All language subtitles for Apotheosis 44

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:01:58,840 Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching 2 00:01:59,020 --> 00:02:01,460 I hope I can marry a good wife in the future. 3 00:02:01,620 --> 00:02:04,980 I hope I can be healthy. I hope it can be a peaceful and prosperous world. 4 00:02:07,180 --> 00:02:09,100 The whole family is fine. 5 00:02:09,820 --> 00:02:10,700 Rest assured. 6 00:02:11,260 --> 00:02:13,140 To the valiant martyrs! 7 00:02:16,420 --> 00:02:17,380 fellow fighter, 8 00:02:17,900 --> 00:02:19,780 thanks to the fact that you guard the city gates constantly, 9 00:02:20,500 --> 00:02:22,220 Baidi City has been saved. 10 00:02:22,740 --> 00:02:23,260 We 11 00:02:23,940 --> 00:02:26,060 could not bear to leave your corpse in the wilderness, 12 00:02:26,660 --> 00:02:27,900 so we came here to say goodbye to you. 13 00:02:28,460 --> 00:02:29,180 In this life, 14 00:02:30,020 --> 00:02:31,820 I have to eliminate evil 15 00:02:32,420 --> 00:02:35,220 and reward you with peace and a world that grows in your afterlife 16 00:02:36,420 --> 00:02:37,620 for you 17 00:02:38,260 --> 00:02:40,380 sacrifice today. 18 00:03:11,460 --> 00:03:12,260 Luo Zheng, temanku, 19 00:03:13,300 --> 00:03:14,300 without your help, 20 00:03:15,220 --> 00:03:16,660 we humans will be slaughtered 21 00:03:17,220 --> 00:03:18,660 on the city walls. 22 00:03:19,500 --> 00:03:21,220 On behalf of all the soldiers in Baidi City, 23 00:03:23,140 --> 00:03:24,580 I want to thank you for your great help. 24 00:03:25,940 --> 00:03:26,900 General, you're welcome. 25 00:03:27,980 --> 00:03:29,340 The warriors who were sacrificed 26 00:03:30,220 --> 00:03:31,060 do so much more 27 00:03:31,700 --> 00:03:32,820 of what I have done. 28 00:03:33,380 --> 00:03:34,180 Luo Zheng. 29 00:03:36,620 --> 00:03:38,740 I've been blind 30 00:03:38,900 --> 00:03:40,020 and accused you of being a fake spy. 31 00:03:40,900 --> 00:03:42,860 Today, in front of everyone, 32 00:03:43,300 --> 00:03:44,260 I apologize to you. 33 00:03:45,500 --> 00:03:46,140 General Xu, 34 00:03:46,980 --> 00:03:47,780 let's drink the wine 35 00:03:48,300 --> 00:03:50,100 and let the past be the past. 36 00:03:55,900 --> 00:03:56,580 General Feilong, 37 00:03:57,260 --> 00:03:58,700 I want to consult you about something. 38 00:03:59,900 --> 00:04:00,860 You can go now. 39 00:04:01,260 --> 00:04:01,740 Of. 40 00:04:04,900 --> 00:04:07,740 You wanted to ask me about Zhuge Qingyun, right? 41 00:04:09,220 --> 00:04:10,420 Everything that people do in this world 42 00:04:10,860 --> 00:04:12,140 is for profit. 43 00:04:13,180 --> 00:04:15,700 Greed is man's greatest weakness. 44 00:04:18,060 --> 00:04:19,500 I've already reported it to the imperial city, 45 00:04:20,380 --> 00:04:21,820 but princes 46 00:04:22,060 --> 00:04:23,260 is in internal strife now. 47 00:04:24,340 --> 00:04:26,260 The imperial court might not punish the Zhuge family so severely. 48 00:04:27,980 --> 00:04:28,500 Luo Zheng. 49 00:04:29,220 --> 00:04:30,260 It's always harder 50 00:04:30,780 --> 00:04:31,780 to avoid betrayal. 