Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:01:58,840
Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching
2
00:01:59,020 --> 00:02:01,460
I hope I can marry a good wife in the future.
3
00:02:01,620 --> 00:02:04,980
I hope I can be healthy. I hope it can be a peaceful and prosperous world.
4
00:02:07,180 --> 00:02:09,100
The whole family is fine.
5
00:02:09,820 --> 00:02:10,700
Rest assured.
6
00:02:11,260 --> 00:02:13,140
To the valiant martyrs!
7
00:02:16,420 --> 00:02:17,380
fellow fighter,
8
00:02:17,900 --> 00:02:19,780
thanks to the fact that you guard the city gates constantly,
9
00:02:20,500 --> 00:02:22,220
Baidi City has been saved.
10
00:02:22,740 --> 00:02:23,260
We
11
00:02:23,940 --> 00:02:26,060
could not bear to leave your corpse in the wilderness,
12
00:02:26,660 --> 00:02:27,900
so we came here to say goodbye to you.
13
00:02:28,460 --> 00:02:29,180
In this life,
14
00:02:30,020 --> 00:02:31,820
I have to eliminate evil
15
00:02:32,420 --> 00:02:35,220
and reward you with peace and a world that grows in your afterlife
16
00:02:36,420 --> 00:02:37,620
for you
17
00:02:38,260 --> 00:02:40,380
sacrifice today.
18
00:03:11,460 --> 00:03:12,260
Luo Zheng, temanku,
19
00:03:13,300 --> 00:03:14,300
without your help,
20
00:03:15,220 --> 00:03:16,660
we humans will be slaughtered
21
00:03:17,220 --> 00:03:18,660
on the city walls.
22
00:03:19,500 --> 00:03:21,220
On behalf of all the soldiers in Baidi City,
23
00:03:23,140 --> 00:03:24,580
I want to thank you for your great help.
24
00:03:25,940 --> 00:03:26,900
General, you're welcome.
25
00:03:27,980 --> 00:03:29,340
The warriors who were sacrificed
26
00:03:30,220 --> 00:03:31,060
do so much more
27
00:03:31,700 --> 00:03:32,820
of what I have done.
28
00:03:33,380 --> 00:03:34,180
Luo Zheng.
29
00:03:36,620 --> 00:03:38,740
I've been blind
30
00:03:38,900 --> 00:03:40,020
and accused you of being a fake spy.
31
00:03:40,900 --> 00:03:42,860
Today, in front of everyone,
32
00:03:43,300 --> 00:03:44,260
I apologize to you.
33
00:03:45,500 --> 00:03:46,140
General Xu,
34
00:03:46,980 --> 00:03:47,780
let's drink the wine
35
00:03:48,300 --> 00:03:50,100
and let the past be the past.
36
00:03:55,900 --> 00:03:56,580
General Feilong,
37
00:03:57,260 --> 00:03:58,700
I want to consult you about something.
38
00:03:59,900 --> 00:04:00,860
You can go now.
39
00:04:01,260 --> 00:04:01,740
Of.
40
00:04:04,900 --> 00:04:07,740
You wanted to ask me about Zhuge Qingyun, right?
41
00:04:09,220 --> 00:04:10,420
Everything that people do in this world
42
00:04:10,860 --> 00:04:12,140
is for profit.
43
00:04:13,180 --> 00:04:15,700
Greed is man's greatest weakness.
44
00:04:18,060 --> 00:04:19,500
I've already reported it to the imperial city,
45
00:04:20,380 --> 00:04:21,820
but princes
46
00:04:22,060 --> 00:04:23,260
is in internal strife now.
47
00:04:24,340 --> 00:04:26,260
The imperial court might not punish the Zhuge family so severely.
48
00:04:27,980 --> 00:04:28,500
Luo Zheng.
49
00:04:29,220 --> 00:04:30,260
It's always harder
50
00:04:30,780 --> 00:04:31,780
to avoid betrayal.
