All language subtitles for Bone Cold.2022.eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,217 --> 00:01:58,820 - Good kill, brother. 2 00:01:58,853 --> 00:02:01,288 Target's down, headshot. 3 00:02:03,490 --> 00:02:04,859 - Oh, shit. 4 00:02:04,892 --> 00:02:06,628 It was aiming for center of mass. 5 00:02:07,629 --> 00:02:08,997 I gotta get my scope checked out. 6 00:02:09,030 --> 00:02:10,163 - Yeah, we had some wind kick up there. 7 00:02:10,197 --> 00:02:11,065 I'm sure that threw it. 8 00:02:11,099 --> 00:02:12,033 Still hit the motherfucker. 9 00:02:12,066 --> 00:02:13,266 I'm impressed. 10 00:02:15,135 --> 00:02:17,071 Lima 2, this is Reaper 2, come back. 11 00:02:17,105 --> 00:02:18,305 - Go ahead, Reaper. 12 00:02:18,338 --> 00:02:22,342 - Affirming good kill at 1602 hours at 1602 hours. 13 00:02:22,376 --> 00:02:23,811 - Roger that, stand by. 14 00:02:25,813 --> 00:02:27,615 - I thought I missed him for a second. 15 00:02:29,483 --> 00:02:31,218 - Right, you only miss if you want to, right? 16 00:02:31,251 --> 00:02:33,554 - That's right. 17 00:02:34,488 --> 00:02:37,725 - Reaper team, you are go for exfil. 18 00:02:37,759 --> 00:02:39,192 - Roger that. 19 00:02:39,226 --> 00:02:40,360 - It's about time. 20 00:02:57,244 --> 00:02:58,546 What the fuck? 21 00:03:00,048 --> 00:03:01,716 - You good? 22 00:03:03,518 --> 00:03:04,384 - Yeah. 23 00:03:06,054 --> 00:03:07,287 Yeah, let's get home. 24 00:03:08,022 --> 00:03:08,890 - Amen to that. 25 00:04:05,913 --> 00:04:06,748 - You got one? 26 00:04:06,781 --> 00:04:07,648 Think fast. 27 00:04:08,248 --> 00:04:09,249 - Interior design. 28 00:04:09,282 --> 00:04:10,718 - I'm gonna say some kind of banking. 29 00:04:11,485 --> 00:04:13,054 - Excuse me, boys. 30 00:04:13,087 --> 00:04:15,723 I just quickly wanted to say thank you for your service. 31 00:04:15,757 --> 00:04:18,092 I'm so very proud of what you do for us. 32 00:04:18,126 --> 00:04:19,160 - Well, thank you Ma'am. 33 00:04:19,193 --> 00:04:21,529 We'll be sure to keep at it for you. 34 00:04:21,562 --> 00:04:24,031 And may I ask what it is that you do? 35 00:04:24,065 --> 00:04:25,199 - Me? 36 00:04:25,233 --> 00:04:26,834 I just work at the Chamber of Commerce. 37 00:04:26,868 --> 00:04:28,569 - No way. 38 00:04:28,603 --> 00:04:30,337 That's very important work. 39 00:04:30,370 --> 00:04:32,774 We should be thanking you for your service, Ma'am. 40 00:04:35,308 --> 00:04:37,979 - Well, boys, I just wanted to say thank you. 41 00:04:40,447 --> 00:04:42,315 - Chamber of Commerce, pretty close to banking, bro. 42 00:04:42,349 --> 00:04:43,718 Pay up. 43 00:04:43,751 --> 00:04:45,253 - It's the second time this week. 44 00:04:45,285 --> 00:04:46,521 - Yeah. 45 00:04:46,554 --> 00:04:48,022 Get used to it. 46 00:04:48,055 --> 00:04:49,456 - Lucky. 47 00:04:49,489 --> 00:04:51,993 - What's the matter, you don't like the thank yous anymore? 48 00:04:52,026 --> 00:04:54,662 - That lady has no idea what she's thanking us for. 49 00:04:56,531 --> 00:04:57,698 - Are you all right? 50 00:04:59,066 --> 00:05:00,668 - Yeah. 51 00:05:00,701 --> 00:05:01,334 Yeah. 52 00:05:01,368 --> 00:05:02,904 Just tired. 53 00:05:05,106 --> 00:05:06,339 - Oh. 54 00:05:06,373 --> 00:05:08,543 Perk up, Mr. Family Man. 55 00:05:08,576 --> 00:05:10,410 You gotta put your game face on. 56 00:05:31,732 --> 00:05:35,069 Excuse me, Miss, did you happen to order one large pussy? 57 00:05:35,102 --> 00:05:37,337 - That was me. 58 00:05:37,370 --> 00:05:39,273 Thanks for the fast delivery. 59 00:05:39,307 --> 00:05:40,308 - You got it. 60 00:05:40,340 --> 00:05:42,442 - Do not encourage this idiot. 61 00:05:44,946 --> 00:05:47,480 Hey, you're gonna take it easy tonight, right? 62 00:05:47,515 --> 00:05:48,749 - Yeah, I'll be good. 63 00:05:49,684 --> 00:05:50,318 What? 64 00:05:50,350 --> 00:05:52,086 I'll be good, I swear, dude. 65 00:05:54,121 --> 00:05:55,690 - Hurry up and get over here. 66 00:05:59,627 --> 00:06:02,864 There's barely any color in your face. 67 00:06:04,332 --> 00:06:05,498 Tough day at the office? 68 00:06:05,533 --> 00:06:07,201 - I'm just happy to be home. 69 00:06:07,235 --> 00:06:07,969 - Hey, hey, Mel? 70 00:06:08,002 --> 00:06:09,369 Sorry about that joke. 71 00:06:09,402 --> 00:06:11,505 That was way more vulgar than I thought it was gonna be. 72 00:06:11,539 --> 00:06:13,541 - I forgive you, Marco. 73 00:06:13,574 --> 00:06:15,142 Thanks for bringing him home in one piece. 74 00:06:19,412 --> 00:06:20,248 - Come on. 75 00:06:20,281 --> 00:06:22,083 Let's get you inside. 76 00:06:41,669 --> 00:06:42,737 - Daddy! 77 00:06:42,770 --> 00:06:44,105 You're home. 78 00:06:44,138 --> 00:06:46,941 - Oh, jeez, how much did you grow in 10 days? 79 00:06:47,775 --> 00:06:48,743 Oh, it's good to see you. 80 00:06:48,776 --> 00:06:51,379 Mom didn't tell you that I was coming home today? 81 00:06:51,411 --> 00:06:53,446 - I really wanted to keep it a surprise. 82 00:06:53,480 --> 00:06:55,650 - Can we watch a movie now that Daddy's home? 83 00:06:55,683 --> 00:06:57,417 - No, no, you're still grounded. 84 00:06:57,450 --> 00:06:59,820 Homework, and then straight to bed. 85 00:06:59,854 --> 00:07:01,454 - Be serious. 86 00:07:02,489 --> 00:07:03,524 - Get back to work, okay? 87 00:07:03,557 --> 00:07:05,826 I'll come and help you in a little bit. 88 00:07:05,860 --> 00:07:07,595 Go, go. 89 00:07:10,631 --> 00:07:13,668 Grounded? - Yeah, and I'm being nice. 90 00:07:13,701 --> 00:07:14,969 - What happened? 91 00:07:15,970 --> 00:07:18,572 - She stole her frame picture of her teacher's baby, 92 00:07:18,606 --> 00:07:21,008 and put it beside her bed. 93 00:07:21,042 --> 00:07:24,477 It would be super weird if it wasn't so fuckin' cute. 94 00:07:25,212 --> 00:07:27,748 - That's still weird. 95 00:07:29,350 --> 00:07:30,651 - I know you did a bad thing, 96 00:07:30,685 --> 00:07:33,721 but that doesn't make you a bad person. 97 00:07:33,754 --> 00:07:36,357 We all do bad things sometimes, sweetie. 98 00:07:36,390 --> 00:07:37,858 Things we know are wrong. 99 00:07:38,960 --> 00:07:42,730 Nobody's ever been perfect and no one ever will be. 100 00:07:43,631 --> 00:07:47,301 It's what you do now after you've made the mistake 101 00:07:47,335 --> 00:07:48,903 that says who you really are. 102 00:07:52,006 --> 00:07:52,873 - Yeah. 103 00:07:54,775 --> 00:07:57,211 I'll bring it back tomorrow. 104 00:07:57,244 --> 00:08:01,749 - Okay, let's give your daddy a hug and get tucked in. 105 00:08:07,254 --> 00:08:09,557 - Daddy, is your job hard? 106 00:08:13,160 --> 00:08:14,895 - Um, well, no. 107 00:08:14,929 --> 00:08:16,931 I've been doing it for a long time. 108 00:08:19,700 --> 00:08:21,335 - Do you get scared? 109 00:08:23,504 --> 00:08:24,572 - No. 110 00:08:28,676 --> 00:08:31,278 I used to, but where I work now, 111 00:08:31,312 --> 00:08:32,947 I keep the bad people far away. 112 00:08:34,849 --> 00:08:38,119 - And that's really important, right? 113 00:08:42,023 --> 00:08:46,093 And that's why you always leave? 114 00:08:50,564 --> 00:08:52,099 - Get some sleep. 115 00:08:54,101 --> 00:08:55,369 Goodnight. 116 00:08:55,403 --> 00:08:56,737 - Night. 117 00:09:21,362 --> 00:09:25,566 - You like that one? 118 00:09:27,768 --> 00:09:30,304 - Yeah, I'm just trying to make sense of it. 119 00:09:30,337 --> 00:09:31,772 - Come on. 120 00:09:31,806 --> 00:09:33,542 You don't recognize it? 121 00:09:33,574 --> 00:09:35,443 That one is you. 122 00:09:35,476 --> 00:09:36,777 Limited edition. 123 00:09:37,945 --> 00:09:39,814 - It's uncanny. 124 00:09:40,748 --> 00:09:43,684 - Well, it's like looking into a mirror, right? 125 00:09:46,921 --> 00:09:48,989 - Oh, it kind of scares me a little bit. 126 00:09:56,097 --> 00:09:59,967 - Hey, if you ever wanna talk about things with work, 127 00:10:00,000 --> 00:10:00,634 I'm here. 128 00:10:00,668 --> 00:10:02,703 - No, no, no, no, no. 129 00:10:02,736 --> 00:10:05,840 You and Wendy don't need to know about that shit. 130 00:10:05,873 --> 00:10:08,042 - I just want you to know that I'm listening. 131 00:10:08,075 --> 00:10:09,210 - I'm home, okay? 132 00:10:12,179 --> 00:10:13,047 - Okay. 133 00:10:14,281 --> 00:10:15,850 - I need to keep it separate. 134 00:10:17,251 --> 00:10:18,119 It's for me. 135 00:10:20,254 --> 00:10:21,122 Okay? 136 00:10:26,694 --> 00:10:27,895 I love the painting. 137 00:10:43,344 --> 00:10:44,345 - Thank you. 138 00:10:45,246 --> 00:10:47,648 Perfect, and then butter in the fridge if you can. 139 00:10:47,681 --> 00:10:49,150 - Okay. - Thanks, sweetie. 140 00:10:49,683 --> 00:10:50,784 Thank you. 141 00:10:50,818 --> 00:10:54,788 And three plates with a knife and a fork. 142 00:10:59,561 --> 00:11:00,895 - Shit. 143 00:11:00,928 --> 00:11:02,663 Honey, can you take over? 144 00:11:02,696 --> 00:11:03,764 - Yeah. 145 00:11:11,972 --> 00:11:12,873 - Hello. 146 00:11:12,907 --> 00:11:15,544 - Senior Petty Officer Bryant? 147 00:11:15,577 --> 00:11:16,645 - Yes, Sir. 148 00:11:16,677 --> 00:11:17,811 - Colonel Nathan Bernham. 149 00:11:17,845 --> 00:11:20,047 I believe you were told to expect my call. 150 00:11:20,080 --> 00:11:22,716 - I was Colonel, but not until after my current leave. 151 00:11:22,750 --> 00:11:23,817 - Well, sorry for the early call, 152 00:11:23,851 --> 00:11:25,953 but we're movin' fast on this situation. 153 00:11:25,986 --> 00:11:27,488 I need to get you briefed this afternoon 154 00:11:27,522 --> 00:11:29,123 and on your way in 15 hours. 155 00:11:30,625 --> 00:11:32,159 - With all due respect, Colonel, 156 00:11:32,193 --> 00:11:33,994 it's been less than a 24 hour turnaround. 157 00:11:34,028 --> 00:11:35,162 I'm not sure that I'm ready. 158 00:11:35,196 --> 00:11:36,665 - You and Miller are the only names 159 00:11:36,697 --> 00:11:38,732 on our roster and we need this done. 160 00:11:47,241 --> 00:11:48,275 - Roger that. 161 00:11:48,309 --> 00:11:49,777 I'll come in. 162 00:11:49,810 --> 00:11:50,645 - Perfect. 163 00:11:50,679 --> 00:11:51,646 See you then. 164 00:11:56,317 --> 00:11:59,286 - Okay, just put them up really good. 165 00:11:59,320 --> 00:12:00,187 - Okay. 166 00:12:01,922 --> 00:12:03,057 - Everything okay? 167 00:12:03,757 --> 00:12:06,661 - How 'bout some more toast, yeah? 168 00:12:07,562 --> 00:12:08,429 Good. 169 00:12:09,496 --> 00:12:10,431 Yeah. 170 00:12:20,307 --> 00:12:21,742 I'm gonna miss you, kiddo. 171 00:12:25,446 --> 00:12:26,581 - Can you come back soon? 172 00:12:26,615 --> 00:12:27,982 - Soon as I can, sweetie. 