1711 01:33:08,833 --> 01:33:10,999 - [Bandmate] All right, see ya. 1712 01:33:11,000 --> 01:33:11,875 - [Bandmate] All right, guys. 1713 01:33:11,875 --> 01:33:12,708 - See you tomorrow. 1714 01:33:12,709 --> 01:33:14,249 - Yeah, bye. 1715 01:33:14,250 --> 01:33:15,957 You been here long? 1716 01:33:15,958 --> 01:33:17,082 - Most of the day. 1717 01:33:17,083 --> 01:33:18,332 - Ooh. 1718 01:33:18,333 --> 01:33:20,249 - Good night. 1719 01:33:20,250 --> 01:33:21,583 What do you think? 1720 01:33:22,583 --> 01:33:23,957 - I'm your mother. 1721 01:33:23,958 --> 01:33:25,875 - Yeah, I know, what do you think? 1722 01:33:33,375 --> 01:33:34,708 - I think you're terrific. 1723 01:33:41,375 --> 01:33:44,083 I never had the privilege of getting that close to myself. 1724 01:33:49,958 --> 01:33:52,833 - Buy you dinner, if you like. 1725 01:33:58,375 --> 01:34:02,583 I I'm gonna find my way back home I 1726 01:34:16,250 --> 01:34:21,250 (People cheering) (Faint lively music) 1727 01:35:06,750 --> 01:35:09,583 (Twinkling music) 111110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.