51
00:04:33,100 --> 00:04:33,900
if i'm scared,
52
00:04:34,420 --> 00:04:36,460
I will not hold such a grudge against the Zhuge family.
53
00:04:37,540 --> 00:04:38,380
If they dare come,
54
00:04:39,020 --> 00:04:40,740
I will handle everything.
55
00:04:41,860 --> 00:04:43,580
Haha.
56
00:04:44,460 --> 00:04:45,340
That's good
57
00:04:45,540 --> 00:04:46,740
to have the spirit of a young man.
58
00:04:47,540 --> 00:04:47,980
Luo Zheng.
59
00:04:48,780 --> 00:04:50,540
You get a great reward in protecting the city.
60
00:04:51,180 --> 00:04:53,420
Tomorrow, you can follow Yun Luo to the treasury
61
00:04:53,620 --> 00:04:54,660
and choose three items as your reward.
62
00:04:57,500 --> 00:04:58,140
Thank you, General.
63
00:05:18,700 --> 00:05:20,020
All treasures and weapons
64
00:05:20,220 --> 00:05:21,660
is the collection of Baidi City for many years.
65
00:05:22,220 --> 00:05:23,100
You can choose as you like.
66
00:05:25,540 --> 00:05:26,340
This knife is...
67
00:05:27,260 --> 00:05:28,820
Her name is Jade Butterfly,
68
00:05:29,180 --> 00:05:30,020
high-grade spiritual weapon.
69
00:05:31,100 --> 00:05:32,740
It was destroyed in the battle against the demons.
70
00:05:33,660 --> 00:05:37,100
The only thing of value left was the Phoenix Flying Crystal on the blade.
71
00:05:37,860 --> 00:05:39,660
It can speed up the attack of the holder.
72
00:05:40,580 --> 00:05:40,860
Okay.
73
00:05:41,300 --> 00:05:41,740
I'll take it.
74
00:05:42,100 --> 00:05:42,340
Well.
75
00:05:44,580 --> 00:05:45,340
How about this?
76
00:05:45,940 --> 00:05:47,260
This spear is called Mountain Piercing.
77
00:05:47,740 --> 00:05:48,660
It was a high grade spiritual weapon.
78
00:05:49,100 --> 00:05:51,140
There was a Red Jade Crystal embedded in the tip.
79
00:05:51,820 --> 00:05:52,780
It could penetrate something effectively.
80
00:05:53,260 --> 00:05:54,420
It could limit enchantment in particular.
81
00:05:55,060 --> 00:05:55,780
Charm?
82
00:05:57,060 --> 00:05:59,020
I wonder how well it could be resisting your charms.
83
00:06:00,260 --> 00:06:01,820
If you want to try, I can do it.
84
00:06:02,900 --> 00:06:03,420
I'll take it.
85
00:06:10,820 --> 00:06:12,420
You can select the last item you want.
86
00:06:13,100 --> 00:06:13,860
I will wait for you outside.
87
00:06:23,500 --> 00:06:24,740
The Seven Treasure Nirvana Pill.
88
00:06:26,740 --> 00:06:27,740
It seems familiar.
89
00:06:29,340 --> 00:06:31,460
Seven Treasure Nirvana Pill,
90
00:06:32,580 --> 00:06:35,660
A Grade Six Pill refined by Tao Zi.
91
00:06:36,580 --> 00:06:37,580
It can save a dying person
92
00:06:38,260 --> 00:06:39,380
and revive the dead.
93
00:06:40,620 --> 00:06:42,380
No matter how badly injured,
94
00:06:42,700 --> 00:06:45,500
can be cured with this pill.
95
00:06:46,420 --> 00:06:47,780
There was no use for them surpassing the Spirit Illumination Stage?
96
00:06:50,060 --> 00:06:51,220
I am only at the Half-step Innate Stage.
97
00:06:51,580 --> 00:06:52,060
that's fine with me.
98
00:06:53,100 --> 00:06:54,100
This will be the last item I select.
99
00:07:03,180 --> 00:07:03,820
What's that?