173 00:12:28,015 --> 00:12:29,283 Take care of your mom. 174 00:12:35,489 --> 00:12:37,291 - Do good. 175 00:12:37,324 --> 00:12:38,158 Stay safe. 176 00:12:48,102 --> 00:12:49,036 - Bye, Dad. 177 00:13:08,623 --> 00:13:09,490 - Jon. 178 00:13:12,092 --> 00:13:13,360 - Can't get rid of you, huh? 179 00:13:13,394 --> 00:13:14,395 - Yeah. 180 00:13:14,428 --> 00:13:15,630 Turned our shit around quick, huh? 181 00:13:15,664 --> 00:13:16,531 - Yeah. 182 00:13:16,564 --> 00:13:17,565 - What's with this building man, 183 00:13:17,599 --> 00:13:19,300 they didn't wanna do this on base? 184 00:13:19,333 --> 00:13:20,568 - Oh, it seems like they're rushing us. 185 00:13:20,602 --> 00:13:21,802 - Yeah. 186 00:13:21,835 --> 00:13:23,971 - Especially if they called us off leave early. 187 00:13:24,004 --> 00:13:25,472 Somebody must have really fucked up. 188 00:13:25,507 --> 00:13:27,776 - Well, they called the fixtures though, eh? 189 00:13:28,677 --> 00:13:30,545 - Bryant, Miller? 190 00:13:30,578 --> 00:13:31,412 I'm Bernham. 191 00:13:31,445 --> 00:13:32,313 Follow me. 192 00:13:33,682 --> 00:13:35,983 This room is kinda tough to find. 193 00:13:36,016 --> 00:13:37,585 Place looks like a maze. 194 00:13:52,299 --> 00:13:54,368 Sorry again to pull you from your leave, fellas. 195 00:13:54,401 --> 00:13:55,670 Couldn't be helped. 196 00:13:55,704 --> 00:13:56,837 - That's all right, Colonel. 197 00:13:56,870 --> 00:13:57,905 Just gonna have to smooth things over 198 00:13:57,938 --> 00:14:00,642 with my wife a little when I get back. 199 00:14:00,675 --> 00:14:02,510 - Had a feeling I'd like you guys. 200 00:14:10,719 --> 00:14:12,721 Have a seat, fellas. 201 00:14:12,754 --> 00:14:14,321 That's Morris, Agency. 202 00:14:15,022 --> 00:14:18,025 I'll be spearheading this operation, he'll be looking on. 203 00:14:18,760 --> 00:14:20,027 - It should go without saying that this 204 00:14:20,060 --> 00:14:22,262 is classified as top secret, gentlemen. 205 00:14:23,330 --> 00:14:24,264 - Understood. 206 00:14:25,165 --> 00:14:26,601 - They know that, Morris. 207 00:14:29,069 --> 00:14:30,471 How are you two in the cold? 208 00:14:30,505 --> 00:14:33,675 Because you are headed to Northeast Ukraine. 209 00:14:33,708 --> 00:14:34,942 The Russian backed separatists there 210 00:14:34,975 --> 00:14:36,644 have mostly surrendered to the army, 211 00:14:36,678 --> 00:14:39,647 but the war hasn't completely burned out just yet. 212 00:14:39,681 --> 00:14:43,150 The target is Fyodor Burick, 213 00:14:43,183 --> 00:14:44,485 he's the leader of a newly founded, 214 00:14:44,519 --> 00:14:46,855 fast growing anarchist militia that's been assembled 215 00:14:46,887 --> 00:14:48,556 from the remnants of other dissolved groups. 216 00:14:48,590 --> 00:14:50,759 This guy wants to reignite the war 217 00:14:50,792 --> 00:14:52,259 and he knows how to do it. 218 00:14:52,292 --> 00:14:54,228 The U.S. needs to keep out of the situation, 219 00:14:54,261 --> 00:14:55,597 but we'd also like to keep this asshole 220 00:14:55,630 --> 00:14:58,232 from stirring up more violence than he already has. 221 00:14:58,265 --> 00:15:00,033 Intel says Theodore was likely wounded 222 00:15:00,067 --> 00:15:03,070 in a firefight last week and has taken refuge 223 00:15:03,103 --> 00:15:04,905 in this cabin away from the front lines, 224 00:15:04,938 --> 00:15:06,775 presumably till he's able to fight again. 225 00:15:06,808 --> 00:15:09,410 Infill will be near the border in the Russian wilderness. 226 00:15:09,443 --> 00:15:11,245 You'll hike through the woods, take out the target, 227 00:15:11,278 --> 00:15:13,180 come right back the way you came. 228 00:15:13,914 --> 00:15:16,016 - What kind of resistance are we lookin' at? 229 00:15:16,049 --> 00:15:17,384 - Woods are mostly clear. 230 00:15:17,418 --> 00:15:20,387 A few militia floating weapons, gear, food in and out, 231 00:15:20,421 --> 00:15:22,990 but no one's expecting a fight out there. 232 00:15:24,024 --> 00:15:25,392 - Is there a strike point? 233 00:15:26,427 --> 00:15:27,796 - Well, the cabin here has some likely spots 234 00:15:27,829 --> 00:15:28,962 around if that'll work, 235 00:15:28,996 --> 00:15:30,497 but you'll need to determine that yourselves 236 00:15:30,532 --> 00:15:31,932 once you're on site. 237 00:15:31,965 --> 00:15:33,267 Surveillance is tough out there. 238 00:15:33,300 --> 00:15:34,669 You don't have any assets in play, 239 00:15:34,702 --> 00:15:35,969 and because it's the fuckin' woods, 240 00:15:36,003 --> 00:15:38,540 so we'll rely heavily on your eyes, your intel. 241 00:15:39,973 --> 00:15:41,241 - All due respect, Colonel, 242 00:15:41,942 --> 00:15:43,043 sounds like you're asking us 243 00:15:43,076 --> 00:15:45,780 to do the job of the about seven people. 244 00:15:45,814 --> 00:15:48,148 - What we need most here is precision. 245 00:15:48,182 --> 00:15:51,151 Accuracy and efficiency are the name of the game. 246 00:15:51,185 --> 00:15:52,386 - There's no nearby support? 247 00:15:52,419 --> 00:15:53,621 - That's correct. 248 00:15:53,655 --> 00:15:55,456 Aside from an angel in the sky covering exfil, 249 00:15:55,489 --> 00:15:58,125 you two would be the only American forces in the area, 250 00:15:58,158 --> 00:15:59,761 which is why we value the secrecy here. 251 00:15:59,794 --> 00:16:01,395 I'm sure you understand. 252 00:16:01,428 --> 00:16:03,898 - Sir, may we ask, 253 00:16:03,932 --> 00:16:05,633 was there a team sent before us? 254 00:16:12,807 --> 00:16:13,675 - Yes. 255 00:16:14,475 --> 00:16:16,076 We sent a pair of hitters five days ago, 256 00:16:16,109 --> 00:16:18,713 first day Fyodor was spotted in the woods. 257 00:16:18,746 --> 00:16:20,748 They failed to eliminate him 258 00:16:20,782 --> 00:16:22,951 and were pulled out immediately. 259 00:16:22,983 --> 00:16:24,485 It doesn't look like they gave themselves away, 260 00:16:24,519 --> 00:16:25,620 but we wanna get in there 261 00:16:25,653 --> 00:16:28,723 before they realize we're onto their hideouts. 262 00:16:28,756 --> 00:16:30,558 - Did they engage anybody? 263 00:16:30,592 --> 00:16:31,291 - No. 264 00:16:31,325 --> 00:16:32,359 They didn't make it to a mile 265 00:16:32,392 --> 00:16:34,963 within the target before being extracted. 266 00:16:34,995 --> 00:16:36,330 To be honest, I don't want you to worry about them. 267 00:16:36,363 --> 00:16:38,566 Their op won't have any effect on yours. 268 00:16:38,600 --> 00:16:43,370 - Well, we should confer with them if we can. 269 00:16:43,403 --> 00:16:44,539 - Wouldn't help. 270 00:16:44,572 --> 00:16:46,106 There's a lot of confusion on the ground 271 00:16:46,139 --> 00:16:48,308 and both of them are currently in for full psych evals, 272 00:16:48,342 --> 00:16:51,613 so we're thinkin' the cold and stress got to 'em. 273 00:16:51,646 --> 00:16:53,247 Listen, no judgment from me. 274 00:16:53,280 --> 00:16:56,250 It's a high conflict area and that weather is no joke. 275 00:16:58,352 --> 00:17:00,822 I know you SOF boys like your planning and your estimates, 276 00:17:00,855 --> 00:17:02,256 but we're movin' fast. 277 00:17:02,289 --> 00:17:04,726 If you're good at what you do, I'm sure you can handle it. 278 00:17:06,193 --> 00:17:07,896 - Colonel, we're good at what we do 279 00:17:07,929 --> 00:17:10,264 because we know how to plan for situations. 280 00:17:12,199 --> 00:17:14,301 - We don't have that luxury on this. 281 00:17:14,334 --> 00:17:16,571 We're planning for one bullet to meet one man's head. 282 00:17:16,604 --> 00:17:19,741 I want to get you in there, I want you to get that done, 283 00:17:19,774 --> 00:17:22,075 I want you to do it tomorrow and be finished with it. 284 00:17:24,278 --> 00:17:25,547 You take some coffee in a Thermos, 285 00:17:25,580 --> 00:17:28,583 it'll still be hot by the time you get back. 286 00:17:35,422 --> 00:17:38,058 - Okay then, let's get there. 287 00:17:38,091 --> 00:17:39,226 - Good. 288 00:17:39,259 --> 00:17:40,360 We'll get you a lift over to the base 289 00:17:40,394 --> 00:17:42,329 and get you on a plane right away. 290 00:17:43,831 --> 00:17:44,766 Thank you, fellas. 291 00:17:46,901 --> 00:17:48,201 I'm sure you can pull this off. 292 00:17:48,235 --> 00:17:50,470 You've got that get shit done look about ya. 293 00:18:00,648 --> 00:18:01,549 It'll be fine. 294 00:18:02,584 --> 00:18:03,518 We'll be fine. 295 00:18:11,526 --> 00:18:14,696 - Well, apparently having a plan is a luxury now. 296 00:18:14,729 --> 00:18:16,263 What the fuck is that about? 297 00:18:17,065 --> 00:18:17,999 - I'm not worried. 298 00:18:18,666 --> 00:18:20,835 I wasn't gonna do any plan that fuckin' Stripes dealer 299 00:18:20,868 --> 00:18:22,937 gave us anyway. - Right. 300 00:18:22,971 --> 00:18:23,905 - Come on, brother. 301 00:18:23,938 --> 00:18:25,138 Let's do what we do. 302 00:18:40,120 --> 00:18:42,222 - Reaper 1, come back. 303 00:18:42,255 --> 00:18:44,659 - This is Reaper 1, go ahead. 304 00:18:44,692 --> 00:18:45,727 You've got a green light 305 00:18:45,760 --> 00:18:46,561 to cross the border. 306 00:18:47,294 --> 00:18:48,596 - Roger that, Poseidon. 307 00:18:48,630 --> 00:18:49,897 Movin' out. 308 00:19:00,675 --> 00:19:02,043 Good? 309 00:19:02,076 --> 00:19:03,711 - Good to go. 310 00:19:03,745 --> 00:19:05,345 They weren't kiddin' about this cold, man. 311 00:19:05,379 --> 00:19:06,581 Fuck! 312 00:19:06,614 --> 00:19:08,916 - Just gotta keep your blood flowin'. 313 00:19:10,183 --> 00:19:12,920 - "Just gotta keep your blood flowin." 314 00:19:42,817 --> 00:19:44,018 Whoa! 315 00:19:44,052 --> 00:19:45,352 Oh, fuck. 316 00:19:45,385 --> 00:19:47,055 - You all right, man? 317 00:19:47,088 --> 00:19:49,891 - Yeah. 318 00:19:50,758 --> 00:19:51,859 God damn ice. 319 00:19:51,893 --> 00:19:53,427 - Yeah, blame it on the ice. 320 00:19:56,731 --> 00:19:58,265 We're making good time. 321 00:19:58,298 --> 00:19:59,366 Let's take five. 322 00:20:01,869 --> 00:20:03,171 - Less than 24 hours leave. 323 00:20:03,203 --> 00:20:05,573 My mom gave me hell about leavin' her again. 324 00:20:06,306 --> 00:20:08,375 - You got scolded by your mom? 325 00:20:08,408 --> 00:20:10,745 - Man, I helped her move a few months ago 326 00:20:10,778 --> 00:20:12,446 and ever since then she's been treating me 327 00:20:12,479 --> 00:20:13,948 like her personal handyman. 328 00:20:14,649 --> 00:20:16,283 She doesn't know how to use the TV, 329 00:20:16,316 --> 00:20:19,153 the stove, the fireplace. 330 00:20:19,187 --> 00:20:20,922 I mean, it's a switch, Mom. 331 00:20:23,290 --> 00:20:24,759 Is Mel pissed? 332 00:20:24,792 --> 00:20:25,993 - Yeah. 333 00:20:26,027 --> 00:20:27,729 Yeah, I think she wants me to quit, you know? 334 00:20:27,762 --> 00:20:28,696 Do something else. 335 00:20:29,564 --> 00:20:32,332 What the fuck else am I gonna do? 336 00:20:32,365 --> 00:20:34,068 I just never know where to take that. 337 00:20:34,102 --> 00:20:35,169 - Oh, you married bitches been having 338 00:20:35,203 --> 00:20:37,004 that same conversation for decades. 