Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,433 --> 00:00:24,822
Did I wake you?
2
00:00:26,153 --> 00:00:28,621
Thank God you're alive.
3
00:00:36,113 --> 00:00:38,866
I've been wanting to do this for months.
4
00:00:38,953 --> 00:00:42,263
See they don't let you do your nails
up in Manticore either.
5
00:00:42,353 --> 00:00:46,107
No respect for the girlie arts,
that place. I had to torch it.
6
00:00:46,193 --> 00:00:48,343
No doubt.
7
00:00:48,433 --> 00:00:53,109
So Manticore and 'em got all irate,
cos Eyes Only put salt in their game?
8
00:00:53,473 --> 00:00:56,271
And they sent you to take the brother out?
9
00:00:56,353 --> 00:00:59,823
But instead you burned the place up
and let everybody out.
10
00:00:59,913 --> 00:01:02,711
- Needed some get-back.
- Right.
11
00:01:04,233 --> 00:01:08,431
So what's with this virus they put in you
so that you and Logan can't touch?
12
00:01:08,513 --> 00:01:12,222
- They're just mean like that.
- No, boo.
13
00:01:12,313 --> 00:01:16,067
I think they sent you to kill Logan
cos he's Eyes Only.
14
00:01:16,153 --> 00:01:20,271
- Logan? Please.
- Straight up. Now it all makes sense.
15
00:01:20,353 --> 00:01:23,550
- You two were always doin' stuff on the DL.
- You got it all wrong.
16
00:01:23,633 --> 00:01:25,908
Sugar, don't front.
17
00:01:25,993 --> 00:01:29,349
You been creepin' with Eyes Only.
18
00:01:30,113 --> 00:01:34,311
- Gimme some.
- You can't say anything though.
19
00:01:34,393 --> 00:01:36,907
I already forgot.
You got Original Cindy's word.
20
00:01:36,993 --> 00:01:39,507
Many people want him dead.
I almost got him killed.
21
00:01:39,593 --> 00:01:41,823
It's going to be aiight. It's all good.
22
00:01:43,153 --> 00:01:46,862
It doesn't feel all good.
It doesn't even feel a little bit good.
23
00:01:47,433 --> 00:01:52,826
Somehow, someway,
it's all gonna come correct.
24
00:01:52,913 --> 00:01:56,701
Cos you and Logan just got it like that.
Nothing can keep you two apart.
25
00:01:56,873 --> 00:02:02,470
You're home, you're safe, you're strong.
You kicked Manticore to the curb for good.
26
00:02:03,393 --> 00:02:05,384
They can't hurt you any more.
27
00:02:06,193 --> 00:02:08,707
They can't hurt anyone any more.
28
00:02:14,873 --> 00:02:20,709
We need to keep movin'. If Manticore's under
attack, they'll be lookin' for us to remobilise.
29
00:02:25,073 --> 00:02:28,952
Right there. There it is.
The rendezvous signal.
30
00:02:35,073 --> 00:02:37,951
- I don't know about this.
- We're supposed to regroup.
31
00:02:38,033 --> 00:02:41,264
But the other night, the fire...
No one let us out of the barracks.
32
00:02:41,353 --> 00:02:45,551
Maybe they were busy defending the facility.
Manticore was under attack.
33
00:02:45,633 --> 00:02:48,591
Command is someplace
or there wouldn't have been a signal.
34
00:02:48,673 --> 00:02:52,746
- But the TACs were shooting at us.
- They were protecting the perimeter.
35
00:02:52,833 --> 00:02:55,825
Sure, we took some friendly fire, that's all.
36
00:02:55,913 --> 00:02:58,905
Come on. We've still got ten clicks to cover.
37
00:03:08,673 --> 00:03:11,506
There they are. We're goin' home.
38
00:03:20,153 --> 00:03:22,906
X6-314 reporting for duty, sir.
39
00:03:25,553 --> 00:03:28,021
At ease, soldier.
40
00:03:40,273 --> 00:03:44,903
They designed her to be the perfect soldier,
a human weapon.
41
00:03:44,993 --> 00:03:46,984
Then she escaped.
42
00:03:47,073 --> 00:03:51,385
In a future not far from now,
in a broken world,
43
00:03:51,473 --> 00:03:53,828
she is haunted by her past.
44
00:03:53,913 --> 00:03:58,907
She cannot run.
She must fight to discover her destiny.
45
00:04:38,713 --> 00:04:43,867
Police suspect foul play in a fire
that claimed as many as 100 lives last Friday.
46
00:04:46,193 --> 00:04:51,062
Authorities won't release information
on the fire's origin and any loss of life.
47
00:04:51,153 --> 00:04:55,305
We can't even get music in this damn place.
Why can't we just go back to LA?
48
00:04:55,393 --> 00:04:59,147
Because LA is full of freaks
and weirdos and psychos.