100
00:07:14,940 --> 00:07:15,820
Could it be that shard
101
00:07:16,660 --> 00:07:18,180
become part of the Weapon Refining Skill Manual?
102
00:07:19,300 --> 00:07:20,580
It looks like a map.
103
00:07:24,860 --> 00:07:26,740
In the Jade Dragon Valley
104
00:07:27,060 --> 00:07:28,620
in the southwestern East Region,
105
00:07:29,140 --> 00:07:31,420
I once found a secret cave.
106
00:07:32,460 --> 00:07:35,220
I'm lucky enough in my life to enter it
107
00:07:35,820 --> 00:07:38,140
and saw the technique of immortality,
108
00:07:38,660 --> 00:07:40,340
feel very surprised.
109
00:07:40,980 --> 00:07:42,580
I looked for it a few days later
110
00:07:43,060 --> 00:07:45,100
but ultimately failed.
111
00:07:45,540 --> 00:07:46,620
Secret cave?
112
00:07:48,340 --> 00:07:49,940
I presume the Zhuge family wants it Weapon Refining Skill Manual
113
00:07:50,660 --> 00:07:51,860
because of this.
114
00:07:59,180 --> 00:08:00,620
When artifacts become spiritual weapons,
115
00:08:00,980 --> 00:08:02,340
gems of a certain genre can be encrusted in it
116
00:08:02,500 --> 00:08:03,180
to increase its strength.
117
00:08:04,500 --> 00:08:07,060
Now my body is the same as a mid-grade spiritual weapon.
118
00:08:08,260 --> 00:08:09,860
I wonder if I can pair these two gems.
119
00:08:41,500 --> 00:08:42,180
Ha.
120
00:08:44,140 --> 00:08:46,100
With the enchantment piercing power of the Red Jade Crystal,
121
00:08:46,940 --> 00:08:47,460
this time,
122
00:08:48,020 --> 00:08:50,180
I have to show my strength in front of Yun Luo.
123
00:09:09,500 --> 00:09:10,900
Even with Mountain Piercing,
124
00:09:11,300 --> 00:09:12,260
you can't beat me.
125
00:09:13,700 --> 00:09:14,380
What I want
126
00:09:14,780 --> 00:09:15,540
more than beat you.
127
00:09:25,580 --> 00:09:26,460
Phoenix Flying Crystal.
128
00:09:26,900 --> 00:09:27,300
speed up.
129
00:09:42,100 --> 00:09:42,420
Huh.
130
00:09:42,940 --> 00:09:43,540
My turn.
131
00:09:45,540 --> 00:09:46,580
Thousands of Soaring Demons.
132
00:09:49,100 --> 00:09:50,100
Empty and shapeless.
133
00:09:50,500 --> 00:09:50,740
Push.
134
00:10:00,820 --> 00:10:02,060
You can't break my charm
135
00:10:02,220 --> 00:10:03,220
without the Mountain Awl.
136
00:10:03,860 --> 00:10:04,460
Not needed.
137
00:10:25,300 --> 00:10:26,420
Why your body?
138
00:10:26,580 --> 00:10:28,820
possess a Red Jade Crystal energy wave?
139
00:10:30,780 --> 00:10:31,500
Take a guess.
140
00:10:40,540 --> 00:10:41,340
Law enforcement officer.
141
00:10:41,940 --> 00:10:42,980
I was wronged by you.
142
00:10:44,020 --> 00:10:44,820
According to military regulations,
143
00:10:45,740 --> 00:10:46,660
how should you compensate me?
144
00:10:47,660 --> 00:10:48,740
What compensation do you want?
145
00:10:52,380 --> 00:10:54,300
You slam and beat me in enchantment.
146
00:10:55,500 --> 00:10:57,380
I'll figure out how to...
147
00:11:01,060 --> 00:11:01,700
You...
148
00:11:14,460 --> 00:11:15,100
your face
149
00:11:15,220 --> 00:11:16,820
scratched by my charm.
