All language subtitles for Forever - 1x16 - Memories of Murder.HDTV.LOL.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,103 --> 00:00:39,237
What is your problem?
2
00:00:40,306 --> 00:00:42,541
I-if you don't stop calling me...
3
00:00:43,810 --> 00:00:45,510
I got to go.
4
00:00:48,814 --> 00:00:50,282
I'm so sorry.
5
00:00:58,657 --> 00:00:59,757
Ah, homicide.
6
00:00:59,759 --> 00:01:01,292
What morning's complete
7
00:01:01,294 --> 00:01:04,529
without a 100-yard hike through
garbage to a dead body?
8
00:01:04,531 --> 00:01:05,563
You picked up.
9
00:01:05,565 --> 00:01:07,064
When I pick up,
10
00:01:07,066 --> 00:01:10,435
the crime scene is a fountain
or a museum, someplace nice.
11
00:01:10,437 --> 00:01:13,037
You pick up, it's a crack den or a tunnel.
12
00:01:13,039 --> 00:01:15,606
What? I got bad crimescene karma?
13
00:01:15,608 --> 00:01:17,408
I'm just saying.
14
00:01:17,410 --> 00:01:19,843
No purse, no I.D.
15
00:01:19,845 --> 00:01:22,846
Someone liked to take pictures, though.
16
00:01:22,848 --> 00:01:24,949
What do you think? She a pro?
17
00:01:26,451 --> 00:01:29,320
Well, it wouldn't be the first
prostitute to end up here.
18
00:01:32,257 --> 00:01:35,325
H-hey, possible murder weapon.
19
00:01:35,327 --> 00:01:35,926
What is that thing?
20
00:01:35,928 --> 00:01:37,861
Fondue skewer.
21
00:01:38,830 --> 00:01:40,497
What the hell?
22
00:01:40,499 --> 00:01:41,832
Her hair, her dress...
23
00:01:41,834 --> 00:01:43,633
It's like she's ready for a
'70s costume party.
24
00:01:43,635 --> 00:01:45,268
Could be an extra in a movie.
25
00:01:45,270 --> 00:01:48,538
Maybe they're finally remaking
"Saturday Night Fever."
26
00:01:48,540 --> 00:01:51,240
Did I ever tell you that
was my first R-rated movie?
27
00:01:51,242 --> 00:01:53,509
It's come up. I'm gonna
need Henry on this one.
28
00:01:53,511 --> 00:01:56,912
They used to say my hair and
Travolta's was identical...
29
00:01:56,914 --> 00:01:59,648
Thick, jet-black, the perfect sheen.
30
00:01:59,650 --> 00:02:00,950
Tell you about this, too?
31
00:02:00,952 --> 00:02:03,186
It has come up.
32
00:02:03,188 --> 00:02:03,987
Sorry.
33
00:02:10,961 --> 00:02:13,295
Oh, goodness gracious, Abraham, what's that?
34
00:02:13,297 --> 00:02:17,566
That, sir, is the aroma of,
uh, wet cardboard and mold.
35
00:02:17,568 --> 00:02:20,335
It was so cold last night, one
of the pipes burst in the attic.
36
00:02:20,337 --> 00:02:23,338
Fortunately, this is the
only box that got soaked.
37
00:02:23,340 --> 00:02:25,173
Not your baseball cards, I hope.
38
00:02:25,175 --> 00:02:27,909
No, those I have in a safety-deposit box.
39
00:02:27,911 --> 00:02:29,378
This is just some old junk.
40
00:02:29,380 --> 00:02:33,382
Baby Abraham's bronzed booties.
41
00:02:33,384 --> 00:02:35,317
Yeah. Stopped fitting a long time ago.
42
00:02:36,453 --> 00:02:38,586
It's just sentimental garbage, you know,
43
00:02:38,588 --> 00:02:39,787
without any real value.
44
00:02:39,789 --> 00:02:41,288
Well, it's part of your past.
45
00:02:41,290 --> 00:02:44,225
Yeah, well, what I want
to keep, I keep up here.
46
00:02:44,227 --> 00:02:46,828
If not, I just forget it,
make room for the new.
47
00:02:46,830 --> 00:02:49,096
The other stuff belongs in a landfill.
48
00:02:54,169 --> 00:02:55,836
Oh, uh...
49
00:02:55,838 --> 00:02:57,638
Mom's cookbook.
50
00:02:57,640 --> 00:03:00,374
I, uh, didn't see that.
51
00:03:00,376 --> 00:03:01,608
Um... I'm sorry.
52
00:03:01,610 --> 00:03:03,377
That was not junk.
53
00:03:05,647 --> 00:03:07,681
Perhaps you're right, Abraham.
54
00:03:07,683 --> 00:03:09,083
It's a new day.
55
00:03:09,085 --> 00:03:10,717
There are new memories to be made.
56
00:03:10,719 --> 00:03:12,553
I'm off.
57
00:03:14,356 --> 00:03:17,558
We are told that
those who ignore the past
58
00:03:17,560 --> 00:03:19,125
are doomed to repeat it,
59
00:03:19,127 --> 00:03:21,094
while those who dwell in the past
60
00:03:21,096 --> 00:03:23,597
would love nothing more than to repeat it
61
00:03:23,599 --> 00:03:25,632
over and over again.
62
00:03:25,634 --> 00:03:30,836
But memories, like photographs,
have a way of fading with time.
63
00:03:30,838 --> 00:03:33,306
Well, based on the amount of blood,
64
00:03:33,308 --> 00:03:36,642
we figure she bled out from
her neck wound, made by this.
65
00:03:36,644 --> 00:03:37,977
Oh, I love fondue!
66
00:03:37,979 --> 00:03:40,513
You can go, like, savory with cheese
67
00:03:40,515 --> 00:03:42,182
or sweet with chocolate,
68
00:03:42,184 --> 00:03:44,117
but the best part... It's social.
69
00:03:44,119 --> 00:03:47,152
And, therefore, a petri dish
for communicable diseases.
70
00:03:47,154 --> 00:03:49,722
- I'll get this tested.
- Yum.
71
00:03:49,724 --> 00:03:51,023
So, doc, bruises on her wrists
72
00:03:51,025 --> 00:03:52,592
suggest she might have been held down.
73
00:03:52,594 --> 00:03:53,559
That's amazing.
74
00:03:53,561 --> 00:03:54,794
What's amazing?
75
00:03:54,796 --> 00:03:56,562
Her hair.
76
00:03:56,564 --> 00:03:57,663
It smells of...
77
00:03:57,665 --> 00:03:58,598
Garbage?
78
00:03:58,600 --> 00:04:00,265
Chlorofluorocarbons,
79
00:04:00,267 --> 00:04:03,535
used in aerosol products
like hair spray in the '70s,
80
00:04:03,537 --> 00:04:04,703
before it was banned.
81
00:04:04,705 --> 00:04:06,205
I wonder...
82
00:04:06,207 --> 00:04:08,707
Yeah, we were thinking the
vintage outfit she's wearing
83
00:04:08,709 --> 00:04:10,942
might point to an actor in costume.
84
00:04:10,944 --> 00:04:13,945
Well, no costume is
this exact, no.
85
00:04:13,947 --> 00:04:17,416
Our victim's nail Polish
contains phthalate ester,
86
00:04:17,418 --> 00:04:18,850
a plasticizer,
87
00:04:18,852 --> 00:04:21,720
discontinued due to its
carcinogenic properties.
88
00:04:21,722 --> 00:04:23,755
The anachronisms don't stop there.
89
00:04:23,757 --> 00:04:27,258
This wrap is a Von Furstenberg original.
90
00:04:27,260 --> 00:04:29,027
Every item is vintage.
91
00:04:29,029 --> 00:04:31,496
What are we talking about
here, doc... a time traveler?
92
00:04:31,498 --> 00:04:33,732
Or a victim who was obsessed with the past,
93
00:04:33,734 --> 00:04:35,833
and speaking of obsessions,
94
00:04:35,835 --> 00:04:37,768
due to the voyeuristic
nature of these photographs,
95
00:04:37,770 --> 00:04:41,672
I'd wager that our victim was
the object of someone's fantasy.
96
00:04:41,674 --> 00:04:45,109
Which turned into a nightmare.
97
00:04:45,111 --> 00:04:50,704
Synced by
emmasan
www.addic7ed.com
98
00:04:53,051 --> 00:04:55,786
The victim bled out
when her carotid was cut.
99
00:04:55,788 --> 00:04:58,288
And the fondue skewer we
recovered matches the wound.
100
00:04:58,290 --> 00:05:00,223
Just when you think you've heard it all.
101
00:05:00,225 --> 00:05:01,725
Have we run her past vice?
102
00:05:01,727 --> 00:05:03,794
Yeah, but we're not sure she's a prostitute.
103
00:05:03,796 --> 00:05:05,262
Based on her wardrobe,
104
00:05:05,264 --> 00:05:07,264
Henry thinks she was part
of some weird '70s fantasy.
105
00:05:07,266 --> 00:05:09,466
Well, who knew we had
Anna Wintour downstairs
106
00:05:09,468 --> 00:05:10,767
doing our autopsies?
107
00:05:10,769 --> 00:05:12,068
Missing Persons came back with reports
108
00:05:12,070 --> 00:05:13,670
matching our Jane Doe's description.