49
00:04:59,233 --> 00:05:01,224
Look out!
50
00:05:22,833 --> 00:05:25,506
- What are you doing?
- Goin' back to LA.
51
00:06:30,233 --> 00:06:32,349
So, what should I tell everybody?
52
00:06:32,433 --> 00:06:36,711
Let a sister handle this. Original Cindy's
gonna get out in front of this thing.
53
00:06:36,793 --> 00:06:40,263
Hey, everybody!
Look who's back from the dead.
54
00:06:40,633 --> 00:06:43,193
All right.
55
00:06:43,273 --> 00:06:45,707
Max. Almost scared me to death.
56
00:06:46,673 --> 00:06:50,302
This is a joyous turn of events.
Now, what happened?
57
00:06:50,713 --> 00:06:53,671
Well, well. Look who's here.
58
00:06:53,753 --> 00:06:58,383
What can I say, Normal? Rumours
of my death had been greatly exaggerated.
59
00:06:58,473 --> 00:07:00,668
- Hot run - Everclear.
- Got my name on it.
60
00:07:00,753 --> 00:07:03,221
No, your name is mud, missy-miss.
61
00:07:03,313 --> 00:07:05,622
I've heard some lame excuses
for missing work,
62
00:07:05,713 --> 00:07:08,989
but faking your own death
for a three-month sabbatical is a new low.
63
00:07:09,073 --> 00:07:12,782
I did not fake my own death.
I had a medical emergency.
64
00:07:12,873 --> 00:07:15,945
- Would you care to explicate?
- A heart transplant.
65
00:07:18,473 --> 00:07:20,543
That's good.
66
00:07:20,633 --> 00:07:24,546
Have you got a note from your doctor or
a prescription for cyclosporine perhaps?
67
00:07:24,633 --> 00:07:27,386
Because I'll need
some more proof before I buy that...
68
00:07:34,273 --> 00:07:37,549
That's a nice big scar you got there.
69
00:07:37,833 --> 00:07:41,269
Well, enjoy it while you can,
cos it's fading fast.
70
00:07:41,353 --> 00:07:43,583
- Can I use your phone?
- What about the package?
71
00:07:43,673 --> 00:07:46,790
- I'll get to it.
- It's like she never left.
72
00:07:50,153 --> 00:07:52,986
Me, hittin' you back. What's up?
73
00:07:53,073 --> 00:07:56,509
Embers cool and the death toll rises
after Monday's tragic blaze
74
00:07:56,593 --> 00:08:00,632
- at Mountainside Veterans Hospital.
- Have you seen this on Channel Three?
75
00:08:01,033 --> 00:08:04,025
Sketch, hook me up on three.
76
00:08:04,113 --> 00:08:07,469
Channel Three News has learned
the inferno was the result of arson,
77
00:08:07,553 --> 00:08:10,113
traced to rogue terrorist group S1W.
78
00:08:10,193 --> 00:08:14,345
- Manticore.
- Only they're blaming S1W.
79
00:08:14,433 --> 00:08:16,583
Is that a bad thing?
And what's the S1W?
80
00:08:16,673 --> 00:08:19,585
It's a progressive group
fighting the good fight.
81
00:08:19,673 --> 00:08:23,461
They're into direct action,
so the government paints them as terrorists.
82
00:08:23,553 --> 00:08:28,263
Better people think some crackpots
torched the VA than the freaks got out.
83
00:08:29,313 --> 00:08:33,022
The S1W held hostages
in a VA facility last month.
84
00:08:33,113 --> 00:08:37,391
This is so bogus. Eyes Only said that
hospital's a front for that Manticore place.
85
00:08:37,473 --> 00:08:39,748
Mountainside burst into flames...
86
00:08:39,833 --> 00:08:44,065
They claim a lot of people died in that fire.
The S1W is being framed for murder.
87
00:08:44,153 --> 00:08:48,749
Nothin' I can do about it. And why do you
care so much about this S1-whatever?
88
00:08:48,833 --> 00:08:53,224
Some friends of mine are involved.
Done stuff for Eyes Only.
89
00:08:53,313 --> 00:08:58,182
Forget I mentioned it. It's my problem.
Can you come over later?
90
00:08:58,273 --> 00:09:00,707
Given the givens,
I'm not sure if it's a good idea.
91
00:09:00,793 --> 00:09:02,590
It'll be OK.
92
00:09:02,673 --> 00:09:05,665
Just come. I've got some information for you,
93
00:09:06,753 --> 00:09:10,462
I'm still putting it together,
but it could be important.
94
00:09:10,553 --> 00:09:13,067
I'll swing by.
95
00:09:17,713 --> 00:09:20,386
The death toll is expected to rise.
96
00:09:20,473 --> 00:09:25,149
Mutants on the loose.
The genetically superior walk among us.
97
00:09:25,233 --> 00:09:28,270
They said that everybody died, fool.