339 00:20:40,273 --> 00:20:42,442 - But when you figure it out, you let me know. 340 00:20:42,476 --> 00:20:44,979 - Roger that. 341 00:20:53,988 --> 00:20:55,255 What you thinkin'? 342 00:20:56,157 --> 00:20:58,226 - Just about the last team. 343 00:20:58,258 --> 00:20:59,127 I don't like that we're following 344 00:20:59,160 --> 00:21:00,828 in the footsteps of a failed op. 345 00:21:01,863 --> 00:21:04,165 - If they didn't blow their cover, why not? 346 00:21:04,198 --> 00:21:05,265 - Just 'cause Bernham said they don't know 347 00:21:05,298 --> 00:21:07,235 what happened out here. 348 00:21:07,267 --> 00:21:08,202 - Well, we ain't goin' around this shit 349 00:21:08,236 --> 00:21:09,269 unless you want to add two days 350 00:21:09,302 --> 00:21:11,839 and get closer to the fighting, so. 351 00:21:11,873 --> 00:21:12,874 - No, no. 352 00:21:14,642 --> 00:21:16,376 Hey, we're gonna exfil right back through this way, 353 00:21:16,409 --> 00:21:17,612 so why don't we do ourselves a favor 354 00:21:17,645 --> 00:21:20,181 and Hansel and Gretel this spot just in case? 355 00:21:20,214 --> 00:21:21,281 - Roger that. 356 00:21:22,382 --> 00:21:23,684 - What do we got on us? 357 00:21:24,451 --> 00:21:26,486 - Well, if you've got an extra jacket 358 00:21:26,521 --> 00:21:27,955 I can rig up a rope-a-dope. 359 00:21:28,956 --> 00:21:29,957 - I got a long sleeve. 360 00:21:29,991 --> 00:21:31,424 It should work in a pinch. 361 00:21:33,326 --> 00:21:35,395 Hey, just remind me to grab that on the way back. 362 00:21:35,428 --> 00:21:36,931 I like that shirt. 363 00:21:36,964 --> 00:21:39,299 - Yes, Sir. 364 00:21:40,701 --> 00:21:43,470 - I'm gonna see what I can set just a little ways up. 365 00:21:56,349 --> 00:21:57,952 - You think I can add booby trapping skills 366 00:21:57,985 --> 00:21:59,352 to my resume back home? 367 00:22:01,388 --> 00:22:02,924 - Yeah, right under handyman. 368 00:22:29,784 --> 00:22:30,952 Hey, hey! 369 00:22:34,255 --> 00:22:35,590 What the fuck? 370 00:22:40,427 --> 00:22:42,129 - Movement up ahead. 371 00:22:42,163 --> 00:22:43,030 20 yards. 372 00:22:43,064 --> 00:22:44,031 I'll cover, you flesh 'em out. 373 00:22:44,065 --> 00:22:44,966 - Copy that. 374 00:22:45,933 --> 00:22:46,934 - Moving. - Move. 375 00:23:06,087 --> 00:23:07,855 - It's Russian. 376 00:23:07,889 --> 00:23:09,156 - Close enough. 377 00:23:09,190 --> 00:23:10,758 Come out now. 378 00:23:29,577 --> 00:23:31,012 There's nothing here, bro. 379 00:23:32,280 --> 00:23:33,581 - No one's there? 380 00:23:34,515 --> 00:23:35,816 - I don't see anybody. 381 00:23:36,517 --> 00:23:38,052 No footprints even. 382 00:23:38,085 --> 00:23:40,855 - I coulda sworn I saw somebody standing right there. 383 00:23:45,425 --> 00:23:46,459 - Nah man, we're clear. 384 00:23:46,493 --> 00:23:47,728 I'll keep my eyes up. 385 00:23:48,529 --> 00:23:49,664 - All right, well let's head back. 386 00:23:49,697 --> 00:23:51,999 Finish setting up and move out. 387 00:23:52,033 --> 00:23:53,034 - Copy that. 388 00:24:55,796 --> 00:24:58,632 - Not a single person movin' through this window. 389 00:24:58,666 --> 00:24:59,900 - Confirmed. 390 00:25:01,769 --> 00:25:04,171 Count one single military aged male. 391 00:25:05,006 --> 00:25:07,742 - We've got some elevation just to the north. 392 00:25:07,775 --> 00:25:10,344 They'll put us dead onto the front door. 393 00:25:10,378 --> 00:25:11,345 - Well, they got a shot at him 394 00:25:11,379 --> 00:25:12,380 through these windows from here. 395 00:25:12,413 --> 00:25:13,547 - Nah. 396 00:25:13,581 --> 00:25:15,549 I don't wanna chance we missed ones inside. 397 00:25:15,583 --> 00:25:17,518 Plus, I see an ax and firewood. 398 00:25:17,551 --> 00:25:19,253 It's gonna get cold tonight. 399 00:25:19,286 --> 00:25:21,055 I'm sure he'll wanna start a fire. 400 00:25:51,520 --> 00:25:52,586 Set. 401 00:25:55,089 --> 00:25:56,090 - Got him. 402 00:25:56,123 --> 00:25:57,124 He's in the kitchen. 403 00:26:01,095 --> 00:26:02,496 - Roger. 404 00:26:02,531 --> 00:26:03,731 Let's get a positive ID now 405 00:26:03,764 --> 00:26:05,666 so we can pop him off when we get the chance. 406 00:26:05,699 --> 00:26:06,767 - He's got his back to us. 407 00:26:06,801 --> 00:26:07,835 Standby. 408 00:26:07,868 --> 00:26:09,403 - Ah, I don't have him either. 409 00:26:09,437 --> 00:26:10,638 - I'm ready for him. 410 00:26:16,677 --> 00:26:18,547 - I lost him. - Fuck. 411 00:26:18,579 --> 00:26:20,314 He's sittin' down. Shit. 412 00:26:20,347 --> 00:26:21,248 I can't get a PID. 413 00:26:22,917 --> 00:26:25,019 You see any windows on the side walls? 414 00:26:27,588 --> 00:26:28,989 - Yeah, there's some on the left side. 415 00:26:29,023 --> 00:26:31,358 If you wanna go around and flank that tree line, 416 00:26:31,392 --> 00:26:33,562 you can get a PID through that window. 417 00:26:33,594 --> 00:26:35,029 - All right. 418 00:26:35,062 --> 00:26:35,930 Movin' out. 419 00:26:36,797 --> 00:26:37,965 See you soon, bro. 420 00:27:19,773 --> 00:27:21,041 - Sound check. 421 00:27:23,777 --> 00:27:25,346 - Copy 2. 422 00:27:25,379 --> 00:27:26,548 - Yeah, I'm in position. 423 00:27:26,581 --> 00:27:28,816 I got a view, but yeah, 424 00:27:28,849 --> 00:27:30,818 I still can't make positive ID. 425 00:27:31,819 --> 00:27:34,556 I think this guy fell asleep, brother. 426 00:27:34,589 --> 00:27:37,158 We may be waitin' this one out, Reaper 1. 427 00:27:37,191 --> 00:27:38,092 - Roger that. 428 00:27:39,026 --> 00:27:39,927 I'm comfy. 429 00:27:42,597 --> 00:27:44,331 - Yeah, you're comfy. 430 00:27:44,365 --> 00:27:45,833 That makes one of us. 431 00:28:30,244 --> 00:28:32,746 - How you holdin' up, Reaper 2? 432 00:28:32,780 --> 00:28:35,716 - Yeah, just enjoying this winter fuckin' wonderland. 433 00:28:37,718 --> 00:28:38,719 - Look alive. 434 00:28:38,752 --> 00:28:39,820 He's moving. 435 00:28:41,722 --> 00:28:43,457 - I got him. 436 00:28:48,462 --> 00:28:49,363 Still no ID. 437 00:28:58,138 --> 00:29:00,074 - He's moving through the kitchen. 438 00:29:01,676 --> 00:29:03,177 - Fuck, I lost him. 439 00:29:04,745 --> 00:29:05,879 - I got him. 440 00:29:06,914 --> 00:29:08,482 He's goin' to the front door. 441 00:29:09,783 --> 00:29:11,919 Shit, he's gonna go outside. 442 00:29:11,952 --> 00:29:13,821 That'll give us about 20 seconds 443 00:29:13,854 --> 00:29:15,523 to make the ID and make the shot. 444 00:29:16,357 --> 00:29:17,424 - I'm ready. 445 00:29:17,458 --> 00:29:19,426 Let me know when you've got his face. 446 00:29:31,038 --> 00:29:32,806 - I got him. Go. 447 00:29:32,840 --> 00:29:33,742 - White male. 448 00:29:33,774 --> 00:29:34,676 - Confirmed. 449 00:29:34,709 --> 00:29:35,710 - 50s. 450 00:29:35,744 --> 00:29:36,578 - Confirmed. 451 00:29:36,611 --> 00:29:38,012 - Balding. - Confirmed. 452 00:29:38,045 --> 00:29:39,446 - White goatee. 453 00:29:39,480 --> 00:29:40,615 - Confirmed. 454 00:29:40,649 --> 00:29:41,716 - Glasses. 455 00:29:41,750 --> 00:29:44,118 Thin round, metal frames. 456 00:29:45,953 --> 00:29:47,488 - Negative. No glasses. 457 00:29:48,856 --> 00:29:49,857 - Shit. 458 00:29:49,890 --> 00:29:51,792 - Give me something else. 459 00:29:51,825 --> 00:29:53,861 - That's all the intel I got, brother. 460 00:29:54,862 --> 00:29:56,864 They gave us fuck all in this pack. 461 00:29:59,668 --> 00:30:01,736 - I got glasses, I got glasses confirmed. 462 00:30:01,770 --> 00:30:03,003 - That's PID. 463 00:30:04,071 --> 00:30:04,706 Take him. 464 00:30:04,739 --> 00:30:05,707 One shot, brother. 465 00:30:05,740 --> 00:30:06,807 - One shot. 466 00:30:17,117 --> 00:30:19,587 - Oof, yeah, that's a hit. 467 00:30:21,455 --> 00:30:22,423 He's not gettin' up. 468 00:30:22,456 --> 00:30:23,424 Good shot, brother. 469 00:30:25,125 --> 00:30:26,860 - Let's rendezvous. 470 00:30:26,894 --> 00:30:28,195 - Roger that. 471 00:30:41,041 --> 00:30:42,209 Good work, brother. 472 00:30:45,680 --> 00:30:46,980 - You get 'em up yet? 473 00:30:47,014 --> 00:30:48,550 - Pull 'em up now. 474 00:30:48,583 --> 00:30:50,217 Poseidon 6 Romeo, 475 00:30:50,250 --> 00:30:52,353 this is Reaper 2 confirming good kill 476 00:30:52,386 --> 00:30:56,390 at 0424 hours at 0424 requesting order to exfil. 477 00:30:57,826 --> 00:30:58,892 - Roger that, Reaper. 478 00:30:58,926 --> 00:31:00,894 Exfil confirmed. 479 00:31:00,928 --> 00:31:02,396 - Roger that, movin' out. 480 00:31:02,429 --> 00:31:03,063 They're sendin' the bird. 481 00:31:03,097 --> 00:31:04,666 Let's go. - Let's move. 482 00:31:30,023 --> 00:31:32,960 Hey, here we go. 483 00:31:35,896 --> 00:31:37,632 - You ever find it weird that the person flying 484 00:31:37,665 --> 00:31:39,366 that thing is probably just 485 00:31:39,400 --> 00:31:43,170 in Vegas smellin' like cheap booze and strippers? 486 00:31:44,839 --> 00:31:46,373 - Reaper 1, this is Angel 6. 487 00:31:46,407 --> 00:31:47,374 Do you copy? 488 00:31:48,308 --> 00:31:50,411 - Angel's probably her stage name. 489 00:31:51,679 --> 00:31:52,547 You take it. 490 00:31:54,081 --> 00:31:55,215 - Reaper 2, copy. 491 00:31:55,249 --> 00:31:56,116 Go ahead. 492 00:31:56,885 --> 00:31:57,852 - Angel 6 on station. 493 00:31:57,886 --> 00:31:59,687 Turn over complete. 494 00:31:59,721 --> 00:32:01,021 Confirm your kill time. 495 00:32:02,624 --> 00:32:04,592 - That's 0424 hours. 496 00:32:06,293 --> 00:32:08,830 - In that case, we've got an issue, Reaper 2. 497 00:32:11,733 --> 00:32:12,600 - This is Reaper 1. 498 00:32:12,634 --> 00:32:14,168 What kind of issue? 499 00:32:14,201 --> 00:32:16,336 - Poseidon 6 Romeo is picking up chatter. 500 00:32:16,370 --> 00:32:18,138 According to them, your target is still active 501 00:32:18,172 --> 00:32:20,307 being moved outta the combat area now. 502 00:32:21,543 --> 00:32:22,443 - Oh. 503 00:32:22,476 --> 00:32:23,645 How sure are we on that? 504 00:32:24,978 --> 00:32:26,013 - Chatter was picked up 505 00:32:26,046 --> 00:32:29,851 from multiple sources and confirmed. 506 00:32:29,884 --> 00:32:32,186 - We confirmed before firing. 507 00:32:32,219 --> 00:32:33,888 We had a positive ID. 508 00:32:33,922 --> 00:32:35,022 - Looks like you may 509 00:32:35,055 --> 00:32:36,791 have been given some bad intel, Reaper. 510 00:32:36,825 --> 00:32:37,826 - Fuck! 511 00:32:37,859 --> 00:32:39,993 - Then who the fuck did we shoot? 512 00:32:40,961 --> 00:32:43,163 - Stand by, working on it now. 513 00:32:44,799 --> 00:32:45,667 - Fuck! 514 00:32:49,771 --> 00:32:50,772 - Angel 6, Reaper 2. 515 00:32:50,805 --> 00:32:52,507 What are our orders? 516 00:32:54,074 --> 00:32:55,476 - Do not exfil. 517 00:32:56,644 --> 00:32:59,279 Stay on station until new orders come through. 518 00:33:00,949 --> 00:33:02,617 - Roger that. 519 00:33:02,650 --> 00:33:03,518 Standing by. 520 00:33:05,486 --> 00:33:06,119 It's bad intel. 521 00:33:06,153 --> 00:33:07,321 It ain't on us, brother. 522 00:33:08,556 --> 00:33:10,157 - This is just so fucked. 