109
00:05:13,672 --> 00:05:15,539
We got a match... Sarah Clancy,
110
00:05:15,541 --> 00:05:18,741
junior at N.Y.U., reported
missing by her roommate.
111
00:05:18,743 --> 00:05:21,144
It's hard to believe it's the same girl.
112
00:05:21,146 --> 00:05:22,845
Jo, talk to the roommate.
113
00:05:22,847 --> 00:05:24,380
Hanson, go back to the landfill.
114
00:05:24,382 --> 00:05:26,949
See if you can trace back from the dump site
115
00:05:26,951 --> 00:05:29,451
to find out where our victim was murdered.
116
00:05:31,188 --> 00:05:33,890
See what happens when you pick up the phone?
117
00:05:37,928 --> 00:05:39,762
We met our first day.
118
00:05:39,764 --> 00:05:42,130
We were both from small towns,
119
00:05:42,132 --> 00:05:44,233
in the city for the first time.
120
00:05:44,235 --> 00:05:47,903
The fact that we ended up as
roommates, it was perfect...
121
00:05:49,307 --> 00:05:52,974
Like Sarah and I had been
friends our whole lives.
122
00:05:52,976 --> 00:05:55,944
Had Sarah been dealing
with any personal issues?
123
00:05:55,946 --> 00:05:58,780
New boyfriend, bad breakup maybe?
124
00:05:58,782 --> 00:06:00,315
I don't know.
125
00:06:00,317 --> 00:06:03,384
I thought you were best friends.
126
00:06:03,853 --> 00:06:08,190
We
were v-very close, and then we weren't.
127
00:06:08,192 --> 00:06:11,827
Sarah may have arrived
in New York a small-town girl,
128
00:06:11,829 --> 00:06:13,728
but she was changing, wasn't she?
129
00:06:13,730 --> 00:06:17,332
Rather a sophisticated wardrobe.
130
00:06:17,334 --> 00:06:20,835
Not exactly contemporary couture, is it?
131
00:06:20,837 --> 00:06:23,338
Jennifer, you can talk to us.
132
00:06:23,340 --> 00:06:26,441
We just want to find
the person who did this.
133
00:06:26,443 --> 00:06:28,676
She had changed.
134
00:06:31,379 --> 00:06:33,580
And not just the way that she looked.
135
00:06:33,582 --> 00:06:36,083
Do you have any idea who or what
136
00:06:36,085 --> 00:06:38,452
would be responsible
for this transformation?
137
00:06:39,755 --> 00:06:41,922
She had become so secretive.
138
00:06:41,924 --> 00:06:45,126
Dropped all of her classes, except for one.
139
00:06:45,128 --> 00:06:48,795
It was like she was obsessed with it.
140
00:06:49,731 --> 00:06:51,064
Which class?
141
00:06:51,066 --> 00:06:53,867
What urge
creates these fantasies?
142
00:06:53,869 --> 00:06:56,836
Is it control,
143
00:06:56,838 --> 00:06:59,740
power, transformation?
144
00:06:59,742 --> 00:07:02,551
If our fantasies are fed
by our deepest desires...
145
00:07:02,551 --> 00:07:04,814
Is it just me, or has college changed?
146
00:07:04,814 --> 00:07:05,694
Then understanding them can
teach us who we truly are...
147
00:07:05,694 --> 00:07:09,084
Since Freud, psychology has
become obsessed with sexuality.
148
00:07:09,217 --> 00:07:11,217
I've always found it rather...
149
00:07:14,621 --> 00:07:16,022
stimulating.
150
00:07:21,094 --> 00:07:25,197
We all have someone or
something we fantasize about.
151
00:07:25,199 --> 00:07:29,034
The question is, what could
we learn about ourselves
152
00:07:29,036 --> 00:07:30,869
if we gave in to that desire?
153
00:07:30,871 --> 00:07:33,906
That's all I have for today. Thank you.
154
00:07:40,346 --> 00:07:42,014
Iona.
155
00:07:42,016 --> 00:07:44,883
Oh, that's Professor Dawes in the classroom.
156
00:07:44,885 --> 00:07:46,185
You can call me Molly.
157
00:07:46,187 --> 00:07:48,453
Well, it's a pleasure
to see you again, Molly.
158
00:07:48,455 --> 00:07:49,788
You may call me Henry.
159
00:07:51,124 --> 00:07:52,924
You are full of surprises.
160
00:07:52,926 --> 00:07:55,226
Therapist, dominatrix,
161
00:07:55,228 --> 00:07:56,528
professor?
162
00:07:56,530 --> 00:07:58,896
Well, I do have a PhD
in psychology from Yale,
163
00:07:58,898 --> 00:08:00,665
so the head of the department calls me in
164
00:08:00,667 --> 00:08:02,166
any time there's subject matter
165
00:08:02,168 --> 00:08:03,935
her staff isn't as well-versed in.
166
00:08:03,937 --> 00:08:05,770
Such as sexual fantasy.
167
00:08:05,772 --> 00:08:09,606
Which is exactly what
we've come here to discuss.
168
00:08:09,608 --> 00:08:11,642
Professionally, of course.
169
00:08:11,644 --> 00:08:13,510
I can't believe she's dead.
170
00:08:13,512 --> 00:08:14,979
Did you know Sarah well?
171
00:08:14,981 --> 00:08:16,848
We had a lot in common.
172
00:08:16,850 --> 00:08:20,117
She and I both had very
sheltered childhoods.
173
00:08:20,119 --> 00:08:22,720
She was different from
the rest of my students.
174
00:08:22,722 --> 00:08:24,055
She was very mature.
175
00:08:24,057 --> 00:08:26,256
Did she talk a lot about her personal life?
176
00:08:26,258 --> 00:08:28,559
We're trying to find out...
177
00:08:28,561 --> 00:08:30,293
Who took these.
178
00:08:32,096 --> 00:08:35,366
She did come to office
hours a few weeks ago...
179
00:08:35,368 --> 00:08:36,433
Not about class.
180
00:08:36,435 --> 00:08:37,835
She told me
181
00:08:37,837 --> 00:08:40,971
that she was involved in a
role-playing relationship
182
00:08:40,973 --> 00:08:43,139
and she knew it wasn't normal, per se.
183
00:08:43,141 --> 00:08:45,742
Did she know about your...
184
00:08:45,744 --> 00:08:48,144
secondary occupation?
185
00:08:48,146 --> 00:08:51,714
That I'm a domination therapist?
186
00:08:51,716 --> 00:08:53,149
That's why I felt obliged
187
00:08:53,151 --> 00:08:55,919
to ask her if she enjoyed
it and if she felt safe,
188
00:08:55,921 --> 00:08:57,754
and she said yes.
189
00:08:57,756 --> 00:08:59,154
But...
190
00:09:00,023 --> 00:09:03,493
If she was wrong and then I didn't...
191
00:09:03,495 --> 00:09:05,160
It's not your fault.
192
00:09:07,163 --> 00:09:09,265
Perhaps there's a way I can help.
193
00:09:09,267 --> 00:09:11,567
I mean, if there's anything that you can
tell me about the crime scene, then...
194
00:09:11,569 --> 00:09:12,968
Thank you, professor,
195
00:09:12,970 --> 00:09:14,504
but we have New York City's finest on it.
196
00:09:14,506 --> 00:09:15,737
Thank you.
197
00:09:17,040 --> 00:09:20,709
You sure they only
gave us one Hazmat suit?
198
00:09:20,711 --> 00:09:23,779
What? Oh, uh, cutbacks, I guess.
199
00:09:23,781 --> 00:09:27,716
Wow, great article on Jimmy
Caan's walk-in humidor.
200
00:09:27,718 --> 00:09:29,318
I think I found something...
201
00:09:29,320 --> 00:09:32,320
A possible location for the crime scene.
202
00:09:32,322 --> 00:09:34,055
I did a reagent search
203
00:09:34,057 --> 00:09:37,158
on all the debris near where
the victim's body was found
204
00:09:37,160 --> 00:09:40,128
and picked up traces of
blood on this junk mail.
205
00:09:41,464 --> 00:09:44,866
All from the same apartment building.
206
00:09:44,868 --> 00:09:46,435
Thinking that's where she was killed
207
00:09:46,437 --> 00:09:48,669
and then dumped the body here
with the rest of the garbage?
208
00:09:48,671 --> 00:09:50,571
We got an address. Blow it up?
209
00:09:50,573 --> 00:09:51,639
You need a shower.
210
00:09:51,641 --> 00:09:52,873
I'm calling Joe.
211
00:09:52,875 --> 00:09:54,208
I'm gonna need my own badge soon.
212
00:09:54,210 --> 00:09:55,643
Yeah, aim high, Lucas.
213
00:09:55,645 --> 00:09:57,178
Come on, an honorary badge, something.
214
00:09:57,180 --> 00:09:59,780
Sarah was a real good tenant.
215
00:09:59,782 --> 00:10:02,250
Huh, yeah, always paid on time, quiet.
216
00:10:02,252 --> 00:10:04,419
Was there a boyfriend, an
older gentleman perhaps?
217
00:10:04,421 --> 00:10:05,853
No.
218
00:10:05,855 --> 00:10:07,688
Do you have surveillance?