98
00:09:28,353 --> 00:09:31,743
We thought Max was dead too,
and yet here she is, good as new.
99
00:09:34,073 --> 00:09:35,426
Gotta jet.
100
00:09:37,193 --> 00:09:41,664
- Gotta make Eyes Only get the truth out.
- I can't make him do anything.
101
00:09:41,753 --> 00:09:43,393
They're pinning this on us
cos of the job we pulled at the VA office.
102
00:09:43,393 --> 00:09:45,224
They're pinning this on us
cos of the job we pulled at the VA office.
103
00:09:45,313 --> 00:09:48,783
That was a favour to you.
Now I need a favour.
104
00:09:50,193 --> 00:09:51,911
Talk to him.
105
00:10:11,113 --> 00:10:13,673
This is so cool.
106
00:10:13,753 --> 00:10:15,948
Does it say how much you cost?
107
00:10:17,113 --> 00:10:19,502
A lot more than you, sweetheart.
108
00:10:21,713 --> 00:10:25,706
- Is it a gang thing?
- Now you guessed my secret.
109
00:10:25,793 --> 00:10:28,830
So how come you're not out
gangbanging, then?
110
00:10:28,913 --> 00:10:31,791
Sometimes a guy can have
a lot more fun on his own.
111
00:10:32,473 --> 00:10:37,069
- So you're on the lam.
- You're so intuitive.
112
00:10:38,753 --> 00:10:42,712
Why don't you go grab us
something to eat? Will ya?
113
00:10:42,793 --> 00:10:44,784
OK.
114
00:11:17,713 --> 00:11:20,466
- I'm starving.
- Me too.
115
00:11:21,993 --> 00:11:25,303
If I don't get something to eat soon,
I'm gonna kill somebody.
116
00:11:25,393 --> 00:11:28,749
They're not gonna give us food -
not without money.
117
00:11:31,353 --> 00:11:33,344
I'm goin' in.
118
00:11:55,273 --> 00:11:57,992
A bar code? What does it mean?
119
00:11:58,073 --> 00:12:00,064
Means it's ours.
120
00:12:07,193 --> 00:12:09,423
Where'd you guys get those?
121
00:12:09,513 --> 00:12:11,981
My friend has one just like that.
122
00:12:14,273 --> 00:12:16,264
That's it. Let's go.
123
00:12:24,913 --> 00:12:26,949
Hold it. I said, hold it!
124
00:12:32,793 --> 00:12:35,944
Get the money! Do it!
125
00:12:47,073 --> 00:12:49,353
Great. That's just great.
126
00:12:49,353 --> 00:12:50,502
Great. That's just great.
127
00:13:02,913 --> 00:13:05,746
Possible sighting Echo Golf 4-2-7-8.
128
00:13:05,833 --> 00:13:08,586
- How many?
- Six or seven.
129
00:13:08,673 --> 00:13:10,982
All right, send a unit to check it out.
130
00:13:12,833 --> 00:13:14,391
White.
131
00:13:15,713 --> 00:13:18,273
Handle it. We don't want
local law enforcement.
132
00:13:18,353 --> 00:13:21,151
The idea is to keep this mess under wraps.
133
00:13:22,513 --> 00:13:27,587
Well, tell them they can shove their
jurisdiction, that this is a federal matter.
134
00:13:28,513 --> 00:13:30,504
Tally on the signalling operation.
135
00:13:30,593 --> 00:13:33,312
38 showed up at
the rendezvous point over the day.
136
00:13:33,393 --> 00:13:37,591
Not bad. Keep the signal running
every night till they stop coming.
137
00:13:40,513 --> 00:13:42,504
Sir.
138
00:13:45,953 --> 00:13:48,751
- What is that?
- Something made to fight in the desert.
139
00:13:48,833 --> 00:13:51,188
Skin's designed to retain moisture.
140
00:13:51,273 --> 00:13:56,427
Even has a second eyelid, probably
to protect the cornea against sand and grit.
141
00:13:56,513 --> 00:13:59,789
I hate to think how many of those
rolled off the assembly line.
142
00:13:59,873 --> 00:14:02,023
- They bring it in?
- X7s, sir.
143
00:14:02,113 --> 00:14:05,822
- Manticore uses them to guard the perimeter.
- I read the reports.
144
00:14:05,913 --> 00:14:08,302
They've got some kinda
hive-mind thing goin'.
145
00:14:08,393 --> 00:14:12,625
- Communicate ultrasonically, in digital code.
- Ship it out in the next transport.
146
00:14:12,713 --> 00:14:15,432
I want Forensics to take it apart for analysis.
147
00:14:23,433 --> 00:14:25,628
Get it outta here. Them too.
148
00:14:25,713 --> 00:14:27,704
Get it out!
149
00:14:40,913 --> 00:14:42,904
It's about time.