523 00:33:12,025 --> 00:33:13,994 - We just gotta sit tight and wait for orders, okay? 524 00:33:14,027 --> 00:33:16,396 There's nothin' we can do until we get those. 525 00:33:16,798 --> 00:33:18,232 Look man, 526 00:33:18,265 --> 00:33:20,167 I've been in these collateral damage situations, all right? 527 00:33:20,200 --> 00:33:21,235 It's gonna hit you hard later, 528 00:33:21,268 --> 00:33:23,505 but right now we're on the job, man. 529 00:33:23,538 --> 00:33:24,371 - No collateral damage. 530 00:33:24,404 --> 00:33:26,106 That's the whole point of sending us. 531 00:33:28,843 --> 00:33:29,911 - Man, if we're fuckin' up 532 00:33:29,944 --> 00:33:32,112 then something else is seriously wrong. 533 00:33:42,790 --> 00:33:44,324 I'm fine, I'm fine. 534 00:33:45,158 --> 00:33:46,761 - What do you say we find a place 535 00:33:46,794 --> 00:33:49,564 to get off our feet and wait for further instructions, huh? 536 00:33:49,597 --> 00:33:50,665 - Yeah. 537 00:33:51,799 --> 00:33:53,433 - Come on. 538 00:33:53,467 --> 00:33:54,702 - Yeah. 539 00:33:54,736 --> 00:33:55,603 Roger that. 540 00:34:27,200 --> 00:34:30,337 Angel 6, any update on those orders? 541 00:34:30,370 --> 00:34:33,007 - That's negative, Reaper 1. 542 00:34:33,041 --> 00:34:35,208 Stand by for target location. 543 00:34:35,242 --> 00:34:37,645 - Stand fuckin' by. 544 00:34:37,679 --> 00:34:39,346 We've been standing by. 545 00:34:39,379 --> 00:34:41,816 - What could they possibly be trying to figure out? 546 00:34:44,117 --> 00:34:46,854 Angel Six, are you detecting any hostiles 547 00:34:46,888 --> 00:34:48,623 near our previous target location? 548 00:34:50,123 --> 00:34:51,593 - Stand by. 549 00:34:51,626 --> 00:34:52,627 - What you thinkin'? 550 00:34:53,427 --> 00:34:55,597 - I wanna know who that was back there. 551 00:34:59,099 --> 00:35:01,168 - That is not a good idea, bro. 552 00:35:02,070 --> 00:35:04,271 - They obviously need proper intel, 553 00:35:04,304 --> 00:35:05,439 and I'd feel a hell of a lot better 554 00:35:05,472 --> 00:35:07,441 if we went back and find some kinda chemicals 555 00:35:07,474 --> 00:35:08,876 or somethin' stashed in advance. 556 00:35:08,910 --> 00:35:10,812 - Our job is done, okay? 557 00:35:11,746 --> 00:35:12,981 - That's a negative. 558 00:35:13,014 --> 00:35:15,617 No hostiles detected on the previous target site. 559 00:35:23,691 --> 00:35:24,759 - It's your show, man. 560 00:35:26,060 --> 00:35:26,894 I'm with you. 561 00:35:26,928 --> 00:35:27,795 Whatever you wanna do. 562 00:35:35,202 --> 00:35:37,672 - Angel 6, be advised, 563 00:35:37,705 --> 00:35:40,374 we're gonna head back to the previous target location. 564 00:35:40,407 --> 00:35:42,910 See what we can find to help clear this up. 565 00:35:42,944 --> 00:35:43,911 - Roger that, Reaper. 566 00:35:43,945 --> 00:35:45,780 I'll maintain surveillance. 567 00:35:45,813 --> 00:35:47,081 - I'll make this quick. 568 00:36:15,710 --> 00:36:16,577 It's still clear. 569 00:36:18,613 --> 00:36:19,947 Let's move out. 570 00:36:19,981 --> 00:36:21,049 - How's that? 571 00:36:35,163 --> 00:36:36,931 Well, can't check PID now. 572 00:36:49,077 --> 00:36:49,944 - No wallet. 573 00:36:52,446 --> 00:36:55,116 - All right, let's clear the house first. 574 00:37:35,757 --> 00:37:36,389 - Clear! 575 00:37:46,333 --> 00:37:47,802 - Clear! 576 00:37:50,270 --> 00:37:51,672 - Got a weapon. 577 00:37:52,940 --> 00:37:54,509 It's not loaded. 578 00:37:54,542 --> 00:37:56,043 Looks like a hunting rifle. 579 00:37:59,379 --> 00:38:02,083 - There's nothing suspicious about this place. 580 00:38:02,116 --> 00:38:03,651 I think we really fucked up. 581 00:38:16,329 --> 00:38:17,430 - Oh, shit. 582 00:38:20,968 --> 00:38:22,335 - Angel, come back. 583 00:38:23,171 --> 00:38:25,338 - Go ahead, Reaper. 584 00:38:25,372 --> 00:38:28,643 - We have some new intel on the victim. 585 00:38:30,044 --> 00:38:32,013 His name is Pavel Oliynyk. 586 00:38:35,917 --> 00:38:37,518 We did a sweep of the house. 587 00:38:37,552 --> 00:38:40,688 We didn't find anything related to militia activity. 588 00:38:41,488 --> 00:38:42,957 - Roger that, Reaper. 589 00:38:42,990 --> 00:38:45,793 I'll send that up the chain and get more information. 590 00:38:49,864 --> 00:38:51,132 - You okay? 591 00:38:51,165 --> 00:38:52,667 - We don't do this. 592 00:38:52,700 --> 00:38:54,302 - Jon, this is bad intel, okay? 593 00:38:54,334 --> 00:38:56,003 It's not on us. - No. 594 00:38:56,037 --> 00:38:58,840 We don't do this. 595 00:39:00,340 --> 00:39:02,409 - Reaper team, look alive. 596 00:39:02,442 --> 00:39:05,046 Three hostiles moving fast, two clicks Southwest. 597 00:39:05,713 --> 00:39:08,549 You need to leave the area immediately. 598 00:39:08,583 --> 00:39:10,718 - Roger that, we're moving. 599 00:39:17,191 --> 00:39:18,326 Jon, what are you doing? 600 00:39:18,358 --> 00:39:19,527 What's the hold up? 601 00:39:21,329 --> 00:39:23,164 Jon? 602 00:39:23,197 --> 00:39:24,632 Jon, we gotta go now, man. 603 00:39:28,401 --> 00:39:30,403 - Why aren't you moving, Reaper? 604 00:39:33,174 --> 00:39:34,441 - Where are you going? 605 00:39:34,474 --> 00:39:35,475 - Did you hear that? 606 00:39:35,509 --> 00:39:37,377 - Someone creepin' up behind us? 607 00:39:38,445 --> 00:39:39,580 - No. 608 00:39:40,380 --> 00:39:41,515 It's something else. 609 00:39:42,449 --> 00:39:43,751 - Jon, we gotta leave now, man. 610 00:39:43,784 --> 00:39:46,153 We're gonna end up in a fire fight, you understand? 611 00:39:47,088 --> 00:39:49,422 - Reaper, move out. 612 00:39:50,858 --> 00:39:52,293 - Fuck. 613 00:39:52,326 --> 00:39:53,728 - Jon! 614 00:39:57,899 --> 00:39:58,733 Fuck! 615 00:39:58,766 --> 00:39:59,399 Move, move! 616 00:40:09,810 --> 00:40:12,747 God damn it, Jon, you fucked us. 617 00:40:15,816 --> 00:40:18,019 - Hey, Angel, we could really use 618 00:40:18,052 --> 00:40:19,186 that plan for exfil. 619 00:40:19,220 --> 00:40:20,354 - No words, fellas. 620 00:40:20,388 --> 00:40:22,290 Get clear and report back once you're safe. 621 00:40:22,323 --> 00:40:23,391 - Yeah, no shit. 622 00:40:23,423 --> 00:40:24,424 - Roger that. 623 00:40:28,428 --> 00:40:30,430 - What are you doin'? 624 00:40:38,639 --> 00:40:40,574 - Angel, are you detecting anything other 625 00:40:40,608 --> 00:40:42,910 than the three hostiles that we're lookin' at? 626 00:40:42,944 --> 00:40:44,645 - That's a negative, Reaper 1. 627 00:40:44,679 --> 00:40:46,514 Only tracking three MAMs. 628 00:40:47,882 --> 00:40:48,683 - Roger that. 629 00:40:48,716 --> 00:40:50,284 Just keep your eyes peeled for us. 630 00:40:50,318 --> 00:40:52,086 - Roger that. 631 00:40:52,119 --> 00:40:54,522 - Let's move out. 632 00:40:54,555 --> 00:40:56,090 - Yeah, go. I got you. 633 00:41:15,776 --> 00:41:17,645 - What should we do? 634 00:41:34,028 --> 00:41:36,897 - Angel 6, we've left the previous target location. 635 00:41:36,931 --> 00:41:38,899 We're about two clicks from the house. 636 00:41:39,667 --> 00:41:41,235 - Roger that, Reaper. 637 00:41:41,969 --> 00:41:44,271 Hold your position until we receive orders. 638 00:41:45,272 --> 00:41:46,140 Stay alert. 639 00:41:48,142 --> 00:41:49,010 - Copy. 640 00:41:49,710 --> 00:41:50,578 - I don't think we can just wait around. 641 00:41:50,611 --> 00:41:51,679 If these guys have eyes, 642 00:41:51,712 --> 00:41:54,348 they'll be able to track us pretty easily. 643 00:41:54,382 --> 00:41:55,816 - Where do you wanna move? 644 00:41:56,617 --> 00:41:57,585 - I say we go around the scene. 645 00:41:58,486 --> 00:41:59,587 God damn it! 646 00:41:59,620 --> 00:42:01,222 What the fuck is that? 647 00:42:02,823 --> 00:42:03,891 - What? 648 00:42:03,924 --> 00:42:04,558 What is it? 649 00:42:04,592 --> 00:42:05,426 - My 12 o'clock. 650 00:42:05,459 --> 00:42:06,527 Just stay on me. 651 00:42:08,095 --> 00:42:09,296 - I got you. 652 00:42:17,405 --> 00:42:19,173 - Jesus! - Right? 653 00:42:19,206 --> 00:42:20,041 - What the fuck? 654 00:42:20,074 --> 00:42:21,542 What the fuck is it? 655 00:42:23,177 --> 00:42:24,378 Jon, are they on us already? 656 00:42:24,412 --> 00:42:25,446 - No, no, no, no. 657 00:42:25,479 --> 00:42:26,814 It's something else. 658 00:42:26,847 --> 00:42:27,748 God. 659 00:42:27,782 --> 00:42:28,883 Angel 6, we've got somethin' trackin' us 660 00:42:28,916 --> 00:42:30,851 and we can't get a positive read on it. 661 00:42:30,885 --> 00:42:33,220 Do you got anything on my 12 o'clock? 662 00:42:33,254 --> 00:42:36,557 - That's a negative on hostiles in your area. 663 00:42:36,590 --> 00:42:38,793 - Just straight ahead 100 yards. 664 00:42:41,962 --> 00:42:43,297 - I got eyes up, but you gotta help me out here, brother. 665 00:42:43,330 --> 00:42:44,432 I don't see anything. 666 00:42:44,465 --> 00:42:46,867 - It's tall, thin, black, no weapons. 667 00:42:49,538 --> 00:42:51,338 We should be able to see it. 668 00:42:54,509 --> 00:42:56,610 - Come on, let's keep movin'. 669 00:42:56,644 --> 00:42:57,978 - I saw something. 670 00:42:58,012 --> 00:43:00,347 - Jon, I'm not arguing with you on that, okay? 671 00:43:01,348 --> 00:43:02,517 But if there's somethin' out there, 672 00:43:02,551 --> 00:43:05,786 I don't wanna sit around and wait for it, huh? 673 00:43:06,521 --> 00:43:08,189 - Yeah, start movin'. 674 00:43:55,604 --> 00:43:57,438 It's American issued. 675 00:43:57,471 --> 00:43:59,073 - Well, fuck. 676 00:44:01,909 --> 00:44:02,776 - Looks like they're still 677 00:44:02,810 --> 00:44:04,178 on the path of the last team. 678 00:44:05,045 --> 00:44:06,413 - I don't like that they were droppin' shit 679 00:44:06,447 --> 00:44:07,348 on their way out. 680 00:44:08,782 --> 00:44:09,950 - Me neither. 681 00:44:11,285 --> 00:44:12,386 Better check your bow. 682 00:44:14,722 --> 00:44:15,789 - I'm good. 683 00:44:17,825 --> 00:44:19,193 - Yeah, me too. 684 00:44:22,396 --> 00:44:23,831 - What do you see? 685 00:44:23,864 --> 00:44:25,299 - You didn't hear that? 686 00:44:27,401 --> 00:44:28,637 Holy fuck! 687 00:44:28,669 --> 00:44:29,737 I got it. 688 00:44:30,771 --> 00:44:31,839 - What is it? 689 00:44:31,872 --> 00:44:32,907 - I don't know. 690 00:44:32,940 --> 00:44:34,842 I've never seen anything like that. 691 00:44:40,381 --> 00:44:41,682 - Where's it at? 692 00:44:41,715 --> 00:44:44,451 - My 12 o'clock into that tree line, 200 yards. 693 00:44:45,620 --> 00:44:47,221 Wait, it's moving. 694 00:44:50,257 --> 00:44:51,125 All right? 695 00:44:58,065 --> 00:44:59,033 What the fuck? 696 00:44:59,066 --> 00:45:00,401 I got 150 yards. 697 00:45:00,434 --> 00:45:01,302 My 2. 