51 00:04:33,100 --> 00:04:33,900 if i'm scared, 52 00:04:34,420 --> 00:04:36,460 I will not hold such a grudge against the Zhuge family. 53 00:04:37,540 --> 00:04:38,380 If they dare come, 54 00:04:39,020 --> 00:04:40,740 I will handle everything. 55 00:04:41,860 --> 00:04:43,580 Haha. 56 00:04:44,460 --> 00:04:45,340 That's good 57 00:04:45,540 --> 00:04:46,740 to have the spirit of a young man. 58 00:04:47,540 --> 00:04:47,980 Luo Zheng. 59 00:04:48,780 --> 00:04:50,540 You get a great reward in protecting the city. 60 00:04:51,180 --> 00:04:53,420 Tomorrow, you can follow Yun Luo to the treasury 61 00:04:53,620 --> 00:04:54,660 and choose three items as your reward. 62 00:04:57,500 --> 00:04:58,140 Thank you, General. 63 00:05:18,700 --> 00:05:20,020 All treasures and weapons 64 00:05:20,220 --> 00:05:21,660 is the collection of Baidi City for many years. 65 00:05:22,220 --> 00:05:23,100 You can choose as you like. 66 00:05:25,540 --> 00:05:26,340 This knife is... 67 00:05:27,260 --> 00:05:28,820 Her name is Jade Butterfly, 68 00:05:29,180 --> 00:05:30,020 high-grade spiritual weapon. 69 00:05:31,100 --> 00:05:32,740 It was destroyed in the battle against the demons. 70 00:05:33,660 --> 00:05:37,100 The only thing of value left was the Phoenix Flying Crystal on the blade. 71 00:05:37,860 --> 00:05:39,660 It can speed up the attack of the holder. 72 00:05:40,580 --> 00:05:40,860 Okay. 73 00:05:41,300 --> 00:05:41,740 I'll take it. 74 00:05:42,100 --> 00:05:42,340 Well. 75 00:05:44,580 --> 00:05:45,340 How about this? 76 00:05:45,940 --> 00:05:47,260 This spear is called Mountain Piercing. 77 00:05:47,740 --> 00:05:48,660 It was a high grade spiritual weapon. 78 00:05:49,100 --> 00:05:51,140 There was a Red Jade Crystal embedded in the tip. 79 00:05:51,820 --> 00:05:52,780 It could penetrate something effectively. 80 00:05:53,260 --> 00:05:54,420 It could limit enchantment in particular. 81 00:05:55,060 --> 00:05:55,780 Charm? 82 00:05:57,060 --> 00:05:59,020 I wonder how well it could be resisting your charms. 83 00:06:00,260 --> 00:06:01,820 If you want to try, I can do it. 84 00:06:02,900 --> 00:06:03,420 I'll take it. 85 00:06:10,820 --> 00:06:12,420 You can select the last item you want. 86 00:06:13,100 --> 00:06:13,860 I will wait for you outside. 87 00:06:23,500 --> 00:06:24,740 The Seven Treasure Nirvana Pill. 88 00:06:26,740 --> 00:06:27,740 It seems familiar. 89 00:06:29,340 --> 00:06:31,460 Seven Treasure Nirvana Pill, 90 00:06:32,580 --> 00:06:35,660 A Grade Six Pill refined by Tao Zi. 91 00:06:36,580 --> 00:06:37,580 It can save a dying person 92 00:06:38,260 --> 00:06:39,380 and revive the dead. 93 00:06:40,620 --> 00:06:42,380 No matter how badly injured, 94 00:06:42,700 --> 00:06:45,500 can be cured with this pill. 95 00:06:46,420 --> 00:06:47,780 There was no use for them surpassing the Spirit Illumination Stage? 96 00:06:50,060 --> 00:06:51,220 I am only at the Half-step Innate Stage. 97 00:06:51,580 --> 00:06:52,060 that's fine with me. 98 00:06:53,100 --> 00:06:54,100 This will be the last item I select. 