150
00:15:24,153 --> 00:15:27,270
Share your rations. Slow down.
151
00:15:27,353 --> 00:15:29,583
Daddy's home.
152
00:15:29,673 --> 00:15:32,267
- X6-787, sir.
- X6-809, sir.
153
00:15:32,353 --> 00:15:34,628
Yeah, yeah, whatever.
154
00:15:34,713 --> 00:15:38,262
What are you bozos thinkin' -
knockin' over a quickie mart?
155
00:15:38,353 --> 00:15:41,902
- Sir?
- I had a very sweet deal goin' and you blew it.
156
00:15:43,433 --> 00:15:46,345
- What's that doin' here?
- He escaped the attack with us.
157
00:15:46,433 --> 00:15:48,549
- The attack?
- On Manticore.
158
00:15:48,633 --> 00:15:51,545
Command's re-established.
We saw the signal to regroup.
159
00:15:51,633 --> 00:15:54,511
The rendezvous is six clicks from here,
south-southwest.
160
00:15:54,593 --> 00:15:57,061
- We were about to move out.
- I hate to say this,
161
00:15:57,153 --> 00:15:59,667
but Manticore was not attacked.
162
00:15:59,753 --> 00:16:01,744
They tried to barbecue us.
163
00:16:01,833 --> 00:16:03,551
Sir?
164
00:16:03,633 --> 00:16:07,592
They're trying to kill us.
The signal's bogus. It's a trap.
165
00:16:07,673 --> 00:16:10,471
If I may, sir, that doesn't make any sense.
166
00:16:10,833 --> 00:16:14,621
We're valuable military assets,
representing billions of dollars in R&D.
167
00:16:14,713 --> 00:16:18,592
- Why would Manticore try to get rid of us?
- I want to get rid of ya, and I just met ya.
168
00:16:18,673 --> 00:16:20,231
We should go. They're waiting.
169
00:16:20,393 --> 00:16:24,227
What part of "They're trying to kill you"
did you not understand?
170
00:16:24,313 --> 00:16:29,865
Sir, officers of rank superior to yours left
orders to regroup when instructed to do so.
171
00:16:29,953 --> 00:16:33,229
Far be it from me to violate
the chain of command.
172
00:16:34,233 --> 00:16:37,509
- Fall in.
- You're really gonna do this?
173
00:16:38,793 --> 00:16:43,230
- Didn't you hear me, soldier?
- He heard you. He just can't believe his ears.
174
00:16:43,313 --> 00:16:46,111
I'm gonna have to report you. Both of you.
175
00:16:46,793 --> 00:16:48,863
You do that.
176
00:16:48,953 --> 00:16:51,592
Left face. Quick march.
177
00:17:00,153 --> 00:17:02,144
Hey.
178
00:17:02,673 --> 00:17:06,029
- Hey.
- You said you had something for me.
179
00:17:06,913 --> 00:17:10,189
Yeah. Come see.
180
00:17:10,273 --> 00:17:12,582
We shouldn't get too close. The virus.
181
00:17:15,273 --> 00:17:19,471
Apparently there's a massive military action
in the woods around Manticore.
182
00:17:19,553 --> 00:17:23,387
Same thing happened in '09. By the time
they got their act together, we'd gone.
183
00:17:23,473 --> 00:17:27,307
There's a difference.
You escaped because you wanted out.
184
00:17:27,793 --> 00:17:32,230
They ran for their lives. They may not
even realise Manticore wanted them dead.
185
00:17:33,033 --> 00:17:35,024
This mean anything to you?
186
00:17:36,633 --> 00:17:40,467
Got it from an informant lives out that way.
Real conspiracy buff.
187
00:17:40,553 --> 00:17:44,751
- Obsessed with UFOs.
- It's a signal from Manticore.
188
00:17:44,833 --> 00:17:48,143
We were trained to look for it
in case the facility was compromised.
189
00:17:48,233 --> 00:17:51,031
- What does it say?
- Regroup.
190
00:17:51,113 --> 00:17:55,231
Echo Golf 4-2-7-9-5-2. Friday. Today.
191
00:17:55,313 --> 00:17:59,431
- Whoa, whoa. Where are you goin'?
- Logan, they tried to kill them.
192
00:17:59,513 --> 00:18:04,507
- Now they want to finish the job.
- They could be shipping 'em to a new facility.
193
00:18:04,593 --> 00:18:07,391
- See? That doesn't work for me either.
- Fine.
194
00:18:07,473 --> 00:18:10,271
You wanna go out and save the day,
what's the plan?
195
00:18:10,353 --> 00:18:11,752
- Don't know yet.
- Max.
196
00:18:11,833 --> 00:18:15,906
This is happening because of me.
I forced them to go. That's my family.
197
00:18:16,553 --> 00:18:21,673
Some are screwed up. Some don't look like
anything anybody has ever seen before.