219
00:10:07,690 --> 00:10:09,824
This is an older building.
220
00:10:09,826 --> 00:10:11,892
Well, when it was built,
it was state-of-the-art.
221
00:10:11,894 --> 00:10:12,860
You should've seen it.
222
00:10:12,862 --> 00:10:14,795
It was just like...
223
00:10:14,797 --> 00:10:17,164
What the hell?
224
00:10:19,200 --> 00:10:21,668
Uh...
225
00:10:21,670 --> 00:10:22,669
Thank you.
226
00:10:25,239 --> 00:10:29,542
There is not one article
of clothing in this closet.
227
00:10:31,213 --> 00:10:32,980
Ah.
228
00:10:32,982 --> 00:10:36,249
A Technics SL-220... 40 years old.
229
00:10:36,251 --> 00:10:38,651
Like it just came out of the box.
230
00:10:38,653 --> 00:10:40,487
We had the exact same one.
231
00:10:41,922 --> 00:10:43,222
In the shop.
232
00:10:45,258 --> 00:10:47,126
Check out these magazines.
233
00:10:47,128 --> 00:10:51,197
They're all from the same
year and the same month.
234
00:10:56,870 --> 00:10:59,538
This fondue set is original, too.
235
00:10:59,540 --> 00:11:03,842
Every item in this place
has been carefully chosen
236
00:11:03,844 --> 00:11:07,480
to create a perfect
simulacrum of the late 1970s.
237
00:11:07,482 --> 00:11:11,249
Everything is in accord with that design.
238
00:11:11,251 --> 00:11:13,986
Everything except for this.
239
00:11:13,988 --> 00:11:15,453
The little rug?
240
00:11:18,024 --> 00:11:20,291
It's a macramé wall hanging...
241
00:11:20,293 --> 00:11:22,227
Very popular at the time
242
00:11:22,229 --> 00:11:24,830
and never ever placed on the floor.
243
00:11:24,832 --> 00:11:26,431
No, that would be insane.
244
00:11:30,102 --> 00:11:32,003
I believe we've found our crime scene.
245
00:11:32,005 --> 00:11:33,804
But if the victim bled out slowly,
246
00:11:33,806 --> 00:11:35,773
why would the blood be concentrated here?
247
00:11:35,775 --> 00:11:37,175
Why didn't she get up, go for help?
248
00:11:37,177 --> 00:11:38,843
You think she was knocked out?
249
00:11:38,845 --> 00:11:42,213
Perhaps the killer held her
down and watched her die.
250
00:11:45,216 --> 00:11:46,784
Hey.
251
00:11:46,786 --> 00:11:48,352
Look at this.
252
00:11:50,321 --> 00:11:52,122
Another polaroid.
253
00:11:52,124 --> 00:11:54,458
This one looks different.
254
00:11:55,994 --> 00:11:57,962
Polaroids fade.
255
00:11:57,964 --> 00:12:01,631
And judging by the
deterioration of this image,
256
00:12:01,633 --> 00:12:05,135
I'd say this one was
actually taken in the '70s.
257
00:12:09,541 --> 00:12:11,841
This isn't the same girl,
258
00:12:11,843 --> 00:12:13,743
but they're both wearing the same dress.
259
00:12:13,745 --> 00:12:15,446
So, who is this woman?
260
00:12:15,448 --> 00:12:18,915
The woman Sarah was supposed to be.
261
00:12:22,394 --> 00:12:25,507
The apartment was a perfect
replica of a 1970s home,
262
00:12:25,509 --> 00:12:27,209
exact in every detail.
263
00:12:27,211 --> 00:12:29,177
What do you mean, like, disco,
264
00:12:29,179 --> 00:12:30,979
uh, polyester, Nixon?
265
00:12:30,981 --> 00:12:34,249
Not the 20th century's finest hour, but...
266
00:12:35,586 --> 00:12:38,387
Iona... Molly... believes
that it was part of
267
00:12:38,389 --> 00:12:40,823
some sort of role-playing fantasy.
268
00:12:40,825 --> 00:12:42,190
Iona.
269
00:12:42,192 --> 00:12:44,860
As in your dominatrix gal pal?
270
00:12:44,862 --> 00:12:46,394
Eh, professor.
271
00:12:46,396 --> 00:12:49,030
She teaches a psychology class at N.Y.U.
272
00:12:49,032 --> 00:12:50,832
Oh, now I get it.
273
00:12:50,834 --> 00:12:52,267
New scarf.
274
00:12:52,269 --> 00:12:54,936
You're dressed to impress, Henry.
275
00:12:54,938 --> 00:12:56,071
Look, I'll grant you
276
00:12:56,073 --> 00:12:58,606
that, uh, Molly is a fascinating woman,
277
00:12:58,608 --> 00:13:01,275
but my interest in her
is strictly professional.
278
00:13:01,277 --> 00:13:03,711
I hear she's very strict.
279
00:13:04,848 --> 00:13:06,414
No, I know. I know. I get it. I get it.
280
00:13:06,416 --> 00:13:08,282
You're scared. Okay, so,
it's been a long time
281
00:13:08,284 --> 00:13:10,084
and you're out of practice.
282
00:13:10,086 --> 00:13:11,318
I'm not a monk.
283
00:13:11,320 --> 00:13:13,821
I've had relations.
284
00:13:13,823 --> 00:13:15,022
No, no, I know.
285
00:13:15,024 --> 00:13:16,690
You've had sex, yeah, with
countless beautiful women.
286
00:13:16,692 --> 00:13:19,360
Oh, you've got that immortal
charm going for you, I know,
287
00:13:19,362 --> 00:13:21,362
but none of them have
ever gone anywhere, Henry.
288
00:13:21,364 --> 00:13:22,829
I mean, do you even remember
289
00:13:22,831 --> 00:13:26,533
going out on a date with
someone you actually cared for?
290
00:13:31,372 --> 00:13:34,007
Abigail dear, you ready?
291
00:13:34,009 --> 00:13:37,811
Reservations at La Camilia
are not easy to come by.
292
00:13:37,813 --> 00:13:40,514
Dino will give our table away.
293
00:13:40,516 --> 00:13:43,450
Are you sure we shouldn't stay in?
294
00:13:45,587 --> 00:13:47,486
It's our anniversary.
295
00:13:47,488 --> 00:13:49,855
Oh, darling Henry, I don't know.
296
00:13:49,857 --> 00:13:51,757
Really, what will people think?
297
00:13:51,759 --> 00:13:54,693
An older woman with her young escort.
298
00:13:54,695 --> 00:13:57,263
We're a distinguished couple
299
00:13:57,265 --> 00:13:59,432
out for a sophisticated dinner
300
00:13:59,434 --> 00:14:01,700
and a spot of unsophisticated dancing,
301
00:14:01,702 --> 00:14:03,102
courtesy of my two left feet.
302
00:14:03,104 --> 00:14:06,839
But you're a marvelous dancer.
303
00:14:06,841 --> 00:14:08,941
Everyone will stare at us.
304
00:14:10,043 --> 00:14:13,412
We've braved a war together,
305
00:14:13,414 --> 00:14:15,247
raised a child together.
306
00:14:15,249 --> 00:14:18,984
I'm sure we can survive a night
out in New York together.
307
00:14:18,986 --> 00:14:20,385
Come on. It'll be fun.
308
00:14:20,387 --> 00:14:22,520
You're right.
309
00:14:22,522 --> 00:14:25,223
Let's have fun.
310
00:14:29,095 --> 00:14:30,295
I had a thought.
311
00:14:30,297 --> 00:14:32,364
- New scarf?
- Yes.
312
00:14:32,366 --> 00:14:33,966
Now, I don't usually have a say
313
00:14:33,968 --> 00:14:35,900
in how we manage an investigation,
314
00:14:35,902 --> 00:14:38,336
= but I had a thought.
- You mentioned this thought.
315
00:14:38,338 --> 00:14:40,237
What if we were to involve Professor Dawes
316
00:14:40,239 --> 00:14:41,639
as a psychological profiler
317
00:14:41,641 --> 00:14:43,407
with an eye toward sexual fantasies?
318
00:14:43,409 --> 00:14:44,709
Thank you, Henry,
319
00:14:44,711 --> 00:14:47,244
but I think we have it
covered without Molly.
320
00:14:47,246 --> 00:14:51,015
Jo! We got something.
321
00:14:53,618 --> 00:14:55,486
Forensics pulled video from Sarah's laptop.
322
00:14:57,123 --> 00:15:00,458
You must be exhausted,
dear. Take off your jacket.
323
00:15:00,460 --> 00:15:04,628
Subway construction was just
awful today at 59th and Lex.
324
00:15:04,630 --> 00:15:07,698
I had to walk two blocks to get home.
325
00:15:07,700 --> 00:15:09,467
Poor baby.
326
00:15:09,469 --> 00:15:11,301
You look tense.
327
00:15:12,604 --> 00:15:14,805
I know just the thing to calm you down.
328
00:15:16,975 --> 00:15:19,309
Sorry.
329
00:15:19,311 --> 00:15:21,144
My roommate's home.
330
00:15:21,146 --> 00:15:22,613
I'm not much of an actress,
331
00:15:22,615 --> 00:15:25,281
but I'm interested in your offer.
332
00:15:25,283 --> 00:15:28,385
I hope we can play together.