698 00:45:01,335 --> 00:45:02,703 - I don't have it, stay on it. 699 00:45:02,736 --> 00:45:04,471 - God, it's looking right at us. 700 00:45:04,506 --> 00:45:06,207 - You don't know what it is? 701 00:45:06,240 --> 00:45:09,410 - I can't tell but it's fucking looking at me. 702 00:45:11,111 --> 00:45:12,813 If it gets any closer, I'm gonna fire on it. 703 00:45:12,846 --> 00:45:15,149 - Can you confirm that it's enemy hostile? 704 00:45:16,083 --> 00:45:17,818 - I've never seen militia look like that. 705 00:45:19,019 --> 00:45:21,355 - Do not fire unless you have to. 706 00:45:21,388 --> 00:45:22,456 - Fuck! 707 00:45:22,489 --> 00:45:23,857 Wait, I lost it. 708 00:45:27,662 --> 00:45:30,297 Oh God, 100 yards straight ahead. 709 00:45:31,765 --> 00:45:32,601 - Help me out here. 710 00:45:32,634 --> 00:45:34,168 I still got nothin'. 711 00:45:34,201 --> 00:45:35,402 - I'm firing. 712 00:45:35,436 --> 00:45:36,370 - No, no, no. 713 00:45:36,403 --> 00:45:37,738 Do not fire, Jon! 714 00:45:37,771 --> 00:45:41,809 Let me get eyes on it first. 715 00:45:53,688 --> 00:45:55,823 - That's a hit, center of mass. 716 00:45:55,856 --> 00:45:57,057 Dead in front of us. 717 00:45:59,960 --> 00:46:01,895 - Is that it at 12:30? 718 00:46:01,929 --> 00:46:03,797 - Are you fucking with me? 719 00:46:03,831 --> 00:46:05,266 It went down right there. 720 00:46:06,133 --> 00:46:08,603 - Jon, you're not fuckin' givin' me what I need, man. 721 00:46:08,637 --> 00:46:10,304 If it's down, point me to it. 722 00:46:11,506 --> 00:46:12,840 - It's right... 723 00:46:18,546 --> 00:46:19,980 Fuck, it's gone. 724 00:46:20,814 --> 00:46:22,283 I didn't even see it move. 725 00:46:27,321 --> 00:46:28,690 - All right. 726 00:46:28,723 --> 00:46:31,025 If you hit it and that thing is hurt, 727 00:46:32,226 --> 00:46:35,195 it ain't comin' near us after takin' a shot like that. 728 00:46:37,666 --> 00:46:38,533 Come on. 729 00:46:44,138 --> 00:46:46,307 - Reaper team, stay alert. 730 00:46:46,340 --> 00:46:47,542 - Roger that, Angel. 731 00:46:47,575 --> 00:46:49,843 - Three hostiles approaching your location. 732 00:46:49,877 --> 00:46:53,013 250 yards out coming from the south/southwest. 733 00:46:53,047 --> 00:46:54,214 Target's dispersed. 734 00:46:54,248 --> 00:46:57,117 - Fuck me, they heard that shot, Jon. 735 00:46:57,151 --> 00:46:58,919 - Target one closing in from the south, 736 00:46:58,952 --> 00:47:00,522 target two from the west. 737 00:47:00,555 --> 00:47:01,822 Lost visual on target three. 738 00:47:01,855 --> 00:47:03,023 - Roger that, Angel. 739 00:47:03,057 --> 00:47:04,759 I got 'em comin' up the hill. 740 00:47:04,793 --> 00:47:05,959 - Do not engage unless 741 00:47:05,993 --> 00:47:07,094 there's an immediate threat. 742 00:47:07,127 --> 00:47:09,664 - Yeah, yeah, we let 'em hit us first. 743 00:47:09,698 --> 00:47:10,565 Got it. Thanks. 744 00:47:10,598 --> 00:47:11,666 What do you wanna do, Jon? 745 00:47:11,700 --> 00:47:14,769 - We got about 30 seconds. 746 00:47:14,803 --> 00:47:16,036 Let's split up. 747 00:47:16,070 --> 00:47:17,137 That way when they go straight through us, 748 00:47:17,171 --> 00:47:18,339 if we have to engage, you can flank 'em. 749 00:47:18,372 --> 00:47:19,607 - Yeah. 750 00:47:19,641 --> 00:47:20,675 Roger that. 751 00:47:20,709 --> 00:47:21,543 - Right. 752 00:47:21,576 --> 00:47:22,409 Stay low. 753 00:47:51,004 --> 00:47:52,439 I got eyes on green mask. 754 00:47:55,610 --> 00:47:57,010 - I'm on green mask, too. 755 00:47:58,513 --> 00:48:00,047 He's comin' straight for me. 756 00:48:01,949 --> 00:48:03,618 I don't have eyes on other one. 757 00:48:08,422 --> 00:48:10,324 Oh shit, Jon, don't fuckin' move. 758 00:48:25,272 --> 00:48:26,106 Take him. 759 00:48:26,140 --> 00:48:27,241 - Hey. - Huh? 760 00:48:34,649 --> 00:48:35,617 - Drop it! 761 00:48:35,650 --> 00:48:36,917 Drop it, now! 762 00:48:48,596 --> 00:48:51,533 Angel 6, we've engaged hostiles. 763 00:48:52,266 --> 00:48:53,967 We've taken down two of 'em. 764 00:48:54,736 --> 00:48:57,304 Do you have eye- 765 00:48:57,337 --> 00:48:58,740 - Reaper 2, say again. 766 00:49:01,308 --> 00:49:01,942 Reaper 2? 767 00:49:05,078 --> 00:49:06,681 - 2, 2 come in. 768 00:49:06,714 --> 00:49:08,248 He won't come in. 769 00:49:17,659 --> 00:49:19,159 - Sniper. 770 00:49:19,193 --> 00:49:20,728 There's a sniper in place. 771 00:49:34,408 --> 00:49:37,645 Sound check from the east. 772 00:49:37,679 --> 00:49:38,546 - I heard it. 773 00:49:38,580 --> 00:49:40,147 At least a quarter mile away. 774 00:49:42,983 --> 00:49:44,051 You okay? 775 00:49:45,219 --> 00:49:47,722 - Yeah, I took one of the chest. 776 00:49:48,590 --> 00:49:49,858 Armor, caught it. 777 00:49:49,891 --> 00:49:50,991 I'll be all right. 778 00:49:53,126 --> 00:49:54,328 - How the fuck did they make that shot 779 00:49:54,361 --> 00:49:56,363 through the trees from so far away? 780 00:50:13,882 --> 00:50:15,282 I got nothin', 2. 781 00:50:18,520 --> 00:50:20,020 Angel 6, you have any information 782 00:50:20,053 --> 00:50:22,356 on the enemy sniper to the east/northeast? 783 00:50:23,958 --> 00:50:25,125 - That's a negative, Reaper 1. 784 00:50:25,158 --> 00:50:27,127 Scanning the area now but no visual. 785 00:50:27,795 --> 00:50:30,532 - Angel 6, I don't suppose there's a snowball's chance 786 00:50:30,565 --> 00:50:32,800 in hell of gettin' an airstrike is there? 787 00:50:34,002 --> 00:50:35,469 - That's another negative, Reaper. 788 00:50:35,502 --> 00:50:37,404 You're the only assets in the area. 789 00:50:38,438 --> 00:50:41,074 - Reaper 2, we're gonna have to wait it out. 790 00:50:43,011 --> 00:50:45,245 - No, no, we can't wait them out. 791 00:50:45,279 --> 00:50:46,581 I'm sure they've already reported our position 792 00:50:46,614 --> 00:50:48,315 and we're gonna have a whole crew of people 793 00:50:48,348 --> 00:50:50,484 on our asses if we stay perched here. 794 00:50:55,023 --> 00:50:56,223 You okay, 2? 795 00:50:58,225 --> 00:50:59,326 - Yeah, I think this fucker cracked 796 00:50:59,359 --> 00:51:01,061 a couple ribs but I'll live. 797 00:51:01,094 --> 00:51:02,229 - Keep your eyes up. 798 00:51:02,262 --> 00:51:04,331 That thing is still out here with us, too. 799 00:51:06,266 --> 00:51:09,469 - Okay, can we just focus on this guy please, man? 800 00:51:10,270 --> 00:51:11,271 - Reaper team, 801 00:51:11,305 --> 00:51:13,240 I'm being told that Poseidon 6 Romeo 802 00:51:13,273 --> 00:51:16,678 will not approve an exfil with enemies in pursuit. 803 00:51:16,711 --> 00:51:17,879 - Why the fuck not? 804 00:51:18,813 --> 00:51:20,648 - We can't risk anyone seeing our choppers, 805 00:51:20,682 --> 00:51:21,716 especially a sniper. 806 00:51:21,749 --> 00:51:23,183 You need to lose them or take them out 807 00:51:23,216 --> 00:51:24,686 before they'll send anyone. 808 00:51:25,920 --> 00:51:27,154 - Motherfucker. 809 00:51:30,825 --> 00:51:34,028 Angel 6, be advised, we still have two enemy hostiles. 810 00:51:34,062 --> 00:51:36,064 We have the enemy sniper and something else 811 00:51:36,096 --> 00:51:37,065 that's out here with us. 812 00:51:37,097 --> 00:51:38,131 - No, no. 813 00:51:38,165 --> 00:51:40,267 Angel 6, we're on the sniper. 814 00:51:40,300 --> 00:51:41,836 We eliminate him and we're clear. 815 00:51:46,340 --> 00:51:48,208 - Reaper 1, confirm? 816 00:51:53,715 --> 00:51:56,249 Reaper 1, do you have a second target? 817 00:51:58,086 --> 00:51:59,654 - That's a negative, Angel 6. 818 00:52:00,722 --> 00:52:03,858 We'll take out the sniper and be done with him. 819 00:52:09,731 --> 00:52:10,798 Listen up, 2. 820 00:52:12,132 --> 00:52:15,870 How far are you from that Hansel and Gretel? 821 00:52:18,205 --> 00:52:20,108 - About 100 yards. 822 00:52:20,140 --> 00:52:22,175 This fuckin' guy's all over me, man. 823 00:52:23,143 --> 00:52:25,647 - Just one step at a time, all right? 824 00:52:30,217 --> 00:52:31,919 - I'm gonna take a peek. 825 00:53:10,958 --> 00:53:12,927 - Reaper 2, you okay? 826 00:53:24,072 --> 00:53:25,272 Reaper 2? 827 00:53:25,305 --> 00:53:27,975 - Yeah, I took some shrapnel in the face. 828 00:53:28,009 --> 00:53:29,777 My cheek is fucked but I'll live. 829 00:53:31,344 --> 00:53:32,379 - If he's still on you that means 830 00:53:32,412 --> 00:53:34,082 he hasn't spotted me yet. 831 00:53:34,115 --> 00:53:36,383 One more shot and I got this motherfucker. 832 00:53:37,451 --> 00:53:39,987 - One more shot and I'm gonna lose my head, man. 833 00:53:40,722 --> 00:53:43,290 - Hey, listen to me, listen to me, all right? 834 00:53:43,323 --> 00:53:44,324 Just take a breath. 835 00:53:44,357 --> 00:53:45,593 Pop smoke in both directions. 836 00:53:45,626 --> 00:53:48,261 When it gets thick enough, you make a run for it. 837 00:53:48,295 --> 00:53:49,630 Can you run? 838 00:53:49,664 --> 00:53:52,867 - Fuck. 839 00:53:52,900 --> 00:53:53,901 Yeah, I can run. 840 00:53:54,802 --> 00:53:55,803 I got you. 841 00:53:57,638 --> 00:54:01,642 Stay on glass, poppin' smoke. 842 00:54:14,789 --> 00:54:15,923 Poppin' smoke. 843 00:54:31,371 --> 00:54:33,841 Cover me in three, two, one. 844 00:54:45,820 --> 00:54:47,021 - Come on, buddy. 845 00:54:47,054 --> 00:54:48,156 Come on, buddy. 846 00:54:55,096 --> 00:54:56,764 No, go, go, go, go. 847 00:55:13,247 --> 00:55:16,684 Fuck. 848 00:55:16,717 --> 00:55:17,652 Sniper's down. 849 00:55:18,686 --> 00:55:20,288 We're in the clear. 850 00:55:20,320 --> 00:55:21,421 I'm comin' to you. 851 00:55:22,557 --> 00:55:23,891 - Roger that, Reaper. 852 00:55:23,925 --> 00:55:25,193 Good work. 853 00:55:44,212 --> 00:55:46,113 - Hey, you okay? 854 00:55:46,147 --> 00:55:47,815 - Yeah, fine, fine. 855 00:55:52,086 --> 00:55:52,954 Oh. 856 00:55:54,322 --> 00:55:56,190 What the hell is wrong with you, man? 857 00:55:56,224 --> 00:55:57,158 - What? 858 00:55:57,191 --> 00:55:58,226 - You know how dangerous it was 859 00:55:58,259 --> 00:55:59,594 to go back to that house and I told you 860 00:55:59,627 --> 00:56:01,162 not to take that shot and you did, 861 00:56:01,195 --> 00:56:02,530 and you almost got me fuckin' killed. 862 00:56:02,563 --> 00:56:03,698 - Just listen to me. 863 00:56:03,731 --> 00:56:05,365 - You're fuckin' fallin' apart, Jon. 864 00:56:05,398 --> 00:56:07,235 - I'm fuckin' doin' my job. 865 00:56:07,268 --> 00:56:08,368 All right? 866 00:56:08,401 --> 00:56:10,271 I'm identifying and eliminating threats. 867 00:56:10,304 --> 00:56:11,371 At least I thought I was. 868 00:56:11,404 --> 00:56:13,975 - Forget about that guy back there, man. 869 00:56:14,008 --> 00:56:15,142 He's not our problem, okay? 870 00:56:15,176 --> 00:56:17,044 He's the State Department's problem. 871 00:56:17,078 --> 00:56:17,912 - He's not. - He's the fuckin' 872 00:56:17,945 --> 00:56:18,646 agency's problem. 873 00:56:18,679 --> 00:56:20,781 - Not about the fuckin' guy. 874 00:56:20,815 --> 00:56:23,317 There was something else out there. 