198
00:18:23,593 --> 00:18:25,823
But I'm responsible for them just the same.
199
00:18:29,553 --> 00:18:30,986
Careful.
200
00:18:31,993 --> 00:18:34,985
Now, see, you took the word
right outta my mouth.
201
00:19:27,433 --> 00:19:29,663
Run!
202
00:19:46,633 --> 00:19:48,624
Weird kid.
203
00:19:50,233 --> 00:19:53,748
Want some hydrogenated,
imitation-pork product?
204
00:19:55,193 --> 00:19:57,184
All right. More for me.
205
00:19:58,873 --> 00:20:03,025
- Sir, you were right. It was an ambush.
- They shot at us.
206
00:20:03,953 --> 00:20:05,989
If you idiots let them follow you...
207
00:20:08,193 --> 00:20:10,468
- Great.
- Is it them?
208
00:20:11,353 --> 00:20:13,344
I wish.
209
00:20:14,313 --> 00:20:16,827
Give me something to tie his leg off with.
210
00:20:18,553 --> 00:20:21,704
- What are you doing here?
- Was about to ask you the same thing.
211
00:20:21,793 --> 00:20:25,263
I'd kick your ass, but we don't
have time for that right now.
212
00:20:25,353 --> 00:20:27,708
The bullet went through.
We must cauterise.
213
00:20:27,793 --> 00:20:30,671
- Why were they shooting at us?
- He's going into shock.
214
00:20:30,753 --> 00:20:34,109
- Get something to keep him warm.
- I think I'm gonna be sick.
215
00:20:34,273 --> 00:20:36,548
Bet that one flunked Field Med.
216
00:20:39,153 --> 00:20:42,543
- Go.
- I won't lie. This is gonna hurt like hell.
217
00:20:48,513 --> 00:20:50,504
Hang on, hang on.
218
00:20:51,193 --> 00:20:53,309
It's almost over.
219
00:20:54,313 --> 00:20:57,942
OK, it's done. You're gonna be OK.
220
00:20:58,993 --> 00:21:00,353
Yeah, so long as we get him
and the rest of these kids outta here.
221
00:21:00,353 --> 00:21:02,105
Yeah, so long as we get him
and the rest of these kids outta here.
222
00:21:02,193 --> 00:21:05,151
What do you mean "we"?
This is your party, not mine.
223
00:21:07,673 --> 00:21:09,664
Help me to understand
224
00:21:09,753 --> 00:21:14,827
how a girl on a motorcycle
got the drop on you and all of your men.
225
00:21:14,913 --> 00:21:18,110
It's hard to explain, sir.
It all happened so fast.
226
00:21:18,193 --> 00:21:22,186
Sorry. I thought you'd want to see this.
It was retrieved from the Manticore site.
227
00:21:22,273 --> 00:21:25,026
- Belonged to Director Renfro.
- On the desk.
228
00:21:31,913 --> 00:21:34,632
A database. Good.
229
00:21:37,633 --> 00:21:40,022
- Well, well.
- What is it, sir?
230
00:21:40,393 --> 00:21:43,066
The DNA workup of an X5.
231
00:21:43,153 --> 00:21:45,508
Not bad-Iookin' for a freak.
232
00:21:45,833 --> 00:21:48,905
Sir, that's her.
That's the girl on the motorcycle.
233
00:21:48,993 --> 00:21:51,791
- You sure?
- Yes, sir.
234
00:21:53,193 --> 00:21:55,582
Don't just stand there. Find her.
235
00:22:33,433 --> 00:22:36,425
All right, people, fall in.
236
00:22:37,033 --> 00:22:40,787
There's been a change in your mission status
- extreme and unforeseen.
237
00:22:40,873 --> 00:22:43,512
You've been betrayed by your command.
What do you do?
238
00:22:43,593 --> 00:22:46,630
- Redeploy.
- Correct. How?
239
00:22:46,713 --> 00:22:49,671
We have no training
with regard to that circumstance.
240
00:22:49,753 --> 00:22:51,744
- Do you know what that means?
- No, ma'am.
241
00:22:51,833 --> 00:22:54,347
All your training goes out the window.
242
00:22:54,433 --> 00:22:57,266
Starting with your blind
obedience to Manticore.
243
00:22:57,353 --> 00:22:59,992
- Yes, ma'am.
- Which means, stop calling me ma'am,
244
00:23:00,073 --> 00:23:02,382
- and start calling me Max.
- Yes, ma'am.
245
00:23:02,473 --> 00:23:05,112
Yes, Max. That's my name.
246
00:23:05,193 --> 00:23:08,390
And now you're in the real world,
you all should have names too.
247
00:23:08,473 --> 00:23:10,987
- For the love of...
- Shut up.
248
00:23:11,913 --> 00:23:16,065
You must stop thinking of yourselves
as soldiers and think of yourselves as people.
249
00:23:16,153 --> 00:23:16,393
- But we are soldiers.