333
00:15:28,387 --> 00:15:29,719
Almost like she's auditioning.
334
00:15:29,721 --> 00:15:32,322
What kind of killer puts out a casting call?
335
00:15:32,324 --> 00:15:36,726
Perhaps the insights of an
expert would be helpful.
336
00:15:38,429 --> 00:15:41,731
Okay, Henry, let's go
talk to your girlfriend.
337
00:15:45,769 --> 00:15:47,904
Oh, please, doctor, do go on.
338
00:15:47,906 --> 00:15:51,774
Well, most fantasies are flights of fancy.
339
00:15:51,776 --> 00:15:53,242
They're scenarios
340
00:15:53,244 --> 00:15:55,645
that the participants can't
live out in their normal lives.
341
00:15:55,647 --> 00:15:57,279
But this one couldn't be more ordinary.
342
00:15:57,281 --> 00:15:58,781
Exactly, so...
343
00:15:58,783 --> 00:16:02,651
The man who concocted it,
his fantasy is about control.
344
00:16:02,653 --> 00:16:06,388
He dresses her, puts
her in this apartment...
345
00:16:07,723 --> 00:16:10,559
And tells her what to say.
346
00:16:10,561 --> 00:16:13,795
Some men seek that out, to dominate a woman.
347
00:16:13,797 --> 00:16:16,364
Others look to be dominated.
348
00:16:16,366 --> 00:16:17,666
At its simplest,
349
00:16:17,668 --> 00:16:20,268
it's really just about
who wants to be on top.
350
00:16:21,236 --> 00:16:23,171
New scarf?
351
00:16:23,173 --> 00:16:24,272
New fragrance?
352
00:16:24,274 --> 00:16:25,974
Professor Dawes?
353
00:16:25,976 --> 00:16:27,208
Hmm?
354
00:16:27,210 --> 00:16:28,543
You see anything else in the video?
355
00:16:28,545 --> 00:16:31,046
This fantasy isn't about domination,
356
00:16:31,048 --> 00:16:32,980
it's about re-creation.
357
00:16:32,982 --> 00:16:35,616
A memory.
358
00:16:35,618 --> 00:16:37,918
A moment from his past.
359
00:16:37,920 --> 00:16:41,021
The last time he was
happy, in love, something,
360
00:16:41,023 --> 00:16:43,757
but you're looking for a man in his mid 60s,
361
00:16:43,759 --> 00:16:47,027
maybe, um, a doctor, a scientist,
362
00:16:47,029 --> 00:16:49,496
but somebody who employs exacting control
363
00:16:49,498 --> 00:16:52,332
in their work and their life.
364
00:16:55,536 --> 00:16:59,673
Subway construction was just
awful today at 59th and Lex.
365
00:16:59,675 --> 00:17:02,876
I had to walk two blocks to get home.
366
00:17:02,878 --> 00:17:05,778
If this fantasy is about a
moment from our killer's past,
367
00:17:05,780 --> 00:17:08,081
then all of these details are meaningful.
368
00:17:08,083 --> 00:17:09,416
Wait.
369
00:17:09,418 --> 00:17:12,051
There was a massive subway construction
370
00:17:12,053 --> 00:17:15,455
at 59th and Lexington in 1979,
371
00:17:15,457 --> 00:17:16,956
blocks away from the crime scene,
372
00:17:16,958 --> 00:17:18,125
which begs the question...
373
00:17:18,127 --> 00:17:20,393
Who rented that apartment in 1979?
374
00:17:23,330 --> 00:17:26,733
Can you confirm that you leased an apartment
375
00:17:26,735 --> 00:17:31,537
at, um, 112 East 61st Street in 1979?
376
00:17:31,539 --> 00:17:33,172
I don't remember.
377
00:17:33,174 --> 00:17:36,776
The lease has you listed as
tenant from 1978 to 1982.
378
00:17:36,778 --> 00:17:39,811
That's a long time ago, but it sounds right.
379
00:17:39,813 --> 00:17:41,247
Um...
380
00:17:41,249 --> 00:17:42,914
That is not for sightseeing.
381
00:17:42,916 --> 00:17:45,817
So, what is this about?
382
00:17:45,819 --> 00:17:49,455
A woman was murdered in your old apartment.
383
00:17:49,457 --> 00:17:51,290
Her name was Sarah Clancy.
384
00:17:52,792 --> 00:17:54,393
Maybe you remember seeing her somewhere?
385
00:17:54,395 --> 00:17:55,393
Mnh-mnh.
386
00:17:55,395 --> 00:17:58,563
How about this woman?
387
00:18:03,402 --> 00:18:06,171
Thank you for your time, Mr. Neville.
388
00:18:06,173 --> 00:18:08,040
Hey, wait. No, don't.
389
00:18:08,042 --> 00:18:09,107
Stop.
390
00:18:09,109 --> 00:18:10,241
You're gonna destroy that.
391
00:18:10,243 --> 00:18:12,043
It's very delicate.
392
00:18:12,045 --> 00:18:13,844
Please.
393
00:18:15,013 --> 00:18:16,914
Give me the picture.
394
00:18:16,916 --> 00:18:19,016
Who was she?
395
00:18:19,018 --> 00:18:23,087
My wife... Catelyn.
396
00:18:23,089 --> 00:18:24,889
When did she die?
397
00:18:24,891 --> 00:18:27,225
1981, breast cancer.
398
00:18:27,227 --> 00:18:28,559
The picture you just destroyed
399
00:18:28,561 --> 00:18:31,862
I took a few weeks before she was diagnosed.
400
00:18:37,870 --> 00:18:40,537
Where were you two nights ago, Mr. Neville?
401
00:18:41,807 --> 00:18:43,174
I was there.
402
00:18:43,176 --> 00:18:45,409
With Sarah in the apartment?
403
00:18:47,479 --> 00:18:49,646
What happened to Sarah, Mr. Neville?
404
00:18:51,349 --> 00:18:52,782
I think I killed her.
405
00:18:57,460 --> 00:18:59,498
Can you tell us how a man like you
406
00:18:59,498 --> 00:19:03,383
came to meet a 20-year-old
undergraduate student...
407
00:19:03,385 --> 00:19:05,252
Sarah Clancy?
408
00:19:05,254 --> 00:19:08,454
I was downtown for a building
inspection, and I saw her.
409
00:19:08,456 --> 00:19:11,124
At first, I could've sworn it was...
410
00:19:11,126 --> 00:19:12,258
your wife?
411
00:19:13,560 --> 00:19:15,028
So much alike,
412
00:19:15,030 --> 00:19:16,863
the pieces fell into place
as soon as I saw her.
413
00:19:16,865 --> 00:19:19,398
I could rent the apartment, remodel.
414
00:19:19,400 --> 00:19:22,935
I wanted it to be as real as possible.
415
00:19:22,937 --> 00:19:24,803
Okay, what'd you make Sarah do,
416
00:19:24,805 --> 00:19:26,339
other than impersonate your dead wife?
417
00:19:26,341 --> 00:19:28,307
I didn't
make her do anything.
418
00:19:28,309 --> 00:19:30,075
I hired her, and she was compensated.
419
00:19:30,077 --> 00:19:32,545
Oh, I'm sure it was all very romantic
420
00:19:32,547 --> 00:19:33,946
till she ended up dead.
421
00:19:33,948 --> 00:19:36,749
Okay, night of the murder...
Tell us what happened.
422
00:19:36,751 --> 00:19:39,985
The same thing as always...
I came home to the apartment.
423
00:19:39,987 --> 00:19:41,954
It wasn't some random
night he was re-creating.
424
00:19:41,956 --> 00:19:43,488
-
She asked about work,
-
It was the night.
425
00:19:44,759 --> 00:19:46,591
The best moment in his life.
426
00:19:46,593 --> 00:19:48,360
And what did Sarah do?
427
00:19:48,362 --> 00:19:50,863
She tells me she's just
found out she's pregnant...
428
00:19:50,865 --> 00:19:52,330
I'm pregnant.
429
00:19:52,332 --> 00:19:55,367
Just the way my late wife told me.
430
00:19:55,369 --> 00:19:57,935
And in my excitement, I take her picture
431
00:19:57,937 --> 00:19:59,304
because I want to remember that moment
432
00:19:59,306 --> 00:20:01,339
for the rest of my life.
433
00:20:01,341 --> 00:20:03,575
But each time...
434
00:20:03,577 --> 00:20:05,043
The moment seemed to slip
435
00:20:05,045 --> 00:20:07,312
farther and farther into the past.
436
00:20:07,314 --> 00:20:09,914
It felt fainter somehow.
437
00:20:09,916 --> 00:20:11,115
Is that why you killed her?
438
00:20:11,117 --> 00:20:13,250
The fantasy wasn't realistic enough?
439
00:20:13,252 --> 00:20:16,253
She had her cellphone, and...
440
00:20:16,255 --> 00:20:19,390
I forbade any items from
Sarah's regular life,
441
00:20:19,392 --> 00:20:21,726
- and that threw me off.
- Made you angry.
442
00:20:21,728 --> 00:20:23,427
She ruined your fantasy.
443
00:20:23,429 --> 00:20:24,796
So, you stabbed her, didn't you?
444
00:20:24,798 --> 00:20:26,864
I think so. Yes.