875 00:56:23,351 --> 00:56:24,785 - Even if there was something coming after us, 876 00:56:24,819 --> 00:56:25,720 you're not in a place where you 877 00:56:25,753 --> 00:56:27,555 can fucking deal with it, okay? 878 00:56:27,588 --> 00:56:28,522 You're not being careful, 879 00:56:28,556 --> 00:56:29,891 you're not communicating with me 880 00:56:29,924 --> 00:56:31,726 and you're not fucking listening to me. 881 00:56:31,759 --> 00:56:32,994 I know what it's like to lose it out here, 882 00:56:33,027 --> 00:56:35,863 but you've gotta get control of yourself, okay? 883 00:56:37,598 --> 00:56:40,001 Look, I'm not trying to downplay what happened back there, 884 00:56:40,034 --> 00:56:41,102 or what we did, 885 00:56:42,803 --> 00:56:45,740 but we've gotta get home before we can deal with that. 886 00:56:53,247 --> 00:56:54,481 - I'm not crazy. 887 00:56:57,251 --> 00:57:02,455 - Yeah, I know that. 888 00:57:10,831 --> 00:57:11,699 - Fine. 889 00:57:12,533 --> 00:57:14,568 Call it in, get us home. 890 00:57:18,438 --> 00:57:19,774 - Angel 6, this is Reaper 2. 891 00:57:19,807 --> 00:57:20,675 Come back. 892 00:57:21,509 --> 00:57:23,077 - Go ahead, Reaper. 893 00:57:25,212 --> 00:57:26,847 - We've eliminated all targets. 894 00:57:28,082 --> 00:57:29,016 We just need that exfil order 895 00:57:29,050 --> 00:57:31,319 and we're ready to get the fuck outta here. 896 00:57:31,352 --> 00:57:32,386 - You've got a new set 897 00:57:32,420 --> 00:57:34,155 of orders coming down the pipeline. 898 00:57:34,188 --> 00:57:36,090 Stand by for relay. 899 00:57:41,128 --> 00:57:42,863 - Wait, what new orders? 900 00:57:47,635 --> 00:57:48,869 - It's so fucked. 901 00:57:50,771 --> 00:57:53,240 - Reaper team, Poseidon 6 Romeo actual. 902 00:57:53,274 --> 00:57:54,642 Copy? 903 00:57:54,675 --> 00:57:56,143 - Go ahead, Sir. We got you. 904 00:57:56,177 --> 00:57:57,445 - Listen, 905 00:57:57,477 --> 00:57:58,913 I know you guys were put in a tough spot back there, 906 00:57:58,946 --> 00:58:01,148 but we can't pull you out just yet. 907 00:58:01,182 --> 00:58:03,017 Picked up more chatter that says Fyodor Burick 908 00:58:03,050 --> 00:58:05,519 is headed to a small training compound five clicks 909 00:58:05,553 --> 00:58:07,154 from your location. 910 00:58:07,188 --> 00:58:08,656 - Sir, this is Reaper 1. 911 00:58:08,689 --> 00:58:10,925 We've already encountered hostiles, Reaper 2 is wounded, 912 00:58:10,958 --> 00:58:12,793 and we're almost completely outta supplies. 913 00:58:12,827 --> 00:58:14,729 We were told that this was gonna be a quick mission 914 00:58:14,762 --> 00:58:17,198 as per your suggestion, Sir. 915 00:58:17,231 --> 00:58:18,899 - I hear you, but we're outta time. 916 00:58:18,933 --> 00:58:22,136 This has to happen now and you're the only assets out there. 917 00:58:24,538 --> 00:58:25,606 - Sir, there's also another complication 918 00:58:25,639 --> 00:58:27,441 that I have to tell you about. 919 00:58:27,475 --> 00:58:30,011 We've been seeing this- - No, no, no. 920 00:58:30,044 --> 00:58:30,678 - What the fuck? 921 00:58:30,711 --> 00:58:31,912 - Do you know what it means 922 00:58:31,946 --> 00:58:34,648 to talk about seeing shit in the woods? 923 00:58:34,682 --> 00:58:37,118 Do you know what'll happen when we get back? 924 00:58:37,151 --> 00:58:39,954 That's immediate removal from field work, Jon. 925 00:58:41,288 --> 00:58:42,423 It's 10 years of psych evals. 926 00:58:42,456 --> 00:58:43,657 I'm not havin' that. 927 00:58:45,826 --> 00:58:46,994 - Okay, boys. 928 00:58:47,028 --> 00:58:48,729 The fact of the matter is that this is a mess 929 00:58:48,763 --> 00:58:50,131 that still needs to be cleaned up. 930 00:58:50,164 --> 00:58:51,699 I need you out there now. 931 00:58:52,733 --> 00:58:54,802 - We'll deal with it, Sir. 932 00:58:54,835 --> 00:58:56,570 - Report back when mission is complete. 933 00:58:56,604 --> 00:58:57,671 - Roger that. 934 00:59:04,612 --> 00:59:05,679 This is our job. 935 00:59:10,184 --> 00:59:11,052 Let's do it. 936 00:59:12,787 --> 00:59:15,823 - No, it's you who can't see what's really happening here. 937 00:59:19,960 --> 00:59:23,697 - You might not be crazy, but I'm fuckin' crazy. 938 00:59:49,356 --> 00:59:51,025 Hey, we're about two clicks out. 939 00:59:52,193 --> 00:59:53,027 Five hours till sun up. 940 00:59:53,060 --> 00:59:54,563 I say we hold up here till the morning 941 00:59:54,595 --> 00:59:55,930 and find that spot then. 942 00:59:56,897 --> 00:59:59,266 Target's not gonna move tonight anyway. 943 00:59:59,300 --> 01:00:01,001 - All right, I got first watch. 944 01:00:02,603 --> 01:00:03,671 - Hey? 945 01:00:04,638 --> 01:00:09,210 Hey, I need to know you got my back on this, man. 946 01:00:11,011 --> 01:00:13,013 Look, we'll sort this shit out over beers when we get home, 947 01:00:13,047 --> 01:00:16,518 but I need you to tell me that you're still up for this. 948 01:02:02,524 --> 01:02:03,625 Hey, hey! 949 01:02:05,159 --> 01:02:06,393 - What the fuck? 950 01:02:08,062 --> 01:02:08,829 - Come on! 951 01:02:08,862 --> 01:02:10,831 - What the hell was that? 952 01:02:10,864 --> 01:02:12,132 - Are you all right? 953 01:02:13,167 --> 01:02:15,736 - Yeah, yeah, yeah, I'm okay. 954 01:02:15,769 --> 01:02:17,539 What the fuck is that? 955 01:02:19,873 --> 01:02:22,042 - I don't know, but it keeps closing in on us. 956 01:02:23,811 --> 01:02:25,112 - All right. 957 01:02:25,145 --> 01:02:27,582 What you say we put some distance between us and it, huh? 958 01:02:27,616 --> 01:02:29,483 - Yeah, roger that. 959 01:02:29,517 --> 01:02:31,218 I'll cover you, go. 960 01:02:42,997 --> 01:02:44,532 - Jon, come the fuck on, man. 961 01:02:44,566 --> 01:02:45,399 Let's go! 962 01:02:50,271 --> 01:02:51,171 - Marco? 963 01:02:52,574 --> 01:02:53,440 Fuck. 964 01:02:55,009 --> 01:02:55,876 Marco! 965 01:02:57,011 --> 01:02:58,513 - Jon, hurry up! 966 01:03:02,349 --> 01:03:03,384 - Marco? 967 01:03:03,417 --> 01:03:06,987 - Get this fucking thing off me! 968 01:03:18,065 --> 01:03:18,799 Jon! 969 01:03:21,268 --> 01:03:22,403 - Marco? 970 01:03:26,407 --> 01:03:27,941 - No, no! 971 01:03:40,054 --> 01:03:40,921 Jon? 972 01:03:42,389 --> 01:03:43,223 You there? 973 01:03:43,257 --> 01:03:44,526 - Where are you? 974 01:03:46,260 --> 01:03:47,796 Crack a light! 975 01:03:57,806 --> 01:03:58,606 Oh, fuck! 976 01:03:58,640 --> 01:03:59,840 You all right? - Yeah. 977 01:03:59,873 --> 01:04:02,476 That fucker tried to grab my face but I stabbed 978 01:04:02,510 --> 01:04:04,579 that bitch and he ran off. 979 01:04:08,015 --> 01:04:09,216 What happened to your pack? 980 01:04:09,249 --> 01:04:11,051 - We're gonna have to use yours. 981 01:04:11,085 --> 01:04:11,919 - Fuck, it's out there. 982 01:04:11,952 --> 01:04:13,153 You wanna go get it? 983 01:04:15,590 --> 01:04:16,423 - Come on. 984 01:04:16,457 --> 01:04:18,025 - What do we do now, man? 985 01:04:18,058 --> 01:04:19,326 - Keep your eyes open, 986 01:04:20,160 --> 01:04:22,731 keep moving and don't let that fuckin' thing near you. 987 01:04:22,764 --> 01:04:23,798 - Okay. 988 01:04:27,468 --> 01:04:32,072 - All right, come on, let's ditch the lights. 989 01:04:33,474 --> 01:04:34,308 Come on. 990 01:04:57,799 --> 01:04:58,932 Fuck. 991 01:05:03,538 --> 01:05:04,471 - You got anything? 992 01:05:04,506 --> 01:05:05,540 - No, still nothing. 993 01:05:05,573 --> 01:05:07,040 - I need to take a rest, man. 994 01:05:07,074 --> 01:05:08,576 My ribs are fucked. 995 01:05:08,610 --> 01:05:09,711 - How's your face? 996 01:05:09,744 --> 01:05:11,780 - Oh, I still got vision in both my eyes, 997 01:05:11,813 --> 01:05:13,113 I suppose that's lucky. 998 01:05:17,519 --> 01:05:18,419 I'm sorry, man. 999 01:05:19,353 --> 01:05:20,454 I'm sorry, I thought you might be crazy 1000 01:05:20,487 --> 01:05:23,357 but I've never seen any shit like that. 1001 01:05:25,259 --> 01:05:27,227 - Man, I think we both might be goin' a little crazy. 1002 01:05:33,668 --> 01:05:37,605 You know, I've never felt one way or another about this job, 1003 01:05:37,639 --> 01:05:40,941 but when that thing looked at me, I thought I was dead. 1004 01:05:42,042 --> 01:05:44,612 But it wasn't Mel or Wendy that I saw. 1005 01:05:45,780 --> 01:05:47,114 But you were right. 1006 01:05:51,185 --> 01:05:54,455 I got this image of that guy just sitting in his chair, 1007 01:05:54,488 --> 01:05:55,723 reading his book. 1008 01:05:58,025 --> 01:06:00,093 I don't know why but I can't shake it. 1009 01:06:03,531 --> 01:06:07,201 Just some old fucking guy and I can't shake it. 1010 01:06:09,102 --> 01:06:10,505 - When I was in Korengal, 1011 01:06:13,307 --> 01:06:16,343 mortar round exploded right next to our platoon mechanic. 1012 01:06:17,144 --> 01:06:18,145 And we watched the lower half 1013 01:06:18,178 --> 01:06:20,380 of his legs just blow clean off, man. 1014 01:06:22,550 --> 01:06:25,085 And when we were pulling shrapnel outta our guys, 1015 01:06:25,118 --> 01:06:27,321 we realized that our platoon leader 1016 01:06:27,354 --> 01:06:30,525 has a piece of the mechanic's bone just lodged in his arm. 1017 01:06:30,558 --> 01:06:33,728 It was fuckin' stickin' straight up like a straw, man. 1018 01:06:35,530 --> 01:06:37,799 He had a piece of bone stickin' out of his arm. 1019 01:06:37,832 --> 01:06:39,767 It wasn't even fuckin' his. 1020 01:06:44,171 --> 01:06:46,608 I just think about how fuckin' funny that was. 1021 01:06:49,677 --> 01:06:52,279 And then, you know, I kinda, 1022 01:06:53,146 --> 01:06:55,550 I wonder how could that possibly be funny? 1023 01:07:01,355 --> 01:07:03,691 Something only guys like you and me can get, you know? 1024 01:07:13,233 --> 01:07:15,737 That's where my head goes when I'm by myself. 1025 01:07:17,271 --> 01:07:19,439 It's quiet for awhile. 1026 01:07:23,845 --> 01:07:25,647 But I never felt bad about the job. 1027 01:07:30,885 --> 01:07:34,556 So, whatever that thing is, 1028 01:07:36,056 --> 01:07:37,525 we can't let it win. 1029 01:07:45,098 --> 01:07:47,035 - Angel 6, come back. 1030 01:07:47,067 --> 01:07:48,536 - Go ahead, Reaper. 1031 01:07:49,671 --> 01:07:53,140 - Angel, we've lost all our supplies and extra ammo, 1032 01:07:53,173 --> 01:07:55,043 and Reaper 2 is wounded to the point 1033 01:07:55,075 --> 01:07:57,411 where he may not finish the mission. 1034 01:07:57,444 --> 01:07:59,814 We have to put in a final request for exfil. 1035 01:08:00,848 --> 01:08:02,050 - Understood. 1036 01:08:02,082 --> 01:08:03,317 Stand by. 1037 01:08:03,350 --> 01:08:05,218 - What are you doin', man? 1038 01:08:05,252 --> 01:08:09,222 - I want them to say it on the record. 1039 01:08:11,091 --> 01:08:11,960 - What do you think Mel's 1040 01:08:11,993 --> 01:08:12,894 gonna say about all this shit? 1041 01:08:17,031 --> 01:08:20,233 - Nah man, this is my bullshit. 1042 01:08:21,401 --> 01:08:22,971 She doesn't need to know about it. 1043 01:08:23,004 --> 01:08:23,871 - Really? 