- You mouthin' off to me?
250
00:23:16,393 --> 00:23:19,226
- But we are soldiers.
- You mouthin' off to me?
251
00:23:19,313 --> 00:23:21,668
Because I've zero tolerance for that. Zero.
252
00:23:21,753 --> 00:23:26,429
And to commemorate this special moment,
that's gonna be your name. Zero.
253
00:23:26,953 --> 00:23:29,148
Get out on sentry duty.
254
00:23:32,473 --> 00:23:36,751
- Saw you messin' around with that radio.
- I excelled in Diagnostics and Repair.
255
00:23:36,833 --> 00:23:40,382
- I was trying to fix it.
- Fixit. That's gonna be your name.
256
00:23:40,473 --> 00:23:45,593
And that's what you're gonna do with
that ol' pick-up over there. Fix it.
257
00:23:50,593 --> 00:23:52,584
You're the girl that threw up?
258
00:23:52,673 --> 00:23:54,982
You could always call her Ralph.
259
00:23:55,073 --> 00:23:57,746
Ralph. I like it.
260
00:23:57,833 --> 00:24:00,427
- It's a boy's name.
- I still like it.
261
00:24:01,113 --> 00:24:04,105
Ralph it is, then. Go check on Bullet.
262
00:24:04,193 --> 00:24:06,991
- Who's Bullet?
- The kid that got shot.
263
00:24:13,033 --> 00:24:15,911
- That yours?
- I'm in the bugle corps.
264
00:24:15,993 --> 00:24:18,143
Bugler it is.
265
00:24:18,233 --> 00:24:21,145
- What's my assignment?
- Getting some sleep.
266
00:24:21,553 --> 00:24:24,511
- It's not lights out yet.
- It's OK.
267
00:24:24,593 --> 00:24:26,629
Let's find a place for you to bunk down.
268
00:24:26,713 --> 00:24:29,307
What about him?
Doesn't he need a name?
269
00:24:29,953 --> 00:24:34,390
I'll leave that to you, since you two
seem to be getting along so well.
270
00:24:44,153 --> 00:24:46,542
- Where's White?
- Sir, this is a restricted area.
271
00:24:46,633 --> 00:24:49,272
Tell him Lydecker's here to see him.
272
00:24:49,353 --> 00:24:52,709
- I'll have to ask you to wait here a moment.
- Sorry. This is urgent.
273
00:24:52,793 --> 00:24:56,263
Command, there's someone here
from Manticore. Name's Lydecker.
274
00:25:15,353 --> 00:25:18,709
He identified himself?
What the hell was he thinking?
275
00:25:32,593 --> 00:25:34,584
Damn it!
276
00:25:38,593 --> 00:25:41,346
- Hello.
- It's Lydecker.
277
00:25:42,153 --> 00:25:45,463
- How did you get this number?
- Never mind that.
278
00:25:45,553 --> 00:25:48,067
I need you to help me
get in touch with Max.
279
00:25:48,153 --> 00:25:51,748
- What for?
- I can't tell you that.
280
00:25:51,833 --> 00:25:54,301
Do you know where she is?
281
00:25:56,633 --> 00:26:00,069
- Somewhere in the woods outside Manticore.
- He'll be lookin' for her.
282
00:26:00,153 --> 00:26:03,270
- He? Who's he?
- If you hear from her,
283
00:26:04,633 --> 00:26:08,672
tell her to get outta there as fast as she can.
284
00:26:19,153 --> 00:26:21,223
Satellite's in range, sir.
285
00:27:29,193 --> 00:27:33,505
- Try to take your weight off it.
- I'm fine, Ralph. Would you cut it out?
286
00:27:40,153 --> 00:27:43,225
X8-621 is ready
to commence training, ma'am.
287
00:27:44,913 --> 00:27:49,589
Your name's Bugler, remember?
And there's not gonna be any training today.
288
00:27:50,033 --> 00:27:52,263
- There's not?
- No. Not ever again.
289
00:27:52,953 --> 00:27:54,909
Really?
290
00:27:54,993 --> 00:27:58,622
Really. See, you don't have to take orders
any more. Not from anyone.
291
00:27:59,033 --> 00:28:02,105
- Not even you?
- Especially not from me.
292
00:28:03,153 --> 00:28:06,623
Well, when the goin' gets cute,
the tough get goin'.
293
00:28:06,713 --> 00:28:08,669
You're really leaving?
294
00:28:10,593 --> 00:28:12,823
Afraid so.
295
00:28:12,913 --> 00:28:18,431
Figures you'd forget the one good thing
they taught us: "Never abandon your unit."
296
00:28:24,193 --> 00:28:26,912
Well, thanks to you,
there is no more Manticore.
297
00:28:28,353 --> 00:28:30,742
You made this mess.
298
00:28:30,833 --> 00:28:32,824
Not me.