445
00:20:28,266 --> 00:20:29,733
With what?
446
00:20:29,735 --> 00:20:33,036
The skewer from the fondue set.
447
00:20:33,038 --> 00:20:35,472
Show us how you did it.
448
00:20:37,709 --> 00:20:40,477
In the neck once...
449
00:20:40,479 --> 00:20:42,413
Like that.
450
00:20:42,415 --> 00:20:44,981
Nice work, detective.
451
00:20:44,983 --> 00:20:46,983
You can't beat a murder confession.
452
00:20:48,152 --> 00:20:50,520
If only it were true.
453
00:20:52,156 --> 00:20:54,557
Henry, he said he did it.
454
00:20:54,559 --> 00:20:58,628
The murder weapon entered
Sarah's neck from beneath,
455
00:20:58,630 --> 00:21:00,296
yet based on Neville's pantomime,
456
00:21:00,298 --> 00:21:02,432
the angle of entry was downward.
457
00:21:02,434 --> 00:21:05,968
We have the man who owned
the apartment in '79,
458
00:21:05,970 --> 00:21:08,438
who created some whacka-doodle fantasy
459
00:21:08,440 --> 00:21:11,173
and then dumped a young
co-ed down a garbage chute.
460
00:21:11,175 --> 00:21:12,642
Listen, if...
461
00:21:12,644 --> 00:21:15,378
If you're looking for an excuse
to spend more time with Molly,
462
00:21:15,380 --> 00:21:17,980
all you got to do is ask her out.
463
00:21:17,982 --> 00:21:21,217
How long has it been since
you and Abigail split up?
464
00:21:22,985 --> 00:21:25,220
It's been a while.
465
00:21:25,222 --> 00:21:29,324
Well, maybe it's time you
get yourself back out there.
466
00:21:29,326 --> 00:21:33,862
We have a closed case,
and you have a new scarf.
467
00:21:33,864 --> 00:21:36,030
What's the worst that can happen, huh?
468
00:21:41,003 --> 00:21:45,240
Oh, I told you
this was a terrible idea!
469
00:21:46,408 --> 00:21:48,442
The hostess thought you were so sweet
470
00:21:48,444 --> 00:21:50,311
to take your mother out to dinner.
471
00:21:50,313 --> 00:21:52,713
And did you see the way
everyone looked at us
472
00:21:52,715 --> 00:21:53,982
when you took my hand?
473
00:21:53,984 --> 00:21:55,249
No one was looking.
474
00:21:55,251 --> 00:21:57,585
Henry, you really are blind, aren't you?
475
00:21:57,587 --> 00:21:58,886
Yes.
476
00:21:58,888 --> 00:22:00,954
Since the moment I first saw you.
477
00:22:00,956 --> 00:22:03,424
Henry, look at us.
478
00:22:03,426 --> 00:22:04,759
We're ridiculous.
479
00:22:04,761 --> 00:22:06,927
A ridiculous love story.
480
00:22:06,929 --> 00:22:08,829
That what makes us so special.
481
00:22:08,831 --> 00:22:10,964
Look, I want to believe you,
482
00:22:10,966 --> 00:22:13,300
but every time I look at you...
483
00:22:13,302 --> 00:22:14,301
Then don't.
484
00:22:14,303 --> 00:22:17,204
Close your eyes.
485
00:22:19,441 --> 00:22:22,109
And where do you imagine us?
486
00:22:23,846 --> 00:22:26,980
The Queensbury
All-service Club in London.
487
00:22:26,982 --> 00:22:30,917
You're dressed in your smart tuxedo.
488
00:22:30,919 --> 00:22:33,620
Glenn Miller is playing.
489
00:22:33,622 --> 00:22:37,190
Then that's where we are tonight.
490
00:22:41,797 --> 00:22:44,431
You're thinking
about the case, aren't you?
491
00:22:45,499 --> 00:22:48,302
The case, yes. Sorry.
492
00:22:48,304 --> 00:22:49,536
No, no, it's okay.
493
00:22:49,538 --> 00:22:51,204
I can't stop thinking about Sarah, either.
494
00:22:51,206 --> 00:22:54,107
Detective Martinez, my
partner, made me promise
495
00:22:54,109 --> 00:22:57,110
that I wouldn't talk about
any murders on our date.
496
00:22:57,112 --> 00:22:59,046
Oh, is that what this is?
497
00:22:59,048 --> 00:23:00,647
Yes.
498
00:23:00,649 --> 00:23:01,748
Uh-huh.
499
00:23:01,750 --> 00:23:03,483
I'm not up on all of the latest rituals...
500
00:23:03,485 --> 00:23:06,218
But be aware, you're
currently being courted.
501
00:23:06,220 --> 00:23:07,887
Duly noted.
502
00:23:07,889 --> 00:23:11,123
Here's to fate bringing us back together
503
00:23:11,125 --> 00:23:13,426
and justice served.
504
00:23:17,264 --> 00:23:19,398
I'm not quite sure that's the case.
505
00:23:19,400 --> 00:23:21,000
What do you mean? I thought
you had a confession.
506
00:23:21,002 --> 00:23:23,069
We do, but...
507
00:23:23,071 --> 00:23:24,370
Henry, stop.
508
00:23:24,372 --> 00:23:26,072
You can talk murder on our date.
509
00:23:26,074 --> 00:23:28,040
It's fine.
510
00:23:29,309 --> 00:23:32,744
There's something off about
his recollection of events.
511
00:23:32,746 --> 00:23:36,482
Is it possible that he had
a psychological break
512
00:23:36,484 --> 00:23:38,650
that would have prevented
him from remembering
513
00:23:38,652 --> 00:23:40,452
the manner in which he stabbed her
514
00:23:40,454 --> 00:23:43,154
- and then held her down while she bled to death?
- I'm sorry. Stop, stop.
515
00:23:43,156 --> 00:23:46,792
You're saying that Neville held
her down and watched her die?
516
00:23:46,794 --> 00:23:50,061
Yes. I suppose that was part
of his perverse fantasy.
517
00:23:50,063 --> 00:23:52,998
No, that doesn't make any
sense, not based on his profile.
518
00:23:53,000 --> 00:23:55,633
I mean, his fantasy was
all about preservation.
519
00:23:55,635 --> 00:23:58,636
He was immortalizing his
late wife through Sarah.
520
00:23:58,638 --> 00:24:02,374
Would you like my expert opinion?
521
00:24:02,376 --> 00:24:03,908
Please, doctor.
522
00:24:03,910 --> 00:24:08,078
The only way you can really
understand someone's fantasy...
523
00:24:08,080 --> 00:24:09,346
is to inhabit it.
524
00:24:09,348 --> 00:24:11,949
Now, that sounds like a date.
525
00:24:18,023 --> 00:24:20,858
Well, I'm no stranger to
obsessive personalities,
526
00:24:20,860 --> 00:24:21,893
but this seems...
527
00:24:21,895 --> 00:24:24,428
Just like stepping into the past.
528
00:24:24,430 --> 00:24:26,463
All right, you go outside
and come back in again.
529
00:24:26,465 --> 00:24:29,900
Remember, this time, you are Neville.
530
00:24:35,073 --> 00:24:37,007
Hi, honey. I'm home.
531
00:24:37,009 --> 00:24:40,544
Did you come home from a
long day at the office?
532
00:24:40,546 --> 00:24:41,978
You hang up your coat,
533
00:24:41,980 --> 00:24:44,447
you tell me how wonderful my cooking smells.
534
00:24:44,449 --> 00:24:47,116
Is that the smell of molten cheese
535
00:24:47,118 --> 00:24:49,519
bubbling over a chemical flame?
536
00:24:49,521 --> 00:24:50,554
Mmm!
537
00:24:50,556 --> 00:24:53,757
- Fondue... my favorite!
- Mm-hmm.
538
00:24:54,959 --> 00:24:56,592
What? No kiss?
539
00:24:56,594 --> 00:24:58,594
Sorry.
540
00:25:00,864 --> 00:25:03,132
You, sir, go enjoy your cocktail
541
00:25:03,134 --> 00:25:05,568
and let your little lady slip into
something more comfortable.
542
00:25:05,570 --> 00:25:08,538
It's at this point I think
that she would disrobe,
543
00:25:08,540 --> 00:25:11,274
although I am not wearing any lingerie.
544
00:25:13,777 --> 00:25:16,144
Well, I have a very vivid imagination.
545
00:25:16,146 --> 00:25:18,180
I'm sure you do, doctor.
546
00:25:21,451 --> 00:25:26,254
He sat here. Notice the indentation.
547
00:25:26,256 --> 00:25:29,157
All right, well, then where do I sit?
548
00:25:29,159 --> 00:25:30,625
There's only one indentation.
549
00:25:30,627 --> 00:25:35,263
Well, I believe
I'm your seat.
550
00:25:35,265 --> 00:25:37,065
Well, we must be precise.
551
00:25:37,067 --> 00:25:38,600
Mm-hmm.
552
00:25:49,912 --> 00:25:51,112
My glass.
553
00:25:51,114 --> 00:25:52,814
Forget it.
554
00:25:58,020 --> 00:25:59,921
A stain.
555
00:25:59,923 --> 00:26:02,289
Perhaps Neville spilled his
drink the night of the murder.