150
00:11:18,100 --> 00:11:18,980
I heal your wounds.
151
00:11:19,540 --> 00:11:20,260
That's compensation, right?
152
00:11:43,140 --> 00:11:43,900
That's weird.
153
00:11:44,660 --> 00:11:45,500
Why my heart
154
00:11:46,060 --> 00:11:47,100
beating so fast?
155
00:11:56,340 --> 00:11:57,180
It's snowing.
156
00:12:21,060 --> 00:12:22,180
Everything is in the past
157
00:12:22,660 --> 00:12:23,940
just a dream.
158
00:12:24,500 --> 00:12:25,780
When I become genuine again,
159
00:12:26,460 --> 00:12:28,140
I may not remember it anymore.
160
00:12:48,380 --> 00:12:48,980
Teacher's Hall.
161
00:12:49,060 --> 00:12:49,860
You finally wake up.
162
00:12:54,580 --> 00:12:55,820
Report it, Sect Master.
163
00:12:56,260 --> 00:12:58,300
Demon Lord Heitie and Tianwei
164
00:12:58,340 --> 00:12:59,820
died in Baidi Town,
165
00:13:00,220 --> 00:13:01,340
Eastern area.
166
00:13:05,460 --> 00:13:06,940
They sacrificed on the battlefield
167
00:13:07,300 --> 00:13:08,580
for country.
168
00:13:09,300 --> 00:13:11,100
All the devils and me
169
00:13:11,420 --> 00:13:13,020
will remember it.
170
00:13:14,940 --> 00:13:15,340
Oh.
171
00:13:18,860 --> 00:13:20,780
Extreme Mania is about to finish.
172
00:13:21,420 --> 00:13:23,060
We have to create a process
173
00:13:23,660 --> 00:13:24,940
regarding the matter of the Extreme Yin Constitution.
174
00:13:25,900 --> 00:13:27,140
Sir, you have not recovered from your severe injury.
175
00:13:27,380 --> 00:13:28,700
You can't rush there now.
176
00:13:31,820 --> 00:13:32,780
Hall of Clouds.
177
00:13:32,820 --> 00:13:33,900
Void Spirit Sect.
178
00:13:34,580 --> 00:13:34,900
Huh.
179
00:13:36,460 --> 00:13:39,980
All the old are now eyeing Baidi City.
180
00:13:40,740 --> 00:13:41,540
Ready
181
00:13:42,180 --> 00:13:43,580
and sneak into the Eastern Region with me
182
00:13:44,140 --> 00:13:45,780
to reach for the Extreme Yin Constitution.
183
00:13:46,620 --> 00:13:47,100
Of.
184
00:13:56,100 --> 00:13:59,500
[Advertisement]
185
00:14:01,500 --> 00:14:02,820
[In next episode] The Zhuge family is always trying to snatch
186
00:14:02,820 --> 00:14:04,020
[In the next episode] Weapon Refining Skill Manual.
187
00:14:04,940 --> 00:14:06,740
There must be an astonishing secret.
188
00:14:07,700 --> 00:14:10,220
The people from the Huang Family Immortal Dragon were on duty here.
189
00:14:10,340 --> 00:14:12,260
Know your place and scams.
190
00:14:12,700 --> 00:14:15,060
Why is your body so tough?
191
00:14:15,700 --> 00:14:17,940
Answer me correctly if you still want to live.
192
00:14:17,940 --> 00:14:21,060
Boy, kill me if you dare.
193
00:14:21,220 --> 00:14:23,940
Dragon Immortal Huang Family will not spare you.
194
00:14:24,660 --> 00:14:26,020
What stage is the person at
195
00:14:26,660 --> 00:14:28,500
that they could actually create such powerful enchantments?
196
00:14:29,100 --> 00:14:30,780
We are all here for the treasure.
197
00:14:31,380 --> 00:14:33,060
It's useless if we fight each other.
198
00:14:34,100 --> 00:34:39,420
Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching
12516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.