1044 01:08:25,439 --> 01:08:26,273 'Cause I'm gonna tell this story 1045 01:08:26,306 --> 01:08:27,341 to every chick I know, man. 1046 01:08:27,374 --> 01:08:29,510 I'm gonna get laid for days. 1047 01:08:29,544 --> 01:08:32,145 - Not with your face all fucked up like that. 1048 01:08:33,447 --> 01:08:34,682 - That's another negative, Reaper. 1049 01:08:34,716 --> 01:08:37,085 Once we get confirmation that the target is down, 1050 01:08:37,117 --> 01:08:40,521 we will request an exfil, and get you home. 1051 01:08:43,825 --> 01:08:44,826 - Roger that, Angel. 1052 01:08:46,628 --> 01:08:49,030 - You think we can make it without the rest of our gear? 1053 01:08:49,063 --> 01:08:50,430 - How much ammo you got? 1054 01:08:51,766 --> 01:08:53,601 - Two full mags. You? 1055 01:08:53,635 --> 01:08:54,501 - Seven rounds. 1056 01:08:54,535 --> 01:08:55,402 - Fuck. 1057 01:08:57,204 --> 01:08:58,539 - Six more than I need. 1058 01:09:00,742 --> 01:09:01,609 - Right. 1059 01:09:02,275 --> 01:09:04,612 We keep eyes forward and I watch our six 1060 01:09:04,646 --> 01:09:07,214 in case our little friend dares to come back. 1061 01:09:08,281 --> 01:09:09,651 - Roger that. 1062 01:09:09,684 --> 01:09:10,885 - Okay, brother. 1063 01:09:10,918 --> 01:09:12,754 Let's do what we do. 1064 01:09:12,787 --> 01:09:13,621 - Good luck. 1065 01:09:43,651 --> 01:09:44,652 - I count eight hostiles 1066 01:09:44,686 --> 01:09:46,219 on the south side of the building. 1067 01:09:46,253 --> 01:09:47,354 One to the north. 1068 01:09:48,823 --> 01:09:50,058 - We got eyes on eight. 1069 01:09:50,091 --> 01:09:51,291 - Reaper 1, 1070 01:09:51,324 --> 01:09:53,728 can you see what's being unloaded from the trucks? 1071 01:09:55,563 --> 01:09:58,298 - It looks like weapons, but we only got boxes right now. 1072 01:09:58,331 --> 01:10:00,134 - Roger that, Reaper. 1073 01:10:00,168 --> 01:10:02,136 - This is a lot more than we expected. 1074 01:10:02,170 --> 01:10:03,236 - Yeah. 1075 01:10:04,906 --> 01:10:06,107 - If we drop someone out front, 1076 01:10:06,140 --> 01:10:07,041 you can bet that they're gonna have 1077 01:10:07,075 --> 01:10:09,077 the whole crew on our asses. 1078 01:10:09,110 --> 01:10:10,678 See if they'll exfil us then. 1079 01:10:12,046 --> 01:10:13,715 Hey, check it out. 1080 01:10:13,748 --> 01:10:14,615 Zone three. 1081 01:10:16,450 --> 01:10:18,218 What's that look like to you? 1082 01:10:19,187 --> 01:10:20,387 - Target practice. 1083 01:10:21,221 --> 01:10:22,289 - Yeah. 1084 01:10:23,423 --> 01:10:25,893 Let's fling to the right, get in line with it. 1085 01:10:39,707 --> 01:10:41,909 - Angel 6, we've got possible eyes on target. 1086 01:10:41,943 --> 01:10:42,944 Can you provide PID? 1087 01:10:44,444 --> 01:10:46,446 - Yes, we can provide PID. 1088 01:10:48,448 --> 01:10:50,752 - Are you sure you don't wanna move over? 1089 01:10:50,785 --> 01:10:53,353 We can pop him when he comes around the corner. 1090 01:10:54,287 --> 01:10:55,590 - No, we're too close. 1091 01:10:55,623 --> 01:10:57,558 There's too many of them together. 1092 01:11:00,094 --> 01:11:01,328 - I'm just thinkin' if we're gonna see 1093 01:11:01,361 --> 01:11:03,898 a fire fight we might want that flank after all. 1094 01:11:06,234 --> 01:11:08,468 - I don't think we should split up again. 1095 01:11:10,470 --> 01:11:13,141 - No, neither do I, but it's a good way to end this quickly. 1096 01:11:13,174 --> 01:11:14,809 - I'm not worried about that. 1097 01:11:14,842 --> 01:11:18,679 I'm worried about that thing creepin' up behind us. 1098 01:11:18,713 --> 01:11:20,615 - We haven't seen that in awhile. 1099 01:11:21,949 --> 01:11:24,317 - You do see it, you call me, I'm back in 10 seconds, yeah? 1100 01:11:30,892 --> 01:11:31,759 - Fuck. 1101 01:11:34,829 --> 01:11:35,663 All right. 1102 01:11:46,040 --> 01:11:47,842 - It'll be okay, man. 1103 01:11:50,678 --> 01:11:51,311 Move in. 1104 01:12:10,565 --> 01:12:12,600 Yeah, I'm in position. 1105 01:12:15,468 --> 01:12:17,839 I'm seein' some moving on the corner of the building. 1106 01:12:17,872 --> 01:12:19,640 Could be comin' out. 1107 01:12:19,674 --> 01:12:20,541 - Roger. 1108 01:12:23,544 --> 01:12:25,847 Angel, could really use that PID. 1109 01:12:27,148 --> 01:12:28,348 - Stand by. 1110 01:12:28,381 --> 01:12:29,584 - We don't have time to stand by. 1111 01:12:29,617 --> 01:12:30,651 He's out in the open. 1112 01:12:30,685 --> 01:12:32,320 - Still gathering intel. 1113 01:12:32,352 --> 01:12:34,722 - You gotta be fuckin' kidding me. 1114 01:12:34,755 --> 01:12:36,389 - Orders are to take out the commander. 1115 01:12:36,423 --> 01:12:40,027 No PID required to execute, direct from Private 6. 1116 01:12:40,928 --> 01:12:42,930 - Fantastic, thanks. 1117 01:13:07,054 --> 01:13:09,456 - We want the shot. 1118 01:13:09,489 --> 01:13:11,125 - I think we got it. 1119 01:13:25,506 --> 01:13:27,942 - All right, they're scattering. 1120 01:13:33,581 --> 01:13:36,851 - Two officers approaching. 1121 01:13:38,485 --> 01:13:40,087 - Two on your 6, I'll come around and cover. 1122 01:13:46,827 --> 01:13:49,163 Jon, you got those three in the southeast corner? 1123 01:13:49,196 --> 01:13:50,564 - I'm on it. 1124 01:13:57,437 --> 01:13:58,639 Back corner. 1125 01:14:00,041 --> 01:14:01,776 I don't have a shot. 1126 01:14:01,809 --> 01:14:03,277 - Oh, fuck! 1127 01:14:13,788 --> 01:14:15,790 - From behind ya, go the way. 1128 01:14:19,360 --> 01:14:21,128 - Got a runner, headed north. 1129 01:14:21,162 --> 01:14:22,430 - I got him, I got him. 1130 01:14:24,632 --> 01:14:26,567 - That's the last of 'em. 1131 01:14:36,510 --> 01:14:38,746 - Target's down, it's a non-fatal wound. 1132 01:14:39,714 --> 01:14:42,116 - Reaper, target must be KIA. 1133 01:14:44,352 --> 01:14:45,653 - Can we get that PID? 1134 01:14:46,454 --> 01:14:48,122 - Negative, Reaper. 1135 01:14:48,155 --> 01:14:48,990 - You have him, man. 1136 01:14:49,023 --> 01:14:49,890 Take the shot. 1137 01:14:50,624 --> 01:14:51,559 - He's unarmed. 1138 01:14:51,592 --> 01:14:53,027 I need that PID. 1139 01:14:54,428 --> 01:14:55,262 - Take that kill. 1140 01:14:55,296 --> 01:14:57,031 Just take the God damn shot. 1141 01:14:57,732 --> 01:14:59,967 - You're clear to fire, Reaper 1. 1142 01:15:07,108 --> 01:15:08,476 - Oh, fuck! 1143 01:15:20,621 --> 01:15:22,656 - 2, what are you doin'? 1144 01:15:28,629 --> 01:15:29,830 2, get back. 1145 01:15:35,870 --> 01:15:38,172 Don't do it, let's wait for the PID. 1146 01:15:38,205 --> 01:15:39,774 I have a clear shot. 1147 01:15:41,175 --> 01:15:42,743 Reaper 2, come in. 1148 01:15:52,453 --> 01:15:54,422 - This is Reaper 2, come back. 1149 01:15:54,455 --> 01:15:56,190 - Go ahead, Reaper. 1150 01:15:56,223 --> 01:15:57,291 - Confirming good kill 1151 01:15:57,324 --> 01:16:01,195 at 1602 hours at 6- 1152 01:16:04,098 --> 01:16:05,566 - 2, 2 come in. 1153 01:16:05,599 --> 01:16:06,567 Come in, come in. 1154 01:16:18,879 --> 01:16:19,747 - Marco? 1155 01:16:23,250 --> 01:16:26,420 Reaper 2! 1156 01:16:26,454 --> 01:16:28,055 Come in, Reaper 2! 1157 01:16:31,325 --> 01:16:32,726 Marco, come in. 1158 01:17:01,288 --> 01:17:02,256 Marco? 1159 01:17:11,799 --> 01:17:12,666 2? 1160 01:17:34,188 --> 01:17:35,322 - Fuck! 1161 01:18:41,488 --> 01:18:43,490 Come on, we don't have all day! 1162 01:18:54,034 --> 01:18:55,035 Come on! 1163 01:18:55,069 --> 01:18:55,936 Come on! 1164 01:18:56,770 --> 01:18:58,472 Come on, come and get me! 1165 01:19:23,864 --> 01:19:26,000 What are you fuckin' waiting for? 1166 01:19:26,033 --> 01:19:26,900 Come on! 1167 01:19:28,269 --> 01:19:29,136 Come on! 1168 01:19:29,169 --> 01:19:30,037 Come on! 1169 01:19:38,647 --> 01:19:40,180 Come on! 1170 01:19:40,214 --> 01:19:41,448 Come on! 1171 01:19:53,227 --> 01:19:54,361 Show yourself! 1172 01:22:01,890 --> 01:22:03,558 Angel 6, come back. 1173 01:22:05,359 --> 01:22:06,594 - I read you, Reaper. 1174 01:22:06,628 --> 01:22:07,928 What's your status? 1175 01:22:09,664 --> 01:22:11,165 - We engaged the enemy. 1176 01:22:11,198 --> 01:22:13,434 We killed nine, including the target. 1177 01:22:13,467 --> 01:22:15,002 Mission accomplished. 1178 01:22:15,035 --> 01:22:16,403 Reaper 2 is KIA. 1179 01:22:17,404 --> 01:22:18,939 Requesting exfil. 1180 01:22:20,240 --> 01:22:21,609 - Are you injured? 1181 01:22:23,076 --> 01:22:24,712 - I'm fine. 1182 01:22:24,746 --> 01:22:25,613 Let's get home. 1183 01:22:27,080 --> 01:22:28,516 - Roger that, Reaper 1. 1184 01:22:28,550 --> 01:22:29,717 Angel 6 out. 1185 01:23:12,927 --> 01:23:14,662 - You did a good job out there. 1186 01:23:15,930 --> 01:23:17,130 I know we really put you through it, 1187 01:23:17,164 --> 01:23:20,000 but I hope you know how important that job is. 1188 01:23:20,033 --> 01:23:22,002 You're gonna get medals for this, you know? 1189 01:23:25,038 --> 01:23:26,073 And we're not gonna include 1190 01:23:26,106 --> 01:23:28,208 the loss of your weapons in the report. 1191 01:23:30,344 --> 01:23:33,247 We won't mention the delay in taking out the target. 1192 01:23:34,147 --> 01:23:36,483 I think a simple successful mission 1193 01:23:36,518 --> 01:23:38,520 is enough to pass along, don't you? 1194 01:23:41,488 --> 01:23:44,157 With everything you've gone through, 1195 01:23:44,191 --> 01:23:46,694 why don't you talk to the therapist on the base? 1196 01:23:48,262 --> 01:23:51,064 It's usually required for anyone KIA on the mission anyway, 1197 01:23:51,098 --> 01:23:52,901 so why don't I just go ahead 1198 01:23:52,934 --> 01:23:54,702 and make you an appointment, yeah? 1199 01:23:57,672 --> 01:23:58,573 Sound good? 1200 01:24:04,244 --> 01:24:06,179 - What happened to the last team? 1201 01:24:07,949 --> 01:24:10,083 The first guys that you sent before us? 1202 01:24:17,324 --> 01:24:18,191 - Okay. 1203 01:24:19,894 --> 01:24:21,295 They refused the mission. 1204 01:24:23,998 --> 01:24:27,134 They got out there and didn't like the odds 1205 01:24:27,167 --> 01:24:29,971 or couldn't hack it, so they came back. 1206 01:24:30,638 --> 01:24:33,841 That's why we had to put the screws to you a bit there. 1207 01:24:48,221 --> 01:24:53,427 - Marco's mother is gonna need someone to help her out. 1208 01:24:56,296 --> 01:24:58,933 - We'll get someone to check on her. 1209 01:24:58,967 --> 01:24:59,834 - Good. 1210 01:25:12,245 --> 01:25:17,184 - Whatever happens to him, it's on you. 1211 01:25:35,536 --> 01:25:36,571 - I heard. 1212 01:25:36,604 --> 01:25:38,238 I'm so sorry, baby. 1213 01:25:39,007 --> 01:25:40,541 Are you all right? 1214 01:25:40,575 --> 01:25:41,676 Are you hurt? 1215 01:25:43,678 --> 01:25:44,545 - I'm fine. 1216 01:25:45,680 --> 01:25:47,015 - Mommy? 1217 01:25:47,048 --> 01:25:48,016 Daddy! 1218 01:25:48,049 --> 01:25:49,017 You're home! 1219 01:26:13,908 --> 01:26:15,943 - Jon, what are you doing? 