299
00:28:36,233 --> 00:28:38,986
Are you sure this girl was with 'em?
300
00:28:39,073 --> 00:28:42,543
See for yourself.
Let me position the mike.
301
00:28:43,513 --> 00:28:45,708
They're downloading.
302
00:28:47,873 --> 00:28:52,071
The computer's translating the ultrasound
signals, reconstructing a sonic image
303
00:28:52,153 --> 00:28:54,826
relayed to them by the X7 inside.
304
00:28:56,353 --> 00:28:59,345
Now we convert the sonic image
into a visual one.
305
00:29:01,673 --> 00:29:04,028
Let me see if I can enhance it.
306
00:29:08,393 --> 00:29:10,753
- That's pretty much what she looks like.
- That's her.
307
00:29:10,753 --> 00:29:12,072
- That's pretty much what she looks like.
- That's her.
308
00:29:12,153 --> 00:29:13,950
Take her alive if you can.
309
00:29:16,793 --> 00:29:18,784
OK, Zero, hit it.
310
00:29:19,953 --> 00:29:21,466
Nice work, Fixit.
311
00:29:21,553 --> 00:29:24,431
Just give me a few more minutes
to adjust the timing.
312
00:29:24,513 --> 00:29:27,073
Max! Soldiers outside.
313
00:29:27,153 --> 00:29:29,906
Get away from the window! You too!
314
00:29:37,953 --> 00:29:41,502
Someone's been talking out of school.
Tie him up. We're leaving him here.
315
00:29:41,593 --> 00:29:44,153
Fixit, we gotta go now!
316
00:29:44,833 --> 00:29:46,824
What the hell...?
317
00:29:50,313 --> 00:29:52,588
Why use smokers?
I thought they wanted us dead.
318
00:29:52,673 --> 00:29:54,664
Me too. Come on, hurry up.
319
00:29:58,873 --> 00:30:01,865
I want all units to advance.
Approach pattern - Omega 13.
320
00:30:02,433 --> 00:30:06,267
As soon as it starts, get the hell out.
That's an order!
321
00:30:33,673 --> 00:30:36,665
Go. You heard what she said. Move it!
322
00:31:02,953 --> 00:31:05,626
Foxtrot One to Command.
We have her, sir.
323
00:31:05,713 --> 00:31:10,229
- Say again, Foxtrot One.
- We have X5-452.
324
00:31:23,793 --> 00:31:28,150
Sorry. I didn't know
somebody else was in here.
325
00:31:33,793 --> 00:31:36,182
You don't look so hot.
326
00:31:36,913 --> 00:31:41,782
Probably need some sun, huh? Bet they
had you all hooked up back at Manticore.
327
00:31:41,873 --> 00:31:45,422
Nice sandy barrack. Heat lamps.
328
00:31:48,473 --> 00:31:50,862
Sorry.
329
00:31:52,833 --> 00:31:55,142
I hate those things.
330
00:32:05,673 --> 00:32:08,551
You want it?
331
00:32:11,513 --> 00:32:14,152
Yes? No?
332
00:32:20,233 --> 00:32:22,508
Nice move.
333
00:32:26,753 --> 00:32:28,823
Having a little family reunion?
334
00:32:31,153 --> 00:32:33,223
You must be the new bad guy in my life.
335
00:32:34,273 --> 00:32:37,231
You know, 452, you're much prettier
than in your picture.
336
00:32:37,313 --> 00:32:40,908
Gee, miss the old bad guys already.
337
00:32:40,993 --> 00:32:45,748
I had a chance to peruse the DNA workup
done during your recent stay at Manticore.
338
00:32:45,833 --> 00:32:50,384
Let me guess. My insurance didn't cover it
and you want me to go outta pocket.
339
00:32:50,473 --> 00:32:53,067
Are you familiar with the term "junk DNA"?
340
00:32:53,153 --> 00:32:57,271
Layman's terms for base pairs
that don't contain viable genetic information.
341
00:32:57,353 --> 00:32:59,583
Doesn't do much more than fill space.
342
00:32:59,673 --> 00:33:03,871
Kinda like that grey, squishy thing
in between your ears.
343
00:33:03,953 --> 00:33:08,185
Would you be surprised if I told you
that you didn't have any junk DNA?
344
00:33:08,553 --> 00:33:13,627
It seems every single base pair is coded
for some specific genetic purpose.
345
00:33:15,073 --> 00:33:18,190
Now, the money question is,
what does it mean?
346
00:33:20,713 --> 00:33:23,944
What is it that your genes are coded to do?
347
00:33:24,033 --> 00:33:26,672
Kick ass, mostly. After that, wouldn't know.
348
00:33:28,353 --> 00:33:32,312
Well, not to worry,
cos we're gonna find out.
349
00:33:48,233 --> 00:33:52,431
I can't believe we left her there
after all she did for us.