556
00:26:02,291 --> 00:26:04,958
Okay, so he's clumsy.
557
00:26:06,562 --> 00:26:08,829
No, no, no. He's precise.
558
00:26:08,831 --> 00:26:10,631
Exacting.
559
00:26:10,633 --> 00:26:12,866
He's meticulous about cleaning.
560
00:26:12,868 --> 00:26:15,336
Why on earth would he have left this stain?
561
00:26:15,338 --> 00:26:17,938
Well, perhaps he didn't
remember spilling it.
562
00:26:21,744 --> 00:26:24,044
Or perhaps there was another ingredient
563
00:26:24,046 --> 00:26:26,246
in his evening cocktail.
564
00:26:27,448 --> 00:26:29,650
Drinks and a trip to the morgue?
565
00:26:29,652 --> 00:26:32,418
This is the best date I've had in years.
566
00:26:34,721 --> 00:26:37,624
I knew I recognized the odor... Ketamine.
567
00:26:37,626 --> 00:26:40,326
It smells like dish detergent.
568
00:26:40,328 --> 00:26:42,529
Neville said he was drinking
from a soapy glass,
569
00:26:42,531 --> 00:26:45,465
when, in fact, he was drugged.
570
00:26:45,467 --> 00:26:47,600
Well, by whom?
571
00:26:47,602 --> 00:26:51,070
Oh, someone who wanted
to destroy his fantasy,
572
00:26:51,072 --> 00:26:52,772
not only frame him for murder,
573
00:26:52,774 --> 00:26:55,141
but make him believe he was responsible.
574
00:26:55,143 --> 00:27:00,279
You had me with the new
scarf, but I must admit...
575
00:27:00,281 --> 00:27:02,682
I am genuinely impressed.
576
00:27:03,516 --> 00:27:05,918
Well, I... do have my moments.
577
00:27:05,920 --> 00:27:09,188
Mm-hmm. And right now's one of 'em.
578
00:27:18,028 --> 00:27:19,770
Whoo-hoo. My day to sleep in,
579
00:27:19,770 --> 00:27:22,121
and I get a call with him
raving about Neville.
580
00:27:22,123 --> 00:27:24,923
You know, I don't get it. Didn't he confess?
581
00:27:24,925 --> 00:27:26,225
However, in re-enacting
582
00:27:26,227 --> 00:27:28,026
Neville's fantasy in the apartment,
583
00:27:28,028 --> 00:27:29,361
we discovered a clue
584
00:27:29,363 --> 00:27:31,596
that will shed new light on his confession.
585
00:27:31,598 --> 00:27:33,097
We? As in...
586
00:27:33,099 --> 00:27:36,567
Professor Dawes accompanied
me. She was very helpful.
587
00:27:36,569 --> 00:27:39,070
You took Molly to the crime scene?
588
00:27:39,072 --> 00:27:41,305
Well, you're the one who
suggested I ask her on a date.
589
00:27:41,307 --> 00:27:43,374
Most people start with
dinner and a movie, doc.
590
00:27:43,376 --> 00:27:44,876
Nope, not me... Too predictable.
591
00:27:44,878 --> 00:27:47,245
No, fear is an underrated aphrodisiac.
592
00:27:47,247 --> 00:27:50,447
So, did the strategy pay... Dividends?
593
00:27:52,751 --> 00:27:54,451
Afterwards...
594
00:27:54,453 --> 00:27:57,087
I brought her back to the lab,
and we ran a tox report
595
00:27:57,089 --> 00:27:58,756
which proves that Neville was poisoned.
596
00:27:58,758 --> 00:28:01,625
Smooth! I bet that buttered her muffin.
597
00:28:01,627 --> 00:28:03,160
Can someone please tell me
598
00:28:03,162 --> 00:28:04,961
why I got called in from my tennis match
599
00:28:04,963 --> 00:28:07,197
to work a
closed case?
600
00:28:07,199 --> 00:28:09,465
Uh, we... have made some new discoveries.
601
00:28:09,467 --> 00:28:10,667
Yeah.
602
00:28:10,669 --> 00:28:12,502
Doc thinks someone slipped
our murderer a Mickey.
603
00:28:12,504 --> 00:28:14,437
Ketamine, to be precise,
604
00:28:14,439 --> 00:28:16,539
in the neighborhood of 250 milligrams,
605
00:28:16,541 --> 00:28:19,609
and when Neville came to
with Sarah's body before him
606
00:28:19,611 --> 00:28:21,444
and a fondue skewer in his hand,
607
00:28:21,446 --> 00:28:24,580
his mind leapt to the
grim, logical conclusion.
608
00:28:24,582 --> 00:28:26,816
That he killed her?
609
00:28:26,818 --> 00:28:28,651
While someone else snuck in
610
00:28:28,653 --> 00:28:31,020
while Neville was knocked out.
611
00:28:31,022 --> 00:28:32,422
And killed his fake wife.
612
00:28:32,424 --> 00:28:34,256
Yeah, right, and left the
murder weapon in his hand.
613
00:28:34,258 --> 00:28:37,159
- I don't know. This sounds...
- I agree. It sounds farfetched.
614
00:28:37,161 --> 00:28:39,328
Well, it couldn't hurt
to talk to Neville again.
615
00:28:41,331 --> 00:28:44,800
There goes my afternoon match.
616
00:28:44,802 --> 00:28:48,337
Mr. Neville, do you take any medications...
617
00:28:48,339 --> 00:28:50,105
Sleeping pills, tranquilizers?
618
00:28:50,107 --> 00:28:52,942
Any... recreational drugs?
619
00:28:52,944 --> 00:28:55,944
Did you have anything to
drink the night of the murder?
620
00:28:55,946 --> 00:28:58,647
My usual Manhattan.
621
00:28:58,649 --> 00:28:59,648
Why?
622
00:28:59,650 --> 00:29:02,451
We recovered spilt bourbon at the scene.
623
00:29:02,453 --> 00:29:04,252
It was laced with a sedative.
624
00:29:04,920 --> 00:29:06,455
What sedative?
625
00:29:06,457 --> 00:29:08,824
Ketamine. It's an anesthetic,
but it can also be used...
626
00:29:08,826 --> 00:29:11,159
Recreationally.
627
00:29:12,228 --> 00:29:14,495
I know what ketamine is.
628
00:29:14,497 --> 00:29:17,565
Did you catch that? He...
629
00:29:19,235 --> 00:29:21,569
Of course you did.
630
00:29:21,571 --> 00:29:24,038
Would you be willing to subject
yourself to a blood test?
631
00:29:24,040 --> 00:29:26,307
We may be able to prove
632
00:29:26,309 --> 00:29:28,642
that someone slipped
ketamine into your drink.
633
00:29:29,644 --> 00:29:33,547
But I already told you... I did it.
634
00:29:34,916 --> 00:29:36,617
I killed Sarah.
635
00:29:36,619 --> 00:29:39,319
Mr. Neville, I'm not sure you
understand what I'm saying.
636
00:29:39,321 --> 00:29:41,188
He knows what he's doing.
637
00:29:41,190 --> 00:29:42,890
He's covering for someone.
638
00:29:42,892 --> 00:29:46,260
Someone who framed him for
murder, destroyed his fantasy?
639
00:29:46,262 --> 00:29:48,695
Who could he possibly be covering for?
640
00:29:48,697 --> 00:29:52,399
Another person whose life
was ruined when his wife died.
641
00:29:52,401 --> 00:29:54,834
Remember Neville's fantasy?
642
00:29:55,669 --> 00:29:59,606
The night when his wife told
him that she was pregnant.
643
00:29:59,608 --> 00:30:03,109
Cecily Neville, born November 20, 1979.
644
00:30:03,111 --> 00:30:05,779
Nine months after the night
Neville wanted to immortalize.
645
00:30:05,781 --> 00:30:08,014
No wonder he wanted to go
back in time. Check it out.
646
00:30:08,016 --> 00:30:12,351
Daughter ran away from home
at 15, petty larceny charge.
647
00:30:12,353 --> 00:30:15,288
Two years ago, she was
arrested for possession.
648
00:30:16,156 --> 00:30:17,724
Ketamine.
649
00:30:17,726 --> 00:30:19,591
No wonder Neville took the blame.
650
00:30:19,593 --> 00:30:21,227
He was protecting his daughter.
651
00:30:21,229 --> 00:30:22,228
Where is she now?
652
00:30:22,230 --> 00:30:23,695
Paroled last month.
653
00:30:23,697 --> 00:30:26,098
P.O.'s got her working
at a coffeehouse on 10th.
654
00:30:26,100 --> 00:30:28,200
Three days ago,
655
00:30:28,202 --> 00:30:31,904
a woman was murdered in an
apartment you used to live in.
656
00:30:31,906 --> 00:30:33,272
Okay.
657
00:30:34,507 --> 00:30:36,642
Sorry, that's terrible.
658
00:30:36,644 --> 00:30:37,743
The same night,
659
00:30:37,745 --> 00:30:41,379
your father was drugged
in the same apartment.
660
00:30:41,381 --> 00:30:42,714
This is getting weird.
661
00:30:42,716 --> 00:30:44,616
Cecily, we'd like you to tell us
662
00:30:44,618 --> 00:30:47,285
about your relationship with your father.