1220 01:26:23,216 --> 01:26:24,786 Honey, your skin is burning. 1221 01:26:24,819 --> 01:26:26,319 Jesus, doesn't that hurt? 1222 01:26:29,590 --> 01:26:30,792 - I'm freezing. 1223 01:26:36,664 --> 01:26:40,902 - So I told Ms. Sullivan and then she put him in time out. 1224 01:26:40,935 --> 01:26:41,903 - Oh, good. 1225 01:26:41,936 --> 01:26:45,205 - So, I saw him. 1226 01:26:48,509 --> 01:26:51,244 So he thought he couldn't get away with it. 1227 01:26:51,278 --> 01:26:53,014 But then I saw him doing it again, 1228 01:26:53,047 --> 01:26:54,682 and he actually did get away with it. 1229 01:28:42,990 --> 01:28:43,991 - Daddy! 1230 01:28:45,660 --> 01:28:46,527 - Honey. 1231 01:28:47,895 --> 01:28:48,763 I'm sorry. 1232 01:28:51,632 --> 01:28:54,467 I'm sorry, honey, I didn't mean to scare you. 1233 01:28:55,903 --> 01:28:58,405 - How come you're still up, huh? 1234 01:29:00,808 --> 01:29:03,110 - I was just gonna go get a glass of water. 1235 01:29:04,145 --> 01:29:05,179 What are you doing up, huh? 1236 01:29:05,213 --> 01:29:06,346 Mommy told me that you outgrew 1237 01:29:06,379 --> 01:29:08,649 this whole coming to sleep with us thing. 1238 01:29:09,349 --> 01:29:10,483 - I was hoping we could all wake up 1239 01:29:10,518 --> 01:29:14,922 as a family. 1240 01:29:53,227 --> 01:29:54,095 - Hey! 1241 01:30:11,178 --> 01:30:12,513 - Hey. - Daddy? 1242 01:30:21,355 --> 01:30:23,257 - Go back to bed, sweetie. 1243 01:30:37,104 --> 01:30:41,441 You've been through something I can never understand. 1244 01:30:42,977 --> 01:30:44,178 I accept that. 1245 01:30:47,248 --> 01:30:52,219 But this cannot happen, not with Wendy in the house. 1246 01:30:57,091 --> 01:30:59,827 I don't want you here right now. 1247 01:31:00,995 --> 01:31:02,163 Not like this. 1248 01:31:04,665 --> 01:31:07,535 I know you're hurting and I hate 1249 01:31:07,568 --> 01:31:10,204 that you feel like you can't tell me what happened. 1250 01:31:18,045 --> 01:31:20,114 Why can't you look at me? 1251 01:31:31,759 --> 01:31:32,626 Jon? 1252 01:31:35,262 --> 01:31:36,496 Jon, wait. 1253 01:31:39,533 --> 01:31:40,735 Where are you going? 1254 01:32:10,564 --> 01:32:13,634 - Bryant, it's good to see ya. 1255 01:32:15,503 --> 01:32:16,871 - I need to talk to you. 1256 01:32:17,905 --> 01:32:20,174 - It's not me you should be talkin' to, Jon. 1257 01:32:25,713 --> 01:32:28,015 Okay, come with me. 1258 01:32:37,324 --> 01:32:38,726 If it's the op you wanna talk about, 1259 01:32:38,759 --> 01:32:39,593 there's not much I'll be able to tell you 1260 01:32:39,627 --> 01:32:41,262 that you don't already know. 1261 01:32:44,398 --> 01:32:46,700 - I wanna know why there were two targets. 1262 01:32:51,338 --> 01:32:52,740 - What are you talkin' about? 1263 01:32:52,773 --> 01:32:56,210 - I wanna know why there were two targets. 1264 01:32:56,243 --> 01:32:57,711 I'm not fucking stupid. 1265 01:32:57,745 --> 01:32:59,346 - You are way outta line, Jon. 1266 01:33:00,448 --> 01:33:01,816 Now you need to get yourself some help 1267 01:33:01,849 --> 01:33:04,919 before you start saying things that get you into trouble. 1268 01:33:06,521 --> 01:33:08,823 - I also wanna know why it says 1269 01:33:08,856 --> 01:33:11,592 on the report that it was a Reaper team error 1270 01:33:11,625 --> 01:33:13,227 when it was your bad intel. 1271 01:33:14,328 --> 01:33:15,963 - Jesus fucking Christ. 1272 01:33:19,100 --> 01:33:21,735 Fine. 1273 01:33:23,637 --> 01:33:24,939 You and your partner made a mistake, 1274 01:33:24,972 --> 01:33:27,741 but it was a mistake you were meant to make, okay? 1275 01:33:27,775 --> 01:33:30,978 The agency wanted Fyodor, but he was too well hidden. 1276 01:33:31,011 --> 01:33:33,214 We had to find a way to flush him out. 1277 01:33:33,247 --> 01:33:35,082 State Department wouldn't approve us taking 1278 01:33:35,116 --> 01:33:36,551 out anyone close to him, 1279 01:33:36,585 --> 01:33:38,319 so we created a situation where wires 1280 01:33:38,352 --> 01:33:41,489 would be crossed and Fyodor's brother would catch a bullet. 1281 01:33:42,189 --> 01:33:44,291 He comes outta hiding to find out who killed his brother, 1282 01:33:44,325 --> 01:33:47,128 we take him out, whole thing gets logged as an accident, 1283 01:33:47,161 --> 01:33:51,432 some fog of war kind of shit so we don't break any rules, 1284 01:33:51,465 --> 01:33:52,633 but we get our man. 1285 01:33:55,002 --> 01:33:57,071 - So you get everything that you want 1286 01:33:57,104 --> 01:33:59,273 and accept no responsibility for it? 1287 01:34:03,711 --> 01:34:04,546 - It worked. 1288 01:34:28,736 --> 01:34:29,803 - I'm done. 1289 01:34:35,709 --> 01:34:36,710 - I understand. 1290 01:34:40,281 --> 01:34:42,584 - Where did you go? 1291 01:34:42,617 --> 01:34:44,318 - I need to find some answers. 1292 01:34:47,454 --> 01:34:50,925 I'm ready to talk to you, tell you what happened. 1293 01:35:00,935 --> 01:35:02,436 The whole thing was routine. 1294 01:35:03,704 --> 01:35:06,707 We had done it hundreds of times, 1295 01:35:08,709 --> 01:35:10,177 but then we got the call that the target 1296 01:35:10,211 --> 01:35:15,416 was the wrong target and I just, I lost my head. 1297 01:35:17,384 --> 01:35:20,754 I lost focus and that's when Marco got shot. 1298 01:35:22,856 --> 01:35:24,124 I got spooked. 1299 01:35:26,460 --> 01:35:27,529 I got spooked out there. 1300 01:35:27,562 --> 01:35:29,496 I saw something I'd never seen before. 1301 01:35:33,467 --> 01:35:35,570 And then when I got back, 1302 01:35:35,604 --> 01:35:37,037 I found out that they had lied to me, 1303 01:35:37,071 --> 01:35:41,775 to us about the mission and I just can't stop wondering 1304 01:35:41,809 --> 01:35:44,211 if they lied to us every single time. 1305 01:35:46,615 --> 01:35:48,816 - God, I'm so sorry baby. 1306 01:35:50,851 --> 01:35:53,354 What did you see out there? 1307 01:36:03,163 --> 01:36:04,131 You can tell me. 1308 01:36:10,437 --> 01:36:11,872 It's okay. 1309 01:36:15,042 --> 01:36:15,744 Oh, shit. 1310 01:36:15,776 --> 01:36:17,679 Wind must've picked up. 1311 01:36:21,315 --> 01:36:22,349 - Hold on. 1312 01:36:35,195 --> 01:36:36,297 What is it? 1313 01:36:36,330 --> 01:36:37,164 - Just... 1314 01:37:05,660 --> 01:37:06,528 - Jon? 1315 01:37:07,928 --> 01:37:08,763 - Honey, go, go. 1316 01:37:08,797 --> 01:37:09,731 Go, get Wendy. 1317 01:37:09,764 --> 01:37:10,732 Get out of the house. 1318 01:37:10,765 --> 01:37:12,066 - Jon, what do you see out there? 1319 01:37:12,099 --> 01:37:13,834 - Go now. 1320 01:37:13,867 --> 01:37:15,502 Don't just stand there, now! 1321 01:37:15,537 --> 01:37:18,205 Go, go, go, go, go, go! 1322 01:37:20,809 --> 01:37:25,145 No, no, no! 1323 01:37:27,848 --> 01:37:28,916 Come on! 1324 01:37:32,986 --> 01:37:35,189 - Honey, sweetie, wake up, wake up, wake up. 1325 01:37:35,222 --> 01:37:36,256 We have to go to the car, come on. 1326 01:37:36,290 --> 01:37:36,924 - What's going on? 1327 01:37:36,957 --> 01:37:38,058 - Let's go, let's go. 1328 01:37:38,092 --> 01:37:39,259 Come on. 1329 01:37:39,293 --> 01:37:40,194 Hurry up. 1330 01:37:40,227 --> 01:37:40,829 - Why? 1331 01:37:40,861 --> 01:37:41,962 - Come on. 1332 01:37:41,995 --> 01:37:45,466 I'll tell you in the car just, let's go. 1333 01:37:52,473 --> 01:37:53,974 - Come on, come on! 1334 01:37:54,007 --> 01:37:55,577 What do you want from us? 1335 01:37:55,610 --> 01:37:57,579 Leave them alone! 1336 01:37:57,612 --> 01:37:58,680 - Okay? 1337 01:37:58,713 --> 01:37:59,614 Come on. 1338 01:37:59,647 --> 01:38:02,316 Get in the car, get in the car. 1339 01:38:03,752 --> 01:38:04,786 Okay? 1340 01:38:50,230 --> 01:38:51,098 I see. 1341 01:39:09,383 --> 01:39:10,017 No! 1342 01:39:10,050 --> 01:39:11,318 - What's going on? 1343 01:39:11,351 --> 01:39:12,019 - Okay, sweetie. 1344 01:39:12,052 --> 01:39:13,420 If I'm not back in five minutes, 1345 01:39:13,454 --> 01:39:16,891 you go into Mr. Marshall's and have him call 911, okay? 1346 01:39:16,925 --> 01:39:18,025 - Mm hm. 1347 01:39:18,058 --> 01:39:18,959 I love you, stay here. 1348 01:39:18,992 --> 01:39:20,027 - Mommy, wait. - Stay here. 1349 01:39:20,060 --> 01:39:21,896 - Mommy, wait. - Stay here! 1350 01:39:24,899 --> 01:39:30,103 Jon? 1351 01:39:30,738 --> 01:39:31,573 Jon? 1352 01:39:38,479 --> 01:39:39,547 Honey, are you okay? 1353 01:39:51,291 --> 01:39:53,026 - I know how to stop it now. 1354 01:39:58,465 --> 01:39:59,734 - What was that? 1355 01:40:03,771 --> 01:40:05,105 What was that? 1356 01:40:08,910 --> 01:40:10,678 No, no, no, no. 1357 01:40:10,712 --> 01:40:13,548 No, baby, don't do that, okay? 1358 01:40:13,581 --> 01:40:14,448 Please. 1359 01:40:16,083 --> 01:40:18,218 - You don't understand. 1360 01:40:18,953 --> 01:40:21,021 It will tear us apart. 1361 01:40:23,390 --> 01:40:24,258 - I know. 1362 01:40:25,259 --> 01:40:30,464 I know you try to fight it. 1363 01:40:30,665 --> 01:40:33,601 But you don't need to do this. 1364 01:40:33,635 --> 01:40:35,369 This is not the way. 1365 01:40:39,139 --> 01:40:40,474 - I'm sorry. 1366 01:40:43,377 --> 01:40:44,378 - Oh my God. 1367 01:40:46,581 --> 01:40:47,281 - Jon! 1368 01:40:54,488 --> 01:40:55,322 Please, baby. 1369 01:40:58,325 --> 01:40:59,259 - Come on! - It can't hurt me, 1370 01:40:59,293 --> 01:41:01,395 it can't hurt me, okay? 1371 01:41:01,428 --> 01:41:04,532 The only thing that can hurt- 1372 01:41:04,566 --> 01:41:06,133 Please Jon, please! 1373 01:41:06,166 --> 01:41:07,200 Look at me! 1374 01:41:13,808 --> 01:41:14,676 Remember? 1375 01:41:15,710 --> 01:41:18,145 We can fight it together. 1376 01:41:18,178 --> 01:41:20,447 We can fight it together. 1377 01:41:20,480 --> 01:41:21,348 We can. 1378 01:41:22,684 --> 01:41:23,518 No, Jon! 1379 01:41:45,439 --> 01:41:46,306 - Mommy? 1380 01:41:46,975 --> 01:41:47,976 Mommy? 1381 01:42:24,444 --> 01:42:25,312 Mommy? 1382 01:42:26,981 --> 01:42:28,783 - Oh, sweetie, come here. 1383 01:42:28,816 --> 01:42:30,718 It's okay, come here. 1384 01:42:38,726 --> 01:42:40,227 I'm okay, baby. 1385 01:42:40,260 --> 01:42:42,462 - What happened? 1386 01:42:45,667 --> 01:42:48,168 Daddy, what happened? 1387 01:42:48,201 --> 01:42:50,638 - Oh, sweetheart. 1388 01:42:55,677 --> 01:42:56,309 I'm sorry. 1389 01:42:59,781 --> 01:43:01,181 - Are you okay? 1390 01:43:02,150 --> 01:43:06,587 - Yeah, Daddy just got a little scared. 1391 01:43:06,621 --> 01:43:07,689 Are you okay? 1392 01:43:09,957 --> 01:43:10,825 I'm sorry. 1393 01:43:32,080 --> 01:43:32,947 - Hey. 1394 01:43:39,219 --> 01:43:40,555 See something? 1395 01:43:48,830 --> 01:43:52,265 - No, but it doesn't mean there's nothing out there. 1396 01:43:54,135 --> 01:43:55,435 - Come on. 1397 01:43:55,469 --> 01:43:57,171 Say goodnight to Wendy. 94054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.