99 00:07:03,180 --> 00:07:03,820 What's that? 100 00:07:14,940 --> 00:07:15,820 Could it be that shard 101 00:07:16,660 --> 00:07:18,180 become part of the Weapon Refining Skill Manual? 102 00:07:19,300 --> 00:07:20,580 It looks like a map. 103 00:07:24,860 --> 00:07:26,740 In the Jade Dragon Valley 104 00:07:27,060 --> 00:07:28,620 in the southwestern East Region, 105 00:07:29,140 --> 00:07:31,420 I once found a secret cave. 106 00:07:32,460 --> 00:07:35,220 I'm lucky enough in my life to enter it 107 00:07:35,820 --> 00:07:38,140 and saw the technique of immortality, 108 00:07:38,660 --> 00:07:40,340 feel very surprised. 109 00:07:40,980 --> 00:07:42,580 I looked for it a few days later 110 00:07:43,060 --> 00:07:45,100 but ultimately failed. 111 00:07:45,540 --> 00:07:46,620 Secret cave? 112 00:07:48,340 --> 00:07:49,940 I presume the Zhuge family wants it Weapon Refining Skill Manual 113 00:07:50,660 --> 00:07:51,860 because of this. 114 00:07:59,180 --> 00:08:00,620 When artifacts become spiritual weapons, 115 00:08:00,980 --> 00:08:02,340 gems of a certain genre can be encrusted in it 116 00:08:02,500 --> 00:08:03,180 to increase its strength. 117 00:08:04,500 --> 00:08:07,060 Now my body is the same as a mid-grade spiritual weapon. 118 00:08:08,260 --> 00:08:09,860 I wonder if I can pair these two gems. 119 00:08:41,500 --> 00:08:42,180 Ha. 120 00:08:44,140 --> 00:08:46,100 With the enchantment piercing power of the Red Jade Crystal, 121 00:08:46,940 --> 00:08:47,460 this time, 122 00:08:48,020 --> 00:08:50,180 I have to show my strength in front of Yun Luo. 123 00:09:09,500 --> 00:09:10,900 Even with Mountain Piercing, 124 00:09:11,300 --> 00:09:12,260 you can't beat me. 125 00:09:13,700 --> 00:09:14,380 What I want 126 00:09:14,780 --> 00:09:15,540 more than beat you. 127 00:09:25,580 --> 00:09:26,460 Phoenix Flying Crystal. 128 00:09:26,900 --> 00:09:27,300 speed up. 129 00:09:42,100 --> 00:09:42,420 Huh. 130 00:09:42,940 --> 00:09:43,540 My turn. 131 00:09:45,540 --> 00:09:46,580 Thousands of Soaring Demons. 132 00:09:49,100 --> 00:09:50,100 Empty and shapeless. 133 00:09:50,500 --> 00:09:50,740 Push. 134 00:10:00,820 --> 00:10:02,060 You can't break my charm 135 00:10:02,220 --> 00:10:03,220 without the Mountain Awl. 136 00:10:03,860 --> 00:10:04,460 Not needed. 137 00:10:25,300 --> 00:10:26,420 Why your body? 138 00:10:26,580 --> 00:10:28,820 possess a Red Jade Crystal energy wave? 139 00:10:30,780 --> 00:10:31,500 Take a guess. 140 00:10:40,540 --> 00:10:41,340 Law enforcement officer. 141 00:10:41,940 --> 00:10:42,980 I was wronged by you. 142 00:10:44,020 --> 00:10:44,820 According to military regulations, 143 00:10:45,740 --> 00:10:46,660 how should you compensate me? 144 00:10:47,660 --> 00:10:48,740 What compensation do you want? 145 00:10:52,380 --> 00:10:54,300 You slam and beat me in enchantment. 146 00:10:55,500 --> 00:10:57,380 I'll figure out how to... 147 00:11:01,060 --> 00:11:01,700 You... 148 00:11:14,460 --> 00:11:15,100 your face 149 00:11:15,220 --> 00:11:16,820 scratched by my charm. 150 00:11:18,100 --> 00:11:18,980 I heal your wounds. 