663
00:30:48,254 --> 00:30:49,387
There is none.
664
00:30:49,389 --> 00:30:51,656
Why? Did something happen?
665
00:30:51,658 --> 00:30:53,325
My father wasn't a bad person.
666
00:30:53,327 --> 00:30:54,492
It was like...
667
00:30:54,494 --> 00:30:56,194
He wasn't ever there,
668
00:30:56,196 --> 00:30:58,430
not after my mom died.
669
00:30:58,432 --> 00:31:00,365
I knew he didn't want me.
670
00:31:00,367 --> 00:31:04,002
I just reminded him of
her... mom... so I left.
671
00:31:04,004 --> 00:31:05,736
You must have hated him.
672
00:31:05,738 --> 00:31:08,072
Too bad I was here from noon to midnight,
673
00:31:08,074 --> 00:31:12,109
so check with my boss if you
think I killed his girlfriend.
674
00:31:12,111 --> 00:31:14,178
Detective Martinez said "woman,"
675
00:31:14,180 --> 00:31:17,448
but yet you knew he was sleeping with her.
676
00:31:21,219 --> 00:31:24,421
The only photo I have of my mom.
677
00:31:24,423 --> 00:31:26,957
Doesn't even seem like she was real until...
678
00:31:26,959 --> 00:31:28,792
One day,
679
00:31:28,794 --> 00:31:34,031
a woman walks past the window
looking exactly like her...
680
00:31:34,033 --> 00:31:36,000
Same jacket.
681
00:31:36,002 --> 00:31:37,667
It was eerie.
682
00:31:37,669 --> 00:31:38,935
So I followed her,
683
00:31:38,937 --> 00:31:41,872
and she walked into the
building we used to live in.
684
00:31:45,109 --> 00:31:47,043
Of course, it wasn't her,
685
00:31:47,045 --> 00:31:50,013
just some girl my dad had
dressed up to look like my mom
686
00:31:50,015 --> 00:31:51,180
so he could bang her.
687
00:31:51,182 --> 00:31:53,116
Is this the woman you saw?
688
00:31:53,118 --> 00:31:55,051
No.
689
00:31:55,053 --> 00:31:56,486
Sorry.
690
00:31:57,654 --> 00:32:01,391
A healthy fantasy returns us to reality.
691
00:32:01,393 --> 00:32:04,360
We can also lose ourselves in fantasy
692
00:32:04,362 --> 00:32:05,694
and behave in ways
693
00:32:05,696 --> 00:32:08,197
that our rational selves
could never imagine.
694
00:32:08,199 --> 00:32:10,500
I'll see you all next time.
695
00:32:14,437 --> 00:32:16,471
Professor Dawes?
696
00:32:16,473 --> 00:32:18,874
I've been thinking about switching majors,
697
00:32:18,876 --> 00:32:20,743
and I was wondering if
I could pick your brain?
698
00:32:20,745 --> 00:32:23,078
Sure. Why don't we talk in my office?
699
00:32:27,755 --> 00:32:30,876
Neville said no one knew about
their secret '70s love nest.
700
00:32:30,876 --> 00:32:32,516
Yeah, yet Cecily
701
00:32:32,518 --> 00:32:34,518
followed a woman dressed
as her dead mother there.
702
00:32:34,520 --> 00:32:36,986
But if Sarah wasn't our
mystery woman, who was she...
703
00:32:36,988 --> 00:32:38,187
Our killer?
704
00:32:38,189 --> 00:32:39,656
I've got it.
705
00:32:39,658 --> 00:32:42,659
What if someone was
impersonating the impersonator?
706
00:32:42,661 --> 00:32:44,394
Okay, that just hurts my head.
707
00:32:44,396 --> 00:32:46,462
Sarah was dressed as Neville's dead wife.
708
00:32:46,464 --> 00:32:48,197
Because he was obsessed with her,
709
00:32:48,199 --> 00:32:50,566
so who was obsessed with Sarah?
710
00:32:50,568 --> 00:32:52,235
Who dressed up as her?
711
00:32:52,237 --> 00:32:54,437
Who else had access to her clothes?
712
00:32:54,439 --> 00:32:56,672
Her roommate.
713
00:32:56,674 --> 00:33:00,276
So, you want to be a psych major?
714
00:33:00,278 --> 00:33:01,744
Maybe.
715
00:33:01,746 --> 00:33:03,546
I don't know.
716
00:33:03,548 --> 00:33:05,648
I'm trying different things out.
717
00:33:05,650 --> 00:33:08,617
Isn't that what college is
all about... experience?
718
00:33:08,619 --> 00:33:10,953
Well, education is what it's about.
719
00:33:10,955 --> 00:33:11,987
Right.
720
00:33:11,989 --> 00:33:13,489
Of course.
721
00:33:13,491 --> 00:33:17,359
I just thought maybe I
could get outside myself.
722
00:33:17,361 --> 00:33:20,262
You made such a huge
impact in my friend's life,
723
00:33:20,264 --> 00:33:21,930
someone I really looked up to.
724
00:33:21,932 --> 00:33:22,965
Your friend?
725
00:33:22,967 --> 00:33:24,699
Sarah Clancy?
726
00:33:25,634 --> 00:33:28,070
You're wearing her coat.
727
00:33:28,072 --> 00:33:31,173
It makes me feel closer
to her when I wear it.
728
00:33:33,876 --> 00:33:35,877
Like she's still here.
729
00:33:38,514 --> 00:33:40,548
Jennifer, I am so sorry, honey,
730
00:33:40,550 --> 00:33:42,383
but I'm late for my next appointment,
731
00:33:42,385 --> 00:33:44,018
so let's talk later, okay?
732
00:33:45,187 --> 00:33:47,288
Oh. Sure.
733
00:33:47,290 --> 00:33:48,756
Well, thanks for chatting.
734
00:33:48,758 --> 00:33:50,458
Mm-hmm.
735
00:34:01,870 --> 00:34:03,337
N.Y.P.D.
736
00:34:03,339 --> 00:34:05,539
N.Y.P.D., uh, I need to speak
with Dr. Henry Morgan, please.
737
00:34:05,541 --> 00:34:06,840
It's an emergency.
738
00:34:06,842 --> 00:34:08,175
One moment.
739
00:34:09,612 --> 00:34:11,845
M.E.'S office. This is Lucas.
740
00:34:14,215 --> 00:34:15,448
Hello?
741
00:34:16,350 --> 00:34:18,552
Yello?
742
00:34:21,055 --> 00:34:23,924
Hello?
743
00:34:23,926 --> 00:34:25,091
Jennifer?
744
00:34:28,462 --> 00:34:30,430
We've been thinking about the case wrong.
745
00:34:30,432 --> 00:34:33,865
It's always been about
obsession but the wrong person's.
746
00:34:35,968 --> 00:34:37,002
Hey.
747
00:34:38,971 --> 00:34:40,406
Lucas.
748
00:34:44,710 --> 00:34:48,112
Okay, I will tell him.
749
00:34:48,114 --> 00:34:49,548
That was Lucas.
750
00:34:49,550 --> 00:34:51,983
He said you got a crank call.
751
00:34:51,985 --> 00:34:53,384
Uh, caller I.D.
752
00:34:53,386 --> 00:34:55,921
said it was coming from the
N.Y.U. Psych department.
753
00:34:55,923 --> 00:34:57,923
What's wrong?
754
00:34:57,925 --> 00:35:02,661
Jennifer printed Sarah's
class schedule for today.
755
00:35:02,663 --> 00:35:07,432
Sarah had dropped out of
all her classes except one.
756
00:35:08,800 --> 00:35:09,867
Molly's.
757
00:35:12,337 --> 00:35:14,539
What did I do?
758
00:35:14,541 --> 00:35:16,941
Why did you try and call the police?
759
00:35:16,943 --> 00:35:19,477
I really messed up.
760
00:35:19,479 --> 00:35:21,612
I just wanted to rescue her,
761
00:35:21,614 --> 00:35:24,181
to get her away from
that disgusting old man!
762
00:35:24,183 --> 00:35:26,784
You killed Sarah?
763
00:35:26,786 --> 00:35:28,318
I didn't mean to!
764
00:35:28,320 --> 00:35:29,687
I was trying to save her
765
00:35:29,689 --> 00:35:31,488
so that things could go
back to the way they were,
766
00:35:31,490 --> 00:35:35,092
but she got so mad, and now...
767
00:35:35,094 --> 00:35:36,827
What do I do?!
768
00:35:36,829 --> 00:35:38,962
We tell the truth. I mean,
we'll... we'll do it together.
769
00:35:38,964 --> 00:35:40,397
I know the police.
770
00:35:40,399 --> 00:35:42,699
I can just tell them you
had a psychotic break.
771
00:35:42,701 --> 00:35:45,135
Look, I'm not some sort of psycho!
772
00:35:45,137 --> 00:35:46,603
No, I'm not saying that you are.
773
00:35:46,605 --> 00:35:48,205
I'm not, honey. That's an excuse.
774
00:35:48,207 --> 00:35:51,874
That's... that's, um
it's a defense, okay?
775
00:35:51,876 --> 00:35:53,042
We all make mistakes.
776
00:35:53,044 --> 00:35:55,444
We... we get caught up in our fantasies.