350
00:33:53,033 --> 00:33:55,672
She gave us a direct order.
351
00:33:56,513 --> 00:34:01,382
She told me we don't have to take orders
any more. Not from anyone, not even her.
352
00:34:03,833 --> 00:34:06,506
- That's good enough for me.
- Me too.
353
00:34:08,033 --> 00:34:10,422
- I'm in.
- Let's do it.
354
00:34:30,993 --> 00:34:35,464
They're headin' the wrong way.
You're headin' the wrong way!
355
00:34:39,433 --> 00:34:41,230
Typical.
356
00:34:53,873 --> 00:34:56,671
- Satellite's in range, sir.
- Line her up.
357
00:35:15,873 --> 00:35:20,230
Let me guess.
She got herself caught saving your butts.
358
00:35:20,313 --> 00:35:22,304
Pretty much.
359
00:35:23,073 --> 00:35:25,303
All right.
360
00:35:25,393 --> 00:35:27,588
Well, let's get this over with.
361
00:35:49,753 --> 00:35:53,109
Keep at it. I'm gonna find out
what the hell's goin' on.
362
00:36:05,553 --> 00:36:08,192
- Alec.
- To the rescue.
363
00:36:10,393 --> 00:36:12,509
You still wanna kick my ass?
364
00:36:12,593 --> 00:36:14,584
Maybe later. Hurry up.
365
00:36:16,953 --> 00:36:18,944
Him too.
366
00:36:20,073 --> 00:36:22,268
- Are you kidding?
- Do it.
367
00:36:23,593 --> 00:36:26,949
It's gonna be OK.
We're gonna get you outta here.
368
00:36:28,393 --> 00:36:30,384
Go, go.
369
00:36:31,593 --> 00:36:35,472
- You're welcome. Come on, let's go.
- Wait. The laser show's still going.
370
00:36:35,553 --> 00:36:39,592
You wanna be the hero,
you can't be half-assed about it. Let's go.
371
00:36:43,593 --> 00:36:47,711
All those stars kinda make you feel
small and insignificant, huh?
372
00:37:11,233 --> 00:37:14,270
We got a security breach.
The perimeter has been compromised.
373
00:37:14,353 --> 00:37:16,742
- What is it?
- That's not the signal to regroup.
374
00:37:16,833 --> 00:37:22,032
- It's a signal to scatter and go to ground.
- White to all units. Disable the signal now.
375
00:37:32,553 --> 00:37:34,942
It's done. Trash it.
376
00:37:43,993 --> 00:37:45,904
Come on.
377
00:37:52,593 --> 00:37:55,471
We gotta get outta here. Go, go.
378
00:38:13,233 --> 00:38:16,305
IDs and passports to get you
across the border to Canada.
379
00:38:16,393 --> 00:38:18,509
Are we ever going to see you again?
380
00:38:20,153 --> 00:38:22,462
Promise.
381
00:38:22,553 --> 00:38:26,705
Now, I'm gonna drop a little wisdom
on you grunts, so pay attention.
382
00:38:26,793 --> 00:38:30,832
First time I got out in the world,
I lost track of all the kids I escaped with.
383
00:38:31,233 --> 00:38:35,670
Spent the next ten years tryin' to find 'em.
Don't let that happen to you. Stay together.
384
00:38:36,193 --> 00:38:38,184
You're family.
385
00:38:39,313 --> 00:38:44,785
- I'm outta here before the waterworks start.
- Hold on. We have one last thing to do.
386
00:38:44,873 --> 00:38:47,387
- As soldiers.
- And what's that?
387
00:38:47,473 --> 00:38:49,862
Pay our respects to those who didn't make it.
388
00:38:52,873 --> 00:38:55,182
Attention!
389
00:40:11,673 --> 00:40:15,268
- Thanks for comin' through on their papers.
- No problem.
390
00:40:19,473 --> 00:40:23,944
You did a good thing, Max.
Not just for them, but for all of 'em.
391
00:40:25,593 --> 00:40:28,187
They'll figure it out.
392
00:40:31,113 --> 00:40:34,105
So, you headin' back into town?
393
00:40:34,193 --> 00:40:36,229
Yeah, I'll take a ride.
394
00:40:36,313 --> 00:40:38,429
Clear my head.
395
00:40:53,113 --> 00:40:56,662
I look at Logan and I wanna take
my own advice and stay together.
396
00:40:56,753 --> 00:41:01,543
But how are we supposed to do that,
when his life depends on us staying apart?
397
00:41:01,633 --> 00:41:04,352
Who knows? Maybe we can beat this thing.
398
00:41:04,433 --> 00:41:07,789
I guess we'll just have to see
where this road takes us.
399
00:41:29,553 --> 00:41:31,783
Visiontext Subtitles:
Marisa Castle de Joncaire
400
00:41:44,433 --> 00:41:46,424
ENGLISH
33729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.