151 00:11:19,540 --> 00:11:20,260 That's compensation, right? 152 00:11:43,140 --> 00:11:43,900 That's weird. 153 00:11:44,660 --> 00:11:45,500 Why my heart 154 00:11:46,060 --> 00:11:47,100 beating so fast? 155 00:11:56,340 --> 00:11:57,180 It's snowing. 156 00:12:21,060 --> 00:12:22,180 Everything is in the past 157 00:12:22,660 --> 00:12:23,940 just a dream. 158 00:12:24,500 --> 00:12:25,780 When I become genuine again, 159 00:12:26,460 --> 00:12:28,140 I may not remember it anymore. 160 00:12:48,380 --> 00:12:48,980 Teacher's Hall. 161 00:12:49,060 --> 00:12:49,860 You finally wake up. 162 00:12:54,580 --> 00:12:55,820 Report it, Sect Master. 163 00:12:56,260 --> 00:12:58,300 Demon Lord Heitie and Tianwei 164 00:12:58,340 --> 00:12:59,820 died in Baidi Town, 165 00:13:00,220 --> 00:13:01,340 Eastern area. 166 00:13:05,460 --> 00:13:06,940 They sacrificed on the battlefield 167 00:13:07,300 --> 00:13:08,580 for country. 168 00:13:09,300 --> 00:13:11,100 All the devils and me 169 00:13:11,420 --> 00:13:13,020 will remember it. 170 00:13:14,940 --> 00:13:15,340 Oh. 171 00:13:18,860 --> 00:13:20,780 Extreme Mania is about to finish. 172 00:13:21,420 --> 00:13:23,060 We have to create a process 173 00:13:23,660 --> 00:13:24,940 regarding the matter of the Extreme Yin Constitution. 174 00:13:25,900 --> 00:13:27,140 Sir, you have not recovered from your severe injury. 175 00:13:27,380 --> 00:13:28,700 You can't rush there now. 176 00:13:31,820 --> 00:13:32,780 Hall of Clouds. 177 00:13:32,820 --> 00:13:33,900 Void Spirit Sect. 178 00:13:34,580 --> 00:13:34,900 Huh. 179 00:13:36,460 --> 00:13:39,980 All the old are now eyeing Baidi City. 180 00:13:40,740 --> 00:13:41,540 Ready 181 00:13:42,180 --> 00:13:43,580 and sneak into the Eastern Region with me 182 00:13:44,140 --> 00:13:45,780 to reach for the Extreme Yin Constitution. 183 00:13:46,620 --> 00:13:47,100 Of. 184 00:13:56,100 --> 00:13:59,500 [Advertisement] 185 00:14:01,500 --> 00:14:02,820 [In next episode] The Zhuge family is always trying to snatch 186 00:14:02,820 --> 00:14:04,020 [In the next episode] Weapon Refining Skill Manual. 187 00:14:04,940 --> 00:14:06,740 There must be an astonishing secret. 188 00:14:07,700 --> 00:14:10,220 The people from the Huang Family Immortal Dragon were on duty here. 189 00:14:10,340 --> 00:14:12,260 Know your place and scams. 190 00:14:12,700 --> 00:14:15,060 Why is your body so tough? 191 00:14:15,700 --> 00:14:17,940 Answer me correctly if you still want to live. 192 00:14:17,940 --> 00:14:21,060 Boy, kill me if you dare. 193 00:14:21,220 --> 00:14:23,940 Dragon Immortal Huang Family will not spare you. 194 00:14:24,660 --> 00:14:26,020 What stage is the person at 195 00:14:26,660 --> 00:14:28,500 that they could actually create such powerful enchantments? 196 00:14:29,100 --> 00:14:30,780 We are all here for the treasure. 197 00:14:31,380 --> 00:14:33,060 It's useless if we fight each other. 198 00:14:34,100 --> 00:34:39,420 Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching 12516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.