777
00:35:55,446 --> 00:35:56,846
But what's important
778
00:35:56,848 --> 00:35:59,616
is that we have to come
back down to reality, okay?
779
00:35:59,618 --> 00:36:02,785
No matter what the consequences, we have to.
780
00:36:02,787 --> 00:36:05,254
Molly!
781
00:36:06,724 --> 00:36:08,557
Molly, are you there?
782
00:36:08,559 --> 00:36:09,759
Professor? Detective Martinez.
783
00:36:11,162 --> 00:36:11,960
Molly?
784
00:36:14,665 --> 00:36:15,998
Be quiet.
785
00:36:16,000 --> 00:36:17,266
Shh!
786
00:36:20,203 --> 00:36:21,470
Be quiet!
787
00:36:22,739 --> 00:36:25,174
- Drop it! Put it down now!
- Put it down!
788
00:36:26,010 --> 00:36:27,776
Call an ambulance.
789
00:36:27,778 --> 00:36:28,910
Molly!
790
00:36:28,912 --> 00:36:29,811
Back against the wall!
791
00:36:29,813 --> 00:36:31,579
Oh, God.
792
00:36:31,581 --> 00:36:33,849
Turn around! Hands behind your back!
793
00:36:33,851 --> 00:36:37,185
This is Detective Jo Martinez.
We need an ambulance.
794
00:36:40,090 --> 00:36:41,923
M-my h... my hero.
795
00:36:55,434 --> 00:36:58,336
I forgot what this feels like.
796
00:36:58,338 --> 00:37:00,171
What's that?
797
00:37:00,173 --> 00:37:03,240
Being scared...
798
00:37:03,242 --> 00:37:05,242
Vulnerable.
799
00:37:05,244 --> 00:37:08,946
Well, that's what happens
when you open yourself up.
800
00:37:08,948 --> 00:37:11,515
Yeah, I suppose.
801
00:37:11,517 --> 00:37:13,517
It's a good thing, Henry.
802
00:37:13,519 --> 00:37:15,219
I'm sure Molly's gonna be just...
803
00:37:15,221 --> 00:37:16,586
Dr. Morgan?
804
00:37:16,588 --> 00:37:17,921
Patient's out of surgery.
805
00:37:17,923 --> 00:37:20,123
She lost a lot of blood,
but she's gonna be okay.
806
00:37:21,226 --> 00:37:22,492
Can I see her?
807
00:37:22,494 --> 00:37:24,428
Uh, it's best that she rests.
808
00:37:24,430 --> 00:37:26,530
Um, N.Y.P.D.
809
00:37:26,532 --> 00:37:28,765
Mm, let him in.
810
00:37:39,509 --> 00:37:42,378
Hello, Henry.
811
00:37:44,581 --> 00:37:47,550
You want to know a secret?
812
00:37:47,552 --> 00:37:52,521
I've always harbored a
"damsel in distress" fantasy.
813
00:37:52,523 --> 00:37:56,291
Being saved by a dashing doctor was...
814
00:37:56,293 --> 00:37:59,862
It was kind of hot.
815
00:37:59,864 --> 00:38:02,197
- I won't tell anyone.
- Mm-hmm.
816
00:38:02,199 --> 00:38:03,733
Wouldn't want to ruin your credibility
817
00:38:03,735 --> 00:38:05,167
with the dominatrix community.
818
00:38:05,169 --> 00:38:07,535
Thank you.
819
00:38:07,537 --> 00:38:10,739
But I'm the one that got my throat slashed,
820
00:38:10,741 --> 00:38:13,508
but, honey, you look terrible.
821
00:38:13,510 --> 00:38:15,744
Well, thank you.
822
00:38:15,746 --> 00:38:17,312
It's been a harrowing evening,
823
00:38:17,314 --> 00:38:18,981
sitting out there, worried about you.
824
00:38:18,983 --> 00:38:20,315
Mm.
825
00:38:34,864 --> 00:38:37,031
I don't know how to say this...
826
00:38:38,666 --> 00:38:40,734
But I've started to...
827
00:38:40,736 --> 00:38:43,670
develop real feelings for you, Molly Dawes.
828
00:38:45,240 --> 00:38:46,941
Isn't that a good thing?
829
00:38:46,943 --> 00:38:49,810
Yes, usually.
830
00:38:51,713 --> 00:38:53,915
You're not a usual man, though, huh?
831
00:38:53,917 --> 00:38:58,318
And you avoid real feelings at all costs.
832
00:38:58,320 --> 00:39:01,522
Yes.
833
00:39:02,857 --> 00:39:05,959
Whoever she is, she hurt
you pretty bad, huh?
834
00:39:08,229 --> 00:39:10,363
Let's just say the...
835
00:39:10,365 --> 00:39:12,232
wounds haven't healed yet.
836
00:39:14,368 --> 00:39:16,369
I understand.
837
00:39:16,371 --> 00:39:18,771
But do me a favor, Henry...
838
00:39:18,773 --> 00:39:23,343
You ever decide you don't like
me so much, you call me, okay?
839
00:39:35,355 --> 00:39:37,056
So, it was the roommate, huh?
840
00:39:37,058 --> 00:39:39,291
She developed an unhealthy obsession
841
00:39:39,293 --> 00:39:40,760
with our victim, Sarah Clancy,
842
00:39:40,762 --> 00:39:42,895
and when she lost her to
someone else's fantasy,
843
00:39:42,897 --> 00:39:44,163
she snapped.
844
00:39:44,165 --> 00:39:45,397
Girl's a complete whack job.
845
00:39:45,399 --> 00:39:47,333
That's the technical term, boss.
846
00:39:47,335 --> 00:39:50,336
Don't joke. She's probably gonna try
to get off on a psych plea.
847
00:39:50,338 --> 00:39:51,937
So, how's Professor Dawes doing?
848
00:39:52,973 --> 00:39:54,273
Molly's recovering well.
849
00:39:54,275 --> 00:39:56,442
That's good. I'd like see
her and Henry get together.
850
00:39:57,811 --> 00:40:00,145
I know everything that
goes on in my precinct.
851
00:40:03,116 --> 00:40:04,415
Abraham?
852
00:40:04,417 --> 00:40:06,417
Is that...
853
00:40:06,419 --> 00:40:08,019
Mom's lasagna!
854
00:40:08,021 --> 00:40:09,420
With secret sauce.
855
00:40:11,658 --> 00:40:13,358
- I'm shocked.
- So am I.
856
00:40:13,360 --> 00:40:15,627
It turns out that despite
857
00:40:15,629 --> 00:40:17,795
my ever-youthful, forward-thinking...
858
00:40:17,797 --> 00:40:19,763
21st-century ways,
859
00:40:19,765 --> 00:40:21,866
when it came down to throwing
away mom's old recipes,
860
00:40:21,868 --> 00:40:23,534
I just couldn't do it!
861
00:40:23,536 --> 00:40:26,037
I held this old cookbook in my hands,
862
00:40:26,039 --> 00:40:26,883
and all of a sudden...
863
00:40:26,883 --> 00:40:30,241
I remembered coming home
from school and that smell.
864
00:40:31,444 --> 00:40:32,877
Abigail's cooking.
865
00:40:32,879 --> 00:40:35,145
My mouth started watering right away.
866
00:40:35,147 --> 00:40:37,515
You know, it turns out that, uh,
867
00:40:37,517 --> 00:40:39,717
a pinch of nostalgia might
not be such a bad thing.
868
00:40:44,255 --> 00:40:47,324
Mm, for a moment, it felt
like she was still here.
869
00:40:47,326 --> 00:40:49,593
I know just how you feel, pops.
870
00:40:49,595 --> 00:40:52,295
Some memories are so powerful
871
00:40:52,297 --> 00:40:54,831
that they never fade...
872
00:40:57,669 --> 00:40:59,969
Smells great, mom.
873
00:40:59,971 --> 00:41:00,870
Thank you.
874
00:41:00,872 --> 00:41:03,073
It's positively Pavlovian.
875
00:41:03,075 --> 00:41:04,207
Every time I smell it,
876
00:41:04,209 --> 00:41:05,608
I experience this overwhelming desire
877
00:41:05,610 --> 00:41:07,744
to dance with a beautiful woman.
878
00:41:07,746 --> 00:41:09,178
No.
879
00:41:09,180 --> 00:41:10,379
- Yes.
- No, Henry.
880
00:41:10,381 --> 00:41:11,614
Yes.
881
00:41:13,183 --> 00:41:14,717
I'm a mess.
882
00:41:16,320 --> 00:41:17,921
You're perfect.
883
00:41:19,156 --> 00:41:21,558
Everything is perfect.
884
00:41:23,693 --> 00:41:26,328
Memories which become more powerful
885
00:41:26,330 --> 00:41:28,364
every time we remember them...
886
00:41:29,466 --> 00:41:31,633
This can't last forever.
887
00:41:31,635 --> 00:41:33,402
Shh.
888
00:41:33,404 --> 00:41:35,471
Let's not think about that.
889
00:41:39,709 --> 00:41:42,844
Thus making our present lives
890
00:41:42,846 --> 00:41:45,080
seem a little more faded.
891
00:41:46,582 --> 00:41:49,316
But let's not think about that now.
892
00:41:52,091 --> 00:41:58,005
Synced by
emmasan
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
63929